summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/officecfg
diff options
context:
space:
mode:
authorVladimir Glazounov <vg@openoffice.org>2003-07-22 15:22:23 +0000
committerVladimir Glazounov <vg@openoffice.org>2003-07-22 15:22:23 +0000
commitbb20f956bc17d3fd57894494ec10f7273d5b65e2 (patch)
tree5c928dcefc2da66756aee3144dd1f317d1297a9c /officecfg
parent71fe724578720eed22af64776f89c2536c156c4e (diff)
INTEGRATION: CWS mergem13s2 (1.82.4); FILE MERGED
2003/07/22 12:48:43 ihi 1.82.4.1: rc3 merge
Diffstat (limited to 'officecfg')
-rw-r--r--officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Common.xcs2873
1 files changed, 1771 insertions, 1102 deletions
diff --git a/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Common.xcs b/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Common.xcs
index 54cf1efd3b27..f0f310c1bc4b 100644
--- a/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Common.xcs
+++ b/officecfg/registry/schema/org/openoffice/Office/Common.xcs
@@ -3,9 +3,9 @@
*
* $RCSfile: Common.xcs,v $
*
- * $Revision: 1.82 $
+ * $Revision: 1.83 $
*
- * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-17 13:07:14 $
+ * last change: $Author: vg $ $Date: 2003-07-22 16:22:23 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -60,8 +60,7 @@
*
************************************************************************ -->
<!DOCTYPE oor:component-schema SYSTEM "../../../../component-schema.dtd">
-<oor:component-schema xmlns:oor="http://openoffice.org/2001/registry" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" oor:name="Common" oor:package="org.openoffice.Office" xml:lang="en-US">
- <info>
+<oor:component-schema xmlns:oor="http://openoffice.org/2001/registry" xmlns:xs="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" oor:name="Common" oor:package="org.openoffice.Office" xml:lang="en-US"> <info>
<desc xml:lang="en-US">Contains common settings which are potentially shared by other components.</desc>
</info>
<templates>
@@ -460,7 +459,7 @@
</info>
<prop oor:name="Height" oor:type="xs:int">
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="el">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="nl">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="fr">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
@@ -484,13 +483,13 @@
<desc xml:lang="tr">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="hi-IN">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
- <desc xml:lang="x-comment">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="sk">Contains the height of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
</info>
</prop>
<prop oor:name="Width" oor:type="xs:int">
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="el">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="nl">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="fr">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
@@ -514,7 +513,7 @@
<desc xml:lang="tr">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="hi-IN">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
- <desc xml:lang="x-comment">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="sk">Contains the width of the dialog [UNIT=pixel].</desc>
</info>
</prop>
@@ -546,7 +545,7 @@
<desc xml:lang="tr">Contains some common settings for fonts.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains some common settings for fonts.</desc>
<desc xml:lang="hi-IN">Contains some common settings for fonts.</desc>
- <desc xml:lang="x-comment">Describes the characteristics of a font.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Describes the characteristics of a font.!; Contains some common settings for fonts.</desc>
<desc xml:lang="sk">Contains some common settings for fonts.</desc>
</info>
<prop oor:name="Name" oor:type="xs:string">
@@ -1427,7 +1426,7 @@
</prop>
<prop oor:name="CharacterWidth" oor:type="xs:double">
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
@@ -1446,12 +1445,12 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
- <desc xml:lang="ja">文字の幅を指定します。指定した幅に応じて、その幅をサポートするフォントの選択が可能になります。[単位 = %].</desc>
+ <desc xml:lang="ja">文字の幅を指定します。指定した幅に応じて、その幅をサポートするフォントの選択が可能になります。[単位 = %]</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="hi-IN">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
- <desc xml:lang="x-comment">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="sk">Specifies the character width. Depending on the specified width, a font that supports this width may be selected. [UNIT=%].</desc>
</info>
</prop>
@@ -2543,7 +2542,7 @@
</prop>
<prop oor:name="Orientation" oor:type="xs:double">
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
@@ -2562,12 +2561,12 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
- <desc xml:lang="ja">フォントの回転を指定します。[単位 = 度].</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フォントの回転を指定します。[単位 = 度]</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
<desc xml:lang="hi-IN">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
- <desc xml:lang="x-comment">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
<desc xml:lang="sk">Specifies the rotation of the font. [UNIT=degree].</desc>
</info>
</prop>
@@ -3375,7 +3374,7 @@
<group oor:name="ObjectNames">
<info>
<author>MAV</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
@@ -3399,7 +3398,7 @@
<desc xml:lang="tr">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
<desc xml:lang="hi-IN">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
- <desc xml:lang="x-comment">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
<desc xml:lang="sk">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
</info>
<prop oor:name="Name" oor:type="xs:string" oor:localized="true">
@@ -6178,14 +6177,14 @@
<prop oor:name="TotalCacheSize" oor:type="xs:int">
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定所有图形显示对象的最大缓冲区大小。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
@@ -6199,10 +6198,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">すべての図表示オブジェクトの最大キャッシュサイズを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the maximum cache size for all graphical display objects.</desc>
<label xml:lang="en-US">Total Graphic Cache Size</label>
<label xml:lang="el">Total Graphic Cache Size</label>
<label xml:lang="nl">Total Graphic Cache Size</label>
@@ -6210,7 +6210,7 @@
<label xml:lang="fi">Total Graphic Cache Size</label>
<label xml:lang="cs">Total Graphic Cache Size</label>
<label xml:lang="da">Total Graphic Cache Size</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Total Graphic Cache Size</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">图形缓冲区总计大小</label>
<label xml:lang="zh-TW">Total Graphic Cache Size</label>
<label xml:lang="ar">Total Graphic Cache Size</label>
<label xml:lang="he">Total Graphic Cache Size</label>
@@ -6224,24 +6224,25 @@
<label xml:lang="sv">Total Graphic Cache Size</label>
<label xml:lang="pl">Total Graphic Cache Size</label>
<label xml:lang="pt-BR">Total Graphic Cache Size</label>
- <label xml:lang="ja">Total Graphic Cache Size</label>
+ <label xml:lang="ja">図キャッシュサイズの合計</label>
<label xml:lang="ko">Total Graphic Cache Size</label>
<label xml:lang="tr">Total Graphic Cache Size</label>
<label xml:lang="th">Total Graphic Cache Size</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Total Graphic Cache Size</label>
</info>
<value>10240000</value>
</prop>
<prop oor:name="ObjectCacheSize" oor:type="xs:int">
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定单一图形显示对象的最大缓冲区大小。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
@@ -6255,10 +6256,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">単一の図表示オブジェクトの最大キャッシュサイズを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the maximum cache size for a single graphic display object.</desc>
<label xml:lang="en-US">Graphic Object Cache Size</label>
<label xml:lang="el">Graphic Object Cache Size</label>
<label xml:lang="nl">Graphic Object Cache Size</label>
@@ -6266,7 +6268,7 @@
<label xml:lang="fi">Graphic Object Cache Size</label>
<label xml:lang="cs">Graphic Object Cache Size</label>
<label xml:lang="da">Graphic Object Cache Size</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Graphic Object Cache Size</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">图形对象缓冲区大小</label>
<label xml:lang="zh-TW">Graphic Object Cache Size</label>
<label xml:lang="ar">Graphic Object Cache Size</label>
<label xml:lang="he">Graphic Object Cache Size</label>
@@ -6280,24 +6282,25 @@
<label xml:lang="sv">Graphic Object Cache Size</label>
<label xml:lang="pl">Graphic Object Cache Size</label>
<label xml:lang="pt-BR">Graphic Object Cache Size</label>
- <label xml:lang="ja">Graphic Object Cache Size</label>
+ <label xml:lang="ja">図オブジェクトのキャッシュサイズ</label>
<label xml:lang="ko">Graphic Object Cache Size</label>
<label xml:lang="tr">Graphic Object Cache Size</label>
<label xml:lang="th">Graphic Object Cache Size</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Graphic Object Cache Size</label>
</info>
<value>2560000</value>
</prop>
<prop oor:name="ObjectReleaseTime" oor:type="xs:int">
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定缓冲的对象保存在缓冲区中的秒数。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
@@ -6311,10 +6314,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">キャッシュされたオブジェクトがキャッシュから解放される時間を秒数で指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the time in seconds after which a cached object is freed from the cache.</desc>
<label xml:lang="en-US">Graphic Object Release Timeout</label>
<label xml:lang="el">Graphic Object Release Timeout</label>
<label xml:lang="nl">Graphic Object Release Timeout</label>
@@ -6322,7 +6326,7 @@
<label xml:lang="fi">Graphic Object Release Timeout</label>
<label xml:lang="cs">Graphic Object Release Timeout</label>
<label xml:lang="da">Graphic Object Release Timeout</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Graphic Object Release Timeout</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">图形对象释放超时</label>
<label xml:lang="zh-TW">Graphic Object Release Timeout</label>
<label xml:lang="ar">Graphic Object Release Timeout</label>
<label xml:lang="he">Graphic Object Release Timeout</label>
@@ -6336,10 +6340,11 @@
<label xml:lang="sv">Graphic Object Release Timeout</label>
<label xml:lang="pl">Graphic Object Release Timeout</label>
<label xml:lang="pt-BR">Graphic Object Release Timeout</label>
- <label xml:lang="ja">Graphic Object Release Timeout</label>
+ <label xml:lang="ja">図オブジェクトの解放タイムアウト</label>
<label xml:lang="ko">Graphic Object Release Timeout</label>
<label xml:lang="tr">Graphic Object Release Timeout</label>
<label xml:lang="th">Graphic Object Release Timeout</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Graphic Object Release Timeout</label>
</info>
<value>600</value>
</prop>
@@ -6358,7 +6363,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有办公软件使用的当前和默认路径设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
@@ -6372,10 +6377,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office で使用されている現在の標準パス設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the current and default path settings used by the Office.</desc>
</info>
<group oor:name="Current">
<info>
@@ -6387,7 +6393,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有全局路径设定,主要是 [选项] 对话框中的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
@@ -6401,10 +6407,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">主にダイアログ オプション のグローバルパス設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the global path settings, mainly those of the Options dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="OfficeInstall" oor:type="xs:string">
<!-- OldLocation:NEW-->
@@ -6417,7 +6424,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the Office installation path.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the Office installation path.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the Office installation path.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the Office installation path.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有办公软件安装路径。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the Office installation path.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the Office installation path.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the Office installation path.</desc>
@@ -6431,10 +6438,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the Office installation path.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the Office installation path.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the Office installation path.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the Office installation path.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office インストールパスが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the Office installation path.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the Office installation path.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the Office installation path.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the Office installation path.</desc>
</info>
<value/>
<!-- JB: Empty default inserted into empty property node. Remove if NIL was intended -->
@@ -6450,7 +6458,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有以 URL 表示的办公软件安装路径。必需与 UCB 配置匹配。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
@@ -6464,10 +6472,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office インストールパスが URL 表記で含まれます。UCB 設定と一致する必要があります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the Office installation path in URL notation. Must match the UCB configuration.</desc>
</info>
<value/>
<!-- JB: Empty default inserted into empty property node. Remove if NIL was intended -->
@@ -6482,7 +6491,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定含有使用旧 Add-in API 的工作表文档 Add-in 的目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
@@ -6496,10 +6505,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">古いアドイン API を使用する表計算ドキュメントを含むディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
</info>
<value>$(progpath)/addin</value>
</prop>
@@ -6513,7 +6523,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 [自动更正] 对话框的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
@@ -6527,10 +6537,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ダイアログ オートコレクト の設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(insturl)/share/autocorr:$(userurl)/autocorr</value>
</prop>
@@ -6544,7 +6555,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有自动图文集模块所在的目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
@@ -6558,10 +6569,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">入力支援モジュールを含むディレクトリが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the directory which contains the AutoText modules.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(insturl)/share/autotext/$(vlang):$(userurl)/autotext</value>
</prop>
@@ -6575,7 +6587,7 @@
<desc xml:lang="fi">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="cs">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="da">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">存储文档的自动安全备件。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="ar">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="he">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
@@ -6589,10 +6601,11 @@
<desc xml:lang="sv">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="pl">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントの自動バックアップコピーを格納します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="tr">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="th">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Stores the automatic backup copies of documents.</desc>
</info>
<value>$(userurl)/backup</value>
</prop>
@@ -6606,7 +6619,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有自动文件助理所使用的 Basic 文件。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
@@ -6620,10 +6633,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">オートパイロットが使用する Basic ファイルが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the Basic files, which are used by the AutoPilots.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(insturl)/share/basic:$(userurl)/basic</value>
</prop>
@@ -6637,7 +6651,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有可在菜单和图标栏图标中使用的位图文件。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
@@ -6651,10 +6665,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">メニューおよびツールバーアイコンに使用できるビットマップファイルが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the bitmap files which can be used for menu and toolbar icons.</desc>
</info>
<value>$(insturl)/share/config/symbol</value>
</prop>
@@ -6668,7 +6683,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有配置文件。不能通过使用者界面修改此值。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
@@ -6682,10 +6697,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">設定ファイルが含まれます。この値はユーザーインターフェースから変更できません。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the configuration files. This value cannot be changed through the user interface.</desc>
</info>
<value>$(insturl)/share/config</value>
</prop>
@@ -6699,7 +6715,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the provided dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the provided dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the provided dictionaries.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the provided dictionaries.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有提供的字典。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the provided dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the provided dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the provided dictionaries.</desc>
@@ -6713,10 +6729,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the provided dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the provided dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the provided dictionaries.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the provided dictionaries.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">提供される辞書が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the provided dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the provided dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the provided dictionaries.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the provided dictionaries.</desc>
</info>
<value>$(insturl)/share/wordbook/$(vlang)</value>
</prop>
@@ -6730,7 +6747,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存盘文件夹书签的路径。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
@@ -6744,10 +6761,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フォルダのブックマークを保存するパスを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the path to save folder bookmarks.</desc>
</info>
<value>$(userurl)/config/folders</value>
</prop>
@@ -6761,7 +6779,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存储所有转换器的目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
@@ -6775,10 +6793,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">すべてのフィルタが格納されるディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the directory where all the filters are stored.</desc>
</info>
<value>$(progpath)/filter</value>
</prop>
@@ -6792,7 +6811,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定含有画廊数据库和多媒体文件的目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
@@ -6806,10 +6825,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ギャラリデーターベースおよびマルチメディアファイルが含まれるディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the directory which contains the Gallery database and multimedia files.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(insturl)/share/gallery:$(userurl)/gallery</value>
</prop>
@@ -6823,7 +6843,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在调用用于打开图形或存盘新图形的对话框时显示的目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
@@ -6837,10 +6857,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">図を開くダイアログ、または新しい図を保存するダイアログが呼び出されたときに表示されるディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the directory that is displayed when the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic is called.</desc>
</info>
<value>$(insturl)/share/gallery</value>
</prop>
@@ -6854,7 +6875,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the path to the Office help files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the path to the Office help files.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the path to the Office help files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the path to the Office help files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定办公软件帮助文件的路径。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the path to the Office help files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the path to the Office help files.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the path to the Office help files.</desc>
@@ -6868,10 +6889,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the path to the Office help files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the path to the Office help files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the path to the Office help files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the path to the Office help files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office ヘルプファイルへのパスを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the path to the Office help files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the path to the Office help files.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the path to the Office help files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the path to the Office help files.</desc>
</info>
<value>$(instpath)/help</value>
</prop>
@@ -6885,7 +6907,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有拼写检查所需的文件。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
@@ -6899,10 +6921,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">スペルチェックに必要なファイルが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the files that are necessary for the spellcheck.</desc>
</info>
<value>$(insturl)/share/dict</value>
</prop>
@@ -6916,7 +6939,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the Office modules.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the Office modules.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有办公软件模块。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the Office modules.</desc>
@@ -6930,10 +6953,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the Office modules.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the Office modules.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office モジュールが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the Office modules.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the Office modules.</desc>
</info>
<value>$(progpath)</value>
</prop>
@@ -6947,7 +6971,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定含有使用者自定的颜色和图案的 *.SOB 或 *.SOF 调色板文件的路径。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
@@ -6961,10 +6985,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ユーザー定義の色またはパターンを含む *.SOB から *.SOF までのパレットファイルへのパスを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the path to the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
</info>
<value>$(userurl)/config</value>
</prop>
@@ -6978,7 +7003,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存盘 Plugin 的目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
@@ -6992,10 +7017,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">プラグインが保存されるディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the directory in which the plugins are saved.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(userpath)/plugin</value>
</prop>
@@ -7009,7 +7035,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存储邮件、新闻文件和其他信息 (例如,有关 FTP 服务器的信息) 的位置。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
@@ -7023,10 +7049,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">メール、ニュースファイル、およびほかの情報 (FTP サーバーに関する情報など) が格納される場所を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the location where mail, news files and other information (for example, information about the FTP Server) are stored.</desc>
</info>
<value>$(userpath)/store</value>
</prop>
@@ -7040,7 +7067,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定由办公软件用来存储临时文件的基础目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
@@ -7054,10 +7081,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office が一時ファイルの格納に使用する基本ディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the base directory used by the Office to store temp files.</desc>
</info>
<value>$(temp)</value>
</prop>
@@ -7071,7 +7099,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定文档样式所在目录的根目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
@@ -7085,10 +7113,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">これらのフォルダおよびサブフォルダにあるテンプレートを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the templates originate from these folders and sub-folders.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(insturl)/share/template/$(vlang):$(userurl)/template</value>
</prop>
@@ -7102,7 +7131,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定含有全局使用者界面配置的其他文件夹。最终使用者界面的配置从 UserConfig 和这些文件夹合并得到。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
@@ -7116,10 +7145,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グローバルユーザーインターフェース設定を含む追加のフォルダを指定します。最終のユーザーインターフェイス設定は、UserConfig およびこれらのフォルダからマージされます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies additional folders containing a global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
</info>
<value oor:separator=":"/>
</prop>
@@ -7133,7 +7163,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the folder with the user settings.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the folder with the user settings.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the folder with the user settings.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the folder with the user settings.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定含有使用者设定的文件夹。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the folder with the user settings.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the folder with the user settings.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the folder with the user settings.</desc>
@@ -7147,10 +7177,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the folder with the user settings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the folder with the user settings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the folder with the user settings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the folder with the user settings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ユーザー設定によりフォルダを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the folder with the user settings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the folder with the user settings.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the folder with the user settings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the folder with the user settings.</desc>
</info>
<value>$(userurl)/config</value>
</prop>
@@ -7178,10 +7209,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the custom dictionaries.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the custom dictionaries.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">カスタム辞書が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the custom dictionaries.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the custom dictionaries.</desc>
</info>
<value>$(userurl)/wordbook</value>
</prop>
@@ -7195,7 +7227,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定一个使用者可按自己需求设定的工作文件夹。此处指定的路径可以在 [打开] 或 [存盘] 对话框中看到。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
@@ -7209,10 +7241,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">作業フォルダのパスを指定します。このパスは、ユーザーのニーズに応じて変更できます。ここで指定したパスは、ダイアログ 開く または 保存 に表示されます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the path of the work folder, which can be modified according to the user&apos;s needs. The path specified here can be seen in the Open or Save dialog.</desc>
</info>
<value>$(work)</value>
</prop>
@@ -7227,7 +7260,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定所有使用者可按自己需求设定的工作文件夹路径的默认值。在 [选项] 对话框中单击“标准”按钮时就会用到这些路径。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
@@ -7241,10 +7274,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">すべてのパスの標準値が含まれます。標準値は、ユーザーのニーズに応じて変更できます。ダイアログ オプション の標準 ボタンを押すと、標準値が使用されます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the default values of all the paths, which can be modified according to the user&apos;s needs. They are used when pressing the Standard-button in the Options dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="Addin" oor:type="xs:string">
<info>
@@ -7255,7 +7289,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定含有使用旧 add-in API 的工作表文档 add-in 的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
@@ -7269,10 +7303,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">古いアドイン API を使用する表計算ドキュメントのアドインを含むデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory that contains spreadsheet add-ins which use the old add-in API.</desc>
</info>
<value>$(progpath)/addin</value>
</prop>
@@ -7285,7 +7320,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 [自动更正] 对话框设置的默认路径。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
@@ -7299,10 +7334,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ダイアログ オートコレクト の設定用のデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory for the settings of the AutoCorrect dialog.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(insturl)/share/autocorr:$(userurl)/autocorr</value>
</prop>
@@ -7315,7 +7351,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存放自动图文集模块的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
@@ -7329,10 +7365,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">入力支援モジュールが配置されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where the AutoText modules are located.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(insturl)/share/autotext/$(vlang):$(userurl)/autotext</value>
</prop>
@@ -7345,7 +7382,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存放文档自动安全备件的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
@@ -7359,10 +7396,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントの自動バックアップコピー用のデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory for the automatic backup copies of documents.</desc>
</info>
<value>$(userurl)/backup</value>
</prop>
@@ -7375,7 +7413,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存放由自动文件助理使用的 Basic 文件的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
@@ -7389,10 +7427,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">オートパイロットが使用する Basic ファイルが配置されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where the Basic files, used by the AutoPilots, are located.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(insturl)/share/basic:$(userurl)/basic</value>
</prop>
@@ -7405,7 +7444,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存放可由菜单和图标栏图标使用的位图文件的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
@@ -7419,10 +7458,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">メニューおよびツールバーアイコンに使用されるビットマップファイルが配置されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where the bitmap files, which can be used for the menu and toolbar icons, are located.</desc>
</info>
<value>$(insturl)/share/config/symbol</value>
</prop>
@@ -7435,7 +7475,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存储配置文件的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
@@ -7449,10 +7489,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">設定ファイルが格納されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where the configuration files are stored.</desc>
</info>
<value>$(insturl)/share/config</value>
</prop>
@@ -7465,7 +7506,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定提供的字典所在的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
@@ -7479,10 +7520,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">提供される辞書が配置されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where the provided dictionaries are located.</desc>
</info>
<value>$(insturl)/share/wordbook/$(vlang)</value>
</prop>
@@ -7495,7 +7537,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存储文件夹书签的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
@@ -7509,10 +7551,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フォルダのブックマークが格納されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where folder bookmarks are stored.</desc>
</info>
<value>$(userurl)/config/folders</value>
</prop>
@@ -7525,7 +7568,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存储所有转换器的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
@@ -7539,10 +7582,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">すべてのフィルタが格納されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where all the filters are stored.</desc>
</info>
<value>$(progpath)/filter</value>
</prop>
@@ -7555,7 +7599,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定画廊数据库和多媒体文件所在的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
@@ -7569,10 +7613,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ギャラリデーターベースおよびマルチメディアファイルが配置されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where the Gallery database and multimedia files are located.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(insturl)/share/gallery:$(userurl)/gallery</value>
</prop>
@@ -7585,7 +7630,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定用于打开图形或存盘新图形的对话框所使用的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
@@ -7599,10 +7644,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">図を開くダイアログ、または新しい図を保存するダイアログで使用されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory used by the dialog for opening a graphic or for saving a new graphic.</desc>
</info>
<value>$(insturl)/share/gallery</value>
</prop>
@@ -7615,7 +7661,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定办公软件帮助文件所在的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
@@ -7629,10 +7675,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office のヘルプファイルが配置されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where Office help files are located.</desc>
</info>
<value>$(instpath)/help</value>
</prop>
@@ -7645,7 +7692,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存盘拼写检查所必需的文件的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
@@ -7659,10 +7706,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">スペルチェックに必要なファイルが保存されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where the files that are necessary for the spellcheck are saved.</desc>
</info>
<value>$(insturl)/share/dict</value>
</prop>
@@ -7675,7 +7723,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定含有办公软件模块的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
@@ -7689,10 +7737,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office モジュールを含んでいるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory which contains the Office modules.</desc>
</info>
<value>$(progpath)</value>
</prop>
@@ -7705,7 +7754,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定含有使用者自定的颜色和图案的 *.SOB 或 *.SOF 调色板文件的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
@@ -7719,10 +7768,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ユーザー定義の色またはパターンを含む *.SOB から *.SOF までのパレットファイルのためのデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory for the palette files *.SOB to *.SOF containing user-defined colors and patterns.</desc>
</info>
<value>$(userurl)/config</value>
</prop>
@@ -7735,7 +7785,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存放办公软件Plugin 的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
@@ -7749,10 +7799,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office のプラグインが配置されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where the Office plugins are located.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(userpath)/plugin</value>
</prop>
@@ -7765,7 +7816,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定用作所有临时办公软件文件的基础目录的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
@@ -7779,10 +7830,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">すべての一時 Office ファイルが、基本ディレクトリとして使用するデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory that is used as a base directory for all temporary Office files.</desc>
</info>
<value>$(temp)</value>
</prop>
@@ -7795,7 +7847,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定所有提供的文档样式所在目录的默认根目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
@@ -7809,10 +7861,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フォルダおよびサブフォルダに提供されるすべてのテンプレートが配置されるデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory where all provided templates are located in folders and sub-folders.</desc>
</info>
<value oor:separator=":">$(insturl)/share/template/$(vlang):$(userurl)/template</value>
</prop>
@@ -7825,7 +7878,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定全局使用者界面配置的默认目录。最终使用者界面的配置从 UserConfig 和这些文件夹合并得到。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
@@ -7839,10 +7892,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グローバルユーザーインターフェース設定のためのデフォルトディレクトリを指定します。最終のユーザーインターフェース設定は、UserConfig およびこれらのフォルダからマージされます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directories for the global user interface configuration. The final user interface configuration is merged from UserConfig and from these folders.</desc>
</info>
<value oor:separator=":"/>
</prop>
@@ -7855,7 +7909,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存储使用者设定的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
@@ -7869,10 +7923,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ユーザー設定を格納するデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory which stores the user settings.</desc>
</info>
<value>$(userurl)/config</value>
</prop>
@@ -7885,7 +7940,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定存储使用者字典的默认目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
@@ -7899,10 +7954,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">カスタム辞書を格納するデフォルトディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default directory which stores the custom dictionaries.</desc>
</info>
<value>$(userurl)/wordbook</value>
</prop>
@@ -7915,7 +7971,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定使用者存储文档的默认工作目录。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
@@ -7929,10 +7985,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ユーザーがドキュメントを格納するデフォルトの作業ディレクトリを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default working directory where user stores documents.</desc>
</info>
<value>$(work)</value>
</prop>
@@ -7953,7 +8010,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings for the font substitution.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings for the font substitution.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings for the font substitution.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings for the font substitution.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有字体替换设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings for the font substitution.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings for the font substitution.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings for the font substitution.</desc>
@@ -7967,10 +8024,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings for the font substitution.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings for the font substitution.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings for the font substitution.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings for the font substitution.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フォント置換のための設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings for the font substitution.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings for the font substitution.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings for the font substitution.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings for the font substitution.</desc>
</info>
<prop oor:name="Replacement" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: FontSubstitution -->
@@ -7985,7 +8043,7 @@
<desc xml:lang="fi">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
<desc xml:lang="cs">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
<desc xml:lang="da">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">确定是否采用字体替换表</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
<desc xml:lang="ar">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
<desc xml:lang="he">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
@@ -7999,10 +8057,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フォント置換のリストを適用するかどうかを決定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
<desc xml:lang="th">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines if the list of font replacements is applied or not</desc>
<label xml:lang="en-US">Apply replacement table</label>
<label xml:lang="el">Apply replacement table</label>
<label xml:lang="nl">Apply replacement table</label>
@@ -8010,7 +8069,7 @@
<label xml:lang="fi">Apply replacement table</label>
<label xml:lang="cs">Apply replacement table</label>
<label xml:lang="da">Apply replacement table</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Apply replacement table</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">采用替换表</label>
<label xml:lang="zh-TW">Apply replacement table</label>
<label xml:lang="ar">Apply replacement table</label>
<label xml:lang="he">Apply replacement table</label>
@@ -8024,10 +8083,11 @@
<label xml:lang="sv">Apply replacement table</label>
<label xml:lang="pl">Apply replacement table</label>
<label xml:lang="pt-BR">Apply replacement table</label>
- <label xml:lang="ja">Apply replacement table</label>
+ <label xml:lang="ja">置換テーブルを適用する</label>
<label xml:lang="ko">Apply replacement table</label>
<label xml:lang="tr">Apply replacement table</label>
<label xml:lang="th">Apply replacement table</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Apply replacement table</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -8044,7 +8104,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定所需字体的替换字体,即使使用者计算机上存在此字体。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
@@ -8058,10 +8118,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">要求されたフォントがそのユーザーのシステムで利用可能な場合でも、そのフォントの置換を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies a substitution of the requested font, even if this font is available on the user&apos;s system.</desc>
</info>
</set>
</group>
@@ -8075,7 +8136,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有对象栏中的字体选择框的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
@@ -8089,10 +8150,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">オブジェクトバーのフォント選択ボックスのための設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the settings for the font selection box in the object bar.</desc>
</info>
<prop oor:name="History" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: Desktop/FontHistory -->
@@ -8107,7 +8169,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有显示在列单顶部的前五种字体,这五种字体按先后顺序逆序排列。此列单将显示在对象栏的字体名框中。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
@@ -8121,10 +8183,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">最後の 5 つのフォントが含まれます。最後のフォントを先頭に、順にリストに示されます。このリストは、オブジェクトバーのフォント名ボックスに表示されます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the last five fonts, which are shown on the top of a list, beginning with the last one. This list will be displayed on the font-name-box of the object bar.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -8141,7 +8204,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定可选字体的名称将用此字体显示。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
@@ -8155,10 +8218,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">このフォントとともに選択可能なフォント名を表示することを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies that the names of the selectable fonts will be displayed with this font.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -8173,7 +8237,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 HTML 源代码视图中使用的字体名称和高度</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
@@ -8187,10 +8251,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML ソースの表示に使用するフォントの名前と高さを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the font name and height used in HTML source view</desc>
</info>
<prop oor:name="FontName" oor:type="xs:string">
<info>
@@ -8201,7 +8266,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定源代码视图 (HTML 源代码视图或 BASIC IDE) 中使用的字体的名称</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
@@ -8215,10 +8280,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ソースの表示 (HTML ソースの表示または BASIC IDE) に使用するフォントの名前を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the name of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
</info>
</prop>
<prop oor:name="FontHeight" oor:type="xs:short">
@@ -8230,7 +8296,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定源代码视图 (HTML 源代码视图或 BASIC IDE) 中使用的字体的高度 (单位为点)</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
@@ -8244,10 +8310,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ソースの表示 (HTML ソースの表示または BASIC IDE) に使用するフォントの高さをポイントで指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the height, in points, of the font that is used in source views (HTML source view or BASIC IDE)</desc>
</info>
<value>10</value>
</prop>
@@ -8260,7 +8327,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定对话框中是否只显示宽度相等的字体。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
@@ -8274,10 +8341,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">等幅フォントのみをダイアログページに表示するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether only non-proportional font should be presented on the dialog page.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -8307,10 +8375,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies Gallery options.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies Gallery options.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies Gallery options.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies Gallery options.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ギャラリオプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies Gallery options.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies Gallery options.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies Gallery options.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies Gallery options.</desc>
<label xml:lang="en-US">Gallery Options</label>
<label xml:lang="el">Gallery Options</label>
<label xml:lang="nl">Gallery Options</label>
@@ -8332,10 +8401,11 @@
<label xml:lang="sv">Gallery Options</label>
<label xml:lang="pl">Gallery Options</label>
<label xml:lang="pt-BR">Gallery Options</label>
- <label xml:lang="ja">Gallery Options</label>
+ <label xml:lang="ja">ギャラリオプション</label>
<label xml:lang="ko">Gallery Options</label>
<label xml:lang="tr">Gallery Options</label>
<label xml:lang="th">Gallery Options</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Gallery Options</label>
</info>
<prop oor:name="ID_Dialog" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: Common/Peets-ID-Dialog -->
@@ -8365,10 +8435,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -8383,7 +8454,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains information about configurable menus.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains information about configurable menus.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains information about configurable menus.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains information about configurable menus.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有有关可配置菜单的信息。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains information about configurable menus.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains information about configurable menus.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains information about configurable menus.</desc>
@@ -8397,10 +8468,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains information about configurable menus.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains information about configurable menus.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains information about configurable menus.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains information about configurable menus.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">設定可能なメニューについての情報が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains information about configurable menus.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains information about configurable menus.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains information about configurable menus.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains information about configurable menus.</desc>
</info>
<set oor:name="New" oor:node-type="MenuType">
<info>
@@ -8411,7 +8483,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains all entries of new menu.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains all entries of new menu.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains all entries of new menu.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains all entries of new menu.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有新菜单的所有条目。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains all entries of new menu.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains all entries of new menu.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains all entries of new menu.</desc>
@@ -8425,10 +8497,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains all entries of new menu.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains all entries of new menu.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains all entries of new menu.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains all entries of new menu.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">新しいメニューのすべてのエントリが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains all entries of new menu.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains all entries of new menu.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains all entries of new menu.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains all entries of new menu.</desc>
</info>
</set>
<set oor:name="Wizard" oor:node-type="MenuType">
@@ -8440,7 +8513,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains all entries of wizard menu.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains all entries of wizard menu.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains all entries of wizard menu.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains all entries of wizard menu.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有向导菜单的所有条目。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains all entries of wizard menu.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains all entries of wizard menu.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains all entries of wizard menu.</desc>
@@ -8454,10 +8527,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains all entries of wizard menu.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains all entries of wizard menu.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains all entries of wizard menu.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains all entries of wizard menu.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ウィザードメニューのすべてのエントリが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains all entries of wizard menu.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains all entries of wizard menu.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains all entries of wizard menu.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains all entries of wizard menu.</desc>
</info>
</set>
<set oor:name="HelpBookmarks" oor:node-type="MenuType">
@@ -8470,7 +8544,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains all help bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains all help bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains all help bookmarks.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains all help bookmarks.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有所有帮助书签。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains all help bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains all help bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains all help bookmarks.</desc>
@@ -8484,10 +8558,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains all help bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains all help bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains all help bookmarks.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains all help bookmarks.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヘルプのすべてのブックマークが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains all help bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains all help bookmarks.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains all help bookmarks.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains all help bookmarks.</desc>
</info>
</set>
</group>
@@ -8502,7 +8577,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains history information.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains history information.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains history information.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains history information.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有历史记录信息。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains history information.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains history information.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains history information.</desc>
@@ -8516,10 +8591,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains history information.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains history information.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains history information.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains history information.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">履歴情報が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains history information.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains history information.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains history information.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains history information.</desc>
</info>
<prop oor:name="HelpBookmarkSize" oor:type="xs:int">
<info>
@@ -8531,7 +8607,7 @@
<desc xml:lang="fi">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="cs">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="da">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">描述帮助书签历史记录列单的范围和当前大小。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="ar">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="he">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
@@ -8545,10 +8621,11 @@
<desc xml:lang="sv">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="pl">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヘルプのブックマーク履歴リストの範囲と現在のサイズを記述します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="tr">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="th">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Describes the range and current size of the help bookmark history list.</desc>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -8560,7 +8637,7 @@
<desc xml:lang="fi">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="cs">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="da">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">定义帮助书签历史记录列单的最小范围。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="ar">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="he">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
@@ -8574,10 +8651,11 @@
<desc xml:lang="sv">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="pl">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヘルプのブックマーク履歴リストの最小範囲を定義します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="tr">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="th">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Defines the minimum range of the help bookmark history list.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="10000">
@@ -8589,7 +8667,7 @@
<desc xml:lang="fi">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="cs">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="da">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">定义帮助书签历史记录列单的最大范围。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="ar">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="he">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
@@ -8603,10 +8681,11 @@
<desc xml:lang="sv">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="pl">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヘルプのブックマーク履歴リストの最大範囲を定義します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="tr">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
<desc xml:lang="th">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Defines the maximum range of the help bookmark history list.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -8621,7 +8700,7 @@
<desc xml:lang="fi">Describes the range and current size of the history list.</desc>
<desc xml:lang="cs">Describes the range and current size of the history list.</desc>
<desc xml:lang="da">Describes the range and current size of the history list.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Describes the range and current size of the history list.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">描述历史记录列单的范围和当前大小。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Describes the range and current size of the history list.</desc>
<desc xml:lang="ar">Describes the range and current size of the history list.</desc>
<desc xml:lang="he">Describes the range and current size of the history list.</desc>
@@ -8635,10 +8714,11 @@
<desc xml:lang="sv">Describes the range and current size of the history list.</desc>
<desc xml:lang="pl">Describes the range and current size of the history list.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Describes the range and current size of the history list.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Describes the range and current size of the history list.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">履歴リストの範囲と現在のサイズを記述します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Describes the range and current size of the history list.</desc>
<desc xml:lang="tr">Describes the range and current size of the history list.</desc>
<desc xml:lang="th">Describes the range and current size of the history list.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Describes the range and current size of the history list.</desc>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -8650,7 +8730,7 @@
<desc xml:lang="fi">Defines the min range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Defines the min range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="da">Defines the min range for the history size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Defines the min range for the history size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">定义历史记录大小的最小范围。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Defines the min range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Defines the min range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="he">Defines the min range for the history size.</desc>
@@ -8664,10 +8744,11 @@
<desc xml:lang="sv">Defines the min range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Defines the min range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Defines the min range for the history size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Defines the min range for the history size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">履歴サイズの最小範囲を定義します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Defines the min range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Defines the min range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="th">Defines the min range for the history size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Defines the min range for the history size.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -8679,7 +8760,7 @@
<desc xml:lang="fi">Defines the max range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Defines the max range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="da">Defines the max range for the history size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Defines the max range for the history size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">定义历史记录大小的最大范围。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Defines the max range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Defines the max range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="he">Defines the max range for the history size.</desc>
@@ -8693,10 +8774,11 @@
<desc xml:lang="sv">Defines the max range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Defines the max range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Defines the max range for the history size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Defines the max range for the history size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">履歴サイズの最大範囲を定義します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Defines the max range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Defines the max range for the history size.</desc>
<desc xml:lang="th">Defines the max range for the history size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Defines the max range for the history size.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -8712,7 +8794,7 @@
<desc xml:lang="fi">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
<desc xml:lang="cs">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
<desc xml:lang="da">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">描述菜单中显示的选择列单的范围和当前大小。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
<desc xml:lang="ar">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
<desc xml:lang="he">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
@@ -8726,10 +8808,11 @@
<desc xml:lang="sv">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
<desc xml:lang="pl">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">メニュー内に表示される picklist の範囲と現在のサイズを記述します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
<desc xml:lang="tr">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
<desc xml:lang="th">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Describes the range and current size of the picklist shown inside the menu.</desc>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -8741,7 +8824,7 @@
<desc xml:lang="fi">Defines the min range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Defines the min range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="da">Defines the min range for the picklist size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Defines the min range for the picklist size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">定义选择列单大小的最小范围。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Defines the min range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Defines the min range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="he">Defines the min range for the picklist size.</desc>
@@ -8755,10 +8838,11 @@
<desc xml:lang="sv">Defines the min range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Defines the min range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Defines the min range for the picklist size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Defines the min range for the picklist size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">picklist サイズの最小範囲を定義します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Defines the min range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Defines the min range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="th">Defines the min range for the picklist size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Defines the min range for the picklist size.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="9">
@@ -8770,7 +8854,7 @@
<desc xml:lang="fi">Defines the max range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Defines the max range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="da">Defines the max range for the picklist size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Defines the max range for the picklist size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">定义选择列单大小的最大范围。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Defines the max range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Defines the max range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="he">Defines the max range for the picklist size.</desc>
@@ -8784,10 +8868,11 @@
<desc xml:lang="sv">Defines the max range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Defines the max range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Defines the max range for the picklist size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Defines the max range for the picklist size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">picklist サイズの最大範囲を定義します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Defines the max range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Defines the max range for the picklist size.</desc>
<desc xml:lang="th">Defines the max range for the picklist size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Defines the max range for the picklist size.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -8802,7 +8887,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the most recently opened help documents.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the most recently opened help documents.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the most recently opened help documents.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the most recently opened help documents.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有最近打开的帮助文档。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the most recently opened help documents.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the most recently opened help documents.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the most recently opened help documents.</desc>
@@ -8816,10 +8901,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the most recently opened help documents.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the most recently opened help documents.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the most recently opened help documents.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the most recently opened help documents.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">最も最近開いたヘルプドキュメントが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the most recently opened help documents.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the most recently opened help documents.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the most recently opened help documents.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the most recently opened help documents.</desc>
</info>
</set>
<set oor:name="List" oor:node-type="HistoryType">
@@ -8831,7 +8917,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the most recently opened documents.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the most recently opened documents.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the most recently opened documents.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the most recently opened documents.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有最近打开的文档。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the most recently opened documents.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the most recently opened documents.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the most recently opened documents.</desc>
@@ -8845,10 +8931,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the most recently opened documents.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the most recently opened documents.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the most recently opened documents.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the most recently opened documents.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">最も最近開いたドキュメントが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the most recently opened documents.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the most recently opened documents.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the most recently opened documents.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the most recently opened documents.</desc>
</info>
</set>
<set oor:name="PickList" oor:node-type="HistoryType">
@@ -8861,7 +8948,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有 [文件] 菜单中显示的最近使用的文档。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
@@ -8875,10 +8962,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ファイルメニューに表示される最も最近使用したドキュメントが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the most recently used documents displayed in the file menu.</desc>
</info>
</set>
</group>
@@ -8892,7 +8980,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有在办公软件启动过程中用于检查未完成的工作的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
@@ -8906,10 +8994,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">未完了の作業をチェックするために Office の起動時に使用される設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings which are used during the Office startup to check for unfinished work.</desc>
</info>
<prop oor:name="SendCrashMail" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: Common/SendCrashMail -->
@@ -8924,7 +9013,7 @@
<desc xml:lang="fi">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
<desc xml:lang="cs">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
<desc xml:lang="da">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">在程序崩溃后发送含有堆栈跟踪数据的邮件。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
<desc xml:lang="ar">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
<desc xml:lang="he">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
@@ -8938,10 +9027,11 @@
<desc xml:lang="sv">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
<desc xml:lang="pl">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">クラッシュ後、スタックトレースを含むメールを送信します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
<desc xml:lang="tr">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
<desc xml:lang="th">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Sends a mail that includes the stack trace after a crash.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -8956,7 +9046,7 @@
<desc xml:lang="fi">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
<desc xml:lang="cs">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
<desc xml:lang="da">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">使用能够将文档作为电子邮件发送的使用者界面</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
<desc xml:lang="ar">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
<desc xml:lang="he">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
@@ -8970,10 +9060,11 @@
<desc xml:lang="sv">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
<desc xml:lang="pl">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
- <desc xml:lang="ja">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
+ <desc xml:lang="ja">電子メールとしてドキュメントを送るための UI を有効にします。</desc>
<desc xml:lang="ko">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
<desc xml:lang="tr">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
<desc xml:lang="th">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Enables UI for sending document as e-mail</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -8990,7 +9081,7 @@
<desc xml:lang="fi">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
<desc xml:lang="cs">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
<desc xml:lang="da">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">使用集中关闭功能的机制</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
<desc xml:lang="ar">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
<desc xml:lang="he">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
@@ -9004,10 +9095,11 @@
<desc xml:lang="sv">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
<desc xml:lang="pl">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
- <desc xml:lang="ja">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
+ <desc xml:lang="ja">機能性を中央で無効化するためのメカニズムを有効にします。</desc>
<desc xml:lang="ko">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
<desc xml:lang="tr">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
<desc xml:lang="th">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Enables mechanism for centralized disabling of functionality</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -9021,7 +9113,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">如果此选项被设定为 True ,则使用新的开发图表程序库,而不使用标准的开发图表程序库。除非您明确知道要执行的操作,否则不要将此选项设定为 True 。这个新的程序库在大多数时候都是不稳定、不完善的。当新的程序库处于稳定状态时,此标记将被删除。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
@@ -9035,10 +9127,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">このオプションを True に設定すると、標準のグラフライブラリの代りに新規に開発されたグラフライブラリが使用されます。何を行うべきか正確に知っている場合を除き、このオプションは True に設定しないでください。新しいライブラリは、通常、不安定であり完全ではありません。このフラグは、新しいライブラリが安定状態になると削除されます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies that If this option is set to true, the new development chart library is used instead of the standard one. Do not set this option to true unless you know exactly what to do. This new library will be unstable and incomplete most of the time. This flag will be removed when the new library is in a stable state.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -9052,7 +9145,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定当前和上一个临时目录。在关闭或下一次启动办公软件时,此目录将被删除。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
@@ -9066,10 +9159,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">現在または最後の temp ディレクトリを指定します。このディレクトリは、シャットダウン時または Office の次回起動時に削除されます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the current or last temp directory. This directory will be removed during shutdown or next office start.</desc>
</info>
<value/>
<!-- JB: Empty default inserted into empty property node. Remove if NIL was intended -->
@@ -9084,7 +9178,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有在办公软件崩溃时打开的文档。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
@@ -9098,10 +9192,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office がクラッシュしたときに開かれていたドキュメントが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the documents that were opened when the office crashed.</desc>
</info>
</set>
</group>
@@ -9115,7 +9210,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains general settings about the saving process.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains general settings about the saving process.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains general settings about the saving process.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains general settings about the saving process.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有有关存盘过程的常规设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains general settings about the saving process.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains general settings about the saving process.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains general settings about the saving process.</desc>
@@ -9129,10 +9224,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains general settings about the saving process.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains general settings about the saving process.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains general settings about the saving process.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains general settings about the saving process.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">保存処理に関する全般設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains general settings about the saving process.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains general settings about the saving process.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains general settings about the saving process.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains general settings about the saving process.</desc>
</info>
<prop oor:name="WorkingSet" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: General/Restore -->
@@ -9147,7 +9243,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否应该存盘所有打开的视窗和文档。如果设定为 True,则在终止应用程序时,所有打开的文档的 URL 和所有打开的视图的视图属性都将被存盘。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
@@ -9161,10 +9257,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">開いているウィンドウおよびドキュメントすべてを保存するかどうかを指定します。True に設定すると、開いているすべてのドキュメントの URL、および開いているすべての表示のすべての表示プロパティが、アプリケーションの終了時に保存されます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if the all open windows and documents should be saved. If set to true, the URLs of all open documents and all view properties of all open views are saved when terminating the application.</desc>
<label xml:lang="en-US">Open documents</label>
<label xml:lang="el">Open documents</label>
<label xml:lang="nl">Open documents</label>
@@ -9186,10 +9283,11 @@
<label xml:lang="sv">Open documents</label>
<label xml:lang="pl">Open documents</label>
<label xml:lang="pt-BR">Open documents</label>
- <label xml:lang="ja">Open documents</label>
+ <label xml:lang="ja">ドキュメントを開く</label>
<label xml:lang="ko">Open documents</label>
<label xml:lang="tr">Open documents</label>
<label xml:lang="th">Open documents</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Open documents</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -9203,7 +9301,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有用于指定如何存盘文档的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
@@ -9217,23 +9315,24 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントの保存方法を指定する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings which specify how documents are saved.</desc>
</info>
<prop oor:name="Unpacked" oor:type="xs:boolean">
<!-- UIHints: File - Save/Save As -->
<info>
<author>MBA</author>
- <desc xml:lang="en-US">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="el">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="nl">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="fr">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="fi">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="cs">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="da">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">将未压缩的 OOo 6.0 XML 文件文档存盘到目录中。文档由目录内容表示,而不是由单个文件表示。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="ar">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="he">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
@@ -9247,10 +9346,11 @@
<desc xml:lang="sv">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="pl">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ディレクトリにアンパックされた OOo 6.0 XML ファイルドキュメントを保存します。ドキュメントは、1 つのファイルではなくディレクトリ構造によって表されます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="tr">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<desc xml:lang="th">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Saves OOo 6.0 XML file documents unpacked into a directory. Documents are represented by the directory content and not by a single file.</desc>
<label xml:lang="en-US">Save XML files unpacked</label>
<label xml:lang="el">Save XML files unpacked</label>
<label xml:lang="nl">Save XML files unpacked</label>
@@ -9258,7 +9358,7 @@
<label xml:lang="fi">Save XML files unpacked</label>
<label xml:lang="cs">Save XML files unpacked</label>
<label xml:lang="da">Save XML files unpacked</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Save XML files unpacked</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">存盘未压缩的 XML 文件</label>
<label xml:lang="zh-TW">Save XML files unpacked</label>
<label xml:lang="ar">Save XML files unpacked</label>
<label xml:lang="he">Save XML files unpacked</label>
@@ -9272,10 +9372,11 @@
<label xml:lang="sv">Save XML files unpacked</label>
<label xml:lang="pl">Save XML files unpacked</label>
<label xml:lang="pt-BR">Save XML files unpacked</label>
- <label xml:lang="ja">Save XML files unpacked</label>
+ <label xml:lang="ja">アンパックされた XML ファイルを保存する</label>
<label xml:lang="ko">Save XML files unpacked</label>
<label xml:lang="tr">Save XML files unpacked</label>
<label xml:lang="th">Save XML files unpacked</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Save XML files unpacked</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -9291,7 +9392,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在存盘文档时是否将使用者的姓名写到文档的 [属性] 对话框中。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
@@ -9305,10 +9406,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントを保存するときに、ユーザーの名前をドキュメントの 属性 ダイアログに書き込むかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if the user&apos;s name should be written into the Properties dialog of the document when saving the document.</desc>
<label xml:lang="en-US">Use data for document properties</label>
<label xml:lang="el">Χρήση δεδομένων για τις ιδιότητες του εγγράφου</label>
<label xml:lang="nl">~Gegevens voor documenteigenschappen gebruiken</label>
@@ -9334,6 +9436,7 @@
<label xml:lang="ko">문서 등록정보용 데이터 사용</label>
<label xml:lang="tr">Verileri belge özellikleri için kullan</label>
<label xml:lang="th">ใช้ข้อมูลสำหรับคุณสมบัติของเอกสาร</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Use data for document properties</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -9350,7 +9453,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否按照一定的时间间隔自动存盘所有修改过的文档。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
@@ -9364,10 +9467,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">変更したすべてのドキュメントが、時間間隔で自動的に保存されるかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether all modified documents are automatically saved in a time interval.</desc>
<label xml:lang="en-US">AutoSave every</label>
<label xml:lang="el">AutoSave every</label>
<label xml:lang="nl">AutoSave every</label>
@@ -9389,10 +9493,11 @@
<label xml:lang="sv">AutoSave every</label>
<label xml:lang="pl">AutoSave every</label>
<label xml:lang="pt-BR">AutoSave every</label>
- <label xml:lang="ja">AutoSave every</label>
+ <label xml:lang="ja">すべて自動保存 (AutoSave) する</label>
<label xml:lang="ko">AutoSave every</label>
<label xml:lang="tr">AutoSave every</label>
<label xml:lang="th">AutoSave every</label>
+ <label xml:lang="x-comment">AutoSave every</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -9409,7 +9514,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在存盘修改过的文档时是否建立安全备件。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
@@ -9423,10 +9528,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">変更したドキュメントが保存されるときにバックアップコピーを作成するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether to create a backup copy when a modified document is saved.</desc>
<label xml:lang="en-US">Always create backup copy</label>
<label xml:lang="el">Always create backup copy</label>
<label xml:lang="nl">Always create backup copy</label>
@@ -9448,10 +9554,11 @@
<label xml:lang="sv">Skapa alltid säkerhetskopia</label>
<label xml:lang="pl">Always create backup copy</label>
<label xml:lang="pt-BR">Always create backup copy</label>
- <label xml:lang="ja">Always create backup copy</label>
+ <label xml:lang="ja">常にバックアップコピーを作成する</label>
<label xml:lang="ko">Always create backup copy</label>
<label xml:lang="tr">Always create backup copy</label>
<label xml:lang="th">Always create backup copy</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Always create backup copy</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -9468,7 +9575,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定每次用新名称存盘文档时是否打开文档的 [属性] 对话框以供编辑。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
@@ -9482,10 +9589,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントが新しいファイル名で保存されるたびに、編集用にドキュメントの 属性 ダイアログが開くようにするかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if the document properties dialog will be opened for editing every time a document is saved under a new filename.</desc>
<label xml:lang="en-US">Edit document properties before saving</label>
<label xml:lang="el">Edit document properties before saving</label>
<label xml:lang="nl">Edit document properties before saving</label>
@@ -9493,7 +9601,7 @@
<label xml:lang="fi">Edit document properties before saving</label>
<label xml:lang="cs">Edit document properties before saving</label>
<label xml:lang="da">Edit document properties before saving</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Edit document properties before saving</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">保存前编辑文档属性</label>
<label xml:lang="zh-TW">Edit document properties before saving</label>
<label xml:lang="ar">Edit document properties before saving</label>
<label xml:lang="he">Edit document properties before saving</label>
@@ -9507,10 +9615,11 @@
<label xml:lang="sv">Edit document properties before saving</label>
<label xml:lang="pl">Edit document properties before saving</label>
<label xml:lang="pt-BR">Edit document properties before saving</label>
- <label xml:lang="ja">Edit document properties before saving</label>
+ <label xml:lang="ja">保存前にドキュメントの属性を編集する</label>
<label xml:lang="ko">Edit document properties before saving</label>
<label xml:lang="tr">Edit document properties before saving</label>
<label xml:lang="th">Edit document properties before saving</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Edit document properties before saving</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -9527,7 +9636,7 @@
<desc xml:lang="fi">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
<desc xml:lang="cs">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
<desc xml:lang="da">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">在自动存盘过程中显示提示,即使在文档已经有文件名时也显示提示。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
<desc xml:lang="ar">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
<desc xml:lang="he">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
@@ -9541,10 +9650,11 @@
<desc xml:lang="sv">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
<desc xml:lang="pl">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントにファイル名がある場合でも、AutoSave 時にプロンプトを表示します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
<desc xml:lang="tr">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
<desc xml:lang="th">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Shows a prompt during AutoSave,even when the document has a filename.</desc>
<label xml:lang="en-US">Prompt to save</label>
<label xml:lang="el">Prompt to save</label>
<label xml:lang="nl">Prompt to save</label>
@@ -9552,7 +9662,7 @@
<label xml:lang="fi">Prompt to save</label>
<label xml:lang="cs">Prompt to save</label>
<label xml:lang="da">Prompt to save</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Prompt to save</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">提示存盘</label>
<label xml:lang="zh-TW">Prompt to save</label>
<label xml:lang="ar">Prompt to save</label>
<label xml:lang="he">Prompt to save</label>
@@ -9566,10 +9676,11 @@
<label xml:lang="sv">Prompt to save</label>
<label xml:lang="pl">Prompt to save</label>
<label xml:lang="pt-BR">Prompt to save</label>
- <label xml:lang="ja">Prompt to save</label>
+ <label xml:lang="ja">保存するためのプロンプト</label>
<label xml:lang="ko">Prompt to save</label>
<label xml:lang="tr">Prompt to save</label>
<label xml:lang="th">Prompt to save</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Prompt to save</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -9586,7 +9697,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定自动存盘时间间隔 (单位为分钟)。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
@@ -9600,10 +9711,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">AutoSave の時間間隔を分単位で指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the AutoSave time interval in minutes.</desc>
<label xml:lang="en-US">Minutes</label>
<label xml:lang="el">Λεπτά</label>
<label xml:lang="nl">Minuten</label>
@@ -9629,6 +9741,7 @@
<label xml:lang="ko">분</label>
<label xml:lang="tr">Dakika</label>
<label xml:lang="th">นาที</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Minutes</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="1">
@@ -9640,7 +9753,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定最小时间间隔为 1 分钟。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
@@ -9654,10 +9767,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">最小時間間隔を 1 分に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies that the minimum time interval is 1 minute.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="60">
@@ -9669,7 +9783,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定最大时间间隔为 60 分钟。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
@@ -9683,10 +9797,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">最大時間間隔を 60 分に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies that the maximum time interval is 60 minutes.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -9705,7 +9820,7 @@
<desc xml:lang="fi">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
<desc xml:lang="cs">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
<desc xml:lang="da">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">在存盘文档时也存盘最后一个使用中的文档视图的视图属性。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
<desc xml:lang="ar">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
<desc xml:lang="he">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
@@ -9719,10 +9834,11 @@
<desc xml:lang="sv">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
<desc xml:lang="pl">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントの保存時に、最後にアクティブだったドキュメント表示の表示属性を保存します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
<desc xml:lang="tr">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
<desc xml:lang="th">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Saves view properties of last active document view when saving a document.</desc>
<label xml:lang="en-US">Document view</label>
<label xml:lang="el">Document view</label>
<label xml:lang="nl">Document view</label>
@@ -9744,10 +9860,11 @@
<label xml:lang="sv">Dokumentvy</label>
<label xml:lang="pl">Document view</label>
<label xml:lang="pt-BR">Visualizar documento</label>
- <label xml:lang="ja">ドキュメントの表示</label>
+ <label xml:lang="ja">ドキュメント表示</label>
<label xml:lang="ko">문서 보기</label>
<label xml:lang="tr">Belge göster</label>
<label xml:lang="th">Document view</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Document view</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -9764,7 +9881,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否存盘某个文档的当前打开的所有视窗。如果设定为 True,则存盘该文档的所有打开的文档视图的视图属性。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
@@ -9778,10 +9895,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントの現在開いているすべてのウィンドウを保存するかどうかを指定します。True に設定した場合、開いているすべてのドキュメント表示が保存されます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether all currently open windows of a document should be saved. If true the view properties for all open document views of that document are saved.</desc>
<label xml:lang="en-US">Open windows</label>
<label xml:lang="el">Open windows</label>
<label xml:lang="nl">Open windows</label>
@@ -9803,10 +9921,11 @@
<label xml:lang="sv">Open windows</label>
<label xml:lang="pl">Open windows</label>
<label xml:lang="pt-BR">Open windows</label>
- <label xml:lang="ja">Open windows</label>
+ <label xml:lang="ja">ウィンドウを開く</label>
<label xml:lang="ko">Open windows</label>
<label xml:lang="tr">Open windows</label>
<label xml:lang="th">Open windows</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Open windows</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -9822,7 +9941,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定以 OOo 6.0 XML 文件格式存盘的文件是否采用“pretty printing”格式。存盘和装入“pretty printing”格式的文档需要更长的时间。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
@@ -9836,10 +9955,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">OOo 6.0 XML ファイル書式で保存されたファイルを、高品質の印刷書式にするかどうかを指定します。高品質の印刷書式の場合、ドキュメントの保存と読み込みに時間がかかります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if files saved in the OOo 6.0 XML file formats should be in pretty printing format. Saving and loading the document takes more time in pretty printing format.</desc>
<label xml:lang="en-US">Open windows</label>
<label xml:lang="el">Open windows</label>
<label xml:lang="nl">Open windows</label>
@@ -9861,10 +9981,11 @@
<label xml:lang="sv">Open windows</label>
<label xml:lang="pl">Open windows</label>
<label xml:lang="pt-BR">Open windows</label>
- <label xml:lang="ja">Open windows</label>
+ <label xml:lang="ja">ウィンドウを開く</label>
<label xml:lang="ko">Open windows</label>
<label xml:lang="tr">Open windows</label>
<label xml:lang="th">Open windows</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Open windows</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -9879,7 +10000,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有有关如何存盘文档中含有的图形的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
@@ -9893,10 +10014,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントに含まれる図の保存方法を指定する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings on how graphics contained in a document should be saved.</desc>
</info>
<prop oor:name="Format" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: General/Save/Graphics -->
@@ -9904,14 +10026,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Save - [Section] Save graphics -->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定如何存盘文档中含有的图形。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
@@ -9925,10 +10047,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントに含まれる図の保存方法を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies how graphics contained in a document are saved.</desc>
<label xml:lang="en-US">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
<label xml:lang="el">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
<label xml:lang="nl">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
@@ -9936,7 +10059,7 @@
<label xml:lang="fi">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
<label xml:lang="cs">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
<label xml:lang="da">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">将图形存盘为常规/压缩/原始格式</label>
<label xml:lang="zh-TW">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
<label xml:lang="ar">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
<label xml:lang="he">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
@@ -9950,10 +10073,11 @@
<label xml:lang="sv">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
<label xml:lang="pl">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
<label xml:lang="pt-BR">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
- <label xml:lang="ja">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
+ <label xml:lang="ja">図を、通常/圧縮/オリジナルの書式で保存する</label>
<label xml:lang="ko">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
<label xml:lang="tr">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
<label xml:lang="th">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Save graphics Normal/Compressed/Original format</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -9983,6 +10107,7 @@
<desc xml:lang="ko">보통</desc>
<desc xml:lang="tr">Standart</desc>
<desc xml:lang="th">ปกติ</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Normal</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -10008,10 +10133,11 @@
<desc xml:lang="sv">Compressed</desc>
<desc xml:lang="pl">Compressed</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Compressed</desc>
- <desc xml:lang="ja">Compressed</desc>
+ <desc xml:lang="ja">圧縮</desc>
<desc xml:lang="ko">Compressed</desc>
<desc xml:lang="tr">Compressed</desc>
<desc xml:lang="th">Compressed</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Compressed</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -10037,10 +10163,11 @@
<desc xml:lang="sv">Original format</desc>
<desc xml:lang="pl">Original format</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Original format</desc>
- <desc xml:lang="ja">Original format</desc>
+ <desc xml:lang="ja">オリジナルの書式</desc>
<desc xml:lang="ko">Original format</desc>
<desc xml:lang="tr">Original format</desc>
<desc xml:lang="th">Original format</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Original format</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -10057,7 +10184,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在存盘过程中如何处理文档中的 URL。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
@@ -10071,10 +10198,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメント内の URL が保存時にどのように処理されるかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies how URLs in documents should be processed during save.</desc>
</info>
<prop oor:name="FileSystem" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: General/Save/URL -->
@@ -10089,7 +10217,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否相对于文件系统来存盘文档中的 URL。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
@@ -10103,10 +10231,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメント内の URL がファイルシステムに対応して保存されることを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether URLs in documents should be saved relative to the file system.</desc>
<label xml:lang="en-US">File system</label>
<label xml:lang="el">File system</label>
<label xml:lang="nl">File system</label>
@@ -10128,10 +10257,11 @@
<label xml:lang="sv">File system</label>
<label xml:lang="pl">File system</label>
<label xml:lang="pt-BR">File system</label>
- <label xml:lang="ja">File system</label>
+ <label xml:lang="ja">ファイルシステム</label>
<label xml:lang="ko">File system</label>
<label xml:lang="tr">File system</label>
<label xml:lang="th">File system</label>
+ <label xml:lang="x-comment">File system</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -10148,7 +10278,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否相对于国际互联网来存盘文档中的 URL。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
@@ -10162,10 +10292,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメント内の URL がインターネットに対応して保存されることを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if URLs in documents should be saved relative to the Internet.</desc>
<label xml:lang="en-US">Internet</label>
<label xml:lang="el">Internet</label>
<label xml:lang="nl">Internet</label>
@@ -10191,6 +10322,7 @@
<label xml:lang="ko">인터넷</label>
<label xml:lang="tr">İnternet</label>
<label xml:lang="th">อินเตอร์เน็ต</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Internet</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -10206,7 +10338,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有与装入文档相关的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
@@ -10220,10 +10352,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントの読み込みに関する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings regarding the loading of documents.</desc>
</info>
<prop oor:name="UserDefinedSettings" oor:type="xs:boolean">
<!-- UIHints: Tools Options - General Load/Save - General [Section] Load - Load user-defined with the document-->
@@ -10236,7 +10369,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在装入文档时是否同时装入使用者自定的配置设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
@@ -10250,10 +10383,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ユーザー定義の設定がドキュメントとともに読み込まれるかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether the user defined configuration settings are loaded together with the document.</desc>
<label xml:lang="en-US">Load user-defined settings</label>
<label xml:lang="el">Load user-defined settings</label>
<label xml:lang="nl">Load user-defined settings</label>
@@ -10261,7 +10395,7 @@
<label xml:lang="fi">Load user-defined settings</label>
<label xml:lang="cs">Load user-defined settings</label>
<label xml:lang="da">Load user-defined settings</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Load user-defined settings</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">装入使用者自定的设定</label>
<label xml:lang="zh-TW">Load user-defined settings</label>
<label xml:lang="ar">Load user-defined settings</label>
<label xml:lang="he">Load user-defined settings</label>
@@ -10275,10 +10409,11 @@
<label xml:lang="sv">Load user-defined settings</label>
<label xml:lang="pl">Load user-defined settings</label>
<label xml:lang="pt-BR">Load user-defined settings</label>
- <label xml:lang="ja">Load user-defined settings</label>
+ <label xml:lang="ja">ユーザー定義の設定を読み込む</label>
<label xml:lang="ko">Load user-defined settings</label>
<label xml:lang="tr">Load user-defined settings</label>
<label xml:lang="th">Load user-defined settings</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Load user-defined settings</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -10293,7 +10428,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains security specific Office settings.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains security specific Office settings.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains security specific Office settings.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains security specific Office settings.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有办公软件的安全设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains security specific Office settings.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains security specific Office settings.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains security specific Office settings.</desc>
@@ -10307,10 +10442,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains security specific Office settings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains security specific Office settings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains security specific Office settings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains security specific Office settings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">セキュリティ関連の Office 設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains security specific Office settings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains security specific Office settings.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains security specific Office settings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains security specific Office settings.</desc>
</info>
<group oor:name="Scripting">
<info>
@@ -10322,7 +10458,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有与 Basic 脚本相关的安全设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
@@ -10336,10 +10472,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Basic スクリプトに関するセキュリティ設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains security settings regarding Basic scripts.</desc>
</info>
<prop oor:name="SecureURL" oor:type="oor:string-list">
<!-- OldPath: Security/SecureURL -->
@@ -10354,7 +10491,7 @@
<desc xml:lang="fi">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
<desc xml:lang="cs">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
<desc xml:lang="da">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">列出所有可信的 URL:file:来自本地文件系统 (包括局域网) 的所有脚本; private:explorer:来自资源管理器的脚本; private:help:帮助系统中的脚本; private:newmenu:由 [文件] - [新建] 命令和自动文件助理执行的脚本; private:schedule:日程安排脚本; private:searchfolder:搜索文件夹脚本; private:user:在 URL 字段中输入的脚本。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
<desc xml:lang="ar">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
<desc xml:lang="he">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
@@ -10368,10 +10505,11 @@
<desc xml:lang="sv">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
<desc xml:lang="pl">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">信頼できるすべての URL をリストします。file: LAN を含むローカルファイルシステムのすべてのスクリプト、private:explorer: エクスプローラからのスクリプト、private:help: ヘルプシステム内のスクリプト、private:newmenu: ファイル - 新規 および オートパイロット コマンドにより実行されるスクリプト、private:schedule: スケジューラのスクリプト、private:searchfolder: searchfolder のスクリプト、private:user: URL フィールドに入力されるスクリプト。</desc>
<desc xml:lang="ko">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
<desc xml:lang="tr">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
<desc xml:lang="th">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Lists all trustworthy URLs: file: All scripts from the local file system including a LAN; private:explorer: Scripts from the Explorer; private:help: Scripts in the help system; private:newmenu: Scripts that are executed by the commands File-New and AutoPilot; private:schedule: Scripts of the scheduler; private:searchfolder: Scripts of the searchfolder; private:user: Scripts that are entered in the URL field.</desc>
</info>
<value>$(userurl) $(insturl)</value>
</prop>
@@ -10388,7 +10526,7 @@
<desc xml:lang="fi">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
<desc xml:lang="cs">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
<desc xml:lang="da">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">确定如何处理办公软件 Basic 脚本。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
<desc xml:lang="ar">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
<desc xml:lang="he">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
@@ -10402,10 +10540,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office Basic スクリプトの処理方法を決定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
<desc xml:lang="th">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines how Office Basic scripts should be handled.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -10431,10 +10570,11 @@
<desc xml:lang="sv">Aldrig</desc>
<desc xml:lang="pl">Nigdy</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Nunca</desc>
- <desc xml:lang="ja">実行しない</desc>
+ <desc xml:lang="ja">しない</desc>
<desc xml:lang="ko">절대 없음</desc>
<desc xml:lang="tr">Hiçbir zaman</desc>
<desc xml:lang="th">Never</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Never</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -10464,6 +10604,7 @@
<desc xml:lang="ko">경로 목록에 의거</desc>
<desc xml:lang="tr">Gemäß Pfadliste</desc>
<desc xml:lang="th">According to Path List</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">According to Path List</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -10489,10 +10630,11 @@
<desc xml:lang="sv">Alltid</desc>
<desc xml:lang="pl">Zawsze</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Sempre</desc>
- <desc xml:lang="ja">すべてのページ</desc>
+ <desc xml:lang="ja">常に実行する</desc>
<desc xml:lang="ko">항상</desc>
<desc xml:lang="tr">Daima</desc>
<desc xml:lang="th">สม่ำเสมอ</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Always</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -10508,7 +10650,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否允许执行在文档中找到的 Plugin。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
@@ -10522,10 +10664,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメント内で見つかったプラグインの実行を許可するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether execution of plugins found inside a document is allowed.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -10539,7 +10682,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在执行脚本之前是否显示警告框。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
@@ -10553,10 +10696,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">スクリプトを実行する前に、警告ボックスを表示するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether a warning box should be displayed before executing a script.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -10570,7 +10714,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在执行 Basic 脚本之前是否必须由使用者确认。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
@@ -10584,10 +10728,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Basic スクリプトが実行される前に、ユーザーが確認するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether the user must confirm before a basic script can be executed.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -10603,7 +10748,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains window and dialog settings.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains window and dialog settings.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains window and dialog settings.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains window and dialog settings.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有视窗和对话框设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains window and dialog settings.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains window and dialog settings.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains window and dialog settings.</desc>
@@ -10617,10 +10762,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains window and dialog settings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains window and dialog settings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains window and dialog settings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains window and dialog settings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ウィンドウおよびダイアログの設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains window and dialog settings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains window and dialog settings.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains window and dialog settings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains window and dialog settings.</desc>
</info>
<prop oor:name="FontScaling" oor:type="xs:short">
<!--OldPath: General/View -->
@@ -10628,14 +10774,14 @@
<!--UIHints: Tools Options - General View [Section] Display-->
<info>
<author>PB</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定相对于屏幕表示形式的缩放比例 [单位=%]。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
@@ -10649,10 +10795,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
+ <desc xml:lang="ja">画面表現の倍率のみを指定します [単位 = %]。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the scaling only of the screen representation [UNIT=%].</desc>
<label xml:lang="en-US">Scaling</label>
<label xml:lang="el">Κλίμακα</label>
<label xml:lang="nl">Schaalverdeling</label>
@@ -10678,6 +10825,7 @@
<label xml:lang="ko">배율</label>
<label xml:lang="tr">Boyutlandırma</label>
<label xml:lang="th">สเกล</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Scaling</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="50">
@@ -10690,7 +10838,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定缩放比例的最小范围。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
@@ -10704,10 +10852,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">倍率の最小範囲を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the minimum range of the scaling.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="200">
@@ -10720,7 +10869,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定缩放比例的最大范围。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
@@ -10734,10 +10883,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">倍率の最大範囲を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the maximum range of the scaling.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -10756,7 +10906,7 @@
<desc xml:lang="fi">Determines the look and feel of the application.</desc>
<desc xml:lang="cs">Determines the look and feel of the application.</desc>
<desc xml:lang="da">Determines the look and feel of the application.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Determines the look and feel of the application.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">确定应用程序的外观和功能。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Determines the look and feel of the application.</desc>
<desc xml:lang="ar">Determines the look and feel of the application.</desc>
<desc xml:lang="he">Determines the look and feel of the application.</desc>
@@ -10770,10 +10920,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines the look and feel of the application.</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines the look and feel of the application.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines the look and feel of the application.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines the look and feel of the application.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アプリケーションのルックアンドフィールを決定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines the look and feel of the application.</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines the look and feel of the application.</desc>
<desc xml:lang="th">Determines the look and feel of the application.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines the look and feel of the application.</desc>
<label xml:lang="en-US">Look &amp; Feel</label>
<label xml:lang="el">Look &amp; Feel</label>
<label xml:lang="nl">Look &amp; Feel</label>
@@ -10795,10 +10946,11 @@
<label xml:lang="sv">Look &amp; Feel</label>
<label xml:lang="pl">Look &amp; Feel</label>
<label xml:lang="pt-BR">Look &amp; Feel</label>
- <label xml:lang="ja">Look &amp; Feel</label>
+ <label xml:lang="ja">ルックアンドフィール</label>
<label xml:lang="ko">Look &amp; Feel</label>
<label xml:lang="tr">Look &amp; Feel</label>
<label xml:lang="th">Look &amp; Feel</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Look &amp; Feel</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -10828,6 +10980,7 @@
<desc xml:lang="ko">표준</desc>
<desc xml:lang="tr">~Standart</desc>
<desc xml:lang="th">มาตรฐาน</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Standard</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -10857,6 +11010,7 @@
<desc xml:lang="ko">Macintosh</desc>
<desc xml:lang="tr">Macintosh</desc>
<desc xml:lang="th">แมคอินทอช</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Macintosh</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -10882,10 +11036,11 @@
<desc xml:lang="sv">X Window</desc>
<desc xml:lang="pl">X Window</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">XWindows</desc>
- <desc xml:lang="ja">X ウィンドウ</desc>
+ <desc xml:lang="ja">X Window</desc>
<desc xml:lang="ko">X Window</desc>
<desc xml:lang="tr">X Window</desc>
<desc xml:lang="th">X Window</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">X Window</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="3">
@@ -10915,6 +11070,7 @@
<desc xml:lang="ko">OS/2</desc>
<desc xml:lang="tr">OS/2</desc>
<desc xml:lang="th">OS/2</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">OS/2</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -10930,7 +11086,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有有关如何显示应用程序视窗的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
@@ -10944,10 +11100,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アプリケーションウィンドウの表示方法に関する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings on how the application window should be displayed.</desc>
</info>
<prop oor:name="FullScreen" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: soffice-view/App-Window -->
@@ -10961,7 +11118,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否以全屏模式显示应用程序视窗。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
@@ -10975,10 +11132,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アプリケーションウィンドウを全画面表示モードで開くかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether the application window should be opened in Fullscreen mode.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -10994,7 +11152,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定应用程序视窗的首选视图。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
@@ -11008,10 +11166,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アプリケーションウィンドウの優先表示を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the preferred view of the application window.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -11037,10 +11196,11 @@
<desc xml:lang="sv">Use last setting</desc>
<desc xml:lang="pl">Use last setting</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Use last setting</desc>
- <desc xml:lang="ja">Use last setting</desc>
+ <desc xml:lang="ja">最後の設定を使用する</desc>
<desc xml:lang="ko">Use last setting</desc>
<desc xml:lang="tr">Use last setting</desc>
<desc xml:lang="th">Use last setting</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Use last setting</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -11052,7 +11212,7 @@
<desc xml:lang="fi">Show in task bar</desc>
<desc xml:lang="cs">Show in task bar</desc>
<desc xml:lang="da">Show in task bar</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Show in task bar</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">显示在任务栏中</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Show in task bar</desc>
<desc xml:lang="ar">Show in task bar</desc>
<desc xml:lang="he">Show in task bar</desc>
@@ -11066,10 +11226,11 @@
<desc xml:lang="sv">Show in task bar</desc>
<desc xml:lang="pl">Show in task bar</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Show in task bar</desc>
- <desc xml:lang="ja">Show in task bar</desc>
+ <desc xml:lang="ja">タスクバーに表示する</desc>
<desc xml:lang="ko">Show in task bar</desc>
<desc xml:lang="tr">Show in task bar</desc>
<desc xml:lang="th">Show in task bar</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Show in task bar</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -11081,7 +11242,7 @@
<desc xml:lang="fi">Open in Fullscreen mode</desc>
<desc xml:lang="cs">Open in Fullscreen mode</desc>
<desc xml:lang="da">Open in Fullscreen mode</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Open in Fullscreen mode</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">以全屏模式打开</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Open in Fullscreen mode</desc>
<desc xml:lang="ar">Open in Fullscreen mode</desc>
<desc xml:lang="he">Open in Fullscreen mode</desc>
@@ -11095,10 +11256,11 @@
<desc xml:lang="sv">Open in Fullscreen mode</desc>
<desc xml:lang="pl">Open in Fullscreen mode</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Open in Fullscreen mode</desc>
- <desc xml:lang="ja">Open in Fullscreen mode</desc>
+ <desc xml:lang="ja">全画面表示モードで開く</desc>
<desc xml:lang="ko">Open in Fullscreen mode</desc>
<desc xml:lang="tr">Open in Fullscreen mode</desc>
<desc xml:lang="th">Open in Fullscreen mode</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Open in Fullscreen mode</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -11115,7 +11277,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有指定如何显示对话框和图标栏的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
@@ -11129,10 +11291,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ダイアログおよびツールバーの表示方法を指定する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings which specify how dialogs and toolbars should be displayed.</desc>
</info>
<prop oor:name="ButtonLarge" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: General/View -->
@@ -11147,7 +11310,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图标栏按钮是采用大图标还是采用小图标。True 表示大图标。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
@@ -11161,10 +11324,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">表示されるツールバーのボタンの大きさ (大または小) を指定します。True の場合、ボタンのサイズは大きくなります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether toolbar buttons should be drawn large or small. True means large.</desc>
<label xml:lang="en-US">Large buttons</label>
<label xml:lang="el">Large buttons</label>
<label xml:lang="nl">Large buttons</label>
@@ -11186,10 +11350,11 @@
<label xml:lang="sv">Large buttons</label>
<label xml:lang="pl">Large buttons</label>
<label xml:lang="pt-BR">Large buttons</label>
- <label xml:lang="ja">Large buttons</label>
+ <label xml:lang="ja">大きなボタン</label>
<label xml:lang="ko">Large buttons</label>
<label xml:lang="tr">Large buttons</label>
<label xml:lang="th">Large buttons</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Large buttons</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -11206,7 +11371,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图标栏按钮是采用平面设计还是采用 3 维设计。True 表示平面设计。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
@@ -11220,10 +11385,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ツールボックスのボタンをフラットまたは 3D デザインで表示するかどうかを指定します。True の場合、フラットデザインで表示されます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether toolbox buttons should be drawn with a flat or 3D design. True means flat design.</desc>
<label xml:lang="en-US">Flat buttons</label>
<label xml:lang="el">Flat buttons</label>
<label xml:lang="nl">Flat buttons</label>
@@ -11245,10 +11411,11 @@
<label xml:lang="sv">Flat buttons</label>
<label xml:lang="pl">Flat buttons</label>
<label xml:lang="pt-BR">Flat buttons</label>
- <label xml:lang="ja">Flat buttons</label>
+ <label xml:lang="ja">フラットボタン</label>
<label xml:lang="ko">Flat buttons</label>
<label xml:lang="tr">Flat buttons</label>
<label xml:lang="th">Flat buttons</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Flat buttons</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -11265,7 +11432,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定带选项卡的对话框采用彩色选项卡控制 (True)</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
@@ -11279,10 +11446,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
+ <desc xml:lang="ja">色付き見出しで TabDialogs を指定します (True)。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies TabDialogs with colored tab control (True)</desc>
<label xml:lang="en-US">Colored tab controls</label>
<label xml:lang="el">Colored tab controls</label>
<label xml:lang="nl">Colored tab controls</label>
@@ -11290,7 +11458,7 @@
<label xml:lang="fi">Colored tab controls</label>
<label xml:lang="cs">Colored tab controls</label>
<label xml:lang="da">Colored tab controls</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Colored tab controls</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">彩色选项卡控制</label>
<label xml:lang="zh-TW">Colored tab controls</label>
<label xml:lang="ar">Colored tab controls</label>
<label xml:lang="he">Colored tab controls</label>
@@ -11304,10 +11472,11 @@
<label xml:lang="sv">Colored tab controls</label>
<label xml:lang="pl">Colored tab controls</label>
<label xml:lang="pt-BR">Colored tab controls</label>
- <label xml:lang="ja">Colored tab controls</label>
+ <label xml:lang="ja">色付き見出し</label>
<label xml:lang="ko">Colored tab controls</label>
<label xml:lang="tr">Colored tab controls</label>
<label xml:lang="th">Colored tab controls</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Colored tab controls</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -11324,7 +11493,7 @@
<desc xml:lang="fi">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
<desc xml:lang="cs">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
<desc xml:lang="da">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">确定鼠标在对话框中如何自动定位:0 - 预置的按钮 1 - 对话框中央 2 - 不自动定位</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
<desc xml:lang="ar">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
<desc xml:lang="he">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
@@ -11338,10 +11507,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ダイアログ上で自動的に配置されるマウスポインタの位置を決定します。標準ボタンの場合は 0、ダイアログの中央の場合は 1、ポインタの自動配置を行わない場合は 2 を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
<desc xml:lang="th">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines the automatic mouse positioning on dialogs: 0 - Default button 1 - Dialog center 2 - No automatic positioning</desc>
<label xml:lang="en-US">Mouse positioning</label>
<label xml:lang="el">Τοποθέτηση ~ποντικιού</label>
<label xml:lang="nl">M~uis positioneren</label>
@@ -11367,6 +11537,7 @@
<label xml:lang="ko">마우스 위치</label>
<label xml:lang="tr">Fare konumu</label>
<label xml:lang="th">ตำแหน่งเม้าส์</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Mouse positioning</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -11378,7 +11549,7 @@
<desc xml:lang="fi">Snap To Button</desc>
<desc xml:lang="cs">Snap To Button</desc>
<desc xml:lang="da">Snap To Button</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Snap To Button</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">对齐到按钮</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Snap To Button</desc>
<desc xml:lang="ar">Snap To Button</desc>
<desc xml:lang="he">Snap To Button</desc>
@@ -11392,10 +11563,11 @@
<desc xml:lang="sv">Snap To Button</desc>
<desc xml:lang="pl">Snap To Button</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Snap To Button</desc>
- <desc xml:lang="ja">Snap To Button</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ボタンに位置合わせする</desc>
<desc xml:lang="ko">Snap To Button</desc>
<desc xml:lang="tr">Snap To Button</desc>
<desc xml:lang="th">Snap To Button</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Snap To Button</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -11407,7 +11579,7 @@
<desc xml:lang="fi">Snap To Middle</desc>
<desc xml:lang="cs">Snap To Middle</desc>
<desc xml:lang="da">Snap To Middle</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Snap To Middle</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">对齐到中央</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Snap To Middle</desc>
<desc xml:lang="ar">Snap To Middle</desc>
<desc xml:lang="he">Snap To Middle</desc>
@@ -11421,10 +11593,11 @@
<desc xml:lang="sv">Snap To Middle</desc>
<desc xml:lang="pl">Snap To Middle</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Snap To Middle</desc>
- <desc xml:lang="ja">Snap To Middle</desc>
+ <desc xml:lang="ja">中央に位置合わせする</desc>
<desc xml:lang="ko">Snap To Middle</desc>
<desc xml:lang="tr">Snap To Middle</desc>
<desc xml:lang="th">Snap To Middle</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Snap To Middle</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -11436,7 +11609,7 @@
<desc xml:lang="fi">No Snap</desc>
<desc xml:lang="cs">No Snap</desc>
<desc xml:lang="da">No Snap</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">No Snap</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">不对齐</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">No Snap</desc>
<desc xml:lang="ar">No Snap</desc>
<desc xml:lang="he">No Snap</desc>
@@ -11450,10 +11623,11 @@
<desc xml:lang="sv">No Snap</desc>
<desc xml:lang="pl">No Snap</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">No Snap</desc>
- <desc xml:lang="ja">No Snap</desc>
+ <desc xml:lang="ja">位置合わせしない</desc>
<desc xml:lang="ko">No Snap</desc>
<desc xml:lang="tr">No Snap</desc>
<desc xml:lang="th">No Snap</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">No Snap</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -11471,7 +11645,7 @@
<desc xml:lang="fi">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
<desc xml:lang="cs">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
<desc xml:lang="da">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">确定指定给鼠标中键的操作:0 - 无操作 1 - 自动滚动 2 - 粘贴剪贴板内容。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
<desc xml:lang="ar">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
<desc xml:lang="he">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
@@ -11485,10 +11659,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">真ん中のマウスボタンに割り当てるアクションを決定します。アクションを割り当てない場合は 0、自動スクロールの場合は 1、選択項目の貼り付けの場合は 2 を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
<desc xml:lang="th">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines the action assigned to the middle mouse button: 0 - No action 1 -Auto scroll 2 - Paste selection.</desc>
<label xml:lang="en-US">Middle mouse button</label>
<label xml:lang="el">Μεσαίο πλήκτρο πο~ντικιού</label>
<label xml:lang="nl">Middelste m~uistoets</label>
@@ -11514,6 +11689,7 @@
<label xml:lang="ko">마우스 스냅</label>
<label xml:lang="tr">Farenin orta düğmesi</label>
<label xml:lang="th">ปุ่มเม้าส์ตรงกลาง</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Middle mouse button</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -11543,6 +11719,7 @@
<desc xml:lang="ko">실행 없음</desc>
<desc xml:lang="tr">İşlem yok</desc>
<desc xml:lang="th">ไม่มีการกระทำ</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">No action</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -11554,7 +11731,7 @@
<desc xml:lang="fi">Auto scroll</desc>
<desc xml:lang="cs">Auto scroll</desc>
<desc xml:lang="da">Auto scroll</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Auto scroll</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">自动滚动</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Auto scroll</desc>
<desc xml:lang="ar">Auto scroll</desc>
<desc xml:lang="he">Auto scroll</desc>
@@ -11568,10 +11745,11 @@
<desc xml:lang="sv">Auto scroll</desc>
<desc xml:lang="pl">Auto scroll</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Auto scroll</desc>
- <desc xml:lang="ja">Auto scroll</desc>
+ <desc xml:lang="ja">自動スクロール</desc>
<desc xml:lang="ko">Auto scroll</desc>
<desc xml:lang="tr">Auto scroll</desc>
<desc xml:lang="th">Auto scroll</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Auto scroll</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -11583,7 +11761,7 @@
<desc xml:lang="fi">Paste selection</desc>
<desc xml:lang="cs">Paste selection</desc>
<desc xml:lang="da">Paste selection</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Paste selection</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">粘贴剪贴板内容</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Paste selection</desc>
<desc xml:lang="ar">Paste selection</desc>
<desc xml:lang="he">Paste selection</desc>
@@ -11597,10 +11775,11 @@
<desc xml:lang="sv">Paste selection</desc>
<desc xml:lang="pl">Paste selection</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Paste selection</desc>
- <desc xml:lang="ja">Paste selection</desc>
+ <desc xml:lang="ja">選択項目の貼り付け</desc>
<desc xml:lang="ko">Paste selection</desc>
<desc xml:lang="tr">Paste selection</desc>
<desc xml:lang="th">Paste selection</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Paste selection</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -11619,7 +11798,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定带选项卡的对话框采用单行选项卡控制 (True)。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
@@ -11633,10 +11812,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">1 行の見出しで TabDialogs を指定します (True)。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies TabDialogs with single line tab control (True).</desc>
<label xml:lang="en-US">Single line tab controls</label>
<label xml:lang="el">Single line tab controls</label>
<label xml:lang="nl">Single line tab controls</label>
@@ -11644,7 +11824,7 @@
<label xml:lang="fi">Single line tab controls</label>
<label xml:lang="cs">Single line tab controls</label>
<label xml:lang="da">Single line tab controls</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Single line tab controls</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">单行选项卡控制</label>
<label xml:lang="zh-TW">Single line tab controls</label>
<label xml:lang="ar">Single line tab controls</label>
<label xml:lang="he">Single line tab controls</label>
@@ -11658,10 +11838,11 @@
<label xml:lang="sv">Single line tab controls</label>
<label xml:lang="pl">Single line tab controls</label>
<label xml:lang="pt-BR">Single line tab controls</label>
- <label xml:lang="ja">Single line tab controls</label>
+ <label xml:lang="ja">1 行の見出し</label>
<label xml:lang="ko">Single line tab controls</label>
<label xml:lang="tr">Single line tab controls</label>
<label xml:lang="th">Single line tab controls</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Single line tab controls</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -11690,10 +11871,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains localization specific settings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains localization specific settings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains localization specific settings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains localization specific settings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ローカリゼーションに関する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains localization specific settings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains localization specific settings.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains localization specific settings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains localization specific settings.</desc>
</info>
<prop oor:name="AutoMnemonic" oor:type="xs:boolean" oor:localized="true">
<!-- OldPath: International/AutoMnemonic -->
@@ -11707,7 +11889,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否自动指定快捷键。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
@@ -11721,10 +11903,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ショートカットを自動的に割り当てるかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if shortcuts are assigned automatically.</desc>
</info>
</prop>
<prop oor:name="DialogScale" oor:type="xs:int" oor:localized="true">
@@ -11739,7 +11922,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定放大控制的百分比。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
@@ -11753,10 +11936,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">コントロールを拡大するパーセンテージを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the percentage for enlarging controls.</desc>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -11769,7 +11953,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定放大控制的上限是 100%。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
@@ -11783,10 +11967,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">コントロール拡大の上限を 100% に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -11799,7 +11984,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定放大控制的上限是 100%。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
@@ -11813,10 +11998,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">コントロール拡大の上限を 100% に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the upper limit for enlarging the controls is 100%.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -11832,7 +12018,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains menu view settings.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains menu view settings.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains menu view settings.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains menu view settings.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有菜单查看设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains menu view settings.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains menu view settings.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains menu view settings.</desc>
@@ -11846,10 +12032,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains menu view settings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains menu view settings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains menu view settings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains menu view settings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">メニュー表示設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains menu view settings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains menu view settings.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains menu view settings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains menu view settings.</desc>
</info>
<prop oor:name="DontHideDisabledEntry" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: Desktop/DontHideDisabledEntry -->
@@ -11864,7 +12051,7 @@
<desc xml:lang="fi">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
<desc xml:lang="cs">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
<desc xml:lang="da">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">显示所有关闭的菜单条目。默认情况下,菜单命令通常不需要隐藏。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
<desc xml:lang="ar">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
<desc xml:lang="he">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
@@ -11878,10 +12065,11 @@
<desc xml:lang="sv">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
<desc xml:lang="pl">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非アクティブなメニューエントリをすべて表示します。通常必要でない メニュー コマンドは、デフォルトで非表示です。</desc>
<desc xml:lang="ko">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
<desc xml:lang="tr">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
<desc xml:lang="th">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Shows all deactivated menu entries. Menu commands that are normally not necessary are hidden by default.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -11897,7 +12085,7 @@
<desc xml:lang="fi">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示是否在 办公软件 菜单中显示图标。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
@@ -11911,10 +12099,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office メニュー内のアイコンを表示するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether icons in the office menus should be displayed.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -11931,7 +12120,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定当鼠标移到菜单上时自动进行选择 (True)。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
@@ -11945,10 +12134,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">メニュー上でマウスを移動する場合の自動選択を指定します (True)。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies automatic selection while moving the mouse over a menu (True).</desc>
<label xml:lang="en-US">Menu follows mouse pointer</label>
<label xml:lang="el">Menu follows mouse pointer</label>
<label xml:lang="nl">Menu follows mouse pointer</label>
@@ -11956,7 +12146,7 @@
<label xml:lang="fi">Menu follows mouse pointer</label>
<label xml:lang="cs">Menu follows mouse pointer</label>
<label xml:lang="da">Menu follows mouse pointer</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Menu follows mouse pointer</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">菜单命令跟随鼠标</label>
<label xml:lang="zh-TW">Menu follows mouse pointer</label>
<label xml:lang="ar">Menu follows mouse pointer</label>
<label xml:lang="he">Menu follows mouse pointer</label>
@@ -11970,10 +12160,11 @@
<label xml:lang="sv">Menu follows mouse pointer</label>
<label xml:lang="pl">Menu follows mouse pointer</label>
<label xml:lang="pt-BR">Menu follows mouse pointer</label>
- <label xml:lang="ja">Menu follows mouse pointer</label>
+ <label xml:lang="ja">メニューはマウスポインタとともに移動する</label>
<label xml:lang="ko">Menu follows mouse pointer</label>
<label xml:lang="tr">Menu follows mouse pointer</label>
<label xml:lang="th">Menu follows mouse pointer</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Menu follows mouse pointer</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -11988,7 +12179,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有由办公软件使用的常规视窗设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
@@ -12002,10 +12193,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office が使用する全般ウィンドウの設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings for general windows used by the Office.</desc>
</info>
<prop oor:name="Drag" oor:type="xs:short">
<!-- OldPath: General/View -->
@@ -12020,7 +12212,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定视窗在拖动时的表示形式。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
@@ -12034,10 +12226,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドラッグしている間のウィンドウ表現を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the representation of the window while dragging.</desc>
<label xml:lang="en-US">Window Drag</label>
<label xml:lang="el">Μετακίνηση</label>
<label xml:lang="nl">~Verplaatsen</label>
@@ -12059,10 +12252,11 @@
<label xml:lang="sv">Fl~ytta</label>
<label xml:lang="pl">Window Drag</label>
<label xml:lang="pt-BR">Window Drag</label>
- <label xml:lang="ja">Window Drag</label>
+ <label xml:lang="ja">ウィンドウドラッグ</label>
<label xml:lang="ko">이동</label>
<label xml:lang="tr">Taşı</label>
<label xml:lang="th">Window Drag</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Window Drag</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -12088,10 +12282,11 @@
<desc xml:lang="sv">Med fönsterinnehåll</desc>
<desc xml:lang="pl">With window contents</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">With window contents</desc>
- <desc xml:lang="ja">With window contents</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ウィンドウコンテンツで</desc>
<desc xml:lang="ko">창 내용과 함께</desc>
<desc xml:lang="tr">Pencere içeriği ile</desc>
<desc xml:lang="th">With window contents</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">With window contents</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -12117,10 +12312,11 @@
<desc xml:lang="sv">Endast ram</desc>
<desc xml:lang="pl">Frame only</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Frame only</desc>
- <desc xml:lang="ja">Frame only</desc>
+ <desc xml:lang="ja">枠のみ</desc>
<desc xml:lang="ko">프레임만</desc>
<desc xml:lang="tr">Yalnızca çerçeve</desc>
<desc xml:lang="th">Frame only</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Frame only</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -12146,10 +12342,11 @@
<desc xml:lang="sv">Från systeminställning</desc>
<desc xml:lang="pl">From system settings</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">From system settings</desc>
- <desc xml:lang="ja">From system settings</desc>
+ <desc xml:lang="ja">システム設定から</desc>
<desc xml:lang="ko">시스템 설정에서</desc>
<desc xml:lang="tr">Sistem ayarlarını kullan</desc>
<desc xml:lang="th">From system settings</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">From system settings</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -12169,7 +12366,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -12183,10 +12380,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</prop>
<prop oor:name="Version" oor:type="xs:string">
@@ -12202,7 +12400,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -12216,10 +12414,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
<value/>
<!-- JB: Empty default inserted into empty property node. Remove if NIL was intended -->
@@ -12237,7 +12436,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -12251,10 +12450,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -12285,10 +12485,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="01">
@@ -12314,10 +12515,11 @@
<desc xml:lang="sv">ZoomIn</desc>
<desc xml:lang="pl">ZoomIn</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">ZoomIn</desc>
- <desc xml:lang="ja">ZoomIn</desc>
+ <desc xml:lang="ja">拡大</desc>
<desc xml:lang="ko">ZoomIn</desc>
<desc xml:lang="tr">ZoomIn</desc>
<desc xml:lang="th">ZoomIn</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">ZoomIn</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="02">
@@ -12347,6 +12549,7 @@
<desc xml:lang="ko">작게</desc>
<desc xml:lang="tr">DAR</desc>
<desc xml:lang="th">Small</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Small</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="04">
@@ -12376,6 +12579,7 @@
<desc xml:lang="ko">ForceDock</desc>
<desc xml:lang="tr">ForceDock</desc>
<desc xml:lang="th">ForceDock</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">ForceDock</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="08">
@@ -12405,6 +12609,7 @@
<desc xml:lang="ko">AutoHide</desc>
<desc xml:lang="tr">AutoHide</desc>
<desc xml:lang="th">AutoHide</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">AutoHide</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="10">
@@ -12430,10 +12635,11 @@
<desc xml:lang="sv">Task</desc>
<desc xml:lang="pl">Task</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Task</desc>
- <desc xml:lang="ja">Task</desc>
+ <desc xml:lang="ja">タスク</desc>
<desc xml:lang="ko">Task</desc>
<desc xml:lang="tr">Task</desc>
<desc xml:lang="th">Task</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Task</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="20">
@@ -12463,6 +12669,7 @@
<desc xml:lang="ko">CantGetFocus</desc>
<desc xml:lang="tr">CantGetFocus</desc>
<desc xml:lang="th">CantGetFocus</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">CantGetFocus</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -12494,10 +12701,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
<value/>
<!-- JB: Empty default inserted into empty property node. Remove if NIL was intended -->
@@ -12514,7 +12722,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定停靠的视窗的视窗容器的属性。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
@@ -12528,10 +12736,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">docked ウィンドウ用のウィンドウコンテナのプロパティを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the properties of window containers for docked windows.</desc>
</info>
<prop oor:name="Key" oor:type="xs:string">
<!-- OldPath: soffice_View/SplitWindow -->
@@ -12561,10 +12770,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
<value/>
<!-- JB: Empty default inserted into empty property node. Remove if NIL was intended -->
@@ -12597,10 +12807,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</prop>
<prop oor:name="State" oor:type="xs:int">
@@ -12630,10 +12841,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -12645,7 +12857,7 @@
<desc xml:lang="fi">Stick/Hidden</desc>
<desc xml:lang="cs">Stick/Hidden</desc>
<desc xml:lang="da">Stick/Hidden</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Stick/Hidden</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">固定/隐藏</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Stick/Hidden</desc>
<desc xml:lang="ar">Stick/Hidden</desc>
<desc xml:lang="he">Stick/Hidden</desc>
@@ -12659,10 +12871,11 @@
<desc xml:lang="sv">Stick/Hidden</desc>
<desc xml:lang="pl">Stick/Hidden</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Stick/Hidden</desc>
- <desc xml:lang="ja">Stick/Hidden</desc>
+ <desc xml:lang="ja">固定/隠し</desc>
<desc xml:lang="ko">Stick/Hidden</desc>
<desc xml:lang="tr">Stick/Hidden</desc>
<desc xml:lang="th">Stick/Hidden</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Stick/Hidden</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -12674,7 +12887,7 @@
<desc xml:lang="fi">Floating/Hidden</desc>
<desc xml:lang="cs">Floating/Hidden</desc>
<desc xml:lang="da">Floating/Hidden</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Floating/Hidden</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">浮动/隐藏</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Floating/Hidden</desc>
<desc xml:lang="ar">Floating/Hidden</desc>
<desc xml:lang="he">Floating/Hidden</desc>
@@ -12688,10 +12901,11 @@
<desc xml:lang="sv">Floating/Hidden</desc>
<desc xml:lang="pl">Floating/Hidden</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Floating/Hidden</desc>
- <desc xml:lang="ja">Floating/Hidden</desc>
+ <desc xml:lang="ja">浮動/隠し</desc>
<desc xml:lang="ko">Floating/Hidden</desc>
<desc xml:lang="tr">Floating/Hidden</desc>
<desc xml:lang="th">Floating/Hidden</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Floating/Hidden</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -12703,7 +12917,7 @@
<desc xml:lang="fi">Stick/Visible</desc>
<desc xml:lang="cs">Stick/Visible</desc>
<desc xml:lang="da">Stick/Visible</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Stick/Visible</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">固定/可见</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Stick/Visible</desc>
<desc xml:lang="ar">Stick/Visible</desc>
<desc xml:lang="he">Stick/Visible</desc>
@@ -12717,10 +12931,11 @@
<desc xml:lang="sv">Stick/Visible</desc>
<desc xml:lang="pl">Stick/Visible</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Stick/Visible</desc>
- <desc xml:lang="ja">Stick/Visible</desc>
+ <desc xml:lang="ja">固定/表示</desc>
<desc xml:lang="ko">Stick/Visible</desc>
<desc xml:lang="tr">Stick/Visible</desc>
<desc xml:lang="th">Stick/Visible</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Stick/Visible</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="3">
@@ -12732,7 +12947,7 @@
<desc xml:lang="fi">Floating/Visible</desc>
<desc xml:lang="cs">Floating/Visible</desc>
<desc xml:lang="da">Floating/Visible</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Floating/Visible</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">浮动/可见</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Floating/Visible</desc>
<desc xml:lang="ar">Floating/Visible</desc>
<desc xml:lang="he">Floating/Visible</desc>
@@ -12746,10 +12961,11 @@
<desc xml:lang="sv">Floating/Visible</desc>
<desc xml:lang="pl">Floating/Visible</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Floating/Visible</desc>
- <desc xml:lang="ja">Floating/Visible</desc>
+ <desc xml:lang="ja">浮動/表示</desc>
<desc xml:lang="ko">Floating/Visible</desc>
<desc xml:lang="tr">Floating/Visible</desc>
<desc xml:lang="th">Floating/Visible</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Floating/Visible</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -12778,10 +12994,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
<!-- OldPath: soffice_View/SplitWindow -->
<!-- OldLocation: soffice.ini -->
@@ -12811,10 +13028,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
<!-- OldPath: soffice_View/SplitWindow -->
<!-- OldLocation: soffice.ini -->
@@ -12830,7 +13048,7 @@
<desc xml:lang="fi">Font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="cs">Font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="da">Font antialiasing properties</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Font antialiasing properties</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">字体优化显示属性</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="ar">Font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="he">Font antialiasing properties</desc>
@@ -12844,10 +13062,11 @@
<desc xml:lang="sv">Font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="pl">Font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Font antialiasing properties</desc>
- <desc xml:lang="ja">Font antialiasing properties</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フォントアンチエイリアシングプロパティ</desc>
<desc xml:lang="ko">Font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="tr">Font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="th">Font antialiasing properties</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Font antialiasing properties</desc>
</info>
<prop oor:name="Enabled" oor:type="xs:boolean">
<info>
@@ -12858,7 +13077,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies font antialiasing properties</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies font antialiasing properties</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定字体优化显示属性</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies font antialiasing properties</desc>
@@ -12872,10 +13091,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies font antialiasing properties</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies font antialiasing properties</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フォントアンチエイリアシングプロパティを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies font antialiasing properties</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies font antialiasing properties</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies font antialiasing properties</desc>
<label xml:lang="en-US">Font Antialiasing Enabled</label>
<label xml:lang="el">Font Antialiasing Enabled</label>
<label xml:lang="nl">Font Antialiasing Enabled</label>
@@ -12883,7 +13103,7 @@
<label xml:lang="fi">Font Antialiasing Enabled</label>
<label xml:lang="cs">Font Antialiasing Enabled</label>
<label xml:lang="da">Font Antialiasing Enabled</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Font Antialiasing Enabled</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">使用字体优化显示</label>
<label xml:lang="zh-TW">Font Antialiasing Enabled</label>
<label xml:lang="ar">Font Antialiasing Enabled</label>
<label xml:lang="he">Font Antialiasing Enabled</label>
@@ -12897,10 +13117,11 @@
<label xml:lang="sv">Font Antialiasing Enabled</label>
<label xml:lang="pl">Font Antialiasing Enabled</label>
<label xml:lang="pt-BR">Font Antialiasing Enabled</label>
- <label xml:lang="ja">Font Antialiasing Enabled</label>
+ <label xml:lang="ja">フォントアンチエイリアシングの有効化</label>
<label xml:lang="ko">Font Antialiasing Enabled</label>
<label xml:lang="tr">Font Antialiasing Enabled</label>
<label xml:lang="th">Font Antialiasing Enabled</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Font Antialiasing Enabled</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -12913,7 +13134,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定使用字体优化显示之后的其他限制。小于指定限制的字体不会执行优化显示。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
@@ -12927,10 +13148,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フォントアンチエイリアシングが有効な場合、新たに制限を指定します。指定した制限よりも小さいフォントは、アンチエイリアスされません。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies an additional limit if Font Antialiasing is enabled. Fonts that are smaller than the specified limit are not anti-aliased.</desc>
<label xml:lang="en-US">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
<label xml:lang="el">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
<label xml:lang="nl">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
@@ -12938,7 +13160,7 @@
<label xml:lang="fi">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
<label xml:lang="cs">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
<label xml:lang="da">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">字体优化显示最小像素高度</label>
<label xml:lang="zh-TW">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
<label xml:lang="ar">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
<label xml:lang="he">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
@@ -12952,10 +13174,11 @@
<label xml:lang="sv">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
<label xml:lang="pl">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
<label xml:lang="pt-BR">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
- <label xml:lang="ja">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
+ <label xml:lang="ja">フォントアンチエイリアシングの最小ピクセルの高さ</label>
<label xml:lang="ko">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
<label xml:lang="tr">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
<label xml:lang="th">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Font Antialiasing Minimum Pixel Height</label>
</info>
<value>8</value>
</prop>
@@ -12971,7 +13194,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有与办公软件中的撤消操作相关的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
@@ -12985,10 +13208,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office での元に戻す操作に関する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the settings regarding the undo operation in the Office.</desc>
</info>
<prop oor:name="Steps" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: General/Undo -->
@@ -13003,7 +13227,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定可以连续撤消多少次操作。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
@@ -13017,10 +13241,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">連続して元に戻せる操作の数を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies how many operations can be undone in a row.</desc>
<label xml:lang="en-US">Number of steps</label>
<label xml:lang="el">Αριθμός βημάτων</label>
<label xml:lang="nl">~Aantal stappen</label>
@@ -13046,6 +13271,7 @@
<label xml:lang="ko">단계 개수</label>
<label xml:lang="tr">Adım Sayısı</label>
<label xml:lang="th">Number of steps</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Number of steps</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="1">
@@ -13057,7 +13283,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定可能的最小放弃步数。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
@@ -13071,10 +13297,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">元に戻せるステップの最低数を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the lowest number of undo steps possible.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -13086,7 +13313,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定可能的最大放弃步数。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
@@ -13100,10 +13327,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">元に戻せるステップの最高数を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the highest number of undo steps possible.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -13120,7 +13348,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies options related to the setup.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies options related to the setup.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies options related to the setup.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies options related to the setup.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定与安装相关的选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies options related to the setup.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies options related to the setup.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies options related to the setup.</desc>
@@ -13134,10 +13362,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies options related to the setup.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies options related to the setup.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies options related to the setup.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies options related to the setup.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">セットアップに関連するオプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies options related to the setup.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies options related to the setup.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies options related to the setup.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies options related to the setup.</desc>
</info>
<group oor:name="Language">
<info>
@@ -13148,7 +13377,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies options related to the installed languages.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies options related to the installed languages.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies options related to the installed languages.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies options related to the installed languages.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定与安装的语言相关的选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies options related to the installed languages.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies options related to the installed languages.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies options related to the installed languages.</desc>
@@ -13162,10 +13391,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies options related to the installed languages.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies options related to the installed languages.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies options related to the installed languages.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies options related to the installed languages.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">インストールされた言語に関連するオプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies options related to the installed languages.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies options related to the installed languages.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies options related to the installed languages.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies options related to the installed languages.</desc>
</info>
<prop oor:name="Locales" oor:type="oor:string-list">
<!--OldPath: OfficeLanguage/[Code]=Installed -->
@@ -13179,7 +13409,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有已安装的用于菜单和对话框的办公软件语言。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
@@ -13193,10 +13423,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">メニューおよびダイアログ用のインストール済みの Office 言語が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the installed Office languages for the menus and dialogs.</desc>
</info>
</prop>
</group>
@@ -13211,7 +13442,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies options related to printing.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies options related to printing.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定与打印相关的选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies options related to printing.</desc>
@@ -13225,10 +13456,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies options related to printing.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies options related to printing.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">印刷に関連するオプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies options related to printing.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies options related to printing.</desc>
</info>
<prop oor:name="PrintingModifiesDocument" oor:type="xs:boolean">
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrinterOptions-->
@@ -13241,7 +13473,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定打印文档时是否可以重新调整版式</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
@@ -13255,10 +13487,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
+ <desc xml:lang="ja">書式変更によりドキュメントの印刷でドキュメントを変更できるかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if printing a document can modify a document due to reformatting</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) PrintingModifiesDocument</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) PrintingModifiesDocument</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) PrintingModifiesDocument</label>
@@ -13284,6 +13517,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) PrintingModifiesDocument</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) PrintingModifiesDocument</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) PrintingModifiesDocument</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) PrintingModifiesDocument</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -13297,7 +13531,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings for print specific warnings.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings for print specific warnings.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings for print specific warnings.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings for print specific warnings.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有与打印相关的警告的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings for print specific warnings.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings for print specific warnings.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings for print specific warnings.</desc>
@@ -13311,10 +13545,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings for print specific warnings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings for print specific warnings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings for print specific warnings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings for print specific warnings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">印刷に特有の警告のための設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings for print specific warnings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings for print specific warnings.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings for print specific warnings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings for print specific warnings.</desc>
</info>
<prop oor:name="PaperSize" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: General/Print/Warning -->
@@ -13329,7 +13564,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定当打印作业需要特定的纸张大小时是否显示警告</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
@@ -13343,10 +13578,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
+ <desc xml:lang="ja">印刷出力で特定の用紙サイズを必要とする場合に、警告を表示するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper size</desc>
<label xml:lang="en-US">(Warnings) Paper size</label>
<label xml:lang="el">(Warnings) Paper size</label>
<label xml:lang="nl">(Warnings) Paper size</label>
@@ -13368,10 +13604,11 @@
<label xml:lang="sv">(Warnings) Paper size</label>
<label xml:lang="pl">(Warnings) Paper size</label>
<label xml:lang="pt-BR">(Warnings) Paper size</label>
- <label xml:lang="ja">(Warnings) Paper size</label>
+ <label xml:lang="ja">(警告) 用紙サイズ</label>
<label xml:lang="ko">(Warnings) Paper size</label>
<label xml:lang="tr">(Warnings) Paper size</label>
<label xml:lang="th">(Warnings) Paper size</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(Warnings) Paper size</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -13388,7 +13625,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定当打印作业需要特定的纸张方向时是否显示警告</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
@@ -13402,10 +13639,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
+ <desc xml:lang="ja">印刷出力で印刷方向を変える必要がある場合に、警告を表示するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if a warning should be displayed in case the printout requires a specific paper orientation</desc>
<label xml:lang="en-US">(Warnings) Paper orientation</label>
<label xml:lang="el">(Warnings) Paper orientation</label>
<label xml:lang="nl">(Warnings) Paper orientation</label>
@@ -13427,10 +13665,11 @@
<label xml:lang="sv">(Warnings) Paper orientation</label>
<label xml:lang="pl">(Warnings) Paper orientation</label>
<label xml:lang="pt-BR">(Warnings) Paper orientation</label>
- <label xml:lang="ja">(Warnings) Paper orientation</label>
+ <label xml:lang="ja">(警告) 印刷方向</label>
<label xml:lang="ko">(Warnings) Paper orientation</label>
<label xml:lang="tr">(Warnings) Paper orientation</label>
<label xml:lang="th">(Warnings) Paper orientation</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(Warnings) Paper orientation</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -13447,7 +13686,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在未找到文档中定义的打印机时是否显示警告</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
@@ -13461,10 +13700,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ドキュメントに定義されたプリンタが見つからない場合に、警告を表示するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if a warning should be displayed in case the printer defined in the document was not found</desc>
<label xml:lang="en-US">(Warnings) Not found</label>
<label xml:lang="el">(Warnings) Not found</label>
<label xml:lang="nl">(Warnings) Not found</label>
@@ -13472,7 +13712,7 @@
<label xml:lang="fi">(Warnings) Not found</label>
<label xml:lang="cs">(Warnings) Not found</label>
<label xml:lang="da">(Warnings) Not found</label>
- <label xml:lang="zh-CN">(Warnings) Not found</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">(警告) 未找到</label>
<label xml:lang="zh-TW">(Warnings) Not found</label>
<label xml:lang="ar">(Warnings) Not found</label>
<label xml:lang="he">(Warnings) Not found</label>
@@ -13486,10 +13726,11 @@
<label xml:lang="sv">(Warnings) Not found</label>
<label xml:lang="pl">(Warnings) Not found</label>
<label xml:lang="pt-BR">(Warnings) Not found</label>
- <label xml:lang="ja">(Warnings) Not found</label>
+ <label xml:lang="ja">(警告) 見つかりません</label>
<label xml:lang="ko">(Warnings) Not found</label>
<label xml:lang="tr">(Warnings) Not found</label>
<label xml:lang="th">(Warnings) Not found</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(Warnings) Not found</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -13497,14 +13738,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] Warnings -->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定当打印作业含有透明对象时是否显示警告。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
@@ -13518,10 +13759,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">印刷出力に透明なオブジェクトが含まれる場合に、警告を表示するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if a warning should be displayed in case the printout contains transparent objects.</desc>
<label xml:lang="en-US">(Warnings) Transparency</label>
<label xml:lang="el">(Warnings) Transparency</label>
<label xml:lang="nl">(Warnings) Transparency</label>
@@ -13529,7 +13771,7 @@
<label xml:lang="fi">(Warnings) Transparency</label>
<label xml:lang="cs">(Warnings) Transparency</label>
<label xml:lang="da">(Warnings) Transparency</label>
- <label xml:lang="zh-CN">(Warnings) Transparency</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">(警告) 透明</label>
<label xml:lang="zh-TW">(Warnings) Transparency</label>
<label xml:lang="ar">(Warnings) Transparency</label>
<label xml:lang="he">(Warnings) Transparency</label>
@@ -13543,10 +13785,11 @@
<label xml:lang="sv">(Warnings) Transparency</label>
<label xml:lang="pl">(Warnings) Transparency</label>
<label xml:lang="pt-BR">(Warnings) Transparency</label>
- <label xml:lang="ja">(Warnings) Transparency</label>
+ <label xml:lang="ja">(警告) 透明</label>
<label xml:lang="ko">(Warnings) Transparency</label>
<label xml:lang="tr">(Warnings) Transparency</label>
<label xml:lang="th">(Warnings) Transparency</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(Warnings) Transparency</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -13561,7 +13804,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the options related to printing.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the options related to printing.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定与打印相关的选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the options related to printing.</desc>
@@ -13575,10 +13818,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the options related to printing.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the options related to printing.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">印刷に関連するオプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the options related to printing.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the options related to printing.</desc>
</info>
<group oor:name="Printer">
<info>
@@ -13589,7 +13833,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the options related to printing.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the options related to printing.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定与打印相关的选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the options related to printing.</desc>
@@ -13603,23 +13847,24 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the options related to printing.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the options related to printing.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">印刷に関連するオプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the options related to printing.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the options related to printing.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the options related to printing.</desc>
</info>
<prop oor:name="ReduceTransparency" oor:type="xs:boolean">
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrinterOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示在输出对象时是否忽略其透明度。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
@@ -13633,10 +13878,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">オブジェクトの出力が透明な場合に無視するかどうかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) ReduceTransparency</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) ReduceTransparency</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) ReduceTransparency</label>
@@ -13662,6 +13908,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) ReduceTransparency</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) ReduceTransparency</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) ReduceTransparency</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) ReduceTransparency</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -13676,7 +13923,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定减少透明度的类型:0 - 自动确定减少程度,1 - 始终禁用。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
@@ -13690,10 +13937,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">透過性の引き下げ方法を指定します: 0 - 透過性を自動判定、1 - 使用しない。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) ReducedTransparencyMode</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) ReducedTransparencyMode</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) ReducedTransparencyMode</label>
@@ -13719,6 +13967,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) ReducedTransparencyMode</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) ReducedTransparencyMode</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) ReducedTransparencyMode</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) ReducedTransparencyMode</label>
</info>
<value>0</value>
</prop>
@@ -13726,14 +13975,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrinterOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示是否通过限制彩色图案的步数来减少输出彩色图案时的内存使用量。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
@@ -13747,10 +13996,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グラデーションの段階数に制限を課してグラデーション出力時のメモリー使用量を削減するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) ReduceGradients</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) ReduceGradients</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) ReduceGradients</label>
@@ -13776,6 +14026,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) ReduceGradients</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) ReduceGradients</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) ReduceGradients</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) ReduceGradients</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -13783,14 +14034,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrinterOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定减少彩色图案的类型:0 - 减少条纹数量,1 - 减少到颜色。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
@@ -13804,10 +14055,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グラデーションの削減方法を指定します: 0 - ストライプ数を削減、1 - 色に変換。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies type of gradient reduction: 0 - reduce the number of stripes, 1 - reduce to color.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
@@ -13829,10 +14081,11 @@
<label xml:lang="sv">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="pl">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="pt-BR">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
- <label xml:lang="ja">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
+ <label xml:lang="ja">(プリンタオプション) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) ReducedGradientMode</label>
</info>
<value>0</value>
</prop>
@@ -13847,7 +14100,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在输出彩色图案时使用的最大条纹数。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
@@ -13861,10 +14114,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グラデーション出力時の最大ストライプ数を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) ReducedGradientStepCount</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) ReducedGradientStepCount</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) ReducedGradientStepCount</label>
@@ -13890,6 +14144,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) ReducedGradientStepCount</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) ReducedGradientStepCount</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) ReducedGradientStepCount</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) ReducedGradientStepCount</label>
</info>
<value>64</value>
</prop>
@@ -13904,7 +14159,7 @@
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示是否通过限制分辨率来减少打印过程中位图的内存使用量。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
@@ -13918,10 +14173,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">解像度に制限を課してビットマップ印刷時のメモリー使用量を削減するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for print process by limiting the resolution.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) ReduceBitmaps</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) ReduceBitmaps</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) ReduceBitmaps</label>
@@ -13947,6 +14203,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) ReduceBitmaps</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) ReduceBitmaps</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) ReduceBitmaps</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) ReduceBitmaps</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -13954,14 +14211,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrinterOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定减少位图的类型:0 - 自动确定最佳分辨率,1 - 使用原始分辨率,2 - 使用者自定的分辨率。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
@@ -13975,10 +14232,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ビットマップ解像度の減算方法を指定します: 0 - 最適解像度を自動判定、1 - オリジナル解像度を使用、2 - 解像度をユーザー指定。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) ReducedBitmapMode</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) ReducedBitmapMode</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) ReducedBitmapMode</label>
@@ -14004,6 +14262,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) ReducedBitmapMode</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) ReducedBitmapMode</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) ReducedBitmapMode</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) ReducedBitmapMode</label>
</info>
<value>1</value>
</prop>
@@ -14011,14 +14270,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrinterOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定减少的位图的分辨率:0 - 72DPI,1 - 96DPI,2 - 150DPI,3 - 200DPI,4 - 300DPI,5 - 600DPI。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
@@ -14032,10 +14291,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">減算後のビットマップ解像度を指定します: 0 - 72 DPI、1 - 96 DPI、2 - 150 DPI、3 - 200 DPI、4 - 300 DPI、5 - 600 DPI。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) ReducedBitmapResolution</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) ReducedBitmapResolution</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) ReducedBitmapResolution</label>
@@ -14061,6 +14321,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) ReducedBitmapResolution</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) ReducedBitmapResolution</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) ReducedBitmapResolution</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) ReducedBitmapResolution</label>
</info>
<value>3</value>
</prop>
@@ -14075,7 +14336,7 @@
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示是否降低自动为透明对象建立的替换位图的分辨率。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
@@ -14089,12 +14350,12 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">透過オブジェクトに対して自動作成される置換ビットマップの解像度を引き下げるかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
- <label xml:lang="en-US">(PrinterOptions)
- ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
+ <label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
<label xml:lang="fr">(PrinterOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
@@ -14119,6 +14380,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -14133,7 +14395,7 @@
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示是否只建立所有对象的灰度输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
@@ -14147,10 +14409,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">オブジェクトの出力をグレースケールのみにするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrinterOptions) ConvertToGreyscales</label>
<label xml:lang="el">(PrinterOptions) ConvertToGreyscales</label>
<label xml:lang="nl">(PrinterOptions) ConvertToGreyscales</label>
@@ -14176,6 +14439,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrinterOptions) ConvertToGreyscales</label>
<label xml:lang="tr">(PrinterOptions) ConvertToGreyscales</label>
<label xml:lang="th">(PrinterOptions) ConvertToGreyscales</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrinterOptions) ConvertToGreyscales</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -14189,7 +14453,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the options for printing to a file.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the options for printing to a file.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the options for printing to a file.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the options for printing to a file.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定打印成文件的选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the options for printing to a file.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the options for printing to a file.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the options for printing to a file.</desc>
@@ -14203,10 +14467,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the options for printing to a file.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the options for printing to a file.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the options for printing to a file.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the options for printing to a file.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ファイル印刷用の出力オプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the options for printing to a file.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the options for printing to a file.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the options for printing to a file.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the options for printing to a file.</desc>
<label xml:lang="en-US">Print File</label>
<label xml:lang="el">Εκτύπωση αρχείου</label>
<label xml:lang="nl">Bestand afdrukken</label>
@@ -14232,19 +14497,20 @@
<label xml:lang="ko">파일 인쇄</label>
<label xml:lang="tr">Dosyayı yazdır</label>
<label xml:lang="th">พิมพ์แฟ้ม</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Print File</label>
</info>
<prop oor:name="ReduceTransparency" oor:type="xs:boolean">
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrintFileOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示在输出对象时是否忽略其透明度。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
@@ -14258,10 +14524,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">出力するオブジェクトの透過性を無視するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to ignore transparency for the output of objects.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrintFileOptions) ReduceTransparency</label>
<label xml:lang="el">(PrintFileOptions) ReduceTransparency</label>
<label xml:lang="nl">(PrintFileOptions) ReduceTransparency</label>
@@ -14287,6 +14554,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrintFileOptions) ReduceTransparency</label>
<label xml:lang="tr">(PrintFileOptions) ReduceTransparency</label>
<label xml:lang="th">(PrintFileOptions) ReduceTransparency</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrintFileOptions) ReduceTransparency</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -14294,14 +14562,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrintFileOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="fi">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示减少透明度的类型:0 - 自动确定减少程度,1 - 始终禁用。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
@@ -14315,10 +14583,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">透過性の引き下げ方法を指定します: 0 - 透過性を自動判定、1 - 使用しない。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates the type of transparency reduction: 0 - Automatically determine reduction, 1 - Always disabled.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrintFileOptions) ReducedTransparencyMode</label>
<label xml:lang="el">(PrintFileOptions) ReducedTransparencyMode</label>
<label xml:lang="nl">(PrintFileOptions) ReducedTransparencyMode</label>
@@ -14344,6 +14613,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrintFileOptions) ReducedTransparencyMode</label>
<label xml:lang="tr">(PrintFileOptions) ReducedTransparencyMode</label>
<label xml:lang="th">(PrintFileOptions) ReducedTransparencyMode</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrintFileOptions) ReducedTransparencyMode</label>
</info>
<value>0</value>
</prop>
@@ -14351,14 +14621,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrintFileOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示是否通过限制彩色图案的步数来减少输出彩色图案时的内存使用量。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
@@ -14372,10 +14642,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グラデーションの段階数に制限を課してグラデーション出力時のメモリー使用量を削減するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to reduce memory usage for output of gradients by limiting the number of gradient steps.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrintFileOptions) ReduceGradients</label>
<label xml:lang="el">(PrintFileOptions) ReduceGradients</label>
<label xml:lang="nl">(PrintFileOptions) ReduceGradients</label>
@@ -14401,6 +14672,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrintFileOptions) ReduceGradients</label>
<label xml:lang="tr">(PrintFileOptions) ReduceGradients</label>
<label xml:lang="th">(PrintFileOptions) ReduceGradients</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrintFileOptions) ReduceGradients</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -14408,14 +14680,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrintFileOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="fi">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示减少彩色图案的类型:0 - 减少条纹数量,1 - 减少到颜色。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
@@ -14429,10 +14701,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グラデーションの削減方法を指定します: 0 - ストライプ数を削減、1 - 色に変換。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates the type of gradient reduction: 0 - Reduce the number of stripes, 1 - Reduce to color.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrintFileOptions) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="el">(PrintFileOptions) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="nl">(PrintFileOptions) ReducedGradientMode</label>
@@ -14458,6 +14731,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrintFileOptions) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="tr">(PrintFileOptions) ReducedGradientMode</label>
<label xml:lang="th">(PrintFileOptions) ReducedGradientMode</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrintFileOptions) ReducedGradientMode</label>
</info>
<value>0</value>
</prop>
@@ -14465,14 +14739,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrintFileOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在输出彩色图案时使用的最大条纹数。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
@@ -14486,10 +14760,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グラデーション出力時の最大ストライプ数を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the maximum number stripes used for output of gradients.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrintFileOptions) ReducedGradientStepCount</label>
<label xml:lang="el">(PrintFileOptions) ReducedGradientStepCount</label>
<label xml:lang="nl">(PrintFileOptions) ReducedGradientStepCount</label>
@@ -14515,6 +14790,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrintFileOptions) ReducedGradientStepCount</label>
<label xml:lang="tr">(PrintFileOptions) ReducedGradientStepCount</label>
<label xml:lang="th">(PrintFileOptions) ReducedGradientStepCount</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrintFileOptions) ReducedGradientStepCount</label>
</info>
<value>64</value>
</prop>
@@ -14522,14 +14798,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrintFileOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示是否通过限制分辨率来减少打印过程中位图的内存使用量。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
@@ -14543,10 +14819,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">解像度に制限を課してビットマップ印刷時のメモリー使用量を削減するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to reduce the memory usage of bitmaps for the print process by limiting the resolution.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrintFileOptions) ReduceBitmaps</label>
<label xml:lang="el">(PrintFileOptions) ReduceBitmaps</label>
<label xml:lang="nl">(PrintFileOptions) ReduceBitmaps</label>
@@ -14572,6 +14849,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrintFileOptions) ReduceBitmaps</label>
<label xml:lang="tr">(PrintFileOptions) ReduceBitmaps</label>
<label xml:lang="th">(PrintFileOptions) ReduceBitmaps</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrintFileOptions) ReduceBitmaps</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -14579,16 +14857,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrintFileOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically
- determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User
- defined resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定减少位图的类型:0 - 自动确定最佳分辨率,1 - 使用原始分辨率,2 - 使用者自定的分辨率。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
@@ -14602,10 +14878,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ビットマップ解像度の減算方法を指定します: 0 - 最適解像度を自動判定、1 - オリジナル解像度を使用、2 - 解像度をユーザー指定。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the type of bitmap reduction: 0 - Automatically determine optimal resolution, 1 - Use original resolution, 2 - User defined resolution.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrintFileOptions) ReducedBitmapMode</label>
<label xml:lang="el">(PrintFileOptions) ReducedBitmapMode</label>
<label xml:lang="nl">(PrintFileOptions) ReducedBitmapMode</label>
@@ -14631,6 +14908,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrintFileOptions) ReducedBitmapMode</label>
<label xml:lang="tr">(PrintFileOptions) ReducedBitmapMode</label>
<label xml:lang="th">(PrintFileOptions) ReducedBitmapMode</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrintFileOptions) ReducedBitmapMode</label>
</info>
<value>1</value>
</prop>
@@ -14638,15 +14916,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrintFileOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI,
- 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定减少的位图的分辨率:0 - 72DPI,1 - 96DPI,2 - 150DPI,3 - 200DPI,4 - 300DPI,5 - 600DPI。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
@@ -14660,10 +14937,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">減算後のビットマップ解像度を指定します: 0 - 72 DPI、1 - 96 DPI、2 - 150 DPI、3 - 200 DPI、4 - 300 DPI、5 - 600 DPI。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the resolution of reduced bitmaps: 0 - 72DPI, 1 - 96DPI, 2 - 150DPI, 3 - 200DPI, 4 - 300DPI, 5 - 600DPI.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrintFileOptions) ReducedBitmapResolution</label>
<label xml:lang="el">(PrintFileOptions) ReducedBitmapResolution</label>
<label xml:lang="nl">(PrintFileOptions) ReducedBitmapResolution</label>
@@ -14689,6 +14967,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrintFileOptions) ReducedBitmapResolution</label>
<label xml:lang="tr">(PrintFileOptions) ReducedBitmapResolution</label>
<label xml:lang="th">(PrintFileOptions) ReducedBitmapResolution</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrintFileOptions) ReducedBitmapResolution</label>
</info>
<value>3</value>
</prop>
@@ -14696,16 +14975,14 @@
<!-- UIHints: Tools Options - General Print [Section] PrintFileOptions-->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to reduce the resolution of
- automatically created substitution bitmaps of transparent
- objects.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示是否降低自动为透明图像建立的替换位图的分辨率。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
@@ -14719,10 +14996,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">透過オブジェクトに対して自動作成される置換ビットマップの解像度を引き下げるかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to reduce the resolution of automatically created substitution bitmaps of transparent objects.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrintFileOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
<label xml:lang="el">(PrintFileOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
<label xml:lang="nl">(PrintFileOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
@@ -14748,6 +15026,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrintFileOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
<label xml:lang="tr">(PrintFileOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
<label xml:lang="th">(PrintFileOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrintFileOptions) ReducedBitmapIncludesTransparency</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -14762,7 +15041,7 @@
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示是否只建立所有对象的灰度输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
@@ -14776,10 +15055,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">オブジェクトの出力をグレースケールのみにするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to create only grayscale output of all objects.</desc>
<label xml:lang="en-US">(PrintFileOptions) ConvertToGreyscales</label>
<label xml:lang="el">(PrintFileOptions) ConvertToGreyscales</label>
<label xml:lang="nl">(PrintFileOptions) ConvertToGreyscales</label>
@@ -14805,6 +15085,7 @@
<label xml:lang="ko">(PrintFileOptions) ConvertToGreyscales</label>
<label xml:lang="tr">(PrintFileOptions) ConvertToGreyscales</label>
<label xml:lang="th">(PrintFileOptions) ConvertToGreyscales</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(PrintFileOptions) ConvertToGreyscales</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -14822,7 +15103,7 @@
<desc xml:lang="fi">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="cs">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="da">Lists open documents or windows.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Lists open documents or windows.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">列出打开的文档或视窗。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="ar">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="he">Lists open documents or windows.</desc>
@@ -14836,10 +15117,11 @@
<desc xml:lang="sv">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="pl">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Lists open documents or windows.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Lists open documents or windows.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">開いているドキュメントまたはウィンドウをリスト表示します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="tr">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="th">Lists open documents or windows.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Lists open documents or windows.</desc>
</info>
<prop oor:name="WindowList" oor:type="oor:string-list">
<!-- OldPath: SavedWorkingSet -->
@@ -14855,7 +15137,7 @@
<desc xml:lang="fi">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="cs">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="da">Lists open documents or windows.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Lists open documents or windows.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">列出打开的文档或视窗。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="ar">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="he">Lists open documents or windows.</desc>
@@ -14869,10 +15151,11 @@
<desc xml:lang="sv">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="pl">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Lists open documents or windows.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Lists open documents or windows.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">開いているドキュメントまたはウィンドウをリスト表示します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="tr">Lists open documents or windows.</desc>
<desc xml:lang="th">Lists open documents or windows.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Lists open documents or windows.</desc>
</info>
</prop>
</group>
@@ -14886,7 +15169,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有用于指定是否将 XML 软件包加入到应用程序二进制文件中的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
@@ -14900,10 +15183,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アプリケーションのバイナリファイルに XML パッケージを追加するかの設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings specifying if a XML package is added to the applications binary files.</desc>
</info>
<prop oor:name="Writer" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: AddXMLToStorage_Writer -->
@@ -14918,7 +15202,7 @@
<desc xml:lang="fi">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
<desc xml:lang="da">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">定义是否将 XML 软件包加入到 Writer 二进制文件中。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
<desc xml:lang="he">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
@@ -14932,10 +15216,11 @@
<desc xml:lang="sv">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Writer のバイナリファイルに XML パッケージを追加するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
<desc xml:lang="th">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Defines if a XML package is added to the Writer binary files.</desc>
</info>
</prop>
<prop oor:name="Calc" oor:type="xs:boolean">
@@ -14951,7 +15236,7 @@
<desc xml:lang="fi">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
<desc xml:lang="da">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">定义是否将 XML 软件包加入到 Calc 二进制文件中。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
<desc xml:lang="he">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
@@ -14965,10 +15250,11 @@
<desc xml:lang="sv">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Calc のバイナリファイルに XML パッケージを追加するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
<desc xml:lang="th">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Defines if a XML package is added to the Calc binary files.</desc>
</info>
</prop>
<prop oor:name="Impress" oor:type="xs:boolean">
@@ -14984,7 +15270,7 @@
<desc xml:lang="fi">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
<desc xml:lang="da">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">定义是否将 XML 软件包加入到 Impress 二进制文件中。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
<desc xml:lang="he">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
@@ -14998,10 +15284,11 @@
<desc xml:lang="sv">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Impress のバイナリファイルに XML パッケージを追加するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
<desc xml:lang="th">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Defines if a XML package is added to the Impress binary files.</desc>
</info>
</prop>
<prop oor:name="Draw" oor:type="xs:boolean">
@@ -15017,7 +15304,7 @@
<desc xml:lang="fi">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
<desc xml:lang="da">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">定义是否将 XML 软件包加入到 Draw 二进制文件中。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
<desc xml:lang="he">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
@@ -15031,10 +15318,11 @@
<desc xml:lang="sv">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Draw のバイナリファイルに XML パッケージを追加するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
<desc xml:lang="th">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Defines if a XML package is added to the Draw binary files.</desc>
</info>
</prop>
</group>
@@ -15048,7 +15336,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有用于指定常用帮助设定的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
@@ -15062,10 +15350,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">共通ヘルプの設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings that specify the common help settings.</desc>
</info>
<prop oor:name="Locale" oor:type="xs:string">
<info>
@@ -15091,10 +15380,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines the locale for the help pages.</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines the locale for the help pages.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines the locale for the help pages.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines the locale for the help pages.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヘルプページのロケール設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines the locale for the help pages.</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines the locale for the help pages.</desc>
<desc xml:lang="th">Determines the locale for the help pages.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines the locale for the help pages.</desc>
</info>
<value/>
<!-- JB: Empty default inserted into empty property node. Remove if NIL was intended -->
@@ -15123,10 +15413,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines the operating system on which the help system is displayed.</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines the operating system on which the help system is displayed.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines the operating system on which the help system is displayed.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines the operating system on which the help system is displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヘルプシステムを表示させるオペレーティングシステムを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines the operating system on which the help system is displayed.</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines the operating system on which the help system is displayed.</desc>
<desc xml:lang="th">Determines the operating system on which the help system is displayed.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines the operating system on which the help system is displayed.</desc>
</info>
<value/>
<!-- JB: Empty default inserted into empty property node. Remove if NIL was intended -->
@@ -15157,10 +15448,11 @@
<desc xml:lang="sv">Activates the Tip help.</desc>
<desc xml:lang="pl">Activates the Tip help.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Activates the Tip help.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Activates the Tip help.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヒントヘルプの表示をアクティブにします。</desc>
<desc xml:lang="ko">Activates the Tip help.</desc>
<desc xml:lang="tr">Activates the Tip help.</desc>
<desc xml:lang="th">Activates the Tip help.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Activates the Tip help.</desc>
<label xml:lang="en-US">Tips</label>
<label xml:lang="el">Συμβουλή βοήθειας</label>
<label xml:lang="nl">Help-Tip</label>
@@ -15186,6 +15478,7 @@
<label xml:lang="ko">조언</label>
<label xml:lang="tr">Öneriler</label>
<label xml:lang="th">คำแนะนำ</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Tips</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -15201,7 +15494,7 @@
<desc xml:lang="fi">Activates the Extended help.</desc>
<desc xml:lang="cs">Activates the Extended help.</desc>
<desc xml:lang="da">Activates the Extended help.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Activates the Extended help.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">启动说明文帮助。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Activates the Extended help.</desc>
<desc xml:lang="ar">Activates the Extended help.</desc>
<desc xml:lang="he">Activates the Extended help.</desc>
@@ -15215,10 +15508,11 @@
<desc xml:lang="sv">Activates the Extended help.</desc>
<desc xml:lang="pl">Activates the Extended help.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Activates the Extended help.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Activates the Extended help.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">詳細ヒントをアクティブにします。</desc>
<desc xml:lang="ko">Activates the Extended help.</desc>
<desc xml:lang="tr">Activates the Extended help.</desc>
<desc xml:lang="th">Activates the Extended help.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Activates the Extended help.</desc>
<label xml:lang="en-US">Extended Tips</label>
<label xml:lang="el">Ενεργή βοήθεια</label>
<label xml:lang="nl">Actieve Help</label>
@@ -15244,6 +15538,7 @@
<label xml:lang="ko">현재 도움말</label>
<label xml:lang="tr">Aktif yardım</label>
<label xml:lang="th">ขยายคำแนะนำ</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Extended Tips</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -15257,7 +15552,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定一个用于显示帮助内容样式表的名称。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
@@ -15271,10 +15566,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヘルプ表示用のスタイルシート名を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the name of the stylesheet used to display help content.</desc>
</info>
<value>Default</value>
</prop>
@@ -15288,7 +15584,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 HelpAgent 的属性。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
@@ -15302,10 +15598,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HelpAgent のプロパティを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the properties of the HelpAgent.</desc>
</info>
<prop oor:name="Enabled" oor:type="xs:boolean">
<info>
@@ -15316,7 +15613,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否使用 HelpAgent。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
@@ -15330,10 +15627,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HelpAgent を使用可能とするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether the HelpAgent is enabled.</desc>
<label xml:lang="en-US">enable HelpAgent</label>
<label xml:lang="el">enable HelpAgent</label>
<label xml:lang="nl">enable HelpAgent</label>
@@ -15341,7 +15639,7 @@
<label xml:lang="fi">enable HelpAgent</label>
<label xml:lang="cs">enable HelpAgent</label>
<label xml:lang="da">enable HelpAgent</label>
- <label xml:lang="zh-CN">enable HelpAgent</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">使用 HelpAgent</label>
<label xml:lang="zh-TW">enable HelpAgent</label>
<label xml:lang="ar">enable HelpAgent</label>
<label xml:lang="he">enable HelpAgent</label>
@@ -15355,10 +15653,11 @@
<label xml:lang="sv">enable HelpAgent</label>
<label xml:lang="pl">enable HelpAgent</label>
<label xml:lang="pt-BR">enable HelpAgent</label>
- <label xml:lang="ja">enable HelpAgent</label>
+ <label xml:lang="ja">HelpAgent を使用可能にします。</label>
<label xml:lang="ko">enable HelpAgent</label>
<label xml:lang="tr">enable HelpAgent</label>
<label xml:lang="th">enable HelpAgent</label>
+ <label xml:lang="x-comment">enable HelpAgent</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -15371,7 +15670,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定超时值 (单位为秒)。如果使用者忽略 HelpAgent 超过指定的值,则 HelpAgent 将自动关闭。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
@@ -15385,10 +15684,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HelpAgent の表示で、ユーザー側から無視された場合に自動的に閉じるまでのタイムアウト時間を秒単位で指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the time-out value in seconds after which the HelpAgent is closed automatically if ignored by the user.</desc>
<label xml:lang="en-US">HelpAgent timeout</label>
<label xml:lang="el">HelpAgent timeout</label>
<label xml:lang="nl">HelpAgent timeout</label>
@@ -15396,7 +15696,7 @@
<label xml:lang="fi">HelpAgent timeout</label>
<label xml:lang="cs">HelpAgent timeout</label>
<label xml:lang="da">HelpAgent timeout</label>
- <label xml:lang="zh-CN">HelpAgent timeout</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">HelpAgent 超时</label>
<label xml:lang="zh-TW">HelpAgent timeout</label>
<label xml:lang="ar">HelpAgent timeout</label>
<label xml:lang="he">HelpAgent timeout</label>
@@ -15410,10 +15710,11 @@
<label xml:lang="sv">HelpAgent timeout</label>
<label xml:lang="pl">HelpAgent timeout</label>
<label xml:lang="pt-BR">HelpAgent timeout</label>
- <label xml:lang="ja">HelpAgent timeout</label>
+ <label xml:lang="ja">HelpAgent のタイムアウト</label>
<label xml:lang="ko">HelpAgent timeout</label>
<label xml:lang="tr">HelpAgent timeout</label>
<label xml:lang="th">HelpAgent timeout</label>
+ <label xml:lang="x-comment">HelpAgent timeout</label>
</info>
<value>30</value>
</prop>
@@ -15426,7 +15727,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定使用者忽略给定的 HelpAgent 主题多长时间后,该主题在将来就会被忽略 (任何对此主题的请求都会被自动放弃)。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
@@ -15440,10 +15741,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">個々の HelpAgent トピックの表示を停止させる条件を、ユーザーが無視した回数として指定します (それ以降は、該当トピックの表示要求はすべて拒否されるようになります)。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies how often the user must ignore a given HelpAgent topic until it is disregarded in the future (any requests for this topic will be dropped silently).</desc>
<label xml:lang="en-US">HelpAgent retry limit</label>
<label xml:lang="el">HelpAgent retry limit</label>
<label xml:lang="nl">HelpAgent retry limit</label>
@@ -15451,7 +15753,7 @@
<label xml:lang="fi">HelpAgent retry limit</label>
<label xml:lang="cs">HelpAgent retry limit</label>
<label xml:lang="da">HelpAgent retry limit</label>
- <label xml:lang="zh-CN">HelpAgent retry limit</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">HelpAgent 重试限制</label>
<label xml:lang="zh-TW">HelpAgent retry limit</label>
<label xml:lang="ar">HelpAgent retry limit</label>
<label xml:lang="he">HelpAgent retry limit</label>
@@ -15465,10 +15767,11 @@
<label xml:lang="sv">HelpAgent retry limit</label>
<label xml:lang="pl">HelpAgent retry limit</label>
<label xml:lang="pt-BR">HelpAgent retry limit</label>
- <label xml:lang="ja">HelpAgent retry limit</label>
+ <label xml:lang="ja">HelpAgent のリトライの上限</label>
<label xml:lang="ko">HelpAgent retry limit</label>
<label xml:lang="tr">HelpAgent retry limit</label>
<label xml:lang="th">HelpAgent retry limit</label>
+ <label xml:lang="x-comment">HelpAgent retry limit</label>
</info>
<value>3</value>
</prop>
@@ -15481,7 +15784,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有至少被使用者忽略了一次的帮助 URL,以及它们被忽略的次数。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
@@ -15495,10 +15798,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ユーザーにより 1 回以上無視されたヘルプ URL および、その無視された回数が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the help URLs which have been ignored at least once by the user, together with a counter of how often they have been ignored.</desc>
<label xml:lang="en-US">HelpAgent ignore list</label>
<label xml:lang="el">HelpAgent ignore list</label>
<label xml:lang="nl">HelpAgent ignore list</label>
@@ -15506,7 +15810,7 @@
<label xml:lang="fi">HelpAgent ignore list</label>
<label xml:lang="cs">HelpAgent ignore list</label>
<label xml:lang="da">HelpAgent ignore list</label>
- <label xml:lang="zh-CN">HelpAgent ignore list</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">HelpAgent 忽略列表</label>
<label xml:lang="zh-TW">HelpAgent ignore list</label>
<label xml:lang="ar">HelpAgent ignore list</label>
<label xml:lang="he">HelpAgent ignore list</label>
@@ -15520,10 +15824,11 @@
<label xml:lang="sv">HelpAgent ignore list</label>
<label xml:lang="pl">HelpAgent ignore list</label>
<label xml:lang="pt-BR">HelpAgent ignore list</label>
- <label xml:lang="ja">HelpAgent ignore list</label>
+ <label xml:lang="ja">HelpAgent の無視に関するリスト</label>
<label xml:lang="ko">HelpAgent ignore list</label>
<label xml:lang="tr">HelpAgent ignore list</label>
<label xml:lang="th">HelpAgent ignore list</label>
+ <label xml:lang="x-comment">HelpAgent ignore list</label>
</info>
</set>
</group>
@@ -15537,7 +15842,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有与产品注册功能相关的各种设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
@@ -15551,10 +15856,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">製品登録機能に関する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains various settings regarding the product registration feature.</desc>
</info>
<prop oor:name="URL" oor:type="xs:string">
<info>
@@ -15565,7 +15871,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有用于指定联机注册所使用的 URL 的字串。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
@@ -15579,10 +15885,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">オンライン登録用の URL を示す文字列が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains a string specifying the URL to be used for online registration.</desc>
</info>
<value/>
<!-- JB: Empty default inserted into empty property node. Remove if NIL was intended -->
@@ -15596,7 +15903,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
<desc xml:lang="da">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有用户收到提醒的日期的字串表示形式 (例如“13.02.2002”)。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
<desc xml:lang="he">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
@@ -15610,10 +15917,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ユーザーに通知を表示する日付が、文字列の形で含まれます (たとえば &quot;13.02.2002&quot;)。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
<desc xml:lang="th">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains a string representation of the date on which the user receives a reminder (e.g. &quot;13.02.2002&quot;).</desc>
</info>
<value/>
<!-- JB: Empty default inserted into empty property node. Remove if NIL was intended -->
@@ -15627,7 +15935,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有用于在内部确定对话框启动时间的数字。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
@@ -15641,10 +15949,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ダイアログを開始させる時刻の内部判定に用いる数値が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the number used internally to determine when the dialog should be started.</desc>
</info>
<value>1</value>
</prop>
@@ -15657,7 +15966,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有用于指定 [注册...] 菜单项是否可用的布尔值。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
@@ -15671,10 +15980,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">メニュー項目「登録...」の表示を指定するブール値が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains a Boolean that specifies if the &quot;Registration...&quot; menu item is available.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -15690,7 +16000,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains Java related settings.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains Java related settings.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains Java related settings.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains Java related settings.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有与 Java 相关的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains Java related settings.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains Java related settings.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains Java related settings.</desc>
@@ -15704,10 +16014,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains Java related settings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains Java related settings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains Java related settings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains Java related settings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Java 関連の設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains Java related settings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains Java related settings.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains Java related settings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains Java related settings.</desc>
</info>
<group oor:name="Applet">
<info>
@@ -15718,7 +16029,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains Applet related settings.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains Applet related settings.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains Applet related settings.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains Applet related settings.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有与 Applet 相关的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains Applet related settings.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains Applet related settings.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains Applet related settings.</desc>
@@ -15732,10 +16043,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains Applet related settings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains Applet related settings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains Applet related settings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains Applet related settings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Applet 関連の設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains Applet related settings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains Applet related settings.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains Applet related settings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains Applet related settings.</desc>
</info>
<prop oor:name="Enable" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: Java -->
@@ -15749,7 +16061,7 @@
<desc xml:lang="fi">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
<desc xml:lang="cs">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
<desc xml:lang="da">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">使用/禁用办公软件文档中的 Java Applet。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
<desc xml:lang="ar">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
<desc xml:lang="he">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
@@ -15763,10 +16075,11 @@
<desc xml:lang="sv">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
<desc xml:lang="pl">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">StarSuite ドキュメントでの Java アプレットの使用/不使用を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
<desc xml:lang="tr">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
<desc xml:lang="th">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Enables/disables Java applets in Office documents.</desc>
<label xml:lang="en-US">Enable Applets</label>
<label xml:lang="el">Enable Applets</label>
<label xml:lang="nl">Enable Applets</label>
@@ -15774,7 +16087,7 @@
<label xml:lang="fi">Enable Applets</label>
<label xml:lang="cs">Enable Applets</label>
<label xml:lang="da">Enable Applets</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Enable Applets</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">使用 Applet</label>
<label xml:lang="zh-TW">Enable Applets</label>
<label xml:lang="ar">Enable Applets</label>
<label xml:lang="he">Enable Applets</label>
@@ -15788,10 +16101,11 @@
<label xml:lang="sv">Enable Applets</label>
<label xml:lang="pl">Enable Applets</label>
<label xml:lang="pt-BR">Enable Applets</label>
- <label xml:lang="ja">Enable Applets</label>
+ <label xml:lang="ja">Applet を使用可能にします。</label>
<label xml:lang="ko">Enable Applets</label>
<label xml:lang="tr">Enable Applets</label>
<label xml:lang="th">Enable Applets</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Enable Applets</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -15807,7 +16121,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定与位图的矢量化相关的选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
@@ -15821,10 +16135,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ビットマップのベクトル化に関するオプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the options related to the vectorization of bitmaps.</desc>
</info>
<prop oor:name="ColorCount" oor:type="xs:short">
<!-- OldPath: Draw_Impress/Vectorize -->
@@ -15839,7 +16154,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在 Draw/Impress 中建立矢量图形所使用的颜色数 [单位=计数]。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
@@ -15853,10 +16168,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Draw および Impress でベクトル図形を作成する際の、色の数を指定します。[単位=数値]</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the number of colors that are used to create a vector graphic in Draw/Impress [UNIT=count].</desc>
<label xml:lang="en-US">Number of colors</label>
<label xml:lang="el">Number of colors</label>
<label xml:lang="nl">Number of colors</label>
@@ -15864,7 +16180,7 @@
<label xml:lang="fi">Number of colors</label>
<label xml:lang="cs">Number of colors</label>
<label xml:lang="da">Number of colors</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Number of colors</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">颜色数</label>
<label xml:lang="zh-TW">Number of colors</label>
<label xml:lang="ar">Number of colors</label>
<label xml:lang="he">Number of colors</label>
@@ -15878,10 +16194,11 @@
<label xml:lang="sv">Number of colors</label>
<label xml:lang="pl">Number of colors</label>
<label xml:lang="pt-BR">Number of colors</label>
- <label xml:lang="ja">Number of colors</label>
+ <label xml:lang="ja">色の数</label>
<label xml:lang="ko">Number of colors</label>
<label xml:lang="tr">Number of colors</label>
<label xml:lang="th">Number of colors</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Number of colors</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="8">
@@ -15893,7 +16210,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定建立矢量图形所使用的颜色最少为 8 种。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
@@ -15907,10 +16224,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ベクトル図形を作成する際の最小値を 8 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 8.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="32">
@@ -15922,7 +16240,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定建立矢量图形所使用的颜色最少为 32 种。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
@@ -15936,10 +16254,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ベクトル図形を作成する際の最小値を 32 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies that the lowest number that can be used to create a vector graphic is 32.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -15958,7 +16277,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在建立矢量图形时要合并为单个像素的像素个数。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
@@ -15972,10 +16291,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ベクトル図形を作成する際に、単一のピクセルにまとめるピクセル数を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the number of pixels that you want to combine as a single pixel when creating a vector graphic.</desc>
<label xml:lang="en-US">Point reduction</label>
<label xml:lang="el">Point reduction</label>
<label xml:lang="nl">Point reduction</label>
@@ -16001,6 +16321,7 @@
<label xml:lang="ko">Point reduction</label>
<label xml:lang="tr">Point reduction</label>
<label xml:lang="th">Point reduction</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Point reduction</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -16012,7 +16333,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定减少点的最小值为 0 个像素。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
@@ -16026,10 +16347,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">削減するポイントの最小値を 0 ピクセルに指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the minimum value to reduce point is 0 pixels.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="32">
@@ -16041,7 +16363,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定减少点的最大值为 32 个像素。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
@@ -16055,10 +16377,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">削減するポイントの最大値を 32 ピクセルに指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the maximum value to reduce point is 32 pixels.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -16070,15 +16393,14 @@
<!-- UIHints: Select bitmap =&gt; context menu convert To polygon -->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to
- create a tiled background before vectorizing.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="fi">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="cs">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="da">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指示在矢量化之前是否建立平铺的背景。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="ar">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="he">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
@@ -16092,10 +16414,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ベクトル化する前に背景をタイリングするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to create a tiled background before vectorizing.</desc>
<label xml:lang="en-US">Fill holes</label>
<label xml:lang="el">Fill holes</label>
<label xml:lang="nl">Fill holes</label>
@@ -16103,7 +16426,7 @@
<label xml:lang="fi">Fill holes</label>
<label xml:lang="cs">Fill holes</label>
<label xml:lang="da">Fill holes</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Fill holes</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">充填孔</label>
<label xml:lang="zh-TW">Fill holes</label>
<label xml:lang="ar">Fill holes</label>
<label xml:lang="he">Fill holes</label>
@@ -16117,10 +16440,11 @@
<label xml:lang="sv">Fill holes</label>
<label xml:lang="pl">Fill holes</label>
<label xml:lang="pt-BR">Fill holes</label>
- <label xml:lang="ja">Fill holes</label>
+ <label xml:lang="ja">ホールを塗りつぶす。</label>
<label xml:lang="ko">Fill holes</label>
<label xml:lang="tr">Fill holes</label>
<label xml:lang="th">Fill holes</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Fill holes</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -16130,15 +16454,14 @@
<!-- UIHints: Select bitmap =&gt; context menu convert To polygon -->
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies the extent of background tiles that are used for
- vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定用于矢量化的背景平铺范围 [单位=像素]。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
@@ -16152,10 +16475,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ベクトル化する際の、背景のタイリング強度を指定します [単位=ピクセル]。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the extent of background tiles that are used for vectorizing [UNIT=pixel].</desc>
<label xml:lang="en-US">Tile extent</label>
<label xml:lang="el">Tile extent</label>
<label xml:lang="nl">Tile extent</label>
@@ -16163,7 +16487,7 @@
<label xml:lang="fi">Tile extent</label>
<label xml:lang="cs">Tile extent</label>
<label xml:lang="da">Tile extent</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Tile extent</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">平铺范围</label>
<label xml:lang="zh-TW">Tile extent</label>
<label xml:lang="ar">Tile extent</label>
<label xml:lang="he">Tile extent</label>
@@ -16177,22 +16501,23 @@
<label xml:lang="sv">Tile extent</label>
<label xml:lang="pl">Tile extent</label>
<label xml:lang="pt-BR">Tile extent</label>
- <label xml:lang="ja">Tile extent</label>
+ <label xml:lang="ja">タイリング強度</label>
<label xml:lang="ko">Tile extent</label>
<label xml:lang="tr">Tile extent</label>
<label xml:lang="th">Tile extent</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Tile extent</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="8">
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定最小范围为 0 个像素。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
@@ -16206,10 +16531,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">強度の最小値を 8 ピクセルに指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies that the minimum extent is 8 pixels.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="128">
@@ -16221,7 +16547,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定最大范围为 128 个像素。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
@@ -16235,10 +16561,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">強度の最大値を 128 ピクセルに指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies that the maximum extent is 128 pixels.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -16255,7 +16582,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the options for images.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the options for images.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the options for images.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图像的选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the options for images.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the options for images.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the options for images.</desc>
@@ -16269,10 +16596,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the options for images.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the options for images.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the options for images.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">イメージ画像用のオプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the options for images.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the options for images.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the options for images.</desc>
<label xml:lang="en-US">Image</label>
<label xml:lang="el">Εικόνα</label>
<label xml:lang="nl">Afbeelding</label>
@@ -16298,6 +16626,7 @@
<label xml:lang="ko">비트맵</label>
<label xml:lang="tr">Resim</label>
<label xml:lang="th">ภาพ</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Image</label>
</info>
<group oor:name="Color">
<info>
@@ -16308,7 +16637,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the color options for images.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the color options for images.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the color options for images.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the color options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图像的颜色选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the color options for images.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the color options for images.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the color options for images.</desc>
@@ -16322,10 +16651,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the color options for images.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the color options for images.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the color options for images.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the color options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">イメージ画像用の色オプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the color options for images.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the color options for images.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the color options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the color options for images.</desc>
<label xml:lang="en-US">Image Color</label>
<label xml:lang="el">Image Color</label>
<label xml:lang="nl">Image Color</label>
@@ -16347,10 +16677,11 @@
<label xml:lang="sv">Image Color</label>
<label xml:lang="pl">Image Color</label>
<label xml:lang="pt-BR">Image Color</label>
- <label xml:lang="ja">Image Color</label>
+ <label xml:lang="ja">イメージ色</label>
<label xml:lang="ko">Image Color</label>
<label xml:lang="tr">Image Color</label>
<label xml:lang="th">Image Color</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Image Color</label>
</info>
<prop oor:name="Grayscale" oor:type="xs:short">
<!-- OldPath: Image/Colors -->
@@ -16380,10 +16711,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Number</label>
<label xml:lang="el">Αριθμός</label>
<label xml:lang="nl">Getal</label>
@@ -16409,6 +16741,7 @@
<label xml:lang="ko">수</label>
<label xml:lang="tr">Sayı</label>
<label xml:lang="th">ตัวเลข</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Number</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="4">
@@ -16434,10 +16767,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="256">
@@ -16463,10 +16797,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -16500,10 +16835,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Number</label>
<label xml:lang="el">Αριθμός</label>
<label xml:lang="nl">Getal</label>
@@ -16529,6 +16865,7 @@
<label xml:lang="ko">수</label>
<label xml:lang="tr">Sayı</label>
<label xml:lang="th">ตัวเลข</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Number</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="1">
@@ -16554,10 +16891,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="64">
@@ -16583,10 +16921,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -16620,10 +16959,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Brightness</label>
<label xml:lang="el">Φωτεινότητα</label>
<label xml:lang="nl">Helderheid</label>
@@ -16649,6 +16989,7 @@
<label xml:lang="ko">밝기</label>
<label xml:lang="tr">Parlaklık</label>
<label xml:lang="th">ความสว่าง</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Brightness</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -16674,10 +17015,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -16703,10 +17045,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -16726,7 +17069,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -16740,10 +17083,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Contrast</label>
<label xml:lang="el">Κοντράστ</label>
<label xml:lang="nl">~Contrast</label>
@@ -16769,6 +17113,7 @@
<label xml:lang="ko">대비</label>
<label xml:lang="tr">Kontrast</label>
<label xml:lang="th">ความคมชัด</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Contrast</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -16780,7 +17125,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -16794,10 +17139,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -16809,7 +17155,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -16823,10 +17169,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -16846,7 +17193,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -16860,10 +17207,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Angle</label>
<label xml:lang="el">Γωνία</label>
<label xml:lang="nl">Hoek</label>
@@ -16889,6 +17237,7 @@
<label xml:lang="ko">각도</label>
<label xml:lang="tr">Açı</label>
<label xml:lang="th">มุม</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Angle</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -16900,7 +17249,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -16914,10 +17263,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="36000">
@@ -16929,7 +17279,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -16943,10 +17293,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -16966,7 +17317,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -16980,10 +17331,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">To the left / To the right</label>
<label xml:lang="el">To the left / To the right</label>
<label xml:lang="nl">To the left / To the right</label>
@@ -16991,7 +17343,7 @@
<label xml:lang="fi">To the left / To the right</label>
<label xml:lang="cs">To the left / To the right</label>
<label xml:lang="da">To the left / To the right</label>
- <label xml:lang="zh-CN">To the left / To the right</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">到左边/到右边</label>
<label xml:lang="zh-TW">To the left / To the right</label>
<label xml:lang="ar">To the left / To the right</label>
<label xml:lang="he">To the left / To the right</label>
@@ -17005,10 +17357,11 @@
<label xml:lang="sv">To the left / To the right</label>
<label xml:lang="pl">To the left / To the right</label>
<label xml:lang="pt-BR">To the left / To the right</label>
- <label xml:lang="ja">To the left / To the right</label>
+ <label xml:lang="ja">左へ / 右へ</label>
<label xml:lang="ko">To the left / To the right</label>
<label xml:lang="tr">To the left / To the right</label>
<label xml:lang="th">To the left / To the right</label>
+ <label xml:lang="x-comment">To the left / To the right</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -17026,7 +17379,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17040,10 +17393,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Threshold value</label>
<label xml:lang="el">Τιμή ορίου</label>
<label xml:lang="nl">Drempelwaarde</label>
@@ -17069,6 +17423,7 @@
<label xml:lang="ko">임계값</label>
<label xml:lang="tr">Eşik değer</label>
<label xml:lang="th">Threshold value</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Threshold value</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -17080,7 +17435,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17094,10 +17449,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -17109,7 +17465,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17123,10 +17479,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -17141,7 +17498,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the RGB color options for images.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the RGB color options for images.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the RGB color options for images.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the RGB color options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图像的 RGB 颜色选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the RGB color options for images.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the RGB color options for images.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the RGB color options for images.</desc>
@@ -17155,10 +17512,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the RGB color options for images.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the RGB color options for images.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the RGB color options for images.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the RGB color options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">イメージの RGB 色オプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the RGB color options for images.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the RGB color options for images.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the RGB color options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the RGB color options for images.</desc>
<label xml:lang="en-US">Image RGB Color</label>
<label xml:lang="el">Image RGB Color</label>
<label xml:lang="nl">Image RGB Color</label>
@@ -17166,7 +17524,7 @@
<label xml:lang="fi">Image RGB Color</label>
<label xml:lang="cs">Image RGB Color</label>
<label xml:lang="da">Image RGB Color</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Image RGB Color</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">图像 RGB 颜色</label>
<label xml:lang="zh-TW">Image RGB Color</label>
<label xml:lang="ar">Image RGB Color</label>
<label xml:lang="he">Image RGB Color</label>
@@ -17180,10 +17538,11 @@
<label xml:lang="sv">Image RGB Color</label>
<label xml:lang="pl">Image RGB Color</label>
<label xml:lang="pt-BR">Image RGB Color</label>
- <label xml:lang="ja">Image RGB Color</label>
+ <label xml:lang="ja">イメージの RGB 色</label>
<label xml:lang="ko">Image RGB Color</label>
<label xml:lang="tr">Image RGB Color</label>
<label xml:lang="th">Image RGB Color</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Image RGB Color</label>
</info>
<prop oor:name="Red" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: Image/Colors/RGB -->
@@ -17199,7 +17558,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17213,10 +17572,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Red</label>
<label xml:lang="el">Αναλογία κόκκινο</label>
<label xml:lang="nl">Rood</label>
@@ -17242,6 +17602,7 @@
<label xml:lang="ko">적색</label>
<label xml:lang="tr">Kırmızı oranı</label>
<label xml:lang="th">แดง</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Red</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -17253,7 +17614,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17267,10 +17628,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -17282,7 +17644,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17296,10 +17658,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -17319,7 +17682,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17333,10 +17696,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Green</label>
<label xml:lang="el">Αναλογία πράσινο</label>
<label xml:lang="nl">Groen</label>
@@ -17362,6 +17726,7 @@
<label xml:lang="ko">녹색</label>
<label xml:lang="tr">Yeşil oranı</label>
<label xml:lang="th">เขียว</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Green</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -17373,7 +17738,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17387,10 +17752,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -17402,7 +17768,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17416,10 +17782,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -17439,7 +17806,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17453,10 +17820,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Blue</label>
<label xml:lang="el">Αναλογία μπλε</label>
<label xml:lang="nl">Blauw</label>
@@ -17482,6 +17850,7 @@
<label xml:lang="ko">청색</label>
<label xml:lang="tr">Mavi oranı</label>
<label xml:lang="th">น้ำเงิน</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Blue</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -17493,7 +17862,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17507,10 +17876,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -17522,7 +17892,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17536,10 +17906,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -17556,7 +17927,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the effects options for images.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the effects options for images.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the effects options for images.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the effects options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图像的效果选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the effects options for images.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the effects options for images.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the effects options for images.</desc>
@@ -17570,10 +17941,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the effects options for images.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the effects options for images.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the effects options for images.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the effects options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">イメージの効果オプションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the effects options for images.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the effects options for images.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the effects options for images.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the effects options for images.</desc>
<label xml:lang="en-US">Image Effects</label>
<label xml:lang="el">Image Effects</label>
<label xml:lang="nl">Image Effects</label>
@@ -17581,7 +17953,7 @@
<label xml:lang="fi">Image Effects</label>
<label xml:lang="cs">Image Effects</label>
<label xml:lang="da">Image Effects</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Image Effects</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">图像效果</label>
<label xml:lang="zh-TW">Image Effects</label>
<label xml:lang="ar">Image Effects</label>
<label xml:lang="he">Image Effects</label>
@@ -17595,10 +17967,11 @@
<label xml:lang="sv">Image Effects</label>
<label xml:lang="pl">Image Effects</label>
<label xml:lang="pt-BR">Image Effects</label>
- <label xml:lang="ja">Image Effects</label>
+ <label xml:lang="ja">イメージの効果</label>
<label xml:lang="ko">Image Effects</label>
<label xml:lang="tr">Image Effects</label>
<label xml:lang="th">Image Effects</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Image Effects</label>
</info>
<prop oor:name="MosaicX_Tile" oor:type="xs:short">
<!-- OldPath: Image/Effects -->
@@ -17614,7 +17987,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -17628,10 +18001,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">X Tile</label>
<label xml:lang="el">X Tile</label>
<label xml:lang="nl">X Tile</label>
@@ -17639,7 +18013,7 @@
<label xml:lang="fi">X Tile</label>
<label xml:lang="cs">X Tile</label>
<label xml:lang="da">X Tile</label>
- <label xml:lang="zh-CN">X Tile</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">X 平铺</label>
<label xml:lang="zh-TW">X Tile</label>
<label xml:lang="ar">X Tile</label>
<label xml:lang="he">X Tile</label>
@@ -17653,10 +18027,11 @@
<label xml:lang="sv">X Tile</label>
<label xml:lang="pl">X Tile</label>
<label xml:lang="pt-BR">X Tile</label>
- <label xml:lang="ja">X Tile</label>
+ <label xml:lang="ja">X タイル</label>
<label xml:lang="ko">X Tile</label>
<label xml:lang="tr">X Tile</label>
<label xml:lang="th">X Tile</label>
+ <label xml:lang="x-comment">X Tile</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="1">
@@ -17682,10 +18057,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="999">
@@ -17711,10 +18087,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -17748,10 +18125,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Y Tile</label>
<label xml:lang="el">Y Tile</label>
<label xml:lang="nl">Y Tile</label>
@@ -17759,7 +18137,7 @@
<label xml:lang="fi">Y Tile</label>
<label xml:lang="cs">Y Tile</label>
<label xml:lang="da">Y Tile</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Y Tile</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">Y 平铺</label>
<label xml:lang="zh-TW">Y Tile</label>
<label xml:lang="ar">Y Tile</label>
<label xml:lang="he">Y Tile</label>
@@ -17773,10 +18151,11 @@
<label xml:lang="sv">Y Tile</label>
<label xml:lang="pl">Y Tile</label>
<label xml:lang="pt-BR">Y Tile</label>
- <label xml:lang="ja">Y Tile</label>
+ <label xml:lang="ja">Y タイル</label>
<label xml:lang="ko">Y Tile</label>
<label xml:lang="tr">Y Tile</label>
<label xml:lang="th">Y Tile</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Y Tile</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="1">
@@ -17802,10 +18181,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="999">
@@ -17831,10 +18211,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -17868,10 +18249,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Definition</label>
<label xml:lang="el">Ορισμός</label>
<label xml:lang="nl">Duidelijkheid</label>
@@ -17897,6 +18279,7 @@
<label xml:lang="ko">정의</label>
<label xml:lang="tr">Tanım</label>
<label xml:lang="th">คำจำกัดความ</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Definition</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -17922,10 +18305,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -17951,10 +18335,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -17980,10 +18365,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="3">
@@ -18009,10 +18395,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -18046,10 +18433,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Threshold value</label>
<label xml:lang="el">Τιμή ορίου</label>
<label xml:lang="nl">Drempelwaarde</label>
@@ -18075,6 +18463,7 @@
<label xml:lang="ko">임계값</label>
<label xml:lang="tr">Eşik değer</label>
<label xml:lang="th">Threshold value</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Threshold value</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -18100,10 +18489,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -18129,10 +18519,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -18166,10 +18557,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Invert</label>
<label xml:lang="el">Αντιστροφή</label>
<label xml:lang="nl">Diapositief</label>
@@ -18195,6 +18587,7 @@
<label xml:lang="ko">반전</label>
<label xml:lang="tr">Tersine çevir</label>
<label xml:lang="th">สลับ</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Invert</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -18226,10 +18619,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">X Tile</label>
<label xml:lang="el">X Tile</label>
<label xml:lang="nl">X Tile</label>
@@ -18237,7 +18631,7 @@
<label xml:lang="fi">X Tile</label>
<label xml:lang="cs">X Tile</label>
<label xml:lang="da">X Tile</label>
- <label xml:lang="zh-CN">X Tile</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">X 平铺</label>
<label xml:lang="zh-TW">X Tile</label>
<label xml:lang="ar">X Tile</label>
<label xml:lang="he">X Tile</label>
@@ -18251,10 +18645,11 @@
<label xml:lang="sv">X Tile</label>
<label xml:lang="pl">X Tile</label>
<label xml:lang="pt-BR">X Tile</label>
- <label xml:lang="ja">X Tile</label>
+ <label xml:lang="ja">X タイル</label>
<label xml:lang="ko">X Tile</label>
<label xml:lang="tr">X Tile</label>
<label xml:lang="th">X Tile</label>
+ <label xml:lang="x-comment">X Tile</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="1">
@@ -18280,10 +18675,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="999">
@@ -18309,10 +18705,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -18332,7 +18729,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -18346,10 +18743,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Y Tile</label>
<label xml:lang="el">Y Tile</label>
<label xml:lang="nl">Y Tile</label>
@@ -18357,7 +18755,7 @@
<label xml:lang="fi">Y Tile</label>
<label xml:lang="cs">Y Tile</label>
<label xml:lang="da">Y Tile</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Y Tile</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">Y 平铺</label>
<label xml:lang="zh-TW">Y Tile</label>
<label xml:lang="ar">Y Tile</label>
<label xml:lang="he">Y Tile</label>
@@ -18371,10 +18769,11 @@
<label xml:lang="sv">Y Tile</label>
<label xml:lang="pl">Y Tile</label>
<label xml:lang="pt-BR">Y Tile</label>
- <label xml:lang="ja">Y Tile</label>
+ <label xml:lang="ja">Y タイル</label>
<label xml:lang="ko">Y Tile</label>
<label xml:lang="tr">Y Tile</label>
<label xml:lang="th">Y Tile</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Y Tile</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="1">
@@ -18386,7 +18785,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -18400,10 +18799,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="999">
@@ -18415,7 +18815,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -18429,10 +18829,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -18453,7 +18854,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -18467,10 +18868,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Degree</label>
<label xml:lang="el">Degree</label>
<label xml:lang="nl">Degree</label>
@@ -18478,7 +18880,7 @@
<label xml:lang="fi">Degree</label>
<label xml:lang="cs">Degree</label>
<label xml:lang="da">Degree</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Degree</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">度</label>
<label xml:lang="zh-TW">Degree</label>
<label xml:lang="ar">Degree</label>
<label xml:lang="he">Degree</label>
@@ -18492,10 +18894,11 @@
<label xml:lang="sv">Degree</label>
<label xml:lang="pl">Degree</label>
<label xml:lang="pt-BR">Degree</label>
- <label xml:lang="ja">Degree</label>
+ <label xml:lang="ja">度</label>
<label xml:lang="ko">Degree</label>
<label xml:lang="tr">Degree</label>
<label xml:lang="th">Degree</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Degree</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -18507,7 +18910,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated</desc>
@@ -18521,10 +18924,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -18536,7 +18940,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated</desc>
@@ -18550,10 +18954,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -18565,7 +18970,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated</desc>
@@ -18579,10 +18984,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="3">
@@ -18594,7 +19000,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated</desc>
@@ -18608,10 +19014,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -18631,7 +19038,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="cs">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="da">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">已经拒绝。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">被拒绝。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="ar">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="he">Deprecated.</desc>
@@ -18645,10 +19052,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pl">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deprecated.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非推奨</desc>
<desc xml:lang="ko">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="tr">Deprecated.</desc>
<desc xml:lang="th">Deprecated.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deprecated.</desc>
<label xml:lang="en-US">Intensity</label>
<label xml:lang="el">Ένταση</label>
<label xml:lang="nl">Intensiteit</label>
@@ -18674,6 +19082,7 @@
<label xml:lang="ko">농도</label>
<label xml:lang="tr">Yoğunluk</label>
<label xml:lang="th">Intensity</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Intensity</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
@@ -18685,7 +19094,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定最小强度为 0。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
@@ -18699,10 +19108,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">輝度の最小値を 0 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies that the minimum intensity is 0.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -18714,7 +19124,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定最大强度为 100。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
@@ -18728,10 +19138,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">輝度の最大値を 100 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies that the maximum intensity is 100.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -18749,7 +19160,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies settings for the date formats used.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies settings for the date formats used.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies settings for the date formats used.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies settings for the date formats used.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定所使用的日期格式的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies settings for the date formats used.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies settings for the date formats used.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies settings for the date formats used.</desc>
@@ -18763,10 +19174,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies settings for the date formats used.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies settings for the date formats used.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies settings for the date formats used.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies settings for the date formats used.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">日付の書式を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies settings for the date formats used.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies settings for the date formats used.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies settings for the date formats used.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies settings for the date formats used.</desc>
</info>
<prop oor:name="TwoDigitYear" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: General/Other -->
@@ -18781,7 +19193,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定可以使用两位数年份日期格式输入的第一年的年份。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
@@ -18795,10 +19207,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">年を 2 桁で入力する場合の最初の年を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the first year that can be entered using two-digit-year date formats.</desc>
<label xml:lang="en-US">First two-digit year</label>
<label xml:lang="el">First two-digit year</label>
<label xml:lang="nl">First two-digit year</label>
@@ -18806,7 +19219,7 @@
<label xml:lang="fi">First two-digit year</label>
<label xml:lang="cs">First two-digit year</label>
<label xml:lang="da">First two-digit year</label>
- <label xml:lang="zh-CN">First two-digit year</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">第一个两位数年份</label>
<label xml:lang="zh-TW">First two-digit year</label>
<label xml:lang="ar">First two-digit year</label>
<label xml:lang="he">First two-digit year</label>
@@ -18820,10 +19233,11 @@
<label xml:lang="sv">First two-digit year</label>
<label xml:lang="pl">First two-digit year</label>
<label xml:lang="pt-BR">First two-digit year</label>
- <label xml:lang="ja">First two-digit year</label>
+ <label xml:lang="ja">年の 2 桁表示</label>
<label xml:lang="ko">First two-digit year</label>
<label xml:lang="tr">First two-digit year</label>
<label xml:lang="th">First two-digit year</label>
+ <label xml:lang="x-comment">First two-digit year</label>
</info>
<value>1930</value>
</prop>
@@ -18838,7 +19252,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 Microsoft 转换器、图形转换器和 HTML转换器的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
@@ -18852,10 +19266,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Microsoft、画像、HTML 用フィルタの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of Microsoft-, Graphic- and HTML filters.</desc>
</info>
<group oor:name="Microsoft">
<info>
@@ -18867,7 +19282,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 Microsoft转换器的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
@@ -18881,10 +19296,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Microsoft 用フィルタの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of Microsoft filters.</desc>
</info>
<group oor:name="Import">
<info>
@@ -18895,7 +19311,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 Microsoft 输入转换器的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
@@ -18909,10 +19325,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Microsoft 用インポートフィルタの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of Microsoft import filters.</desc>
</info>
<prop oor:name="MathTypeToMath" oor:type="xs:boolean">
<info>
@@ -18923,7 +19340,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否将可转换的 MathType OLE 对象转换为 Math 对象。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
@@ -18937,10 +19354,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">変換可能な MathType OLE オブジェクトを Math オブジェクトに変換するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if convertible MathType OLE objects are converted into Math objects.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -18953,7 +19371,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否将可转换的 WinWord OLE 对象转换为 Writer 对象。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
@@ -18967,10 +19385,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">変換可能な WinWord OLE オブジェクトを Writer オブジェクトに変換するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if convertible WinWord OLE objects are converted into Writer objects.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -18983,7 +19402,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否将可转换的 Excel OLE 对象转换为 Calc 对象。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
@@ -18997,10 +19416,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">変換可能な Excel OLE オブジェクトを Calc オブジェクトに変換するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if convertible Excel OLE objects are converted into Calc objects.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -19013,7 +19433,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否将可转换的 PowerPoint OLE 对象转换为 Impress 对象。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
@@ -19027,10 +19447,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">変換可能な PowerPoint OLE オブジェクトを Impress オブジェクトに変換するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if convertible PowerPoint OLE objects are converted into Impress objects.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -19044,7 +19465,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 Microsoft 输出转换器的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
@@ -19058,10 +19479,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Microsoft 用エクスポートフィルタの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of Microsoft export filters.</desc>
</info>
<prop oor:name="MathToMathType" oor:type="xs:boolean">
<info>
@@ -19072,7 +19494,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否将嵌入的 Math 对象转换为 MathType 对象。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
@@ -19086,10 +19508,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">埋め込み Math オブジェクトを MathType オブジェクトに変換するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if embedded Math objects are converted into MathType objects.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -19102,7 +19525,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否将嵌入的 Writer 对象转换为 WinWord 对象。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
@@ -19116,10 +19539,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">埋め込み Writer オブジェクトを WinWord オブジェクトに変換するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if embedded Writer objects are converted into WinWord objects.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -19132,7 +19556,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否将嵌入的 Calc 对象转换为 Excel 对象。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
@@ -19146,10 +19570,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">埋め込み Calc オブジェクトを Excel オブジェクトに変換するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if embedded Calc objects are converted into Excel objects.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -19162,7 +19587,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否将嵌入的 Impress 对象转换为 PowerPoint 对象。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
@@ -19176,10 +19601,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">埋め込み Impress オブジェクトを PowerPoint オブジェクトに変換するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if embedded Impress objects are converted into PowerPoint objects.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -19195,7 +19621,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形输入和输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
@@ -19209,10 +19635,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">画像のインポートおよびエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of graphic import and export dialogs.</desc>
</info>
<group oor:name="Import">
<info>
@@ -19223,7 +19650,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形输入对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
@@ -19237,10 +19664,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">画像のインポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of graphic import dialogs.</desc>
</info>
<group oor:name="PCD">
<info>
@@ -19251,7 +19679,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 PCD - Photo CD Base 输入对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
@@ -19265,10 +19693,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PCD - Photo CD Base のインポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the PCD - Photo CD Base import dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="Resolution" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: PCD-IMPORT-RESOLUTION -->
@@ -19281,7 +19710,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 PCD 图形的输入分辨率。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
@@ -19295,10 +19724,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PCD 画像のインポート解像度を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies import resolution of PCD graphics.</desc>
<label xml:lang="en-US">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="el">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="nl">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
@@ -19306,7 +19736,7 @@
<label xml:lang="fi">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="cs">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="da">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">分辨率 - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="zh-TW">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="ar">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="he">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
@@ -19320,10 +19750,11 @@
<label xml:lang="sv">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="pl">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="pt-BR">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
- <label xml:lang="ja">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
+ <label xml:lang="ja">解像度 - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="ko">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="tr">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
<label xml:lang="th">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Resolution - Base16 / Base4 / Base</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -19349,10 +19780,11 @@
<desc xml:lang="sv">PCD-Base16, 192*128 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="pl">PCD-Base16, 192*128 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">PCD-Base16, 192*128 PCD graphic.</desc>
- <desc xml:lang="ja">PCD-Base16, 192*128 PCD graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PCD-Base16、192*128 PCD 画像。</desc>
<desc xml:lang="ko">PCD-Base16, 192*128 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="tr">PCD-Base16, 192*128 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="th">PCD-Base16, 192*128 PCD graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">PCD-Base16, 192*128 PCD graphic.</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -19378,10 +19810,11 @@
<desc xml:lang="sv">PCD-Base4, 384*256 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="pl">PCD-Base4, 384*256 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">PCD-Base4, 384*256 PCD graphic.</desc>
- <desc xml:lang="ja">PCD-Base4, 384*256 PCD graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PCD-Base4、384*256 PCD 画像。</desc>
<desc xml:lang="ko">PCD-Base4, 384*256 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="tr">PCD-Base4, 384*256 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="th">PCD-Base4, 384*256 PCD graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">PCD-Base4, 384*256 PCD graphic.</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -19407,10 +19840,11 @@
<desc xml:lang="sv">PCD-Base, 768*512 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="pl">PCD-Base, 768*512 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">PCD-Base, 768*512 PCD graphic.</desc>
- <desc xml:lang="ja">PCD-Base, 768*512 PCD graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PCD-Base、768*512 PCD 画像。</desc>
<desc xml:lang="ko">PCD-Base, 768*512 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="tr">PCD-Base, 768*512 PCD graphic.</desc>
<desc xml:lang="th">PCD-Base, 768*512 PCD graphic.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">PCD-Base, 768*512 PCD graphic.</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -19441,10 +19875,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of graphic export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of graphic export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of graphic export dialogs.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of graphic export dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">画像のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of graphic export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of graphic export dialogs.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of graphic export dialogs.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of graphic export dialogs.</desc>
</info>
<group oor:name="BMP">
<info>
@@ -19469,10 +19904,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the Windows Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the Windows Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the Windows Bitmap export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the Windows Bitmap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Windows Bitmap のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the Windows Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the Windows Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the Windows Bitmap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the Windows Bitmap export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="ExportMode" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: BMP-EXPORT-MODE -->
@@ -19486,7 +19922,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies usable export modes.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">指定可使用的输出模式。</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定可用的输出模式。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies usable export modes.</desc>
@@ -19500,10 +19936,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies usable export modes.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies usable export modes.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">使用可能なエクスポートモードを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies usable export modes.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies usable export modes.</desc>
<label xml:lang="en-US">Mode - Original / Resolution / Size</label>
<label xml:lang="el">Mode - Original / Resolution / Size</label>
<label xml:lang="nl">Mode - Original / Resolution / Size</label>
@@ -19511,7 +19948,7 @@
<label xml:lang="fi">Mode - Original / Resolution / Size</label>
<label xml:lang="cs">Mode - Original / Resolution / Size</label>
<label xml:lang="da">Mode - Original / Resolution / Size</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Mode - Original / Resolution / Size</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">模式 - 原始/分辨率/大小</label>
<label xml:lang="zh-TW">Mode - Original / Resolution / Size</label>
<label xml:lang="ar">Mode - Original / Resolution / Size</label>
<label xml:lang="he">Mode - Original / Resolution / Size</label>
@@ -19525,10 +19962,11 @@
<label xml:lang="sv">Mode - Original / Resolution / Size</label>
<label xml:lang="pl">Mode - Original / Resolution / Size</label>
<label xml:lang="pt-BR">Mode - Original / Resolution / Size</label>
- <label xml:lang="ja">Mode - Original / Resolution / Size</label>
+ <label xml:lang="ja">モード - オリジナル / 解像度 / サイズ</label>
<label xml:lang="ko">Mode - Original / Resolution / Size</label>
<label xml:lang="tr">Mode - Original / Resolution / Size</label>
<label xml:lang="th">Mode - Original / Resolution / Size</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Mode - Original / Resolution / Size</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -19558,6 +19996,7 @@
<desc xml:lang="ko">원래대로</desc>
<desc xml:lang="tr">Gerçek boyut</desc>
<desc xml:lang="th">ขนาดต้นฉบับ</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Original size</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -19569,7 +20008,7 @@
<desc xml:lang="fi">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
<desc xml:lang="cs">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
<desc xml:lang="da">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">逻辑大小 (dpi/像素比率)</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
<desc xml:lang="ar">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
<desc xml:lang="he">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
@@ -19583,10 +20022,11 @@
<desc xml:lang="sv">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
<desc xml:lang="pl">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
- <desc xml:lang="ja">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
+ <desc xml:lang="ja">論理サイズ (DPI/ピクセル比)</desc>
<desc xml:lang="ko">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
<desc xml:lang="tr">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
<desc xml:lang="th">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Logical size (dpi/pixel ratio)</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -19598,7 +20038,7 @@
<desc xml:lang="fi">Given size</desc>
<desc xml:lang="cs">Given size</desc>
<desc xml:lang="da">Given size</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">给定的大小</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">给定大小</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Given size</desc>
<desc xml:lang="ar">Given size</desc>
<desc xml:lang="he">Given size</desc>
@@ -19612,10 +20052,11 @@
<desc xml:lang="sv">Given size</desc>
<desc xml:lang="pl">Given size</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Given size</desc>
- <desc xml:lang="ja">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="ja">選択サイズ</desc>
<desc xml:lang="ko">Given size</desc>
<desc xml:lang="tr">Given size</desc>
<desc xml:lang="th">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Given size</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -19633,7 +20074,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定当输出模式为 1 时所使用的分辨率。[单位=dpi]</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
@@ -19647,10 +20088,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートモードが 1 の場合の解像度を指定します。[単位=DPI]</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies resolution which is to be used if export mode is 1. [UNIT=dpi]</desc>
<label xml:lang="en-US">Resolution</label>
<label xml:lang="el">Ανάλυση</label>
<label xml:lang="nl">Resolutie</label>
@@ -19676,6 +20118,7 @@
<label xml:lang="ko">해상도</label>
<label xml:lang="tr">Çözünürlük</label>
<label xml:lang="th">ความละเอียด</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Resolution</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="75">
@@ -19705,6 +20148,7 @@
<desc xml:lang="ko">75</desc>
<desc xml:lang="tr">75</desc>
<desc xml:lang="th">75</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">75</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="150">
@@ -19734,6 +20178,7 @@
<desc xml:lang="ko">150</desc>
<desc xml:lang="tr">150</desc>
<desc xml:lang="th">150</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">150</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="300">
@@ -19763,6 +20208,7 @@
<desc xml:lang="ko">300</desc>
<desc xml:lang="tr">300</desc>
<desc xml:lang="th">300</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">300</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="600">
@@ -19792,6 +20238,7 @@
<desc xml:lang="ko">600</desc>
<desc xml:lang="tr">600</desc>
<desc xml:lang="th">600</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">600</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -19822,10 +20269,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the number of colors that are to be used for the export.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the number of colors that are to be used for the export.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the number of colors that are to be used for the export.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the number of colors that are to be used for the export.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポート時に適用する色の数を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the number of colors that are to be used for the export.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the number of colors that are to be used for the export.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the number of colors that are to be used for the export.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the number of colors that are to be used for the export.</desc>
<label xml:lang="en-US">Color resolution</label>
<label xml:lang="el">Ανάλυση χρωμάτων</label>
<label xml:lang="nl">Kleurdichtheid</label>
@@ -19851,6 +20299,7 @@
<label xml:lang="ko">컬러 해상도</label>
<label xml:lang="tr">Renk çözünürlüğü</label>
<label xml:lang="th">ความละเอียดของสี</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Color resolution</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -19880,6 +20329,7 @@
<desc xml:lang="ko">원본</desc>
<desc xml:lang="tr">Özgün hali</desc>
<desc xml:lang="th">ต้นฉบับ</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Original</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -19905,10 +20355,11 @@
<desc xml:lang="sv">1 bit, 1 bit threshold</desc>
<desc xml:lang="pl">1 bit, 1 bit threshold</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">1 bit, 1 bit threshold</desc>
- <desc xml:lang="ja">1 bit, 1 bit threshold</desc>
+ <desc xml:lang="ja">1 ビット、1 ビットしきい値</desc>
<desc xml:lang="ko">1 bit, 1 bit threshold</desc>
<desc xml:lang="tr">1 bit, 1 bit threshold</desc>
<desc xml:lang="th">1 bit, 1 bit threshold</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">1 bit, 1 bit threshold</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -19934,10 +20385,11 @@
<desc xml:lang="sv">1 bit, 1 bit dithered</desc>
<desc xml:lang="pl">1 bit, 1 bit dithered</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">1 bit, 1 bit dithered</desc>
- <desc xml:lang="ja">1 bit, 1 bit dithered</desc>
+ <desc xml:lang="ja">1 ビット、1 ビットディザ</desc>
<desc xml:lang="ko">1 bit, 1 bit dithered</desc>
<desc xml:lang="tr">1 bit, 1 bit dithered</desc>
<desc xml:lang="th">1 bit, 1 bit dithered</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">1 bit, 1 bit dithered</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="3">
@@ -19963,10 +20415,11 @@
<desc xml:lang="sv">4 bit, 4 bit grayscale</desc>
<desc xml:lang="pl">4 bit, 4 bit grayscale</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">4 bit, 4 bit grayscale</desc>
- <desc xml:lang="ja">4 bit, 4 bit grayscale</desc>
+ <desc xml:lang="ja">4 ビット、4 ビットグレースケール</desc>
<desc xml:lang="ko">4 bit, 4 bit grayscale</desc>
<desc xml:lang="tr">4 bit, 4 bit grayscale</desc>
<desc xml:lang="th">4 bit, 4 bit grayscale</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">4 bit, 4 bit grayscale</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="4">
@@ -19992,10 +20445,11 @@
<desc xml:lang="sv">4 bit, 4 bit color palette</desc>
<desc xml:lang="pl">4 bit, 4 bit color palette</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">4 bit, 4 bit color palette</desc>
- <desc xml:lang="ja">4 bit, 4 bit color palette</desc>
+ <desc xml:lang="ja">4 ビット、4 ビットカラーパレット</desc>
<desc xml:lang="ko">4 bit, 4 bit color palette</desc>
<desc xml:lang="tr">4 bit, 4 bit color palette</desc>
<desc xml:lang="th">4 bit, 4 bit color palette</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">4 bit, 4 bit color palette</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="5">
@@ -20021,10 +20475,11 @@
<desc xml:lang="sv">8 bit, 8 bit grayscale color</desc>
<desc xml:lang="pl">8 bit, 8 bit grayscale color</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">8 bit, 8 bit grayscale color</desc>
- <desc xml:lang="ja">8 bit, 8 bit grayscale color</desc>
+ <desc xml:lang="ja">8 ビット、8 ビットグレースケール</desc>
<desc xml:lang="ko">8 bit, 8 bit grayscale color</desc>
<desc xml:lang="tr">8 bit, 8 bit grayscale color</desc>
<desc xml:lang="th">8 bit, 8 bit grayscale color</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">8 bit, 8 bit grayscale color</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="6">
@@ -20050,10 +20505,11 @@
<desc xml:lang="sv">8 bit, 8 bit color palette</desc>
<desc xml:lang="pl">8 bit, 8 bit color palette</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">8 bit, 8 bit color palette</desc>
- <desc xml:lang="ja">8 bit, 8 bit color palette</desc>
+ <desc xml:lang="ja">8 ビット、8 ビットカラーパレット</desc>
<desc xml:lang="ko">8 bit, 8 bit color palette</desc>
<desc xml:lang="tr">8 bit, 8 bit color palette</desc>
<desc xml:lang="th">8 bit, 8 bit color palette</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">8 bit, 8 bit color palette</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="7">
@@ -20079,10 +20535,11 @@
<desc xml:lang="sv">24 bit, 24 bit true color</desc>
<desc xml:lang="pl">24 bit, 24 bit true color</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">24 bit, 24 bit true color</desc>
- <desc xml:lang="ja">24 bit, 24 bit true color</desc>
+ <desc xml:lang="ja">24 ビット、24 ビットトゥルーカラー</desc>
<desc xml:lang="ko">24 bit, 24 bit true color</desc>
<desc xml:lang="tr">24 bit, 24 bit true color</desc>
<desc xml:lang="th">24 bit, 24 bit true color</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">24 bit, 24 bit true color</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -20100,7 +20557,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定输出时是否使用行程长度编码。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
@@ -20114,10 +20571,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする際に、Run-Length-Encoding を使用するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if Run-Length-Encoding should be used in the export.</desc>
<label xml:lang="en-US">RLE coding</label>
<label xml:lang="el">Κωδικοποίηση RLE</label>
<label xml:lang="nl">RLE-codering</label>
@@ -20139,10 +20597,11 @@
<label xml:lang="sv">RLE-kodning</label>
<label xml:lang="pl">Kodowanie RLE</label>
<label xml:lang="pt-BR">Codificação RLE</label>
- <label xml:lang="ja">RLE コーディング</label>
+ <label xml:lang="ja">RLE コーディング</label>
<label xml:lang="ko">RLE 코딩</label>
<label xml:lang="tr">RLE kodlama</label>
<label xml:lang="th">การเข้ารหัส RLE </label>
+ <label xml:lang="x-comment">RLE coding</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -20173,6 +20632,7 @@
<desc xml:lang="ko">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
</info>
<!-- OldLocation: fltopt.ini -->
<!-- UIHints: File Export Filetype BMP-MS Windows - [dialog] BMP Options -->
@@ -20189,7 +20649,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 EPS – 封装式 Postscript 输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
@@ -20203,10 +20663,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">EPS - Encapsulated PostScript のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the EPS - Encapsulated Postscript export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="Preview" oor:type="xs:int">
<info>
@@ -20217,7 +20678,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在输出封装式 PostScript 文件时是否同时输出其预览图形。由于大多数程序不能显示 eps 图形,因此提供预览作为替代会很有用。如果打印机不支持 Postscript,则也会打印预览图形。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
@@ -20231,10 +20692,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Encapsulated PostScript ファイルをエクスポートする際に、プレビュー画像を付けるかを指定します。多くのプログラムは EPS 画像を表示できませんが、プレビュー画像を代替表示できる場合があります。またプレビュー画像は、PostScript 非対応のプリンタで印刷する場合にも有用です。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if a preview graphic should be exported together with the Encapsulated PostScript file. Due to the fact that most programs can&apos;t render eps graphics, it is useful to provide a preview that can be displayed as replacement. The preview graphic will also be printed if the printer is not capable of Postscript.</desc>
<label xml:lang="en-US">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
<label xml:lang="el">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
<label xml:lang="nl">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
@@ -20256,10 +20718,11 @@
<label xml:lang="sv">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
<label xml:lang="pl">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
<label xml:lang="pt-BR">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
- <label xml:lang="ja">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
+ <label xml:lang="ja">プレビュー - プレビューイメージ (TIFF) / インターチェンジ (EPSI)</label>
<label xml:lang="ko">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
<label xml:lang="tr">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
<label xml:lang="th">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Preview - Picture preview (TIFF) / Interchange (EPSI)</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -20289,6 +20752,7 @@
<desc xml:lang="ko">없음</desc>
<desc xml:lang="tr">Yok</desc>
<desc xml:lang="th">ไม่มี</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">None</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -20318,6 +20782,7 @@
<desc xml:lang="ko">TIFF</desc>
<desc xml:lang="tr">TIFF</desc>
<desc xml:lang="th">TIFF</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">TIFF</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -20343,10 +20808,11 @@
<desc xml:lang="sv">Interchange (EPSI) - 1 bit color resolution</desc>
<desc xml:lang="pl">Interchange (EPSI) - 1 bit color resolution</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Interchange (EPSI) - 1 bit color resolution</desc>
- <desc xml:lang="ja">Interchange (EPSI) - 1 bit color resolution</desc>
+ <desc xml:lang="ja">インターチェンジ (EPSI) - 1 ビット色解像度</desc>
<desc xml:lang="ko">Interchange (EPSI) - 1 bit color resolution</desc>
<desc xml:lang="tr">Interchange (EPSI) - 1 bit color resolution</desc>
<desc xml:lang="th">Interchange (EPSI) - 1 bit color resolution</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Interchange (EPSI) - 1 bit color resolution</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="3">
@@ -20372,10 +20838,11 @@
<desc xml:lang="sv">TIFF and EPSI</desc>
<desc xml:lang="pl">TIFF and EPSI</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">TIFF and EPSI</desc>
- <desc xml:lang="ja">TIFF and EPSI</desc>
+ <desc xml:lang="ja">TIFF および EPSI</desc>
<desc xml:lang="ko">TIFF and EPSI</desc>
<desc xml:lang="tr">TIFF and EPSI</desc>
<desc xml:lang="th">TIFF and EPSI</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">TIFF and EPSI</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -20390,7 +20857,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定用于输出 EPS 的 PostScript 版本。因为并非所有 PostScript 打印机都支持版本 2 的 PostScript,所以有时必须建立版本 1 的 PostScript 图形。PostScript Level 1 不支持彩色和位图压缩。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
@@ -20404,10 +20871,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">EPS をエクスポートする際に使用する PostScript のバージョンを指定します。PostScript プリンタの中には PostScript バージョン 2 に未対応なものもあるため、PostScript バージョン 1 での画像作成が必要となる場合もあります。PostScript Level 1 では、カラーおよびビットマップ圧縮はサポートされていません。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the PostScript version that has to be used for the EPS export. Because not every PostScript printer is capable of version 2 PostScript, it is sometimes necessary to create version 1 PostScript graphics. PostScript Level 1 does not support color and bitmap compression.</desc>
<label xml:lang="en-US">Version - Level 1 / Level 2</label>
<label xml:lang="el">Version - Level 1 / Level 2</label>
<label xml:lang="nl">Version - Level 1 / Level 2</label>
@@ -20429,10 +20897,11 @@
<label xml:lang="sv">Version - Level 1 / Level 2</label>
<label xml:lang="pl">Version - Level 1 / Level 2</label>
<label xml:lang="pt-BR">Version - Level 1 / Level 2</label>
- <label xml:lang="ja">Version - Level 1 / Level 2</label>
+ <label xml:lang="ja">バージョン - Level 1 / Level 2</label>
<label xml:lang="ko">Version - Level 1 / Level 2</label>
<label xml:lang="tr">Version - Level 1 / Level 2</label>
<label xml:lang="th">Version - Level 1 / Level 2</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Version - Level 1 / Level 2</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="1">
@@ -20458,10 +20927,11 @@
<desc xml:lang="sv">Version 1 PostScript</desc>
<desc xml:lang="pl">Version 1 PostScript</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Version 1 PostScript</desc>
- <desc xml:lang="ja">Version 1 PostScript</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PostScript バージョン 1</desc>
<desc xml:lang="ko">Version 1 PostScript</desc>
<desc xml:lang="tr">Version 1 PostScript</desc>
<desc xml:lang="th">Version 1 PostScript</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Version 1 PostScript</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -20487,10 +20957,11 @@
<desc xml:lang="sv">Version 2 PostScript</desc>
<desc xml:lang="pl">Version 2 PostScript</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Version 2 PostScript</desc>
- <desc xml:lang="ja">Version 2 PostScript</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PostScript バージョン 2</desc>
<desc xml:lang="ko">Version 2 PostScript</desc>
<desc xml:lang="tr">Version 2 PostScript</desc>
<desc xml:lang="th">Version 2 PostScript</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Version 2 PostScript</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -20505,7 +20976,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定输出 EPS 时是使用彩色格式,还是使用灰度格式。此选项不适用于版本 1 的 PostScript 文件。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
@@ -20519,10 +20990,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">EPS をエクスポートする際に、カラー形式かグレースケール形式にするかを指定します。このオプションは PostScript バージョン 1 のファイルでは指定できません。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if color or grayscale format is used for the EPS export. This option is not available for version 1 PostScript files.</desc>
<label xml:lang="en-US">Color format - Color / Grayscale</label>
<label xml:lang="el">Color format - Color / Grayscale</label>
<label xml:lang="nl">Color format - Color / Grayscale</label>
@@ -20544,10 +21016,11 @@
<label xml:lang="sv">Color format - Color / Grayscale</label>
<label xml:lang="pl">Color format - Color / Grayscale</label>
<label xml:lang="pt-BR">Color format - Color / Grayscale</label>
- <label xml:lang="ja">Color format - Color / Grayscale</label>
+ <label xml:lang="ja">色の書式 - カラー / グレースケール</label>
<label xml:lang="ko">Color format - Color / Grayscale</label>
<label xml:lang="tr">Color format - Color / Grayscale</label>
<label xml:lang="th">Color format - Color / Grayscale</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Color format - Color / Grayscale</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="1">
@@ -20577,6 +21050,7 @@
<desc xml:lang="ko">색 형식</desc>
<desc xml:lang="tr">Biçim Rengi</desc>
<desc xml:lang="th">รูปแบบสี</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Color format</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -20602,10 +21076,11 @@
<desc xml:lang="sv">Grayscale format</desc>
<desc xml:lang="pl">Grayscale format</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Grayscale format</desc>
- <desc xml:lang="ja">Grayscale format</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グレースケールの書式</desc>
<desc xml:lang="ko">Grayscale format</desc>
<desc xml:lang="tr">Grayscale format</desc>
<desc xml:lang="th">Grayscale format</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Grayscale format</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -20613,15 +21088,14 @@
</prop>
<prop oor:name="CompressionMode" oor:type="xs:int">
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm.
- Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否使用 LZW (Lempel - Ziv - Welch) 压缩算法来输出位图。压缩功能仅适用于级别 2 的 PostScript 文件。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
@@ -20635,10 +21109,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ビットマップをエクスポートする際に LZW (Lempel -Ziv -Welch) 圧縮を施すかを指定します。圧縮できるのは、PostScript Level 2 のファイルだけです。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if bitmaps are exported by using the LZW (Lempel - Ziv - Welch) compression algorithm. Compression is only available for level 2 PostScript files.</desc>
<label xml:lang="en-US">Compression - LZW encoding / None</label>
<label xml:lang="el">Compression - LZW encoding / None</label>
<label xml:lang="nl">Compression - LZW encoding / None</label>
@@ -20660,10 +21135,11 @@
<label xml:lang="sv">Compression - LZW encoding / None</label>
<label xml:lang="pl">Compression - LZW encoding / None</label>
<label xml:lang="pt-BR">Compression - LZW encoding / None</label>
- <label xml:lang="ja">Compression - LZW encoding / None</label>
+ <label xml:lang="ja">圧縮 - LZW エンコード / なし</label>
<label xml:lang="ko">Compression - LZW encoding / None</label>
<label xml:lang="tr">Compression - LZW encoding / None</label>
<label xml:lang="th">Compression - LZW encoding / None</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Compression - LZW encoding / None</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="1">
@@ -20689,10 +21165,11 @@
<desc xml:lang="sv">LZW compression</desc>
<desc xml:lang="pl">LZW compression</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">LZW compression</desc>
- <desc xml:lang="ja">LZW compression</desc>
+ <desc xml:lang="ja">LZW 圧縮</desc>
<desc xml:lang="ko">LZW compression</desc>
<desc xml:lang="tr">LZW compression</desc>
<desc xml:lang="th">LZW compression</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">LZW compression</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -20718,10 +21195,11 @@
<desc xml:lang="sv">No compression</desc>
<desc xml:lang="pl">No compression</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">No compression</desc>
- <desc xml:lang="ja">No compression</desc>
+ <desc xml:lang="ja">圧縮なし</desc>
<desc xml:lang="ko">No compression</desc>
<desc xml:lang="tr">No compression</desc>
<desc xml:lang="th">No compression</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">No compression</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -20736,7 +21214,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否输出字形轮廓。这会得到最高的质量,并且对于兼容中日韩语言的 EPS 文件,这是唯一可行的方式。不使用字形所得到的文件较小,但如果在打印时缺少某种字体,则可能会带来问题。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
@@ -20750,10 +21228,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グリフアウトラインをエクスポートするかを指定します。CJK 準拠の EPS ファイルを作成するにはこれを使用する必要があり、その場合の品質は最高になります。グリフを使用しない場合、ファイルのサイズは小さくなりますが、印刷時に一部のフォントを出力できないトラブルが生じる可能性があります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if glyph outlines are exported. They produce the highest quality and it is the only possible way to create EPS files that are CJK compliant. Not using glyphs will produce smaller files, but it might lead to problems if not all fonts are available during printing.</desc>
<label xml:lang="en-US">Export text using glyph outlines - always / never</label>
<label xml:lang="el">Export text using glyph outlines - always / never</label>
<label xml:lang="nl">Export text using glyph outlines - always / never</label>
@@ -20761,7 +21240,7 @@
<label xml:lang="fi">Export text using glyph outlines - always / never</label>
<label xml:lang="cs">Export text using glyph outlines - always / never</label>
<label xml:lang="da">Export text using glyph outlines - always / never</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Export text using glyph outlines - always / never</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">使用字形轮廓输出文字 - 总是/从不</label>
<label xml:lang="zh-TW">Export text using glyph outlines - always / never</label>
<label xml:lang="ar">Export text using glyph outlines - always / never</label>
<label xml:lang="he">Export text using glyph outlines - always / never</label>
@@ -20775,10 +21254,11 @@
<label xml:lang="sv">Export text using glyph outlines - always / never</label>
<label xml:lang="pl">Export text using glyph outlines - always / never</label>
<label xml:lang="pt-BR">Export text using glyph outlines - always / never</label>
- <label xml:lang="ja">Export text using glyph outlines - always / never</label>
+ <label xml:lang="ja">テキストのエクスポート時にグリフアウトラインを使用する - 常に使用する / 使用しない</label>
<label xml:lang="ko">Export text using glyph outlines - always / never</label>
<label xml:lang="tr">Export text using glyph outlines - always / never</label>
<label xml:lang="th">Export text using glyph outlines - always / never</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Export text using glyph outlines - always / never</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -20790,7 +21270,7 @@
<desc xml:lang="fi">Glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="cs">Glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="da">Glyph outlines</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Glyph outlines</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">字形轮廓</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="ar">Glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="he">Glyph outlines</desc>
@@ -20804,10 +21284,11 @@
<desc xml:lang="sv">Glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="pl">Glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Glyph outlines</desc>
- <desc xml:lang="ja">Glyph outlines</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グリフアウトライン</desc>
<desc xml:lang="ko">Glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="tr">Glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="th">Glyph outlines</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Glyph outlines</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -20819,7 +21300,7 @@
<desc xml:lang="fi">No glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="cs">No glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="da">No glyph outlines</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">No glyph outlines</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">无字形轮廓</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">No glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="ar">No glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="he">No glyph outlines</desc>
@@ -20833,10 +21314,11 @@
<desc xml:lang="sv">No glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="pl">No glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">No glyph outlines</desc>
- <desc xml:lang="ja">No glyph outlines</desc>
+ <desc xml:lang="ja">グリフアウトラインを不使用</desc>
<desc xml:lang="ko">No glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="tr">No glyph outlines</desc>
<desc xml:lang="th">No glyph outlines</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">No glyph outlines</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -20852,7 +21334,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 GIF - Graphics Interchange 输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
@@ -20866,26 +21348,25 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">GIF - Graphics Interchange のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the GIF - Graphics Interchange export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="Interlaced" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: GIF-EXPORT-INTERLACED -->
<!-- OldLocation: fltopt.ini -->
<!-- UIHints: File Export Filetype GIF-Graphics Interchange -->
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended
- for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately
- when loading the picture.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否使用隔行模式输出图形。建议对大图像采用隔行模式,这样其内容可以在加载图形时立即显示出来。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
@@ -20899,10 +21380,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像をインタレース化するかを指定します。大きな画像の場合はインタレース化を施すことで、読み込み時間が短縮され、すみやかに表示できるようになります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -20928,10 +21410,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deaktivera</desc>
<desc xml:lang="pl">Dezaktywacja</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">~Desativar</desc>
- <desc xml:lang="ja">非アクティブにする</desc>
+ <desc xml:lang="ja">非アクティブにする</desc>
<desc xml:lang="ko">비활성화</desc>
<desc xml:lang="tr">Kapat</desc>
<desc xml:lang="th">ไม่ได้ใช้งาน</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deactivate</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -20957,10 +21440,11 @@
<desc xml:lang="sv">Aktivera</desc>
<desc xml:lang="pl">Uaktywnij</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Ativar</desc>
- <desc xml:lang="ja">アクティブにする</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アクティブにする</desc>
<desc xml:lang="ko">활성화</desc>
<desc xml:lang="tr">Çalıştır</desc>
<desc xml:lang="th">ใช้งานอยู่</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Activate</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -20978,7 +21462,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否将图形背景存储为透明。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
@@ -20992,10 +21476,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">画像の背景に透過性を付けるかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if the graphic background is stored as transparent.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -21007,7 +21492,7 @@
<desc xml:lang="fi">No transparency</desc>
<desc xml:lang="cs">No transparency</desc>
<desc xml:lang="da">No transparency</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">No transparency</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">不透明</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">No transparency</desc>
<desc xml:lang="ar">No transparency</desc>
<desc xml:lang="he">No transparency</desc>
@@ -21021,10 +21506,11 @@
<desc xml:lang="sv">No transparency</desc>
<desc xml:lang="pl">No transparency</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">No transparency</desc>
- <desc xml:lang="ja">No transparency</desc>
+ <desc xml:lang="ja">透過性なし</desc>
<desc xml:lang="ko">No transparency</desc>
<desc xml:lang="tr">No transparency</desc>
<desc xml:lang="th">No transparency</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">No transparency</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -21054,6 +21540,7 @@
<desc xml:lang="ko">투명도</desc>
<desc xml:lang="tr">Saydamlık</desc>
<desc xml:lang="th">โปร่งแสง</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Transparency</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -21069,7 +21556,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 JPEG – “联合摄影专家组”输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
@@ -21083,10 +21570,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">JPEG - Joint Photographic Experts Group のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the JPEG - Joint Photographic Experts Group export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="Quality" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: JPG-EXPORT-QUALITY -->
@@ -21100,7 +21588,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 JPG 输出的质量。值越大,则质量越高,文件大小也越大。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
@@ -21114,10 +21602,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする JPG の品質を指定します。指定値を大きくするほど高品質になりますが、ファイルサイズも大きくなります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies quality of the JPG export. A higher value results in higher quality and file size.</desc>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="1">
@@ -21129,7 +21618,7 @@
<desc xml:lang="fi">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
<desc xml:lang="da">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">表示可以使用的最小值。值越小,则压缩质量越低,文件大小也越大。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
<desc xml:lang="he">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
@@ -21143,10 +21632,11 @@
<desc xml:lang="sv">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">適用可能な最小値を指定します。指定値を小さくするほど圧縮率は低くなり、ファイルサイズが大きくなります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
<desc xml:lang="th">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the less good is the compression quality and the bigger is be the file size.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="100">
@@ -21158,7 +21648,7 @@
<desc xml:lang="fi">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
<desc xml:lang="da">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">表示可以使用的最大值。值越大,则压缩质量越高,文件大小也越小。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
<desc xml:lang="he">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
@@ -21172,10 +21662,11 @@
<desc xml:lang="sv">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">適用可能な最大値を指定します。指定値を大きくするほど圧縮率は高くなり、ファイルサイズが小さくなります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
<desc xml:lang="th">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Represents highest value that can be used. The higher the value, the better is the compression quality and the smaller is the file size.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -21193,7 +21684,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是使用真彩色输出图形,还是使用灰度输出图形。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
@@ -21207,10 +21698,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像の表示色を、トゥルーカラーとするかグレースケールとするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics are exported using true color or grayscale.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -21236,10 +21728,11 @@
<desc xml:lang="sv">True colors</desc>
<desc xml:lang="pl">Trwałe kolory</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Cores Reais</desc>
- <desc xml:lang="ja">True Color</desc>
+ <desc xml:lang="ja">トゥルーカラー</desc>
<desc xml:lang="ko">트루 컬러</desc>
<desc xml:lang="tr">Gerçek renkler</desc>
<desc xml:lang="th">สีจริง</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">True colors</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -21269,6 +21762,7 @@
<desc xml:lang="ko">회색도</desc>
<desc xml:lang="tr">Gri tonlama</desc>
<desc xml:lang="th">สเกลสีเทา</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Grayscale</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -21284,7 +21778,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形是按照原始大小输出,还是按照选定大小输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
@@ -21298,10 +21792,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像のサイズを、元の大きさとするか選択サイズとするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
</info>
<prop oor:name="ExportMode" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: MET-EXPORT-MODE -->
@@ -21315,7 +21810,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形是按照原始大小输出,还是按照选定大小输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
@@ -21329,10 +21824,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像のサイズを、元の大きさとするか選択サイズとするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics are exported with the original- or selected size.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -21362,6 +21858,7 @@
<desc xml:lang="ko">원래대로</desc>
<desc xml:lang="tr">Gerçek boyut</desc>
<desc xml:lang="th">ขนาดต้นฉบับ</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Original size</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -21387,10 +21884,11 @@
<desc xml:lang="sv">Given size</desc>
<desc xml:lang="pl">Given size</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Given size</desc>
- <desc xml:lang="ja">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="ja">選択サイズ</desc>
<desc xml:lang="ko">Given size</desc>
<desc xml:lang="tr">Given size</desc>
<desc xml:lang="th">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Given size</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -21423,6 +21921,7 @@
<desc xml:lang="ko">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
</info>
<!-- OldLocation: fltopt.ini -->
<!-- UIHints: File Export Filetype MET-MS Windows - [dialog] MET Options -->
@@ -21437,7 +21936,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 PCT - Mac Pict 输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
@@ -21451,10 +21950,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PCT - Mac Pict のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the PCT - Mac Pict export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="ExportMode" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: PCT-EXPORT-MODE -->
@@ -21468,7 +21968,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形是按照原始大小输出,还是按照选定大小输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
@@ -21482,10 +21982,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像のサイズを、元の大きさとするか選択サイズとするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics are exported with original- or selected size.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -21515,6 +22016,7 @@
<desc xml:lang="ko">원래대로</desc>
<desc xml:lang="tr">Gerçek boyut</desc>
<desc xml:lang="th">ขนาดต้นฉบับ</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Original size</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -21540,10 +22042,11 @@
<desc xml:lang="sv">Given size</desc>
<desc xml:lang="pl">Given size</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Given size</desc>
- <desc xml:lang="ja">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="ja">選択サイズ</desc>
<desc xml:lang="ko">Given size</desc>
<desc xml:lang="tr">Given size</desc>
<desc xml:lang="th">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Given size</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -21576,6 +22079,7 @@
<desc xml:lang="ko">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
</info>
<!-- OldLocation: fltopt.ini -->
<!-- UIHints: File Export Filetype PCT-MS Windows - [dialog] PCT Options -->
@@ -21590,7 +22094,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 PBM - Portable Bitmap 输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
@@ -21604,10 +22108,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PBM - Portable Bitmap のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the PBM - Portable Bitmap export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="FileFormat" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: PBM-EXPORT-FORMAT -->
@@ -21621,7 +22126,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形是以二进制格式输出,还是以 ASCII 格式输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
@@ -21635,10 +22140,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像のフォーマットを、バイナリ形式とするか ASCII 形式とするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics are exported to binary- or ASCII format.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -21650,7 +22156,7 @@
<desc xml:lang="fi">Binary</desc>
<desc xml:lang="cs">Binary</desc>
<desc xml:lang="da">Binary</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Binary</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">二进制</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Binary</desc>
<desc xml:lang="ar">Binary</desc>
<desc xml:lang="he">Binary</desc>
@@ -21664,10 +22170,11 @@
<desc xml:lang="sv">Binary</desc>
<desc xml:lang="pl">Binary</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Binary</desc>
- <desc xml:lang="ja">Binary</desc>
+ <desc xml:lang="ja">バイナリ</desc>
<desc xml:lang="ko">Binary</desc>
<desc xml:lang="tr">Binary</desc>
<desc xml:lang="th">Binary</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Binary</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -21697,6 +22204,7 @@
<desc xml:lang="ko">ASCII</desc>
<desc xml:lang="tr">ASCII</desc>
<desc xml:lang="th">ASCII</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">ASCII</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -21712,7 +22220,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 PGM - Portable Graymap 输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
@@ -21726,10 +22234,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PGM - Portable Graymap のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the PGM - Portable Graymap export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="FileFormat" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: PGM-EXPORT-FORMAT -->
@@ -21743,7 +22252,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形是以二进制格式输出,还是以 ASCII 格式输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
@@ -21757,10 +22266,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像のフォーマットを、バイナリ形式とするか ASCII 形式とするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -21772,7 +22282,7 @@
<desc xml:lang="fi">Binary</desc>
<desc xml:lang="cs">Binary</desc>
<desc xml:lang="da">Binary</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Binary</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">二进制</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Binary</desc>
<desc xml:lang="ar">Binary</desc>
<desc xml:lang="he">Binary</desc>
@@ -21786,10 +22296,11 @@
<desc xml:lang="sv">Binary</desc>
<desc xml:lang="pl">Binary</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Binary</desc>
- <desc xml:lang="ja">Binary</desc>
+ <desc xml:lang="ja">バイナリ</desc>
<desc xml:lang="ko">Binary</desc>
<desc xml:lang="tr">Binary</desc>
<desc xml:lang="th">Binary</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Binary</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -21819,6 +22330,7 @@
<desc xml:lang="ko">ASCII</desc>
<desc xml:lang="tr">ASCII</desc>
<desc xml:lang="th">ASCII</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">ASCII</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -21834,7 +22346,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 PPM - Portable Pixelmap 输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
@@ -21848,10 +22360,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PPM - Portable Pixelmap のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the PPM - Portable Pixelmap export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="FileFormat" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: PPM-EXPORT-FORMAT -->
@@ -21865,7 +22378,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形是以二进制格式输出,还是以 ASCII 格式输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
@@ -21879,10 +22392,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像のフォーマットを、バイナリ形式とするか ASCII 形式とするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics are exported to a binary- or ASCII format.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -21894,7 +22408,7 @@
<desc xml:lang="fi">Binary</desc>
<desc xml:lang="cs">Binary</desc>
<desc xml:lang="da">Binary</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Binary</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">二进制</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Binary</desc>
<desc xml:lang="ar">Binary</desc>
<desc xml:lang="he">Binary</desc>
@@ -21908,10 +22422,11 @@
<desc xml:lang="sv">Binary</desc>
<desc xml:lang="pl">Binary</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Binary</desc>
- <desc xml:lang="ja">Binary</desc>
+ <desc xml:lang="ja">バイナリ</desc>
<desc xml:lang="ko">Binary</desc>
<desc xml:lang="tr">Binary</desc>
<desc xml:lang="th">Binary</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Binary</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -21941,6 +22456,7 @@
<desc xml:lang="ko">ASCII</desc>
<desc xml:lang="tr">ASCII</desc>
<desc xml:lang="th">ASCII</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">ASCII</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -21956,7 +22472,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 SVM - StarView Meta File 输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
@@ -21970,10 +22486,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">SVM - StarView Meta File のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the SVM - StarView Meta File export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="ExportMode" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: SVM-EXPORT-MODE -->
@@ -21987,7 +22504,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形是按照原始大小输出,还是按照选定大小输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
@@ -22001,10 +22518,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像のサイズを、元の大きさとするか選択サイズとするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -22034,6 +22552,7 @@
<desc xml:lang="ko">원래대로</desc>
<desc xml:lang="tr">Gerçek boyut</desc>
<desc xml:lang="th">ขนาดต้นฉบับ</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Original size</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -22045,7 +22564,7 @@
<desc xml:lang="fi">Given size</desc>
<desc xml:lang="cs">Given size</desc>
<desc xml:lang="da">Given size</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">给定的大小</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">给定大小</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Given size</desc>
<desc xml:lang="ar">Given size</desc>
<desc xml:lang="he">Given size</desc>
@@ -22059,10 +22578,11 @@
<desc xml:lang="sv">Given size</desc>
<desc xml:lang="pl">Given size</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Given size</desc>
- <desc xml:lang="ja">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="ja">選択サイズ</desc>
<desc xml:lang="ko">Given size</desc>
<desc xml:lang="tr">Given size</desc>
<desc xml:lang="th">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Given size</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -22095,6 +22615,7 @@
<desc xml:lang="ko">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
</info>
<!-- OldLocation: fltopt.ini -->
<!-- UIHints: File Export Filetype SVM - StarView Metafile - [dialog] SVM Options -->
@@ -22109,7 +22630,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 WMF - Windows Metafile 输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
@@ -22123,10 +22644,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">WMF - Windows Metafile のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the WMF - Windows Metafile export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="ExportMode" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: WMF-EXPORT-MODE -->
@@ -22140,7 +22662,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形是按照原始大小输出,还是按照选定大小输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
@@ -22154,10 +22676,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像のサイズを、元の大きさとするか選択サイズとするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -22187,6 +22710,7 @@
<desc xml:lang="ko">원래대로</desc>
<desc xml:lang="tr">Gerçek boyut</desc>
<desc xml:lang="th">ขนาดต้นฉบับ</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Original size</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -22198,7 +22722,7 @@
<desc xml:lang="fi">Given size</desc>
<desc xml:lang="cs">Given size</desc>
<desc xml:lang="da">Given size</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">给定的大小</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">给定大小</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Given size</desc>
<desc xml:lang="ar">Given size</desc>
<desc xml:lang="he">Given size</desc>
@@ -22212,10 +22736,11 @@
<desc xml:lang="sv">Given size</desc>
<desc xml:lang="pl">Given size</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Given size</desc>
- <desc xml:lang="ja">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="ja">選択サイズ</desc>
<desc xml:lang="ko">Given size</desc>
<desc xml:lang="tr">Given size</desc>
<desc xml:lang="th">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Given size</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -22248,6 +22773,7 @@
<desc xml:lang="ko">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
</info>
<!-- OldLocation: fltopt.ini -->
<!-- UIHints: File Export Filetype WMF - MS Windows Metafile - [dialog] WMF Options -->
@@ -22262,7 +22788,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 EMF - Enhanced Metafile 输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
@@ -22276,10 +22802,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">EMF - Enhanced Metafile のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the EMF - Enhanced Metafile export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="ExportMode" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: EMF-EXPORT-MODE -->
@@ -22293,7 +22820,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图形是按照原始大小输出,还是按照选定大小输出。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
@@ -22307,10 +22834,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像のサイズを、元の大きさとするか選択サイズとするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics should be exported with the original- or selected size.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -22340,6 +22868,7 @@
<desc xml:lang="ko">원래대로</desc>
<desc xml:lang="tr">Gerçek boyut</desc>
<desc xml:lang="th">ขนาดต้นฉบับ</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Original size</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -22351,7 +22880,7 @@
<desc xml:lang="fi">Given size</desc>
<desc xml:lang="cs">Given size</desc>
<desc xml:lang="da">Given size</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">给定的大小</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">给定大小</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Given size</desc>
<desc xml:lang="ar">Given size</desc>
<desc xml:lang="he">Given size</desc>
@@ -22365,10 +22894,11 @@
<desc xml:lang="sv">Given size</desc>
<desc xml:lang="pl">Given size</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Given size</desc>
- <desc xml:lang="ja">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="ja">選択サイズ</desc>
<desc xml:lang="ko">Given size</desc>
<desc xml:lang="tr">Given size</desc>
<desc xml:lang="th">Given size</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Given size</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -22401,6 +22931,7 @@
<desc xml:lang="ko">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the logical size of a graphic. [UNIT=1/100 mm].</desc>
</info>
<!-- OldLocation: fltopt.ini -->
<!-- UIHints: File Export Filetype EMF - Enhanced Metafile - [dialog] EMF Options -->
@@ -22415,7 +22946,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 PNG - Portable Network Graphic 输出对话框的默认设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
@@ -22429,26 +22960,25 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PNG - Portable Network Graphic のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of the PNG - Portable Network Graphic export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="Compression" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: PNG-EXPORT-COMPRESSION -->
<!-- OldLocation: fltopt.ini -->
<!-- UIHints: File Export Filetype PNG-Portable Network Graphic -->
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to
- 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending
- compression value.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 0 (不压缩) 到 9 (最大压缩) 之间的输出压缩设定。压缩值越大,则计算时间越长。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
@@ -22462,22 +22992,23 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポート時の圧縮率を 0 (無圧縮) から 9 (最大圧縮) の間で指定します。圧縮率を高くするほど処理に要する時間は長くなります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies export compression settings which ranges from 0 (no compression) to 9 (maximum compression). The calculating time increases with an ascending compression value.</desc>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="0">
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="el">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="nl">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="fr">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="fi">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="da">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">表示可以使用的最小值。值越小,则压缩质量越低,文件大小也越大。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="he">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
@@ -22491,22 +23022,23 @@
<desc xml:lang="sv">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">適用可能な最小値を指定します。指定値を小さくするほど圧縮率は低くなり、ファイルサイズが大きくなります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
<desc xml:lang="th">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Represents lowest value that can be used. The lower the value, the lower the compression quality and the larger the file size.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="9">
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="el">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="nl">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="fr">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="fi">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="cs">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="da">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">表示可以使用的最大值。值越大,则压缩质量越高,文件大小也越小。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="ar">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="he">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
@@ -22520,10 +23052,11 @@
<desc xml:lang="sv">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="pl">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">適用可能な最大値を指定します。指定値を大きくするほど圧縮率は高くなり、ファイルサイズが小さくなります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="tr">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
<desc xml:lang="th">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Represents the highest value that can be used. The higher the value, the higher the compression quality and the smaller the file size.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -22534,16 +23067,14 @@
<!-- OldLocation: fltopt.ini -->
<!-- UIHints: File Export Filetype PNG-Portable Network Graphic -->
<info>
- <desc xml:lang="en-US">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended
- for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately
- when loading the picture.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="el">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="nl">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="fr">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否使用隔行模式输出图形。建议对大图像采用隔行模式,这样其内容可以在加载图形时立即显示出来。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
@@ -22557,10 +23088,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする画像をインタレース化するかを指定します。大きな画像の場合はインタレース化を施すことで、読み込み時間が短縮され、すみやかに表示できるようになります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics should be exported using interlace. It is recommended for big pictures to activate interlace, so the content can be displayed immediately when loading the picture.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -22572,7 +23104,7 @@
<desc xml:lang="fi">Deactivate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="cs">Deactivate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="da">Deactivate interlace mode</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Deactivate interlace mode</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">关闭隔行模式</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Deactivate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="ar">Deactivate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="he">Deactivate interlace mode</desc>
@@ -22586,10 +23118,11 @@
<desc xml:lang="sv">Deactivate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="pl">Deactivate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Deactivate interlace mode</desc>
- <desc xml:lang="ja">Deactivate interlace mode</desc>
+ <desc xml:lang="ja">インタレースモードを非アクティブにします</desc>
<desc xml:lang="ko">Deactivate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="tr">Deactivate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="th">Deactivate interlace mode</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Deactivate interlace mode</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -22601,7 +23134,7 @@
<desc xml:lang="fi">Activate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="cs">Activate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="da">Activate interlace mode</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Activate interlace mode</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">启动隔行模式</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Activate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="ar">Activate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="he">Activate interlace mode</desc>
@@ -22615,10 +23148,11 @@
<desc xml:lang="sv">Activate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="pl">Activate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Activate interlace mode</desc>
- <desc xml:lang="ja">Activate interlace mode</desc>
+ <desc xml:lang="ja">インタレースモードをアクティブにします</desc>
<desc xml:lang="ko">Activate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="tr">Activate interlace mode</desc>
<desc xml:lang="th">Activate interlace mode</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Activate interlace mode</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -22637,7 +23171,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings for HTML import/export.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings for HTML import/export.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings for HTML import/export.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings for HTML import/export.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有有关 HTML 输入/输出的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings for HTML import/export.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings for HTML import/export.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings for HTML import/export.</desc>
@@ -22651,10 +23185,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings for HTML import/export.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings for HTML import/export.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings for HTML import/export.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings for HTML import/export.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML のインポートおよびエクスポートに関する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings for HTML import/export.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings for HTML import/export.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings for HTML import/export.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings for HTML import/export.</desc>
</info>
<group oor:name="Import">
<info>
@@ -22665,7 +23200,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains settings for HTML import.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains settings for HTML import.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains settings for HTML import.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains settings for HTML import.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有有关 HTML 输入的设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains settings for HTML import.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains settings for HTML import.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains settings for HTML import.</desc>
@@ -22679,10 +23214,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings for HTML import.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings for HTML import.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings for HTML import.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings for HTML import.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML のインポートに関する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings for HTML import.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings for HTML import.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings for HTML import.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings for HTML import.</desc>
</info>
<prop oor:name="UnknownTag" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: Browser/HTML/Import -->
@@ -22697,7 +23233,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否将未知标记输入为字段。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
@@ -22711,10 +23247,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">認識不可能なタグをフィールドとしてインポートするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if unknown tags should be imported as fields.</desc>
<label xml:lang="en-US">Import unknown HTML tags as fields</label>
<label xml:lang="el">Import unknown HTML tags as fields</label>
<label xml:lang="nl">Import unknown HTML tags as fields</label>
@@ -22722,7 +23259,7 @@
<label xml:lang="fi">Import unknown HTML tags as fields</label>
<label xml:lang="cs">Import unknown HTML tags as fields</label>
<label xml:lang="da">Import unknown HTML tags as fields</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Import unknown HTML tags as fields</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">将未知 HTML 标记输入为字段</label>
<label xml:lang="zh-TW">Import unknown HTML tags as fields</label>
<label xml:lang="ar">Import unknown HTML tags as fields</label>
<label xml:lang="he">Import unknown HTML tags as fields</label>
@@ -22736,10 +23273,11 @@
<label xml:lang="sv">Import unknown HTML tags as fields</label>
<label xml:lang="pl">Import unknown HTML tags as fields</label>
<label xml:lang="pt-BR">Import unknown HTML tags as fields</label>
- <label xml:lang="ja">Import unknown HTML tags as fields</label>
+ <label xml:lang="ja">認識不可能な HTML タグをフィールドとしてインポートします。</label>
<label xml:lang="ko">Import unknown HTML tags as fields</label>
<label xml:lang="tr">Import unknown HTML tags as fields</label>
<label xml:lang="th">Import unknown HTML tags as fields</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Import unknown HTML tags as fields</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -22756,7 +23294,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在输入时是否忽略字体设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
@@ -22770,10 +23308,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">インポート時にフォント設定を無視するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if font settings should be ignored when importing.</desc>
<label xml:lang="en-US">Ignore font settings</label>
<label xml:lang="el">Ignore font settings</label>
<label xml:lang="nl">Ignore font settings</label>
@@ -22781,7 +23320,7 @@
<label xml:lang="fi">Ignore font settings</label>
<label xml:lang="cs">Ignore font settings</label>
<label xml:lang="da">Ignore font settings</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Ignore font settings</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">忽略字体设定</label>
<label xml:lang="zh-TW">Ignore font settings</label>
<label xml:lang="ar">Ignore font settings</label>
<label xml:lang="he">Ignore font settings</label>
@@ -22795,10 +23334,11 @@
<label xml:lang="sv">Ignore font settings</label>
<label xml:lang="pl">Ignore font settings</label>
<label xml:lang="pt-BR">Ignore font settings</label>
- <label xml:lang="ja">Ignore font settings</label>
+ <label xml:lang="ja">フォント設定を無視します。</label>
<label xml:lang="ko">Ignore font settings</label>
<label xml:lang="tr">Ignore font settings</label>
<label xml:lang="th">Ignore font settings</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Ignore font settings</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -22811,7 +23351,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies font size for HTML.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies font size for HTML.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies font size for HTML.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies font size for HTML.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定 HTML 的字体大小。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies font size for HTML.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies font size for HTML.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies font size for HTML.</desc>
@@ -22825,10 +23365,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies font size for HTML.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies font size for HTML.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies font size for HTML.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies font size for HTML.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 用のフォントサイズを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies font size for HTML.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies font size for HTML.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies font size for HTML.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies font size for HTML.</desc>
</info>
<prop oor:name="Size_1" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: Browser/HTML/Font_Sizes -->
@@ -22843,7 +23384,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">将 HTML 的字体大小指定为标记字体 1。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
@@ -22857,10 +23398,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 用のフォントサイズを Token Font 1 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies font size for HTML as Token Font 1.</desc>
<label xml:lang="en-US">Size 1</label>
<label xml:lang="el">Size 1</label>
<label xml:lang="nl">Size 1</label>
@@ -22868,7 +23410,7 @@
<label xml:lang="fi">Size 1</label>
<label xml:lang="cs">Size 1</label>
<label xml:lang="da">Size 1</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Size 1</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">大小 1</label>
<label xml:lang="zh-TW">Size 1</label>
<label xml:lang="ar">Size 1</label>
<label xml:lang="he">Size 1</label>
@@ -22882,10 +23424,11 @@
<label xml:lang="sv">Size 1</label>
<label xml:lang="pl">Size 1</label>
<label xml:lang="pt-BR">Size 1</label>
- <label xml:lang="ja">Size 1</label>
+ <label xml:lang="ja">サイズ 1</label>
<label xml:lang="ko">Size 1</label>
<label xml:lang="tr">Size 1</label>
<label xml:lang="th">Size 1</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Size 1</label>
</info>
<value>7</value>
</prop>
@@ -22902,7 +23445,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">将 HTML 的字体大小指定为标记字体 2。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
@@ -22916,10 +23459,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 用のフォントサイズを Token Font 2 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies font size for HTML as Token Font 2.</desc>
<label xml:lang="en-US">Size 2</label>
<label xml:lang="el">Size 2</label>
<label xml:lang="nl">Size 2</label>
@@ -22927,7 +23471,7 @@
<label xml:lang="fi">Size 2</label>
<label xml:lang="cs">Size 2</label>
<label xml:lang="da">Size 2</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Size 2</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">大小 2</label>
<label xml:lang="zh-TW">Size 2</label>
<label xml:lang="ar">Size 2</label>
<label xml:lang="he">Size 2</label>
@@ -22941,10 +23485,11 @@
<label xml:lang="sv">Size 2</label>
<label xml:lang="pl">Size 2</label>
<label xml:lang="pt-BR">Size 2</label>
- <label xml:lang="ja">Size 2</label>
+ <label xml:lang="ja">サイズ 2</label>
<label xml:lang="ko">Size 2</label>
<label xml:lang="tr">Size 2</label>
<label xml:lang="th">Size 2</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Size 2</label>
</info>
<value>10</value>
</prop>
@@ -22961,7 +23506,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">将 HTML 的字体大小指定为标记字体 3。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
@@ -22975,10 +23520,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 用のフォントサイズを Token Font 3 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies font size for HTML as Token Font 3.</desc>
<label xml:lang="en-US">Size 3</label>
<label xml:lang="el">Size 3</label>
<label xml:lang="nl">Size 3</label>
@@ -22986,7 +23532,7 @@
<label xml:lang="fi">Size 3</label>
<label xml:lang="cs">Size 3</label>
<label xml:lang="da">Size 3</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Size 3</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">大小 3</label>
<label xml:lang="zh-TW">Size 3</label>
<label xml:lang="ar">Size 3</label>
<label xml:lang="he">Size 3</label>
@@ -23000,10 +23546,11 @@
<label xml:lang="sv">Size 3</label>
<label xml:lang="pl">Size 3</label>
<label xml:lang="pt-BR">Size 3</label>
- <label xml:lang="ja">Size 3</label>
+ <label xml:lang="ja">サイズ 3</label>
<label xml:lang="ko">Size 3</label>
<label xml:lang="tr">Size 3</label>
<label xml:lang="th">Size 3</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Size 3</label>
</info>
<value>12</value>
</prop>
@@ -23020,7 +23567,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">将 HTML 的字体大小指定为标记字体 4。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
@@ -23034,10 +23581,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 用のフォントサイズを Token Font 4 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies font size for HTML as Token Font 4.</desc>
<label xml:lang="en-US">Size 4</label>
<label xml:lang="el">Size 4</label>
<label xml:lang="nl">Size 4</label>
@@ -23045,7 +23593,7 @@
<label xml:lang="fi">Size 4</label>
<label xml:lang="cs">Size 4</label>
<label xml:lang="da">Size 4</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Size 4</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">大小 4</label>
<label xml:lang="zh-TW">Size 4</label>
<label xml:lang="ar">Size 4</label>
<label xml:lang="he">Size 4</label>
@@ -23059,10 +23607,11 @@
<label xml:lang="sv">Size 4</label>
<label xml:lang="pl">Size 4</label>
<label xml:lang="pt-BR">Size 4</label>
- <label xml:lang="ja">Size 4</label>
+ <label xml:lang="ja">サイズ 4</label>
<label xml:lang="ko">Size 4</label>
<label xml:lang="tr">Size 4</label>
<label xml:lang="th">Size 4</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Size 4</label>
</info>
<value>14</value>
</prop>
@@ -23079,7 +23628,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">将 HTML 的字体大小指定为标记字体 5。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
@@ -23093,10 +23642,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 用のフォントサイズを Token Font 5 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies font size for HTML as Token Font 5.</desc>
<label xml:lang="en-US">Size 5</label>
<label xml:lang="el">Size 5</label>
<label xml:lang="nl">Size 5</label>
@@ -23104,7 +23654,7 @@
<label xml:lang="fi">Size 5</label>
<label xml:lang="cs">Size 5</label>
<label xml:lang="da">Size 5</label>
- <label xml:lang="zh-CN">Size 5</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">大小 5</label>
<label xml:lang="zh-TW">Size 5</label>
<label xml:lang="ar">Size 5</label>
<label xml:lang="he">Size 5</label>
@@ -23118,10 +23668,11 @@
<label xml:lang="sv">Size 5</label>
<label xml:lang="pl">Size 5</label>
<label xml:lang="pt-BR">Size 5</label>
- <label xml:lang="ja">Size 5</label>
+ <label xml:lang="ja">サイズ 5</label>
<label xml:lang="ko">Size 5</label>
<label xml:lang="tr">Size 5</label>
<label xml:lang="th">Size 5</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Size 5</label>
</info>
<value>18</value>
</prop>
@@ -23138,7 +23689,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">将 HTML 的字体大小指定为标记字体 6。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
@@ -23152,10 +23703,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 用のフォントサイズを Token Font 6 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies font size for HTML as Token Font 6.</desc>
<label xml:lang="en-US">Size 6</label>
<label xml:lang="el">Size 6</label>
<label xml:lang="nl">Size 6</label>
@@ -23177,10 +23729,11 @@
<label xml:lang="sv">Size 6</label>
<label xml:lang="pl">Size 6</label>
<label xml:lang="pt-BR">Size 6</label>
- <label xml:lang="ja">Size 6</label>
+ <label xml:lang="ja">サイズ 6</label>
<label xml:lang="ko">Size 6</label>
<label xml:lang="tr">Size 6</label>
<label xml:lang="th">Size 6</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Size 6</label>
</info>
<value>24</value>
</prop>
@@ -23197,7 +23750,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">将 HTML 的字体大小指定为标记字体 7。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
@@ -23211,10 +23764,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 用のフォントサイズを Token Font 7 に指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies font size for HTML as Token Font 7.</desc>
<label xml:lang="en-US">Size 7</label>
<label xml:lang="el">Size 7</label>
<label xml:lang="nl">Size 7</label>
@@ -23236,10 +23790,11 @@
<label xml:lang="sv">Size 7</label>
<label xml:lang="pl">Size 7</label>
<label xml:lang="pt-BR">Size 7</label>
- <label xml:lang="ja">Size 7</label>
+ <label xml:lang="ja">サイズ 7</label>
<label xml:lang="ko">Size 7</label>
<label xml:lang="tr">Size 7</label>
<label xml:lang="th">Size 7</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Size 7</label>
</info>
<value>36</value>
</prop>
@@ -23268,10 +23823,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings for HTML export.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings for HTML export.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings for HTML export.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings for HTML export.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML のエクスポートに関する設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings for HTML export.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings for HTML export.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings for HTML export.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings for HTML export.</desc>
</info>
<prop oor:name="Browser" oor:type="xs:int">
<!-- OldPath: Browser/HTML/Export -->
@@ -23300,10 +23856,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the browser for which the HTML export should be optimized</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the browser for which the HTML export should be optimized</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the browser for which the HTML export should be optimized</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the browser for which the HTML export should be optimized</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML のエクスポート結果を最適化するブラウザを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the browser for which the HTML export should be optimized</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the browser for which the HTML export should be optimized</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the browser for which the HTML export should be optimized</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the browser for which the HTML export should be optimized</desc>
<label xml:lang="en-US">Browser</label>
<label xml:lang="el">Πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων</label>
<label xml:lang="nl">Browser</label>
@@ -23325,10 +23882,11 @@
<label xml:lang="sv">Webbläsare</label>
<label xml:lang="pl">Przeglądarka</label>
<label xml:lang="pt-BR">Browser</label>
- <label xml:lang="ja">Browser</label>
+ <label xml:lang="ja">ブラウザ</label>
<label xml:lang="ko">브라우저</label>
<label xml:lang="tr">Web tarayıcısı</label>
<label xml:lang="th">Browser</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Browser</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -23354,10 +23912,11 @@
<desc xml:lang="sv">Html 3.2</desc>
<desc xml:lang="pl">Html 3.2</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Html 3.2</desc>
- <desc xml:lang="ja">Html 3.2</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 3.2</desc>
<desc xml:lang="ko">Html 3.2</desc>
<desc xml:lang="tr">Html 3.2</desc>
<desc xml:lang="th">Html 3.2</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Html 3.2</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -23387,6 +23946,7 @@
<desc xml:lang="ko">MSIE 4.0</desc>
<desc xml:lang="tr">MSIE 4.0</desc>
<desc xml:lang="th">MSIE 4.0</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">MSIE 4.0</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -23416,6 +23976,7 @@
<desc xml:lang="ko">Netscape 3.0</desc>
<desc xml:lang="tr">Netscape 3.0</desc>
<desc xml:lang="th">Netscape 3.0</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Netscape 3.0</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="3">
@@ -23445,6 +24006,7 @@
<desc xml:lang="ko">Writer</desc>
<desc xml:lang="tr">Writer</desc>
<desc xml:lang="th">Writer</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Writer</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="4">
@@ -23474,6 +24036,7 @@
<desc xml:lang="ko">Netscape 4.0</desc>
<desc xml:lang="tr">Netscape 4.0</desc>
<desc xml:lang="th">Netscape 4.0</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Netscape 4.0</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -23506,10 +24069,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if Office Basic instructions are considered when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if Office Basic instructions are considered when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if Office Basic instructions are considered when exporting in HTML format.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if Office Basic instructions are considered when exporting in HTML format.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 形式にエクスポートする際に、Office Basic のコードを処理するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if Office Basic instructions are considered when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if Office Basic instructions are considered when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if Office Basic instructions are considered when exporting in HTML format.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if Office Basic instructions are considered when exporting in HTML format.</desc>
<label xml:lang="en-US">(Productname) Basic</label>
<label xml:lang="el">(Productname) Basic</label>
<label xml:lang="nl">(Productname) Basic</label>
@@ -23517,7 +24081,7 @@
<label xml:lang="fi">(Productname) Basic</label>
<label xml:lang="cs">(Productname) Basic</label>
<label xml:lang="da">(Productname) Basic</label>
- <label xml:lang="zh-CN">(Productname) Basic</label>
+ <label xml:lang="zh-CN">%productname% Basic</label>
<label xml:lang="zh-TW">(Productname) Basic</label>
<label xml:lang="ar">(Productname) Basic</label>
<label xml:lang="he">(Productname) Basic</label>
@@ -23531,10 +24095,11 @@
<label xml:lang="sv">(Productname) Basic</label>
<label xml:lang="pl">(Productname) Basic</label>
<label xml:lang="pt-BR">(Productname) Basic</label>
- <label xml:lang="ja">(Productname) Basic</label>
+ <label xml:lang="ja">%productname% Basic</label>
<label xml:lang="ko">(Productname) Basic</label>
<label xml:lang="tr">(Productname) Basic</label>
<label xml:lang="th">(Productname) Basic</label>
+ <label xml:lang="x-comment">(Productname) Basic</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -23551,7 +24116,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定当输出当前文档时的打印版式。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
@@ -23565,10 +24130,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">エクスポートする際に、現在のドキュメントの印刷レイアウトも出力するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if the print layout of the current document should also be exported.</desc>
<label xml:lang="en-US">Print layout</label>
<label xml:lang="el">Print layout</label>
<label xml:lang="nl">Print layout</label>
@@ -23590,10 +24156,11 @@
<label xml:lang="sv">Print layout</label>
<label xml:lang="pl">Print layout</label>
<label xml:lang="pt-BR">Print layout</label>
- <label xml:lang="ja">Print layout</label>
+ <label xml:lang="ja">印刷レイアウト</label>
<label xml:lang="ko">Print layout</label>
<label xml:lang="tr">Print layout</label>
<label xml:lang="th">Print layout</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Print layout</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -23610,7 +24177,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在通过 FTP 上载时是否将图形复制到国际互联网服务器。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
@@ -23624,10 +24191,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">FTP によるアップロード時に、インターネットサーバーへ画像をコピーするかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if graphics are copied to the Internet server when uploading via FTP.</desc>
<label xml:lang="en-US">Copy local graphics to Internet</label>
<label xml:lang="el">Copy local graphics to Internet</label>
<label xml:lang="nl">Copy local graphics to Internet</label>
@@ -23649,10 +24217,11 @@
<label xml:lang="sv">Copy local graphics to Internet</label>
<label xml:lang="pl">Copy local graphics to Internet</label>
<label xml:lang="pt-BR">Copy local graphics to Internet</label>
- <label xml:lang="ja">Copy local graphics to Internet</label>
+ <label xml:lang="ja">ローカルの画像をインターネット上にコピーします。</label>
<label xml:lang="ko">Copy local graphics to Internet</label>
<label xml:lang="tr">Copy local graphics to Internet</label>
<label xml:lang="th">Copy local graphics to Internet</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Copy local graphics to Internet</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -23669,7 +24238,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定在以 HTML 格式输出时是否显示警告,指出可用的 Basic 宏将丢失。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
@@ -23683,10 +24252,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">HTML 形式へエクスポートする際に、Basic マクロが削除される旨の警告を表示させるかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if a warning should be displayed to point out that the available Basic macros will be lost when exporting in HTML format.</desc>
<label xml:lang="en-US">Display warning</label>
<label xml:lang="el">Display warning</label>
<label xml:lang="nl">Display warning</label>
@@ -23708,10 +24278,11 @@
<label xml:lang="sv">Display warning</label>
<label xml:lang="pl">Display warning</label>
<label xml:lang="pt-BR">Display warning</label>
- <label xml:lang="ja">Display warning</label>
+ <label xml:lang="ja">警告を表示します</label>
<label xml:lang="ko">Display warning</label>
<label xml:lang="tr">Display warning</label>
<label xml:lang="th">Display warning</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Display warning</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -23740,10 +24311,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the mimetype for the text encoding.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the mimetype for the text encoding.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the mimetype for the text encoding.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the mimetype for the text encoding.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">テキストエンコーディング用の MIME タイプを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the mimetype for the text encoding.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the mimetype for the text encoding.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the mimetype for the text encoding.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the mimetype for the text encoding.</desc>
<label xml:lang="en-US">Encoding export</label>
<label xml:lang="el">Encoding export</label>
<label xml:lang="nl">Encoding export</label>
@@ -23765,10 +24337,11 @@
<label xml:lang="sv">Encoding export</label>
<label xml:lang="pl">Encoding export</label>
<label xml:lang="pt-BR">Encoding export</label>
- <label xml:lang="ja">Encoding export</label>
+ <label xml:lang="ja">エクスポート時にエンコーディングします。</label>
<label xml:lang="ko">Encoding export</label>
<label xml:lang="tr">Encoding export</label>
<label xml:lang="th">Encoding export</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Encoding export</label>
</info>
</prop>
</group>
@@ -23797,10 +24370,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PDF のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
</info>
<group oor:name="Export">
<info>
@@ -23825,10 +24399,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">PDF のエクスポート用ダイアログの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies default settings of PDF export dialog.</desc>
</info>
<prop oor:name="CompressMode" oor:type="xs:int">
<info>
@@ -23853,10 +24428,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies usable export modes.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies usable export modes.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">使用可能なエクスポートモードを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies usable export modes.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies usable export modes.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies usable export modes.</desc>
<label xml:lang="en-US">Screen - Print - Press</label>
<label xml:lang="el">Screen - Print - Press</label>
<label xml:lang="nl">Screen - Print - Press</label>
@@ -23878,10 +24454,11 @@
<label xml:lang="sv">Screen - Print - Press</label>
<label xml:lang="pl">Screen - Print - Press</label>
<label xml:lang="pt-BR">Screen - Print - Press</label>
- <label xml:lang="ja">Screen - Print - Press</label>
+ <label xml:lang="ja">画面 - 印刷 - プレス</label>
<label xml:lang="ko">Screen - Print - Press</label>
<label xml:lang="tr">Screen - Print - Press</label>
<label xml:lang="th">Screen - Print - Press</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Screen - Print - Press</label>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -23907,10 +24484,11 @@
<desc xml:lang="sv">Screen mode (600DPI, bitmaps 72DPI)</desc>
<desc xml:lang="pl">Screen mode (600DPI, bitmaps 72DPI)</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Screen mode (600DPI, bitmaps 72DPI)</desc>
- <desc xml:lang="ja">Screen mode (600DPI, bitmaps 72DPI)</desc>
+ <desc xml:lang="ja">画面モード (600 DPI、ビットマップ 72 DPI)</desc>
<desc xml:lang="ko">Screen mode (600DPI, bitmaps 72DPI)</desc>
<desc xml:lang="tr">Screen mode (600DPI, bitmaps 72DPI)</desc>
<desc xml:lang="th">Screen mode (600DPI, bitmaps 72DPI)</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Screen mode (600DPI, bitmaps 72DPI)</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -23936,10 +24514,11 @@
<desc xml:lang="sv">Print mode (1200DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
<desc xml:lang="pl">Print mode (1200DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Print mode (1200DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
- <desc xml:lang="ja">Print mode (1200DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
+ <desc xml:lang="ja">印刷モード (1200 DPI、ビットマップ 300 DPI)</desc>
<desc xml:lang="ko">Print mode (1200DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
<desc xml:lang="tr">Print mode (1200DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
<desc xml:lang="th">Print mode (1200DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Print mode (1200DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="2">
@@ -23965,10 +24544,11 @@
<desc xml:lang="sv">Press mode (2400DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
<desc xml:lang="pl">Press mode (2400DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Press mode (2400DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
- <desc xml:lang="ja">Press mode (2400DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
+ <desc xml:lang="ja">プレスモード (2400 DPI、ビットマップ 300 DPI)</desc>
<desc xml:lang="ko">Press mode (2400DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
<desc xml:lang="tr">Press mode (2400DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
<desc xml:lang="th">Press mode (2400DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Press mode (2400DPI, bitmaps 300DPI)</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -23987,7 +24567,7 @@
<desc xml:lang="fi">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
<desc xml:lang="cs">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
<desc xml:lang="da">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">确定有关公共组的其他条目。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
<desc xml:lang="ar">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
<desc xml:lang="he">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
@@ -24001,10 +24581,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">共通グループに対するその他の項目を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
<desc xml:lang="th">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines the miscellaneous entries for the common group.</desc>
</info>
<prop oor:name="PluginsEnabled" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: ? -->
@@ -24033,10 +24614,11 @@
<desc xml:lang="sv">Enables/Disables Plugins.</desc>
<desc xml:lang="pl">Enables/Disables Plugins.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Enables/Disables Plugins.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Enables/Disables Plugins.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">プラグインの使用/不使用を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Enables/Disables Plugins.</desc>
<desc xml:lang="tr">Enables/Disables Plugins.</desc>
<desc xml:lang="th">Enables/Disables Plugins.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Enables/Disables Plugins.</desc>
<label xml:lang="en-US">PluginsEnabled</label>
<label xml:lang="el">PluginsEnabled</label>
<label xml:lang="nl">PluginsEnabled</label>
@@ -24062,6 +24644,7 @@
<label xml:lang="ko">PluginsEnabled</label>
<label xml:lang="tr">PluginsEnabled</label>
<label xml:lang="th">PluginsEnabled</label>
+ <label xml:lang="x-comment">PluginsEnabled</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -24075,7 +24658,7 @@
<desc xml:lang="fi">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
<desc xml:lang="cs">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
<desc xml:lang="da">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">确定是否应该使用系统的文件和文件夹选择器。如果设定为 false,则使用程序自己的文件/文件夹选择器。此选项仅涉及到已经实现了整合文件/文件夹选择器的平台。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
<desc xml:lang="ar">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
<desc xml:lang="he">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
@@ -24089,10 +24672,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ファイルおよびフォルダの選択時に、プラットフォーム固有の選択システムを使用するよう指定します。この指定をオフにした場合は、専用のファイル/フォルダ選択システムが使用されます。この設定は、ファイル/フォルダ選択システムを統合したプラットフォームに関係します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
<desc xml:lang="th">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines if the system&apos;s file and folder pickers should be used. If false, the proprietary file/folder picker implementations will be used. Relevant on platforms where file/folder picker integration is implemented.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -24107,7 +24691,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图标栏所使用的图标集。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
@@ -24121,10 +24705,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ツールバーに使用するシンボルセットを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies which symbol set is used for the toolbars.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -24136,7 +24721,7 @@
<desc xml:lang="fi">16x16 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="cs">16x16 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="da">16x16 pixel icons</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">16x16 pixel icons</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">16x16 像素图标</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">16x16 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="ar">16x16 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="he">16x16 pixel icons</desc>
@@ -24150,10 +24735,11 @@
<desc xml:lang="sv">16x16 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="pl">16x16 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">16x16 pixel icons</desc>
- <desc xml:lang="ja">16x16 pixel icons</desc>
+ <desc xml:lang="ja">16×16 ピクセルアイコン</desc>
<desc xml:lang="ko">16x16 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="tr">16x16 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="th">16x16 pixel icons</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">16x16 pixel icons</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -24165,7 +24751,7 @@
<desc xml:lang="fi">32x32 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="cs">32x32 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="da">32x32 pixel icons</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">32x32 pixel icons</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">32x32 像素图标</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">32x32 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="ar">32x32 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="he">32x32 pixel icons</desc>
@@ -24179,10 +24765,11 @@
<desc xml:lang="sv">32x32 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="pl">32x32 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">32x32 pixel icons</desc>
- <desc xml:lang="ja">32x32 pixel icons</desc>
+ <desc xml:lang="ja">32×32 ピクセルアイコン</desc>
<desc xml:lang="ko">32x32 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="tr">32x32 pixel icons</desc>
<desc xml:lang="th">32x32 pixel icons</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">32x32 pixel icons</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -24199,7 +24786,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定图标栏所使用的按钮样式。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
@@ -24213,10 +24800,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ツールバーに使用するボタンスタイルを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies which button style the toolbars should use.</desc>
</info>
<constraints>
<enumeration oor:value="0">
@@ -24228,7 +24816,7 @@
<desc xml:lang="fi">3D style</desc>
<desc xml:lang="cs">3D style</desc>
<desc xml:lang="da">3D style</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">3D style</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">3 维样式</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">3D style</desc>
<desc xml:lang="ar">3D style</desc>
<desc xml:lang="he">3D style</desc>
@@ -24242,10 +24830,11 @@
<desc xml:lang="sv">3D style</desc>
<desc xml:lang="pl">3D style</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">3D style</desc>
- <desc xml:lang="ja">3D style</desc>
+ <desc xml:lang="ja">3D スタイル</desc>
<desc xml:lang="ko">3D style</desc>
<desc xml:lang="tr">3D style</desc>
<desc xml:lang="th">3D style</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">3D style</desc>
</info>
</enumeration>
<enumeration oor:value="1">
@@ -24257,7 +24846,7 @@
<desc xml:lang="fi">Flat style</desc>
<desc xml:lang="cs">Flat style</desc>
<desc xml:lang="da">Flat style</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Flat style</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">平面样式</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Flat style</desc>
<desc xml:lang="ar">Flat style</desc>
<desc xml:lang="he">Flat style</desc>
@@ -24271,10 +24860,11 @@
<desc xml:lang="sv">Flat style</desc>
<desc xml:lang="pl">Flat style</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Flat style</desc>
- <desc xml:lang="ja">Flat style</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フラットスタイル</desc>
<desc xml:lang="ko">Flat style</desc>
<desc xml:lang="tr">Flat style</desc>
<desc xml:lang="th">Flat style</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Flat style</desc>
</info>
</enumeration>
</constraints>
@@ -24290,7 +24880,7 @@
<desc xml:lang="fi">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
<desc xml:lang="cs">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
<desc xml:lang="da">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">对表单控制使用/禁用自动文件助理。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
<desc xml:lang="ar">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
<desc xml:lang="he">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
@@ -24304,10 +24894,11 @@
<desc xml:lang="sv">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
<desc xml:lang="pl">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">フォームコントロール用オートパイロットの使用/不使用を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
<desc xml:lang="tr">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
<desc xml:lang="th">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Enables/Disables the usage of AutoPilots for form controls.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -24321,7 +24912,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies if the office has never before been started.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies if the office has never before been started.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies if the office has never before been started.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies if the office has never before been started.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定是否从未启动过此办公软件。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies if the office has never before been started.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies if the office has never before been started.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies if the office has never before been started.</desc>
@@ -24335,10 +24926,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies if the office has never before been started.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies if the office has never before been started.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies if the office has never before been started.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies if the office has never before been started.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">Office がすでに起動されていないかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies if the office has never before been started.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies if the office has never before been started.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies if the office has never before been started.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies if the office has never before been started.</desc>
<label xml:lang="en-US">FirstRun</label>
<label xml:lang="el">FirstRun</label>
<label xml:lang="nl">FirstRun</label>
@@ -24364,6 +24956,7 @@
<label xml:lang="ko">FirstRun</label>
<label xml:lang="tr">FirstRun</label>
<label xml:lang="th">FirstRun</label>
+ <label xml:lang="x-comment">FirstRun</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -24378,7 +24971,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有与中日韩语言相关的版式设定。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
@@ -24392,10 +24985,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アジア諸国語のレイアウトに固有な設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains layout specific settings for Asian languages.</desc>
</info>
<prop oor:name="IsKerningWesternTextOnly" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: -->
@@ -24410,7 +25004,7 @@
<desc xml:lang="fi">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
<desc xml:lang="cs">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
<desc xml:lang="da">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">确定中日韩文字中的西文文字和/或标点的字距调整。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
<desc xml:lang="ar">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
<desc xml:lang="he">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
@@ -24424,10 +25018,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アジア諸国語テキスト中の区切り記号ないし欧文テキストのカーニングを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
<desc xml:lang="th">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines the kerning of western text and/or punctuation inside of Asian text.</desc>
<label xml:lang="en-US">IsKerningWesternTextOnly</label>
<label xml:lang="el">IsKerningWesternTextOnly</label>
<label xml:lang="nl">IsKerningWesternTextOnly</label>
@@ -24453,6 +25048,7 @@
<label xml:lang="ko">IsKerningWesternTextOnly</label>
<label xml:lang="tr">IsKerningWesternTextOnly</label>
<label xml:lang="th">IsKerningWesternTextOnly</label>
+ <label xml:lang="x-comment">IsKerningWesternTextOnly</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -24483,10 +25079,11 @@
<desc xml:lang="sv">Determines the type of character distance compression in Asian text: 0 - no compression; 1 - compress punctuation only; 2 - compress interpunction an japanese kana.</desc>
<desc xml:lang="pl">Determines the type of character distance compression in Asian text: 0 - no compression; 1 - compress punctuation only; 2 - compress interpunction an japanese kana.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Determines the type of character distance compression in Asian text: 0 - no compression; 1 - compress punctuation only; 2 - compress interpunction an japanese kana.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Determines the type of character distance compression in Asian text: 0 - no compression; 1 - compress punctuation only; 2 - compress interpunction an japanese kana.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アジア諸国語テキストでの文字間隔の処理法を指定します: 0 - 間隔を詰めない、1 - 句読点のみを詰める、2 - 句読点とかなを詰める。</desc>
<desc xml:lang="ko">Determines the type of character distance compression in Asian text: 0 - no compression; 1 - compress punctuation only; 2 - compress interpunction an japanese kana.</desc>
<desc xml:lang="tr">Determines the type of character distance compression in Asian text: 0 - no compression; 1 - compress punctuation only; 2 - compress interpunction an japanese kana.</desc>
<desc xml:lang="th">Determines the type of character distance compression in Asian text: 0 - no compression; 1 - compress punctuation only; 2 - compress interpunction an japanese kana.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Determines the type of character distance compression in Asian text: 0 - no compression; 1 - compress punctuation only; 2 - compress interpunction an japanese kana.</desc>
<label xml:lang="en-US">CompressCharacterDistance</label>
<label xml:lang="el">CompressCharacterDistance</label>
<label xml:lang="nl">CompressCharacterDistance</label>
@@ -24512,6 +25109,7 @@
<label xml:lang="ko">CompressCharacterDistance</label>
<label xml:lang="tr">CompressCharacterDistance</label>
<label xml:lang="th">CompressCharacterDistance</label>
+ <label xml:lang="x-comment">CompressCharacterDistance</label>
</info>
<value>0</value>
</prop>
@@ -24525,7 +25123,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有不允许出现在行首或行尾的字符。每种语言环境都有一个单独的条目,该条目以其语言环境作为其节点名称。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
@@ -24539,10 +25137,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">行頭禁則および行末禁則とする文字が含まれます。これらは各ロケールごとに個別の項目が存在します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains the characters at which lines are not allowed to begin or to end. For each locale there is a separate entry with the locale as its node name.</desc>
<label xml:lang="en-US">StartEndCharacters</label>
<label xml:lang="el">StartEndCharacters</label>
<label xml:lang="nl">StartEndCharacters</label>
@@ -24568,6 +25167,7 @@
<label xml:lang="ko">StartEndCharacters</label>
<label xml:lang="tr">StartEndCharacters</label>
<label xml:lang="th">StartEndCharacters</label>
+ <label xml:lang="x-comment">StartEndCharacters</label>
</info>
</set>
</group>
@@ -24595,10 +25195,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains all options for search.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains all options for search.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains all options for search.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains all options for search.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索用のすべてのオプションが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains all options for search.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains all options for search.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains all options for search.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains all options for search.</desc>
</info>
<prop oor:name="IsWholeWordsOnly" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: -->
@@ -24613,7 +25214,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search for whole words only.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search for whole words only.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search for whole words only.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search for whole words only.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定仅搜索整个单词。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search for whole words only.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search for whole words only.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search for whole words only.</desc>
@@ -24627,10 +25228,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search for whole words only.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search for whole words only.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search for whole words only.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search for whole words only.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、単語としてのオプションを使用します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search for whole words only.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search for whole words only.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search for whole words only.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search for whole words only.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -24647,7 +25249,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search backwards.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search backwards.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search backwards.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search backwards.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定向后搜索。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search backwards.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search backwards.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search backwards.</desc>
@@ -24661,10 +25263,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search backwards.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search backwards.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search backwards.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search backwards.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、バックするオプションを使用します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search backwards.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search backwards.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search backwards.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search backwards.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -24681,7 +25284,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定使用常规表达式进行搜索。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
@@ -24695,10 +25298,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、正規表現のオプションを使用します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search with the use of regular expressions.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -24715,7 +25319,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search for styles only.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search for styles only.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search for styles only.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search for styles only.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定仅搜索整个样式。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search for styles only.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search for styles only.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search for styles only.</desc>
@@ -24729,10 +25333,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search for styles only.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search for styles only.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search for styles only.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search for styles only.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、スタイルの検索のオプションを使用します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search for styles only.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search for styles only.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search for styles only.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search for styles only.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -24749,7 +25354,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search with similarity.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search with similarity.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search with similarity.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search with similarity.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定采用类似搜索。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search with similarity.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search with similarity.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search with similarity.</desc>
@@ -24763,10 +25368,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search with similarity.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search with similarity.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search with similarity.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search with similarity.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、類似スペルの検索のオプションを使用します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search with similarity.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search with similarity.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search with similarity.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search with similarity.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -24783,7 +25389,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search as case sensitive.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search as case sensitive.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search as case sensitive.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search as case sensitive.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定搜索时区分大小写。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search as case sensitive.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search as case sensitive.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search as case sensitive.</desc>
@@ -24797,10 +25403,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search as case sensitive.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search as case sensitive.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search as case sensitive.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search as case sensitive.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、大文字と小文字を区別するのオプションを使用します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search as case sensitive.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search as case sensitive.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search as case sensitive.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search as case sensitive.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -24817,7 +25424,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定使用中日韩语言选项进行搜索。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
@@ -24831,10 +25438,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、アジア諸国語用の各種オプションを使用します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search with the use of Asian options.</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -24848,7 +25456,7 @@
<desc xml:lang="fi">Contains search options for the Japanese language.</desc>
<desc xml:lang="cs">Contains search options for the Japanese language.</desc>
<desc xml:lang="da">Contains search options for the Japanese language.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Contains search options for the Japanese language.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">含有有关日语的搜索选项。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Contains search options for the Japanese language.</desc>
<desc xml:lang="ar">Contains search options for the Japanese language.</desc>
<desc xml:lang="he">Contains search options for the Japanese language.</desc>
@@ -24862,10 +25470,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains search options for the Japanese language.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains search options for the Japanese language.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains search options for the Japanese language.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains search options for the Japanese language.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">日本語検索用の各種オプションが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains search options for the Japanese language.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains search options for the Japanese language.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains search options for the Japanese language.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains search options for the Japanese language.</desc>
</info>
<prop oor:name="IsMatchFullHalfWidthForms" oor:type="xs:boolean">
<!-- OldPath: -->
@@ -24880,7 +25489,7 @@
<desc xml:lang="fi">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
<desc xml:lang="cs">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
<desc xml:lang="da">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">不区分全角和半角字符。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
<desc xml:lang="ar">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
<desc xml:lang="he">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
@@ -24894,10 +25503,11 @@
<desc xml:lang="sv">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
<desc xml:lang="pl">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">半角文字と全角文字を同一視します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
<desc xml:lang="tr">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
<desc xml:lang="th">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Does not distinguish between full-width and half-width characters.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -24914,7 +25524,7 @@
<desc xml:lang="fi">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
<desc xml:lang="cs">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
<desc xml:lang="da">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">不区分平假名和片假名字符。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
<desc xml:lang="ar">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
<desc xml:lang="he">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
@@ -24928,10 +25538,11 @@
<desc xml:lang="sv">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
<desc xml:lang="pl">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ひらがなとカタカナを同一視します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
<desc xml:lang="tr">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
<desc xml:lang="th">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Does not distinguish between hiragana and katakana characters.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -24948,7 +25559,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定搜索时不区分带元音、双元音的字符与普通字符。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
@@ -24962,10 +25573,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、二重母音や二重子音を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between characters with diphthongs and double consonants and plain characters.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -24982,7 +25594,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定搜索时不区分减号、短划线和长元音符号。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
@@ -24996,10 +25608,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、マイナス記号、ハイフン記号、長音記号を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between minus signs, dashes, and long vowel sounds.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25016,7 +25629,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定搜索时不区分重复字符标记。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
@@ -25030,10 +25643,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、繰り返し記号を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between repeat character marks.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25050,7 +25664,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定搜索时不区分标准和非标准文字。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
@@ -25064,10 +25678,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、標準表記と非標準表記を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25084,7 +25699,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定搜索时不区分标准和非标准文字。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
@@ -25098,10 +25713,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に、標準表記と非標準表記を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between standard and nonstandard ideography.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25118,7 +25734,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定搜索时不区分“Di”、“Zi”与“Du”、“Zu”。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
@@ -25132,10 +25748,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索する際に「ヂ」と「ジ」および「ヅ」と「ズ」を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between &apos;Di&apos; and &apos;Zi&apos; or &apos;Du&apos; and &apos;Zu&apos;.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25152,7 +25769,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定搜索时不区分“Ba”、“Va”与“Ha”、“Fa”。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
@@ -25166,10 +25783,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索時に「バ」と「ヴァ」および「ハ」と「ファ」を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between &apos;Ba&apos; and &apos;Va&apos; or &apos;Ha&apos; and &apos;Fa&apos;.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25186,7 +25804,7 @@
<desc xml:lang="fi">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
<desc xml:lang="cs">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
<desc xml:lang="da">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
- <desc xml:lang="zh-CN">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="zh-CN">指定搜索时不区分“Tsi”、“Thi”、“Chi”与“Dhi”、“Zi”。</desc>
<desc xml:lang="zh-TW">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
<desc xml:lang="ar">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
<desc xml:lang="he">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
@@ -25200,10 +25818,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索時に「ツィ」と「ティ」と「チ」および「ディ」と「ジ」を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between &apos;Tsi&apos;, &apos;Thi&apos; and &apos;Chi&apos; or &apos;Dhi&apos; and &apos;Zi&apos;.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25234,10 +25853,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between &apos;Hyu&apos; and &apos;Fyu&apos; or &apos;Byu&apos; and &apos;Vyu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between &apos;Hyu&apos; and &apos;Fyu&apos; or &apos;Byu&apos; and &apos;Vyu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between &apos;Hyu&apos; and &apos;Fyu&apos; or &apos;Byu&apos; and &apos;Vyu&apos;.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between &apos;Hyu&apos; and &apos;Fyu&apos; or &apos;Byu&apos; and &apos;Vyu&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索時に「ヒュ」と「フュ」および「ビュ」と「ヴュ」を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between &apos;Hyu&apos; and &apos;Fyu&apos; or &apos;Byu&apos; and &apos;Vyu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between &apos;Hyu&apos; and &apos;Fyu&apos; or &apos;Byu&apos; and &apos;Vyu&apos;.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between &apos;Hyu&apos; and &apos;Fyu&apos; or &apos;Byu&apos; and &apos;Vyu&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between &apos;Hyu&apos; and &apos;Fyu&apos; or &apos;Byu&apos; and &apos;Vyu&apos;.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25268,10 +25888,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between &apos;Se&apos; and &apos;She&apos; or &apos;Ze&apos; and &apos;Je&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between &apos;Se&apos; and &apos;She&apos; or &apos;Ze&apos; and &apos;Je&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between &apos;Se&apos; and &apos;She&apos; or &apos;Ze&apos; and &apos;Je&apos;.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between &apos;Se&apos; and &apos;She&apos; or &apos;Ze&apos; and &apos;Je&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索時に「セ」と「シェ」および「ゼ」と「ジェ」を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between &apos;Se&apos; and &apos;She&apos; or &apos;Ze&apos; and &apos;Je&apos;.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between &apos;Se&apos; and &apos;She&apos; or &apos;Ze&apos; and &apos;Je&apos;.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between &apos;Se&apos; and &apos;She&apos; or &apos;Ze&apos; and &apos;Je&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between &apos;Se&apos; and &apos;She&apos; or &apos;Ze&apos; and &apos;Je&apos;.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25302,10 +25923,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between &apos;Ia&apos; and &apos;Iya&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between &apos;Ia&apos; and &apos;Iya&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between &apos;Ia&apos; and &apos;Iya&apos;.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between &apos;Ia&apos; and &apos;Iya&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索時に「Ia」と「Iya」を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between &apos;Ia&apos; and &apos;Iya&apos;.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between &apos;Ia&apos; and &apos;Iya&apos;.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between &apos;Ia&apos; and &apos;Iya&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between &apos;Ia&apos; and &apos;Iya&apos;.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25336,10 +25958,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between &apos;Ki&apos; and &apos;Ku&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between &apos;Ki&apos; and &apos;Ku&apos;.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between &apos;Ki&apos; and &apos;Ku&apos;.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between &apos;Ki&apos; and &apos;Ku&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索時に「Ki」と「Ku」を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between &apos;Ki&apos; and &apos;Ku&apos;.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between &apos;Ki&apos; and &apos;Ku&apos;.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between &apos;Ki&apos; and &apos;Ku&apos;.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between &apos;Ki&apos; and &apos;Ku&apos;.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25370,10 +25993,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between punctuation characters.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between punctuation characters.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between punctuation characters.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between punctuation characters.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索時に区切り記号の有無を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between punctuation characters.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between punctuation characters.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between punctuation characters.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between punctuation characters.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25404,10 +26028,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between characters used as blank spaces, such as full-width spaces, half-width spaces, and tabs.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between characters used as blank spaces, such as full-width spaces, half-width spaces, and tabs.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between characters used as blank spaces, such as full-width spaces, half-width spaces, and tabs.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between characters used as blank spaces, such as full-width spaces, half-width spaces, and tabs.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索時に空白として表示される半角スペース、全角スペース、タブ記号などの有無を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between characters used as blank spaces, such as full-width spaces, half-width spaces, and tabs.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between characters used as blank spaces, such as full-width spaces, half-width spaces, and tabs.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between characters used as blank spaces, such as full-width spaces, half-width spaces, and tabs.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between characters used as blank spaces, such as full-width spaces, half-width spaces, and tabs.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25438,10 +26063,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between prolonged sound marks.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between prolonged sound marks.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between prolonged sound marks.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between prolonged sound marks.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索時に長音記号の有無を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between prolonged sound marks.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between prolonged sound marks.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between prolonged sound marks.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between prolonged sound marks.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25472,10 +26098,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies search without distinguishing between normal dots and middle dots.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies search without distinguishing between normal dots and middle dots.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies search without distinguishing between normal dots and middle dots.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies search without distinguishing between normal dots and middle dots.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索時に中黒の有無を区別しないよう指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies search without distinguishing between normal dots and middle dots.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies search without distinguishing between normal dots and middle dots.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies search without distinguishing between normal dots and middle dots.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies search without distinguishing between normal dots and middle dots.</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25505,10 +26132,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies settings for the accessibility options.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies settings for the accessibility options.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies settings for the accessibility options.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies settings for the accessibility options.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アクセシビリティ用オプションの設定を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies settings for the accessibility options.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies settings for the accessibility options.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies settings for the accessibility options.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies settings for the accessibility options.</desc>
</info>
<prop oor:name="AutoDetectSystemHC" oor:type="xs:boolean">
<info>
@@ -25534,10 +26162,11 @@
<desc xml:lang="sv">Enables the automatic detection of a high contrast mode set for your desktop. Some OS&apos; do not provide this option explicitly, but allow the user to choose a color scheme that is HC-compliant implicitly, which is recognized if the option is set.</desc>
<desc xml:lang="pl">Enables the automatic detection of a high contrast mode set for your desktop. Some OS&apos; do not provide this option explicitly, but allow the user to choose a color scheme that is HC-compliant implicitly, which is recognized if the option is set.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Enables the automatic detection of a high contrast mode set for your desktop. Some OS&apos; do not provide this option explicitly, but allow the user to choose a color scheme that is HC-compliant implicitly, which is recognized if the option is set.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Enables the automatic detection of a high contrast mode set for your desktop. Some OS&apos; do not provide this option explicitly, but allow the user to choose a color scheme that is HC-compliant implicitly, which is recognized if the option is set.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">オペレーティングシステムの高コントラストモードを自動検出するよう指定します。こうした機能が明示的に用意されていない OS もありますが、高コントラストモードに対応した表示色をユーザー設定することで、このオプションを利用できる場合があります。</desc>
<desc xml:lang="ko">Enables the automatic detection of a high contrast mode set for your desktop. Some OS&apos; do not provide this option explicitly, but allow the user to choose a color scheme that is HC-compliant implicitly, which is recognized if the option is set.</desc>
<desc xml:lang="tr">Enables the automatic detection of a high contrast mode set for your desktop. Some OS&apos; do not provide this option explicitly, but allow the user to choose a color scheme that is HC-compliant implicitly, which is recognized if the option is set.</desc>
<desc xml:lang="th">Enables the automatic detection of a high contrast mode set for your desktop. Some OS&apos; do not provide this option explicitly, but allow the user to choose a color scheme that is HC-compliant implicitly, which is recognized if the option is set.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Enables the automatic detection of a high contrast mode set for your desktop. Some OS&apos; do not provide this option explicitly, but allow the user to choose a color scheme that is HC-compliant implicitly, which is recognized if the option is set.</desc>
<label xml:lang="en-US">detect system's high contrast</label>
<label xml:lang="el">detect system&apos;s high contrast</label>
<label xml:lang="nl">detect system&apos;s high contrast</label>
@@ -25559,10 +26188,11 @@
<label xml:lang="sv">detect system&apos;s high contrast</label>
<label xml:lang="pl">detect system&apos;s high contrast</label>
<label xml:lang="pt-BR">detect system&apos;s high contrast</label>
- <label xml:lang="ja">detect system&apos;s high contrast</label>
+ <label xml:lang="ja">オペレーティングシステムの高コントラストモードを自動検出します</label>
<label xml:lang="ko">detect system&apos;s high contrast</label>
<label xml:lang="tr">detect system&apos;s high contrast</label>
<label xml:lang="th">detect system&apos;s high contrast</label>
+ <label xml:lang="x-comment">detect system&apos;s high contrast</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25590,10 +26220,11 @@
<desc xml:lang="sv">Enables the use of high contrast colors, instead of displaying the normal/original WYSIWYG colors.</desc>
<desc xml:lang="pl">Enables the use of high contrast colors, instead of displaying the normal/original WYSIWYG colors.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Enables the use of high contrast colors, instead of displaying the normal/original WYSIWYG colors.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Enables the use of high contrast colors, instead of displaying the normal/original WYSIWYG colors.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">通常の WYSIWYG 用表示色の代わりに、高コントラスト表示を使用可能にします。</desc>
<desc xml:lang="ko">Enables the use of high contrast colors, instead of displaying the normal/original WYSIWYG colors.</desc>
<desc xml:lang="tr">Enables the use of high contrast colors, instead of displaying the normal/original WYSIWYG colors.</desc>
<desc xml:lang="th">Enables the use of high contrast colors, instead of displaying the normal/original WYSIWYG colors.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Enables the use of high contrast colors, instead of displaying the normal/original WYSIWYG colors.</desc>
<label xml:lang="en-US">For page previews</label>
<label xml:lang="el">For page previews</label>
<label xml:lang="nl">For page previews</label>
@@ -25615,10 +26246,11 @@
<label xml:lang="sv">For page previews</label>
<label xml:lang="pl">For page previews</label>
<label xml:lang="pt-BR">For page previews</label>
- <label xml:lang="ja">For page previews</label>
+ <label xml:lang="ja">印刷プレビュー用</label>
<label xml:lang="ko">For page previews</label>
<label xml:lang="tr">For page previews</label>
<label xml:lang="th">For page previews</label>
+ <label xml:lang="x-comment">For page previews</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25646,10 +26278,11 @@
<desc xml:lang="sv">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
<desc xml:lang="pl">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヒントヘルプ表示の自動タイムアウトの使用/不使用を指定します。表示時間 (n) は 1 から 99 秒の間で指定できます。このオプションを不使用に設定した場合でも、Esc キーを押すことでヒントヘルプの表示を解除できます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
<desc xml:lang="tr">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
<desc xml:lang="th">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
<label xml:lang="en-US">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="el">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="nl">Help tips disappear after</label>
@@ -25671,10 +26304,11 @@
<label xml:lang="sv">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="pl">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="pt-BR">Help tips disappear after</label>
- <label xml:lang="ja">Help tips disappear after</label>
+ <label xml:lang="ja">ヒントヘルプの非表示化</label>
<label xml:lang="ko">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="tr">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="th">Help tips disappear after</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Help tips disappear after</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25702,10 +26336,11 @@
<desc xml:lang="sv">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
<desc xml:lang="pl">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヒントヘルプ表示の自動タイムアウトの使用/不使用を指定します。表示時間 (n) は 1 から 99 秒の間で指定できます。このオプションを不使用に設定した場合でも、Esc キーを押すことでヒントヘルプの表示を解除できます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
<desc xml:lang="tr">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
<desc xml:lang="th">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Enables or disables the automatic time out of help tips. You can specify a duration (n) of 1 to 99 seconds. If this option is disabled, press the Esc key to dismiss the help tip.</desc>
<label xml:lang="en-US">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="el">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="nl">Help tips disappear after</label>
@@ -25727,10 +26362,11 @@
<label xml:lang="sv">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="pl">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="pt-BR">Help tips disappear after</label>
- <label xml:lang="ja">Help tips disappear after</label>
+ <label xml:lang="ja">ヒントヘルプの非表示化</label>
<label xml:lang="ko">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="tr">Help tips disappear after</label>
<label xml:lang="th">Help tips disappear after</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Help tips disappear after</label>
</info>
<constraints>
<minInclusive oor:value="1">
@@ -25756,10 +26392,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the number of seconds to wait before displaying a help tip.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the number of seconds to wait before displaying a help tip.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the number of seconds to wait before displaying a help tip.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the number of seconds to wait before displaying a help tip.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヒントヘルプ表示を消去するまでの待機時間を秒単位で指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the number of seconds to wait before displaying a help tip.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the number of seconds to wait before displaying a help tip.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the number of seconds to wait before displaying a help tip.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the number of seconds to wait before displaying a help tip.</desc>
</info>
</minInclusive>
<maxInclusive oor:value="99">
@@ -25785,10 +26422,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the number of seconds to display a help tip.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the number of seconds to display a help tip.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the number of seconds to display a help tip.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the number of seconds to display a help tip.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ヒントヘルプの表示時間を秒単位で指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the number of seconds to display a help tip.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the number of seconds to display a help tip.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the number of seconds to display a help tip.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the number of seconds to display a help tip.</desc>
</info>
</maxInclusive>
</constraints>
@@ -25797,10 +26435,7 @@
<prop oor:name="IsAllowAnimatedGraphics" oor:type="xs:boolean">
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to allow the graphical
- animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress
- during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From
- File, Animation Tool in Impress.)</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
@@ -25821,10 +26456,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
+ <desc xml:lang="ja">すべての SO/OO アプリケーションで画像のアニメーションを許可するかを指定します(つまりアニメーション化 GIF および Impress のプレゼンテーション時のオブジェクト、アニメーション化画像のプレビュー (ギャラリ、挿入 - 図 - ファイルから、アニメーションツール)。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to allow the graphical animation in all SO/OO applications (i.e. animated GIFs and objects in Impress during presentation, animated graphical previews (Gallery, Insert-Graphics-From File, Animation Tool in Impress.)</desc>
<label xml:lang="en-US">Allow animated graphics</label>
<label xml:lang="el">Allow animated graphics</label>
<label xml:lang="nl">Allow animated graphics</label>
@@ -25846,18 +26482,18 @@
<label xml:lang="sv">Allow animated graphics</label>
<label xml:lang="pl">Allow animated graphics</label>
<label xml:lang="pt-BR">Allow animated graphics</label>
- <label xml:lang="ja">Allow animated graphics</label>
+ <label xml:lang="ja">画像のアニメーション化を許可します</label>
<label xml:lang="ko">Allow animated graphics</label>
<label xml:lang="tr">Allow animated graphics</label>
<label xml:lang="th">Allow animated graphics</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Allow animated graphics</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
<prop oor:name="IsAllowAnimatedText" oor:type="xs:boolean">
<info>
<author>AF</author>
- <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and
- scrolling in all SO/OO applications.</desc>
+ <desc xml:lang="en-US">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
<desc xml:lang="el">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
<desc xml:lang="nl">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
<desc xml:lang="fr">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
@@ -25878,10 +26514,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">すべての SO/OO アプリケーションで点滅やスクロールなどのテキストアニメーションを許可するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether to allow all textual animation like blinking and scrolling in all SO/OO applications.</desc>
<label xml:lang="en-US">Allow animated text</label>
<label xml:lang="el">Allow animated text</label>
<label xml:lang="nl">Allow animated text</label>
@@ -25903,10 +26540,11 @@
<label xml:lang="sv">Allow animated text</label>
<label xml:lang="pl">Allow animated text</label>
<label xml:lang="pt-BR">Allow animated text</label>
- <label xml:lang="ja">Allow animated text</label>
+ <label xml:lang="ja">テキストアニメーションを許可します</label>
<label xml:lang="ko">Allow animated text</label>
<label xml:lang="tr">Allow animated text</label>
<label xml:lang="th">Allow animated text</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Allow animated text</label>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -25934,10 +26572,11 @@
<desc xml:lang="sv">Overrides all text color attributes set in a SO/OO document for display only.</desc>
<desc xml:lang="pl">Overrides all text color attributes set in a SO/OO document for display only.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Overrides all text color attributes set in a SO/OO document for display only.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Overrides all text color attributes set in a SO/OO document for display only.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">SO/OO ドキュメントで表示専用に指定されたすべてのテキストの色属性を無効にします。</desc>
<desc xml:lang="ko">Overrides all text color attributes set in a SO/OO document for display only.</desc>
<desc xml:lang="tr">Overrides all text color attributes set in a SO/OO document for display only.</desc>
<desc xml:lang="th">Overrides all text color attributes set in a SO/OO document for display only.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Overrides all text color attributes set in a SO/OO document for display only.</desc>
<label xml:lang="en-US">Always use automatic font color for screen display</label>
<label xml:lang="el">Always use automatic font color for screen display</label>
<label xml:lang="nl">Always use automatic font color for screen display</label>
@@ -25959,10 +26598,11 @@
<label xml:lang="sv">Always use automatic font color for screen display</label>
<label xml:lang="pl">Always use automatic font color for screen display</label>
<label xml:lang="pt-BR">Always use automatic font color for screen display</label>
- <label xml:lang="ja">Always use automatic font color for screen display</label>
+ <label xml:lang="ja">画面表示用のフォント色を常に自動設定します。</label>
<label xml:lang="ko">Always use automatic font color for screen display</label>
<label xml:lang="tr">Always use automatic font color for screen display</label>
<label xml:lang="th">Always use automatic font color for screen display</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Always use automatic font color for screen display</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -25990,10 +26630,11 @@
<desc xml:lang="sv">Allows the user to change the UI font to the system default.</desc>
<desc xml:lang="pl">Allows the user to change the UI font to the system default.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Allows the user to change the UI font to the system default.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Allows the user to change the UI font to the system default.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ユーザーによる UI フォントのシステム標準フォントへの変更を許可します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Allows the user to change the UI font to the system default.</desc>
<desc xml:lang="tr">Allows the user to change the UI font to the system default.</desc>
<desc xml:lang="th">Allows the user to change the UI font to the system default.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Allows the user to change the UI font to the system default.</desc>
<label xml:lang="en-US">Use system default user interface font</label>
<label xml:lang="el">Use system default user interface font</label>
<label xml:lang="nl">Use system default user interface font</label>
@@ -26015,10 +26656,11 @@
<label xml:lang="sv">Use system default user interface font</label>
<label xml:lang="pl">Use system default user interface font</label>
<label xml:lang="pt-BR">Use system default user interface font</label>
- <label xml:lang="ja">Use system default user interface font</label>
+ <label xml:lang="ja">システムのユーザーインターフェース用標準フォントを使用します。</label>
<label xml:lang="ko">Use system default user interface font</label>
<label xml:lang="tr">Use system default user interface font</label>
<label xml:lang="th">Use system default user interface font</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Use system default user interface font</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -26046,10 +26688,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates whether the cursor is displayed in read-only texts.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates whether the cursor is displayed in read-only texts.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates whether the cursor is displayed in read-only texts.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates whether the cursor is displayed in read-only texts.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">読み取り専用テキストでカーソルを表示させるかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates whether the cursor is displayed in read-only texts.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates whether the cursor is displayed in read-only texts.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates whether the cursor is displayed in read-only texts.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates whether the cursor is displayed in read-only texts.</desc>
<label xml:lang="en-US">Use text selection mode in readonly texts.</label>
<label xml:lang="el">Use text selection mode in readonly texts.</label>
<label xml:lang="nl">Use text selection mode in readonly texts.</label>
@@ -26071,10 +26714,11 @@
<label xml:lang="sv">Use text selection mode in readonly texts.</label>
<label xml:lang="pl">Use text selection mode in readonly texts.</label>
<label xml:lang="pt-BR">Use text selection mode in readonly texts.</label>
- <label xml:lang="ja">Use text selection mode in readonly texts.</label>
+ <label xml:lang="ja">読み取り専用テキストでテキスト選択モードを使用します。</label>
<label xml:lang="ko">Use text selection mode in readonly texts.</label>
<label xml:lang="tr">Use text selection mode in readonly texts.</label>
<label xml:lang="th">Use text selection mode in readonly texts.</label>
+ <label xml:lang="x-comment">Use text selection mode in readonly texts.</label>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -26103,10 +26747,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">個々の Office モジュール用のオブジェクト名を指定します。各モジュールには固有のキーが割り当てられます。個々のオブジェクト名は、セットアップで指定されます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the object names for the different Office modules. Each module is assigned to a worldwide unique key. The different object names are filled by the setup.</desc>
</info>
</set>
<group oor:name="ExternalApps" oor:extensible="true">
@@ -26133,10 +26778,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies external helper applications / protocol handlers.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies external helper applications / protocol handlers.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies external helper applications / protocol handlers.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies external helper applications / protocol handlers.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">外部のヘルパーアプリケーション/プロトコルハンドラを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies external helper applications / protocol handlers.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies external helper applications / protocol handlers.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies external helper applications / protocol handlers.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies external helper applications / protocol handlers.</desc>
</info>
</group>
<group oor:name="ExternalMailer">
@@ -26163,10 +26809,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies an external mail application to be used for Send as email.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies an external mail application to be used for Send as email.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies an external mail application to be used for Send as email.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies an external mail application to be used for Send as email.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">電子メールとして送信する際に用いる、外部メールアプリケーションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies an external mail application to be used for Send as email.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies an external mail application to be used for Send as email.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies an external mail application to be used for Send as email.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies an external mail application to be used for Send as email.</desc>
</info>
<prop oor:name="UseDefaultMailer" oor:type="xs:boolean">
<info>
@@ -26191,10 +26838,11 @@
<desc xml:lang="sv">Indicates if the mail application in the OS specific user settings should be used.</desc>
<desc xml:lang="pl">Indicates if the mail application in the OS specific user settings should be used.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Indicates if the mail application in the OS specific user settings should be used.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Indicates if the mail application in the OS specific user settings should be used.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">メールアプリケーションとして、OS のユーザー設定にあるものを使用するかを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Indicates if the mail application in the OS specific user settings should be used.</desc>
<desc xml:lang="tr">Indicates if the mail application in the OS specific user settings should be used.</desc>
<desc xml:lang="th">Indicates if the mail application in the OS specific user settings should be used.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Indicates if the mail application in the OS specific user settings should be used.</desc>
</info>
</prop>
<prop oor:name="Program" oor:type="xs:string">
@@ -26220,10 +26868,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the external mail application to be used.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the external mail application to be used.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the external mail application to be used.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the external mail application to be used.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">外部メールアプリケーションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the external mail application to be used.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the external mail application to be used.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the external mail application to be used.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the external mail application to be used.</desc>
</info>
<value/>
</prop>
@@ -26250,10 +26899,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the default external mail application.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the default external mail application.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the default external mail application.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the default external mail application.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">標準使用する外部メールアプリケーションを指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the default external mail application.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the default external mail application.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the default external mail application.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the default external mail application.</desc>
</info>
<value>Mozilla 1.0 - 1.2</value>
</prop>
@@ -26280,10 +26930,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains a set of supported command line profiles.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains a set of supported command line profiles.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains a set of supported command line profiles.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains a set of supported command line profiles.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">サポートするコマンド行プロファイルが含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains a set of supported command line profiles.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains a set of supported command line profiles.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains a set of supported command line profiles.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains a set of supported command line profiles.</desc>
</info>
</set>
</group>
@@ -26311,10 +26962,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains various language/localization specific settings.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains various language/localization specific settings.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains various language/localization specific settings.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains various language/localization specific settings.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">各種の言語/ローカライズ用の設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains various language/localization specific settings.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains various language/localization specific settings.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains various language/localization specific settings.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains various language/localization specific settings.</desc>
</info>
<group oor:name="InputMethod">
<info>
@@ -26340,10 +26992,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings for (language/localization specific) input methods.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings for (language/localization specific) input methods.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings for (language/localization specific) input methods.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings for (language/localization specific) input methods.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">入力方式 (言語/ローカライズ用) の設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings for (language/localization specific) input methods.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings for (language/localization specific) input methods.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings for (language/localization specific) input methods.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings for (language/localization specific) input methods.</desc>
</info>
<prop oor:name="ShowStatusWindow" oor:type="xs:boolean">
<info>
@@ -26368,10 +27021,11 @@
<desc xml:lang="sv">Controls the behavior of the IIIMP status window on Unix. If true, the status window is always displayed. If false, the status window is never displayed. If nil (the default), the status window is displayed depending on the current locale.</desc>
<desc xml:lang="pl">Controls the behavior of the IIIMP status window on Unix. If true, the status window is always displayed. If false, the status window is never displayed. If nil (the default), the status window is displayed depending on the current locale.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Controls the behavior of the IIIMP status window on Unix. If true, the status window is always displayed. If false, the status window is never displayed. If nil (the default), the status window is displayed depending on the current locale.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Controls the behavior of the IIIMP status window on Unix. If true, the status window is always displayed. If false, the status window is never displayed. If nil (the default), the status window is displayed depending on the current locale.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">UNIX の IIIMP ステータスウィンドウの動作を指定します。この設定をオンにすると、ステータスウィンドウは常に表示されます。この設定をオフにすると、ステータスウィンドウは表示されなくなります。無指定にすると (既定値)、ステータスウィンドウの表示は現在のロケールに従います。</desc>
<desc xml:lang="ko">Controls the behavior of the IIIMP status window on Unix. If true, the status window is always displayed. If false, the status window is never displayed. If nil (the default), the status window is displayed depending on the current locale.</desc>
<desc xml:lang="tr">Controls the behavior of the IIIMP status window on Unix. If true, the status window is always displayed. If false, the status window is never displayed. If nil (the default), the status window is displayed depending on the current locale.</desc>
<desc xml:lang="th">Controls the behavior of the IIIMP status window on Unix. If true, the status window is always displayed. If false, the status window is never displayed. If nil (the default), the status window is displayed depending on the current locale.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Controls the behavior of the IIIMP status window on Unix. If true, the status window is always displayed. If false, the status window is never displayed. If nil (the default), the status window is displayed depending on the current locale.</desc>
</info>
</prop>
</group>
@@ -26398,10 +27052,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings for the Asian languages (Chinese, Japanese, Korean,...) layout.</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings for the Asian languages (Chinese, Japanese, Korean,...) layout.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings for the Asian languages (Chinese, Japanese, Korean,...) layout.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings for the Asian languages (Chinese, Japanese, Korean,...) layout.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">アジア諸国語 (中国語、日本語、韓国語……) 用の設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings for the Asian languages (Chinese, Japanese, Korean,...) layout.</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings for the Asian languages (Chinese, Japanese, Korean,...) layout.</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings for the Asian languages (Chinese, Japanese, Korean,...) layout.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings for the Asian languages (Chinese, Japanese, Korean,...) layout.</desc>
</info>
<prop oor:name="CJKFont" oor:type="xs:boolean">
<!-- UIHints: setup -->
@@ -26427,10 +27082,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies, whether CJK font settings are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies, whether CJK font settings are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies, whether CJK font settings are available (true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies, whether CJK font settings are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">CJK フォント設定を使用するか (True) 使用しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies, whether CJK font settings are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies, whether CJK font settings are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies, whether CJK font settings are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies, whether CJK font settings are available (true) or not (false).</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -26458,10 +27114,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies, whether vertical text is available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies, whether vertical text is available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies, whether vertical text is available (true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies, whether vertical text is available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">縦書きテキストを使用するか (True) 使用しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies, whether vertical text is available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies, whether vertical text is available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies, whether vertical text is available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies, whether vertical text is available (true) or not (false).</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -26489,10 +27146,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies, whether Asian typography options like compression and forbidden characters are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies, whether Asian typography options like compression and forbidden characters are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies, whether Asian typography options like compression and forbidden characters are available (true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies, whether Asian typography options like compression and forbidden characters are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">禁則処理などの日本語文の体裁オプションを使用するか (True) 使用しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies, whether Asian typography options like compression and forbidden characters are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies, whether Asian typography options like compression and forbidden characters are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies, whether Asian typography options like compression and forbidden characters are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies, whether Asian typography options like compression and forbidden characters are available (true) or not (false).</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -26520,10 +27178,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies, whether Japanese find options are selectable for search and replace (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies, whether Japanese find options are selectable for search and replace (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies, whether Japanese find options are selectable for search and replace (true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies, whether Japanese find options are selectable for search and replace (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">検索および置換の日本語用オプションを使用するか (True) 使用しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies, whether Japanese find options are selectable for search and replace (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies, whether Japanese find options are selectable for search and replace (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies, whether Japanese find options are selectable for search and replace (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies, whether Japanese find options are selectable for search and replace (true) or not (false).</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -26551,10 +27210,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether Rubys are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether Rubys are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether Rubys are available (true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether Rubys are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">ルビを使用するか (True) 使用しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether Rubys are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether Rubys are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether Rubys are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether Rubys are available (true) or not (false).</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -26582,10 +27242,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether case mapping to half and full width, hiragana and katagana are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether case mapping to half and full width, hiragana and katagana are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether case mapping to half and full width, hiragana and katagana are available (true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether case mapping to half and full width, hiragana and katagana are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">全角と半角、ひらがなとカタカナなどの同一視設定を使用するか (True) 使用しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether case mapping to half and full width, hiragana and katagana are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether case mapping to half and full width, hiragana and katagana are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether case mapping to half and full width, hiragana and katagana are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether case mapping to half and full width, hiragana and katagana are available (true) or not (false).</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -26613,10 +27274,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether writing in double lines is available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether writing in double lines is available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether writing in double lines is available (true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether writing in double lines is available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">行間を 2 行表示とするか (True) しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether writing in double lines is available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether writing in double lines is available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether writing in double lines is available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether writing in double lines is available (true) or not (false).</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -26644,10 +27306,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether emphasis marks are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether emphasis marks are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether emphasis marks are available (true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether emphasis marks are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">強調に用いる記号を使用するか (True) 使用しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether emphasis marks are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether emphasis marks are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether emphasis marks are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether emphasis marks are available (true) or not (false).</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -26675,10 +27338,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether vertical call out objects are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether vertical call out objects are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether vertical call out objects are available (true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether vertical call out objects are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">縦書き用凡例オブジェクトを使用するか (True) 使用しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether vertical call out objects are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether vertical call out objects are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether vertical call out objects are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether vertical call out objects are available (true) or not (false).</desc>
</info>
<value>true</value>
</prop>
@@ -26706,10 +27370,11 @@
<desc xml:lang="sv">Contains settings for the languages with complex text layout (Hebrew, Arabic, Thai,...).</desc>
<desc xml:lang="pl">Contains settings for the languages with complex text layout (Hebrew, Arabic, Thai,...).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Contains settings for the languages with complex text layout (Hebrew, Arabic, Thai,...).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Contains settings for the languages with complex text layout (Hebrew, Arabic, Thai,...).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">複合文字言語 (ヘブライ語、アラビア語、ヒンディー語……) 用の設定が含まれます。</desc>
<desc xml:lang="ko">Contains settings for the languages with complex text layout (Hebrew, Arabic, Thai,...).</desc>
<desc xml:lang="tr">Contains settings for the languages with complex text layout (Hebrew, Arabic, Thai,...).</desc>
<desc xml:lang="th">Contains settings for the languages with complex text layout (Hebrew, Arabic, Thai,...).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Contains settings for the languages with complex text layout (Hebrew, Arabic, Thai,...).</desc>
</info>
<prop oor:name="CTLFont" oor:type="xs:boolean">
<!-- UIHints: setup -->
@@ -26735,10 +27400,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether CTL font settings are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether CTL font settings are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether CTL font settings are available (true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether CTL font settings are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">CTL フォント設定を使用するか (True) 使用しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether CTL font settings are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether CTL font settings are available (true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether CTL font settings are available (true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether CTL font settings are available (true) or not (false).</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -26766,10 +27432,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies whether CTL strings are checked for the correct input sequence(true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies whether CTL strings are checked for the correct input sequence(true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies whether CTL strings are checked for the correct input sequence(true) or not (false).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies whether CTL strings are checked for the correct input sequence(true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">CTL 文字列の入力時にシーケンスチェックを使用するか (True) 使用しないか (False) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies whether CTL strings are checked for the correct input sequence(true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies whether CTL strings are checked for the correct input sequence(true) or not (false).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies whether CTL strings are checked for the correct input sequence(true) or not (false).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies whether CTL strings are checked for the correct input sequence(true) or not (false).</desc>
</info>
<value>false</value>
</prop>
@@ -26797,10 +27464,11 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the type of text cursor movement (logical (0) or visual (1)) within mixed text (RTL and LTR).</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the type of text cursor movement (logical (0) or visual (1)) within mixed text (RTL and LTR).</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the type of text cursor movement (logical (0) or visual (1)) within mixed text (RTL and LTR).</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the type of text cursor movement (logical (0) or visual (1)) within mixed text (RTL and LTR).</desc>
+ <desc xml:lang="ja">複合テキスト (RTL および LTR) でのテキストカーソル移動モード (論理 (0) ないしビジュアル (1)) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the type of text cursor movement (logical (0) or visual (1)) within mixed text (RTL and LTR).</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the type of text cursor movement (logical (0) or visual (1)) within mixed text (RTL and LTR).</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the type of text cursor movement (logical (0) or visual (1)) within mixed text (RTL and LTR).</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the type of text cursor movement (logical (0) or visual (1)) within mixed text (RTL and LTR).</desc>
</info>
<value>0</value>
</prop>
@@ -26828,22 +27496,18 @@
<desc xml:lang="sv">Specifies the type of numerals (Arabic (0), Hindi (1) or system settings (2)) is used per default in all applications.</desc>
<desc xml:lang="pl">Specifies the type of numerals (Arabic (0), Hindi (1) or system settings (2)) is used per default in all applications.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Specifies the type of numerals (Arabic (0), Hindi (1) or system settings (2)) is used per default in all applications.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Specifies the type of numerals (Arabic (0), Hindi (1) or system settings (2)) is used per default in all applications.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">すべてのアプリケーションで既定値として用いる数値表示系 (アラビア数値 (0)、ヒンディー語 (1)、システム (2)) を指定します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Specifies the type of numerals (Arabic (0), Hindi (1) or system settings (2)) is used per default in all applications.</desc>
<desc xml:lang="tr">Specifies the type of numerals (Arabic (0), Hindi (1) or system settings (2)) is used per default in all applications.</desc>
<desc xml:lang="th">Specifies the type of numerals (Arabic (0), Hindi (1) or system settings (2)) is used per default in all applications.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Specifies the type of numerals (Arabic (0), Hindi (1) or system settings (2)) is used per default in all applications.</desc>
</info>
<value>0</value>
</prop>
<prop oor:name="UIMirroring" oor:type="xs:boolean">
<info>
<author>SSA</author>
- <desc xml:lang="en-US">
- Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored.
- If true, the UI will be right-to-left.
- If false, the UI will be left-to-right.
- If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale.
- </desc>
+ <desc xml:lang="en-US"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
<desc xml:lang="el"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
<desc xml:lang="nl"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
<desc xml:lang="fr"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
@@ -26864,10 +27528,11 @@
<desc xml:lang="sv"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
<desc xml:lang="pl"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
<desc xml:lang="pt-BR"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
- <desc xml:lang="ja"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
+ <desc xml:lang="ja">ユーザーインターフェース (UI) 用テキストの表示方向を指定します。この設定をオンにすると、UI は右から左へ表示されます。この設定をオフにすると、UI は左から右へ表示されます。無指定にすると (既定値)、UI 表示は Office のロケール設定に従います。</desc>
<desc xml:lang="ko"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
<desc xml:lang="tr"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
<desc xml:lang="th"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
+ <desc xml:lang="x-comment"> Specifies whether the whole user interface (UI) will be mirrored. If true, the UI will be right-to-left. If false, the UI will be left-to-right. If nil (the default), the UI will be mirrored depending on the office locale. </desc>
</info>
</prop>
</group>
@@ -26897,10 +27562,11 @@
<desc xml:lang="sv">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="pl">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">本コンポーネントの代わりに cfg パッケージ Jobs を使用します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="tr">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="th">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
</info>
<set oor:name="Run" oor:node-type="JobDescription">
<info>
@@ -26926,10 +27592,11 @@
<desc xml:lang="sv">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="pl">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">本コンポーネントの代わりに cfg パッケージ Jobs を使用します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="tr">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="th">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
</info>
</set>
<set oor:name="RunOnce" oor:node-type="JobDescription">
@@ -26956,10 +27623,11 @@
<desc xml:lang="sv">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="pl">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="pt-BR">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
- <desc xml:lang="ja">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
+ <desc xml:lang="ja">本コンポーネントの代わりに cfg パッケージ Jobs を使用します。</desc>
<desc xml:lang="ko">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="tr">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
<desc xml:lang="th">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
+ <desc xml:lang="x-comment">Uses cfg package Jobs instead of this component.</desc>
</info>
</set>
</group>
@@ -26982,3 +27650,4 @@
+