summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/basctl/source
diff options
context:
space:
mode:
authorKurt Zenker <kz@openoffice.org>2002-08-02 19:17:47 +0000
committerKurt Zenker <kz@openoffice.org>2002-08-02 19:17:47 +0000
commita71bb435d9bfabb062b9128c3121b3f8a18fe01b (patch)
tree2dc724448f63a2b87db28a5f7f095d9c8bdc7896 /basctl/source
parent6c49c9007b69c18b73a86a32413bd2b3e8bbed32 (diff)
Merge SRX643: 02.08.02 - 22:14:22
Diffstat (limited to 'basctl/source')
-rw-r--r--basctl/source/basicide/basidesh.src108
1 files changed, 54 insertions, 54 deletions
diff --git a/basctl/source/basicide/basidesh.src b/basctl/source/basicide/basidesh.src
index 0a509dfb0208..d305d021e152 100644
--- a/basctl/source/basicide/basidesh.src
+++ b/basctl/source/basicide/basidesh.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: basidesh.src,v $
*
- * $Revision: 1.72 $
+ * $Revision: 1.73 $
*
- * last change: $Author: ab $ $Date: 2002-07-30 13:10:20 $
+ * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-08-02 20:17:47 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -217,7 +217,7 @@ String RID_STR_SOURCETOBIG
Text [ English ] = "The source is to big and cannot be compiled or stored.\nDelete some comments or move some methods to an other module" ;
Text [ english_us ] = "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\nDelete some of the comments or transfer some methods into another module." ;
Text [ swedish ] = "Klltexten r fr stor och kan varken sparas eller kompileras.\nRadera ngra kommentarer eller verfr ngra metoder till en annan modul." ;
- Text [ danish ] = "Kildeteksten er for stor og kan hverken gemmes eller kompileres.\nSlet nogle kommentarer eller overfr nogle metoder til et andet modul." ;
+ Text [ danish ] = "Kildeteksten er for stor og kan hverken gemmes eller kompileres.\nSlet nogle kommentarer, eller overfr nogle metoder til et andet modul." ;
Text [ italian ] = "Il testo sorgente troppo grande e non pu essere n compilato n salvato\nCancellate alcuni commenti o trasferite alcuni metodi in un altro modulo." ;
Text [ spanish ] = "El texto fuente es demasiado grande por lo que no se puede guardar o compilar.\nElimine algunos comentarios o transfiera algunos mtodos a otro mdulo." ;
Text [ french ] = "Le texte source est trop long : enregistrement et compilation impossibles.\nSupprimez des commentaires ou transfrez des mthodes dans un autre module." ;
@@ -250,7 +250,7 @@ String RID_STR_ERROROPENSTORAGE
Text [ french ] = "Erreur lors de l'ouverture du fichier" ;
Text [ dutch ] = "Fout bij het openen van het bestand." ;
Text [ swedish ] = "Fel nr filen ppnades" ;
- Text [ danish ] = "Fejl ved bning af fil" ;
+ Text [ danish ] = "Fejl ved bning af filen" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Fehler beim ?ffnen der Datei" ;
Text [ portuguese ] = "Erro ao abrir o ficheiro." ;
Text[ chinese_simplified ] = "打开文件时发生错误。";
@@ -275,7 +275,7 @@ String RID_STR_ERROROPENLIB
Text [ english_us ] = "Error loading library" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Fehler beim Laden der Bibliothek" ;
Text [ swedish ] = "Fel vid laddning av bibliotek" ;
- Text [ danish ] = "Fejl under indlsning af biblioteket" ;
+ Text [ danish ] = "Fejl ved indlsning af biblioteket" ;
Text [ italian ] = "Errore nel caricare la library" ;
Text [ spanish ] = "Error al cargar la biblioteca" ;
Text [ french ] = "Erreur lors du chargement de la bibliothque" ;
@@ -307,7 +307,7 @@ String RID_STR_NOLIBINSTORAGE
Text [ french ] = "Le fichier ne contient aucune bibliothque BASIC" ;
Text [ dutch ] = "Het bestand bevat geen BASIC-bibliotheken" ;
Text [ swedish ] = "Filen innehller inga BASIC-bibliotek" ;
- Text [ danish ] = "Filen indeholder ingen BASIC-biblioteker" ;
+ Text [ danish ] = "Filen indeholder ikke nogen BASIC-biblioteker" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Datei enth?lt keine Basic-Bibliotheken" ;
Text [ portuguese ] = "O ficheiro no contm bibliotecas BASIC." ;
Text[ chinese_simplified ] = "这个文件没有 BASIC 程序库。";
@@ -337,7 +337,7 @@ String RID_STR_BADSBXNAME
Text [ french ] = "Nom incorrect" ;
Text [ dutch ] = "Ongeldige aanduiding" ;
Text [ spanish ] = "Nombre no vlido" ;
- Text [ danish ] = "Ugyldigt navn" ;
+ Text [ danish ] = "Ugyldigt id" ;
Text [ swedish ] = "Ogiltigt namn" ;
Text [ finnish ] = "Virheellinen nimi" ;
Text [ english_us ] = "Invalid Name" ;
@@ -367,7 +367,7 @@ String RID_STR_LIBNAMETOLONG
Text[ french ] = "Le nom d'une bibliothque peut contenir au maximum 30 caractres.";
Text[ spanish ] = "El nombre de la biblioteca no debe contener ms de 30 caracteres.";
Text[ italian ] = "Il nome della librery pu avere una lunghezza massima di 30 caratteri.";
- Text[ danish ] = "Et biblioteks navn m hjst indeholde 30 tegn.";
+ Text[ danish ] = "Navnet p et bibliotek m hjst vre p 30 tegn.";
Text[ swedish ] = "Namnet p ett bibliotek fr maximalt innehlla 30 tecken.";
Text[ polish ] = "Nazwa biblioteki moe si skada z maksymalnie 30 znakw.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The name of a library can only be 30 characters long.";
@@ -394,7 +394,7 @@ String RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO
Text[ spanish ] = "No se puede acceder a las macros de otros documentos.";
Text[ finnish ] = "Macros from other documents are not accessible.";
Text[ italian ] = "Impossibile accedere alle macro di altri documenti.";
- Text[ danish ] = "Macros from other documents are not accessible.";
+ Text[ danish ] = "Makroer fra andre dokumenter er ikke tilgngelige.";
Text[ swedish ] = "Makron frn andra dokument r inte tillgngliga.";
Text[ polish ] = "Brak dostpu do makr innych dokumentw.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Macros from other documents are not accessible.";
@@ -420,7 +420,7 @@ String RID_STR_LIBISREADONLY
Text[ spanish ] = "Esta biblioteca es de slo lectura.";
Text[ finnish ] = "This library is readonly.";
Text[ italian ] = "La library di sola lettura";
- Text[ danish ] = "This library is readonly.";
+ Text[ danish ] = "Dette bibliotek er skrivebeskyttet.";
Text[ swedish ] = "Det hr biblioteket r skrivskyddat.";
Text[ polish ] = "This library is readonly.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "This library is readonly.";
@@ -430,7 +430,7 @@ String RID_STR_LIBISREADONLY
Text[ chinese_traditional ] = "程式類是唯讀的。";
Text[ turkish ] = "This library is readonly.";
Text[ arabic ] = "This library is readonly.";
- Text[ catalan ] = "This library is readonly.";
+ Text[ catalan ] = "Aquesta llibreria s de noms lectura.";
Text[ thai ] = "ไลบรารี่นี้เป็นชนิดอ่านอย่างเดียว";
};
String RID_STR_REPLACELIB
@@ -446,7 +446,7 @@ String RID_STR_REPLACELIB
Text[ spanish ] = "'XX' no se puede sustituir.";
Text[ finnish ] = "'XX' can't be replaced.";
Text[ italian ] = "Non possibile sostituire \"XX\".";
- Text[ danish ] = "'XX' can't be replaced.";
+ Text[ danish ] = "'XX' kan ikke erstattes.";
Text[ swedish ] = "Det gr inte att erstta 'XX'.";
Text[ polish ] = "'XX' can't be replaced.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "'XX' can't be replaced.";
@@ -456,7 +456,7 @@ String RID_STR_REPLACELIB
Text[ chinese_traditional ] = "無法代替 XX 。";
Text[ turkish ] = "'XX' can't be replaced.";
Text[ arabic ] = "'XX' can't be replaced.";
- Text[ catalan ] = "'XX' can't be replaced.";
+ Text[ catalan ] = "No es pot reemplaar 'XX'.";
Text[ thai ] = "'XX' cannot be replaced.";
};
String RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE
@@ -472,7 +472,7 @@ String RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE
Text[ spanish ] = "No se puede aadir 'XX'.";
Text[ finnish ] = "Import of 'XX' not possible.";
Text[ italian ] = "Non possibile importare 'XX'.";
- Text[ danish ] = "Import of 'XX' not possible.";
+ Text[ danish ] = "Tilfjelse af 'XX' ikke mulig.";
Text[ swedish ] = "Det r inte mjligt att lgga till 'XX'.";
Text[ polish ] = "Import of 'XX' not possible.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Import of 'XX' not possible.";
@@ -482,7 +482,7 @@ String RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE
Text[ chinese_traditional ] = "無法新增 XX 。";
Text[ turkish ] = "Import of 'XX' not possible.";
Text[ arabic ] = "Import of 'XX' not possible.";
- Text[ catalan ] = "Import of 'XX' not possible.";
+ Text[ catalan ] = "No es pot importar 'XX'.";
Text[ thai ] = "'XX' cannot be added.";
};
String RID_STR_NOIMPORT
@@ -498,7 +498,7 @@ String RID_STR_NOIMPORT
Text[ spanish ] = "'XX' no se aadi.";
Text[ finnish ] = "'XX' was not imported.";
Text[ italian ] = "'XX' non stato importato.";
- Text[ danish ] = "'XX' was not imported.";
+ Text[ danish ] = "'XX' blev ikke tilfjet.";
Text[ swedish ] = "'XX' har inte lagts till.";
Text[ polish ] = "'XX' was not imported.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "'XX' was not imported.";
@@ -508,7 +508,7 @@ String RID_STR_NOIMPORT
Text[ chinese_traditional ] = "沒有增加 'XX' 。";
Text[ turkish ] = "'XX' was not imported.";
Text[ arabic ] = "'XX' was not imported.";
- Text[ catalan ] = "'XX' was not imported.";
+ Text[ catalan ] = "No s'ha importat 'XX'.";
Text[ thai ] = "'XX' was not added.";
};
String RID_STR_ENTERPASSWORD
@@ -524,7 +524,7 @@ String RID_STR_ENTERPASSWORD
Text[ spanish ] = "Introducir contrasea para 'XX'";
Text[ finnish ] = "Enter password for 'XX'";
Text[ italian ] = "Digita password per 'XX'";
- Text[ danish ] = "Enter password for 'XX'";
+ Text[ danish ] = "Indtast adgangskode for 'XX'";
Text[ swedish ] = "Ange lsenord fr 'XX'";
Text[ polish ] = "Enter password for 'XX'";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Enter password for 'XX'";
@@ -534,7 +534,7 @@ String RID_STR_ENTERPASSWORD
Text[ chinese_traditional ] = "為 'XX' 鍵入密碼";
Text[ turkish ] = "Enter password for 'XX'";
Text[ arabic ] = "Enter password for 'XX'";
- Text[ catalan ] = "Enter password for 'XX'";
+ Text[ catalan ] = "Introduu la contrasenya per 'XX'";
Text[ thai ] = "Enter password for 'XX'";
};
String RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED
@@ -548,7 +548,7 @@ String RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED
Text [ french ] = "Ce nom existe dj" ;
Text [ dutch ] = "Naam bestaat reeds" ;
Text [ spanish ] = "El nombre ya existe" ;
- Text [ danish ] = "Dette navn findes allerede" ;
+ Text [ danish ] = "Navnet er allerede valgt" ;
Text [ swedish ] = "Namnet finns redan" ;
Text [ finnish ] = "Nimi on jo olemassa" ;
Text [ english_us ] = "Name already exists" ;
@@ -603,7 +603,7 @@ String RID_STR_FILEEXISTS
Text [ english_us ] = "The 'XX' file already exists" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Datei ''XX'' existiert schon" ;
Text [ swedish ] = "Filen 'XX' existerar redan" ;
- Text [ danish ] = "Filen ''XX'' eksisterer allerede" ;
+ Text [ danish ] = "Filen 'XX' findes allerede" ;
Text [ italian ] = "Il file 'XX' esiste gi" ;
Text [ spanish ] = "El archivo 'XX' ya existe" ;
Text [ french ] = "Le fichier 'XX' existe dj." ;
@@ -663,7 +663,7 @@ String RID_STR_RUNTIMEERROR
Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro-Execu??o: #" ;
Text [ portuguese ] = "Erro de execuo: #" ;
Text [ finnish ] = "Suoritusvirhe: #" ;
- Text [ danish ] = "Runtimefejl: #" ;
+ Text [ danish ] = "Krselsfejl: #" ;
Text [ french ] = "Runtime error : #" ;
Text [ swedish ] = "Runtimefel: #" ;
Text [ dutch ] = "Runtime error: #" ;
@@ -692,7 +692,7 @@ String RID_STR_SEARCHNOTFOUND
Text [ portuguese_brazilian ] = "Search pattern not found" ;
Text [ portuguese ] = "Impossvel encontrar expresso procurada." ;
Text [ finnish ] = "Hakuavainta ei lytynyt" ;
- Text [ danish ] = "Sgningen gav intet resultat" ;
+ Text [ danish ] = "Sgeordet ikke fundet" ;
Text [ french ] = "Terme recherch introuvable !" ;
Text [ swedish ] = "Skord hittades inte" ;
Text [ dutch ] = "Zoekbegrip niet gevonden" ;
@@ -723,7 +723,7 @@ String RID_STR_SEARCHFROMSTART
Text [ french ] = "La recherche a t effectue jusqu'au dernier module. Voulez-vous poursuivre la recherche partir du premier module ?" ;
Text [ dutch ] = "Er werd tot aan de laatste module gezocht. Wilt u het zoeken voortzetten vanaf de eerste module?" ;
Text [ swedish ] = "Skning genomfrd till sista modulen. Ska skningen fortstta i frsta modulen?" ;
- Text [ danish ] = "Der blev sgt til sidste modul. Vil du fortstte sgningen ved frste modul?" ;
+ Text [ danish ] = "Sgningen har net sidste modul. nsker du at fortstte sgningen ved frste modul?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Es wurde bis zum letzten Modul gesucht. M?hten Sie die Suche beim ersten Modul fortsetzen?" ;
Text [ portuguese ] = "Terminada a procura at ao ltimo mdulo. Deseja continuar a procura a partir do primeiro?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "已经搜寻至最后一个模块。要从第一个模块开始搜寻?";
@@ -780,7 +780,7 @@ String RID_STR_COULDNTREAD
Text [ spanish ] = "No se pudo leer el archivo" ;
Text [ french ] = "Impossible de lire le fichier !" ;
Text [ swedish ] = "Det gick inte att lsa filen" ;
- Text [ danish ] = "Det var ikke muligt at lse filen" ;
+ Text [ danish ] = "Filen kunne ikke lses" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Datei konnte nicht gelesen werden" ;
Text [ portuguese ] = "Foi impossvel ler o ficheiro." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法读取文件。";
@@ -808,7 +808,7 @@ String RID_STR_COULDNTWRITE
Text [ french ] = "Impossible d'enregistrer le fichier !" ;
Text [ dutch ] = "Het bestand kon niet worden opgeslagen." ;
Text [ swedish ] = "Det gick inte att spara filen" ;
- Text [ danish ] = "Det var ikke muligt at gemme filen" ;
+ Text [ danish ] = "Filen kunne ikke gemmes" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Datei konnte nicht gespeichert werden" ;
Text [ portuguese ] = "Foi impossvel guardar o ficheiro." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法存盘文件。";
@@ -837,7 +837,7 @@ String RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB
Text [ spanish ] = "No se puede modificar el nombre de la biblioteca predeterminada" ;
Text [ french ] = "Impossible de modifier le nom de la bibliothque par dfaut !" ;
Text [ swedish ] = "Det gr inte att ndra standardbibliotekets namn" ;
- Text [ danish ] = "Standardmappens navn kan ikke ndres" ;
+ Text [ danish ] = "Navnet p standardbiblioteket kan ikke ndres" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Name der Standard-Bibliothek kann nicht ge?ndert werden" ;
Text [ portuguese ] = "O nome da biblioteca padro no pode ser alterado." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法更改标准程序库的名称。";
@@ -866,7 +866,7 @@ String RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB
Text [ spanish ] = "No se puede modificar el nombre de una biblioteca referenciada" ;
Text [ french ] = "Impossible de modifier le nom d'une bibliothque rfrence !" ;
Text [ swedish ] = "Det gr inte att ndra namnet p ett referensbibliotek" ;
- Text [ danish ] = "Et referencebiblioteks navn kan ikke ndres" ;
+ Text [ danish ] = "Navnet p et angivet standardbibliotek kan ikke ndres" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Name einer referenzierten Bibliothek kann nicht ge?ndert werden" ;
Text [ portuguese ] = " impossvel alterar o nome de uma biblioteca de referncia." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法更改引用程序库的名称。";
@@ -894,7 +894,7 @@ String RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB
Text [ french ] = "Impossible de dsactiver la bibliothque par dfaut !" ;
Text [ dutch ] = "De standaardbibliotheek kan niet worden gedeactiveerd." ;
Text [ swedish ] = "Det gr inte att deaktivera standardbiblioteket" ;
- Text [ danish ] = "Standardmappen kan ikke deaktiveres" ;
+ Text [ danish ] = "Standardbiblioteket kan ikke deaktiveres" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Standard-Bibliothek kann nicht deaktiviert werden" ;
Text [ portuguese ] = " impossvel desactivar a biblioteca padro." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法关闭标准程序库";
@@ -922,7 +922,7 @@ String RID_STR_GENERATESOURCE
Text [ french ] = "Gnration du texte source" ;
Text [ dutch ] = "Brontekst maken" ;
Text [ swedish ] = "Skapa klltext" ;
- Text [ danish ] = "Opret kildetekst" ;
+ Text [ danish ] = "Genererer kildetekst" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Erzeuge Quelltext" ;
Text [ portuguese ] = "A criar texto-fonte" ;
Text[ chinese_simplified ] = "生成源文本";
@@ -1008,7 +1008,7 @@ String RID_STR_QUERYDELMACRO
Text [ french ] = "Voulez-vous supprimer la macro XX ?" ;
Text [ dutch ] = "Wilt u de macro XX wissen?" ;
Text [ swedish ] = "Vill du radera makrot XX ?" ;
- Text [ danish ] = "Vil du slette makroen XX ?" ;
+ Text [ danish ] = "Vil du slette makroen XX?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "M?hten Sie das Makro XX l?chen ?" ;
Text [ portuguese ] = "Deseja eliminar a macro XX ?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "您要删除宏 XX ?";
@@ -1037,7 +1037,7 @@ String RID_STR_QUERYDELDIALOG
Text [ spanish ] = "Desea eliminar el dilogo XX?" ;
Text [ french ] = "Voulez-vous supprimer la bote de dialogue XX ?" ;
Text [ swedish ] = "Vill du radera dialogrutan XX?" ;
- Text [ danish ] = "Vil du slette dialogen XX ?" ;
+ Text [ danish ] = "Vil du slette dialogen XX?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "M?hten Sie den Dialog XX l?chen ?" ;
Text [ portuguese ] = "Deseja eliminar o dilogo XX ?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "您要删除对话 XX ?";
@@ -1066,7 +1066,7 @@ String RID_STR_QUERYDELLIB
Text [ french ] = "Voulez-vous supprimer la bibliothque XX ?" ;
Text [ dutch ] = "Wilt u de bibliotheek XX wissen?" ;
Text [ swedish ] = "Vill du radera biblioteket XX ?" ;
- Text [ danish ] = "Vil du slette biblioteket XX ?" ;
+ Text [ danish ] = "Vil du slette biblioteket XX?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "M?hten Sie die Bibliothek XX l?chen ?" ;
Text [ portuguese ] = "Deseja eliminar a biblioteca XX ?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "您要删除程序库 XX ?";
@@ -1095,7 +1095,7 @@ String RID_STR_QUERYDELLIBREF
Text [ french ] = "Voulez-vous supprimer la rfrence la bibliothque XX ?" ;
Text [ dutch ] = "Wilt u de verwijzing naar de bibliotheek XX wissen?" ;
Text [ swedish ] = "Vill du radera referensen till biblioteket XX ?" ;
- Text [ danish ] = "Vil du slette referencen til biblioteket XX ?" ;
+ Text [ danish ] = "Vil du slette referencen til biblioteket XX?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "M?hten Sie die Referenz auf die Bibliothek XX l?chen ?" ;
Text [ portuguese ] = "Deseja eliminar a referncia biblioteca XX ?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "您要删除程序库 XX 的引用?";
@@ -1124,7 +1124,7 @@ String RID_STR_QUERYDELMODULE
Text [ french ] = "Voulez-vous supprimer le module XX ?" ;
Text [ dutch ] = "Wilt u de module XX wissen?" ;
Text [ swedish ] = "Vill du radera modulen XX ?" ;
- Text [ danish ] = "Vil du slette modulet XX ?" ;
+ Text [ danish ] = "Vil du slette modulet XX?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "M?hten Sie das Modul XX l?chen ?" ;
Text [ portuguese ] = "Deseja eliminar o mdulo XX ?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "您要删除模块 XX ?";
@@ -1152,7 +1152,7 @@ String RID_STR_OBJNOTFOUND
Text [ spanish ] = "No se ha encontrado el objeto o mtodo" ;
Text [ french ] = "Impossible de dtecter l'objet ou mthode !" ;
Text [ swedish ] = "Objekt eller metod hittades inte" ;
- Text [ danish ] = "Objekt eller metode blev ikke fundet" ;
+ Text [ danish ] = "Objektet eller metoden blev ikke fundet" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Objekt oder Methode nicht gefunden" ;
Text [ portuguese ] = "Impossvel encontrar objecto ou mtodo." ;
Text[ chinese_simplified ] = "没有找到对象或方法。";
@@ -1209,7 +1209,7 @@ String RID_STR_LINE
Text [ french ] = "Li" ;
Text [ dutch ] = "Rg" ;
Text [ swedish ] = "Ln" ;
- Text [ danish ] = "Rk" ;
+ Text [ danish ] = "Zl" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Zl" ;
Text [ portuguese ] = "Ln" ;
Text[ chinese_simplified ] = "行";
@@ -1239,7 +1239,7 @@ String RID_STR_COLUMN
Text [ spanish ] = "Col" ;
Text [ french ] = "Col" ;
Text [ swedish ] = "Kol" ;
- Text [ danish ] = "Kol" ;
+ Text [ danish ] = "Sp" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Sp" ;
Text [ portuguese ] = "Col" ;
Text[ chinese_simplified ] = "列";
@@ -1267,7 +1267,7 @@ String RID_STR_DOC
Text [ french ] = "Document" ;
Text [ dutch ] = "Document" ;
Text [ swedish ] = "Dokument" ;
- Text [ danish ] = "Indlser dokument " ;
+ Text [ danish ] = "Dokument" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Dokument" ;
Text [ portuguese ] = "Documento" ;
Text[ chinese_simplified ] = "文档";
@@ -1324,7 +1324,7 @@ String RID_STR_CANNOTCLOSE
Text [ portuguese_brazilian ] = "A janela n?o pode ser fechada enquanto o BASIC estiver rodando" ;
Text [ portuguese ] = "A janela no pode ser fechada enquanto o \nBASIC estiver a ser executado." ;
Text [ finnish ] = "Ikkunaa ei voi sulkea, kun BASIC on kynniss." ;
- Text [ danish ] = "Vinduet kan ikke lukkes \nmens du krer BASIC." ;
+ Text [ danish ] = "Vinduet kan ikke lukkes,\nmens BASIC-programmet krer." ;
Text [ french ] = "Impossible de fermer la fentre\nlorsque BASIC est en cours d'excution !" ;
Text [ swedish ] = "Fnstret kan inte stngas\nnr BASIC-programmet krs." ;
Text [ dutch ] = "Het venster kan niet worden gesloten \ntijdens het uitvoeren van het BASIC-programma." ;
@@ -1354,7 +1354,7 @@ String RID_STR_REPLACESTDLIB
Text [ french ] = "Impossible de remplacer la bibliothque par dfaut !" ;
Text [ dutch ] = "De standaardbibliotheek kan niet worden vervangen." ;
Text [ swedish ] = "Det gr inte att erstta standardbiblioteket." ;
- Text [ danish ] = "Standardmappen kan ikke erstattes." ;
+ Text [ danish ] = "Standardbiblioteket kan ikke erstattes." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Standard-Bibliothek kann nicht ersetzt werden." ;
Text [ portuguese ] = " impossvel substituir a biblioteca padro." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法替换标准程序库。";
@@ -1384,7 +1384,7 @@ String RID_STR_REFNOTPOSSIBLE
Text [ spanish ] = "No es posible la referencia a 'XX' ." ;
Text [ french ] = "Rfrence 'XX' impossible." ;
Text [ swedish ] = "Referens till 'XX' inte mjlig." ;
- Text [ danish ] = "Reference til 'XX' er ikke mulig." ;
+ Text [ danish ] = "Reference til 'XX' ikke mulig." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Referenz auf 'XX' nicht m?lich." ;
Text [ portuguese ] = "A referncia a 'XX' impossvel." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法引用 'XX' 。";
@@ -1469,7 +1469,7 @@ String RID_STR_INITIDE
Text [ portuguese_brazilian ] = "Iniciar BASIC" ;
Text [ portuguese ] = "Iniciar BASIC" ;
Text [ finnish ] = "BASIC-alustus" ;
- Text [ danish ] = "BASIC initialisiering" ;
+ Text [ danish ] = "Initialisering af BASIC" ;
Text [ french ] = "Initialisation de BASIC" ;
Text [ swedish ] = "Initiering BASIC" ;
Text [ dutch ] = "BASIC initialiseren" ;
@@ -1729,7 +1729,7 @@ String RID_STR_MACRONAMEREQ
Text [ spanish ] = "Se debe introducir un nombre." ;
Text [ french ] = "Vous devez indiquer un nom." ;
Text [ swedish ] = "Ett namn mste anges." ;
- Text [ danish ] = "Der skal angives et navn" ;
+ Text [ danish ] = "Et navn skal angives." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Es mu? ein Name angegeben werden." ;
Text [ portuguese ] = " necessrio especificar um nome." ;
Text[ chinese_simplified ] = "必须给定一个名称。";
@@ -1758,7 +1758,7 @@ String RID_STR_WILLSTOPPRG
Text [ spanish ] = "Tendr que volver a iniciar el programa despus de estas modificaciones.\nContinuar?" ;
Text [ french ] = "Vous devrez redmarrer le programme aprs cette modification.\nPoursuivre ?" ;
Text [ swedish ] = "Du mste starta om ditt program efter den hr ndringen.\nFortstta nd?" ;
- Text [ danish ] = "Det er ndvendigt at genstarte programmet efter denne ndring .\nVil du fortstte alligevel?" ;
+ Text [ danish ] = "Programmet skal genstartes efter denne ndring.\nFortst?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Sie m?sen nach dieser ?nderung Ihr Programm neu starten.\nForfahren?" ;
Text [ portuguese ] = "Ter que reiniciar o programa depois desta modificao.\nContinuar?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "更改之后您必须重新启动这个程序。\n您要继续吗?";
@@ -2133,7 +2133,7 @@ ToolBox RID_BASICIDE_OBJECTBAR
Text [ portuguese_brazilian ] = "Compilar" ;
Text [ portuguese ] = "Compilar" ;
Text [ finnish ] = "Kokoa" ;
- Text [ danish ] = "Kompiler" ;
+ Text [ danish ] = "Overst" ;
Text [ french ] = "Compiler" ;
Text [ swedish ] = "verstt" ;
Text [ dutch ] = "Compileren" ;
@@ -2473,7 +2473,7 @@ ToolBox RID_BASICIDE_OBJECTBAR
Text [ portuguese_brazilian ] = "Match Bracket" ;
Text [ portuguese ] = "Localizar parnteses" ;
Text [ finnish ] = "Etsi sulkeet" ;
- Text [ danish ] = "Sg parentes" ;
+ Text [ danish ] = "Sg efter parenteser" ;
Text [ french ] = "Rechercher les parenthses" ;
Text [ swedish ] = "Sk parentes" ;
Text [ dutch ] = "Haakjes zoeken" ;
@@ -2567,7 +2567,7 @@ ToolBox RID_BASICIDE_OBJECTBAR
Text [ portuguese_brazilian ] = "Gravar origem como..." ;
Text [ portuguese ] = "Guardar texto fonte como..." ;
Text [ finnish ] = "Tallenna lhde nimell" ;
- Text [ danish ] = "Gem kildetekst som..." ;
+ Text [ danish ] = "Gem kildetekst under..." ;
Text [ french ] = "Enregistrer le texte source sous..." ;
Text [ swedish ] = "Spara klltext som..." ;
Text [ dutch ] = "Brontekst opslaan als..." ;
@@ -2631,7 +2631,7 @@ Menu RID_POPUP_BRKPROPS
Text [ portuguese_brazilian ] = "Ativo" ;
Text [ portuguese ] = "Activo" ;
Text [ finnish ] = "Aktiivinen" ;
- Text [ danish ] = "I/O aktiv" ;
+ Text [ danish ] = "Aktiv" ;
Text [ french ] = "Actif" ;
Text [ swedish ] = "Aktiv" ;
Text [ dutch ] = "Actief" ;
@@ -2781,7 +2781,7 @@ Menu RID_POPUP_TABBAR
Text [ portuguese_brazilian ] = "Inserir" ;
Text [ portuguese ] = "Inserir" ;
Text [ finnish ] = "Lis" ;
- Text [ danish ] = "Indst" ;
+ Text [ danish ] = "St ind" ;
Text [ french ] = "Insrer" ;
Text [ swedish ] = "Infoga" ;
Text [ dutch ] = "Invoegen" ;
@@ -2800,7 +2800,7 @@ Menu RID_POPUP_TABBAR
Text [ english_us ] = "BASIC Module" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "M?ulo" ;
Text [ swedish ] = "BASIC-modul" ;
- Text [ danish ] = "Aktuelt Basic-modul" ;
+ Text [ danish ] = "BASIC-modul" ;
Text [ italian ] = "Modulo BASIC" ;
Text [ spanish ] = "Mdulo BASIC" ;
Text [ french ] = "Module BASIC" ;
@@ -3020,7 +3020,7 @@ Menu RID_POPUP_DLGED
Text[ spanish ] = "Propiedades...";
Text[ finnish ] = "Properties...";
Text[ italian ] = "Propriet...";
- Text[ danish ] = "Properties...";
+ Text[ danish ] = "Egenskaber...";
Text[ swedish ] = "Egenskaper...";
Text[ polish ] = "Waciwoci...";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Properties...";
@@ -3030,7 +3030,7 @@ Menu RID_POPUP_DLGED
Text[ chinese_traditional ] = "屬性...";
Text[ turkish ] = "Properties...";
Text[ arabic ] = "Properties...";
- Text[ catalan ] = "Properties...";
+ Text[ catalan ] = "Propietats...";
Text[ thai ] = "คุณสมบัติ...";
};
};
@@ -3107,7 +3107,7 @@ String RID_STR_QUERYREPLACEMACRO
{
Text = "Mchten Sie das Makro XX berschreiben ?" ;
Text [ ENGLISH ] = "Do you want to overwrite the macro XX ?" ;
- Text [ english_us ] = "Do you want to overwrite the macro XX ?" ;
+ Text [ english_us ] = "Do you want to overwrite the XX macro?" ;
Text[ portuguese ] = "Do you want to overwrite the macro XX ?";
Text[ russian ] = "Do you want to overwrite the macro XX ?";
Text[ greek ] = "Do you want to overwrite the macro XX ?";