summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/padmin/source/padialog.src
diff options
context:
space:
mode:
authorKurt Zenker <kz@openoffice.org>2002-12-05 09:19:04 +0000
committerKurt Zenker <kz@openoffice.org>2002-12-05 09:19:04 +0000
commite811ef1710eba4c31a8b597e02ec48ea6d114de5 (patch)
tree4876fc9febe96ac82a9b94efea112925550f4166 /padmin/source/padialog.src
parentb1c62b8a0f1e0cebfc033e036beca51a4addd83c (diff)
Merge SRX644: 05.12.02 - 11:15:07
Diffstat (limited to 'padmin/source/padialog.src')
-rw-r--r--padmin/source/padialog.src360
1 files changed, 180 insertions, 180 deletions
diff --git a/padmin/source/padialog.src b/padmin/source/padialog.src
index 685e8efd215e..2be671639743 100644
--- a/padmin/source/padialog.src
+++ b/padmin/source/padialog.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: padialog.src,v $
*
- * $Revision: 1.43 $
+ * $Revision: 1.44 $
*
- * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-11-25 15:05:48 $
+ * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-12-05 10:19:04 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -88,7 +88,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text [ English ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button.";
Text[ english_us ] = "Please select the folder from which you want to import fonts. Add the selected fonts by clicking the OK button.";
Text[ portuguese ] = "Seleccione primeiro a pasta a partir da qual deseja importar os tipos de letra e clique depois no boto OK para iniciar o processo.";
- Text[ russian ] = " , . OK .";
+ Text[ russian ] = " , . , ''.";
Text[ greek ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button.";
Text[ dutch ] = "Kies eerst de map waaruit u lettertypen wilt importeren. Start dan het toevoegen van de geselecteerde lettertypen met de OK-knop.";
Text[ french ] = "Slectionnez le dossier partir duquel vous souhaitez importer des polices, puis cliquez sur OK pour ajouter les polices slectionnes.";
@@ -159,7 +159,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ portuguese ] = "Criar apenas ligaes simblicas";
Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = "Create ~Softlinks only";
- Text[ dutch ] = "Bij het toevoegen alleen ~softlinks aanleggen";
+ Text[ dutch ] = "Bij het toevoegen alleen ~softlinks maken";
Text[ french ] = "Crer uniquement des soft links";
Text[ spanish ] = "~Crear slo enlaces simblicos";
Text[ finnish ] = "Luo vain ~nennislinkkej";
@@ -224,7 +224,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ portuguese ] = "Adicionar tipos de letra";
Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Lettertypen worden toegevoegd";
+ Text[ dutch ] = "Voeg lettertypen toe";
Text[ french ] = "Ajout des polices";
Text[ spanish ] = "Aade fuentes";
Text[ finnish ] = "Lis fontteja";
@@ -248,7 +248,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ English ] = "Do you really want to replace this font file?\n %s";
Text[ english_us ] = "Do you really want to overwrite this font file?\n %s";
Text[ portuguese ] = "Substituir realmente o ficheiro dos\ntipos de letra %s?";
- Text[ russian ] = " \n %s?";
+ Text[ russian ] = " \n %s?";
Text[ greek ] = " \n %s ;";
Text[ dutch ] = "Wilt u dit lettertypenbestand\n %s\n werkelijk overschrijven?";
Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment craser\nle fichier de polices\n %s ?";
@@ -300,7 +300,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text [ English ] = "None";
Text[ english_us ] = "None";
Text[ portuguese ] = "Nenhum";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "";
Text[ dutch ] = "Geen";
Text[ french ] = "Aucun(e)";
@@ -327,9 +327,9 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text [ English ] = "Noo format file ( with .afm extension ) for font\n%s\n was found, hence the font will not be installed. Format files can be made e.g. with ghostscript and have to reside in the same directory as the font file or in its afm subdir ectory." ;
Text[ english_us ] = "A format file (with an .afm extension) has not been found for the font\n%s\ntherefore, the font cannot be installed. Format files can be created with ghostscript, for example, and have to be located in the same directory as the font files or its afm subdirectory.";
Text[ portuguese ] = "Foi impossvel encontrar o ficheiro de formato (com extenso .afm) para o ficheiro do tipo de letra\n%s\n. Por esta razo no foi possvel instal-lo. Os ficheiros de formato podem ser criados com ghostscript (por exemplo), devendo ser guardados no directrio contendo os ficheiros dos tipos de letra ou num dos respectivos subdirectrios afm.";
- Text[ russian ] = " \n%s\n ( .afm) . . , , ghostscript , , afm.";
+ Text[ russian ] = " \n%s\n ( .afm). . , , ghostscript , , afm-.";
Text[ greek ] = " \n%s\n ( .afm ). .. ghostscript 'afm'.";
- Text[ dutch ] = "Lettertypenbestand\n%s\n kan niet worden genstalleerd daar geen bijbehorend formaatbestand (met extensie .afm) werd gevonden. Formaatbestanden kunnen worden gemaakt met bijv. ghostscript en moeten worden opgeslagen in de directory waarin de lettertypenbestanden staan of in een subdirectory daarvan.";
+ Text[ dutch ] = "Lettertypenbestand\n%s\n kan niet worden genstalleerd omdat er geen bijbehorend formaatbestand (met extensie .afm) is gevonden. Formaatbestanden kunnen worden gemaakt met bijvoorbeeld ghostscript en moeten worden opgeslagen in de directory waarin de lettertypenbestanden staan of in een subdirectory daarvan.";
Text[ french ] = "Aucun fichier de format (d'extension .afm) n'a t dtect pour le fichier de police\n%s\n ; la police ne peut donc pas tre installe. Les fichiers de format peuvent par ex. tre cr avec ghostscript et doivent tre placs dans le mme rpertoire que celui des fichiers de police ou dans le sous-rpertoire afm.";
Text[ spanish ] = "No se encontr ningn archivo de formato (extensin .afm) para el archivo de fuente\n%s\n por lo que no se puede instalar la fuente. Los archivos de formato se pueden crear p.ej. con ghostscript y deben encontrarse en el mismo directorio que los archivos de fuentes o en el subdirectorio afm.";
Text[ italian ] = "Impossibile installare il font\n%s\nperch non stato trovato il rispettivo file di formato (con estensione .afm). I file di formato si possono creare ad esempio con ghostscript e si devono trovare nella stessa cartella dei font oppure nella rispettiva sottocartella afm.";
@@ -343,7 +343,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "沒有找到字型\n%s\n的格式檔案(副檔名 .afm ),因此無法安裝這個字型。格式檔案是由 ghostscript 生成,并存放在相同的字型目錄或其子目錄 afm 之中。";
Text[ turkish ] = "Noo format file ( with .afm extension ) for font\n%s\n was found, hence the font will not be installed. Format files can be made e.g. with ghostscript and have to reside in the same directory as the font file or in its afm subdir ectory.";
Text[ arabic ] = " ( .afm) \n%s\n . ޡ ghostscript ?";
- Text[ finnish ] = "Muotoilutiedostoa (tunniste .afm) ei lytynyt fontille\n%s,\njoten fonttia ei voi asentaa. Muotoilutiedostoja voi luoda esimerkiksi Ghostscriptin avulla, ja muotoilutiedoston on sijaittava samassa hakemistossa fonttitiedostojen kanssa tai fonttitiedostojen afm-alihakemistossa.";
+ Text[ finnish ] = "Muotoilutiedostoa (tunniste .afm) ei lytynyt fontille\n%s,\njoten fonttia ei voi asentaa. Muotoilutiedostoja voi luoda esimerkiksi Ghostscriptin avulla, ja niiden on sijaittava samassa hakemistossa fonttitiedostojen kanssa tai fonttitiedostojen afm-alihakemistossa.";
Text[ catalan ] = "No s'ha trobat cap fitxer de format (amb extensi .afm) per al fitxer de tipus de lletra\n%s\n i no es pot instal.lar. Els fitxers de format es poden crear amb el ghostscript, per exemple, i han de ser en el mateix directori que els fitxers de tipus de lletra o en el seu subdirectori afm.";
Text[ thai ] = "ไม่พบรูปแบบแฟ้ม (ด้วยส่วนขยาย .afm ) สำหรับตัวอักษร\n%s\nเนื่องจากไม่สามารถติดตั้งตัวอักษรได้ ตัวอย่างเช่น สามารถสร้างรูปแบบแฟ้มด้วยโกสต์สริปต์ และต้องอยู่ในไดเร็กทอรี่เดียวกันเป็นแฟ้มตัวอักษรหรือไดเร็กทอรี่ย่อยของ afm ";
};
@@ -353,9 +353,9 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text [ English ] = "The metric file for font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed.";
Text[ english_us ] = "The metric file for the font file\n %s\ncould not be copied. The font will not be installed.";
Text[ portuguese ] = "Foi impossvel copiar o ficheiro mtrico para o ficheiro do tipo de letra\n...%s\n. O tipo de letra no ser instalado.";
- Text[ russian ] = " \n %s\n . .";
+ Text[ russian ] = " \n %s.\n .";
Text[ greek ] = " \n %s\n. .";
- Text[ dutch ] = "Het lettertype werd niet genstalleerd daar het metrische bestand voor lettertypenbestand\n %s\nniet kon worden gekopieerd. ";
+ Text[ dutch ] = "Het lettertype is niet genstalleerd omdat het metrische bestand voor lettertypenbestand\n %s\nniet kan worden gekopieerd.";
Text[ french ] = "Copie du fichier mtrique pour le fichier\n %s\nimpossible, donc impossibilit d'installer la police !";
Text[ spanish ] = "No se pudo copiar el archivo de mtrica correspondiente al de la fuente\n %s\n, por lo que no se instalar la fuente.";
Text[ italian ] = "Impossibile copiare il file metrico per il file dei font\n...%s\n. Il font non stato installato.";
@@ -379,9 +379,9 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text [ English ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed.";
Text[ english_us ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font will not be installed.";
Text[ portuguese ] = "Foi impossvel copiar o ficheiro dos tipos de letra\n %s\n. O tipo de letra no ser instalado.";
- Text[ russian ] = " \n %s\n. .";
+ Text[ russian ] = " \n %s.\n .";
Text[ greek ] = " \n %s\n .";
- Text[ dutch ] = "Het lettertype wordt niet genstalleerd daar het lettertypenbestand \n %s\n niet kon worden gekopieerd.";
+ Text[ dutch ] = "Het lettertype wordt niet genstalleerd omdat het lettertypenbestand \n %s\n niet kan worden gekopieerd.";
Text[ french ] = "Copie du fichier de police\n %s\n impossible, donc impossibilit d'installer la police !";
Text[ spanish ] = "No se pudo copiar el archivo de fuente\n %s\n, por lo que no se instalar la fuente.";
Text[ italian ] = "Impossibile compiare il file di font\n %s\n. Il font non stato installato.";
@@ -405,9 +405,9 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ English ] = "In the fontpath there is no directory containing a writeable fonts.dir file. Therefore no fonts can be installed.";
Text[ english_us ] = "A directory containing a writable fonts.dir file is not located in the Fontpath. Therefore, fonts cannot be installed.";
Text[ portuguese ] = "Foi impossvel encontrar o directrio no \"fontpath\", contendo um ficheiro de escrita fonts.dir. impossvel instalar os tipos de letra.";
- Text[ russian ] = ", fonts.dir, , Fontpath . .";
+ Text[ russian ] = " . , fonts.dir .";
Text[ greek ] = " Fontpath, fonts.dir. .";
- Text[ dutch ] = "Er konden geen lettertypen worden genstalleerd daar er in het pad voor de lettertypen geen directory werd aangetroffen met een beschrijfbaar bestand fonts.dir.";
+ Text[ dutch ] = "Er kunnen geen lettertypen worden genstalleerd omdat er in het pad voor de lettertypen geen directory is aangetroffen met een beschrijfbaar bestand fonts.dir.";
Text[ french ] = "Aucun rpertoire contenant un fichier d'criture fonts.dir ne se trouve dans le chemin de police (fontpath). Impossible d'installer des polices !";
Text[ spanish ] = "No se encontr ningn directorio en la ruta de fuentes con un archivo de escritura fonts.dir. Imposible instalar fuentes.";
Text[ italian ] = "Impossibile trovare in Fontpath una cartella con un file font.dir scrivibile. Non possibile installare i font.";
@@ -421,7 +421,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "字型路徑之中沒有有效的可讀寫的 fonts.dir 檔案。因此無法安裝任何字型。";
Text[ turkish ] = "In the fontpath there is no directory containing a writeable fonts.dir file. Therefore no fonts can be installed.";
Text[ arabic ] = " ء fonts.dir . .";
- Text[ finnish ] = "Kirjoitettavan tiedoston fonts.dir sisltv hakemistoa ei ole kohteessa Fontpath, joten fontteja ei voi asentaa.";
+ Text[ finnish ] = "Kirjoitettavan tiedoston fonts.dir sisltv hakemistoa ei ole kohteessa Fontpath. Fontteja ei voi asentaa.";
Text[ catalan ] = "Al Fontpath no hi ha cap directori que contingui el fitxer modificable fonts.dir. Per tant, els tipus de lletra no es poden instal.lar.";
Text[ thai ] = "ไดเร็กทอรี่มีแฟ้มตัวอักษร.dir ที่เขียนได้ไม่ได้อยู่ในเส้นทางตัวอักษร เนื่องจากไม่สามารถติดตั้งตัวอักษรได้";
};
@@ -433,7 +433,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ portuguese ] = "Instalados %d novos tipos de letra.";
Text[ russian ] = " %d ().";
Text[ greek ] = " %d .";
- Text[ dutch ] = "Er werden %d nieuwe lettertypen toegevoegd.";
+ Text[ dutch ] = "Er zijn %d nieuwe lettertypen toegevoegd.";
Text[ french ] = "%d nouvelles polices ont t installes.";
Text[ spanish ] = "Se aadieron %d nuevas fuentes.";
Text[ finnish ] = "%d uutta fonttia listtiin.";
@@ -528,7 +528,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text [ english ] = "Installed printers";
Text[ english_us ] = "Installed ~printers";
Text[ portuguese ] = "~Impressoras instaladas";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "~Genstalleerde printers";
Text[ french ] = "Imprimantes installes";
@@ -544,7 +544,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "已經設置的印表機(~P)";
Text[ turkish ] = "Configured printers";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Asennetut tulostimet";
+ Text[ finnish ] = "Asennetut ~tulostimet";
Text[ catalan ] = "Impressores configurades";
Text[ thai ] = "ติดตั้งเครื่องพิมพ์";
};
@@ -612,7 +612,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "驅動程式:";
Text[ turkish ] = "Driver :";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "Ajuri:";
+ Text[ finnish ] = "Ohjain:";
Text[ catalan ] = "Programa de control :";
Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์ :";
};
@@ -629,7 +629,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text [english] = "Location:";
Text[ english_us ] = "Location:";
Text[ portuguese ] = "Posio:";
- Text[ russian ] = ":";
+ Text[ russian ] = ":";
Text[ greek ] = " :";
Text[ dutch ] = "Locatie:";
Text[ french ] = "Emplacement :";
@@ -664,7 +664,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ portuguese ] = "Comentrio:";
Text[ russian ] = ":";
Text[ greek ] = " :";
- Text[ dutch ] = "Commentaar:";
+ Text[ dutch ] = "Opmerkingen:";
Text[ french ] = "Commentaire :";
Text[ spanish ] = "Comentario:";
Text[ italian ] = "Commento :";
@@ -711,7 +711,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "屬性...";
Text[ turkish ] = "Co~nfigure...";
Text[ arabic ] = "...";
- Text[ finnish ] = "Ominaisuudet";
+ Text[ finnish ] = "Ominaisuudet...";
Text[ catalan ] = "Propietats...";
Text[ thai ] = "คุณสมบัติ...";
};
@@ -723,7 +723,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text [english] = "~Rename...";
Text[ english_us ] = "R~ename...";
Text[ portuguese ] = "~Mudar nome...";
- Text[ russian ] = "...";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "...";
Text[ dutch ] = "N~aam wijzigen...";
Text[ french ] = "R~enommer...";
@@ -739,7 +739,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "重命名(~E)...";
Text[ turkish ] = "R~ename...";
Text[ arabic ] = " ...";
- Text[ finnish ] = "~Nime uudelleen";
+ Text[ finnish ] = "Nime ~uudelleen...";
Text[ catalan ] = "R~eanomena...";
Text[ thai ] = "เ~ปลี่ยนชื่อ...";
};
@@ -768,7 +768,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "默認印表機(~D)";
Text[ turkish ] = "~Set as default Printer";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "~Oletusarvo";
+ Text[ finnish ] = "~Oletus";
Text[ catalan ] = "Per defecte";
Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้น";
};
@@ -780,7 +780,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text [english] = "~Remove...";
Text[ english_us ] = "Remo~ve...";
Text[ portuguese ] = "~Remover...";
- Text[ russian ] = "~...";
+ Text[ russian ] = "~...";
Text[ greek ] = "...";
Text[ dutch ] = "~Verwijderen...";
Text[ french ] = "Supprimer...";
@@ -796,7 +796,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "移除(~V)...";
Text[ turkish ] = "~Remove...";
Text[ arabic ] = "...";
- Text[ finnish ] = "Poista";
+ Text[ finnish ] = "P~oista...";
Text[ catalan ] = "Elimina...";
Text[ thai ] = "เอาออก...";
};
@@ -808,7 +808,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text [english] = "~Test page";
Text[ english_us ] = "Test ~Page";
Text[ portuguese ] = "Pgi~na-teste";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "test ~pagina";
Text[ french ] = "Page de ~test";
@@ -824,7 +824,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "試列印(~P)";
Text[ turkish ] = "test ~page";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "~Koesivu";
+ Text[ finnish ] = "Testi~sivu";
Text[ catalan ] = "~Pgina de verificaci";
Text[ thai ] = " ~หน้าทดสอบ";
};
@@ -853,7 +853,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "字型(~T)...";
Text[ turkish ] = "Add\nfon~ts..";
Text[ arabic ] = "...";
- Text[ finnish ] = "F~ontit";
+ Text[ finnish ] = "Fo~ntit...";
Text[ catalan ] = "~Tipus de lletra...";
Text[ thai ] = "ตัว~อักษร...";
};
@@ -881,7 +881,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "新增印表機...";
Text[ turkish ] = "~Add new printer";
Text[ arabic ] = " ...";
- Text[ finnish ] = "Uusi tulostin";
+ Text[ finnish ] = "Uusi tulostin...";
Text[ catalan ] = "Impressora nova...";
Text[ thai ] = "เครื่องพิมพ์ใหม่...";
};
@@ -1007,9 +1007,9 @@ String RID_ERR_NOPRINTER
Text [ English ] = "Could not open printer %s." ;
Text[ english_us ] = "Could not open printer %s.";
Text[ portuguese ] = "Foi impossvel abrir a impressora %s.";
- Text[ russian ] = " %s .";
+ Text[ russian ] = " %s.";
Text[ greek ] = " %s.";
- Text[ dutch ] = "Printer %s kon niet worden geopend.";
+ Text[ dutch ] = "Printer %s kan niet worden geopend.";
Text[ french ] = "Impossible d'ouvrir l'imprimante %s.";
Text[ spanish ] = "No se pudo abrir la impresora %s.";
Text[ italian ] = "Impossibile aprire la stampante %s.";
@@ -1036,7 +1036,7 @@ String RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED
Text[ portuguese ] = "A impresso da pgina-teste est concluda. Queira verificar os resultados.";
Text[ russian ] = " . , , .";
Text[ greek ] = " . .";
- Text[ dutch ] = "De testpagina werd met succes afgedrukt. Controleer het resultaat.";
+ Text[ dutch ] = "De testpagina is afgedrukt. Controleer het resultaat.";
Text[ french ] = "L'impression de la page de test est termine. Veuillez en vrifier le rsultat.";
Text[ spanish ] = "La impresin de la pgina de prueba ha finalizado. Compruebe el resultado.";
Text[ italian ] = "La pagina di prova stata stampata. Controllate il risultato.";
@@ -1050,7 +1050,7 @@ String RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED
Text[ chinese_traditional ] = "試列印成功。請檢查列印結果。";
Text[ turkish ] = "The test page was printed succesfully. Please check the resulting output.";
Text[ arabic ] = " . .";
- Text[ finnish ] = "Koesivu tulostettiin onnistuneesti. Tarkista tulos.";
+ Text[ finnish ] = "Testisivun tulostaminen onnistui. Tarkista tulos.";
Text[ catalan ] = "La pgina de verificaci s'ha imprs amb xit. Si us plau, comproveu el resultat.";
Text[ thai ] = "พิมพ์หน้าทดสอบสำเร็จ กรุณาตรวจสอบผลที่ได้";
};
@@ -1066,7 +1066,7 @@ String RID_QRY_PRTNAME
Text[ dutch ] = "~Nieuwe printernaam";
Text[ french ] = "Nouveau nom d'imprimante";
Text[ spanish ] = "Nuevo nombre de impresora";
- Text[ finnish ] = "Uusi tulostimen nimi";
+ Text[ finnish ] = "Uusi tulostimen ~nimi";
Text[ italian ] = "Nuovo nome stampante.";
Text[ danish ] = "~Nyt printernavn";
Text[ swedish ] = "~Nytt skrivarnamn";
@@ -1144,7 +1144,7 @@ String RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT
Text[ portuguese ] = "Comentrio";
Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "";
- Text[ dutch ] = "Commentaar";
+ Text[ dutch ] = "Opmerkingen";
Text[ french ] = "Commentaire";
Text[ spanish ] = "Comentario";
Text[ italian ] = "Commento";
@@ -1291,12 +1291,12 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text [ English ] = "Re~name";
Text[ english_us ] = "Re~name...";
Text[ portuguese ] = "~Mudar nome...";
- Text[ russian ] = "...";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Re~name";
Text[ dutch ] = "~Naam wijzigen...";
Text[ french ] = "Renommer...";
Text[ spanish ] = "~Cambiar nombre...";
- Text[ finnish ] = "Re~name";
+ Text[ finnish ] = "Nime ~uudelleen...";
Text[ italian ] = "~Rinomina...";
Text[ danish ] = "~Omdb...";
Text[ swedish ] = "B~yt namn...";
@@ -1319,7 +1319,7 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text [ English ] = "~Remove..." ;
Text[ english_us ] = "~Remove...";
Text[ portuguese ] = "~Remover...";
- Text[ russian ] = "~...";
+ Text[ russian ] = "~...";
Text[ greek ] = "";
Text[ dutch ] = "~Verwijderen...";
Text[ french ] = "Supprimer...";
@@ -1335,7 +1335,7 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "移除(~R)...";
Text[ turkish ] = "~Remove";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "~Poista";
+ Text[ finnish ] = "~Poista...";
Text[ catalan ] = "~Suprimeix";
Text[ thai ] = "เ~อาออก";
};
@@ -1352,7 +1352,7 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text[ dutch ] = "~Toevoegen...";
Text[ french ] = "Ajouter...";
Text[ spanish ] = "~Aadir...";
- Text[ finnish ] = "~Lis";
+ Text[ finnish ] = "~Lis...";
Text[ italian ] = "Importa...";
Text[ danish ] = "Ti~lfj...";
Text[ swedish ] = "~Lgg till...";
@@ -1384,9 +1384,9 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text [ English ] = "Hint: the fonts are avalable for the application only.";
Text[ english_us ] = "Note: The fonts are only available to the applications.";
Text[ portuguese ] = "Observao: os tipos de letra s esto disponveis para a aplicao.";
- Text[ russian ] = ": ";
+ Text[ russian ] = ": ";
Text[ greek ] = " Xwindow \n .";
- Text[ dutch ] = "Let op: de lettertypen zijn alleen beschikbaar voor deze applicatie";
+ Text[ dutch ] = "Let op: de lettertypen zijn alleen beschikbaar voor deze toepassing";
Text[ french ] = "Remarque : Les polices ne sont disponibles que pour l'application.";
Text[ spanish ] = "Nota: Las fuentes estn disponibles slo para la aplicacin.";
Text[ finnish ] = "Huomautus: Fontit ovat vain sovellusten kytettviss.";
@@ -1415,7 +1415,7 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text[ dutch ] = "~Nieuwe naam voor %s";
Text[ french ] = "Nouveau nom pour %s";
Text[ spanish ] = "~Nuevo nombre para %s";
- Text[ finnish ] = "~New font name";
+ Text[ finnish ] = "~Uusi nimi kohteelle %s";
Text[ italian ] = "~Nuovo nome per %s";
Text[ danish ] = "~Nyt navn til %s";
Text[ swedish ] = "~Nytt namn fr %s";
@@ -1436,12 +1436,12 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text [ English ] = "~New name for %s (%d1 of %d2)";
Text[ english_us ] = "~New name for %s (%d1 of %d2)";
Text[ portuguese ] = "~Novo nome para (%d1 de %d2)";
- Text[ russian ] = "~ %s (%d1 %d2)";
+ Text[ russian ] = "~ %s (% %)";
Text[ greek ] = "~New font name (%d1 of %d2)";
Text[ dutch ] = "~Nieuwe naam voor %s (%d1 van %d2)";
Text[ french ] = "Nouveau nom pour %s (%d1 de %d2)";
Text[ spanish ] = "~Nuevo nombre para %s (%d1 de %d2)";
- Text[ finnish ] = "~New font name (%d1 of %d2)";
+ Text[ finnish ] = "~Uusi nimi kohteelle %s (%d1 / %d2)";
Text[ italian ] = "~Nuovo nome per %S (%d1 di %d2)";
Text[ danish ] = "~Nyt navn til %s (%d1 fra %d2)";
Text[ swedish ] = "~Nytt namn fr %s (%d1 av %d2)";
@@ -1462,12 +1462,12 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text [ English ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission.";
Text[ english_us ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission.";
Text[ portuguese ] = "Impossvel mudar o nome ao tipo de letra %s devido falta de direitos de escrita.";
- Text[ russian ] = " %s : .";
+ Text[ russian ] = " %s: .";
Text[ greek ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission.";
- Text[ dutch ] = "Daar u geen schrijfrechten heeft kunt u de naam van lettertype %s kan niet wijzigen.";
+ Text[ dutch ] = "Omdat u geen schrijfrechten heeft kunt u de naam van lettertype %s niet wijzigen.";
Text[ french ] = "Impossible de renommer la police %s : droits d'criture insuffisants.";
Text[ spanish ] = "No es posible cambiar el nombre de la fuente %s. Faltan derechos de escritura.";
- Text[ finnish ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission.";
+ Text[ finnish ] = "Fonttia %s ei voi nimet uudelleen puuttuvien kirjoitusoikeuksien vuoksi.";
Text[ italian ] = "Impossibile cambiare il nome al carattere %s in quanto mancano i diritti di scrittura";
Text[ danish ] = "Skrifttypen %s kan ikke omdbes, fordi du ikke har de ndvendige skriverettigheder.";
Text[ swedish ] = "Det gr inte att dpa om teckensnittet %s eftersom skrivrttigheter saknas.";
@@ -1510,7 +1510,7 @@ String RID_BXT_TESTPAGE
Text [ English ] = "Testpage" ;
Text[ english_us ] = "Test page";
Text[ portuguese ] = "Pgina-teste";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "Testpagina";
Text[ french ] = "Page de test";
@@ -1526,7 +1526,7 @@ String RID_BXT_TESTPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "試列印";
Text[ turkish ] = "Testpage";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Koesivu";
+ Text[ finnish ] = "Testisivu";
Text[ catalan ] = "Pgina de verificaci";
Text[ thai ] = "หน้าทดสอบ";
};
@@ -1536,9 +1536,9 @@ String RID_BXT_ENVIRONMENT
Text [ English ] = "Wrong environment" ;
Text[ english_us ] = "Wrong environment";
Text[ portuguese ] = "Ambiente defeituoso";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Verkeerde omgeving";
+ Text[ dutch ] = "Foutieve omgeving";
Text[ french ] = "Environnement dfectueux";
Text[ spanish ] = "Entorno errneo";
Text[ italian ] = "Ambiente non corretto";
@@ -1563,7 +1563,7 @@ String RID_YOU_SURE
Text [ English ] = "Are you sure ?" ;
Text[ english_us ] = "Are you sure ?";
Text[ portuguese ] = "Tem a certeza?";
- Text[ russian ] = " ?";
+ Text[ russian ] = " ?";
Text[ greek ] = " ;";
Text[ dutch ] = "Wilt u dat werkelijk?";
Text[ french ] = "tes-vous sr ?";
@@ -1641,7 +1641,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FONT_NAME
Text [ English ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry." ;
Text[ english_us ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry.";
Text[ portuguese ] = "A mtrica no contm a entrada 'FontName'.";
- Text[ russian ] = " 'FontName'.";
+ Text[ russian ] = " 'FontName'.";
Text[ greek ] = " 'FontName'.";
Text[ dutch ] = "De metriek bevat geen item 'FontName'.";
Text[ french ] = "La mtrique ne contient aucune entre 'FontName'.";
@@ -1657,7 +1657,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FONT_NAME
Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案沒有<FontName>項目。";
Text[ turkish ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry.";
Text[ arabic ] = " 'FontName' .";
- Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint 'FontName'.";
+ Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint FontName.";
Text[ catalan ] = "El mtric no cont cap entrada 'FontName'.";
Text[ thai ] = "เมตริกไม่มีรายการ 'FontName' ";
};
@@ -1667,7 +1667,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FULL_NAME
Text [ English ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry." ;
Text[ english_us ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry.";
Text[ portuguese ] = "A mtrica no contm a entrada 'FullName'.";
- Text[ russian ] = " 'FullName'.";
+ Text[ russian ] = " 'FullName'.";
Text[ greek ] = " 'FullName'.";
Text[ dutch ] = "De metriek bevat geen item 'FullName'.";
Text[ french ] = "La mtrique ne contient aucune entre 'FullName'.";
@@ -1683,7 +1683,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FULL_NAME
Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案沒有<FullName>項目。";
Text[ turkish ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry.";
Text[ arabic ] = " 'FullName'.";
- Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint 'FullName'.";
+ Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint FullName.";
Text[ catalan ] = "El mtric no cont cap entrada 'FullName'.";
Text[ thai ] = "เมตริกไม่มีรายการ 'FullName' ";
};
@@ -1693,7 +1693,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FAMILY_NAME
Text [ English ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry." ;
Text[ english_us ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry.";
Text[ portuguese ] = "A mtrica no contm a entrada 'FamilyName'.";
- Text[ russian ] = " 'FamilyName'.";
+ Text[ russian ] = " 'FamilyName'.";
Text[ greek ] = " 'FamilyName'.";
Text[ dutch ] = "De metriek bevat geen item 'FamilyName'.";
Text[ french ] = "La mtrique ne contient aucune entre 'FamilyName'.";
@@ -1709,7 +1709,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FAMILY_NAME
Text[ chinese_traditional ] = "字型度量檔案沒有<FamilyName>項目。";
Text[ turkish ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry.";
Text[ arabic ] = " 'FamilyName'.";
- Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint 'FamilyName'.";
+ Text[ finnish ] = "Mittatiedosto ei sisll merkint FamilyName.";
Text[ catalan ] = "El mtric no cont cap entrada 'FamilyName'.";
Text[ thai ] = "เมตริกไม่มีรายการ 'FamilyName' ";
};
@@ -1719,9 +1719,9 @@ String RID_AFMERROR_MOVETO_FAILED
Text [ English ] = "The converted metric could not be written." ;
Text[ english_us ] = "The converted metric could not be written.";
Text[ portuguese ] = "Impossvel escrever a mtrica convertida.";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ greek ] = " .";
- Text[ dutch ] = "De geconverteerde metriek kon niet worden geschreven.";
+ Text[ dutch ] = "De geconverteerde metriek kan niet worden geschreven.";
Text[ french ] = "criture de la mtrique convertie impossible.";
Text[ spanish ] = "La mtrica convertida no se puede escribir.";
Text[ italian ] = "Impossibile scrivere la metrica convertita.";
@@ -1745,9 +1745,9 @@ String RID_AFMERROR_STREAM_READ_FAILED
Text [ English ] = "The metric could not be read." ;
Text[ english_us ] = "The metric could not be read.";
Text[ portuguese ] = "Foi impossvel ler mtrica.";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ greek ] = " .";
- Text[ dutch ] = "De metriek kon niet worden gelezen.";
+ Text[ dutch ] = "De metriek kan niet worden gelezen.";
Text[ french ] = "Lecture de la mtrique impossible.";
Text[ spanish ] = "No se pudo leer la mtrica.";
Text[ italian ] = "Impossibile leggere la metrica.";
@@ -1771,9 +1771,9 @@ String RID_AFMERROR_STREAM_WRITE_FAILED
Text [ English ] = "No temporary file could be created." ;
Text[ english_us ] = "A temporary file could not be created.";
Text[ portuguese ] = "Foi impossvel criar ficheiro temporrio.";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ greek ] = " .";
- Text[ dutch ] = "Er kon geen tijdelijk bestand worden aangelegd.";
+ Text[ dutch ] = "Er kan geen tijdelijk bestand worden gemaakt.";
Text[ french ] = "Impossible de crer un fichier temporaire !";
Text[ spanish ] = "No se pudo crear ningn archivo temporal.";
Text[ italian ] = "Impossibile creare file temporanei.";
@@ -1797,7 +1797,7 @@ STRING RID_AFMERROR_NOT_A_METRIC
Text [ English ] = "The file does not contain a metric." ;
Text[ english_us ] = "The file does not contain a metric.";
Text[ portuguese ] = "O ficheiro no contm mtrica.";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ greek ] = " .";
Text[ dutch ] = "Het bestand bevat geen metriek.";
Text[ french ] = "Le fichier ne contient aucune mtrique.";
@@ -1823,9 +1823,9 @@ String RID_AFMERROR_BOX_TXT
Text [ English ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n" ;
Text[ english_us ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n";
Text[ portuguese ] = "Foi impossvel converter a mtrica\n\n%s\n\npela seguinte razo:\n\n";
- Text[ russian ] = " \n\n%s\n\n :\n\n";
+ Text[ russian ] = " \n\n%s\n\n :\n\n";
Text[ greek ] = " \n\n%s\n\n :\n\n";
- Text[ dutch ] = "De metriek\n\n%s\n\nkon niet worden geconverteerd om de volgende reden:\n\n";
+ Text[ dutch ] = "De metriek\n\n%s\n\nkan niet worden geconverteerd om de volgende reden:\n\n";
Text[ french ] = "Impossible de convertir la mtrique\n\n%s\n\npour la raison suivante :\n\n";
Text[ spanish ] = "La mtrica\n\n%s\n\nno se pudo convetir por el motivo siguiente:\n\n";
Text[ italian ] = "Impossibile convertire la metrica\n\n%s\n\nper il motivo seguente:\n\n";
@@ -1872,12 +1872,12 @@ ModelessDialog RID_PROGRESS_DLG
Text [ English ] = "Progress";
Text[ english_us ] = "Progress";
Text[ portuguese ] = "Processed";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Processed";
- Text[ dutch ] = "Reeds bewerkt";
+ Text[ dutch ] = "Voortgang";
Text[ french ] = "Progression";
Text[ spanish ] = "Progresin";
- Text[ finnish ] = "Processed";
+ Text[ finnish ] = "Eteneminen";
Text[ italian ] = "Progresso";
Text[ danish ] = "Fremgang";
Text[ swedish ] = "Framsteg";
@@ -1907,7 +1907,7 @@ ModelessDialog RID_PROGRESS_DLG
};
Text[ english_us ] = "Please wait";
Text[ portuguese ] = "Aguarde um momento...";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = ", ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "Even geduld a.u.b.";
Text[ french ] = "Veuillez patienter...";
@@ -1934,8 +1934,8 @@ String RID_OPERATION_CONVERTMETRIC
Text [ English ] = "Converting font metrics";
Text[ english_us ] = "Font metrics conversion";
Text[ portuguese ] = "Converso das mtricas dos tipos de letra";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Lettertypen-metrieken converteren";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "Lettertypenmetrieken converteren";
Text[ french ] = "Conversion des mtriques de polices";
Text[ spanish ] = "Conversin de las mtricas de fuente";
Text[ italian ] = "Conversione dei font di metrica";
@@ -1990,7 +1990,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ chinese_traditional ] = "驅動程式目錄(~V)";
Text[ turkish ] = "Driver directory";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Driver directory";
+ Text[ finnish ] = "Ohjain~hakemisto";
Text[ catalan ] = "Directori de controladors";
Text[ thai ] = "ไดร้~ฟ์เวอร์ไดเร็กทอรี่";
};
@@ -2004,7 +2004,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ portuguese ] = "Seleccione o directrio contendo os ficheiros do controlador.";
Text[ russian ] = " .";
Text[ greek ] = " .";
- Text[ dutch ] = "Selecteer de driver directory.";
+ Text[ dutch ] = "Selecteer de driverdirectory.";
Text[ french ] = "Slectionnez le rpertoire contenant les fichiers du pilote.";
Text[ spanish ] = "Seleccione el directorio del controlador.";
Text[ italian ] = "Seleziona la cartella con i file del driver";
@@ -2018,7 +2018,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ chinese_traditional ] = "請選擇一個含有驅動程式的目錄。";
Text[ turkish ] = "Please select the driver directory.";
Text[ arabic ] = " .";
- Text[ finnish ] = "Valitse ajurihakemisto.";
+ Text[ finnish ] = "Valitse ohjainhakemisto.";
Text[ catalan ] = "Si us plau, seleccioneu el directori del programa de control.";
Text[ thai ] = "กรุณาเลือกไดร้ฟ์เวอร์ไดเร็กทอรี่";
};
@@ -2041,7 +2041,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ portuguese ] = "~Pesquisar...";
Text[ russian ] = "~...";
Text[ greek ] = "...";
- Text[ dutch ] = "~Doorzoeken...";
+ Text[ dutch ] = "Bla~deren...";
Text[ french ] = "~Parcourir...";
Text[ spanish ] = "~Examinar...";
Text[ italian ] = "Sfoglia...";
@@ -2055,7 +2055,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ chinese_traditional ] = "搜尋...";
Text[ turkish ] = "~Search...";
Text[ arabic ] = "...";
- Text[ finnish ] = "Selaa";
+ Text[ finnish ] = "Selaa...";
Text[ catalan ] = "Navega...";
Text[ thai ] = "เรียกดู...";
};
@@ -2084,7 +2084,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ chinese_traditional ] = "選擇驅動程式(~S)";
Text[ turkish ] = "Installable drivers";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Installable drivers";
+ Text[ finnish ] = "Ohjain~valikoima";
Text[ catalan ] = "Selecci de controlador";
Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์ที่สามารถติดตั้งได้";
};
@@ -2122,7 +2122,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ chinese_traditional ] = "選中要安裝的驅動程式之後按一下按鈕 %s 。";
Text[ turkish ] = "Please select the drivers to install and press \"%s\".";
Text[ arabic ] = " \"%s\" .";
- Text[ finnish ] = "Valitse asennettavat ohjaimet ja paina \"%s\".";
+ Text[ finnish ] = "Valitse asennettavat ohjaimet ja paina %s.";
Text[ catalan ] = "Seleccioneu els programes de control desitjats i confirmeu-ho amb el bot \"%s\".";
Text[ thai ] = "กรุณาเลือกไดร้ฟ์เวอร์เพื่อติดตั้งและกด \"%s\"";
};
@@ -2166,9 +2166,9 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ english_us ] = "Driver Installation";
Text[ portuguese ] = "Instalao de controlador";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Driver installatie";
+ Text[ dutch ] = "Driverinstallatie";
Text[ french ] = "Installation du pilote";
Text[ spanish ] = "Instalacin del controlador";
Text[ italian ] = "Installazione driver";
@@ -2193,9 +2193,9 @@ String RID_QUERY_REMOVEDRIVER
Text [ English ] = "Do you really want to remove the driver \"%s\" ?";
Text[ english_us ] = "Do you really want to remove the driver \"%s\"?";
Text[ portuguese ] = "Eliminar o controlador \"%s\"?";
- Text[ russian ] = " \"%s\"?";
+ Text[ russian ] = " \"%s\"?";
Text[ greek ] = " ;";
- Text[ dutch ] = "Wilt u driver \"%s\" werkelijk verwijderen ?";
+ Text[ dutch ] = "Wilt u driver \"%s\" werkelijk verwijderen?";
Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer le pilote \"%s\" ?";
Text[ spanish ] = "Desea realmente eliminar el controlador \"%s\"?";
Text[ italian ] = "Volete davvero rimuovere il driver \"%s\"?";
@@ -2209,7 +2209,7 @@ String RID_QUERY_REMOVEDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "真要移除驅動程式<%s>?";
Text[ turkish ] = "Do you really want to remove this driver ?";
Text[ arabic ] = " \"%s\"";
- Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa ajurin \"%s\"?";
+ Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa ohjaimen %s?";
Text[ catalan ] = "Voleu eliminar aquest programa de control?";
Text[ thai ] = "คุณต้องการเอาไดร้ฟ์เวอร์ออกหรือไม่\"%s\"?";
};
@@ -2220,9 +2220,9 @@ String RID_QUERY_REMOVEPRINTER
Text [ English ] = "Do you really want to remove this printer ?";
Text[ english_us ] = "Do you really want to remove this printer ?";
Text[ portuguese ] = "Eliminar esta impressora?";
- Text[ russian ] = " ?";
+ Text[ russian ] = " ?";
Text[ greek ] = " ;";
- Text[ dutch ] = "Wilt u deze printer werkelijk verwijderen ?";
+ Text[ dutch ] = "Wilt u deze printer werkelijk verwijderen?";
Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer cette imprimante ?";
Text[ spanish ] = "Desea realmente eliminar esta impresora?";
Text[ italian ] = "Volete davvero rimuovere la stampante?";
@@ -2236,7 +2236,7 @@ String RID_QUERY_REMOVEPRINTER
Text[ chinese_traditional ] = "真要移除這個印表機?";
Text[ turkish ] = "Do you really want to remove this printer ?";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa tmn tulostimen ?";
+ Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa tmn tulostimen?";
Text[ catalan ] = "Segur que voleu suprimir aquesta impressora?";
Text[ thai ] = "คุณต้องการเอาเครื่องพิมพ์นี้ออกหรือไม่ ?";
};
@@ -2247,9 +2247,9 @@ String RID_QUERY_REMOVEFONTFROMLIST
Text [ English ] = "Do you really want to remove the selected fonts ?";
Text[ english_us ] = "Do you really want to remove the selected fonts ?";
Text[ portuguese ] = "Eliminar os tipos de letra seleccionados?";
- Text[ russian ] = " ?";
+ Text[ russian ] = " ?";
Text[ greek ] = " ;";
- Text[ dutch ] = "Wilt u de geselecteerde lettertypen werkelijk verwijderen ?";
+ Text[ dutch ] = "Wilt u de geselecteerde lettertypen werkelijk verwijderen?";
Text[ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer les polices slectionnes ?";
Text[ spanish ] = "Desea realmente eliminar las fuentes seleccionadas?";
Text[ italian ] = "Volete davvero rimuovere i font selezionati?";
@@ -2263,7 +2263,7 @@ String RID_QUERY_REMOVEFONTFROMLIST
Text[ chinese_traditional ] = "真要刪除選中的字型?";
Text[ turkish ] = "Do you really want to remove the selected fonts ?";
Text[ arabic ] = " ɿ";
- Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa valitut fontit ?";
+ Text[ finnish ] = "Haluatko varmasti poistaa valitut fontit?";
Text[ catalan ] = "Segur que voleu suprimir els tipus de lletra seleccionats?";
Text[ thai ] = "คุณต้องการเอาตัวอักษรที่เลือกออกหรือไม่ ?";
};
@@ -2274,9 +2274,9 @@ String RID_QUERY_DRIVERUSED
Text [ English ] = "The driver \"%s\" is used by configured printers. Do you relly want to remove it ? The corresponding printers will be removed also.";
Text[ english_us ] = "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed.";
Text[ portuguese ] = "Existem ainda impressoras a utilizar o controlador \"%s\". Ao remov-lo estar tambm a remover as respectivas impressoras. Continuar?";
- Text[ russian ] = " , \"%s\". ? .";
+ Text[ russian ] = " , \"%s\". ? .";
Text[ greek ] = " , . ; ? ";
- Text[ dutch ] = "Driver \"%s\" is nog in gebruik voor enkele printers. Wilt u hem werkelijk verwijderen? De desbetreffende printers worden dan eveneens verwijderd.";
+ Text[ dutch ] = "Driver \"%s\" is nog in gebruik voor enkele printers. Wilt u deze werkelijk verwijderen? De desbetreffende printers worden dan eveneens verwijderd.";
Text[ french ] = "D'autres imprimantes utilisent le pilote \"%s\". Voulez-vous vraiment le supprimer ? Ceci entranera galement la suppression des imprimantes correspondantes.";
Text[ spanish ] = "An hay impresoras que utilizan el controlador \"%s\". Desea realmente eliminarlo? Las impresoras correspondientes tambin se eliminarn.";
Text[ italian ] = "Ci sono ancora stampanti che utilizzano il driver \"%s\". Volete ugualmente rimuoverlo? Le stampanti corrispondenti verranno cos rimosse.";
@@ -2290,7 +2290,7 @@ String RID_QUERY_DRIVERUSED
Text[ chinese_traditional ] = "還存在一些使用<%s>驅動程式的印表機。真的要刪除這個驅動程式?這樣會一起移除相關的印表機。";
Text[ turkish ] = "This driver is used by configured printers. Do you relly want to remove it ? The corresponding printers will be removed also.";
Text[ arabic ] = " \"%s\". .";
- Text[ finnish ] = "Jotkin tulostimet kyttvt yh ajuria \"%s\". Haluatko varmasti poistaa ajurin? Sit kyttvt tulostimet poistetaan mys.";
+ Text[ finnish ] = "Jotkin tulostimet kyttvt yh ohjainta %s. Haluatko varmasti poistaa ohjaimen? Mys sit kyttvt tulostimet poistetaan.";
Text[ catalan ] = "Encara hi ha impressores que utilitzen aquest controlador. Vol eliminar-lo? Tamb s'eliminaran les impressores corresponents.";
Text[ thai ] = "มีเครื่องพิมพ์ที่ใช้ไดร้ฟ์เวอร์ \"%s\"อยู่ คุณต้องการเอาออกหรือไม่? จะเอาเครื่องพิมพ์ที่มีลักษณะเช่นเดียวกันออกด้วย";
};
@@ -2355,9 +2355,9 @@ String RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER
Text [ English ] = "The driver \"%s\" is used by your standard printer. Therefore it cannot be removed.";
Text[ english_us ] = "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed.";
Text[ portuguese ] = "O controlador \"%s\" utilizado pela impressora padro, sendo portanto impossvel remov-lo.";
- Text[ russian ] = " \"%s\" . .";
+ Text[ russian ] = " \"%s\" . .";
Text[ greek ] = " .";
- Text[ dutch ] = "Driver \"%s\" kan niet worden verwijderd daar deze wordt gebruikt voor uw standaardprinter.";
+ Text[ dutch ] = "Driver \"%s\" kan niet worden verwijderd omdat deze wordt gebruikt voor uw standaardprinter.";
Text[ french ] = "Votre imprimante par dfaut utilise le pilote \"%s\". Impossible de le supprimer.";
Text[ spanish ] = "La impresora predeterminada utiliza el controlador \"%s\". Su eliminacin no es posible.";
Text[ italian ] = "Questo driver utilizzato dalla vostra stampante standard, per questo non pu essere eliminato.";
@@ -2371,7 +2371,7 @@ String RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "默認印表機使用這個驅動程式<%s>。因此無法刪除這個驅動程式。";
Text[ turkish ] = "This driver is used by your standard printer. Therefore it cannot be removed.";
Text[ arabic ] = " \"%s\" ɡ .";
- Text[ finnish ] = "Ajuri \"%s\" on oletustulostimen kytss. Ajuria ei poisteta.";
+ Text[ finnish ] = "Ohjain %s on oletustulostimen kytss. Ohjainta ei poisteta.";
Text[ catalan ] = "No es pot eliminar aquest programa de control perqu l'utilitza la impressora estndard.";
Text[ thai ] = "ใช้ไดร้ฟ์เวอร์ \"%s\" โดยค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์ของคุณ เนื่องจากไม่สามารถเอามันออกได้";
};
@@ -2382,7 +2382,7 @@ String RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE
Text [ English ] = "The printer %s cannot be removed.";
Text[ english_us ] = "The printer %s cannot be removed.";
Text[ portuguese ] = "Impossvel remover a impressora %s.";
- Text[ russian ] = " %s .";
+ Text[ russian ] = " %s.";
Text[ greek ] = " %s.";
Text[ dutch ] = "Printer %s kan niet worden verwijderd.";
Text[ french ] = "Impossible de supprimer l'imprimante %s.";
@@ -2411,7 +2411,7 @@ String RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS
Text[ portuguese ] = "A impressora com o nome \"%s\" j existe. Esta no ser importada.";
Text[ russian ] = " \"%s\" . .";
Text[ greek ] = " \"%s\". .";
- Text[ dutch ] = "Deze printer wordt niet gemporteerd daar er reeds een printer met de naam \"%s\" voorkomt in uw systeem.";
+ Text[ dutch ] = "Deze printer wordt niet gemporteerd omdat er reeds een printer met de naam \"%s\" voorkomt op uw systeem.";
Text[ french ] = "Une imprimante nomme \"%s\" existe dj. Cette imprimante ne va pas tre importe.";
Text[ spanish ] = "Ya existe una impresora con el nombre \"%s\". Esta impresora no se importar.";
Text[ italian ] = "Una stampante dal nome \"%s\" esiste gi. La stampante non verr importata.";
@@ -2425,7 +2425,7 @@ String RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS
Text[ chinese_traditional ] = "已經存在一個同名<%s>印表機。因此不加入這個設備。";
Text[ turkish ] = "A printer with the name \"%s\" already exists. This printer will not be imported.";
Text[ arabic ] = " \"%s\". .";
- Text[ finnish ] = "Tulostin \"%s\" on jo olemassa. Tt tulostinta ei tuoda.";
+ Text[ finnish ] = "Tulostin %s on jo olemassa. Tt tulostinta ei tuoda.";
Text[ catalan ] = "Ja existeix una impressora amb el nom \"%s\". Aquesta impressora no s'importa.";
Text[ thai ] = "ชื่อเครื่องพิมพ์ \"%s\" มีอยู่แล้ว เครื่องพิมพ์นี้จะไม่ถูกนำเข้า";
};
@@ -2436,9 +2436,9 @@ String RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND
Text [ English ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and therefore cannot be imported.";
Text[ english_us ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported.";
Text[ portuguese ] = "A configurao da impressora \"%s\" no est completa, no podendo portanto ser importada.";
- Text[ russian ] = " \"%s\" . .";
+ Text[ russian ] = " \"%s\". .";
Text[ greek ] = " \"%s\" .";
- Text[ dutch ] = "Printer \"%s\" kan niet worden gemporteerd daar deze geen geldige configuratie heeft.";
+ Text[ dutch ] = "Printer \"%s\" kan niet worden gemporteerd omdat deze geen geldige configuratie heeft.";
Text[ french ] = "L'imprimante \"%s\" n'a pas t correctement configure et ne peut donc pas tre importe.";
Text[ spanish ] = "La impresora \"%s\" no est correctamente configurada, por lo que no se puede importar.";
Text[ italian ] = "La stampante \"%s\" ha una configuraziopne non valida e per questo non pu essere importata.";
@@ -2452,7 +2452,7 @@ String RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND
Text[ chinese_traditional ] = "印表機<%s>的配置不完整。因此無法加入這個設備。";
Text[ turkish ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and therefore cannot be imported.";
Text[ arabic ] = " \"%s\" .";
- Text[ finnish ] = "Tulostimella \"%s\" ei ole kelvollisia kokoonpanotietoja, joten sit ei voi tuoda.";
+ Text[ finnish ] = "Tulostimella %s ei ole kelvollisia kokoonpanotietoja, joten sit ei voi tuoda.";
Text[ catalan ] = "La impressora \"%s\" no est configurada correctament i, per tant, no es pot importar.";
Text[ thai ] = "กำหนดค่าเครื่องพิมพ์ \"%s\" ไม่ถูกต้อง และเนื่องจากไม่สามารถนำเข้าได้";
};
@@ -2463,9 +2463,9 @@ String RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST
Text [ English ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported.";
Text[ english_us ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported.";
Text[ portuguese ] = "O controlador para a impressora \"%s1\" (%s2) no est instalado, sendo portanto impossvel importar a impressora.";
- Text[ russian ] = " \"%s1\" (%s2) . .";
+ Text[ russian ] = " \"%\" (%) . .";
Text[ greek ] = " \"%s1\" (%s2) . .";
- Text[ dutch ] = "Printer \"%s1\" (%s2) kon niet worden gemporteerd daar er geen driver voor deze printer is genstalleerd.";
+ Text[ dutch ] = "Printer \"%s1\" (%s2) kan niet worden gemporteerd omdat er geen driver voor deze printer is genstalleerd.";
Text[ french ] = "Le pilote pour l'imprimante \"%s1\" (%s2) n'est pas install. Impossible d'importer l'imprimante !";
Text[ spanish ] = "No est instalado el controlador para la impresora \"%s1\" (%s2), por lo que no se puede importar la impresora.";
Text[ italian ] = "Il driver della stampante \"%s1\" (%s2) non installato, per questo la stampante non pu essere importata.";
@@ -2479,7 +2479,7 @@ String RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST
Text[ chinese_traditional ] = "印表機<%s1> (%s2) 所需的驅動程式沒有安裝好。因此無法增加這個設備。";
Text[ turkish ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported.";
Text[ arabic ] = " \"%s1\" (%s2) . .";
- Text[ finnish ] = "Tulostimen \"%s1\" ajuria (%s2) ei ole asennettu, joten tulostinta ei voi tuoda.";
+ Text[ finnish ] = "Tulostimen \"%s1\" ohjainta (%s2) ei ole asennettu. Tulostinta ei voi tuoda.";
Text[ catalan ] = "No est instal.lat el programa de control per a la impressora \"%s1\" (%s2). La impressora no es pot importar.";
Text[ thai ] = "ไม่ได้ติดตั้งไดร้ฟ์เวอร์เครื่องพิมพ์ \"%s1\" (%s2) เนื่องจากไม่สามารถนำเข้าเครื่องพิมพ์ได้";
};
@@ -2553,7 +2553,7 @@ ModalDialog RID_ADD_PRINTER_DIALOG
Text[ portuguese ] = "~Seguinte >>";
Text[ russian ] = "~ >>";
Text[ greek ] = "~ >>";
- Text[ dutch ] = "~Next >>";
+ Text[ dutch ] = "Volge~nde >>";
Text[ french ] = "Suivant >>";
Text[ spanish ] = "~Avanzar >>";
Text[ italian ] = "~Avanti >>";
@@ -2595,7 +2595,7 @@ ModalDialog RID_ADD_PRINTER_DIALOG
Text[ chinese_traditional ] = "<< 返回(~B)";
Text[ turkish ] = "<< ~Back";
Text[ arabic ] = ">> ";
- Text[ finnish ] = "<< Edellinen";
+ Text[ finnish ] = "<< ~Edellinen";
Text[ catalan ] = "<<~Enrere";
Text[ thai ] = "<< ~กลับไป";
};
@@ -2638,7 +2638,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
Text[ dutch ] = "Kies een driver";
Text[ french ] = "Slection d'un pilote";
Text[ spanish ] = "Seleccionar un controlador";
- Text[ finnish ] = "Choose a driver";
+ Text[ finnish ] = "Valitse ohjain";
Text[ italian ] = "Selezionate un driver";
Text[ danish ] = "Vlg en driver";
Text[ swedish ] = "Vlj en drivrutin";
@@ -2661,7 +2661,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
Text [english] = "Please select an auspicous ~driver";
Text[ english_us ] = "Please select a s~uitable driver.";
Text[ portuguese ] = "~Seleccione um controlador compatvel";
- Text[ russian ] = ", , ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = "Please select an auspicous driver";
Text[ dutch ] = "Kies een passende ~driver";
Text[ french ] = "Slectionnez un pilote appropri.";
@@ -2677,7 +2677,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "請選擇一個合適的驅動程式(~U)。";
Text[ turkish ] = "Please select an auspicous driver";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Valitse soveltuva ajuri";
+ Text[ finnish ] = "Valitse soveltuva ~ohjain.";
Text[ catalan ] = "Si us plau, seleccioneu un programa de control adequat";
Text[ thai ] = "กรุณาเลือกไดร้ฟ์เวอร์ที่เหมาะสม";
};
@@ -2712,7 +2712,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "匯入(~I)...";
Text[ turkish ] = "~Import...";
Text[ arabic ] = "...";
- Text[ finnish ] = "~Tuo";
+ Text[ finnish ] = "~Tuo...";
Text[ catalan ] = "~Importa...";
Text[ thai ] = "~นำเข้า...";
};
@@ -2766,7 +2766,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "移除驅動程式";
Text[ turkish ] = "Delete driver";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Poista ajuri";
+ Text[ finnish ] = "Poista ohjain";
Text[ catalan ] = "Suprimeix el programa de control";
Text[ thai ] = "ลบไดร้ฟ์เวอร์";
};
@@ -2788,7 +2788,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
Text[ dutch ] = "Kies een apparaattype";
Text[ french ] = "Slection d'un type de priphrique";
Text[ spanish ] = "Seleccione un tipo de dispositivo";
- Text[ finnish ] = "Choose a device type";
+ Text[ finnish ] = "Valitse laitetyyppi";
Text[ italian ] = "Selezionate una periferica";
Text[ danish ] = "Vlg en enhedstype";
Text[ swedish ] = "Vlj en enhetstyp";
@@ -2872,7 +2872,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
Text[ dutch ] = "een fa~x aansluiten";
Text[ french ] = "Connecter un priphrique fax";
Text[ spanish ] = "Conectar a un fa~x";
- Text[ finnish ] = "Yhdist ~faksilaite";
+ Text[ finnish ] = "Kytke ~faksilaite";
Text[ italian ] = "Aggingi un fa~x";
Text[ danish ] = "tilknytte en fa~xlsning";
Text[ swedish ] = "Anslut en fa~xlsning";
@@ -2895,12 +2895,12 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
Text [english] = "connect to a P~DF converter";
Text[ english_us ] = "Connect a P~DF converter";
Text[ portuguese ] = "Adicionar um conversor ~PDF";
- Text[ russian ] = " P~DF";
+ Text[ russian ] = " P~DF ";
Text[ greek ] = "add a P~DF printer";
Text[ dutch ] = "een P~DF-converter aansluiten";
Text[ french ] = "Connecter un convertisseur PDF";
Text[ spanish ] = "conectar un convertidor P~DF";
- Text[ finnish ] = "Yhdist ~PDF-muunto-ohjelma";
+ Text[ finnish ] = "Kytke P~DF-muunto-ohjelma";
Text[ italian ] = "Aggiungi un convertitore ~PDF";
Text[ danish ] = "tilknytte en ~PDF-konverter";
Text[ swedish ] = "Anslut en ~PDF-konverterare";
@@ -2923,9 +2923,9 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
Text [english] = "~import printers from a StarOffice installation";
Text[ english_us ] = "~Import printers from a StarOffice installation";
Text[ portuguese ] = "~Importar impressoras de uma instalao do StarOffice";
- Text[ russian ] = "~ StarOffice";
+ Text[ russian ] = "~ StarOffice";
Text[ greek ] = "~import printers from a StarOffice installation";
- Text[ dutch ] = "~printers uit een StarOffice installatie importeren";
+ Text[ dutch ] = "~printers uit een StarOffice-installatie importeren";
Text[ french ] = "~Importer une ou des imprimantes depuis une installation StarOffice";
Text[ spanish ] = "~Importar impresoras desde una instalacin de StarOffice";
Text[ italian ] = "~Importa le stampanti da un'installazione StarOffice";
@@ -2939,7 +2939,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
Text[ chinese_traditional ] = "從 StarSu~ite 安裝程式匯入印表機";
Text[ turkish ] = "~import printers from a StarOffice installation";
Text[ arabic ] = " StarOffice";
- Text[ finnish ] = "T~uo tulostimia StarOffice-asennuksesta";
+ Text[ finnish ] = "Tuo tulostimia Star~Office-asennuksesta";
Text[ catalan ] = "~Importa les impressores des d'una instal.laci StarOffice";
Text[ thai ] = "~นำเข้าเครื่องพิมพ์จากการติดตั้ง StarOffice ";
};
@@ -2956,12 +2956,12 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text [ English ] = "Choose a name";
Text[ english_us ] = "Choose a name";
Text[ portuguese ] = "Seleccionar nome";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = "Choose a name";
Text[ dutch ] = "Kies een naam";
Text[ french ] = "Slection d'un nom";
Text[ spanish ] = "Seleccione un nombre";
- Text[ finnish ] = "Choose a name";
+ Text[ finnish ] = "Valitse nimi";
Text[ italian ] = "Indicate un nome";
Text[ danish ] = "Vlg et navn";
Text[ swedish ] = "Vlj ett namn";
@@ -2984,9 +2984,9 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text [english] = "Please enter a ~name for the printer";
Text[ english_us ] = "Please enter a name for the printer.";
Text[ portuguese ] = "I~ndique um nome para a impressora.";
- Text[ russian ] = ", , ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = "Please enter a name for the printer";
- Text[ dutch ] = "Geef een printernaam aan";
+ Text[ dutch ] = "Geef een printernaam op";
Text[ french ] = "Spcifiez un nom pour l'imprimante.";
Text[ spanish ] = "Introduzca un nombre para la impresora";
Text[ italian ] = "Indicate un nome per la stampante";
@@ -3000,7 +3000,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入一個印表機的名稱。";
Text[ turkish ] = "Please enter a name for the printer";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Kirjoita tulostimen nimi:";
+ Text[ finnish ] = "Anna tulostimen nimi:";
Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu un nom per a la impressora";
Text[ thai ] = "กรุณาใส่ชื่อเครื่องพิมพ์";
};
@@ -3012,12 +3012,12 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text [english] = "Please enter a ~name for the fax connection";
Text[ english_us ] = "Please enter a name for the fax connection.";
Text[ portuguese ] = "~Indique um nome para o perifrico fax.";
- Text[ russian ] = ", , ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = "Please enter a name for the fax device";
- Text[ dutch ] = "Geef een naam aan voor de ~faxaansluiting";
+ Text[ dutch ] = "Geef een naam op voor de ~faxaansluiting";
Text[ french ] = "Spcifiez un nom pour la connexion fax.";
Text[ spanish ] = "Introduzca un nombre para el dispositivo de fax";
- Text[ finnish ] = "Kirjoita faksilaitteen nimi:";
+ Text[ finnish ] = "Anna faksiyhteyden nimi:";
Text[ italian ] = "Indicate il nome del fax:";
Text[ danish ] = "Indtast et ~navn for faxtilknytningen";
Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn fr faxanslutningen";
@@ -3040,12 +3040,12 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text [english] = "Please enter a ~name for the PDF connection";
Text[ english_us ] = "Please enter a name for the PDF connection.";
Text[ portuguese ] = "Indique um nome para o conversor PDF.";
- Text[ russian ] = ", , PDF";
+ Text[ russian ] = " PDF";
Text[ greek ] = "Please enter a name for the PDF printer";
- Text[ dutch ] = "Geef een naam aan voor de ~PDF-aansluiting";
+ Text[ dutch ] = "Geef een naam op voor de ~PDF-aansluiting";
Text[ french ] = "Spcifiez un nom pour la connexion PDF.";
Text[ spanish ] = "Introduzca un nombre para la conexin PDF";
- Text[ finnish ] = "Kirjoita PDF-yhteyden nimi:";
+ Text[ finnish ] = "Anna PDF-yhteyden nimi:";
Text[ italian ] = "Indicate il nome della stampante PDF";
Text[ danish ] = "Indtast et ~navn p PDF-tilknytningen";
Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn fr PDF-anslutningen";
@@ -3077,7 +3077,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text[ portuguese ] = "Impressora fax";
Text[ russian ] = "-";
Text[ greek ] = "Fax printer";
- Text[ dutch ] = "Fax printer";
+ Text[ dutch ] = "Faxprinter";
Text[ french ] = "Imprimante fax";
Text[ spanish ] = "Impresora de fax";
Text[ italian ] = "Stampante Fax";
@@ -3104,7 +3104,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text [english] = "PDF converter";
Text[ english_us ] = "PDF converter";
Text[ portuguese ] = "Conversor PDF";
- Text[ russian ] = " PDF";
+ Text[ russian ] = " PDF";
Text[ greek ] = "PDF printer";
Text[ dutch ] = "PDF-converter";
Text[ french ] = "Convertisseur PDF";
@@ -3148,7 +3148,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text[ chinese_traditional ] = "設定成默認印表機(~U)";
Text[ turkish ] = "~Set as default printer";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "~Kyt oletustulostimena";
+ Text[ finnish ] = "Kyt ~oletustulostimena";
Text[ catalan ] = "~Utilitza com a impressora per defecte";
Text[ thai ] = "ใ~ช้เป็นค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์";
};
@@ -3198,7 +3198,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text[ dutch ] = "Kies een commandoregel";
Text[ french ] = "Slection d'une ligne de commande";
Text[ spanish ] = "Seleccione una lnea de comando";
- Text[ finnish ] = "Choose a command line";
+ Text[ finnish ] = "Valitse komentorivi";
Text[ italian ] = "Selezionate una riga di comando";
Text[ danish ] = "Vlg en kommandolinje";
Text[ swedish ] = "Vlj en kommandorad";
@@ -3222,9 +3222,9 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text [english] = "Please enter a command ~line appropriate for this device";
Text[ english_us ] = "Please enter a c~ommand line appropriate for this device.";
Text[ portuguese ] = "Indique uma ~linha de comando que permita contactar este perifrico.";
- Text[ russian ] = ", , , .";
+ Text[ russian ] = " , .";
Text[ greek ] = "Please enter a command line appropriate for this device";
- Text[ dutch ] = "Geef een ~commandoregel aan, waarmee dit apparaat kan worden opgeroepen";
+ Text[ dutch ] = "Geef een ~commandoregel op waarmee dit apparaat kan worden aangeroepen";
Text[ french ] = "Saisissez une ligne de commande permettant de contacter ce priphrique.";
Text[ spanish ] = "Introduzca una lnea de comando para comunicarse con este dispositivo.";
Text[ italian ] = "~Indicate una riga di comando per collegarvi alla periferica";
@@ -3238,7 +3238,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text[ chinese_traditional ] = "請輸入一個能夠調用這個設備的指令(~O)。";
Text[ turkish ] = "Please enter a command line appropriate for this device";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Syt tlle laitteelle soveltuva komentorivi.";
+ Text[ finnish ] = "Syt tlle laitteelle soveltuva ~komentorivi.";
Text[ catalan ] = "Si us plau, introduu una lnia d'ordres adequada per a aquest dispositiu.";
Text[ thai ] = "กรุณาใส่บรรทัดคำสั่งที่เหมาะสมสำหรับอุปกรณ์นี้";
};
@@ -3262,9 +3262,9 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text [ english ] = "PDF ~target directory";
Text[ english_us ] = "PDF ~target directory";
Text[ portuguese ] = "Directrio destino ~PDF:";
- Text[ russian ] = " PDF";
+ Text[ russian ] = " PDF";
Text[ greek ] = "PDF target directory :";
- Text[ dutch ] = "PDF ~doeldirectory";
+ Text[ dutch ] = "PDF-~doeldirectory";
Text[ french ] = "Rpertoire cible PDF";
Text[ spanish ] = "Directorio destino PDF:";
Text[ italian ] = "Cartella destinazione PDF :";
@@ -3278,7 +3278,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 目標目錄(~T)";
Text[ turkish ] = "PDF target directory :";
Text[ arabic ] = " PDF :";
- Text[ finnish ] = "PDF-kohdehakemisto :";
+ Text[ finnish ] = "P~DF-kohdehakemisto";
Text[ catalan ] = "Directori dest PDF :";
Text[ thai ] = "ไดเร็กทอรี่เป้าหมาย PDF :";
};
@@ -3328,9 +3328,9 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text [ English ] = "The command line for PDF converters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
Text[ english_us ] = "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe).";
Text[ portuguese ] = "A linha de comando dos conversores PDF executada da seguinte maneira: em todos os documentos impressos, o \"(TMP)\" substitudo por um ficheiro temporrio e o \"(OUTFILE)\" pelo ficheiro a ser criado. Quando \"(TMP)\" aparece na linha de comando, o cdigo PostScript transmitido para um ficheiro; caso contrrio transmitido para a entrada padro (na forma de pipe).";
- Text[ russian ] = " PDF : \"(TMP)\" , \"(OUTFILE)\" - PDF, . \"(TMP)\", PostScript , (.. pipe).";
+ Text[ russian ] = " PDF : \"(TMP)\" , \"(OUTFILE)\" - PDF, . \"(TMP)\", PostScript , ( pipe).";
Text[ greek ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
- Text[ dutch ] = "De commandoregel voor PDF-converters wordt als volgt uitgevoerd: bij ieder afgedrukt document wordt de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(OUTFILE)\" door het aan te leggen bestand. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel wordt de PostScript-code in een bestand opgeslagen, in het andere geval via de standaardinvoer (bijv. als Pipe) doorgegeven.";
+ Text[ dutch ] = "De commandoregel voor PDF-converters wordt als volgt uitgevoerd: bij ieder afgedrukt document wordt de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(OUTFILE)\" door het te maken PDF-bestand. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel, wordt de PostScript-code in een bestand opgeslagen ofwel via de standaardinvoer (bijvoorbeeld als Pipe) doorgegeven.";
Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les convertisseurs PDF : pour chaque document imprim, \"(TMP)\" est remplac par un fichier temporaire et \"(OUTFILE)\" par le fichier PDF gnrer. Si \"(TMP)\" apparat dans la ligne de commande, le code PostScript est transmis dans un fichier ; en cas contraire, il est transmis via l'entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe)).";
Text[ spanish ] = "La lnea de comandos en convertidores PDF se tratar de esta forma: con cada documento que se imprima se sustituir en la lnea de comandos \"(TMP)\" por un archivo temporal y \"(OUTFILE)\" por el archivo PDF que se cree. Si \"(TMP)\" aparece en la lnea de comandos, el cdigo PostScript se transferir en un archivo, de lo contrario, a travs de una entrada estndar, o sea, como pipe.";
Text[ italian ] = "La riga di comando nei convertitori PDF viene modificata come segue: per ogni documento stampato viene sostituito rispettivamente il file \"(TMP)\" da un file temporaneo e \"(OUTFILE)\" da un un file PDF. Se \"(TMP)\" appare nella riga comandi, il codice PostScript verr trasmesso a un file, altrimenti verr trasemsso come immissione standard (cio come pipe).";
@@ -3354,9 +3354,9 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text [ English ] = "The command line for fax connections is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
Text[ english_us ] = "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe).";
Text[ portuguese ] = "A linha de comando para aparelhos de telefax executada da seguinte forma: em todos os faxes enviados o \"(TMP)\" substitudo por um ficheiro temporrio e \"(PHONE)\" pelo nmero de fax. Quando \"(TMP)\" aparece na linha de comando, o cdigo PostScript transmitido para um ficheiro, caso contrrio para a entrada padro (na forma de pipe).";
- Text[ russian ] = " : \"(TMP)\" , \"(PHONE)\" - . \"(TMP)\", PostScript , (.. pipe).";
+ Text[ russian ] = " : \"(TMP)\" , \"(PHONE)\" - . \"(TMP)\", PostScript , (, pipe).";
Text[ greek ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
- Text[ dutch ] = "De commandoregel voor faxaansluitingen wordt als volgt uitgevoerd: op iedere fax wordt bij het verzenden de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(PHONE)\" door het faxnummer. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel wordt de PostScript-code in een bestand opgeslagen, in het andere geval via de standaardinvoer (bijv. als Pipe) doorgegeven.";
+ Text[ dutch ] = "De commandoregel voor faxaansluitingen wordt als volgt uitgevoerd: op iedere fax wordt bij het verzenden de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(PHONE)\" door het faxnummer. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel, wordt de PostScript-code in een bestand opgeslagen ofwel via de standaardinvoer (bijvoorbeeld als Pipe) doorgegeven.";
Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les connexions fax : pour chaque envoi de fax, \"(TMP)\" est remplac par un fichier temporaire et \"(PHONE)\" par le numro de fax. Si \"(TMP)\" apparat dans la ligne de commande, le code PostScript est transmis dans un fichier ; en cas contraire, il est transmis via l'entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe)).";
Text[ spanish ] = "La lnea de comando en conexiones de fax se ejecutar de esta forma: Para cada fax enviado se sustituir en la fila de comando \"(TMP)\" por un archivo temporal y \"(PHONE)\" por un nmero de fax. Si \"(TMP)\" aparece en la fila de comando se transmitir el cdigo PostScript a un archivo; en caso contrario se har mediante entrada estndar (es decir, como pipe).";
Text[ finnish ] = "Faksiyhteyksien komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin lhetetyn faksin osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(PHONE)\" korvataan faksinumerolla. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten.";
@@ -3392,7 +3392,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS
Text[ dutch ] = "Printers van oudere versies importeren";
Text[ french ] = "Import des imprimantes provenant de versions prcdentes";
Text[ spanish ] = "Importar impresoras de versiones anteriores";
- Text[ finnish ] = "Import printers from old versions";
+ Text[ finnish ] = "Tuo tulostimet vanhoista versioista";
Text[ italian ] = "Importa stampanti di versioni precedenti";
Text[ danish ] = "Importer en printer af en ldre version";
Text[ swedish ] = "Importera skrivare frn ldre versioner";
@@ -3421,7 +3421,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS
Text[ dutch ] = "~Deze printers kunnen worden gemporteerd. Kies de printers die u wilt importeren.";
Text[ french ] = "Ces imprimantes peuvent tre importes ; slectionnez celles qui vous intressent.";
Text[ spanish ] = "Estas impresoras se pueden importar. Seleccione las que desee importar.";
- Text[ finnish ] = "Nm tulostimet voidaan tuoda. Valitse tuotava tulostin tai tuotavat tulostimet.";
+ Text[ finnish ] = "~Nm tulostimet voidaan tuoda. Valitse tuotavat tulostimet.";
Text[ italian ] = " possibile importare queste stampanti. Selezionate quelle che volete importare.";
Text[ danish ] = "~Disse printere kan importeres. Vlg dem, du vil importere.";
Text[ swedish ] = "~De hr skrivarna kan importeras. Vlj de som du vill importera.";
@@ -3488,7 +3488,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
Text[ dutch ] = "Kies een driver";
Text[ french ] = "Slection d'un pilote";
Text[ spanish ] = "Seleccionar un controlador";
- Text[ finnish ] = "Choose a driver";
+ Text[ finnish ] = "Valitse ohjain";
Text[ italian ] = "Seleziona un driver";
Text[ danish ] = "Vlg en driver";
Text[ swedish ] = "Vlj en drivrutin";
@@ -3512,12 +3512,12 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
Text [english] = "Use the following driver for this fax connection";
Text[ english_us ] = "Use the following driver for this fax connection";
Text[ portuguese ] = "Controlador a ser utilizado pelo perifrico fax:";
- Text[ russian ] = " :";
+ Text[ russian ] = " :";
Text[ greek ] = "Use the following driver for this fax device:";
Text[ dutch ] = "Voor deze faxaansluiting moet u de volgende driver gebruiken";
Text[ french ] = "Pilote utiliser pour la connexion fax :";
Text[ spanish ] = "Para esta conexin de fax se debe utilizar el siguiente controlador:";
- Text[ finnish ] = "Kyt tss faksiyhteydess seuraavaa ajuria:";
+ Text[ finnish ] = "Kyt tss faksiyhteydess seuraavaa ohjainta:";
Text[ italian ] = "Per questo fax utilizzate il driver seguente:";
Text[ danish ] = "Til faxtilknytningen skal flgende driver anvendes";
Text[ swedish ] = "Fljande drivrutin ska anvndas fr den hr faxanslutningen";
@@ -3556,7 +3556,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "默認的驅動程式(~H)";
Text[ turkish ] = "the default driver";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Oletusajuri";
+ Text[ finnish ] = "Oletus~ohjain";
Text[ catalan ] = "el programa de control per defecte";
Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้นไดร้ฟ์เวอร์";
};
@@ -3570,7 +3570,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
Text[ portuguese ] = "Controlador e~specfico para adaptar o formato a outra impressora";
Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = "a specific driver to format identical to a certain printer";
- Text[ dutch ] = "een speciale ~driver voor het aanpassen van de opmaakattributen aan een andere printer";
+ Text[ dutch ] = "een speciale ~driver voor het aanpassen van de opmaakattributen aan die van een andere printer";
Text[ french ] = "Pilote spcifique pour adaptation du formatage une autre imprimante";
Text[ spanish ] = "~Controlador especfico para adaptar el formato a otra impresora";
Text[ italian ] = "un driver specifico per adattare la formattazione a un'altra stamapante";
@@ -3584,7 +3584,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "一個特殊的適用於其他印表機格式的驅動程式(~F)";
Text[ turkish ] = "a specific driver to format identical to a certain printer";
Text[ arabic ] = " .";
- Text[ finnish ] = "Mritetty ajuri, jonka avulla muotoilu sovitetaan toiseen tulostimeen";
+ Text[ finnish ] = "Mritetty ~ohjain, jonka avulla muotoilu sovitetaan toiseen tulostimeen";
Text[ catalan ] = "un programa de control especfic per a formatar com una impressora determinada";
Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์เฉพาะเพื่อปรับรูปแบบเป็นเครื่องพิมพ์อื่น";
};
@@ -3606,7 +3606,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ dutch ] = "Kies een driver";
Text[ french ] = "Slection d'un pilote";
Text[ spanish ] = "Seleccione un controlador";
- Text[ finnish ] = "Choose a driver";
+ Text[ finnish ] = "Valitse ohjain";
Text[ italian ] = "Selezionate un driver";
Text[ danish ] = "Vlg en driver";
Text[ swedish ] = "Vlj en drivrutin";
@@ -3646,7 +3646,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "請選擇以下適用於這個 PDF 轉換器的驅動程式。";
Text[ turkish ] = "Use the following driver for this PDF printer:";
Text[ arabic ] = " PDF :";
- Text[ finnish ] = "Kyt tss PDF-muunto-ohjelmassa seuraavaa ajuria:";
+ Text[ finnish ] = "Kyt tss PDF-muunto-ohjelmassa seuraavaa ohjainta:";
Text[ catalan ] = "Utilitza el segent programa de control per aquesta impressora PDF:";
Text[ thai ] = "ใช้ไดร้ฟ์เวอร์นี้สำหรับตัวแปลง PDF นี้:";
};
@@ -3674,7 +3674,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "默認的驅動程式(~H)";
Text[ turkish ] = "the default driver";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Ohjaimen oletusarvo";
+ Text[ finnish ] = "Oletus~ohjain";
Text[ catalan ] = "la impressora per defecte";
Text[ thai ] = "ค่าเริ่มต้นเครื่องพิมพ์";
};
@@ -3688,7 +3688,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ portuguese ] = "Controlador A~dobe Distiller(tm)";
Text[ russian ] = " Adobe Distiller(tm)";
Text[ greek ] = "the Adobe Distiller(tm) driver";
- Text[ dutch ] = "De Adobe ~Distiller(tm) driver";
+ Text[ dutch ] = "De Adobe ~Distiller(tm)-driver";
Text[ french ] = "Pilote Adobe Distiller(tm)";
Text[ spanish ] = "C~ontrolador Adobe Distiller(tm)";
Text[ italian ] = "Driver Adobe Distiller(tm)";
@@ -3702,7 +3702,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "Adobe D~istiller(tm) 驅動程式";
Text[ turkish ] = "the Adobe Distiller(tm) driver";
Text[ arabic ] = " Adobe Distiller(tm)";
- Text[ finnish ] = "Adobe Distiller(tm) -ajuri";
+ Text[ finnish ] = "Adobe ~Distiller(tm) -ohjain";
Text[ catalan ] = "el programa de control de Adobe Distiller(tm)";
Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์ Adobe Distiller(tm) ";
};
@@ -3716,7 +3716,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ portuguese ] = "Cont~rolador especfico para adaptar o formato a outra impressora";
Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = "a specific driver to format identical to a certain printer";
- Text[ dutch ] = "Een speciale ~driver voor het aanpassen van de opmaakattributen aan een andere printer";
+ Text[ dutch ] = "Een speciale ~driver voor het aanpassen van de opmaakattributen aan die van een andere printer";
Text[ french ] = "Pilote spcifique pour adaptation du formatage une autre imprimante";
Text[ spanish ] = "C~ontrolador especfico para adaptar el formato a otra impresora";
Text[ italian ] = "un driver specifico per adattare la formattazione a un'altra stampante";
@@ -3730,7 +3730,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ chinese_traditional ] = "一個特殊的適用於其他印表機格式的驅動程式(~I)";
Text[ turkish ] = "a specific driver to format identical to a certain printer";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Mritetty ajuri, jonka avulla muotoilu sovitetaan toiseen tulostimeen";
+ Text[ finnish ] = "Mritetty ~ohjain, jonka avulla muotoilu sovitetaan toiseen tulostimeen";
Text[ catalan ] = "un programa de control especfic per a formatar igual que una impressora determinada";
Text[ thai ] = "ไดร้ฟ์เวอร์เฉพาะในการปรับรูปแบบเป็นเครื่องพิมพ์อื่น";
};
@@ -3742,12 +3742,12 @@ String RID_TXT_FONT_ITALIC
Text [ english ] = "Italic";
Text[ english_us ] = "Italic";
Text[ portuguese ] = "Itlico";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "";
Text[ dutch ] = "Cursief";
Text[ french ] = "Italic";
Text[ spanish ] = "Cursiva";
- Text[ finnish ] = "Kursivointi";
+ Text[ finnish ] = "Kursivoitu";
Text[ italian ] = "Corsivo";
Text[ danish ] = "Kursiv";
Text[ swedish ] = "Kursiv";
@@ -3774,7 +3774,7 @@ String RID_TXT_FONT_OBLIQUE
Text[ dutch ] = "Schuin";
Text[ french ] = "Oblique";
Text[ spanish ] = "Oblicuo";
- Text[ finnish ] = "Kiinte";
+ Text[ finnish ] = "Vino";
Text[ italian ] = "Obliquo";
Text[ danish ] = "Skr";
Text[ swedish ] = "Kursiv";
@@ -3825,7 +3825,7 @@ String RID_TXT_FONT_ULTRALIGHT
Text[ portuguese ] = "Ultra-claro";
Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Ultralight";
- Text[ dutch ] = "Ultralight";
+ Text[ dutch ] = "Extra light";
Text[ french ] = "Ultralight";
Text[ spanish ] = "Ultraligero";
Text[ finnish ] = "Erittin kevyt";
@@ -3852,7 +3852,7 @@ String RID_TXT_FONT_SEMILIGHT
Text[ portuguese ] = "Semi-claro";
Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Semilight";
- Text[ dutch ] = "Half licht";
+ Text[ dutch ] = "Halflight";
Text[ french ] = "Semilight";
Text[ spanish ] = "Semiligero";
Text[ finnish ] = "Puolikevyt";
@@ -3882,7 +3882,7 @@ String RID_TXT_FONT_LIGHT
Text[ dutch ] = "Light";
Text[ french ] = "Light";
Text[ spanish ] = "Ligero";
- Text[ finnish ] = "Kevyt";
+ Text[ finnish ] = "Vaalea";
Text[ italian ] = "Chiaro";
Text[ danish ] = "Fin";
Text[ swedish ] = "Mager";
@@ -3909,7 +3909,7 @@ String RID_TXT_FONT_SEMIBOLD
Text[ dutch ] = "Halfvet";
Text[ french ] = "Semi-gras";
Text[ spanish ] = "Seminegrita";
- Text[ finnish ] = "Puolilihavointi";
+ Text[ finnish ] = "Puolilihavoitu";
Text[ italian ] = "Semigrassetto";
Text[ danish ] = "Halvfed";
Text[ swedish ] = "Halvfet";
@@ -3936,7 +3936,7 @@ String RID_TXT_FONT_BOLD
Text[ dutch ] = "Vet";
Text[ french ] = "Gras";
Text[ spanish ] = "Negrita";
- Text[ finnish ] = "Lihavointi";
+ Text[ finnish ] = "Lihavoitu";
Text[ italian ] = "Grassetto";
Text[ danish ] = "Fed";
Text[ swedish ] = "Fet";
@@ -3960,10 +3960,10 @@ String RID_TXT_FONT_ULTRABOLD
Text[ portuguese ] = "Ultra-negrito";
Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Ultrabold";
- Text[ dutch ] = "Extravet";
+ Text[ dutch ] = "Extra vet";
Text[ french ] = "Ultragras";
Text[ spanish ] = "Ultranegrita";
- Text[ finnish ] = "Paksu lihavointi";
+ Text[ finnish ] = "Erittin lihavoitu";
Text[ italian ] = "Extra grassetto";
Text[ danish ] = "Ultrafed";
Text[ swedish ] = "Extra fet";
@@ -3987,7 +3987,7 @@ String RID_TXT_FONT_ULTRACONDENSED
Text[ portuguese ] = "Ultracondensado";
Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Ultracondensed";
- Text[ dutch ] = "Ultragecondenseerd";
+ Text[ dutch ] = "Extra versmald";
Text[ french ] = "Ultracondens";
Text[ spanish ] = "Ultracondensado";
Text[ finnish ] = "Erittin tiivis";
@@ -4014,7 +4014,7 @@ String RID_TXT_FONT_EXTRACONDENSED
Text[ portuguese ] = "Extra-condensado";
Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Extracondensed";
- Text[ dutch ] = "Extra vermsmald";
+ Text[ dutch ] = "Extra versmald";
Text[ french ] = "Extracondens";
Text[ spanish ] = "Extracondensado";
Text[ finnish ] = "Listiivistetty";
@@ -4041,7 +4041,7 @@ String RID_TXT_FONT_CONDENSED
Text[ portuguese ] = "Condensado";
Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Condensed";
- Text[ dutch ] = "Gecondenseerd";
+ Text[ dutch ] = "Versmald";
Text[ french ] = "Condens";
Text[ spanish ] = "Condensado";
Text[ finnish ] = "Tiivistetty";
@@ -4176,7 +4176,7 @@ String RID_TXT_FONT_ULTRAEXPANDED
Text[ portuguese ] = "Ultra-expandido";
Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Ultraexpanded";
- Text[ dutch ] = "Ultra verbreed";
+ Text[ dutch ] = "Extra verbreed";
Text[ french ] = "Ultra-tendu";
Text[ spanish ] = "Ultraexpandido";
Text[ finnish ] = "Erittin laajennettu";
@@ -4206,7 +4206,7 @@ String RID_TXT_FONT_REGULAR
Text[ dutch ] = "Standaard";
Text[ french ] = "Normal";
Text[ spanish ] = "Predeterminado";
- Text[ finnish ] = "Tavallinen";
+ Text[ finnish ] = "Snnllinen";
Text[ italian ] = "Standard";
Text[ danish ] = "Standard";
Text[ swedish ] = "Standard";