diff options
author | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2001-05-10 04:25:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2001-05-10 04:25:22 +0000 |
commit | baab17a3a6c7b5a8d3363f133e496b4595cc6307 (patch) | |
tree | 1567edea9bc7649f100a50885eb8ebe664c9771b | |
parent | fe1dc6dd252953fceff11ec00855027d087c4046 (diff) |
Merge SRC631: 10.05.01 - 07:24:51 (NoBranch)
-rw-r--r-- | sfx2/source/view/view.src | 53 |
1 files changed, 38 insertions, 15 deletions
diff --git a/sfx2/source/view/view.src b/sfx2/source/view/view.src index 884b1f821170..fe6cb138a097 100644 --- a/sfx2/source/view/view.src +++ b/sfx2/source/view/view.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: view.src,v $ * - * $Revision: 1.16 $ + * $Revision: 1.17 $ * - * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-04 19:24:49 $ + * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-10 05:25:22 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -73,7 +73,7 @@ String STR_NODEFPRINTER TEXT [ italian ] = "Stampante predefinita non trovata.\nScegliere una stampante e riprovare." ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Nenhuma impressora padr o encontrada.\nEscolha uma impressora e tente novamente." ; TEXT [ portuguese ] = "Nenhuma impressora padro encontrada.\nEscolha uma impressora e tente novamente." ; - TEXT [ finnish ] = "Oletuskirjoitinta ei lydy.\nValitse kirjoitin ja yrit uudelleen." ; + TEXT [ finnish ] = "Oletustulostinta ei ole.\nValitse tulostin ja yrit uudelleen." ; TEXT [ danish ] = "Der blev ikke fundet nogen standardprinter.\nVlg venligst en printer og prv igen." ; TEXT [ french ] = "Impossible de dtecter l'imprimante par dfaut.\nVeuillez slectionner une imprimante et recommencer." ; TEXT [ swedish ] = "Ingen standardskrivare hittades.\nVlj en skrivare och frsk igen." ; @@ -100,7 +100,7 @@ String STR_NOSTARTPRINTER TEXT [ italian ] = "Impossibile avviare la stampante.\nVerificare la configurazione della stampante." ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "No consegui iniciar a impressora.\nVerifique a configurao da impressora." ; TEXT [ portuguese ] = "Foi impossvel iniciar a impressora.\nPor favor, verifique a configurao da impressora." ; - TEXT [ finnish ] = "Kirjoitinta ei voi kynnist.\nTarkista kirjoittimen asetukset." ; + TEXT [ finnish ] = "Tulostinta ei voi kynnist.\nTarkista tulostimen kokoonpano." ; TEXT [ danish ] = "Det var ikke muligt at starte printeren.\nKontroller venligst din printerkonfiguration." ; TEXT [ french ] = "Impossible de dmarrer l'imprimante !\nVrifiez-en la configuration." ; TEXT [ swedish ] = "Det gick inte att starta skrivaren.\nKontrollera skrivarkonfigurationen." ; @@ -127,7 +127,7 @@ String STR_PRINTER_NOTAVAIL TEXT [ italian ] = "Questo documento era stato formattato in precedenza per la stampante $1. La stampante, per, non esiste.\nUsare la stampante predefinita $2?" ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Este documento foi formatado anterior para a impressora" ; TEXT [ portuguese ] = "O documento foi formatado para a impressora $1. A impressora no est disponvel.\nUsar a impressora padro $2?" ; - TEXT [ finnish ] = "Tm asiakirja on aiemmin muotoiltu kirjoittimelle " ; + TEXT [ finnish ] = "Asiakirja on muotoiltu tulostinta $1 varten. Mritetty tulostin ei ole kytettviss. \nHaluatko kytt vakiotulostinta $2 ?" ; TEXT [ danish ] = "Dette dokument er formateret til printeren $1. Denne printer er ikke tilgngelig.\nVil du bruge standardprinteren $2?" ; TEXT [ french ] = "Ce document a t mis en page pour l'imprimante $1. L'imprimante n'est pas disponible.\nUtiliser $2 comme imprimante par dfaut ?" ; TEXT [ swedish ] = "Dokumentet har formaterats fr skrivaren $1. Denna skrivare r inte tillgnglig.\nSkall standardskrivaren $2 anvndas?" ; @@ -170,6 +170,7 @@ String STR_MENU_NEWMAIL Text[ turkish ] = "Y~eni ileti"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nuevo ~mensaje"; + Text[ finnish ] = "Uusi viesti"; }; String STR_PRINT_OPTIONS { @@ -179,7 +180,7 @@ String STR_PRINT_OPTIONS Text [ italian ] = "Opzioni..." ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Opes..." ; Text [ portuguese ] = "Opes..." ; - Text [ finnish ] = "Mritykset..." ; + Text [ finnish ] = "Asetukset" ; Text [ danish ] = "Flere..." ; Text [ french ] = "Options..." ; Text [ swedish ] = "Fler..." ; @@ -206,7 +207,7 @@ String STR_PRINT_OPTIONS_TITLE Text [ italian ] = "Opzioni stampante" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Opes de Impressora" ; Text [ portuguese ] = "Opes de impresso" ; - Text [ finnish ] = "Kirjoittimen asetukset" ; + Text [ finnish ] = "Tulostimen mritykset" ; Text [ danish ] = "Printerindstillinger" ; Text [ french ] = "Options d'impression" ; Text [ swedish ] = "Skrivaralternativ" ; @@ -233,7 +234,7 @@ String STR_ERROR_PRINTER_BUSY Text [ italian ] = "stampante occupata" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Impressora ocupada" ; Text [ portuguese ] = "Impressora ocupada" ; - Text [ finnish ] = "Kirjoitin varattu" ; + Text [ finnish ] = "Tulostin kytss" ; Text [ danish ] = "Printeren er optaget" ; Text [ french ] = "Imprimante occupe" ; Text [ swedish ] = "Skrivaren r upptagen" ; @@ -260,7 +261,7 @@ String STR_ERROR_PRINT Text [ italian ] = "Errore durante la stampa" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao imprimir" ; Text [ portuguese ] = "Erro ao imprimir" ; - Text [ finnish ] = "Tulostusvirhe" ; + Text [ finnish ] = "Virhe tulostettaessa" ; Text [ danish ] = "Fejl ved udskrivning" ; Text [ french ] = "Erreur lors de l'impression" ; Text [ swedish ] = "Fel vid utskrift" ; @@ -287,7 +288,7 @@ String STR_PRINTING Text [ italian ] = "Stampa" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Impresso" ; Text [ portuguese ] = "A imprimir" ; - Text [ finnish ] = "Tulostus" ; + Text [ finnish ] = "Tulostetaan" ; Text [ danish ] = "Udskriver" ; Text [ french ] = "Impression en cours" ; Text [ swedish ] = "Skriver ut" ; @@ -314,7 +315,7 @@ String STR_PAGE Text [ italian ] = "Pagina " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Pgina " ; Text [ portuguese ] = "Pgina " ; - Text [ finnish ] = "Sivu " ; + Text [ finnish ] = "Sivu" ; Text [ danish ] = "Side " ; Text [ french ] = "Page " ; Text [ swedish ] = "Sida " ; @@ -368,7 +369,7 @@ String STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE Text [ italian ] = "Errore durante la scrittura del modello " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar o modelo " ; Text [ portuguese ] = "Erro ao gravar o modelo " ; - Text [ finnish ] = "Virhe kirjoitettaessa mallia " ; + Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe tallennettaessa mallipohjaa" ; Text [ danish ] = "Fejl under skrivning af skabelon " ; Text [ french ] = "Erreur lors de l'criture du modle " ; Text [ swedish ] = "Fel vid skrivning av mall " ; @@ -438,6 +439,7 @@ String STR_PRINT_NEWORI Text[ turkish ] = "Sayfa duru ayarn deitirdiniz.\nDeitirilen ayar\nbelgede kullanlsn m?"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "La orientacin de la pgina ha sido modificada.\nDesea aplicar las modificaciones al documento\n actual?"; + Text[ finnish ] = "Sivun suuntaa on muutettu.\nTallennetaanko uudet asetukset \naktiiviseen asiakirjaan?"; }; String STR_PRINT_NEWSIZE { @@ -463,6 +465,7 @@ String STR_PRINT_NEWSIZE Text[ turkish ] = "Sayfa boyutunu deitirdiniz.\nDeitirilen ayarlar\nbelgede kullanlsn m?"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "El tamao de la pgina se ha modificado.\nDesea aplicar las modificaciones al documento\nactual?"; + Text[ finnish ] = "Sivun kokoa on muutettu.\nTallennetaanko uudet asetukset\naktiiviseen asiakirjaan?"; }; String STR_PRINT_NEWORISIZE { @@ -488,6 +491,7 @@ String STR_PRINT_NEWORISIZE Text[ turkish ] = "Sayfa boyutunu ve sayfa duruunu deitirdiniz. Deitirilen\n ayarlar\nbelgede kullanlsn m?"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "El tamao y orientacin de la pgina se han modificado\n. Desea aplicar las modificaciones al\ndocumento actual?"; + Text[ finnish ] = "Sivun kokoa ja suuntaa on muutettu.\nHaluatko tallentaa uudet asetukset\naktiiviseen asiakirjaan?"; }; String STR_PLUGINVIEW { @@ -525,6 +529,7 @@ String RID_EXPLORERTOOLSTOOLBOX Text[ turkish ] = "Masast ara ubuu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Barra de herramientas del escritorio"; + Text[ finnish ] = "Typydn tykalurivi"; }; String STR_PREVIEW_DOCINFO { @@ -550,6 +555,7 @@ String STR_PREVIEW_DOCINFO Text[ turkish ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Titel:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Konu:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Anahtar szck:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Tanm:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "<html><body BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Ttulo:</b><dd>$(TITULO)<dt><b>Tema:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Contraseas:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Descripcin:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"; + Text[ finnish ] = "<html><body BGCOLOR=\"c0c0c0\"><font FACE=\"Arial\"><dl><dt><b>Otsikko:</b><dd>$(TITEL)<dt><b>Aihe:</b><dd>$(THEME)<dt><b>Avainsanat:</b><dd>$(KEYWORDS)<dt><b>Kuvaus:</b><dd>$(TEXT)</dl></font></body></html>"; }; String STR_PREVIEW_NODOCINFO { @@ -575,6 +581,7 @@ String STR_PREVIEW_NODOCINFO Text[ turkish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Belge zellikleri bulunamad.</B></FONT></P></BODY></HTML>"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No se encontraron propiedades de documentos.</B></FONT></P></BODY></HTML>"; + Text[ finnish ] = "<HTML><BODY BGCOLOR=\"c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>Asiakirjan ominaisuuksia ei lydy.</B></FONT></P></BODY></HTML>"; }; String STR_EXPLORERVIEW { @@ -600,6 +607,7 @@ String STR_EXPLORERVIEW Text[ turkish ] = "Explorer"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Explorador"; + Text[ finnish ] = "Resurssienhallinta"; }; // ----------------------------------------------------------------------- InfoBox MSG_CANT_CLOSE @@ -626,6 +634,7 @@ InfoBox MSG_CANT_CLOSE Message[ turkish ] = "Belge, devam eden bir yazdrma ii nedeniyle\nu an kapatlamyor."; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "El documento no se puede cerrar por ahora\nya que todava se est imprimiendo."; + Message[ finnish ] = "Das Dokument kann zur Zeit nicht geschlossen werden,\nda noch ein Druckauftrag luft."; }; // DLG_PRINTMONITOR ------------------------------------------------------ @@ -641,7 +650,7 @@ InfoBox MSG_CANT_CLOSE Text [ danish ] = "Udskriftsskrm" ; \ Text [ portuguese_brazilian ] = "O monitor de impresso" ; \ Text [ portuguese ] = "Monitor de impresso" ; \ - TEXT [ finnish ] = "Tulostuksen tarkkailu" ; \ + TEXT [ finnish ] = "Tulostuksenvalvonta" ; \ TEXT[ chinese_simplified ] = "ӡ"; \ TEXT[ russian ] = " "; \ TEXT[ polish ] = "Monitor wydruku"; \ @@ -678,7 +687,7 @@ ModelessDialog DLG_PRINTMONITOR TEXT [ italian ] = "viene stampato su" ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "est sendo impresso na" ; TEXT [ portuguese ] = "est a ser impresso na" ; - TEXT [ finnish ] = "tulostetaan laitteella " ; + TEXT [ finnish ] = "tulostuu tulostimessa" ; TEXT [ danish ] = "udskrives p" ; TEXT [ french ] = "en cours d'impression sur" ; TEXT [ swedish ] = "skrivs ut p" ; @@ -728,7 +737,7 @@ InfoBox MSG_ERROR_SEND_MAIL MESSAGE [ italian ] = "Errore durante l'invio del messaggio." ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao enviar correio." ; MESSAGE [ portuguese ] = "Erro ao enviar correio." ; - MESSAGE [ finnish ] = "Virhe shkpostia lhetettess." ; + MESSAGE [ finnish ] = "Virhe postia lhetettess." ; MESSAGE [ danish ] = "Fejl ved afsendelse af meddelelsen." ; MESSAGE [ french ] = "Erreur lors de l'envoi du message." ; MESSAGE [ swedish ] = "Fel vid sndning av meddelande." ; @@ -800,6 +809,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "~Ekle"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Adjuntar"; + Text[ finnish ] = "~Liit"; }; Text[ chinese_simplified ] = "ķʼ"; Text[ russian ] = " "; @@ -832,6 +842,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ arabic ] = " "; Text[ turkish ] = "~Kaydet ve ilitir"; Text[ catalan ] = "~Guardar y adjuntar"; + Text[ finnish ] = "~Tallenna ja liit"; }; RadioButton BTN_MAILBODY { @@ -859,6 +870,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "Posta ierii olarak kullan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Como contenido del mensaje"; + Text[ finnish ] = "~Shkpostina"; }; RadioButton BTN_SAVE_AND_MAILBODY { @@ -886,6 +898,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ arabic ] = " "; Text[ turkish ] = "Kaydet ve ileti ierii olarak kullan"; Text[ catalan ] = "Gu~ardar y usar como contenido del mensaje"; + Text[ finnish ] = "~Tallenna ja kyt shkpostina"; }; RadioButton BTN_SELECTION { @@ -913,6 +926,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "Seimi kullan"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Utilizar la ~seleccin"; + Text[ finnish ] = "~Kyt valintaa"; }; RadioButton BTN_NO_ATTACH { @@ -940,6 +954,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "Kullanma"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~No usar"; + Text[ finnish ] = "~l kyt"; }; GroupBox GB_DOC { @@ -967,6 +982,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "Belge"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Documento"; + Text[ finnish ] = "Asiakirja"; }; OKButton BTN_OK { @@ -990,6 +1006,7 @@ ModalDialog RID_MAILATTACHDOC_DLG Text[ turkish ] = "Posta gnder"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Enviar mensaje"; + Text[ finnish ] = "Lhet posti"; }; // ErrorBox -------------------------------------------------------------- ErrorBox ERRBOX_SFX_INVALID_MERGEOPT @@ -1020,6 +1037,7 @@ ErrorBox ERRBOX_SFX_INVALID_MERGEOPT Message[ language_user1 ] = " "; Message[ turkish ] = "Internet zerinden ileti gnderebilmek iin nce\n e-posta adresinizi ve bir SMTP sunucusu belirtmeniz gerekiyor.\nleti gndermeden nce bu ayarlar iin,\n\"Aralar\\Seenekler\\Genel...\\Kullanc\\E-Posta\" ve\n\"Aralar\\Seenekler\\Internet\\E-Posta/Haber Grubu\\Giden Posta\" \nalanlarna girin."; Message[ catalan ] = "Para enviar un mensaje a travs de Internet\nse necesitan su direccin de correo electrnico y un servidor SMTP para el envo.\nAntes de enviar el prximo mensaje, introduzca por favor estas informaciones en\n\"Herramientas\\Opciones\\Generales...\\Datos de usuario\\E-mail y en\n\"Herramientas\\Opciones\\Internet\\Correo/Noticias\\Correo saliente\"."; + Message[ finnish ] = "Ennen kuin voit lhett shkpostia tai uutisryhmsanomia, shkpostiosoite ja SMTP-palvelin\non mritettv.\nMrit asetukset valitsemalla \nTykalut\\Asetukset\\Yleist\\Kyttjtiedot\\Shkposti ja\n\"Tykalut\\Asetukset\\Internet\\Shkposti ja uutisryhmt\\Lhtev posti\".\nYrit lhett viesti uudelleen sen jlkeen, kun olet mrittnyt asetukset."; }; ErrorBox ERRBOX_SFX_NO_OUTBOX { @@ -1047,6 +1065,7 @@ ErrorBox ERRBOX_SFX_NO_OUTBOX Message[ turkish ] = "Setiiniz ilem iin giden kutusu gerekiyor.\nBu ilemi yeniden yrtmeden nce giden kutusunu oluturun."; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "Se necesitar una carpeta de salida para ejecutar esta accin.\nPor favor cree una carpeta de salida antes de reiniciar la accin."; + Message[ finnish ] = "Tmn toiminnon suorittamiseen tarvitaan Lhtevt-laatikko.\nLuo Lhtevt-laatikko, ennen kuin suoritat tmn toiminnon uudelleen."; }; // QueryBoxen ------------------------------------------------------------ QueryBox MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE @@ -1078,6 +1097,7 @@ QueryBox MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE Message[ turkish ] = "Belge (muhtemelen eriim hakk olmamas nedeniyle)\n dzenleme iin alamyor. Belgeyi yeni bir\nbelge iin ablon olarak kullanmak istiyor musunuz?"; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "No es posible abrir el documento \npara la edicin (p.ej. por falta de derechos). Desea usarlo como plantilla \npara un nuevo documento?"; + Message[ finnish ] = "Asiakirjaa ei voi avata muokattavaksi, kyttoikeudet\nsaattavat olla puutteelliset. Haluatko kytt asiakirjaa uuden\nasiakirjan mallipohjana?"; }; String STR_FRAMESIZE { @@ -1102,6 +1122,7 @@ String STR_FRAMESIZE Text[ turkish ] = "Frame boyutu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Tamao del frame"; + Text[ finnish ] = "Kehyksen koko"; }; String RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX { @@ -1127,6 +1148,7 @@ String RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX Text[ turkish ] = "Ara ubuu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Barra de funciones"; + Text[ finnish ] = "Toimintopalkki"; }; ToolBox RID_EXTERNALFRAME_TOOLBOX { @@ -1298,6 +1320,7 @@ String STR_FORWARDMAIL Text[ arabic ] = " .\n ."; Text[ turkish ] = "Kurala gre aktarlan ileti.\nEk olarak zgn ileti."; Text[ catalan ] = "Mensaje transmitido por regla.\nEl mensaje original como anexo."; + Text[ finnish ] = "Viesti edelleenlhetettiin snnn mukaan.\nAlkuperinen viesti liitteen."; }; |