diff options
author | Hans-Joachim Lankenau <hjs@openoffice.org> | 2004-06-25 11:46:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Hans-Joachim Lankenau <hjs@openoffice.org> | 2004-06-25 11:46:28 +0000 |
commit | 1b439078d6ef61571bdbbaea625b6fb11aa91ec0 (patch) | |
tree | 8ba3b76a4d3651fa618570fecff8c29ed805e093 /basctl | |
parent | 0c547135e085e0d42538cde3df5a4d27b0347ba4 (diff) |
INTEGRATION: CWS mergebuild (1.28.20); FILE MERGED
2004/04/21 05:12:25 hjs 1.28.20.5: RESYNC: (1.28-1.29); FILE MERGED
2004/02/20 18:23:38 ihi 1.28.20.4: Merge-While-Buld update
2003/12/16 16:18:47 ihi 1.28.20.3: x-no-translate conversion
2003/11/11 19:15:29 ihi 1.28.20.2: en -> en-US
2003/11/10 16:44:05 ihi 1.28.20.1: #111234# Merge during build
Diffstat (limited to 'basctl')
-rw-r--r-- | basctl/source/dlged/dlgresid.src | 97 |
1 files changed, 8 insertions, 89 deletions
diff --git a/basctl/source/dlged/dlgresid.src b/basctl/source/dlged/dlgresid.src index 894dd86c1f40..7accac845294 100644 --- a/basctl/source/dlged/dlgresid.src +++ b/basctl/source/dlged/dlgresid.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: dlgresid.src,v $ * - * $Revision: 1.29 $ + * $Revision: 1.30 $ * - * last change: $Author: vg $ $Date: 2003-12-17 18:45:01 $ + * last change: $Author: hjs $ $Date: 2004-06-25 12:46:28 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -153,99 +153,18 @@ String RID_STR_CLASS_FILECONTROL String RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES { - Text = "Eigenschaften: " ; - Text [ English ] = "Properties: " ; - Text[ english_us ] = "Properties: "; - Text[ portuguese ] = "Propriedades: "; - Text[ russian ] = ": "; - Text[ greek ] = ": "; - Text[ dutch ] = "Eigenschappen:"; - Text[ french ] = "Proprits : "; - Text[ spanish ] = "Propiedades: "; - Text[ italian ] = "Propriet: "; - Text[ danish ] = "Egenskaber: "; - Text[ swedish ] = "Egenskaper: "; - Text[ polish ] = "Waciwoci: "; - Text[ portuguese_brazilian ] = "Propriedades: "; - Text[ japanese ] = "プロパティ: "; - Text[ korean ] = "등록 정보: "; - Text[ chinese_simplified ] = "属性:"; - Text[ chinese_traditional ] = "屬性:"; - Text[ turkish ] = "zellikler: "; - Text[ arabic ] = ": "; - Text[ finnish ] = "Ominaisuudet: "; - Text[ catalan ] = "Propietats: "; - Text[ thai ] = "คุณสมบัติ: "; - Text[ czech ] = "Vlastnosti: "; - Text[ hebrew ] = "מאפינים:"; - Text[ hindi ] = "विशेषतायें: "; - Text[ slovak ] = "Vlastnosti: "; - Text[ hungarian ] = "Tulajdonságok:"; - Text[ slovenian ] = "Lastnosti: "; + Text [ de ] = "Eigenschaften: " ; + Text [ en-US ] = "Properties: "; }; String RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES { - Text = "Kein Kontrollelement markiert" ; - Text [ English ] = "No Control marked" ; - Text[ english_us ] = "No Control marked"; - Text[ portuguese ] = "Nenhum controlo seleccionado"; - Text[ russian ] = " "; - Text[ greek ] = " "; - Text[ dutch ] = "Geen controle-element"; - Text[ french ] = "Aucun lment de contrle marqu"; - Text[ spanish ] = "Ningn elemento de control seleccionado"; - Text[ italian ] = "Nessun elemento di controllo selezionato"; - Text[ danish ] = "Der er ikke markeret noget kontrolelement"; - Text[ swedish ] = "Inget kontrollelement markerat"; - Text[ polish ] = "Nie zaznaczono formantu"; - Text[ portuguese_brazilian ] = "Nenhum Controle marcado"; - Text[ japanese ] = "コントロール要素の選択なし"; - Text[ korean ] = "컨트롤이 선택되지 않음"; - Text[ chinese_simplified ] = "没有选择控制单元"; - Text[ chinese_traditional ] = "沒有選取控制單元"; - Text[ turkish ] = "aretli kontrol alan yok"; - Text[ arabic ] = " "; - Text[ finnish ] = "Ei merkitty ohjausobjektia"; - Text[ catalan ] = "Sense marques de control"; - Text[ thai ] = "ไม่ได้ทำเครื่องหมายตัวควบคุมไว้"; - Text[ czech ] = "Není označeno žádné ovládací pole"; - Text[ hebrew ] = "Kein Kontrollelement markiert"; - Text[ hindi ] = "कोई नियंत्रण सूचित नहीं किया है"; - Text[ slovak ] = "Nie Ovládací prvok"; - Text[ hungarian ] = "Nincs megjelölve vezérlőelem"; - Text[ slovenian ] = "Kontrolnik ni označen"; + Text [ de ] = "Kein Kontrollelement markiert" ; + Text [ en-US ] = "No Control marked"; }; String RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT { - Text = "Mehrfachselektion" ; - Text [ English ] = "Multiselection" ; - Text[ english_us ] = "Multiselection"; - Text[ portuguese ] = "Multi-seleco"; - Text[ russian ] = " "; - Text[ greek ] = " "; - Text[ dutch ] = "Meervoudige selectie"; - Text[ french ] = "Slection multiple"; - Text[ spanish ] = "Seleccin mltiple"; - Text[ italian ] = "Selezione multipla"; - Text[ danish ] = "Multimarkering"; - Text[ swedish ] = "Multimarkering"; - Text[ polish ] = "Wybr wielokrotny"; - Text[ portuguese_brazilian ] = "Multi seleo"; - Text[ japanese ] = "複数選択"; - Text[ korean ] = "다중 선택"; - Text[ chinese_simplified ] = "多重选择"; - Text[ chinese_traditional ] = "多重選取"; - Text[ turkish ] = "oklu seim"; - Text[ arabic ] = " "; - Text[ finnish ] = "Monivalinta"; - Text[ catalan ] = "Selecci mltiple"; - Text[ thai ] = "เลือกหลายส่วน"; - Text[ czech ] = "Vícenásobný výběr"; - Text[ hebrew ] = "בחירה מרובה"; - Text[ hindi ] = "बहुमुखी चुनाव"; - Text[ slovak ] = "Viacnásobný výber"; - Text[ hungarian ] = "Többszörös kijelölés"; - Text[ slovenian ] = "Večkratni izbor"; + Text [ de ] = "Mehrfachselektion" ; + Text [ en-US ] = "Multiselection"; }; // ----------------------------------------------------------------------- |