summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18npool/CustomTarget_localedata.mk
diff options
context:
space:
mode:
authorMatúš Kukan <matus.kukan@gmail.com>2013-05-24 12:24:27 +0200
committerMatúš Kukan <matus.kukan@gmail.com>2013-09-10 22:58:04 +0200
commitb469cd235bba961abc71d26ddc97423906a2d67e (patch)
tree670fe1feb75c3881d931d378c4fd9bc6412b14ca /i18npool/CustomTarget_localedata.mk
parent21eae1933ccbaf3399dd63df2db44ad0f302edf4 (diff)
gbuild: use xml .rdb files directly from workdir
Change-Id: I876a41dc77a59841c39b2c1fa43f22c20940dbf2
Diffstat (limited to 'i18npool/CustomTarget_localedata.mk')
-rw-r--r--i18npool/CustomTarget_localedata.mk2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18npool/CustomTarget_localedata.mk b/i18npool/CustomTarget_localedata.mk
index 9ff16004591f..b026f893a85f 100644
--- a/i18npool/CustomTarget_localedata.mk
+++ b/i18npool/CustomTarget_localedata.mk
@@ -23,7 +23,7 @@ $(call gb_CustomTarget_get_workdir,i18npool/localedata)/localedata_$(1).cxx : \
$$(call gb_Helper_abbreviate_dirs, \
$$(call gb_Helper_execute,saxparser) $(1) $$< $$@.tmp \
-env:LO_LIB_DIR=$(call gb_Helper_make_url,$(gb_Helper_OUTDIR_FOR_BUILDLIBDIR)) \
- -env:URE_MORE_SERVICES=$(call gb_Helper_make_url,$(call gb_Rdb_get_outdir_target_for_build,saxparser)) \
+ -env:URE_MORE_SERVICES=$(call gb_Helper_make_url,$(call gb_Rdb_get_target_for_build,saxparser)) \
$(if $(findstring s,$(MAKEFLAGS)),> /dev/null 2>&1) && \
sed 's/\(^.*get[^;]*$$$$\)/SAL_DLLPUBLIC_EXPORT \1/' $$@.tmp > $$@ && \
rm $$@.tmp)
ss='graph'>
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po15
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po167
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po66
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po50
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po24
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po132
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po20
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po96
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po62
-rw-r--r--source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po266
-rw-r--r--source/it/librelogo/source/pythonpath.po12
-rw-r--r--source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po114
-rw-r--r--source/it/readlicense_oo/docs.po100
-rw-r--r--source/it/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po12
-rw-r--r--source/it/reportdesign/source/core/resource.po14
-rw-r--r--source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po58
-rw-r--r--source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po8
-rw-r--r--source/it/reportdesign/source/ui/report.po8
-rw-r--r--source/it/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po29
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po75
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/dbgui.po30
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/formdlg.po30
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po680
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po728
-rw-r--r--source/it/scaddins/source/analysis.po4
-rw-r--r--source/it/sccomp/source/solver.po10
-rw-r--r--source/it/scp2/source/accessories.po32
-rw-r--r--source/it/scp2/source/base.po16
-rw-r--r--source/it/scp2/source/draw.po13
-rw-r--r--source/it/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/it/scp2/source/math.po16
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po30
-rw-r--r--source/it/scp2/source/writer.po13
-rw-r--r--source/it/sd/source/core.po34
-rw-r--r--source/it/sd/source/filter/html.po17
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/accessibility.po84
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/animations.po6
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/annotations.po20
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/app.po72
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/dlg.po58
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/view.po68
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po20
-rw-r--r--source/it/setup_native/source/mac.po28
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/appl.po40
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/bastyp.po18
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/dialog.po87
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/doc.po100
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/menu.po16
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/it/sfx2/uiconfig/ui.po162
-rw-r--r--source/it/starmath/source.po169
-rw-r--r--source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po30
-rw-r--r--source/it/svtools/source/contnr.po35
-rw-r--r--source/it/svtools/source/control.po28
-rw-r--r--source/it/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/it/svtools/source/java.po18
-rw-r--r--source/it/svtools/source/misc.po82
-rw-r--r--source/it/svtools/uiconfig/ui.po40
-rw-r--r--source/it/svx/inc.po10
-rw-r--r--source/it/svx/source/accessibility.po14
-rw-r--r--source/it/svx/source/dialog.po186
-rw-r--r--source/it/svx/source/engine3d.po22
-rw-r--r--source/it/svx/source/form.po108
-rw-r--r--source/it/svx/source/gallery2.po26
-rw-r--r--source/it/svx/source/items.po212
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar.po8
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/area.po20
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/line.po6
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/paragraph.po16
-rw-r--r--source/it/svx/source/sidebar/text.po18
-rw-r--r--source/it/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/it/svx/source/stbctrls.po20
-rw-r--r--source/it/svx/source/svdraw.po48
-rw-r--r--source/it/svx/source/tbxctrls.po24
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po405
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/dbui.po52
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/dialog.po20
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/docvw.po110
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/lingu.po38
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/misc.po20
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/ribbar.po202
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/smartmenu.po8
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/uiview.po58
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/utlui.po496
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/uibase/wrtsh.po18
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po92
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/config.po94
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/dbui.po91
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/dochdl.po6
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/docvw.po7
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/globdoc.po11
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/index.po26
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/misc.po60
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/shells.po6
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/table.po8
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/utlui.po26
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po400
-rw-r--r--source/it/swext/mediawiki/help.po98
-rw-r--r--source/it/swext/mediawiki/src.po8
-rw-r--r--source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po24
-rw-r--r--source/it/sysui/desktop/share.po28
-rw-r--r--source/it/uui/source.po80
-rw-r--r--source/it/uui/uiconfig/ui.po53
-rw-r--r--source/it/vcl/source/src.po160
-rw-r--r--source/it/vcl/uiconfig/ui.po73
-rw-r--r--source/it/wizards/source/euro.po40
-rw-r--r--source/it/wizards/source/formwizard.po264
-rw-r--r--source/it/wizards/source/importwizard.po22
-rw-r--r--source/it/wizards/source/template.po14
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/source/component.po14
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po32
196 files changed, 6883 insertions, 6919 deletions
diff --git a/source/it/accessibility/source/helper.po b/source/it/accessibility/source/helper.po
index 7d741cebcc1..3aacae69a8a 100644
--- a/source/it/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/it/accessibility/source/helper.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from accessibility/source/helper
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:55+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402349355.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Espandi"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE\n"
"string.text"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Contrai"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
"string.text"
msgid "(Selected)"
-msgstr ""
+msgstr "(Selezionato)"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
"string.text"
msgid "Uncheck"
-msgstr ""
+msgstr "Deseleziona"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio clic"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra di scorrimento verticale"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra di scorrimento orizzontale"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "Premi Invio per accedere a ulteriori operazioni nei controlli secondari"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/basctl/source/basicide.po b/source/it/basctl/source/basicide.po
index 265f54659c3..22035c8939f 100644
--- a/source/it/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/it/basctl/source/basicide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 17:59+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:42+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381168790.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402348272.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
-"1\n"
+"Print range\n"
"itemlist.text"
msgid "Print range"
msgstr "Area di stampa"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Area di stampa"
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
-"2\n"
+"All ~Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Tutte le pagine"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Tutte le pagine"
msgctxt ""
"basicprint.src\n"
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
-"3\n"
+"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Pagine"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
"Il testo sorgente è troppo grande e non può essere né compilato né salvato.\n"
-"Cancellate alcuni commenti o trasferite alcuni metodi in un altro modulo."
+"Cancella alcuni commenti o trasferisci alcuni metodi in un altro modulo."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per motivi di sicurezza non è possibile eseguire la macro.\n"
"\n"
-"Per maggiori informazioni verificate le impostazioni di sicurezza."
+"Per maggiori informazioni verifica le impostazioni di sicurezza."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "Volete eliminare la macro XX?"
+msgstr "Vuoi eliminare la macro XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "Volete eliminare la finestra di dialogo XX?"
+msgstr "Vuoi eliminare la finestra di dialogo XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr "Volete eliminare la libreria XX?"
+msgstr "Vuoi eliminare la libreria XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "Volete cancellare il riferimento alla libreria XX?"
+msgstr "Vuoi cancellare il riferimento alla libreria XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr "Volete cancellare il modulo XX?"
+msgstr "Vuoi cancellare il modulo XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -424,6 +424,14 @@ msgstr "La finestra non può essere chiusa mentre BASIC è in esecuzione."
#: basidesh.src
msgctxt ""
"basidesh.src\n"
+"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
+"string.text"
+msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
+msgstr "Stai per modificare una macro VBA. Le modifiche possono essere salvate solo in formato OpenDocument."
+
+#: basidesh.src
+msgctxt ""
+"basidesh.src\n"
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
@@ -770,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
-msgstr "Volete sovrascrivere la macro XX?"
+msgstr "Vuoi sovrascrivere la macro XX?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Rinominatela per mantenere la finestra di dialogo esistente oppure sostituitela.\n"
+"Rinominala per mantenere la finestra di dialogo esistente oppure sostituiscila.\n"
" "
#: basidesh.src
@@ -903,9 +911,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"La finestra di dialogo da importare supporta linguaggi diversi dalla libreria di destinazione.\n"
"\n"
-"Aggiungete questi linguaggi alla libreria per avere le risorse linguistiche aggiuntive fornite dalla finestra di dialogo oppure non aggiungeteli se volete rimanere con gli attuali linguaggi di libreria.\n"
+"Aggiungi questi linguaggi alla libreria per avere le risorse linguistiche aggiuntive fornite dalla finestra di dialogo oppure non aggiungerli se vuoi rimanere con gli attuali linguaggi di libreria.\n"
"\n"
-"Nota: Per i linguaggi non supportati dalla finestra di dialogo verranno usate le risorse di linguaggio standard.\n"
+"Nota: per i linguaggi non supportati dalla finestra di dialogo verranno usate le risorse di linguaggio standard.\n"
" "
#: macrodlg.src
diff --git a/source/it/basctl/source/dlged.po b/source/it/basctl/source/dlged.po
index 699ccd67bcd..7f3186cb4b1 100644
--- a/source/it/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/it/basctl/source/dlged.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from basctl/source/dlged
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 18:27+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:43+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Lingua predefinita]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Elimina"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<Premi 'Aggiungi' per creare risorse di lingua>"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
-"State per eliminare le risorse per la lingua selezionata. Tutte le stringhe che descrivono l'interfaccia utente per questa lingua saranno eliminate.\n"
+"Stai per eliminare le risorse per la lingua selezionata. Tutte le stringhe che descrivono l'interfaccia utente per questa lingua saranno eliminate.\n"
"\n"
-"Volete eliminare le risorse per la lingua selezionata?"
+"Vuoi eliminare le risorse per la lingua selezionata?"
#: managelang.src
msgctxt ""
@@ -84,4 +84,4 @@ msgctxt ""
"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
"querybox.title"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "Elimina risorse delle lingue"
+msgstr "Elimina risorse di lingua"
diff --git a/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 36d77bd1570..833f060076d 100644
--- a/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-05 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373022580.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1403970831.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta lingua dell'interfaccia utente predefinita"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua predefinita"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Lingue disponibili"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona una lingua per definire la lingua dell'interfaccia utente predefinita. Tutte le stringhe attualmente presenti verranno assegnate alle risorse create per la lingua selezionata."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona le lingue da aggiungere. Le risorse per queste lingue verranno create nella libreria. Le stringhe della lingua dell'interfaccia utente predefinita corrente verranno copiate in queste nuove risorse per impostazione predefinita."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi lingue dell'interfaccia utente"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra di dialogo"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuovo..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuova..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Password..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Importa..."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Esporta..."
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta libreria Basic"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta come _estensione"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta come libreria BASIC"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vai alla riga"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di _riga:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Importa librerie"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci come riferimento (sola lettura)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci librerie esistenti"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ocation"
-msgstr ""
+msgstr "P_osizione"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Library"
-msgstr ""
+msgstr "_Libreria"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Password..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuovo..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Importa..."
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Esporta..."
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci punti di interruzione"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero passaggi:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Punti di interruzione"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci lingue dell'interfaccia utente [$1]"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Present Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Lingue presenti"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr ""
+msgstr "La lingua predefinita viene usata se non è presente alcuna localizzazione per l'area geografica dell'interfaccia utente. Inoltre, tutte le stringhe della lingua predefinita vengono copiate nelle risorse delle lingue appena aggiunte."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinita"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odule"
-msgstr ""
+msgstr "M_odulo"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuovo..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuova..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Password..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import..."
-msgstr ""
+msgstr "_Importa..."
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr ""
+msgstr "_Esporta..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME: Gestione macro Basic"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Moduli"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Finestre di dialogo"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,4 +536,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Librerie"
diff --git a/source/it/basic/source/classes.po b/source/it/basic/source/classes.po
index d825c6454e6..99d1aa57977 100644
--- a/source/it/basic/source/classes.po
+++ b/source/it/basic/source/classes.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from basic/source/classes
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-06 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:47+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Digitazione errata, riprovare."
+msgstr "Digitazione errata, riprova."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/it/chart2/source/controller/dialogs.po
index c68e9b34403..00dc5903c2f 100644
--- a/source/it/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/it/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 22:24+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 13:55+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED\n"
"string.text"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "Settore esploso del %PERCENTVALUE percento"
+msgstr "Torta esplosa del %PERCENTVALUE percento"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Edit chart type"
-msgstr "Modificare tipo di grafico"
+msgstr "Modifica tipo di grafico"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES\n"
"string.text"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "Modificare le aree dei dati"
+msgstr "Modifica le aree dei dati"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr "Modificare vista 3D"
+msgstr "Modifica vista 3D"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n"
"string.text"
msgid "Edit chart data"
-msgstr "Modificare dati del grafico"
+msgstr "Modifica dati del grafico"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR\n"
"string.text"
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore X"
+msgstr "Barre di errore X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore X positive"
+msgstr "Barre di errore X positive"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore X negative"
+msgstr "Barre di errore X negative"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore Y"
+msgstr "Barre di errore Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE\n"
"string.text"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore Y positive"
+msgstr "Barre di errore Y positive"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "Barre d'errore Y negative"
+msgstr "Barre di errore Y negative"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "Selezionate l'area per %VALUETYPE di %SERIESNAME"
+msgstr "Seleziona l'area per %VALUETYPE di %SERIESNAME"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS\n"
"string.text"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr "Selezionate l'area per le didascalie dati"
+msgstr "Seleziona l'area per le didascalie dati"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore di riempimento"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore del bordo"
#: Strings_AdditionalControls.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra GL3D"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"STR_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grafico a barre GL3D"
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Sono richiesti numeri. Controllate la digitazione."
+msgstr "Sono richiesti numeri. Controlla la digitazione."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEP_GT_ZERO\n"
"string.text"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "L'intervallo principale richiede un numero positivo. Controllate la digitazione."
+msgstr "L'intervallo principale richiede un numero positivo. Controlla la digitazione."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_BAD_LOGARITHM\n"
"string.text"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "L'uso della scala logaritmica richiede numeri positivi. Controllate la digitazione."
+msgstr "L'uso della scala logaritmica richiede numeri positivi. Controlla la digitazione."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"STR_MIN_GREATER_MAX\n"
"string.text"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "Il minimo deve essere minore del massimo. Controllate la digitazione."
+msgstr "Il minimo deve essere minore del massimo. Controlla la digitazione."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_INTERVALS\n"
"string.text"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "L'intervallo principale dev'essere maggiore dell'intervallo secondario. Controllate i dati inseriti."
+msgstr "L'intervallo principale dev'essere maggiore dell'intervallo secondario. Controlla i dati inseriti."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TIME_UNIT\n"
"string.text"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Gli intervalli principale e secondario devono essere maggiori o uguali alla risoluzione. Controllate i dati inseriti."
+msgstr "Gli intervalli principale e secondario devono essere maggiori o uguali alla risoluzione. Controlla i dati inseriti."
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po
index 3f2b58e7c5e..f53a756eb24 100644
--- a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 14:19+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 14:23+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1399385955.000000\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista 3D"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di carattere"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effetti carattere"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella dati"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci riga"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci serie"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci colonna di testo"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina riga"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina serie"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Series Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la serie a destra"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Row Down"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la riga in basso"
#: charttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di grafico"
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Area dati"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Didascalie dati per tutte le serie di dati"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra il valore come _numero"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra il valore come _percentuale"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra _categoria"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la _chiave della legenda"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato _numero..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato percentuale..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separatore"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Disposi_zione"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formato del numero per il valore percentuale"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributi di testo"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -269,14 +269,13 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "Gra_di"
#: dlg_DataLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_DataLabel.ui\n"
"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Direzione del testo:"
+msgstr "Direzione del te_sto"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota testo"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Miglior adattamento"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -312,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Sopra"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -321,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "In alto a sinistra"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Sinistra"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -339,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "In basso a sinistra"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -348,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Sotto"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -357,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "In basso a destra"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Destra"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "In alto a destra"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Interno"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Esterno"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Vicino all'origine"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Virgola"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -429,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Punto e virgola"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "A capo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Nessuno"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore _costante"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Percentuale"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ar_ea dati"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria di errore"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo _e Negativo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Pos_itivo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gativo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicatore di errore"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ositivo (+)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativo (-)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Stesso valore per entrambi"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area per le barre d'errore positive"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area per le barre d'errore negative"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -609,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Dalla tabella dati"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -618,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore standard"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -627,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Deviazione standard"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margine di errore"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra legenda"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -672,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "A _sinistra"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Destra"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "In _alto"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "In _basso"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -708,70 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"PropertyMappingDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Add Property Mapping"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"ok\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_TITLE\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Select property mapping:"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_COLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_FILLCOLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "FillColor"
-msgstr ""
-
-#: dlg_PropertyMapping.ui
-msgctxt ""
-"dlg_PropertyMapping.ui\n"
-"LB_BORDERCOLOR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "BorderColor"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -942,17 +878,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Titoli"
#: inserttitledlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttitledlg.ui\n"
"labelMainTitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Affianca"
+msgstr "_Titolo"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Sottotitolo"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1018,7 +953,6 @@ msgid "Y ax_is"
msgstr "A_sse Y"
#: inserttitledlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttitledlg.ui\n"
"label2\n"
@@ -1034,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1043,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro e spaziatura"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1061,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiatica"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioni"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1241,17 +1175,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sche_me"
-msgstr ""
+msgstr "Sche_ma"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
"CB_SHADING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr "_Spaziatura"
+msgstr "Ombre_ggiatura"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Object borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi dell'_oggetto"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_rdi arrotondati"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Semplice"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Realistico"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizzato"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right-angled axes"
-msgstr ""
+msgstr "Assi ad angolo re_tto"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotazione _X"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotazione _Y"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotazione _Z"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Prospettiva"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 2"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente luminosa 8"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona un colore usando la finestra di dialogo colore"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona un colore usando la finestra di dialogo colore"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente _luce"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona un colore usando la finestra di dialogo colore"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona un colore usando la finestra di dialogo colore"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "Luce _ambientale"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima luce"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "_Incrocia l'altro asse in"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inizio"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fine"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis _between categories"
-msgstr ""
+msgstr "Asse _tra categorie"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea dell'asse"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Posiziona didascalie"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "Vicino all'asse"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "Vicino all'asse (altro lato)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "Fuori dall'inizio"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "Fuori dalla fine"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distan_za"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Didascalie"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Principale:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ausiliario:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inner"
-msgstr ""
+msgstr "_Interno"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outer"
-msgstr ""
+msgstr "_Esterno"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "I_nterno"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "E_sterno"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place _marks"
-msgstr ""
+msgstr "Posiziona _contrassegni"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "Alle didascalie"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1755,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "All'asse"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ad asse e didascalie"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "Contrassegni di intervallo"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show major _grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra _griglia principale"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show minor grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra griglia secondaria"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mo_re..."
-msgstr ""
+msgstr "_Altro..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mor_e..."
-msgstr ""
+msgstr "A_ltro..."
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona un tipo di grafico"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3D Look"
-msgstr ""
+msgstr "Aspetto _3D"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Semplice"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Realistic"
-msgstr ""
+msgstr "Realistico"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "_Forma"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stack series"
-msgstr ""
+msgstr "_Serie impilate"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "Sopra"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percentuale"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1899,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "In profondità"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo _linea"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "Dritta"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Liscia"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Stepped"
-msgstr ""
+msgstr "A gradini"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sort by X values"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina secondo i _valori X"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "_Numero di linee"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rounded edge"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo arrotondato"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindro"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Cono"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2007,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Piramide"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2016,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra il valore come _numero"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2025,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra il valore come _percentuale"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2034,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra _categoria"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2043,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la _chiave della legenda"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2052,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato _numero..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2061,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato percentuale..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separatore"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "Disposi_zione"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formato del numero per il valore percentuale"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2106,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributi di testo"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2118,14 +2051,13 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "Gra_di"
#: tp_DataLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"FT_LABEL_TEXTDIR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Direzione del testo:"
+msgstr "Direzione del te_sto"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota testo"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Miglior adattamento"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Sopra"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "In alto a sinistra"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Sinistra"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "In basso a sinistra"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Sotto"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "In basso a destra"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Destra"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2224,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "In alto a destra"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Interno"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Esterno"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "Vicino all'origine"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Virgola"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Punto e virgola"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "A capo"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize data ranges for individual data series"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo dati personalizzato per ciascuna serie di dati"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data _series:"
-msgstr ""
+msgstr "_Serie di dati:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Aggiungi"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Rimuovi"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Aree _dati:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
-msgstr ""
+msgstr "_Area per %VALUETYPE"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "_Categorie"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2377,16 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data _labels"
-msgstr ""
-
-#: tp_DataSource.ui
-msgctxt ""
-"tp_DataSource.ui\n"
-"BTN_ADD_MAPPING\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Add property mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Didasca_lie dati"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2395,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Nessuno"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore _costante"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Percentuale"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ar_ea dati"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria di errore"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo _e Negativo"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Pos_itivo"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gativo"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicatore di errore"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ositivo (+)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativo (-)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Stesso valore per entrambi"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area per le barre d'errore positive"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area per le barre d'errore negative"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Dalla tabella dati"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore standard"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Deviazione standard"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margine di errore"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "A _sinistra"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A _destra"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "In _alto"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "In _basso"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2629,17 +2552,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: tp_LegendPosition.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"FT_LEGEND_TEXTDIR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr "Direzione del testo:"
+msgstr "Direzione del te_sto"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Senso orario"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientamento"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "Angolo di partenza"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Sceglie un'area dati"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar_ea dati"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'area dati"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series in _rows"
-msgstr ""
+msgstr "Serie di dati in _riga"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data series in _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Serie di dati in _colonna"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_ima riga come didascalia"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_irst column as label"
-msgstr ""
+msgstr "P_rima colonna come didascalia"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time based charting"
-msgstr ""
+msgstr "Cartografia basata sul tempo"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Inizio indice tabella"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End Table Index"
-msgstr ""
+msgstr "Fine indice tabella"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Area dati"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -3301,15 +3223,6 @@ msgstr "Nome linea di tendenza"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
-"interceptValue\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: tp_Trendline.ui
-msgctxt ""
-"tp_Trendline.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3470,14 +3383,13 @@ msgid "_Z axis"
msgstr "Asse _Z"
#: wizelementspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"labelMainTitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Affianca"
+msgstr "_Titolo"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Sottotitolo"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra legenda"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3522,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "A _sinistra"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3531,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A _destra"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "In _alto"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "In _basso"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3558,17 +3470,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli le impostazioni dei titoli, legenda e griglia"
#: wizelementspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"x\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr "Asse _X"
+msgstr "Asse X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3595,4 +3506,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display grids"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le griglie"
diff --git a/source/it/connectivity/source/resource.po b/source/it/connectivity/source/resource.po
index 2e34ec427b6..acdb555ad77 100644
--- a/source/it/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/it/connectivity/source/resource.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from connectivity/source/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 14:32+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385072081.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402349226.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*550 + 0\n"
"string.text"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Impossibile visualizzare completamente il contenuto della tabella. Applicate un filtro."
+msgstr "Impossibile visualizzare completamente il contenuto della tabella. Applica un filtro."
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
-msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
+msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
msgstr "Cartella della rubrica di Mozilla/Seamonkey"
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
-msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
+msgid "Thunderbird Address Book Directory"
msgstr "Cartella della rubrica di Thunderbird"
#: conn_shared_res.src
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OE_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
-msgid "Outlook Express Addressbook"
+msgid "Outlook Express Address Book"
msgstr "Rubrica di Outlook Express"
#: conn_shared_res.src
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
-msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
+msgid "Outlook (MAPI) Address Book"
msgstr "Rubrica di Outlook (MAPI)"
#: conn_shared_res.src
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
-msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
+msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
msgstr "Impossibile effettuare modifiche alla rubrica di Mozilla mentre Mozilla è in esecuzione."
#: conn_shared_res.src
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMIT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "Assegnate la riga '$position$' prima di aggiornare le righe o di inserirne di nuove."
+msgstr "Assegna la riga '$position$' prima di aggiornare le righe o di inserirne di nuove."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Avete tentato di impostare un parametro nella posizione '$pos$', ma sono consentiti solo parametri '$count$'. Un motivo può essere che la proprietà \"ParameterNameSubstitution\" non è impostata su VERO nel sorgente dati."
+msgstr "Hai tentato di impostare un parametro nella posizione '$pos$', ma sono consentiti solo parametri '$count$'. Un motivo può essere che la proprietà \"ParameterNameSubstitution\" non è impostata su VERO nel sorgente dati."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr "Potete eseguire l'ordinamento solo per le colonne della tabella."
+msgstr "Puoi eseguire l'ordinamento solo per le colonne della tabella."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_JAVA\n"
"string.text"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "Impossibile trovare un'installazione Java. Verificate la vostra installazione."
+msgstr "Impossibile trovare un'installazione Java. Verifica la tua installazione."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se siete sicuri che la vostra versione di KDE funziona, potete eseguire la macro Basic seguente per disattivare questo controllo di versione:\n"
+"Se sei certo che la tua versione di KDE funziona, puoi eseguire la macro Basic seguente per disattivare questo controllo di versione:\n"
"\n"
#: conn_shared_res.src
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_STORAGE\n"
"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile stabilire il collegamento. Non è stato indicato alcun dispositivo di memorizzazione o URL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_FILE_URL\n"
"string.text"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr "L'URL indicato non contiene un percorso al file system locale valido. Verificate la posizione del vostro file di database."
+msgstr "L'URL indicato non contiene un percorso al file system locale valido. Verifica la posizione del tuo file di database."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/source/customize.po b/source/it/cui/source/customize.po
index 8ae248ce43e..3aeca886f38 100644
--- a/source/it/cui/source/customize.po
+++ b/source/it/cui/source/customize.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from cui/source/customize
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398625696.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406836387.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"ID_DEFAULT_COMMAND\n"
"menuitem.text"
msgid "Restore Default Command"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina il comando predefinito"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi separatore"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per aggiungere un comando a un menu, selezionate la categoria e quindi il comando. Potete trascinare il comando nella lista dei comandi della scheda menu nella finestra di dialogo personalizza."
+msgstr "Per aggiungere un comando a un menu, seleziona la categoria e quindi il comando. Puoi trascinare il comando nella lista dei comandi della scheda menu nella finestra di dialogo personalizza."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "Volete eliminare l'immagine?"
+msgstr "Vuoi eliminare l'immagine?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid ""
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
"L'icona %ICONNAME è già presente nell'elenco delle immagini.\n"
-"Volete sostituire l'icona esistente?"
+"Vuoi sostituire l'icona esistente?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome barra degli strumenti"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr "Confermate l'eliminazione del menu '%MENUNAME'?"
+msgstr "Conferma l'eliminazione del menu '%MENUNAME'?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"querybox.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "La barra degli strumenti non contiene più comandi. Volete eliminare la barra degli strumenti?"
+msgstr "La barra degli strumenti non contiene più comandi. Vuoi eliminare la barra degli strumenti?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESET\n"
"querybox.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "La configurazione del menu per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Vuoi continuare?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "La configurazione del menu per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Vuoi continuare?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "La configurazione della barra degli strumenti per %SAVE IN SELECTION% verrà ripristinata alle impostazioni predefinite. Vuoi continuare?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"querybox.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Questa operazione eliminerà tutte le modifiche apportate in precedenza alla barra degli strumenti. Confermate il ripristino della barra degli strumenti?"
+msgstr "Questa operazione eliminerà tutte le modifiche apportate in precedenza alla barra degli strumenti. Confermi il ripristino della barra degli strumenti?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP\n"
"string.text"
msgid "Start Application"
-msgstr "Avvio applicazione"
+msgstr "Avvia l'applicazione"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/source/dialogs.po b/source/it/cui/source/dialogs.po
index fa5eaed4feb..b6d1cbf904b 100644
--- a/source/it/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/it/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-31 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399321828.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406836919.000000\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Carica configurazione della tastiera"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Salva configurazione della tastiera"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG\n"
"string.text"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione (*.cfg)"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_COUNTING\n"
"string.text"
msgid "counting records"
-msgstr "conteggio record"
+msgstr "conteggio dei record"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDITHINT\n"
"string.text"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr "[Inserire qui il testo]"
+msgstr "[Inserisci qui il testo]"
#: hangulhanjadlg.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"FT_LOGIN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Login name"
-msgstr "~Login"
+msgstr "Nome ~utente"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BROWSE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr "Aprite il browser web, copiate un indirizzo e incollatelo nel campo di destinazione"
+msgstr "Apri il browser web, copia un indirizzo e incollalo nel campo di destinazione"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "F~ormulario"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
-"1\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Testo"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM\n"
-"2\n"
+"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "F~ormulario"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
-"1\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Testo"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM\n"
-"2\n"
+"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "F~ormulario"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
-"1\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Testo"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM\n"
-"2\n"
+"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "F~ormulario"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
-"1\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Testo"
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM\n"
-"2\n"
+"Button\n"
"stringlist.text"
msgid "Button"
msgstr "Pulsante"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME\n"
"string.text"
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Inserite un nome di file valido."
+msgstr "Inserisci un nome di file valido."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "Nuovo doc."
+msgstr "Nuovo documento"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "Il file esiste già. Volete sovrascriverlo?"
+msgstr "Il file esiste già. Vuoi sovrascriverlo?"
#: iconcdlg.src
msgctxt ""
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "La password di conferma non corrisponde. Impostala di nuovo affinché le due password coincidano."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "Le password di conferma non corrispondono a quelle originali. Imposta di nuovo le password."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci una password da aprire o modificare, oppure verifica l'opzione di apertura in sola lettura per continuare."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELQUERY\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the following object?"
-msgstr "Volete eliminare l'oggetto seguente?"
+msgstr "Vuoi eliminare l'oggetto seguente?"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr " Non possedete le autorizzazioni necessarie per eliminare questo oggetto."
+msgstr " Non possiedi le autorizzazioni necessarie per eliminare questo oggetto."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to create this object."
-msgstr " Non possedete le autorizzazioni necessarie per creare questo oggetto."
+msgstr " Non possiedi le autorizzazioni necessarie per creare questo oggetto."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr " Non possedete le autorizzazioni necessarie per rinominare questo oggetto."
+msgstr " Non possiedi le autorizzazioni necessarie per rinominare questo oggetto."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"FT_TYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Type"
-msgstr "Carattere"
+msgstr "Tipo"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/source/options.po b/source/it/cui/source/options.po
index 98935d273aa..3ea16eee41d 100644
--- a/source/it/cui/source/options.po
+++ b/source/it/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 13:17+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-31 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385072081.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406837214.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"Please choose a different name."
msgstr ""
"Il nome '$file$' è già utilizzato per un altro database.\n"
-"Scegliete un nome diverso."
+"Scegli un nome diverso."
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "Volete eliminare la voce?"
+msgstr "Vuoi eliminare la voce?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "Volete eliminare lo schema colori?"
+msgstr "Vuoi eliminare lo schema colori?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
"Please enter a new name."
msgstr ""
"Il nome specificato esiste già.\n"
-"Digitate un nuovo nome."
+"Digita un nuovo nome."
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "Da SmartArt a forme di %PRODUCTNAME o viceversa"
+msgstr "da SmartArt a forme di %PRODUCTNAME o viceversa"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid ""
"Please select a different folder."
msgstr ""
"La cartella selezionata non contiene un ambiente di runtime Java.\n"
-"Selezionate una cartella diversa."
+"Seleziona una cartella diversa."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid ""
"Please select a different folder."
msgstr ""
"L'ambiente di runtime Java che avete selezionato non è la versione richiesta.\n"
-"Selezionate una cartella diversa."
+"Seleziona una cartella diversa."
#: optjava.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
"%PRODUCTNAME deve essere riavviato affinché i valori nuovi o modificati abbiano effetto.\n"
-"Riavviate %PRODUCTNAME ora."
+"Riavvia %PRODUCTNAME ora."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Sillabazione"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Sinonimi"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
"string.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Grammatica"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -455,9 +455,8 @@ msgid ""
"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
"Please choose a new path."
msgstr ""
-"La cartella della configurazione deve essere diversa da quella per il salvataggio \n"
-"dei messaggi.\n"
-"Scegliete un nuovo percorso."
+"La cartella della configurazione deve essere diversa da quella per il salvataggio dei messaggi.\n"
+"Scegli un nuovo percorso."
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Backups"
-msgstr "Backup"
+msgstr "Copie di sicurezza"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +664,7 @@ msgstr "Opzioni"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
@@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
msgstr "Dati utente"
@@ -683,7 +682,7 @@ msgstr "Dati utente"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -692,16 +691,16 @@ msgstr "Generale"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr "Memoria principale"
+msgstr "Memoria"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -710,7 +709,7 @@ msgstr "Vista"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"6\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "Stampa"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"7\n"
+"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
@@ -728,7 +727,7 @@ msgstr "Percorsi"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"8\n"
+"Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
@@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "Colori"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"9\n"
+"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipi di carattere"
@@ -746,7 +745,7 @@ msgstr "Tipi di carattere"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"10\n"
+"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
@@ -755,7 +754,7 @@ msgstr "Sicurezza"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"11\n"
+"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
msgstr "Personalizzazione"
@@ -764,34 +763,34 @@ msgstr "Personalizzazione"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"12\n"
+"Appearance\n"
"itemlist.text"
msgid "Appearance"
-msgstr "Aspetto"
+msgstr "Rappresentazione"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"13\n"
+"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr "Accesso facilitato"
+msgstr "Accessibilità"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"14\n"
+"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
+msgstr "Avanzate"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"15\n"
+"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
msgstr "Opzioni IDE Basic"
@@ -800,7 +799,7 @@ msgstr "Opzioni IDE Basic"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"16\n"
+"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
msgstr "Aggiornamento in linea"
@@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "Aggiornamento in linea"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
msgstr "Impostazioni della lingua"
@@ -818,7 +817,7 @@ msgstr "Impostazioni della lingua"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
@@ -827,7 +826,7 @@ msgstr "Lingue"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
msgstr "Linguistica"
@@ -836,7 +835,7 @@ msgstr "Linguistica"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "Opzioni di ricerca per il giapponese"
@@ -845,7 +844,7 @@ msgstr "Opzioni di ricerca per il giapponese"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Layout asiatico"
@@ -854,7 +853,7 @@ msgstr "Layout asiatico"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
-"6\n"
+"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "Disposizione testo complesso"
@@ -863,7 +862,7 @@ msgstr "Disposizione testo complesso"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
-"1\n"
+"Internet\n"
"itemlist.text"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -872,7 +871,7 @@ msgstr "Internet"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
-"2\n"
+"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
@@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "Proxy"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
-"3\n"
+"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
@@ -890,7 +889,7 @@ msgstr "E-mail"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
-"4\n"
+"Browser Plug-in\n"
"itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Plugin del browser"
@@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "Plugin del browser"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
@@ -908,7 +907,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"2\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "Generale"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"3\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "Vista"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"4\n"
+"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formattazione"
@@ -935,7 +934,7 @@ msgstr "Formattazione"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"5\n"
+"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
@@ -944,7 +943,7 @@ msgstr "Griglia"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"6\n"
+"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "Caratteri di base (occidentali)"
@@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "Caratteri di base (occidentali)"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"7\n"
+"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "Caratteri di base (asiatici)"
@@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Caratteri di base (asiatici)"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"8\n"
+"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "Caratteri di base (CTL)"
@@ -971,7 +970,7 @@ msgstr "Caratteri di base (CTL)"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"9\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -980,7 +979,7 @@ msgstr "Stampa"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"10\n"
+"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
@@ -989,7 +988,7 @@ msgstr "Tabella"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"11\n"
+"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Modifiche"
@@ -998,7 +997,7 @@ msgstr "Modifiche"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"12\n"
+"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
msgstr "Confronto"
@@ -1007,7 +1006,7 @@ msgstr "Confronto"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"13\n"
+"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilità"
@@ -1016,7 +1015,7 @@ msgstr "Compatibilità"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"14\n"
+"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
msgstr "Didascalia automatica"
@@ -1025,7 +1024,7 @@ msgstr "Didascalia automatica"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
-"15\n"
+"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Stampa in serie e-mail"
@@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr "Stampa in serie e-mail"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"2\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -1052,7 +1051,7 @@ msgstr "Vista"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"3\n"
+"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "Formattazione"
@@ -1061,7 +1060,7 @@ msgstr "Formattazione"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"4\n"
+"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
@@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "Griglia"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"5\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -1079,7 +1078,7 @@ msgstr "Stampa"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"6\n"
+"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
@@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "Tabella"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
-"7\n"
+"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
@@ -1097,7 +1096,7 @@ msgstr "Sfondo"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
@@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
-"2\n"
+"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Impostazioni"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
@@ -1124,7 +1123,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"2\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -1133,16 +1132,16 @@ msgstr "Generale"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"3\n"
+"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr "Preimpostazioni"
+msgstr "Impostazioni predefinite"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"4\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -1151,7 +1150,7 @@ msgstr "Vista"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"5\n"
+"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
msgstr "Calcola"
@@ -1160,7 +1159,7 @@ msgstr "Calcola"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"6\n"
+"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
@@ -1169,7 +1168,7 @@ msgstr "Formula"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"7\n"
+"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
msgstr "Ordina elenchi"
@@ -1178,7 +1177,7 @@ msgstr "Ordina elenchi"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"8\n"
+"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Modifiche"
@@ -1187,7 +1186,7 @@ msgstr "Modifiche"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"9\n"
+"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilità"
@@ -1196,7 +1195,7 @@ msgstr "Compatibilità"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"10\n"
+"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
@@ -1205,7 +1204,7 @@ msgstr "Griglia"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
-"11\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -1214,7 +1213,7 @@ msgstr "Stampa"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
@@ -1223,7 +1222,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"2\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -1232,7 +1231,7 @@ msgstr "Generale"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"3\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -1241,7 +1240,7 @@ msgstr "Vista"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"4\n"
+"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
@@ -1250,7 +1249,7 @@ msgstr "Griglia"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
-"5\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -1259,7 +1258,7 @@ msgstr "Stampa"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
@@ -1268,7 +1267,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -1277,7 +1276,7 @@ msgstr "Generale"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Vista"
@@ -1286,7 +1285,7 @@ msgstr "Vista"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
@@ -1295,7 +1294,7 @@ msgstr "Griglia"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@@ -1304,7 +1303,7 @@ msgstr "Stampa"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
-"1\n"
+"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
msgstr "Grafici"
@@ -1313,7 +1312,7 @@ msgstr "Grafici"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
-"2\n"
+"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
msgstr "Colori predefiniti"
@@ -1322,7 +1321,7 @@ msgstr "Colori predefiniti"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
-"1\n"
+"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
msgstr "Carica/salva"
@@ -1331,7 +1330,7 @@ msgstr "Carica/salva"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
-"2\n"
+"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
msgstr "Generale"
@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "Generale"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
-"3\n"
+"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
msgstr "Proprietà VBA"
@@ -1349,7 +1348,7 @@ msgstr "Proprietà VBA"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
-"4\n"
+"Microsoft Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
@@ -1358,7 +1357,7 @@ msgstr "Microsoft Office"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
-"5\n"
+"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "Compatibilità HTML"
@@ -1367,7 +1366,7 @@ msgstr "Compatibilità HTML"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"1\n"
+"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
@@ -1376,7 +1375,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"2\n"
+"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
msgstr "Collegamenti"
@@ -1385,7 +1384,7 @@ msgstr "Collegamenti"
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
-"3\n"
+"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
msgstr "Database"
@@ -1396,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"RID_RIDER_SLL_SITE\n"
"string.text"
msgid "Site certificates"
-msgstr "Certificati di sito"
+msgstr "Certificati dei siti"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/source/tabpages.po b/source/it/cui/source/tabpages.po
index 27495ac7e6b..2c360f8cd4b 100644
--- a/source/it/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/it/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-31 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398625722.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1406837444.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
-msgstr "Imposta solo il margine sinistro"
+msgstr "Imposta solo il bordo sinistro"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Da sinistra a destra (verticale)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"1\n"
+"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "A6"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"2\n"
+"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "A5"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"3\n"
+"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "A4"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"4\n"
+"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "A3"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"5\n"
+"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "B6 (ISO)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"6\n"
+"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "B5 (ISO)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"7\n"
+"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "B4 (ISO)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"8\n"
+"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Lettera"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"9\n"
+"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "Legale"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Legale"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"10\n"
+"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Long Bond"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"11\n"
+"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Tabloid"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"12\n"
+"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "B6 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"13\n"
+"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "B5 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"14\n"
+"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "B4 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"15\n"
+"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "16 Kai"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"16\n"
+"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "32 Kai"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"17\n"
+"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai grande"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "32 Kai grande"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"18\n"
+"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Utente"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"19\n"
+"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Busta DL"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Busta DL"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"20\n"
+"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Busta C6"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Busta C6"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"21\n"
+"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Busta C6/5"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Busta C6/5"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"22\n"
+"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Busta C5"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Busta C5"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"23\n"
+"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Busta C4"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Busta C4"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"24\n"
+"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr "Busta #6¾"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Busta #6¾"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"25\n"
+"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "Busta #7¾ (Monarch)"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Busta #7¾ (Monarch)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"26\n"
+"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Busta #9"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Busta #9"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"27\n"
+"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Busta #10"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Busta #10"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"28\n"
+"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Busta #11"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Busta #11"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"29\n"
+"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Busta #12"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Busta #12"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
-"30\n"
+"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Cartolina giapponese"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Cartolina giapponese"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"1\n"
+"A6\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "A6"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"2\n"
+"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "A5"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"3\n"
+"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "A4"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"4\n"
+"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "A3"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"5\n"
+"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
msgstr "A2"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "A2"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"6\n"
+"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
msgstr "A1"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "A1"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"7\n"
+"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
msgstr "A0"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "A0"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"8\n"
+"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "B6 (ISO)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"9\n"
+"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "B5 (ISO)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"10\n"
+"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "B4 (ISO)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"11\n"
+"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Lettera"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"12\n"
+"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "Legale"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Legale"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"13\n"
+"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Long Bond"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"14\n"
+"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Tabloid"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"15\n"
+"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "B6 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"16\n"
+"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "B5 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"17\n"
+"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "B4 (JIS)"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"18\n"
+"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "16 Kai"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"19\n"
+"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "32 Kai"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"20\n"
+"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "32 Kai grande"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "32 Kai grande"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"21\n"
+"User\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Utente"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"22\n"
+"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Busta DL"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Busta DL"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"23\n"
+"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Busta C6"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Busta C6"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"24\n"
+"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Busta C6/5"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Busta C6/5"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"25\n"
+"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Busta C5"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Busta C5"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"26\n"
+"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Busta C4"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Busta C4"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"27\n"
+"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia Slide"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Dia Slide"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"28\n"
+"Screen 4:3\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "Schermo 4:3"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Schermo 4:3"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"29\n"
+"Screen 16:9\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "Schermo 16:9"
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Schermo 16:9"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"30\n"
+"Screen 16:10\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "Schermo 16:10"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Schermo 16:10"
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
-"31\n"
+"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Cartolina giapponese"
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Digitate un nome per la sfumatura:"
+msgstr "Digita un nome per la sfumatura:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid ""
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"La sfumatura è stata modificata ma non salvata. \n"
-"Potete cambiare la sfumatura selezionata o aggiungerne una nuova."
+"Puoi cambiare la sfumatura selezionata o aggiungerne una nuova."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Digitate un nome per la bitmap:"
+msgstr "Digita un nome per la bitmap:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Digitate il nome per la bitmap esterna:"
+msgstr "Digita il nome per la bitmap esterna:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid ""
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"La bitmap è stata modificata ma non salvata. \n"
-"Potete cambiare la bitmap selezionata o aggiungerne una nuova."
+"Puoi cambiare la bitmap selezionata o aggiungerne una nuova."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Digitate un nome per lo stile della linea:"
+msgstr "Digita un nome per lo stile della linea:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
"Lo stile è stato modificato ma non salvato.\n"
-"Potete cambiare lo stile selezionato o aggiungerne uno nuovo."
+"Puoi cambiare lo stile selezionato o aggiungerne uno nuovo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Digitate un nome per il tratteggio:"
+msgstr "Digita un nome per il tratteggio:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgid ""
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
"Il tratteggio è stato modificato ma non salvato.\n"
-"Potete cambiare il tratteggio selezionato oppure aggiungerne uno nuovo."
+"Puoi cambiare il tratteggio selezionato oppure aggiungerne uno nuovo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Digitate il nome per il nuovo colore:"
+msgstr "Digita il nome per il nuovo colore:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
"Il colore è stato modificato ma non salvato.\n"
-"Potete cambiare il colore selezionato o aggiungerne uno nuovo."
+"Puoi cambiare il colore selezionato o aggiungerne uno nuovo."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Digitate un nome per la nuova estremità di linea:"
+msgstr "Digita un nome per la nuova estremità di linea:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
-msgstr "Stile"
+msgstr "Carattere tipografico"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1136,11 +1136,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr "Linea di quotatura"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
-"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
-"string.text"
-msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Impossibile caricare il file!"
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index b3e1760f979..aa80ceef07c 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-05 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399322620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408006392.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,15 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -221,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "C_ambia"
+msgstr "Ca_mbia"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,17 +230,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr "Apri..."
+msgstr "_Carica..."
#: accelconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"save\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr "_Sposta..."
+msgstr "_Salva..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -258,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr "Area"
+msgstr "_Categoria"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -276,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keys"
-msgstr "Tasti"
+msgstr "_Tasti"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -420,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Invecchiamento"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -429,17 +419,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree"
-msgstr ""
+msgstr "Grado di invecchiamento"
#: agingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"agingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametro"
+msgstr "Parametri"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "_Relativo"
+msgstr "Re_lativo"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -939,15 +928,6 @@ msgstr "Scarto"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"btnimport\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -997,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Considera elenco dei caratteri non ammessi all'inizio e fine della riga."
+msgstr "Considera elenco dei caratteri non ammessi a inizio e fine della riga."
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1339,17 +1319,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr "Editor modello:"
+msgstr "Editor modelli:"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"CTL_PIXEL-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor"
-msgstr "Editor modello:"
+msgstr "Editor modelli"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "C_ambia"
+msgstr "Ca_mbia"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1457,17 +1436,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo / Sfondo"
#: borderbackgrounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderbackgrounddialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordo"
+msgstr "Bordi"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "_Posizione"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr "Ombre"
+msgstr "Stile ombre"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1737,36 +1715,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension"
-msgstr ""
+msgstr "_Estensione"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
-"length\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
"lengthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length"
-msgstr "_Lunghezza:"
+msgstr "_Lunghezza"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "Ottimale"
+msgstr "_Ottimale"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "_Posizione"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By"
-msgstr ""
+msgstr "_Da"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1843,15 +1810,6 @@ msgstr "A destra"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
-"by\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1861,20 +1819,11 @@ msgstr "_Distanza"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
-"spacing\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0.00"
-msgstr ""
-
-#: calloutpage.ui
-msgctxt ""
-"calloutpage.ui\n"
"linetypes\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea diritta"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea angolata"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Angled Connector Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea angolata una volta"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Dall'alto"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1919,20 +1868,18 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Da sinistra"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "_Orizzontale"
+msgstr "Orizzontale"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -2038,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "_Orizzontale"
+msgstr "Ori_zzontale"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2047,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "Verticale"
+msgstr "_Verticale"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_ndent"
-msgstr "Rientro"
+msgstr "Rie_ntro"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2245,17 +2192,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona o aggiungi la cartella dei certificati dei Servizi sicurezza di rete da usare per le firme digitali:"
#: certdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"certdialog.ui\n"
"manual\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr "Manuale"
+msgstr "manuale"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilo"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona una cartella dei certificati"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr "Contorno oggetto"
+msgstr "Margini dell'oggetto"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr "Contorno tabella"
+msgstr "Margini della tabella"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Evidenziazione sintassi base"
+msgstr "Evidenziazione sintassi di Basic"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Vecchio colore"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo colore"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Mantenere il collegamento del driver"
+msgstr "Mantieni il collegamento del driver"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3362,16 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr "_Timeout (secondi )"
-
-#: connpooloptions.ui
-msgctxt ""
-"connpooloptions.ui\n"
-"timeout\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "60"
-msgstr ""
+msgstr "_Timeout (secondi)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "Mantieni _proporzioni"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantieni dimensione"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "A sinistra"
+msgstr "A _sinistra"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3455,14 +3392,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Larghezza"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "_Altezza:"
+msgstr "_Altezza"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scala"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3483,14 +3419,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Larghezza"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "_Altezza:"
+msgstr "_Altezza"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione _originale"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizza"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Crea il collegamento del database"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file"
-msgstr ""
+msgstr "File _database"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3643,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome registrato"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3652,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica il collegamento del database"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3823,27 +3758,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
+msgstr "Automatica"
#: distributiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributiondialog.ui\n"
"DistributionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr "Distribuito"
+msgstr "Distribuzione"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"hornone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr "_Nessuno"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "A sinistra"
+msgstr "A _sinistra"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3882,14 +3815,13 @@ msgid "_Spacing"
msgstr "_Distanza"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "_Orizzontale"
+msgstr "Orizzontale"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3919,14 +3851,13 @@ msgid "C_enter"
msgstr "Al c_entro"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"verdistance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr "Distanza"
+msgstr "_Distanza"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3869,6 @@ msgid "_Bottom"
msgstr "In _basso"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4017,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica moduli"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4044,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta in alto"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4053,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta in basso"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4062,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Indietro"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4137,14 +4067,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Colore della sopralineatura"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color"
-msgstr "Colore sottolineatura"
+msgstr "Colore della sottolineatura"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr "Solo parole"
+msgstr "Parole singole"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4570,14 +4499,13 @@ msgid "Double Wave"
msgstr "Ondulato doppio"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"EmbossDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr "In rilievo"
+msgstr "Rilievo"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4586,17 +4514,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente _luminosa"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametro"
+msgstr "Parametri"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Assegna macro"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macro esistenti"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro from"
-msgstr ""
+msgstr "Macro da"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4650,17 +4577,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Assegnazioni"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"assign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr "Assegna:"
+msgstr "Assegna"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4699,14 +4625,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save In"
-msgstr "_Salva in"
+msgstr "Salva in"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -4733,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca record di dati"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "Testo"
+msgstr "_Testo"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is _NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Il contenuto di campo è _NULL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4769,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Il contenuto di campo non è N_ULL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4778,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Cerca"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo _singolo"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Tutti i campi"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to search"
-msgstr ""
+msgstr "Dove cercare"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4823,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "_Posizione"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Considera la _larghezza dei caratteri"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4841,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia simile (_giapponese)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4853,14 +4778,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity Search"
-msgstr "Ricerca per simili"
+msgstr "Ricerca per s_imili"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca _esatta"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4887,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "_Dall'alto"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione _regolare"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr ""
+msgstr "Usa _formattazioni di campo"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca all'_indietro"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wildcard expression"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione caratteri _jolly"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record :"
-msgstr ""
+msgstr "Record di dati:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "record count"
-msgstr ""
+msgstr "conteggio record"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formato celle"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4986,17 +4910,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effetti carattere"
#: formatcellsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatcellsdialog.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordo"
+msgstr "Bordi"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5005,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5014,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr "Numero formato"
+msgstr "Formatta il numero"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5023,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applica"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5035,14 +4958,13 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type"
-msgstr "Tipo _linea"
+msgstr "Tipo _file"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5051,17 +4973,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "File trovati"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr "Anteprima"
+msgstr "Ant_eprima"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "_Trova file..."
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "A_ggiungi tutto"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5097,37 +5018,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Modificato il:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "_Tipo:"
+msgstr "Tipo:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Posizione: "
+msgstr "Posizione:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr "Contenuto"
+msgstr "Contenuto:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5136,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della categoria"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5145,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Trova"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di file"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5163,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà di "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5102,6 @@ msgid "General"
msgstr "Generale"
#: gallerythemedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerythemedialog.ui\n"
"files\n"
@@ -5200,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Theme ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID categoria"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5209,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Title"
-msgstr ""
+msgstr "Indicazione titolo"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5236,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5461,37 +5378,34 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr "_Nuovo..."
+msgstr "Nuovo..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "_Modifica..."
+msgstr "Modifica..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Dizionari _personalizzati"
+msgstr "Dizionari personalizzati"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5499,8 +5413,8 @@ msgctxt ""
"ignorepost\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore post-positional wordIgnore post-positional word"
-msgstr ""
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "Ignora parole oltre la posizione"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5509,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra prima le voci usate recentemente"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5518,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci automaticamente le voci uniche"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5707,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "Proprietà cornice"
+msgstr "Proprietà delle cornici mobili"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6292,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr "Carica file stili linea"
+msgstr "Carica gli stili linea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6301,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr "Carica file stili linea"
+msgstr "Carica gli stili linea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6310,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Salva file stili linea"
+msgstr "Salva gli stili linea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6319,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Salva file stili linea"
+msgstr "Salva gli stili linea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6569,6 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Smussato"
#: macroassigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
@@ -6689,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Assegnazioni"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Com_ponente..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6719,14 +6632,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: macroassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr "Assegna:"
+msgstr "Assegna"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6735,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Selector"
-msgstr "Selettore Macro"
+msgstr "Selettore delle macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6753,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Selezionate la libreria che contiene la macro desiderata, quindi selezionate la macro in 'Nome macro'."
+msgstr "Seleziona la libreria che contiene la macro desiderata, quindi seleziona la macro in 'Nome macro'."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6762,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Per aggiungere un comando a una barra degli strumenti, selezionate la categoria e quindi il comando. Trascinate quindi il comando nella lista dei comandi della scheda Barre degli strumenti, nella finestra di dialogo Personalizza."
+msgstr "Per aggiungere un comando a una barra degli strumenti, seleziona la categoria e quindi il comando. Trascina poi il comando nella lista dei comandi della scheda Barre degli strumenti, nella finestra di dialogo Personalizza."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6771,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Library"
-msgstr "Libreria"
+msgstr "Biblioteca"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6810,14 +6722,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"toplevelbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr "_Nuovo..."
+msgstr "Nuovo..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6844,17 +6755,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu di %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "_Aggiungi..."
+msgstr "Aggiungi..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6875,14 +6785,13 @@ msgid "_Save In"
msgstr "_Salva in"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"contentslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr "Vo_ci"
+msgstr "Voci"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6903,14 +6812,13 @@ msgid "_Description"
msgstr "_Descrizione"
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"move\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr "_Sposta..."
+msgstr "Sposta..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6931,14 +6839,13 @@ msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"addsubmenu\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr "_Aggiungi sottomenu..."
+msgstr "Aggiungi sottomenu..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6947,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi separatore"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6866,6 @@ msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"moddelete\n"
@@ -6975,16 +6881,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
-
-#: mosaicdialog.ui
-msgctxt ""
-"mosaicdialog.ui\n"
-"width\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaico"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7002,17 +6899,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "_Altezza:"
+msgstr "_Altezza"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7021,17 +6917,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "E_videnzia gli angoli"
#: mosaicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mosaicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametro"
+msgstr "Parametri"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr "_Posizione menu"
+msgstr "_Posizione del menu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona percorsi"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "Elenco percorsi"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the default path for new files"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il percorso predefinito per i nuovi file"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "Crea biblioteca"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il nome della nuova biblioteca."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il nome della nuova macro."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7157,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il nuovo nome dell'oggetto selezionato."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7166,17 +7061,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Crea macro"
#: newlibdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newlibdialog.ui\n"
"altrenametitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "_Rinomina"
+msgstr "Rinomina"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Menu name"
-msgstr "_Nome menu"
+msgstr "Nome del _menu"
#: newmenu.ui
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position"
-msgstr "_Posizione menu"
+msgstr "_Posizione del menu"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8013,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbo)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbo)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8022,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbo)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbo)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8031,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbo)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbo)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8040,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbo)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbo)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8049,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (greco maiuscolo)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greco maiuscolo)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8058,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (greco minuscolo)"
+msgstr "α, β, γ, ... (Greco minuscolo)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8247,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr "_Nome"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8463,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "Selezionate un ambiente di runtime Java"
+msgstr "Seleziona un ambiente di runtime Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10047,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects "
-msgstr "Numero di oggetti "
+msgstr "Numero di oggetti"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr "_Controlla automaticamente aggiornamenti"
+msgstr "_Controlla automaticamente gli aggiornamenti"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10191,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr "Scarica automaticamente aggiornamenti"
+msgstr "Scarica automaticamente gli aggiornamenti"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr "Separatore;"
+msgstr "Separatore ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr "Salva anche automaticamente il documento"
+msgstr "Salva automaticamente anche il documento"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr "_Crea sempre copia di backup"
+msgstr "_Crea sempre copia di sicurezza"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Se non utilizzate ODF 1.2 esteso potreste perdere informazioni."
+msgstr "Se non utilizzi ODF 1.2 esteso potresti perdere informazioni."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -10659,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Selezionate la cartella del certificato Servizi sicurezza di rete da usare per le firme digitali."
+msgstr "Seleziona la cartella del certificato Servizi sicurezza di rete da usare per le firme digitali."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Potete adattare il livello di sicurezza per l'esecuzione delle macro e specificare gli sviluppatori delle macro affidabili."
+msgstr "Puoi adattare il livello di sicurezza per l'esecuzione delle macro e specificare gli sviluppatori delle macro affidabili."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10731,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Le password sono protette da una password principale. Vi verrà chiesto di inserirla a ogni sessione, se %PRODUCTNAME recupera una password dalla lista di quelle protette."
+msgstr "Le password sono protette da una password principale. Ti sarà chiesto di inserirla a ogni sessione, se %PRODUCTNAME recupera una password dalla lista di quelle protette."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10746,7 +10640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Disabilitando la funzione di salvataggio permanente delle password verranno cancellate la lista delle password e la password principale.\n"
"\n"
-"Volete eliminare la lista delle password e azzerare la password principale?"
+"Vuoi eliminare la lista delle password e azzerare la password principale?"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10782,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Regolate le opzioni relative alla sicurezza e definite gli avvisi per le informazioni nascoste nei documenti."
+msgstr "Regola le opzioni relative alla sicurezza e definisci gli avvisi per le informazioni nascoste nei documenti."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11115,7 +11009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr "C.A.P./Località"
+msgstr "_C.A.P./Località"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11592,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "_Direzione del testo"
+msgstr "_Direzione del testo:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11682,7 +11576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page layout:"
-msgstr "Layout di pagina:"
+msgstr "Layout di _pagina:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11718,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "_Orizzontale"
+msgstr "Ori_zzontale"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11727,7 +11621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "Verticale"
+msgstr "_Verticale"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11931,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (serbo)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbo)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11940,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (serbo)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbo)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11949,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (serbo)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbo)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (serbo)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbo)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11967,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (greco maiuscolo)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Greco maiuscolo)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11976,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (greco minuscolo)"
+msgstr "α, β, γ, ... (Greco minuscolo)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12570,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12579,7 +12473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12588,7 +12482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserisci la password per l'apertura"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12597,7 +12491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: dopo aver impostato una password, il documento si aprirà solo con essa. Se dovessi dimenticare la password, il documento non potrà essere recuperato. La password distingue tra maiuscole e minuscole."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12606,7 +12500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Apri il file in sola lettura"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12615,7 +12509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci la password per modificare"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12633,7 +12527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr ""
+msgstr "Password di condivisione del file"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -12651,7 +12545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr ""
+msgstr "Password di cifratura del file"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13137,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr "_Adatta larghezza a testo"
+msgstr "Adatta _larghezza al testo"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13164,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Poster"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13173,17 +13067,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colori del poster"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametro"
+msgstr "Parametri"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13210,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr "Volete salvarla l'estremità di linea adesso?"
+msgstr "Vuoi salvarla l'estremità di linea adesso?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13228,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "Siete sicuri di voler eliminare la bitmap?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la bitmap?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13246,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Volete eliminare il colore del grafico?"
+msgstr "Vuoi eliminare il colore del grafico?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -13273,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "Volete eliminare il colore?"
+msgstr "Vuoi eliminare il colore?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -13291,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr "Volete eliminare il dizionario?"
+msgstr "Vuoi eliminare il dizionario?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -13318,7 +13211,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Volete eliminare la sfumatura?"
+msgstr "Vuoi eliminare la sfumatura?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13336,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "Volete eliminare il tratteggio?"
+msgstr "Vuoi eliminare il tratteggio?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13354,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr "Volete eliminare l'estremità di linea?"
+msgstr "Vuoi eliminare l'estremità di linea?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -13381,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr "Volete eliminare lo stile della linea?"
+msgstr "Vuoi eliminare lo stile della linea?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13408,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr "Scegliete un altro nome."
+msgstr "Scegli un altro nome."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13471,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr "Volete salvare l'elenco adesso?"
+msgstr "Vuoi salvare l'elenco adesso?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13480,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornare l'elenco dei file?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13489,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi aggiornare l'elenco dei file?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13498,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero record di dati"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13507,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "go to record"
-msgstr ""
+msgstr "Vai al record di dati"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13669,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributi"
#: searchattrdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13687,7 +13580,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Attributi di testo"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13705,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effetti carattere"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13723,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout asiatico"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13732,17 +13625,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rientri e interlinee"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Allineamento "
+msgstr "Allineamento"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13751,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso di testo"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13760,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiatica"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13769,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13868,7 +13760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "Blocca tutti i collegamenti dai documenti non presenti tra i percorsi affidabili (vedere Sicurezza delle macro)"
+msgstr "Blocca tutti i collegamenti dai documenti non presenti tra i percorsi affidabili (vedi Sicurezza delle macro)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Visitate prima Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Trovate un tema che vi piace, da usare con %PRODUCTNAME."
+msgstr "Visita prima Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Trova un tema che ti piace, da usare con %PRODUCTNAME."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13904,7 +13796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below."
-msgstr "Nella barra degli indirizzi del vostro browser web, copiate quindi negli appunti l'indirizzo della pagina che contiene il tema e incollatela nell'area di immissione sottostante."
+msgstr "Nella barra degli indirizzi del tuo browser web, copia quindi negli appunti l'indirizzo della pagina che contiene il tema e incollalo nell'area di immissione sottostante."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -13922,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona percorsi"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13934,14 +13826,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Aggiungi..."
#: selectpathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectpathdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths"
-msgstr "Percorso"
+msgstr "Percorsi"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14004,7 +13895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show columns"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra colonne"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -14013,7 +13904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Le seguenti colonne sono momentaneamente nascoste. Seleziona le colonne da mostrare e conferma con OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14112,17 +14003,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Testo etichetta con smart tag"
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"properties\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Proprietà"
+msgstr "Proprietà..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14131,7 +14021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently installed smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart tag attualmente installati"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14140,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Smorza"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14149,17 +14039,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smooth Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Raggio smorzato"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametro"
+msgstr "Parametri"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14168,7 +14057,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Solarizzazione"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14177,27 +14066,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore _soglia"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr "Inserisci"
+msgstr "_Inverti"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametro"
+msgstr "Parametri"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -14323,7 +14210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Grammar"
-msgstr "Controlla grammatica"
+msgstr "Controlla _grammatica"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14332,7 +14219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr "Ignora tutto"
+msgstr "I_gnora tutto"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14368,7 +14255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Res_ume"
-msgstr "Riprendi"
+msgstr "Ripr_endi"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14440,7 +14327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr "Separa"
+msgstr "Dividi"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15196,7 +15083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Inserisci"
+msgstr "_Inserisci"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "Con mo_dello di pagina"
+msgstr "Con _stile di pagina"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15304,7 +15191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "Controllo _vedove"
+msgstr "Controllo _orfane"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15313,7 +15200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Widow control"
-msgstr "Controllo orfane"
+msgstr "Controllo _vedove"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -15727,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
+msgstr "_Elimina voce"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15736,16 +15623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries"
-msgstr ""
-
-#: wordcompletionpage.ui
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"maxentries\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "500"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_x. voci"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15754,17 +15632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length"
-msgstr ""
-
-#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"wordcompletionpage.ui\n"
-"minwordlen\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "100"
-msgstr "100%"
+msgstr "Lungh. mi_n. parola"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15773,7 +15641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "_Allega spazi"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15782,17 +15650,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra come _suggerimento"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"enablewordcomplete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr "Attiva completamento codice"
+msgstr "Attiva _completamento parole"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Prima di chiudere un documento, rimuovi dalla lista le parole raccolte"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15810,7 +15677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "Racc_ogli parole"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -15819,7 +15686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with"
-msgstr ""
+msgstr "Acc_etta con"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/core/resource.po b/source/it/dbaccess/source/core/resource.po
index b469e26e32b..9a948e125ff 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS\n"
"string.text"
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
-msgstr "Non avete accesso ai dati di configurazione dell'oggetto."
+msgstr "Non hai accesso ai dati di configurazione dell'oggetto."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED\n"
"string.text"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "La sorgente dati non è stata salvata. Per salvare la sorgente dati, usate l'interfaccia XStorable."
+msgstr "La sorgente dati non è stata salvata. Per salvare la sorgente dati, usa l'interfaccia XStorable."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONFLICTING_NAMES\n"
"string.text"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
-msgstr "Il nome di una tabella del database è in conflitto con quello di una ricerca esistente. Per utilizzare in modo appropriato tutte le tabelle e le ricerche, verificate che abbiano dei nomi differenti."
+msgstr "Il nome di una tabella del database è in conflitto con quello di una ricerca esistente. Per utilizzare in modo appropriato tutte le tabelle e le ricerche, verifica che abbiano dei nomi differenti."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 8931a443adb..dc2e700f5e8 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 18:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380048031.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462556.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Benvenuti alla Creazione guidata della migrazione delle macro."
+msgstr "Benvenuto alla Creazione guidata della migrazione delle macro."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -84,11 +84,11 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-"Questa procedura guidata vi guiderà durante la migrazione delle vostre macro.\n"
+"Questa procedura guidata ti guiderà durante la migrazione delle tue macro.\n"
"\n"
-"Dopo aver terminato, tutte le macro, che prima erano incorporate all'interno di formulari e rapporti del database corrente, saranno spostate all'interno del documento stesso. In questa operazione le librerie saranno rinominate all'occorrenza.\n"
+"Dopo aver terminato, tutte le macro, che prima erano incorporate all'interno di formulari e rapporti del database corrente, saranno spostate all'interno del documento. In questa operazione le librerie saranno rinominate all'occorrenza.\n"
"\n"
-"Se i vostri formulari e rapporti contengono riferimenti a quelle macro, questi saranno sistemati, laddove possibile.\n"
+"Se i tuoi formulari e rapporti contengono riferimenti a quelle macro, questi saranno sistemati, laddove possibile.\n"
"\n"
"Prima di avviare la migrazione, tutti i formulari, i rapporti, le ricerche e le tabelle appartenenti al documento devono essere chiusi. Premere 'Successivo' per eseguire l'azione."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"FT_CLOSE_DOC_ERROR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr "Non è stato possibile chiudere tutti gli oggetti. Chiudeteli manualmente e riavviate la creazione guidata."
+msgstr "Non è stato possibile chiudere tutti gli oggetti. Chiudili manualmente e riavvia la creazione guidata."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr "Copia di backup del vostro documento"
+msgstr "Backup del tuo documento"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Per consentirvi di ripristinare lo stato prima della migrazione, il documento database sarà salvato in una posizione di vostra scelta. Ogni cambiamento effettuato dalla procedura guidata sarà effettuato sul documento originale, il backup non sarà modificato."
+msgstr "Per consentirti di ripristinare lo stato prima della migrazione, il documento database sarà salvato in una posizione di tua scelta. Ogni cambiamento effettuato dalla procedura guidata sarà effettuato sul documento originale, il backup non sarà modificato."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"FT_START_MIGRATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Premete 'Successivo' per salvare una copia del vostro documento e iniziare il processo di migrazione. "
+msgstr "Premi 'Successivo' per salvare una copia del tuo documento e iniziare il processo di migrazione."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"FT_MIGRATION_DONE\n"
"fixedtext.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "Tutti i formulari e i rapporti sono stati elaborati correttamente. Premere 'Successivo' per visualizzare un riepilogo dettagliato."
+msgstr "Tutti i formulari e i rapporti sono stati elaborati correttamente. Premi 'Successivo' per visualizzare un riepilogo dettagliato."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNSUCCESSFUL\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "La migrazione non si è conclusa correttamente. Controllate il registro di migrazione qui sotto per i dettagli."
+msgstr "La migrazione non si è conclusa correttamente. Controlla il registro di migrazione qui sotto per i dettagli."
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"errorbox.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr "Dovete scegliere una posizione di backup diversa da quella del documento."
+msgstr "Devi scegliere una posizione di backup diversa da quella del documento."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index f16537aecd0..6e1eabd188e 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/sdbtools/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:06+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES\n"
"string.text"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "Non potete assegnare lo stesso nome a una tabella e a una ricerca. Usate un nome che non è ancora usato da una ricerca o una tabella."
+msgstr "Non puoi assegnare lo stesso nome a una tabella e a una ricerca. Usa un nome che non è ancora usato da una ricerca o una tabella."
#: sdbt_strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/app.po b/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
index a5eb07a960f..c5c3e61495b 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381170732.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462634.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
-msgstr "La procedura vi guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un rapporto."
+msgstr "La procedura ti guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un rapporto."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
-msgstr "Potete creare un formulario specificando la sorgente dei record, i controlli e le proprietà dei controlli."
+msgstr "Puoi creare un formulario specificando la sorgente dei record, i controlli e le proprietà dei controlli."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
-msgstr "La procedura vi guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un formulario."
+msgstr "La procedura ti guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di un formulario."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "Potete creare una ricerca specificando i filtri, le tabelle di digitazione, i nomi dei campi e le proprietà di ordinamento e raggruppamento."
+msgstr "Puoi creare una ricerca specificando i filtri, le tabelle di digitazione, i nomi dei campi e le proprietà di ordinamento e raggruppamento."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL\n"
"string.text"
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
-msgstr "Potete creare una ricerca inserendo direttamente un'istruzione SQL."
+msgstr "Puoi creare una ricerca inserendo direttamente un'istruzione SQL."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
-msgstr "La procedura vi guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di una ricerca."
+msgstr "La procedura ti guiderà nelle operazioni necessarie per la creazione di una ricerca."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
-msgstr "Potete creare una tabella specificando i nomi e le proprietà dei campi e i tipi di dati."
+msgstr "Puoi creare una tabella specificando i nomi e le proprietà dei campi e i tipi di dati."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "Potete scegliere una delle tabelle professionali e personali fornite come esempio e quindi personalizzarla per creare una nuova tabella."
+msgstr "Puoi scegliere una delle tabelle professionali e personali fornite come esempio e quindi personalizzarla per creare una nuova tabella."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN\n"
"string.text"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
-msgstr "Potete creare una vista specificando le tabelle e i nomi dei campi da visualizzare."
+msgstr "Puoi creare una vista specificando le tabelle e i nomi dei campi da visualizzare."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Il database è stato modificato.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -442,9 +442,9 @@ msgid ""
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"Il tipo di connessione è stato modificato.\n"
-"Per rendere effettive le modifiche, dovete chiudere tutti i formulari, i rapporti, le interrogazioni e le tabelle.\n"
+"Affinché le modifiche siano applicate, devi chiudere tutti i formulari, i rapporti, le interrogazioni e le tabelle.\n"
"\n"
-"Volete chiudere tutti i documenti ora?"
+"Vuoi chiudere tutti i documenti ora?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -535,9 +535,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le macro devono essere incorporate all'interno dello stesso documento di database.\n"
"\n"
-"Potete continuare ad utilizzare il vostro documento come in precedenza, ma vi suggeriamo comunque di migrare le vostre macro. La voce di menu 'Strumenti / Migrazione macro ...' vi assisterà nell'operazione.\n"
+"Puoi continuare a utilizzare il tuo documento come in precedenza, ma ti suggeriamo comunque di migrare le tue macro. La voce di menu 'Strumenti / Migrazione macro ...' ti assisterà nell'operazione.\n"
"\n"
-"Si noti che non potrete incorporare le macro all'interno dello stesso documento di database fino a quando la migrazione è completata."
+"Tieni presente che non potrai incorporare le macro all'interno dello stesso documento di database fino a quando la migrazione è completata."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà avanzate"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADVANCED\n"
"string.text"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni aggiuntive"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di connessione"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della ~tabella"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"STR_VW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Name of table view"
-msgstr ""
+msgstr "~Nome della vista tabella"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_LABEL\n"
"string.text"
msgid "~Query name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome della ~ricerca"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina in"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -625,4 +625,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "Incolla come"
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po
index 87ca7beea95..7fc9a9fd8ec 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-24 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Il record attuale è stato modificato.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELETE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
-msgstr "Volete eliminare la tabella '%1'?"
+msgstr "Vuoi eliminare la tabella '%1'?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"querybox.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr "Il collegamento al database è stato terminato. Volete ristabilirlo?"
+msgstr "Il collegamento al database è stato terminato. Vuoi ristabilirlo?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
-msgstr "Si è verificato un errore. Volete proseguire il processo di copia?"
+msgstr "Si è verificato un errore. Vuoi proseguire il processo di copia?"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/control.po b/source/it/dbaccess/source/ui/control.po
index eb2c9bbd41e..99b63526947 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/control
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
"string.text"
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "Verificare le impostazioni attuali; in particolare quelle in riferimento al nome utente e password."
+msgstr "Verifica le impostazioni attuali; in particolare quelle in riferimento al nome utente e password."
#: tabletree.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po
index d25e123fc84..317c5d5097f 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 13:27+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-02 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381516050.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407006276.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "Non sono necessarie ulteriori impostazioni. Per verificare il corretto funzionamento della connessione, fate clic sul pulsante '%test'."
+msgstr "Non sono necessarie ulteriori impostazioni. Per verificare il corretto funzionamento della connessione, fai clic sul pulsante '%test'."
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi tabelle"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi tabella o ricerca"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOEXTENSIONHEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr "Specificate il tipo di file a cui accedere"
+msgstr "Specifica il tipo di file a cui accedere"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Volete davvero eliminare l'utente selezionato?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare l'utente selezionato?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Le password non sono uguali. Inserite nuovamente la password."
+msgstr "Le password non sono uguali. Inserisci nuovamente la password."
#: admincontrols.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_USE_CONNECT_TO\n"
"string.text"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Scegliete 'Collega a un database esistente' per collegarvi, invece, a un database già esistente."
+msgstr "Scegli 'Collega a un database esistente' per collegarti, invece, a un database già esistente."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgid ""
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
"Questo tipo di sorgente dati non è supportato dal presente sistema.\n"
-"Potete modificare le impostazioni ma probabilmente non sarà possibile effettuare un collegamento con il database."
+"Puoi modificare le impostazioni ma probabilmente non sarà possibile effettuare un collegamento con il database."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$path$\n"
"\n"
-"non esiste. Volete crearla?"
+"non esiste. Vuoi crearla?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr "Impostare i dati del server MySQL"
+msgstr "Imposta i dati del server MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1193,8 +1193,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Potete connettervi a un database MySQL usando ODBC o JDBC.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Puoi connetterti a un database MySQL usando ODBC o JDBC.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"FT_MYSQLCONNECTIONMODE\n"
"fixedtext.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr "Come volete connettervi al database MySQL?"
+msgstr "Come vuoi connetterti al database MySQL?"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1296,8 +1296,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite le informazioni richieste per la connessione a un database MySQL con JDBC. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a un database MySQL con JDBC. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"FT_SETUP_WIZARD_HELP\n"
"fixedtext.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "Inserite le informazioni richieste per collegarsi a MySQL."
+msgstr "Inserisci le informazioni richieste per collegarsi a MySQL."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "Selezionate la cartella in cui sono memorizzati i file dBASE."
+msgstr "Seleziona la cartella in cui sono memorizzati i file dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Selezionate la cartella in cui sono memorizzati i file di testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base aprirà i file in sola lettura."
+msgstr "Seleziona la cartella in cui sono memorizzati i file di testo CSV (Comma Separated Values). %PRODUCTNAME Base aprirà i file in sola lettura."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "Selezionate il file di Microsoft Access a cui volete accedere."
+msgstr "Seleziona il file di Microsoft Access a cui vuoi accedere."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite le informazioni richieste per la connessione a una directory LDAP.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a una directory LDAP.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1458,9 +1458,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite l'URL della sorgente dati ADO a cui volete connettervi.\n"
-"Fate clic su 'Sfoglia' per configurare le impostazioni specifiche del fornitore.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci l'URL della sorgente dati ADO a cui vuoi connetterti.\n"
+"Fai clic su 'Sfoglia' per configurare le impostazioni specifiche del fornitore.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1482,9 +1482,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite il nome del database ODBC a cui volete connettervi.\n"
-"Fate clic su 'Sfoglia...' per selezionare un database ODBC già registrato in %PRODUCTNAME.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci il nome del database ODBC a cui vuoi connetterti.\n"
+"Fai clic su 'Sfoglia...' per selezionare un database ODBC già registrato in %PRODUCTNAME.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1505,8 +1505,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite le informazioni richieste per la connessione a un database JDBC.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a un database JDBC.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1542,11 +1542,11 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid ""
-"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Inserite le informazioni richieste per la connessione a un database Oracle. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n"
-"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contattate l'amministratore di sistema."
+"Inserisci le informazioni richieste per la connessione a un database Oracle. È necessario che sul sistema sia stata installata e registrata con %PRODUCTNAME una classe di driver JDBC.\n"
+"Per informazioni sulle impostazioni seguenti, contatta l'amministratore di sistema."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
-"Fate clic su 'Sfoglia...' per selezionare un foglio elettronico di %PRODUCTNAME o una cartella di lavoro di Microsoft Excel.\n"
+"Fai clic su 'Sfoglia...' per selezionare un foglio elettronico di %PRODUCTNAME o una cartella di lavoro di Microsoft Excel.\n"
"%PRODUCTNAME aprirà il file in sola lettura."
#: dbadminsetup.src
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "Volete davvero eliminare l'indice '$name$'?"
+msgstr "Vuoi davvero eliminare l'indice '$name$'?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "Volete salvare le modifiche nell'indice attuale?"
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche nell'indice attuale?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -1848,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_STATUS\n"
"string.text"
msgid "SQL Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato SQL"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice di errore"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Una delle cause più frequenti di questo errore è l'utilizzo di un set di caratteri inappropriato per la lingua del database. Verificate l'impostazione scegliendo Modifica - Database - Proprietà."
+msgstr "Una delle cause più frequenti di questo errore è l'utilizzo di un gruppo di caratteri inappropriato per la lingua del database. Verifica l'impostazione scegliendo Modifica - Database - Proprietà."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po
index 1e95f35929b..fe6ad1f2305 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:18+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,15 +104,6 @@ msgstr "Copia tabella RTF"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_COLUMN_SELECT\n"
-"FL_COLUMN_SELECT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Existing columns"
-msgstr "Colonne disponibili"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
"TAB_WIZ_TYPE_SELECT\n"
"FL_COLUMN_NAME\n"
"fixedline.text"
@@ -185,87 +176,6 @@ msgstr "Nessuno"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
-"FT_TABLENAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ta~ble name"
-msgstr "Nome ~tabella"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
-"RB_DEFDATA\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "De~finition and data"
-msgstr "Definizione e ~dati"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
-"RB_DEF\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Def~inition"
-msgstr "De~finizione"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
-"RB_VIEW\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "A~s table view"
-msgstr "Come ~vista tabella"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
-"RB_APPENDDATA\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Append ~data"
-msgstr "Allega ~dati"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
-"CB_USEHEADERLINE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Use first ~line as column names"
-msgstr "Usa la prima riga come nomi di colonna"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
-"CB_PRIMARY_COLUMN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Crea~te primary key"
-msgstr "Crea chiave ~primaria"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
-"TAB_WIZ_COPYTABLE\n"
-"FT_KEYNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: WizardPages.src
-msgctxt ""
-"WizardPages.src\n"
"STR_WIZ_TABLE_COPY\n"
"string.text"
msgid "Copy table"
@@ -293,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA\n"
"string.text"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
-msgstr "Per aggiungere dati a una tabella esistente, scegliete l'opzione 'Allega dati' nella prima pagina."
+msgstr "Per aggiungere dati a una tabella esistente, sceglie l'opzione 'Allega dati' nella prima pagina."
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "Il nome della tabella è troppo lungo. Modificatelo."
+msgstr "Il nome della tabella è troppo lungo. Modificalo."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS_DURING_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
-msgstr "Sono stati rilevati avvertimenti durante il collegamento alla sorgente dati. Premete \"$buttontext$\" per visualizzarli."
+msgstr "Sono stati rilevati avvertimenti durante il collegamento alla sorgente dati. Premi \"$buttontext$\" per visualizzarli."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +312,7 @@ msgid ""
"Please enter another name."
msgstr ""
"Il nome '$#$' esiste già.\n"
-"Sceglietene un altro."
+"Scegline un altro."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index a37dbb34b30..d721e8dc6ff 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381173636.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402349781.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK\n"
"string.text"
msgid "Do you want to create a query instead?"
-msgstr "Volete invece avviare una ricerca?"
+msgstr "Vuoi invece avviare una ricerca?"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"$object$ è stata modificata.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"querydlg.src\n"
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
-msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Contiene il prodotto cartesiano di TUTTI i record da '%1' e '%2'."
#: querydlg.src
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 6ad1f520261..69988396f49 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION\n"
"string.text"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
-msgstr "Questa relazione esiste già. Volete modificarla o crearne una nuova?"
+msgstr "Questa relazione esiste già. Vuoi modificarla o crearne una nuova?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"La struttura relazione è stata cambiata.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Eliminando questa tabella eliminerete anche tutte le relazioni corrispondenti. Volete procedere comunque?"
+msgstr "Eliminando questa tabella eliminerai anche tutte le relazioni corrispondenti. Vuoi procedere comunque?"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -85,4 +85,4 @@ msgid ""
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
"Il database non può creare la relazione. È possibile che per questo tipo di tabella non siano supportate le chiavi esterne.\n"
-"Controllate la documentazione del database."
+"Controlla la documentazione del database."
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 1809d74b697..1a2f2c9c3f8 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:23+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
-"Selezionate un valore da inserire come valore predefinito in ogni nuovo record di dati.\n"
-"Selezionate la sequenza vuota per non impostare nessun valore predefinito."
+"Seleziona un valore da inserire come valore predefinito in ogni nuovo record di dati.\n"
+"Seleziona la sequenza vuota per non impostare alcun valore predefinito."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"Specificate qui un valore predefinito per il campo.\n"
+"Specifica qui un valore predefinito per il campo.\n"
"\n"
"Digitando in seguito dei dati nella tabella, in ogni record di dati nuovo verrà utilizzata questa stringa per il campo attuale. Per questo motivo è necessario che corrisponda al formato della cella da specificare qui di seguito."
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr "Attivate questa opzione se nel campo non sono ammessi valori ZERO, ossia se l'utente deve sempre inserire dei dati."
+msgstr "Attiva questa opzione se nel campo non sono ammessi valori ZERO, ossia se l'utente deve sempre inserire dei dati."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr "Digitate la lunghezza massima ammessa per il testo."
+msgstr "Digita la lunghezza massima ammessa per il testo."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Enter the number format."
-msgstr "Digitate il tipo di numero."
+msgstr "Digita il tipo di numero."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
-"Digitate la lunghezza di questo tipo di campo.\n"
+"Digita la lunghezza di questo tipo di campo.\n"
"\n"
"Per i campi decimali la lunghezza massima ammessa è il numero dato, per i campi binari è la lunghezza del blocco dati.\n"
"Se il valore è maggiore di quello ammesso dal database attuale verrà corretto automaticamente."
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Digitate il numero di cifre dopo la virgola."
+msgstr "Digita il numero di cifre dopo la virgola."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Qui vedete come è possibile formattare i dati dell'attuale colonna con il formato corrente che potete cambiare con il bottone che si trova qui a fianco."
+msgstr "Qui vedi come è possibile formattare i dati dell'attuale colonna con il formato corrente che puoi cambiare con il bottone che si trova qui a fianco."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "In questo modo potete determinare la formattazione dei dati della tabella all'uscita."
+msgstr "In questo modo puoi determinare la formattazione dei dati della tabella all'uscita."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"Scegliete se questo campo deve contenere valori automatici d'incremento.\n"
+"Scegli se questo campo deve contenere valori automatici d'incremento.\n"
"\n"
"In questo campo non sarà possibile digitare direttamente alcun dato. Ogni nuovo record di dati riceve automaticamente un valore proprio (che risulta dall'incremento del precedente)."
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "La colonna \"$column$\" appartiene alla chiave primaria. Se la colonna viene eliminata, si cancellerà anche la chiave primaria. Volete proseguire comunque?"
+msgstr "La colonna \"$column$\" appartiene alla chiave primaria. Se la colonna viene eliminata, si cancellerà anche la chiave primaria. Vuoi davvero proseguire?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Volete continuare lo stesso?"
+msgstr "Continuare lo stesso?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"La tabella è cambiata.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
"Reconnect?"
msgstr ""
"Il collegamento al database è stato annullato. Senza il collegamento la bozza tabella può essere utilizzata solo in modo limitato:\n"
-"Volete ripristinare il collegamento con il database?"
+"Vuoi ripristinare il collegamento con il database?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"Prima di modificare gli indici di una tabella è necessario salvare prima la tabella.\n"
-"Volete salvare adesso le modifiche alla struttura della tabella?"
+"Vuoi salvare adesso le modifiche alla struttura della tabella?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
"Per l'identificazione del record di dati nel database attuale è necessario un indice univoco o una chiave primaria.\n"
"Solo dopo aver soddisfatto una di queste condizioni sarà possibile introdurre dati nella tabella.\n"
"\n"
-"Volete creare adesso una chiave primaria?"
+"Vuoi creare adesso una chiave primaria?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "Impossibile cambiare la colonna \"$column$\". Preferite eliminare la colonna e applicare un nuovo formato?"
+msgstr "Impossibile cambiare la colonna \"$column$\". Preferisci eliminare la colonna e applicare un nuovo formato?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
"querybox.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "Volete eliminare tutte le colonne della tabella. Una tabella, per essere tale, deve essere composta anche da colonne. Volete eliminare l'intera tabella dal database? In caso contrario la tabella non subirà cambiamenti."
+msgstr "Vuoi eliminare tutte le colonne della tabella. Una tabella, per essere tale, deve essere composta anche da colonne. Vuoi eliminare l'intera tabella dal database? In caso contrario la tabella non subirà cambiamenti."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
-"Indicate un'espressione SQL per il campo Incremento automatico.\n"
+"Indica un'espressione SQL per il campo Incremento automatico.\n"
"\n"
"Questa espressione verrà importata direttamente nel database non appena sarà creata la tabella."
diff --git a/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po
index c2a8b1f0285..1718745f491 100644
--- a/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 23:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà del database"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advanced Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà avanzate"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni avanzate"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generated Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valori generati"
#: advancedsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni speciali"
+
+#: applycolpage.ui
+msgctxt ""
+"applycolpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing columns"
+msgstr "Colonne disponibili"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente dati"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gestisci..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli una sorgente dati:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza colonna"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Larghezza"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +122,88 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatica"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"defdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "De_finition and data"
+msgstr "Definizione e _dati"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"def\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Def_inition"
+msgstr "Def_inizione"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"view\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_s table view"
+msgstr "Come _vista tabella"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"data\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Append _data"
+msgstr "Aggiungi i _dati"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"firstline\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use first _line as column names"
+msgstr "Usa la prima _riga come nomi di colonna"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"primarykey\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Crea_te primary key"
+msgstr "Crea chiave _primaria"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"keynamelabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: copytablepage.ui
+msgctxt ""
+"copytablepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ta_ble name"
+msgstr "Nome della ta_bella"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indici"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabella"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indici t_abella"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Free indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indici li_beri"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Assegnazione"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Field Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazione di campo"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazione tabella"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr ""
+msgstr "Decidi come procedere dopo aver salvato il database"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi che la procedura guidata registri il database in %PRODUCTNAME?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr ""
+msgstr "_Sì, registra il database"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr ""
+msgstr "N_o, non registrare il database"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Come vuoi procedere dopo il salvataggio del file del database?"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open the database for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Apri il database per la modifica"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Crea nuove tabelle con la procedura guidata"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr ""
+msgstr "Fai clic su 'Fine' per salvare il database."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr "Selezionate il tipo di database con cui volete stabilire una connessione."
+msgstr "Seleziona il tipo di database con cui vuoi stabilire una connessione."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +459,7 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
-"Nelle pagine seguenti potete definire impostazioni dettagliate per la connessione.\n"
+"Nelle pagine seguenti puoi definire impostazioni dettagliate per la connessione.\n"
"\n"
"Le nuove impostazioni sostituiranno le precedenti."
@@ -380,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Benvenuti alla Creazione guidata database di %PRODUCTNAME"
+msgstr "Benvenuto alla Creazione guidata database di %PRODUCTNAME"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Usate la Creazione guidata database per creare un nuovo database, aprire un database esistente o connettervi a un database memorizzato su un server."
+msgstr "Usa la Creazione guidata database per creare un nuovo database, aprire un database esistente o connetterti a un database memorizzato su un server."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Come volete procedere?"
+msgstr "Come vuoi procedere?"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_trieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Consi_dera i valori generati"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione incremento _automatico"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "_Ricerca dei valori generati"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà delle relazioni"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle considerate"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "Campi considerati"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Naturale"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione interna"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione sinistra"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione destra"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione completa (esterna)"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione incrociata"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -596,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -605,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old p_assword"
-msgstr ""
+msgstr "Vecchia p_assword"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -614,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "_Conferma password"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -632,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User \"$name$: $\""
-msgstr ""
+msgstr "Utente \"$name$: $\""
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -641,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro standard"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome di campo"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condizione"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- nessuno -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "simile"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "non simile"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "null"
-msgstr ""
+msgstr "vuoto"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "not null"
-msgstr ""
+msgstr "non vuoto"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- nessuno -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- nessuno -"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteri"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relazioni"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables involved"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle considerate"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields involved"
-msgstr ""
+msgstr "Campi considerati"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "_Nessuna operazione"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -938,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update cascade"
-msgstr ""
+msgstr "_Aggiorna cascata"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -947,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "_Imposta zero"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -956,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta pre_definito"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -965,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di aggiornamento"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "_Nessuna operazione"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina ca_scata"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -992,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set null"
-msgstr ""
+msgstr "_Imposta zero"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _default"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta pre_definito"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di eliminazione"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner join"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione interna"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione sinistra"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione destra"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Full (outer) join"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione completa (esterna)"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Cross join"
-msgstr ""
+msgstr "Relazione incrociata"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altezza riga"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Altezza"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatica"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Salva con nome"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr ""
+msgstr "Indica il nome dell'oggetto da creare:"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Catalogo"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Schema"
-msgstr ""
+msgstr "_Schema"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operatore"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "quindi per"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "poi per"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome campo"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Sequenza"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "crescente"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "decrescente"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "crescente"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "decrescente"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "crescente"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "decrescente"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Usa le limitazioni per i nomi SQL92"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi l'alias della tabella nelle istruzioni SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Usa parola chiave AS prima dei nomi alias della tabella"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la sintassi di relazione esterna '{OJ }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora le autorizzazioni del driver del database"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci i parametri denominati con '?'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza le colonne della versione (se disponibili)"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Usa il nome del catalogo nelle istruzioni SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Usa il nome dello schema nelle istruzioni SELECT"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un indice con istruzioni ASC o DESC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr ""
+msgstr "Termina le righe di testo con CR+LF"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore currency field information"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora l'informazione del campo valuta"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr ""
+msgstr "L'input dati formulario controlla i campi obbligatori"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza valori di data/ora conformi a ODBC"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Supporta chiavi primarie"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Rispetta il tipo di risultato dal driver di database"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values"
-msgstr ""
+msgstr "Confronto di valori booleani"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "Misto"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "MS Access"
-msgstr ""
+msgstr "MS Access"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "Righe da analizzare per i tipi di colonna"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error _list:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lista errori:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Descrizione:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Dettagli"
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro tabelle"
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr ""
+msgstr "Contrassegna le tabelle da rendere visibili per le applicazioni."
#: tablesfilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and table filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle e filtro per tabelle"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerche"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi tabelle"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi tabella o ricerca"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "User administration"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione degli utenti"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1559,4 +1649,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni utente"
diff --git a/source/it/desktop/source/app.po b/source/it/desktop/source/app.po
index 6605ad17f5b..31b694c6099 100644
--- a/source/it/desktop/source/app.po
+++ b/source/it/desktop/source/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 23:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECOVER_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Should the file \"$1\" be restored?"
-msgstr "Volete recuperare il file \"$1\"?"
+msgstr "Vuoi recuperare il file \"$1\"?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr "È in esecuzione un'altra istanza in una sessione di terminale diversa. Chiudete quell'istanza e riprovate."
+msgstr "È in esecuzione un'altra istanza in una sessione di terminale diversa. Chiudi quell'istanza e riprova."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY\n"
"string.text"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
-msgstr "Per riparare l'installazione avviate il programma di setup dal CD-ROM oppure dalla cartella in cui avete installato il programma."
+msgstr "Per riparare l'installazione avvia il programma di setup dal CD-ROM oppure dalla cartella in cui hai installato il programma."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile avviare %PRODUCTNAME a causa di un errore di accesso ai dati di configurazione di %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Contattate il vostro amministratore di sistema."
+"Contatta il tuo amministratore di sistema."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -218,8 +218,8 @@ msgctxt ""
"desktop.src\n"
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
-msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr "LibreOffice deve essere riavviato manualmente una volta completata l'installazione o l'aggiornamento."
+msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
+msgstr "%PRODUCTNAME deve essere riavviato manualmente una volta completata l'installazione o l'aggiornamento."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -233,9 +233,9 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Un'altra istanza di %PRODUCTNAME ha accesso alle impostazioni personalizzate oppure le impostazioni personalizzate sono bloccate.\n"
-"L'accesso simultaneo può causare incongruenze alle impostazioni. Prima di procedere assicuratevi che l'utente '$u' chiuda %PRODUCTNAME sul computer host '$h'.\n"
+"L'accesso simultaneo può causare incongruenze alle impostazioni. Prima di procedere assicurati che l'utente '$u' chiuda %PRODUCTNAME sul computer host '$h'.\n"
"\n"
-"Volete procedere comunque?"
+"Vuoi procedere comunque?"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Impossibile completare l'installazione utente di %PRODUCTNAME: spazio insufficiente. Liberate spazio su disco nella seguente posizione e riavviate %PRODUCTNAME:\n"
+"Impossibile completare l'installazione utente di %PRODUCTNAME: spazio insufficiente. Libera spazio su disco nella seguente posizione e riavvia %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
#: desktop.src
@@ -290,5 +290,5 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Impossibile elaborare l'installazione utente di %PRODUCTNAME: autorizzazioni insufficienti. Verificate di disporre delle autorizzazioni necessarie per la seguente posizione e riavviate %PRODUCTNAME:\n"
+"Impossibile elaborare l'installazione utente di %PRODUCTNAME: autorizzazioni insufficienti. Assicurati di disporre delle autorizzazioni necessarie per la seguente posizione e riavvia %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po
index ff21a35ec62..1783f90c311 100644
--- a/source/it/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/it/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REMOVING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Rimuovere %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Rimozione di %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Abilitare %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Attivazione di %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DISABLING_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
-msgstr "Disattivare %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Disattivazione di %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME è stato aggiornato a una nuova versione. Alcune estensioni condivise di %PRODUCTNAME non sono compatibili con questa versione e devono essere aggiornate prima che %PRODUCTNAME possa essere avviato.\n"
"\n"
-"L'aggiornamento di estensioni condivise richiede i privilegi di amministratore. Contattate l'amministratore di sistema per aggiornare le seguenti estensioni condivise:"
+"L'aggiornamento di estensioni condivise richiede i privilegi di amministratore. Contatta l'amministratore di sistema per aggiornare le seguenti estensioni condivise:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE\n"
"string.text"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr "Questa estensione è disabilitata perché non avete ancora accettato la licenza.\n"
+msgstr "Questa estensione è disabilitata perché non hai ancora accettato la licenza.\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -213,9 +213,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare l'estensione '%NAME'.\n"
-"Fate clic su 'OK' per procedere.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere."
+"Stai per installare l'estensione '%NAME'.\n"
+"Fai clic su 'OK' per procedere.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -227,9 +227,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"State per rimuovere l'estensione '%NAME'.\n"
-"Fate clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione."
+"Stai per rimuovere l'estensione '%NAME'.\n"
+"Fai clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -241,9 +241,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertatevi che non ci siano altri utenti che stiano lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fate clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione."
+"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
+"Fai clic su 'OK' per rimuovere l'estensione.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere la rimozione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -255,9 +255,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertatevi che non ci siano altri utenti che stiano lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fate clic su 'OK' per attivare l'estensione.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'attivazione."
+"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
+"Fai clic su 'OK' per attivare l'estensione.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'attivazione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -269,9 +269,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertatevi che non ci siano altri utenti che stiano lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fate clic su 'OK' per disattivare l'estensione.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere la disattivazione."
+"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
+"Fai clic su 'OK' per disattivare l'estensione.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere la disattivazione."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -335,95 +335,13 @@ msgid ""
"\n"
"For whom do you want to install the extension?\n"
msgstr ""
-"Durante l'installazione di un'estensione per tutti gli utenti in un ambiente multi utente, accertatevi che non ci siano altri utenti che stiano lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
+"Durante l'installazione di un'estensione per tutti gli utenti in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Per chi intendete installare l'estensione?\n"
+"Per chi intendi installare l'estensione?\n"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
-"RID_DLG_UPDATE_CHECKING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Checking..."
-msgstr "Controllo in corso..."
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
-"RID_DLG_UPDATE_UPDATE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Available extension updates"
-msgstr "~Aggiornamenti dell'estensione disponibili"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
-"RID_DLG_UPDATE_ALL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Show all updates"
-msgstr "Mo~stra tutti gli aggiornamenti"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
-"RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
-"RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Publisher:"
-msgstr "Editore:"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
-"RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "What is new:"
-msgstr "Novità:"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
-"RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Note di rilascio"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
-"RID_DLG_UPDATE_OK\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Install"
-msgstr "~Installa"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
-"RID_DLG_UPDATE_CLOSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
@@ -432,7 +350,6 @@ msgstr "Errore"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No new updates are available."
@@ -441,16 +358,14 @@ msgstr "Non sono disponibili nuovi aggiornamenti."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti da installare. Per visualizzare gli aggiornamenti ignorati o disabilitati, selezionate la casella di controllo 'Mostra tutti gli aggiornamenti'."
+msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti da installare. Per visualizzare gli aggiornamenti ignorati o disabilitati, seleziona la casella di controllo 'Mostra tutti gli aggiornamenti'."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred:"
@@ -459,7 +374,6 @@ msgstr "Si è verificato un errore:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown error."
@@ -468,7 +382,6 @@ msgstr "Errore sconosciuto."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "No more details are available for this update."
@@ -477,7 +390,6 @@ msgstr "Non sono disponibili altri dettagli per questo aggiornamento."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be updated because:"
@@ -486,7 +398,6 @@ msgstr "L'estensione non può essere installata:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY\n"
"string.text"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
@@ -495,16 +406,14 @@ msgstr "La versione di %PRODUCTNAME richiesta non corrisponde:"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "Voi avete %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Hai %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED\n"
"string.text"
msgid "browser based update"
@@ -513,7 +422,6 @@ msgstr "aggiornamento tramite browser"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Version"
@@ -522,7 +430,6 @@ msgstr "Versione"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "Ignore this Update"
@@ -531,7 +438,6 @@ msgstr "Ignora questo aggiornamento"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Ignore all Updates"
@@ -540,7 +446,6 @@ msgstr "Ignora tutti gli aggiornamenti"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_ENABLE\n"
"string.text"
msgid "Enable Updates"
@@ -549,7 +454,6 @@ msgstr "Abilita aggiornamenti"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
@@ -558,14 +462,6 @@ msgstr "Questo aggiornamento sarà ignorato.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
"dp_gui_updatedialog.src\n"
-"RID_DLG_UPDATE\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Extension Update"
-msgstr "Aggiornamento dell'estensione"
-
-#: dp_gui_updatedialog.src
-msgctxt ""
-"dp_gui_updatedialog.src\n"
"RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION\n"
"warningbox.text"
msgid ""
@@ -573,9 +469,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
msgstr ""
-"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertatevi che non ci siano altri utenti che stiano lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
-"Fate clic su 'OK' per aggiornare le estensioni.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'aggiornamento."
+"Durante il cambiamento di estensioni condivise in un ambiente multi utente, accertati che non ci siano altri utenti che stanno lavorando con il medesimo %PRODUCTNAME.\n"
+"Fai clic su 'OK' per aggiornare le estensioni.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'aggiornamento."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATEINSTALL\n"
"modaldialog.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr "Download e installazione"
+msgstr "Scaricamento e installazione"
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -704,10 +600,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"La versione più recente $DEPLOYED è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -720,10 +616,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"La versione più recente $DEPLOYED, denominata '$OLDNAME', è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -736,10 +632,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"Tale versione è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -752,10 +648,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"Tale versione, denominata '$OLDNAME', è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -768,10 +664,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"La vecchia versione $DEPLOYED è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -784,7 +680,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"State per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
+"Stai per installare la versione $NEW dell'estensione '$NAME'.\n"
"La vecchia versione $DEPLOYED, denominata '$OLDNAME', è già installata.\n"
-"Fate clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
-"Fate clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
+"Fai clic su 'OK' per sostituire l'estensione installata.\n"
+"Fai clic su 'Annulla' per interrompere l'installazione."
diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/misc.po b/source/it/desktop/source/deployment/misc.po
index ae3f7141a6d..cae6993d8ff 100644
--- a/source/it/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/it/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 19:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -44,5 +44,5 @@ msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
-msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr "L'estensione richiede almeno la versione %VERSION di LibreOffice"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "L'estensione richiede almeno la versione di riferimento %VERSION di %PRODUCTNAME"
diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/registry/script.po b/source/it/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 06d1ca70f89..bb01cb527cc 100644
--- a/source/it/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/source/it/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from desktop/source/deployment/registry/script
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:28+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,4 +45,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIBNAME_ALREADY_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "This library name already exists. Please choose a different name."
-msgstr "Esiste già una libreria con questo nome. Scegliete un nome differente."
+msgstr "Esiste già una libreria con questo nome. Scegli un nome differente."
diff --git a/source/it/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/it/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 999de21a5ee..3e952110166 100644
--- a/source/it/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/it/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "Leggete interamente il Contratto di licenza visualizzato qui sopra. Accettate il Contratto di licenza digitando \"sì\" sulla console e quindi premete il tasto Invio. Digitate \"no\" se non intendete accettare il contratto e volete interrompere l'installazione dell'estensione."
+msgstr "Leggi interamente il Contratto di licenza visualizzato qui sopra. Accetta il Contratto di licenza digitando \"sì\" sulla console e quindi premi il tasto Invio. Digita \"no\" se non intendi accettare il contratto e vuoi interrompere l'installazione dell'estensione."
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3\n"
"string.text"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[Digitate \"sì\" o \"no\"]:"
+msgstr "[Digita \"sì\" o \"no\"]:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4\n"
"string.text"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
-msgstr "Il testo inserito non è corretto. Digitate \"sì\" o \"no\":"
+msgstr "Il testo inserito non è corretto. Digita \"sì\" o \"no\":"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "Impossibile avviare unopkg. Il file di lock indica che è già in esecuzione. Se così non fosse, eliminare il seguente file di lock:"
+msgstr "Impossibile avviare unopkg. Il file di lock indica che è già in esecuzione. Se così non fosse, elimina il seguente file di lock:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
index f711f26e73b..6e986866b6f 100644
--- a/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Contratto di licenza software dell'estensione"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accetto"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Non accetto"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
-msgstr ""
+msgstr "Per eseguire l'installazione dell'estensione, procedi come segue:"
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1."
-msgstr ""
+msgstr "1."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2."
-msgstr ""
+msgstr "2."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text.\""
-msgstr ""
+msgstr "Leggi interamente il Contratto di licenza. Per visualizzare il testo completo, usa la barra di scorrimento o il pulsante 'Pagina giù' in questa finestra di dialogo.\""
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "Accetta il Contratto di licenza dell'estensione premendo il pulsante 'Accetto'."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Pagina giù"
#: showlicensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,4 +194,94 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Contratto di licenza software dell'estensione"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"UpdateDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Extension Update"
+msgstr "Aggiornamento dell'estensione"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"INSTALL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Install"
+msgstr "_Installa"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"UPDATE_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr "Aggiornamenti dell'estensione _disponibili"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"UPDATE_CHECKING\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Controllo in corso..."
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"UPDATE_ALL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr "Mo_stra tutti gli aggiornamenti"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"DESCRIPTION_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"PUBLISHER_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Editore:"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"PUBLISHER_LINK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "button"
+msgstr "pulsante"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"RELEASE_NOTES_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "What is new:"
+msgstr "Novità:"
+
+#: updatedialog.ui
+msgctxt ""
+"updatedialog.ui\n"
+"RELEASE_NOTES_LINK\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Release notes"
+msgstr "Note di rilascio"
diff --git a/source/it/editeng/source/accessibility.po b/source/it/editeng/source/accessibility.po
index 16ab62d29ab..9cd3662713b 100644
--- a/source/it/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/it/editeng/source/accessibility.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from editeng/source/accessibility
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 20:36+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo: $(ARG) "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -45,4 +45,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
"string.text"
msgid "Paragraph $(ARG)"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo $(ARG)"
diff --git a/source/it/editeng/source/items.po b/source/it/editeng/source/items.po
index 807bfe5f2ec..dbeef993550 100644
--- a/source/it/editeng/source/items.po
+++ b/source/it/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"RID_FINE_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, fine dashed"
-msgstr ""
+msgstr "A tratti finissimi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOUBLE_THIN\n"
"string.text"
msgid "Double, fixed thin lines"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio, righe fini fisse"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Tratteggio/punto"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Tratteggio/due punti"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/source/abpilot.po b/source/it/extensions/source/abpilot.po
index 9b1f459420c..652956b9467 100644
--- a/source/it/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/it/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:47+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,120 +72,10 @@ msgstr "Creazione guidata sorgente dati rubrica"
#: abspilot.src
msgctxt ""
"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
-"FT_ADMINEXPLANATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"To set up the new data source, additional information is required.\n"
-"\n"
-"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
-msgstr ""
-"Per impostare la nuova sorgente dati sono necessarie ancora alcune informazioni.\n"
-"\n"
-"Facendo clic sul pulsante sotto si aprirà un'altra finestra di dialogo in cui potete inserire le informazioni mancanti."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
-"PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_ADMININVOKATION\n"
-"FT_ERROR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The connection to the data source could not be established.\n"
-"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
-msgstr ""
-"Impossibile realizzare il collegamento alla sorgente dati.\n"
-"Prima di proseguire vi consigliamo di verificare le impostazioni appena fatte oppure selezionate un altro tipo di sorgente dati per la rubrica nella pagina precedente."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_TABLESELECTION_AB\n"
-"FL_TOOMUCHTABLES\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
-"Please select the one you mainly want to work with:"
-msgstr ""
-"La sorgente dati esterna scelta contiene più rubriche.\n"
-"Selezionate quella che principalmente desiderate usare:"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_FINAL\n"
-"FT_FINISH_EXPL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Queste informazioni erano necessarie per integrare i dati della rubrica in %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Indicate ancora il nome con cui volete registrare la sorgente dati in %PRODUCTNAME."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_FINAL\n"
-"FT_LOCATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Posizione"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_FINAL\n"
-"PB_BROWSE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Sfoglia..."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_FINAL\n"
-"CB_REGISTER_DS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Rendi disponibile la rubrica a tutti i moduli di %PRODUCTNAME."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_FINAL\n"
-"FT_NAME_EXPL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Address book name"
-msgstr "Nome della rubrica"
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
-"RID_PAGE_FINAL\n"
-"FT_DUPLICATENAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Esiste già una sorgente dati con questo nome. Poiché il nome delle sorgenti di dati deve essere univoco, è necessario scegliere un altro nome."
-
-#: abspilot.src
-msgctxt ""
-"abspilot.src\n"
"RID_ERR_NEEDTYPESELECTION\n"
"errorbox.text"
msgid "Please select a type of address book."
-msgstr "Selezionate un tipo di rubrica adatto"
+msgstr "Seleziona un tipo di rubrica adatto"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +87,7 @@ msgid ""
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"La sorgente dati non contiene tabelle.\n"
-"Volete comunque impostarla come sorgente dati della rubrica?"
+"Vuoi comunque impostarla come sorgente dati della rubrica?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +99,7 @@ msgid ""
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"Non sembra esserci configurato alcun account GroupWise in Evolution.\n"
-"Volete comunque impostarlo come sorgente dati della rubrica?"
+"Vuoi comunque impostarlo come sorgente dati della rubrica?"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Please check the settings made for the data source."
-msgstr "Verificate le impostazioni della sorgente dati."
+msgstr "Verifica le impostazioni della sorgente dati."
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -262,5 +152,5 @@ msgid ""
"\"File - Template - Address Book Source...\""
msgstr ""
"Al momento non è assegnato alcun campo.\n"
-"Se preferite non fare assegnazioni al momento, potete farlo in un secondo momento:\n"
+"Se preferisci non fare assegnazioni al momento, puoi farlo in un secondo momento:\n"
"Menu \"File - Modelli di documenti - Sorgente rubrica...\""
diff --git a/source/it/extensions/source/bibliography.po b/source/it/extensions/source/bibliography.po
index 5197c7f9922..0f682884bb1 100644
--- a/source/it/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/it/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 13:56+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408028641.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_MAP_QUESTION\n"
"string.text"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
-msgstr "Volete modificare l'ordine delle colonne?"
+msgstr "Vuoi modificare l'ordine delle colonne?"
#: datman.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCHOOL\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr "Su~periori/università"
+msgstr "Università"
#: sections.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/source/dbpilots.po b/source/it/extensions/source/dbpilots.po
index 453e1d0d79a..65cf60f836c 100644
--- a/source/it/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/it/extensions/source/dbpilots.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from extensions/source/dbpilots
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:50+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il formulario a cui appartiene il campo di controllo non è ancora (oppure del tutto) collegato a una sorgente dati.\n"
"\n"
-"Selezionate una sorgente dati e una tabella .\n"
+"Seleziona una sorgente dati e una tabella .\n"
"\n"
-"Le impostazioni scelte per il formulario in questa pagina verranno applicate dopo aver chiuso la pagina stessa."
+"Le impostazioni scelte per il formulario in questa pagina verranno applicate dopo aver chiuso la pagina."
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"FT_DATABASEFIELD_QUEST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr "Volete salvare il valore in un campo database ?"
+msgstr "Vuoi salvare il valore in un campo database ?"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"FT_RADIOLABELS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~names do you want to give the option fields?"
-msgstr "Quale nome volete assegnare ai campi di opzione ?"
+msgstr "Quale nome vuoi assegnare ai campi di opzione ?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"FT_DEFAULTSELECTION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "Volete che il campo di opzione venga selezionato in modo predefinito?"
+msgstr "Vuoi che il campo di opzione venga selezionato in modo predefinito?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"FT_OPTIONVALUES\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Quale ~valore desiderate assegnare a ogni opzione?"
+msgstr "Quale ~valore vuoi assegnare a ogni opzione?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"FT_NAMEIT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Quale ~didascalia volete assegnare al gruppo di opzioni ?"
+msgstr "Quale ~didascalia vuoi assegnare al gruppo di opzioni?"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
-msgstr "Potete salvare il valore del gruppo di opzioni in un campo database oppure utilizzarlo per un'operazione successiva."
+msgstr "Puoi salvare il valore del gruppo di opzioni in un campo database oppure utilizzarlo per un'operazione successiva."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -417,9 +417,9 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-"Al lato destro vedrete le tabelle dalla sorgente dati del formulario.\n"
+"Al lato destro vedrai le tabelle dalla sorgente dati del formulario.\n"
"\n"
-"Selezionate le tabelle i cui dati dovranno costituire la base del contenuto dell'elenco:"
+"Seleziona le tabelle i cui dati dovranno costituire la base del contenuto dell'elenco:"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"FT_FIELDLINK_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "Selezionate il campo con il contenuto corrispondente per visualizzare il valore dal campo di visualizzazione."
+msgstr "Seleziona il campo con il contenuto corrispondente per visualizzare il valore dal campo di visualizzazione."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -514,4 +514,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD\n"
"string.text"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
-msgstr "Potete salvare il valore della casella combinata in un campo database oppure utilizzarlo solo per visualizzarlo."
+msgstr "Puoi salvare il valore della casella combinata in un campo database oppure utilizzarlo solo per visualizzarlo."
diff --git a/source/it/extensions/source/propctrlr.po b/source/it/extensions/source/propctrlr.po
index 6558bb1b4c1..c6d0f99fe81 100644
--- a/source/it/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/it/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398592218.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408029642.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr "I formulari secondari possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del formulario principale. A questo scopo, potete specificare quali colonne del formulario secondario corrispondono alle colonne di quello principale."
+msgstr "I formulari secondari possono essere utilizzati per mostrare dati dettagliati sul record attuale del formulario principale. A questo scopo, puoi specificare quali colonne del formulario secondario corrispondono alle colonne di quello principale."
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Allineamento verticale"
+msgstr "Allineamento vert."
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "To Paragraph"
-msgstr "Al Paragrafo"
+msgstr "Al paragrafo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "To Cell"
-msgstr "Alla Cella"
+msgstr "Alla cella"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
msgstr ""
-"Volete eliminare il tipo di dati '#type#' dal modello?\n"
+"Vuoi eliminare il tipo di dati '#type#' dal modello?\n"
"Questa operazione avrà effetto su tutti i campi di controllo associati a questo tipo di dati."
#: pcrmiscres.src
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
"string.text"
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<Immagine-inclusa>"
+msgstr "<Immagine-incorporata>"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"checkbox.text"
msgid "~No assignment"
-msgstr "~nessuna assegnazione"
+msgstr "~Nessuna assegnazione"
#: selectlabeldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/source/scanner.po b/source/it/extensions/source/scanner.po
index 0ae91eebe67..7b6a2c82441 100644
--- a/source/it/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/it/extensions/source/scanner.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-23 23:42+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-30 18:37+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404153468.000000\n"
#: grid.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCAN_BTN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Scan"
-msgstr "Scansione"
+msgstr "Acquisisci"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCANAREA_BOX\n"
"fixedline.text"
msgid "Scan area"
-msgstr "Area di scansione"
+msgstr "Area di acquisizione"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -233,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"RID_SANE_SCANERROR_TXT\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr "Durante la scansione si è verificato un errore."
+msgstr "Si è verificato un errore durante l'acquisizione."
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -249,4 +250,4 @@ msgctxt ""
"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n"
"string.text"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia SANE. Non è possibile eseguire la scansione."
+msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia SANE. Non è possibile eseguire l'acquisizione."
diff --git a/source/it/extensions/source/update/check.po b/source/it/extensions/source/update/check.po
index c4c533bf2e6..b5afa4c08a4 100644
--- a/source/it/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/it/extensions/source/update/check.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-11 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:45+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"\n"
"La versione installata è %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
-"Nota: prima di scaricare un aggiornamento, assicuratevi di possedere i diritti di accesso sufficienti per installarlo.\n"
+"Nota: prima di scaricare un aggiornamento, assicurati di possedere i diritti di accesso sufficienti per installarlo.\n"
"Potrebbe essere richiesta una password, normalmente quella dell'amministratore o di root."
#: updatehdl.src
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'ubicazione del file scaricato è: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
-"Potete cambiare questo percorso da Strumenti - Opzioni... - %PRODUCTNAME - Aggiornamento automatico."
+"Puoi cambiare questo percorso da Strumenti - Opzioni... - %PRODUCTNAME - Aggiornamento automatico."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lo scaricamento automatico dell'aggiornamento non è al momento disponibile. \n"
"\n"
-"Fate clic su 'Scarica' per scaricare %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualmente dal sito internet."
+"Fai clic su 'Scarica' per scaricare %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualmente dal sito internet."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr "Per installare l'aggiornamento, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION deve essere chiuso. Volete installare l'aggiornamento adesso?"
+msgstr "Per installare l'aggiornamento, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION deve essere chiuso. Vuoi installare l'aggiornamento adesso?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "Non è stato possibile eseguire l'installazione automatica, eseguite %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manualmente."
+msgstr "Non è stato possibile eseguire l'installazione automatica, esegui manualmente %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr "Un file con lo stesso nome esiste già! Volete sovrascrivere il file esistente?"
+msgstr "Un file con lo stesso nome esiste già. Vuoi sovrascrivere il file esistente?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Un file dal nome '%FILENAME' esiste già in '%DOWNLOAD_PATH'! Volete continuare a scaricarlo oppure eliminate il file e lo ricaricate?"
+msgstr "Un file dal nome '%FILENAME' esiste già in '%DOWNLOAD_PATH'. Vuoi continuare a scaricarlo oppure elimini il file e lo ricarichi?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr "Fate clic sull'icona per iniziare lo scaricamento."
+msgstr "Fai clic sull'icona per iniziare lo scaricamento."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Fate clic sull'icona per ulteriori informazioni."
+msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to resume."
-msgstr "Fate clic sull'icona per riprendere."
+msgstr "Fai clic sull'icona per riprendere."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Fate clic sull'icona per ulteriori informazioni."
+msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon to start the installation."
-msgstr "Fate clic sull'icona per iniziare l'installazione."
+msgstr "Fai clic sull'icona per iniziare l'installazione."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -406,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
"string.text"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr "Fate clic sull'icona per ulteriori informazioni."
+msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni."
diff --git a/source/it/extensions/uiconfig.po b/source/it/extensions/uiconfig.po
index eac24826d81..f12875cfeae 100644
--- a/source/it/extensions/uiconfig.po
+++ b/source/it/extensions/uiconfig.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:15+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-30 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370117415.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404153492.000000\n"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr "_Scansiona"
+msgstr "_Acquisisci"
#: scanner.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr "Area di scansione"
+msgstr "Area di acquisizione"
#: scanner.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/it/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 24bf3f9a48c..7b0414a3b09 100644
--- a/source/it/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/it/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -1,19 +1,80 @@
#. extracted from extensions/uiconfig/sabpilot/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:57+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt ""
+"datasourcepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+"Queste informazioni erano necessarie per integrare i dati della rubrica in %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Indica ancora il nome con cui vuoi registrare la sorgente dati in %PRODUCTNAME."
+
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt ""
+"datasourcepage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt ""
+"datasourcepage.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Sfoglia..."
+
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt ""
+"datasourcepage.ui\n"
+"available\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
+msgstr "Rendi disponibile la rubrica a tutti i moduli di %PRODUCTNAME."
+
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt ""
+"datasourcepage.ui\n"
+"nameft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address book name"
+msgstr "Nome della rubrica"
+
+#: datasourcepage.ui
+msgctxt ""
+"datasourcepage.ui\n"
+"warning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
+msgstr "Esiste già una sorgente dati con questo nome. Poiché il nome delle sorgenti di dati deve essere univoco, è necessario sceglierne un altro."
+
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
"fieldassignpage.ui\n"
@@ -27,6 +88,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
+"Per utilizzare i dati della rubrica nei tuoi modelli è necessario che %PRODUCTNAME riconosca i campi contenenti dati concreti.\n"
+"\n"
+"Supponiamo che abbia salvato i tuoi indirizzi di posta elettronica in un campo chiamato \"E-Mail\", \"email\", \"EM\" o un qualsiasi altro nome.\n"
+"\n"
+"Premendo il pulsante in basso si aprirà un'altra finestra di dialogo in cui potrai impostare la sorgente dati."
#: fieldassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -35,7 +101,57 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Assignment"
+msgstr "Assegnazione campo"
+
+#: invokeadminpage.ui
+msgctxt ""
+"invokeadminpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"To set up the new data source, additional information is required.\n"
+"\n"
+"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
+msgstr ""
+"Per impostare la nuova sorgente dati sono necessarie ancora alcune informazioni.\n"
+"\n"
+"Facendo clic sul pulsante sotto si aprirà un'altra finestra di dialogo in cui potrai inserire le informazioni mancanti."
+
+#: invokeadminpage.ui
+msgctxt ""
+"invokeadminpage.ui\n"
+"settings\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: invokeadminpage.ui
+msgctxt ""
+"invokeadminpage.ui\n"
+"warning\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The connection to the data source could not be established.\n"
+"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type."
msgstr ""
+"Impossibile realizzare il collegamento alla sorgente dati.\n"
+"Prima di proseguire ti consigliamo di verificare le impostazioni appena fatte oppure di selezionare un altro tipo di sorgente dati per la rubrica nella pagina precedente."
+
+#: selecttablepage.ui
+msgctxt ""
+"selecttablepage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
+"Please select the one you mainly want to work with:"
+msgstr ""
+"La sorgente dati esterna scelta contiene più rubriche.\n"
+"Seleziona quella che vuoi principalmente usare:"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -44,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -53,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -62,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -71,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox/Iceweasel"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox/Iceweasel"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -80,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -89,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "KDE address book"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrica di KDE"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -98,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mac OS X address book"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrica di Mac OS X"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -107,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LDAP address data"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrica LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -116,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outlook address book"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrica di Outlook"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -125,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Windows system address book"
-msgstr ""
+msgstr "Rubrica di sistema di Windows"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -134,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other external data source"
-msgstr ""
+msgstr "Altra sorgente dati esterna"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -143,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please select the type of your external address book"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il tipo di rubrica esterna"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -156,3 +272,6 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME permette di accedere agli indirizzi già presenti nel sistema. A tale scopo, viene creata una sorgente dati %PRODUCTNAME contenente gli indirizzi esistenti in forma di tabella.\n"
+"\n"
+"Questa procedura guidata permette di creare la sorgente dati."
diff --git a/source/it/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/it/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index eca59ecf2c6..345b0dd8251 100644
--- a/source/it/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/it/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -1,16 +1,17 @@
#. extracted from extensions/uiconfig/sbibliography/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:57+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Choose Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la sorgente dati"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Voce"
diff --git a/source/it/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/it/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 1dd326d358b..94e0f6b0ddd 100644
--- a/source/it/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/it/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 23:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di carattere"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effetti carattere"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo tipo di dati"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Indica un nome per il nuovo tipo di dati:"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
index ab45ec29dbf..3b372951737 100644
--- a/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 20:14+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-02 15:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381171459.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1410020627.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -49,8 +49,26 @@ msgctxt ""
"Beagle_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Document"
-msgstr "Documento BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
+msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Text Document"
+msgstr "Documento di testo BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
+
+#: Beagle_Works_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"Beagle_Works_Calc.xcu\n"
+"Beagle_Works_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
+msgstr "Foglio elettronico BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
+
+#: Beagle_Works_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"Beagle_Works_Draw.xcu\n"
+"Beagle_Works_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Drawing"
+msgstr "Disegno BeagleWorks/WordPerfect Works v1"
#: BroadBand_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -76,8 +94,35 @@ msgctxt ""
"ClarisWorks\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "ClarisWorks/AppleWorks Document"
-msgstr "Documento ClarisWorks/AppleWorks"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
+msgstr "Documento di testo ClarisWorks/AppleWorks"
+
+#: ClarisWorks_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"ClarisWorks_Calc.xcu\n"
+"ClarisWorks_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
+msgstr "Foglio elettronico ClarisWorks/AppleWorks"
+
+#: ClarisWorks_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"ClarisWorks_Draw.xcu\n"
+"ClarisWorks_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
+msgstr "Disegno ClarisWorks/AppleWorks"
+
+#: Claris_Resolve_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"Claris_Resolve_Calc.xcu\n"
+"Claris_Resolve_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "ClarisResolve Document"
+msgstr "Documento ClarisResolve"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -184,8 +229,26 @@ msgctxt ""
"Great_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "GreatWorks Document"
-msgstr "Documento GreatWorks"
+msgid "GreatWorks Text Document"
+msgstr "Documento di testo GreatWorks"
+
+#: Great_Works_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"Great_Works_Calc.xcu\n"
+"Great_Works_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GreatWorks Spreadsheet"
+msgstr "Foglio elettronico GreatWorks"
+
+#: Great_Works_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"Great_Works_Draw.xcu\n"
+"Great_Works_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "GreatWorks Drawing"
+msgstr "Disegno GreatWorks"
#: HTML_MasterDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -511,6 +574,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Works Document"
msgstr "Documento Microsoft Works"
+#: MS_Works_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Works_Calc.xcu\n"
+"MS_Works_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works Document"
+msgstr "Documento Microsoft Works"
+
#: MacDoc.xcu
msgctxt ""
"MacDoc.xcu\n"
@@ -520,6 +592,15 @@ msgctxt ""
msgid "MacDoc v1 Document"
msgstr "Documento MacDoc v1"
+#: MacPaint_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"MacPaint_Draw.xcu\n"
+"MacPaint_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "MacPaint (v1)"
+msgstr "MacPaint (v1)"
+
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
"MacWrite.xcu\n"
@@ -556,6 +637,15 @@ msgctxt ""
msgid "More Mac v2-3 Document"
msgstr "Documento More Mac v2-3"
+#: Mac_Wingz_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Wingz_Calc.xcu\n"
+"Mac_Wingz_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Wingz for Mac Document"
+msgstr "Wingz per documento Mac"
+
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
"Mac_Word.xcu\n"
@@ -571,8 +661,26 @@ msgctxt ""
"Mac_Works\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Works for Mac Document (v1 - v4)"
-msgstr "Documento Microsoft Works per Mac (v1 - v4)"
+msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
+msgstr "Documento di testo Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
+
+#: Mac_Works_Calc.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Works_Calc.xcu\n"
+"Mac_Works_Calc\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
+msgstr "Foglio elettronico Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
+
+#: Mac_Works_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"Mac_Works_Draw.xcu\n"
+"Mac_Works_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Works for Mac Drawing (v1 - v4)"
+msgstr "Disegno Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mariner_Write.xcu
msgctxt ""
@@ -907,6 +1015,15 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "Documento di testo OpenOffice.org 1.0"
+#: SuperPaint_Draw.xcu
+msgctxt ""
+"SuperPaint_Draw.xcu\n"
+"SuperPaint_Draw\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "SuperPaint (v1)"
+msgstr "SuperPaint (v1)"
+
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
"T602Document.xcu\n"
@@ -986,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Testo - Scegli la codifica (documento master)"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Testo - Scegli la codifica (Writer/Web)"
#: Text__encoded__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Testo - Scegli la codifica"
#: Text_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - Formato QuickTime"
#: placeware_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 66fe13d457a..87557ef6e10 100644
--- a/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:58+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-11 21:12+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV - Formato QuickTime"
#: pbm_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/source/config/fragments/types.po b/source/it/filter/source/config/fragments/types.po
index b017a64e7b4..b4ed214768d 100644
--- a/source/it/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/it/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 19:57+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408452196.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr "Writer 8 - Documento master"
+msgstr "Documento master Writer 8"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/source/pdf.po b/source/it/filter/source/pdf.po
index 613582ee3eb..0ce3b94ef12 100644
--- a/source/it/filter/source/pdf.po
+++ b/source/it/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_PDFA\n"
"string.text"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A non consente la trasparenza. Un oggetto trasparente è stato trasformato in opaco."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF version conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflitto di versioni PDF"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_VERSION\n"
"string.text"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
-msgstr ""
+msgstr "La trasparenza non è supportata nelle versioni precedenti a PDF 1.4. Un oggetto trasparente è stato trasformato in opaco."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT\n"
"string.text"
msgid "PDF/A form action"
-msgstr ""
+msgstr "Azione formulario PDF/A"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_FORMACTION_PDFA\n"
"string.text"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
-msgstr ""
+msgstr "Un campo di controllo conteneva un'azione non supportata dallo standard PDF/A. L'azione è stata ignorata."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "Alcuni oggetti sono stati convertiti in immagine per rimuovere le trasparenze, poiché il formato PDF di arrivo non le supporta. Puoi ottenere risultati migliori rimuovendo gli oggetti trasparenti prima dell'esportazione."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenze rimosse"
#: pdf.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/source/xsltdialog.po b/source/it/filter/source/xsltdialog.po
index 78502ef187b..09a34432201 100644
--- a/source/it/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/it/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 20:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-02 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372279099.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1407006420.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "Volete veramente eliminare il filtro XML '%s'? L'azione non è reversibile."
+msgstr "Vuoi davvero eliminare il filtro XML '%s'? L'azione è irreversibile."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "Un filtro XML dal nome '%s' esiste già. Indicate un nome diverso."
+msgstr "Un filtro XML dal nome '%s' esiste già. Indica un nome diverso."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "Il nome per l'interfaccia utente '%s1' è già utilizzato dal filtro XML '%s2'. Indicate un nome diverso."
+msgstr "Il nome per l'interfaccia utente '%s1' è già utilizzato dal filtro XML '%s2'. Indica un nome diverso."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Impossibile trovare l'XSLT per l'esportazione. Indicate un percorso valido."
+msgstr "Impossibile trovare l'XSLT per l'esportazione. Indica un percorso valido."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Impossibile trovare l'XSLT. Indicate un percorso valido."
+msgstr "Impossibile trovare l'XSLT. Indica un percorso valido."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Impossibile trovare il modello d'importazione richiesto. Indicate un percorso valido."
+msgstr "Impossibile trovare il modello d'importazione richiesto. Indica un percorso valido."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/filter/uiconfig/ui.po b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
index 5ac4fc8b1ce..3ed877da9cc 100644
--- a/source/it/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 18:39+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360710005.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1408462822.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr "Collegamenti incrociati a un documento"
+msgstr "Collegamenti tra documenti"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Problems during PDF export"
-msgstr ""
+msgstr "Problemi durante l'esportazione in formato PDF"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Durante l'esportazione nel formato PDF si sono verificati i seguenti problemi:"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/forms/source/resource.po b/source/it/forms/source/resource.po
index a749b39bef0..c508e431f8c 100644
--- a/source/it/forms/source/resource.po
+++ b/source/it/forms/source/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INVALID_VALIDATOR\n"
"string.text"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
-msgstr "Il controllo è collegato a un'associazione a un valore esterno che funge anche da verifica. Per poter impostare un nuovo parametro di verifica dovete revocare l'associazione del valore."
+msgstr "Il controllo è collegato a un'associazione a un valore esterno che funge anche da verifica. Per impostare un nuovo parametro di verifica devi revocare l'associazione del valore."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"Il contenuto della forma corrente è stato modificato.\n"
-"Volete salvare le modifiche?"
+"Vuoi salvare le modifiche?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION\n"
"string.text"
msgid "Please enter a binding expression."
-msgstr "Inserite un'espressione vincolante."
+msgstr "Inserisci un'espressione vincolante."
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/formula/source/core/resource.po b/source/it/formula/source/core/resource.po
index b70e28cf1ce..2059c230c3a 100644
--- a/source/it/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/it/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-24 00:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "NORMSDIST"
-msgstr "DISTRIB.NORM.ST"
+msgstr "DISTRIBNORMST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTRIB.NORM.ST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
"string.text"
msgid "NORMSINV"
-msgstr "INV.NORM.ST"
+msgstr "INVNORMST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.NORM.ST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "LN.GAMMA.PRECISA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"string.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ARROT.ECCESS.PRECISO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"string.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "ISO.ARROTONDA.ECCESSO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"string.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ARROTONDA.DIFETTO.PRECISO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "NORMDIST"
-msgstr "DISTRIB.NORM"
+msgstr "DISTRIBNORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTRIB.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"string.text"
msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "DISTRIB.LOGNORM"
+msgstr "DISTRIBLOGNORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTRIB.LOGNORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST\n"
"string.text"
msgid "TDIST"
-msgstr "DISTRIB.T"
+msgstr "DISTRIBT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr ""
+msgstr "DISTRIB.T.2T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTRIB.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
"string.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "DISTRIB.T.DS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "DISTRIB.BINOM.NEG"
+msgstr "DISTRIBBINOMNEG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "NEGBINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTRIB.BINOM.NEG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
"string.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODA.SNGL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
"string.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODA.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_Z_TEST\n"
"string.text"
msgid "ZTEST"
-msgstr "TEST.Z"
+msgstr "TESTZ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "Z.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "TEST.Z"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_TEST\n"
"string.text"
msgid "TTEST"
-msgstr "TEST.T"
+msgstr "TESTT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "TEST.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "INC.PERCENTILE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "INC.PERCENT.RANGO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "INC.QUARTILE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
"string.text"
msgid "RANK.EQ"
-msgstr ""
+msgstr "RANGO.UG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "ESC.PERCENTILE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"string.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "ESC.PERCENT.RANGO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"string.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "ESC.QUARTILE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
"string.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANGO.MEDIA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"string.text"
msgid "NORMINV"
-msgstr "INV.NORM"
+msgstr "INVNORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "NORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"string.text"
msgid "GAMMADIST"
-msgstr "DISTRIB.GAMMA"
+msgstr "DISTRIBGAMMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTRIB.GAMMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
-msgstr "INV.GAMMA"
+msgstr "INVGAMMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "GAMMA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.GAMMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV\n"
"string.text"
msgid "TINV"
-msgstr "INV.T"
+msgstr "INVT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"string.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "INV.T.2T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "T.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV.LOGNORM.N"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"string.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "GIORNI.LAVORATIVI.TOT.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr ""
+msgstr "GIORNO.LAVORATIVO.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3359,6 +3359,15 @@ msgstr "FILTRO.XML"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_COLOR\n"
+"string.text"
+msgid "COLOR"
+msgstr "COLORE"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
@@ -3371,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERF_MS\n"
"string.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FUNZ.ERRORE.PRECISA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3380,4 +3389,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
"string.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "FUNZ.ERRORE.COMP.PRECISA"
diff --git a/source/it/formula/source/ui/dlg.po b/source/it/formula/source/ui/dlg.po
index 7f508c0a138..d1ad511ba78 100644
--- a/source/it/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/it/formula/source/ui/dlg.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from formula/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:06+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n"
-"1\n"
+"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
msgstr "Usate più di recente"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Usate più di recente"
msgctxt ""
"formdlgs.src\n"
"RID_FORMULATAB_FUNCTION.LB_CATEGORY\n"
-"2\n"
+"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "Tutte"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"WND_RESULT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotale"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/fpicker/source/office.po b/source/it/fpicker/source/office.po
index a34afef086b..a4996cff9ad 100644
--- a/source/it/fpicker/source/office.po
+++ b/source/it/fpicker/source/office.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:07+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1400354459.000000\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a folder."
-msgstr "Selezionate una cartella."
+msgstr "Seleziona una cartella."
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid ""
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"Il file $name$ non esiste.\n"
-"Verificate di avere inserito il nome correttamente."
+"Verifica di avere inserito correttamente il nome."
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un file chiamato \"$filename$\" esiste già.\n"
"\n"
-"Volete sovrascriverlo?"
+"Vuoi sovrascriverlo?"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -369,4 +369,4 @@ msgid ""
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
"Nessuna apparecchiatura di memorizzazione rimovibile rilevata.\n"
-"Verificate che sia collegata correttamente e riprovate."
+"Verifica che sia collegata correttamente e riprova."
diff --git a/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po
index 08bcfcf9506..464950b130c 100644
--- a/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-14 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402763500.000000\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
-msgstr ""
+msgstr "Nome cartella?"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_me"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Crea nuova cartella"
diff --git a/source/it/framework/source/classes.po b/source/it/framework/source/classes.po
index 304a73c9051..9621adc132a 100644
--- a/source/it/framework/source/classes.po
+++ b/source/it/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 11:25+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:09+0200\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,9 +175,9 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME non è riuscito a salvare alcune informazioni interne importanti. Lo spazio su disco nella seguente posizione non è sufficiente:\n"
"%PATH\n"
"\n"
-"Per proseguire con l'utilizzo di %PRODUCTNAME dovrete liberare più spazio in tale posizione.\n"
+"Per proseguire con l'utilizzo di %PRODUCTNAME dovrai liberare più spazio in tale posizione.\n"
"\n"
-"Premete il pulsante 'Riprova' dopo aver allocato più spazio libero per riprovare il salvataggio dei dati.\n"
+"Premi il pulsante 'Riprova' dopo aver allocato più spazio libero per riprovare il salvataggio dei dati.\n"
"\n"
#: resource.src
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il caricamento dei dati di configurazione dell'interfaccia utente. L'applicazione verrà terminata ora.\n"
-" Provate a reinstallare l'applicazione."
+"Prova a reinstallare l'applicazione."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid ""
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il caricamento dei dati di configurazione dell'interfaccia utente. L'applicazione verrà terminata ora.\n"
-" Provate a rimuovere il vostro profilo utente per l'applicazione."
+"Prova a rimuovere il tuo profilo utente per l'applicazione."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid ""
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il caricamento dei dati di configurazione dell'interfaccia utente. L'applicazione verrà terminata ora.\n"
-"Provate a rimuovere il vostro profilo utente per l'applicazione oppure reinstallate l'applicazione."
+"Prova a rimuovere il tuo profilo utente per l'applicazione oppure reinstalla l'applicazione."
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 9cb63561b54..c92bf53ce02 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 14:28+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: diego <diego.maniacco@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356088444.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404661419.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr "Riferimento dei comandi"
+msgstr "Riferimento per i comandi"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr "Elenco alfabetico delle funzioni, delle dichiarazioni e degli operatori"
+msgstr "Elenco alfabetico di funzioni, dichiarazioni e operatori"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr "Riferimento dei comandi e dei menu"
+msgstr "Riferimento per comandi e menu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index fbdfde9c248..8ef6a0e09d8 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 12:06+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371209479.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1403341083.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialog\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/ManageBreakpointsDialog\">Specifica le opzioni per i punti di interruzione.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/entries\">Inserite il numero di linea per un nuovo punto di interruzione, quindi fate clic su <emph>Nuovo</emph>.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4816,7 +4816,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Attiva o disattiva il punto d'interruzione corrente.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Specificate il numero di cicli da eseguire prima che il punto di interruzione venga attivato.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Crea un punto d'interruzione al numero di linea specificato.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Elimina il punto d'interruzione selezionato.</ahelp>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -36936,7 +36936,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Elenca gli eventi che sono rilevanti per le macro attualmente assegnate all'oggetto selezionato.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37530,7 +37530,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Elenca i documenti e le applicazioni aperte in $[officename]. Fate clic sulla posizione in cui desiderate salvare le macro.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37548,7 +37548,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Elenca le macro disponibili. Fate clic sulla macro che volete assegnare all'oggetto selezionato.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 40827141efa..dad162cdd6e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-05 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 15:17+0000\n"
+"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404659820.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Elenca le macro e le finestre di dialogo esistenti.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Apre la macro o la finestra di dialogo selezionata per la modifica.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Creates a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Crea un nuovo modulo.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Crea una nuova finestra di dialogo.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Lets you manage the macro libraries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newdialog\">Permette di gestire le librerie di macro.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the location containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Selezionate l'applicazione o il documento contenente le librerie di macro da organizzare.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Elenca le librerie di macro nel percorso selezionato.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +345,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Apre l'editor Basic di $[officename] permettendo di modificare la libreria selezionata.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Permette di assegnare o modificare la <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> per la libreria selezionata. Le librerie \"standard\" non possono avere una password.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -380,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Crea una nuova libreria.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new module, dialog, or library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Inserite un nome per il nuovo modulo, la finestra di dialogo o la libreria.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Individuate la libreria di $[officename] Basic che desiderate aggiungere all'elenco e fate clic su Apri.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Inserite il nome o il percorso della libreria che volete aggiungere.</ahelp> Potete anche selezionare la libreria dall'elenco."
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Aggiunge la libreria selezionata come file di sola lettura. La libreria viene ricaricata a ogni riavvio di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -611,4 +612,4 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Sostituisce una libreria con lo stesso nome di quella attiva.</ahelp>"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 787b9c576e6..d2b6d4ead4b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-05 21:17+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-06 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: diego <diego.maniacco@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1404661471.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -560,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu \\<emph\\>Strumenti\\</emph\\> riunisce i comandi per il controllo ortografico, il rilevamento di riferimenti del foglio, la ricerca di errori e la definizione di scenari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu \\<emph\\>Strumenti\\</emph\\> riunisce i comandi per il controllo ortografico, il rilevamento di riferimenti nel foglio, la ricerca di errori e la definizione di scenari.</ahelp>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
-msgstr "Calc permette di trascinare e rilasciare le tabelle da un database, nonché di utilizzare un foglio elettronico come sorgente dei dati per la creazione di stampe in serie in $[officename] Writer."
+msgstr "$[officename] Calc permette di trascinare e rilasciare le tabelle da un database, nonché di utilizzare un foglio elettronico come sorgente dei dati per la creazione di stampe in serie in $[officename] Writer."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 25e812a9ffe..93bc9df7028 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 20:04+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-29 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371208645.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1412023991.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/text\">Elimina solo le stringhe di testo. Formule, numeri e valori di data rimangono invariati.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Elimina solo i numeri. Eventuali formati e formule presenti nelle celle rimangono invariati.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Elimina i valori di data e orario. Eventuali formati, stringhe di testo e formule presenti nelle celle rimangono invariati.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Elimina le formule. Eventuali stringhe di testo, numeri, formati e valori di data e orario presenti nelle celle rimangono invariati.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Elimina i commenti aggiunti alle celle. Tutti i restanti elementi rimangono invariati.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Elimina gli attributi di formattazione applicati alle celle. Il contenuto delle celle rimane invariato.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Elimina gli oggetti. Il contenuto delle celle rimane invariato.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelphid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Selezionate dall'elenco il documento in cui volete spostare o copiare il foglio attivo.</ahelp> Se il foglio da spostare o copiare deve essere inserito in un nuovo documento, selezionate <emph>- nuovo documento -</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Selezionate dall'elenco il documento in cui volete spostare o copiare il foglio attivo.</ahelp> Se il foglio da spostare o copiare deve essere inserito in un nuovo documento, selezionate <emph>- nuovo documento -</emph>."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -41567,7 +41567,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DISTRIB.LOGNORM, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Distribuzione lognormale</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41585,7 +41585,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Restituisce i valori di una distribuzione lognormale.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41840,7 +41840,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<itemtype=\"input\">=MAX.VALORI(A1;A2;A3;50;100;200;\"Testo\")</item> restituisce il valore più grande tra quelli elencati."
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX.VALORI(A1;A2;A3;50;100;200;\"Testo\")</item> restituisce il valore più grande tra quelli elencati."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43640,7 +43640,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Numero 1, Numero 2, ...Numero 30</emph> sono valori o intervalli numerici che rappresentano un'intera popolazione."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43711,7 +43711,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valore 1, Valore 2... Valore 30</emph> sono valori o intervalli che rappresentano un'intera popolazione. Il testo ha il valore 0."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46965,7 +46965,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/value\">Imposta la distanza aggiuntiva tra il carattere più grande in una riga e il contorno della cella.</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -46983,7 +46983,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalrowheightdialog/default\">Ripristina il valore predefinito per l'altezza ottimale della cella.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -47226,7 +47226,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Specifica la distanza aggiuntiva tra la voce più lunga in una colonna e i bordi verticali della colonna.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -47244,7 +47244,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Consente di impostare la larghezza di colonna ottimale, in modo da visualizzare l'intero contenuto della colonna.</ahelp> L'impostazione predefinita della distanza aggiuntiva per la larghezza di colonna ottimale è 0,2 cm."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -47442,7 +47442,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Visualizza un elenco di tutti i fogli nascosti nel foglio elettronico.</ahelp> Per visualizzare un determinato foglio, fate clic sulla voce corrispondente nell'elenco e confermate premendo OK."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -47643,7 +47643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154944\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Objects/graphics"
+msgid "Objects/images"
msgstr "Oggetti/immagini"
#: 05070500.xhp
@@ -47761,7 +47761,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/radioBTN_TOPDOWN\">Stampa verticalmente, dalla colonna sinistra al bordo inferiore del foglio.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -48668,7 +48668,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/formatlb\">In quest'area viene visualizzato l'elenco di tutte le formattazioni automatiche dove potete selezionare una formattazione specifica e quindi assegnarla all'area foglio contrassegnata.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48686,7 +48686,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Se avete contrassegnato un'area di almeno 4 x 4 celle, potete importare la formattazione attuale come nuova formattazione automatica.</ahelp> Si apre quindi la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Aggiungi formattazione automatica\">Aggiungi formattazione automatica</link>."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48731,7 +48731,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/numformatcb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che volete mantenere il formato numerico della formattazione scelta.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48749,7 +48749,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/bordercb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che volete mantenere il bordo della formattazione scelta.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48767,7 +48767,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/fontcb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che volete mantenere il tipo di carattere della formattazione scelta.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48785,7 +48785,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/patterncb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che volete mantenere il modello della formattazione scelta.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48803,7 +48803,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/alignmentcb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che volete mantenere l'allineamento della formattazione scelta.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48821,7 +48821,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">Quando quest'opzione è selezionata, significa che volete mantenere la larghezza e l'altezza delle celle selezionate della formattazione scelta.</ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -50020,7 +50020,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Evidenzia con un bordo lo scenario nella tabella. Il colore del bordo è specificato nel campo a destra di questa opzione.</ahelp> Il bordo comprende una barra del titolo in cui compare il nome dell'ultimo scenario. Se sono stati definiti più scenari, il pulsante a destra del bordo dello scenario offre una panoramica degli scenari di quest'area. Potete scegliere uno qualunque degli scenari di questo elenco."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50038,7 +50038,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copyback\">Copia i valori delle celle modificate nello scenario attivo. Se questa opzione non è selezionata, lo scenario non viene modificato in seguito al cambiamento dei valori delle celle. Il comportamento del parametro <emph>Ricopia all'indietro</emph> dipende dalla protezione della cella, dalla protezione del foglio e dall'impostazione di <emph>Impedisci modifiche</emph>.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50056,7 +50056,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/copysheet\">Copia l'intero foglio in un foglio di scenario aggiuntivo. </ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50072,7 +50072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/preventchanges\">Impedisce le modifiche allo scenario attivo. Il comportamento del parametro <emph>Ricopia all'indietro</emph> dipende dalla protezione della cella, dalla protezione del foglio e dall'impostazione di <emph>Impedisci modifiche</emph>.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51006,7 +51006,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Consente di specificare le opzioni di ordinamento per l'area selezionata.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -51927,7 +51927,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">In queste schede potete specificare le impostazioni per un massimo di 3 gruppi di subtotali. Le schede hanno lo stesso layout.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -52008,7 +52008,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Selezionate qui la colonna che fungerà da base per la procedura di calcolo dei subtotali. Ogni volta che cambia il contenuto della colonna selezionata, i subtotali vengono automaticamente ricalcolati.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -52026,7 +52026,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">In questa casella di riepilogo, selezionate una o più colonne per le quali desiderate calcolare i subtotali.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -52044,7 +52044,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Selezionate la funzione matematica da utilizzare per calcolare i subtotali.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52284,7 +52284,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/formulas\">Inserite qui i riferimenti alle celle contenenti le formule che volete utilizzare nell'operazione multipla.</ahelp>"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52302,7 +52302,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/row\">Inserite qui il riferimento alla cella da utilizzare come variabile per le righe nella tabella di dati.</ahelp>"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52320,7 +52320,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/multipleoperationsdialog/col\">Inserite qui il riferimento alla cella da utilizzare come variabile per le colonne nella tabella di dati.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -53342,7 +53342,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Selezionate il database contenente i dati da utilizzare.</ahelp>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -53360,7 +53360,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Selezionate la sorgente dati da utilizzare.</ahelp>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -53378,7 +53378,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Fate clic sul tipo corrispondente alla sorgente selezionata.</ahelp> Potete scegliere tra quattro tipi di sorgente: \"Tabella\", \"Ricerca\", \"SQL\" o \"SQL [nativo]\"."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -53448,7 +53448,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/listbox-fields\">Per definire il layout di una tabella pivot, trascinare e rilasciare i pulsanti dei campi dati sulle aree <emph>Campi della pagina, Campi riga, Campi colonne</emph> e <emph>Campi dati</emph>.</ahelp> Potrete quindi modificare la disposizione dei campi di dati nella tabella pivot mediante Drag&Drop."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53484,7 +53484,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/more\">Mostra o nasconde le opzioni aggiuntive per la definizione della tabella pivot.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53536,7 +53536,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/destination-edit\">Selezionate l'area nella quale visualizzare i risultati della tabella pivot.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53563,7 +53563,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignora i campi vuoti nei dati sorgente.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53581,7 +53581,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-identify-categories\">Assegna automaticamente le righe senza intestazioni alla categoria della riga superiore.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53599,7 +53599,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calculates and displays the grand total of the column calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-columns\">Calcola e visualizza il totale complessivo delle colonne.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53617,7 +53617,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calcola e visualizza il totale complessivo delle righe.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53784,7 +53784,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Selezionate un operatore logico per il filtro.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -53802,7 +53802,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Selezionate il campo che desiderate utilizzare nel filtro. Se i nomi di campo non sono disponibili vengono visualizzate le intestazioni delle colonne.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -53820,7 +53820,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Selezionate un operatore per confrontare gli elementi <emph>Nome campo</emph> e <emph>Valore</emph>.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -53964,7 +53964,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Selezionate il valore da confrontare con il campo selezionato.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54167,7 +54167,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">In quest'area potete definire il tipo di subtotali da calcolare.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54185,7 +54185,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Non calcola i subtotali.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54203,7 +54203,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Calcola automaticamente i subtotali.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54221,7 +54221,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Selezionate questa opzione, quindi fate clic nell'elenco sul tipo di subtotale da calcolare.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54239,7 +54239,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/functions\">Fate clic sul tipo di subtotale da calcolare. Questa opzione è disponibile solo se avete selezionato <emph>Definito dall'utente</emph>.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54257,7 +54257,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Include colonne e righe vuote nella tabella dei risultati.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -55182,7 +55182,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/ValidationCriteriaPage\">Specificate in questa scheda i criteri di validità per le celle selezionate.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55209,7 +55209,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allow\">Fate clic sul tipo di condizione che desiderate impostare per le celle selezionate.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55394,7 +55394,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/allowempty\">Assieme a <emph>Strumenti - Detective - Evidenzia i dati non validi</emph>, questo definisce che le celle vuote vengono mostrate come dati non validi (disabilitati) o meno (abilitati).</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55410,7 +55410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Mostra l'elenco delle stringhe o dei valori validi tra cui è possibile scegliere. Per aprire l'elenco potete selezionare la cella e premere Ctrl+D (Mac: Comando+D).</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55426,7 +55426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/sortascend\">Dispone le voci selezionate in ordine crescente e filtra le voci doppie. Se questa opzione non è selezionata, viene usato il tipo di ordinamento della sorgente dati.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55442,7 +55442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Indicate l'area di celle che contiene i valori o le stringhe di testo valide.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55458,7 +55458,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/minlist\">Inserite le voci che saranno valori o stringhe di testo valide.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55476,7 +55476,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/data\">Selezionate l'operatore di confronto da utilizzare.</ahelp> Le opzioni disponibili dipendono dalla condizione selezionata nella casella <emph>Permetti</emph>. Selezionando \"Intervallo valido\" o \"Intervallo non valido\", vengono visualizzate le caselle di digitazione <emph>Minimo</emph> e <emph>Massimo</emph>. Negli altri casi viene visualizzata solo una casella di digitazione, che può essere <emph>Minimo</emph>, <emph>Massimo</emph> o <emph>Valore</emph>."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55512,7 +55512,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/min\">Inserite il valore minimo per la condizione selezionata nella casella <emph>Permetti</emph>.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55530,7 +55530,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/max\">Inserite il valore massimo per la condizione selezionata nella casella <emph>Permetti</emph>.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index b10b73e136c..f5b330fee65 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-13 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-21 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compilatore:</emph> il numero totale dei segni interni (ovvero operatori, variabili, parentesi) nella formula supera 8192."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 85c85cde4c4..7676006f278 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po