diff options
author | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2003-02-27 11:55:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2003-02-27 11:55:28 +0000 |
commit | c53a34a4449777abd1048d66b9ff11df49ce8d49 (patch) | |
tree | 7a9d528c41c5fd09f7696f552c128574b59c7e9b | |
parent | 7a0928ecc562f58013c968c5d9aebc589bed0b6f (diff) |
Merge SRC641: 02/27/03 - 13:50:56
-rw-r--r-- | svx/source/options/multipat.src | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/svx/source/options/multipat.src b/svx/source/options/multipat.src index 46bda6618e46..7e755dbff9fb 100644 --- a/svx/source/options/multipat.src +++ b/svx/source/options/multipat.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: multipat.src,v $ * - * $Revision: 1.26 $ + * $Revision: 1.27 $ * - * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-10-31 13:34:41 $ + * last change: $Author: kz $ $Date: 2003-02-27 12:55:28 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -73,7 +73,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH Text = "Pfade auswhlen" ; Text [ English ] = "Select paths" ; Text [ english_us ] = "Select Paths" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Pfade ausw?hlen" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Selecionar caminhos" ; Text [ swedish ] = "Vlj skvgar" ; Text [ danish ] = "Vlg stier" ; Text [ italian ] = "Seleziona percorsi" ; @@ -112,7 +112,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH Text [ English ] = "Add..." ; Text [ portuguese ] = "~Adicionar..." ; Text [ english_us ] = "~Add..." ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Hi~nzuf?en" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "~Adicionar..." ; Text [ swedish ] = "Lgg t~ill..." ; Text [ danish ] = "T~ilfj..." ; Text [ italian ] = "~Aggiungi..." ; @@ -121,7 +121,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH Text [ dutch ] = "Toe~voegen..." ; Text[ chinese_simplified ] = "新增(~A)..."; Text[ russian ] = "..."; - Text[ polish ] = "Dodaj..."; + Text[ polish ] = "~Dodaj..."; Text[ japanese ] = "追加(~A)..."; Text[ chinese_traditional ] = "新增(~A)..."; Text[ arabic ] = "..."; @@ -142,7 +142,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH Text [ English ] = "~Delete" ; Text [ portuguese ] = "E~liminar" ; Text [ english_us ] = "~Delete" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "~L?chen" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "~Excluir" ; Text [ swedish ] = "~Radera" ; Text [ danish ] = "Slet" ; Text [ italian ] = "~Elimina" ; @@ -151,7 +151,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH Text [ dutch ] = "~Wissen" ; Text[ chinese_simplified ] = "删除(~D)"; Text[ russian ] = ""; - Text[ polish ] = "Usu"; + Text[ polish ] = "~Usu"; Text[ japanese ] = "削除(~D)"; Text[ chinese_traditional ] = "刪除(~D)"; Text[ arabic ] = ""; @@ -171,7 +171,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH Text = "Pfade" ; Text [ English ] = "Paths" ; Text [ english_us ] = "Paths" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Pfade" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Caminhos" ; Text [ swedish ] = "Skvgar" ; Text [ danish ] = "Stier" ; Text [ italian ] = "Percorsi" ; @@ -216,7 +216,7 @@ String RID_MULTIPATH_DBL_ERR Text = "Der Pfad %1 ist bereits vorhanden." ; Text [ ENGLISH ] = "The path %1 is already defined." ; Text [ english_us ] = "The path %1 already exists." ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Pfad %1 ist bereits vorhanden." ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "O caminho %1 j existe." ; Text [ swedish ] = "Skvgen %1 finns redan." ; Text [ danish ] = "Stien %1 findes allerede." ; Text [ italian ] = "Il percorso %1 esiste gi." ; @@ -225,7 +225,7 @@ String RID_MULTIPATH_DBL_ERR Text [ dutch ] = "Pad %1 bestaat reeds." ; Text [ portuguese ] = "O atalho %1 j existe." ; Text[ chinese_simplified ] = "这个路径 %1 已经存在。"; - Text[ russian ] = " %1 ."; + Text[ russian ] = " %1 ."; Text[ polish ] = "cieka %1 ju istnieje."; Text[ japanese ] = "%1のパスは既にあります。"; Text[ chinese_traditional ] = "這個路徑 %1 已經存在。"; @@ -245,7 +245,7 @@ String RID_SVXSTR_FILE_TITLE Text [ English ] = "Select files" ; Text [ english_us ] = "Select files" ; Text [ portuguese ] = "Seleccionar ficheiros" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Dateien ausw?hlen" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Selecionar arquivos" ; Text [ swedish ] = "Vlj ut filer" ; Text [ danish ] = "Vlg filer" ; Text [ italian ] = "Seleziona file" ; @@ -273,7 +273,7 @@ String RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE Text [ English ] = "Files" ; Text [ english_us ] = "Files" ; Text [ portuguese ] = "Ficheiros" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Dateien" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Arquivos" ; Text [ swedish ] = "Filer" ; Text [ danish ] = "Filer" ; Text [ italian ] = "File" ; @@ -301,17 +301,17 @@ String RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE Text [ English ] = "Select archives" ; Text [ english_us ] = "Select Archives" ; Text[ portuguese ] = "Select archives"; - Text[ russian ] = "Select archives"; + Text[ russian ] = " "; Text[ greek ] = "Select archives"; Text[ dutch ] = "Archieven selecteren"; Text[ french ] = "Slection des archives"; Text[ spanish ] = "Seleccionar archivos"; - Text[ finnish ] = "Select archives"; + Text[ finnish ] = "Valitse arkistot"; Text[ italian ] = "Seleziona archivio"; Text[ danish ] = "Vlg arkiver"; Text[ swedish ] = "Vlj arkiv"; - Text[ polish ] = "Select archives"; - Text[ portuguese_brazilian ] = "Select archives"; + Text[ polish ] = "Wybierz archiwa"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Selecionar arquivos"; Text[ japanese ] = "アーカイブの選択"; Text[ korean ] = "저장 위치 선택"; Text[ chinese_simplified ] = "选择备件"; @@ -326,17 +326,17 @@ String RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE Text [ English ] = "Archives" ; Text [ english_us ] = "Archives" ; Text[ portuguese ] = "Archives"; - Text[ russian ] = "Archives"; + Text[ russian ] = ""; Text[ greek ] = "Archives"; Text[ dutch ] = "Archieven"; Text[ french ] = "Archives"; Text[ spanish ] = "Archivos"; - Text[ finnish ] = "Archives"; + Text[ finnish ] = "Arkistot"; Text[ italian ] = "Archivi"; Text[ danish ] = "Arkiv"; Text[ swedish ] = "Arkiv"; - Text[ polish ] = "Archives"; - Text[ portuguese_brazilian ] = "Archives"; + Text[ polish ] = "Archiwa"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Arquivos"; Text[ japanese ] = "アーカイブ"; Text[ korean ] = "자료 저장"; Text[ chinese_simplified ] = "备件"; @@ -351,7 +351,7 @@ String RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR Text [ ENGLISH ] = "The file %1 is already defined." ; Text [ english_us ] = "The file %1 already exists." ; Text [ portuguese ] = "O ficheiro %1 j existe." ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Datei %1 ist bereits vorhanden." ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "O arquivo %1 j existe." ; Text [ swedish ] = "Filen %1 existerar redan." ; Text [ danish ] = "Filen %1 findes allerede." ; Text [ italian ] = "Il file %1 esiste gi." ; @@ -359,7 +359,7 @@ String RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR Text [ french ] = "Le fichier %1existe dj." ; Text [ dutch ] = "Bestand %1 bestaat reeds" ; Text[ chinese_simplified ] = "这个文件 %1 已经存在。"; - Text[ russian ] = " %1 ."; + Text[ russian ] = " %1 ."; Text[ polish ] = "Plik %1 ju istnieje."; Text[ japanese ] = "%1のファイルは既にあります。"; Text[ chinese_traditional ] = "這個檔案 %1 已經存在。"; |