diff options
author | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2001-05-10 05:45:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2001-05-10 05:45:14 +0000 |
commit | d5d5b4256c72060d6bacfe5d2d522dcf9a0cf289 (patch) | |
tree | fbf6bac7258e5632bd31e1325b64b00d30a62dcd | |
parent | 6c7c9e06a839b1dd1553913dd4bdadc8b10c463d (diff) |
Merge SRC631: 10.05.01 - 08:44:41 (NoBranch)
-rw-r--r-- | sw/source/ui/uiview/view.src | 55 |
1 files changed, 36 insertions, 19 deletions
diff --git a/sw/source/ui/uiview/view.src b/sw/source/ui/uiview/view.src index 7a07b0a229a3..d3b1b38fef5f 100644 --- a/sw/source/ui/uiview/view.src +++ b/sw/source/ui/uiview/view.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: view.src,v $ * - * $Revision: 1.24 $ + * $Revision: 1.25 $ * - * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-04 20:59:30 $ + * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-10 06:45:14 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -93,7 +93,7 @@ QueryBox DLG_WRAP MESSAGE [ italian ] = "Continuare a controllare dall'inizio del documento?" ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Deseja continuar a verificao no incio do documento?" ; MESSAGE [ portuguese ] = "Deseja continuar com a verificao no incio do documento?" ; - MESSAGE [ finnish ] = "Jatketaanko tarkistamista asiakirjan alusta?" ; + MESSAGE [ finnish ] = "Haluatko jatkaa tarkistusta asiakirjan alusta?" ; MESSAGE [ danish ] = "Vil du fortstte kontrollen fra dokumentets start?" ; MESSAGE [ french ] = "Voulez-vous continuer la vrification depuis le dbut du document?" ; MESSAGE [ swedish ] = "Vill du fortstta kontrollen i brjan p dokumentet?" ; @@ -122,7 +122,7 @@ QueryBox DLG_BODY MESSAGE [ italian ] = "Controllare il testo principale?" ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Deseja verificar o corpo do documento?" ; MESSAGE [ portuguese ] = "Deseja verificar o texto principal?" ; - MESSAGE [ finnish ] = "Haluatko tarkistaa runkotekstin?" ; + MESSAGE [ finnish ] = "Haluatko tarkistaa ptekstin?" ; MESSAGE [ danish ] = "Vil du kontrollere brdteksten?" ; MESSAGE [ french ] = "Voulez-vous vrifier le texte principal?" ; MESSAGE [ swedish ] = "Vill Du kontrollera huvudtexten?" ; @@ -156,7 +156,7 @@ QueryBox DLG_PRT_FIELDNAME MESSAGE [ spanish ] = "La opcin nombre de campo est activada. \nDesea imprimir el archivo con nombres de campo?" ; MESSAGE [ danish ] = "Vis feltnavn er aktiveret\nVil du udskrive dokumentet med feltnavn?" ; MESSAGE [ swedish ] = "Alternativet Visa fltnamn r aktiverat.\nVill Du skriva ut dokumentet med fltnamnet?" ; - MESSAGE [ finnish ] = "Option Show fieldname is checked.\nDo you want to print the document with fieldnames?" ; + MESSAGE [ finnish ] = "Nyt kenttkomennot -asetus on valittuna.\nHaluatko tulostaa asiakirjan niin, ett kenttnimet nkyvt?" ; MESSAGE [ english_us ] = "Show field commands option is checked.\nDo you want to print the document with field names?" ; MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ֶѡڼ״̬\nҪֶͬһӡļ"; MESSAGE[ russian ] = " ' ' .\n ?"; @@ -180,7 +180,7 @@ QueryBox DLG_SPECIAL MESSAGE [ italian ] = "Controllare le aree speciali?" ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Deseja verificar Regies especiais?" ; MESSAGE [ portuguese ] = "Deseja verificar as regies especiais?" ; - MESSAGE [ finnish ] = "Haluatko tarkistaa erikoisalueet?" ; + MESSAGE [ finnish ] = "Tarkistetaanko erityisalueet?" ; MESSAGE [ danish ] = "Vil du kontrollere sromrderne?" ; MESSAGE [ french ] = "Voulez-vous vrifier les zones spciales?" ; MESSAGE [ swedish ] = "Vill Du kontrollera specialomrden?" ; @@ -209,7 +209,7 @@ QueryBox DLG_THESAURUS MESSAGE [ italian ] = "Tale temine andrebbe evitato. Avviare il dizionario dei sinonimi?" ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Por favor evite esta palavra!Iniciar thesaurus?" ; MESSAGE [ portuguese ] = "Evite esta palavra! Iniciar o dicionrio de sinnimos?" ; - MESSAGE [ finnish ] = "Vlt tt sanaa! Kytetnk synonyymisanastoa?" ; + MESSAGE [ finnish ] = "Tm sana esiintyy vltettvien sanojen luettelossa! Avataanko synonyymisanasto?" ; MESSAGE [ danish ] = "Undg venligst dette ord! Vil du bruge synonymordbogen?" ; MESSAGE [ french ] = "Il vaudrait mieux viter d'employer ce mot ! Souhaitez-vous consulter le dictionnaire des synonymes ?" ; MESSAGE [ swedish ] = "Undvik det hr ordet! Starta synonymordlista?" ; @@ -238,7 +238,7 @@ QueryBox DLG_SPECIAL_FORCED MESSAGE [ italian ] = "Il controllo delle aree speciali non attivo, controllare lo stesso?" ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Verificao de Regies especiais est desativada, Verificar assim mesmo?" ; MESSAGE [ portuguese ] = "A verificao de zonas especiais est desactivada, mesmo assim prosseguir?" ; - MESSAGE [ finnish ] = "Erikoisalueiden tarkistus ei ole kytss. Korjausluetaanko silti?" ; + MESSAGE [ finnish ] = "Tarkista erityisalueet -toiminto on poistettu kytst. Tarkistetaanko kuitenkin?" ; MESSAGE [ danish ] = "Stavekontrol af sromrder er slet fra, skal der kontrolleres alligevel?" ; MESSAGE [ french ] = "La vrification dans les zones spciales est dsactive. Vrifier tout de mme ?" ; MESSAGE [ swedish ] = "Kontroll av specialomrden r avstngd. Kontrollera nd?" ; @@ -267,7 +267,7 @@ QueryBox MSG_SEARCH_END Message [ italian ] = "%PRODUCTNAME Writer ha cercato fino alla fine del documento. Volete continuare dall'inizio del documento?" ; Message [ portuguese_brazilian ] = "O %PRODUCTNAME Writer buscou at o final do documento. Deseja continuar do incio?" ; Message [ portuguese ] = "O %PRODUCTNAME Writer procurou at ao fim do documento. Continuar a procura no incio do documento?" ; - Message [ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer on etsinyt asiakirjan loppuun asti.Jatketaanko alusta?" ; + Message [ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer on tehnyt haun asiakirjan loppuun asti. Haluatko jatkaa hakua alkuun?" ; Message [ danish ] = "%PRODUCTNAME Writer har sgt til slutningen af dokumentet. Vil du fortstte sgningen fra dokumentets begyndelse?" ; Message [ french ] = "%PRODUCTNAME Writer a atteint la fin du document. Souhaitez-vous reprendre la recherche au dbut du document ?" ; Message [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Writer har skt till slutet av dokument. Vill du fortstta skningen i brjan av dokumentet?" ; @@ -296,7 +296,7 @@ QueryBox MSG_SEARCH_START Message [ italian ] = "%PRODUCTNAME Writer ha cercato fino all'inizio del documento. Volete continuare dalla fine del documento?" ; Message [ portuguese_brazilian ] = "O %PRODUCTNAME Writer buscou at o incio do documento. Deseja continuar no final?" ; Message [ portuguese ] = "O %PRODUCTNAME Writer procurou at ao incio do documento. Continuar a procura no fim do documento?" ; - Message [ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer on etsinyt asiakirjan alkuun asti.Jatketaanko lopusta?" ; + Message [ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer on tehnyt haun asiakirjan alkuun asti. Haluatko jatkaa hakua loppuun?" ; Message [ danish ] = "%PRODUCTNAME Writer har sgt til begyndelsen af dokumentet. Vil du fortstte sgningen fra dokumentets slutning?" ; Message [ french ] = "%PRODUCTNAME Writer a atteint le dbut du document. Souhaitez-vous reprendre la recherche la fin du document ?" ; Message [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Writer har skt till brjan av dokumentet. Vill du fortstta skningen i slutet av dokumentet?" ; @@ -339,6 +339,7 @@ InfoBox MSG_NO_MERGE_ENTRY Message[ turkish ] = "Belgeler birletirilemedi."; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "No se pudieron fusionar los documentos."; + Message[ finnish ] = "Asiakirjoja ei voitu yhdist."; }; InfoBox MSG_ERR_INSERT_GLOS { @@ -348,7 +349,7 @@ InfoBox MSG_ERR_INSERT_GLOS MESSAGE [ italian ] = "Impossibile creare voce di glossario." ; MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "No pude inserir Texto Automtico." ; MESSAGE [ portuguese ] = "Impossvel inserir o AutoTexto." ; - MESSAGE [ finnish ] = "Automaattiteksti ei voi list." ; + MESSAGE [ finnish ] = "Automaattista teksti ei voitu luoda." ; MESSAGE [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette AutoTekst." ; MESSAGE [ french ] = "Impossible de crer l'AutoTexte." ; MESSAGE [ swedish ] = "AutoText kunde inte skapas." ; @@ -391,6 +392,7 @@ InfoBox MSG_ERR_SRCSTREAM Message[ turkish ] = "Kaynak kod yklenemiyor."; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "No es posible cargar el texto fuente."; + Message[ finnish ] = "Lhdett ei voi ladata."; }; InfoBox MSG_ERR_NO_FAX { @@ -416,6 +418,7 @@ InfoBox MSG_ERR_NO_FAX Message[ chinese_traditional ] = "bu/ﶵ/%1/LBS]wCLǯuXʵ{C"; Message[ arabic ] = " \"//%1/\"."; Message[ catalan ] = "En Herramientas/Opciones/%1/Imprimir no se ha configurado ninguna impresora fax."; + Message[ finnish ] = "No fax printer has been set under Tools/Options/Printing."; }; String STR_WEBOPTIONS { @@ -440,6 +443,7 @@ String STR_WEBOPTIONS TEXT[ turkish ] = "HTML document"; TEXT[ arabic ] = "HTML "; TEXT[ catalan ] = "Documento HTML"; + TEXT[ finnish ] = "HTML-Dokument"; }; String STR_TEXTOPTIONS { @@ -464,6 +468,7 @@ String STR_TEXTOPTIONS TEXT[ turkish ] = "Text document"; TEXT[ arabic ] = " "; TEXT[ catalan ] = "Documento de texto"; + TEXT[ finnish ] = "Textdokument"; }; InfoBox MSG_NOT_FOUND { @@ -473,7 +478,7 @@ InfoBox MSG_NOT_FOUND Message [ italian ] = "Termine non trovato" ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Padrao de busca no encontrado." ; Message [ portuguese ] = "Impossvel encontrar expresso procurada." ; - Message [ finnish ] = "Hakumallia ei lydy." ; + Message [ finnish ] = "Hakuavainta ei lytynyt." ; Message [ danish ] = "Sgningen gav intet resultat." ; Message [ french ] = "Terme recherch introuvable !" ; Message [ swedish ] = "Skord hittades inte." ; @@ -500,7 +505,7 @@ InfoBox MSG_INDEX_OVERFLOW Message [ italian ] = "Termine non trovato" ; Message [ portuguese_brazilian ] = "Padrao de busca no encontrado." ; Message [ portuguese ] = "localizado." ; - Message [ finnish ] = "Hakumallia ei lydy." ; + Message [ finnish ] = "lytynyt." ; Message [ danish ] = "fundet." ; Message [ french ] = "trouv(e/s)." ; Message [ swedish ] = "funnet." ; @@ -543,6 +548,7 @@ InfoBox MSG_SCAN_NOSOURCE Message[ turkish ] = "Kaynak belirlenmedi."; Message[ language_user1 ] = " "; Message[ catalan ] = "No se especific la fuente."; + Message[ finnish ] = "Lhdett ei mritetty."; }; String STR_NOGLOS1 { @@ -552,7 +558,7 @@ String STR_NOGLOS1 TEXT [ italian ] = "Testo automatico per la sigla '" ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Texto Automtico para Abreviao" ; TEXT [ portuguese ] = "AutoTexto para abreviatura '" ; - TEXT [ finnish ] = "Automaattiteksti lyhenteelle '" ; + TEXT [ finnish ] = "Automaattinen teksti pikavalinnalle '" ; TEXT [ danish ] = "AutoTekst til genvej '" ; TEXT [ french ] = "AutoTexte pour raccourci ' " ; TEXT [ swedish ] = "AutoText fr genvg '" ; @@ -583,7 +589,7 @@ String STR_NOGLOS2 TEXT [ italian ] = "' non trovato." ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "' no encontrado." ; TEXT [ portuguese ] = "' no encontrado." ; - TEXT [ finnish ] = "' ei lydy." ; + TEXT [ finnish ] = "Kohdetta ' ei lydy." ; TEXT [ danish ] = "'blev ikke fundet." ; TEXT [ french ] = "' est introuvable." ; TEXT [ swedish ] = "' hittades inte." ; @@ -626,6 +632,7 @@ String STR_NUM_LEVEL Text[ turkish ] = "Dzey "; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Nivel "; + Text[ finnish ] = "Taso "; }; String STR_ERROR_NOLANG { @@ -635,7 +642,7 @@ String STR_ERROR_NOLANG TEXT [ italian ] = "Nell'area verificata non stata impostata nessuna lingua." ; TEXT [ portuguese_brazilian ] = "No language choosed in checked region." ; TEXT [ portuguese ] = "Na seco verificada no existe nenhuma lngua definida." ; - TEXT [ finnish ] = "No language choosed in checked region." ; + TEXT [ finnish ] = "Tarkistettavassa alueessa ei ole valittu kielt." ; TEXT [ danish ] = "Der er ikke angivet et sprog i det kontrollerede omrde." ; TEXT [ french ] = "Aucune langue choisie pour rgion dfinie." ; TEXT [ swedish ] = "Inget sprk r instllt i det kontrollerade omrdet." ; @@ -689,7 +696,7 @@ String STR_NB_REPLACED Text [ italian ] = "Testo sostituito XX volte" ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Padrao de busca substitudo XX vezes." ; Text [ portuguese ] = "Expresso procurada substituda XX vezes." ; - Text [ finnish ] = "Hakumalli on korvattu XX kertaa." ; + Text [ finnish ] = "Hakuavain korvattu XX kertaa." ; Text [ danish ] = "Sgeord erstattet XX gange." ; Text [ french ] = "Le terme recherch a t remplac XX fois." ; Text [ swedish ] = "Skord ersatt XX gnger." ; @@ -732,6 +739,7 @@ String RID_TOOLS_TOOLBOX Text[ turkish ] = "Ana ara ubuu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Barra de herramientas"; + Text[ finnish ] = "Ptykalurivi"; }; String RID_SRCVIEW_TOOLBOX { @@ -757,6 +765,7 @@ String RID_SRCVIEW_TOOLBOX Text[ turkish ] = "Kaynak kod"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Texto fuente"; + Text[ finnish ] = "Lhde"; }; String STR_SRCVIEW_ROW { @@ -766,7 +775,7 @@ String STR_SRCVIEW_ROW Text [ italian ] = "Riga " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Fileira " ; Text [ portuguese ] = "Linha " ; - Text [ finnish ] = "Rivi " ; + Text [ finnish ] = "Rivi" ; Text [ danish ] = "Rkke " ; Text [ french ] = "Ligne " ; Text [ swedish ] = "Rad " ; @@ -793,7 +802,7 @@ String STR_SRCVIEW_COL Text [ italian ] = "Colonna " ; Text [ portuguese_brazilian ] = "Coluna " ; Text [ portuguese ] = "Coluna " ; - Text [ finnish ] = "Palsta " ; + Text [ finnish ] = "Sarake " ; Text [ danish ] = "Kolonne " ; Text [ french ] = "Colonne " ; Text [ swedish ] = "Kolumn " ; @@ -836,6 +845,7 @@ String STR_PRINT_TITLE Text[ turkish ] = "Seimi yazdr"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Imprimir la seleccin"; + Text[ finnish ] = "Tulostetaan valinta"; }; String STR_PRINT_MSG { @@ -861,6 +871,7 @@ String STR_PRINT_MSG Text[ turkish ] = "Seimi ya da tm belgeyi yazdrmak istiyor musunuz?"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Desea imprimir solo la seleccin o todo el documento?"; + Text[ finnish ] = "Haluatko tulostaa valinnan vai koko asiakirjan?"; }; String STR_PRINT_ALL { @@ -886,6 +897,7 @@ String STR_PRINT_ALL Text[ turkish ] = "Tm"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Todo"; + Text[ finnish ] = "Kaikki"; }; String STR_PRINT_SELECTION { @@ -911,6 +923,7 @@ String STR_PRINT_SELECTION Text[ turkish ] = "Seim"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Sele~ccin"; + Text[ finnish ] = "Valinta"; }; String STR_READONLY_SEL { @@ -936,6 +949,7 @@ String STR_READONLY_SEL TEXT[ turkish ] = "Salt okunur"; TEXT[ language_user1 ] = " "; TEXT[ catalan ] = "solo lectura"; + TEXT[ finnish ] = "vain luku"; }; String STR_SAVEAS_SRC { @@ -961,6 +975,7 @@ String STR_SAVEAS_SRC Text[ turkish ] = "Kaynak kodu da aktar..."; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "~Exportar texto fuente..."; + Text[ finnish ] = "~Vie lhde"; }; String MN_SRCVIEW_POPUPMENU { @@ -986,6 +1001,7 @@ String MN_SRCVIEW_POPUPMENU Text[ turkish ] = "HTML kaynak kodu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Texto fuente HTML"; + Text[ finnish ] = "HTML-lhde"; }; ToolBox RID_TOOLS_TOOLBOX @@ -1210,6 +1226,7 @@ Menu MN_SRCVIEW_POPUPMENU Text[ turkish ] = "HTML kaynak kodu"; Text[ language_user1 ] = " "; Text[ catalan ] = "Texto fuente HTML"; + Text[ finnish ] = "HTML-lhde"; }; }; }; |