summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/padmin/source/rtsetup.src
diff options
context:
space:
mode:
authorJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-03-26 13:16:07 +0000
committerJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-03-26 13:16:07 +0000
commitdb83cf60ae3f512763d17be63148ccb3b4640b72 (patch)
tree28da9c9837555b74987efa249a4e7420be2dc362 /padmin/source/rtsetup.src
parentbb3fdb153424c301ed7bc525fca4d5a70c1a5854 (diff)
MWS_SRX644: migrate branch mws_srx644 -> HEAD
Diffstat (limited to 'padmin/source/rtsetup.src')
-rw-r--r--padmin/source/rtsetup.src180
1 files changed, 116 insertions, 64 deletions
diff --git a/padmin/source/rtsetup.src b/padmin/source/rtsetup.src
index 6fdb784ad8ec..85f25ecdac89 100644
--- a/padmin/source/rtsetup.src
+++ b/padmin/source/rtsetup.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: rtsetup.src,v $
*
- * $Revision: 1.31 $
+ * $Revision: 1.32 $
*
- * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-09-05 14:49:00 $
+ * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-26 14:16:07 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -85,7 +85,7 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ greek ] = "Command";
Text[ dutch ] = "Commando";
Text[ french ] = "Commande";
- Text[ spanish ] = "Comando";
+ Text[ spanish ] = "Orden";
Text[ italian ] = "Comando";
Text[ danish ] = "Kommando";
Text[ swedish ] = "Kommando";
@@ -99,6 +99,7 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "Komento";
Text[ catalan ] = "Ordre";
+ Text[ thai ] = "คำสั่ง";
};
PageItem
{
@@ -125,6 +126,7 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "Paperi";
Text[ catalan ] = "Paper";
+ Text[ thai ] = "กระดาษ";
};
PageItem
{
@@ -151,6 +153,7 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "Laite";
Text[ catalan ] = "Dispositiu";
+ Text[ thai ] = "อุปกรณ์";
};
PageItem
{
@@ -177,6 +180,7 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ arabic ] = " ";
Text[ finnish ] = "Fontin korvaus";
Text[ catalan ] = "Reemplaament del tipus de lletra";
+ Text[ thai ] = "แทนที่ตัวอักษร";
};
PageItem
{
@@ -197,12 +201,13 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ portuguese_brazilian ] = "Other settings";
Text[ japanese ] = "その他の設定";
Text[ korean ] = "기타 설정";
- Text[ chinese_simplified ] = "其它深度";
+ Text[ chinese_simplified ] = "其它设定";
Text[ chinese_traditional ] = "其他設定";
Text[ turkish ] = "Other settings";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ finnish ] = "Muut asetukset";
Text[ catalan ] = "Altres parmetres";
+ Text[ thai ] = "ตั้งค่าอื่นๆ";
};
};
};
@@ -212,7 +217,7 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text [ English ] = "from driver";
Text[ english_us ] = "from driver";
Text[ portuguese ] = "a partir do controlador";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "van driver";
Text[ french ] = "selon le pilote";
@@ -223,13 +228,14 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ polish ] = "ze sterownika";
Text[ portuguese_brazilian ] = "from driver";
Text[ japanese ] = "ドライバから";
- Text[ korean ] = "드라이버의";
+ Text[ korean ] = "드라이버로부터";
Text[ chinese_simplified ] = "按照驱动程序";
Text[ chinese_traditional ] = "按照驅動程式";
Text[ turkish ] = "from driver";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ finnish ] = "ohjaimesta";
Text[ catalan ] = "des d'un controlador";
+ Text[ thai ] = "จากไดร้ฟ์เวอร์";
};
String RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT
{
@@ -237,7 +243,7 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text [ English ] = "<ignore>";
Text[ english_us ] = "<ignore>";
Text[ portuguese ] = "<ignorar>";
- Text[ russian ] = "<>";
+ Text[ russian ] = "<>";
Text[ greek ] = "<>";
Text[ dutch ] = "<negeren>";
Text[ french ] = "<ignorer>";
@@ -255,6 +261,7 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ arabic ] = "<>";
Text[ finnish ] = "<ohita>";
Text[ catalan ] = "<ignora>";
+ Text[ thai ] = "<เพิกเฉย>";
};
Text[ english_us ] = "Properties of %s";
Text[ portuguese ] = "Propriedades de %s";
@@ -276,6 +283,7 @@ TabDialog RID_RTS_RTSDIALOG
Text[ arabic ] = " %s";
Text[ finnish ] = "Kohteen %s ominaisuudet";
Text[ catalan ] = "Propietats per a %s";
+ Text[ thai ] = "คุณสมบัติของ %s";
};
TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
@@ -290,7 +298,7 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text [ English ] = "~Papersize";
Text[ english_us ] = "~Paper size";
Text[ portuguese ] = "~Formato do papel";
- Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ russian ] = "~ ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "~Papierformaat";
Text[ french ] = "Format de ~papier";
@@ -301,13 +309,14 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text[ polish ] = "Format papieru";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Papersize";
Text[ japanese ] = "用紙サイズ(~P)";
- Text[ korean ] = "용지 형식(~P)";
+ Text[ korean ] = "용지 크기(~P)";
Text[ chinese_simplified ] = "纸张格式(~P)";
Text[ chinese_traditional ] = "紙張格式(~P)";
Text[ turkish ] = "~Papersize";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ finnish ] = "Paperi~koko";
Text[ catalan ] = "Mida del ~paper";
+ Text[ thai ] = "ขนาด~กระดาษ";
};
ListBox RID_RTS_PAPER_PAPER_BOX
{
@@ -342,6 +351,7 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Suunta";
Text[ catalan ] = "~Orientaci";
+ Text[ thai ] = "~วางแนว";
};
ListBox RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_BOX
{
@@ -376,6 +386,7 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Kaksipuolinen";
Text[ catalan ] = "~Bidireccional";
+ Text[ thai ] = "~สองทาง";
};
ListBox RID_RTS_PAPER_DUPLEX_BOX
{
@@ -392,11 +403,11 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text [ English ] = "~Input slot";
Text[ english_us ] = "Paper tray";
Text[ portuguese ] = "~Origem do papel";
- Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ russian ] = "~ ";
Text[ greek ] = " ~";
Text[ dutch ] = "P~apierlade";
Text[ french ] = "~Bac d'alimentation";
- Text[ spanish ] = "~Bandeja de papel";
+ Text[ spanish ] = "~Bandeja de alimentacin";
Text[ italian ] = "~Cassetto";
Text[ danish ] = "Pap~irbakke";
Text[ swedish ] = "Pappersmagas~in";
@@ -408,8 +419,9 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "紙張來源";
Text[ turkish ] = "~Input slot";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "~Syttpaikka";
+ Text[ finnish ] = "Paperilokero";
Text[ catalan ] = "Ranura d'~entrada";
+ Text[ thai ] = "ช่องเสีย~บ";
};
ListBox RID_RTS_PAPER_SLOT_BOX
{
@@ -443,7 +455,8 @@ TabPage RID_RTS_PAPERPAGE
Text[ turkish ] = "~Scale";
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Skaalaa";
- Text[ catalan ] = "Esc~ala";
+ Text[ catalan ] = "~Escala";
+ Text[ thai ] = "~สเกล";
};
MetricField RID_RTS_PAPER_SCALE_BOX
{
@@ -483,6 +496,7 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "Vri";
Text[ catalan ] = "Color";
+ Text[ thai ] = "สี";
};
String RID_RTS_DEVICE_GRAY_TXT
{
@@ -494,20 +508,21 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "Grijswaarden";
Text[ french ] = "Niveaux de gris";
- Text[ spanish ] = "Escalas de grises";
+ Text[ spanish ] = "Escala de grises";
Text[ italian ] = "Toni di grigio";
Text[ danish ] = "Grtoner";
Text[ swedish ] = "Grskalor";
Text[ polish ] = "Odcienie szaroci";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Grayscale";
Text[ japanese ] = "グレースケール";
- Text[ korean ] = "회색도";
+ Text[ korean ] = "회색조";
Text[ chinese_simplified ] = "灰度";
Text[ chinese_traditional ] = "灰階";
Text[ turkish ] = "Grayscale";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ finnish ] = "Harmaasvy";
Text[ catalan ] = "Escala de grisos";
+ Text[ thai ] = "สเกลสีเทา";
};
FixedText RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_TXT
@@ -536,6 +551,7 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Asetus";
Text[ catalan ] = "~Opci";
+ Text[ thai ] = "~ตัวเลือก";
};
ListBox RID_RTS_DEVICE_PPDKEY_BOX
{
@@ -569,6 +585,7 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ arabic ] = " ";
Text[ finnish ] = "Nykyinen ~arvo";
Text[ catalan ] = "~Valor actual";
+ Text[ thai ] = "~ค่าปัจจุบัน";
};
ListBox RID_RTS_DEVICE_PPDVALUE_BOX
{
@@ -596,13 +613,14 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ polish ] = "Poziom PostScript";
Text[ portuguese_brazilian ] = "PostScript ~Level";
Text[ japanese ] = "PostScript レベル(~L)";
- Text[ korean ] = "포스트스크립트 수준(~L)";
+ Text[ korean ] = "PostScript 수준(~L)";
Text[ chinese_simplified ] = "PostScript 级(~L)";
Text[ chinese_traditional ] = "PostScript 級(~L)";
Text[ turkish ] = "PostScript dzeyi";
Text[ arabic ] = " PostScript";
Text[ finnish ] = "~PostScript-taso";
Text[ catalan ] = "~Nivell PostScript";
+ Text[ thai ] = "~ระดับโพสต์สคริปต์";
};
ListBox RID_RTS_DEVICE_LEVEL_BOX
{
@@ -636,6 +654,7 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Vri";
Text[ catalan ] = "~Color";
+ Text[ thai ] = "~สี";
};
ListBox RID_RTS_DEVICE_SPACE_BOX
{
@@ -667,8 +686,9 @@ TabPage RID_RTS_DEVICEPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "顏色深度(~D)";
Text[ turkish ] = "Color ~depth";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "~Vrisyvyys";
+ Text[ finnish ] = "Vri~syvyys";
Text[ catalan ] = "~Profunditat de color";
+ Text[ thai ] = "~ความลึกของสี";
};
ListBox RID_RTS_DEVICE_DEPTH_BOX
{
@@ -707,13 +727,14 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ polish ] = "Uaktywnij zamian czcionek";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Enable font substitution";
Text[ japanese ] = "フォントの置換をオンにする(~E)";
- Text[ korean ] = "글꼴 대체 가능(~E)";
+ Text[ korean ] = "글꼴 바꾸기 활성화(~E)";
Text[ chinese_simplified ] = "使用替换字体(~E)";
Text[ chinese_traditional ] = "使用代替字型(~E)";
Text[ turkish ] = "~Enable font substitution";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "~Ota kyttn fontin korvaus";
+ Text[ finnish ] = "Ota kyttn fontin ~korvaus";
Text[ catalan ] = "~Habilita el reemplaament del tipus de lletra";
+ Text[ thai ] = "~เปิดใช้งานแทนที่ตัวอักษร";
};
FixedText RID_RTS_FS_SUBST_TXT
@@ -735,13 +756,14 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ polish ] = "Zamie czcionki";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Substituted ~fonts";
Text[ japanese ] = "置換するフォント(~F)";
- Text[ korean ] = "대체된 글꼴(~F)";
+ Text[ korean ] = "대체 글꼴(~F)";
Text[ chinese_simplified ] = "被替换的字体(~F)";
Text[ chinese_traditional ] = "要代替的字型(~F)";
Text[ turkish ] = "Substituted ~fonts";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Korvatut ~fontit";
+ Text[ finnish ] = "Korvatut f~ontit";
Text[ catalan ] = "~Tipus de lletra reemplaats";
+ Text[ thai ] = "แทนที่~ตัวอักษร";
};
MultiListBox RID_RTS_FS_SUBST_BOX
{
@@ -778,6 +800,7 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Lis";
Text[ catalan ] = "~Afegeix";
+ Text[ thai ] = "เ~พิ่ม";
};
PushButton RID_RTS_FS_REMOVE_BTN
{
@@ -787,11 +810,11 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text [ english ] = "~Remove";
Text[ english_us ] = "~Remove";
Text[ portuguese ] = "~Remover";
- Text[ russian ] = "~";
+ Text[ russian ] = "~";
Text[ greek ] = "~Remove";
Text[ dutch ] = "~Verwijderen";
Text[ french ] = "Supprimer";
- Text[ spanish ] = "~Eliminar";
+ Text[ spanish ] = "~Borrar";
Text[ italian ] = "Ri~muovi";
Text[ danish ] = "~Fjern";
Text[ swedish ] = "Ta ~bort";
@@ -805,6 +828,7 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Poista";
Text[ catalan ] = "~Suprimeix";
+ Text[ thai ] = "เ~อาออก";
};
FixedText RID_RTS_FS_FROM_TXT
{
@@ -814,7 +838,7 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text [ english ] = "~Substitute font";
Text[ english_us ] = "Repla~ce font";
Text[ portuguese ] = "~Substituir tipo de letra";
- Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ russian ] = "~ ";
Text[ greek ] = "~Substitute font";
Text[ dutch ] = "Lettertype ~vervangen";
Text[ french ] = "Substitution de la police";
@@ -825,13 +849,14 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ polish ] = "Zamie czcionk";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Substitute font";
Text[ japanese ] = "フォントを置換する(~C)";
- Text[ korean ] = "바뀐 글꼴(~C)";
+ Text[ korean ] = "대체 글꼴(~C)";
Text[ chinese_simplified ] = "替换字体(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "代替字型(~C)";
Text[ turkish ] = "~Substitute font";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "~Korvaa fontti";
+ Text[ finnish ] = "Korvaa ~fontti";
Text[ catalan ] = "~Reemplaa el tipus de lletra";
+ Text[ thai ] = "แท~นที่ตัวอักษร";
};
ComboBox RID_RTS_FS_FROM_BOX
{
@@ -853,7 +878,7 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ greek ] = "by ~printer font";
Text[ dutch ] = "door ~printerlettertype";
Text[ french ] = "Par la police d'~imprimante";
- Text[ spanish ] = "con ~fuente de impresora";
+ Text[ spanish ] = "por la ~fuente de la impresora";
Text[ italian ] = "da caratteri della stamapante";
Text[ danish ] = "med ~printerskrifttype";
Text[ swedish ] = "med s~krivarteckensnitt";
@@ -867,6 +892,7 @@ TabPage RID_RTS_FONTSUBSTPAGE
Text[ arabic ] = " ";
Text[ finnish ] = "~tulostinfontilla";
Text[ catalan ] = "pel tipus de lletra de la ~impressora";
+ Text[ thai ] = "ด้วยตัวอักษรของเ~ครื่องพิมพ์";
};
ListBox RID_RTS_FS_TO_BOX
{
@@ -902,7 +928,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ greek ] = "Select command";
Text[ dutch ] = "Commando selecteren";
Text[ french ] = "Slectionner une commande";
- Text[ spanish ] = "Seleccionar comando";
+ Text[ spanish ] = "Seleccionar una orden";
Text[ italian ] = "Seleziona comando";
Text[ danish ] = "Vlg kommando";
Text[ swedish ] = "Vlj kommando";
@@ -914,8 +940,9 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "選擇指令";
Text[ turkish ] = "Select command";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ finnish ] = "Valitse ksky";
+ Text[ finnish ] = "Valitse komento";
Text[ catalan ] = "Selecci de l'ordre";
+ Text[ thai ] = "เลือกคำสั่ง";
};
String RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER
{
@@ -939,8 +966,9 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "印表機";
Text[ turkish ] = "printer";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ finnish ] = "Tulostin ";
+ Text[ finnish ] = "Tulostin";
Text[ catalan ] = "Impressora";
+ Text[ thai ] = "เครื่องพิมพ์";
};
String RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX
{
@@ -965,7 +993,8 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ turkish ] = "Faks";
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "Faksi";
- Text[ catalan ] = "fax";
+ Text[ catalan ] = "Fax";
+ Text[ thai ] = "โทรสาร";
};
String RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF
{
@@ -973,7 +1002,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text [ english ] = "PDF converter";
Text[ english_us ] = "PDF converter";
Text[ portuguese ] = "Conversor PDF";
- Text[ russian ] = " PDF";
+ Text[ russian ] = " PDF";
Text[ greek ] = "PDF converter";
Text[ dutch ] = "PDF-converter";
Text[ french ] = "Convertisseur PDF";
@@ -984,13 +1013,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ polish ] = "Konwerter PDF";
Text[ portuguese_brazilian ] = "PDF converter";
Text[ japanese ] = "PDF コンバータ";
- Text[ korean ] = "PDF 컨버터";
+ Text[ korean ] = "PDF 변환기";
Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转换器";
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉換器";
Text[ turkish ] = "PDF converter";
Text[ arabic ] = "PDF ";
Text[ finnish ] = "PDF-muunto-ohjelma";
Text[ catalan ] = "Convertidor PDF";
+ Text[ thai ] = "ตัวแปลง PDF ";
};
ListBox RID_RTS_CMD_LB_CONFIGURE
@@ -1008,7 +1038,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text [ english ] = "~Configure as";
Text[ english_us ] = "~Configure as";
Text[ portuguese ] = "~Configurar como";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Configure as : ";
Text[ dutch ] = "~Configureren als";
Text[ french ] = "Configurer comme";
@@ -1019,13 +1049,14 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ polish ] = "Konfiguruj jako";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Configure as : ";
Text[ japanese ] = "設定対象(~C)";
- Text[ korean ] = "로 구성: (~C)";
+ Text[ korean ] = "구성(~C)";
Text[ chinese_simplified ] = "配置成(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "配置成(~C)";
Text[ turkish ] = "Configure as : ";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "~Mrit nimell:";
+ Text[ finnish ] = "Mrit ~nimell:";
Text[ catalan ] = "~Configura com a:";
+ Text[ thai ] = "~กำหนดค่าเป็น:";
};
CheckBox RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO
@@ -1036,24 +1067,25 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text [ english ] = "~fax number will be removed from output";
Text[ english_us ] = "~Fax number will be removed from output";
Text[ portuguese ] = "~O n do fax ser removido da sada";
- Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = "~fax number will be removed from output";
Text[ dutch ] = "~Faxnummer wordt niet weergegeven";
Text[ french ] = "Le numro de fax ne sera pas indiqu.";
- Text[ spanish ] = "El nmero de fa~x se eliminar de la salida";
- Text[ finnish ] = "~Faksinumerot poistetaan tulosteesta";
+ Text[ spanish ] = "El nmero de fa~x no se mostrar";
+ Text[ finnish ] = "~Faksinumero poistetaan tulosteesta";
Text[ italian ] = "~Numero di fax eliminato dalla copia";
Text[ danish ] = "~Faxnummer fjernes fra outputtet";
Text[ swedish ] = "~Faxnummer tas bort frn utmatningen";
Text[ polish ] = "Numer faksu zostanie usunity z wyjcia";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~fax number will be removed from output";
Text[ japanese ] = "~Fax 番号をアウトプットから削除";
- Text[ korean ] = "팩스 번호가 출력에서 삭제됩니다(~F)";
+ Text[ korean ] = "팩스 번호가 출력으로부터 제거됩니다(~F)";
Text[ chinese_simplified ] = "不打印传真号码(~F)";
Text[ chinese_traditional ] = "不列印傳真號碼(~F)";
Text[ turkish ] = "~fax number will be removed from output";
Text[ arabic ] = "~fax number will be removed from output";
Text[ catalan ] = "El ~nmero de fax se suprimir des de la sortida";
+ Text[ thai ] = "เอาหมายเลขโ~ทรสารออกจากผลลัพธ์ที่ออกมา";
};
FixedText RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR
{
@@ -1063,7 +1095,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text [ english ] = "PDF target directory :";
Text[ english_us ] = "PDF target directory :";
Text[ portuguese ] = "Directrio destino PDF:";
- Text[ russian ] = " PDF :";
+ Text[ russian ] = " PDF:";
Text[ greek ] = "PDF target directory :";
Text[ dutch ] = "PDF-doeldirectory:";
Text[ french ] = "Rpertoire cible PDF :";
@@ -1079,8 +1111,9 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 目標目錄:";
Text[ turkish ] = "PDF target directory :";
Text[ arabic ] = " PDF :";
- Text[ finnish ] = "PDF-kohdehakemisto :";
+ Text[ finnish ] = "PDF-kohdehakemisto:";
Text[ catalan ] = "Directori de dest PDF:";
+ Text[ thai ] = "ไดเร็กทอรี่เป้าหมาย PDF :";
};
Edit RID_RTS_CMD_EDT_PDFDIR
{
@@ -1111,7 +1144,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ greek ] = "Command: ";
Text[ dutch ] = "Commando: ";
Text[ french ] = "Commande : ";
- Text[ spanish ] = "Comando: ";
+ Text[ spanish ] = "Orden: ";
Text[ italian ] = "Comando: ";
Text[ danish ] = "Kommando: ";
Text[ swedish ] = "Kommando: ";
@@ -1125,6 +1158,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ arabic ] = ":";
Text[ finnish ] = "Komento: ";
Text[ catalan ] = "Ordre: ";
+ Text[ thai ] = "คำสั่ง: ";
};
FixedLine RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT
{
@@ -1152,6 +1186,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "Tulostin";
Text[ catalan ] = "Impressora";
+ Text[ thai ] = "เครื่องพิมพ์";
};
PushButton RID_RTS_CMD_BTN_HELP
{
@@ -1179,6 +1214,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Ohje";
Text[ catalan ] = "~Ajuda";
+ Text[ thai ] = "~ช่วยเหลือ";
};
PushButton RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE
{
@@ -1188,11 +1224,11 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text [ English ] = "~Remove";
Text[ english_us ] = "~Remove";
Text[ portuguese ] = "~Remover";
- Text[ russian ] = "~";
+ Text[ russian ] = "~";
Text[ greek ] = "~Remove";
Text[ dutch ] = "~Verwijderen";
Text[ french ] = "Supprimer";
- Text[ spanish ] = "~Eliminar";
+ Text[ spanish ] = "~Borrar";
Text[ italian ] = "Ri~muovi";
Text[ danish ] = "~Fjern";
Text[ swedish ] = "~Ta bort";
@@ -1206,6 +1242,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ arabic ] = "";
Text[ finnish ] = "~Poista";
Text[ catalan ] = "~Suprimeix";
+ Text[ thai ] = "เ~อาออก";
};
String RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP
{
@@ -1213,11 +1250,11 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text [ English ] = "The command line for PDF converters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
Text[ english_us ] = "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe).";
Text[ portuguese ] = "A linha de comando dos conversores PDF executada da seguinte maneira: em todos os documentos impressos, o \"(TMP)\" substitudo por um ficheiro temporrio e o \"(OUTFILE)\" pelo ficheiro a ser criado. Quando \"(TMP)\" aparece na linha de comando, o cdigo PostScript transmitido para um ficheiro; caso contrrio transmitido para a entrada padro (na forma de pipe).";
- Text[ russian ] = " PDF : \"(TMP)\" , \"(OUTFILE)\" PDF, . \"(TMP)\" , PostScript , ( .. pipe).";
+ Text[ russian ] = " PDF : \"(TMP)\" , \"(OUTFILE)\" PDF, . \"(TMP)\" , PostScript , (.. pipe).";
Text[ greek ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
Text[ dutch ] = "De commandoregel voor PDF-converters wordt als volgt uitgevoerd: bij ieder afgedrukt document wordt de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(OUTFILE)\" door het te maken PDF-bestand. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel, wordt de PostScript-code in een bestand opgeslagen ofwel via de standaardinvoer (bijvoorbeeld als Pipe) doorgegeven.";
Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les convertisseurs PDF : pour chaque document imprim, \"(TMP)\" est remplac par un fichier temporaire et \"(OUTFILE)\" par le fichier PDF gnrer. Si \"(TMP)\" apparat dans la ligne de commande, le code PostScript est transmis dans un fichier ; en cas contraire, il est transmis via l'entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe)).";
- Text[ spanish ] = "La fila de comando en convertidores PDF se ejecutar de la siguiente forma: con cada documento que se imprima se sustituir \"(TMP)\" en la lnea de comandos por un archivo temporal y \"(OUTFILE)\" por el archivo PDF que se vaya a crear. Si \"(TMP)\" aparece en la lnea de comando, el cdigo PostScript se transferir en un archivo, si no, a travs de una entrada estndar, o sea, como pipe";
+ Text[ spanish ] = "La fila de orden en los convertidores PDF se ejecutar de la siguiente manera: con cada documento que se imprima se sustituir \"(TMP)\" en la lnea de rdenes por un archivo temporal y \"(OUTFILE)\" por el archivo PDF que se vaya a crear. Si \"(TMP)\" aparece en la lnea de orden, el cdigo PostScript se transferir a un archivo, si no, a travs de una entrada predeterminada, o sea, como pipe.";
Text[ italian ] = "La riga di comando nei convertitori PDF viene modificata come segue: per ogni documento stampato viene sostituito rispettivamente il file \"(TMP)\" da un file temporaneo e \"(OUTFILE)\" da un un file PDF. Se \"(TMP)\" appare nella riga comandi, il codice PostScript verr trasmesso a un file, altrimenti verr trasemsso come immissione standard (cio come pipe).";
Text[ danish ] = "Kommandolinjen ved PDF-konvertere bearbejdes p flgende mde: ved hvert udskrevet dokument erstattes i kommandolinjen \"(TMP)\" med en midlertidig fil og \"(OUTFILE)\" med den PDF-fil, der skal oprettes. Nr \"(TMP)\" forekommer i kommandolinjen, overfres PostScript-koden til en fil, i modsat fald via standardindtastningen (det vil sige som pipe).";
Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr PDF-konverterare bearbetas p fljande stt: p varje utskrivet dokument erstts \"(TMP)\" och \"(OUTFILE)\" i kommandoraden av en temporr fil resp. av PDF-filen som ska skapas. Om \"(TMP)\" frekommer i kommandoraden verfrs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe).";
@@ -1231,6 +1268,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ arabic ] = " PDF : ϡ \"(TMP)\" \"(OUTFILE)\" PDF . \"(TMP)\" ѡ PostScript ݡ ߡ ( Pipe).";
Text[ finnish ] = "PDF-muunto-ohjelmien komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin tulostetun asiakirjan osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(OUTFILE)\" korvataan kohde-PDF-tiedoston nimell. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten.";
Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres pels filtres PDF s'executa de la segent manera: cada document imprs a la lnia d'ordres \"(TMP)\" ser reemplaat per un fitxer temporal i \"(OUTFILE)\" pel fitxer PDF de dest. Si \"(TMP)\" existeix en la lnia d'ordres el codi PostScript s'enviar a travs d'un fitxer temporal a l'entrada estndard (com a tuberia).";
+ Text[ thai ] = "บรรทัดคำสั่งสำหรับตัวแปลง PDF ถูกกระทำดังต่อไปนี้: สำหรับพิมพ์แต่ละเอกสาร, \"(TMP)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยแฟ้มชั่วคราวและ \"(OUTFILE)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยชื่อแฟ้มเป้าหมาย PDF ถ้า \"(TMP)\" อยู่ในบรรทัดคำสั่ง จะให้โพสต์สคริปต์ผ่านแฟ้ม อีกอย่างหนึ่งผ่านการป้อนเข้าที่มีมาตรฐาน (เช่นเป็นท่อ)";
};
String RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP
{
@@ -1238,11 +1276,11 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text [ English ] = "The command line for printer devices is executed in the following way: the generated PostScript code will be delivered as standard input (as a pipe) to the command line.";
Text[ english_us ] = "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line.";
Text[ portuguese ] = "A linha de comando para impressoras executada da seguinte forma: o cdigo PostScript gerado transmitido linha de comando como entrada padro (como Pipe).";
- Text[ russian ] = " : PostScript (.. Pipe).";
+ Text[ russian ] = " : PostScript (.. pipe).";
Text[ greek ] = "The command line for printer devices is executed in the following way: the generated PostScript code will be delivered as standard input (as a pipe) to the command line.";
Text[ dutch ] = "De commandoregel bij printers wordt als PostScript-code (standaardinvoer ofwel Pipe) verwerkt.";
Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les imprimantes : le code PostScript gnr est transmis la ligne de commande comme entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe)).";
- Text[ spanish ] = "La lnea de comando en impresoras se ejecutar de esta forma: el cdigo PostScript creado se transmitir a la lnea de comando como entrada predeterminada (es decir, como pipe).";
+ Text[ spanish ] = "La lnea de orden para impresoras se ejecutar de la siguiente manera: el cdigo PostScript generado se transmite a la lnea de orden como una entrada predeterminada (es decir, como pipe).";
Text[ italian ] = "La riga comandi nella stampante verr impostata come segue: il codice PostScript creato verr trasmesso alla riga di comando come immissione standard (cio come pipe).";
Text[ danish ] = "Kommandolinjen ved printere bearbejdes p flgende mde: den genererede PostScript-kode overfres til kommandolinjen som standardindtastning (det vil sige som pipe).";
Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr skrivare bearbetas p fljande stt: den skapade PostScript-koden verfrs som standardinmatning (d.v.s. som pipe) till kommandoraden.";
@@ -1256,6 +1294,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ arabic ] = " : PostScript ǡ ( Pipe).";
Text[ finnish ] = "Tulostinlaitteiden komentorivi suoritetaan seuraavasti: luotu PostScript-koodi toimitetaan normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten komentoriville.";
Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres de les impressores s'executa de la segent manera: el codi PostScript generat s'envia a l'entrada estndard (com a tuberia).";
+ Text[ thai ] = "บรรทัดคำสั่งสำหรับเครื่องพิมพ์ถูกกระทำดังต่อไปนี้: ให้รหัสโพสต์สคริปต์ที่ก่อกำเนิดเป็นการป้อนเข้ามาตรฐาน (เช่นเป็นท่อ) ไปยังบรรทัดคำสั่ง";
};
String RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP
{
@@ -1263,11 +1302,11 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text [ English ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
Text[ english_us ] = "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe).";
Text[ portuguese ] = "A linha de comando para aparelhos de telefax executada da seguinte forma: em todos os faxes enviados o \"(TMP)\" substitudo por um ficheiro temporrio e \"(PHONE)\" pelo nmero de fax. Quando \"(TMP)\" aparece na linha de comando, o cdigo PostScript transmitido para um ficheiro, caso contrrio para a entrada padro (como Pipe).";
- Text[ russian ] = " : \"(TMP)\" , \"(PHONE)\" - . \"(TMP)\" , PostScript , (. . pipe).";
+ Text[ russian ] = " : \"(TMP)\" , \"(PHONE)\" - . \"(TMP)\" , PostScript , (.. pipe).";
Text[ greek ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
Text[ dutch ] = "De commandoregel voor fax wordt als volgt uitgevoerd: op iedere fax die wordt verzonden wordt de variabele \"(TMP)\" in de commandoregel vervangen door een tijdelijk bestand en de variabele \"(PHONE)\" door het faxnummer. Als er \"(TMP)\" staat in de commandoregel, wordt de PostScript-code opgenomen in een bestand ofwel als standaardinvoer (dat wil zeggen, als Pipe) behandeld.";
Text[ french ] = "Traitement de la ligne de commande pour les priphriques fax : pour chaque envoi de fax, \"(TMP)\" est remplac par un fichier temporaire et \"(PHONE)\" par le numro de fax. Si \"(TMP)\" apparat dans la ligne de commande, le code PostScript est transmis dans un fichier ; en cas contraire, il est transmis via l'entre par dfaut (c'est--dire comme tube (pipe)).";
- Text[ spanish ] = "La lnea de comando en dispositivos de fax se ejecutar de esta forma: Para cada fax enviado se sustituir en la fila de comando \"(TMP)\" por un archivo temporal y \"(PHONE)\" por un nmero de fax. Si \"(TMP)\" aparece en la fila de comando se transmitir el cdigo PostScript a un archivo; en caso contrario se har mediante entrada estndar (es decir, como pipe).";
+ Text[ spanish ] = "La lnea de orden en dispositivos de fax se ejecutar de la siguiente manera: Por cada fax enviado se sustituye en la fila de orden \"(TMP)\" por un archivo temporal y \"(PHONE)\" por un nmero de fax. Si \"(TMP)\" aparece en la fila de orden se transmitir el cdigo PostScript a un archivo; en caso contrario se har mediante una entrada predeterminada (es decir, como pipe).";
Text[ italian ] = "La riga comandi degli apparecchi fax verr impostata come segue: per ogni fax inviato ogni \"(TMP)\" della riga comandi verr sostituito da un file temporaneo e \"(PHONE)\" sar sostituito dal numero di fax. Se \"(TMP)\" appare nella riga comandi, il codice PostScript verr trasmesso a un file, altrimenti verr trasemsso come immissione standard (cio come pipe).";
Text[ danish ] = "Kommandolinjen ved faxmaskiner bearbejdes p flgende mde: ved hver afsendt fax erstattes i kommandolinjen \"(TMP)\" med en midlertidig fil og \"(PHONE)\" med faxnummeret. Nr \"(TMP)\" forekommer i kommandolinjen, overfres PostScript-koden til en fil, i modsat fald via standardindtastningen (det vil sige som pipe).";
Text[ swedish ] = "Kommandoraden fr faxar bearbetas p fljande stt: fr varje fax som skickas erstts \"(TMP)\" och \"(PHONE)\" med en temporr fil resp. av faxnumret. Om \"(TMP)\" frekommer i kommandoraden verfrs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe).";
@@ -1281,6 +1320,7 @@ TabPage RID_RTS_COMMANDPAGE
Text[ arabic ] = " : ӡ \"(TMP)\" \"(PHONE)\" . \"(TMP)\" ѡ PostScript ݡ ߡ ( Pipe).";
Text[ finnish ] = "Faksilaitteiden komentorivi suoritetaan seuraavasti: kunkin lhetetyn faksin osalta komentorivill oleva merkkijono \"(TMP)\" korvataan vliaikaistiedostolla ja komentorivill oleva merkkijono \"(PHONE)\" korvataan faksinumerolla. Jos \"(TMP)\" on komentorivill, PostScript-koodi toimitetaan tiedoston kautta, muussa tapauksessa normaalisytteen eli vlitysyhteytt kytten.";
Text[ catalan ] = "La lnia d'ordres pel dispositiu de fax s'executa de la manera segent: per a cada fax enviat a la lnia d'ordres \"(TMP)\" es reemplaar per un fitxer temporal i \"(PHONE)\" pel nmero de fax. Si \"(TMP)\" existeix en la lna d'ordres i el codi PostScript s'enviar mitjanant un fitxer temporal a l'entrada estndard (com a tuberia).";
+ Text[ thai ] = "บรรทัดคำสั่งสำหรับเครื่องโทรสารถูกกระทำดังต่อไปนี้: สำหรับการส่งแฟ็กซ์แต่ละครั้ง, \"(TMP)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยแฟ้มชั่วคราวและ \"(PHONE)\" ในบรรทัดคำสั่งถูกแทนที่ด้วยหมายเลขโทรสาร ถ้า \"(TMP)\" ปรากฏในบรรทัดคำสั่ง จะให้รหัสโพสต์สคริปต์ผ่านแฟ้ม อีกอย่างหนึ่งผ่านการป้อนเข้ามาตรฐาน (เช่นเป็นท่อ)";
};
};
@@ -1297,7 +1337,7 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text [ English ] = "~Left margin" ;
Text[ english_us ] = "~Left margin";
Text[ portuguese ] = "~Ajuste da margem esquerda";
- Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " :";
Text[ dutch ] = "~Linkermarge";
Text[ french ] = "Marge gauche";
@@ -1313,8 +1353,9 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "左邊距(~L)";
Text[ turkish ] = "~Left margin adjustment :";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "~Vasemman marginaalin st";
+ Text[ finnish ] = "~Vasen reunus";
Text[ catalan ] = "~Correcci del marge esquerre :";
+ Text[ thai ] = "ปรับระยะขอบด้าน~ซ้าย :";
};
MetricField RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_BOX
{
@@ -1334,7 +1375,7 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text [ English ] = "~Top margin" ;
Text[ english_us ] = "~Top margin";
Text[ portuguese ] = "Aju~ste da margem superior";
- Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ~ :";
Text[ dutch ] = "~Bovenmarge";
Text[ french ] = "Marge suprieure";
@@ -1350,8 +1391,9 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "上邊距(~T)";
Text[ turkish ] = "~Top margin adjustment :";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "~Ylmarginaalin st";
+ Text[ finnish ] = "~Ylreunus";
Text[ catalan ] = "~Correcci del marge superior:";
+ Text[ thai ] = "ปรับระยะขอบด้าน~บน";
};
MetricField RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_BOX
{
@@ -1371,7 +1413,7 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text [ English ] = "~Right margin" ;
Text[ english_us ] = "~Right margin";
Text[ portuguese ] = "Ajuste ~da margem direita";
- Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ~ :";
Text[ dutch ] = "~Rechtermarge";
Text[ french ] = "Marge droite";
@@ -1387,8 +1429,9 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "右邊距(~R)";
Text[ turkish ] = "~Right margin adjustment :";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "~Oikean marginaalin st";
+ Text[ finnish ] = "O~ikea reunus";
Text[ catalan ] = "~Correcci del marge dret:";
+ Text[ thai ] = "ปรับระยะขอบด้าน~ขวา";
};
MetricField RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_BOX
{
@@ -1408,7 +1451,7 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text [ English ] = "~Bottom margin" ;
Text[ english_us ] = "~Bottom margin";
Text[ portuguese ] = "Ajuste da margem ~inferior";
- Text[ russian ] = "~ ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ~ :";
Text[ dutch ] = "~Benedenmarge";
Text[ french ] = "Marge infrieure";
@@ -1424,8 +1467,9 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text[ chinese_traditional ] = "下邊距(~B)";
Text[ turkish ] = "~Bottom margin adjustment :";
Text[ arabic ] = " :";
- Text[ finnish ] = "~Alamarginaalin st";
+ Text[ finnish ] = "~Alareunus";
Text[ catalan ] = "~Correcci del marge inferior:";
+ Text[ thai ] = "ปรับระยะขอบด้าน~ล่าง";
};
MetricField RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_BOX
{
@@ -1456,13 +1500,14 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text[ polish ] = "Komentarz";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Comment :";
Text[ japanese ] = "コメント(~C)";
- Text[ korean ] = "주석 (~C):";
+ Text[ korean ] = "설명(~C):";
Text[ chinese_simplified ] = "注解(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "註解(~C)";
Text[ turkish ] = "~Comment :";
Text[ arabic ] = " :";
Text[ finnish ] = "~Huomautus";
Text[ catalan ] = "~Comentari:";
+ Text[ thai ] = "~ข้อคิดเห็น :";
};
Edit RID_RTS_OTHER_COMMENT_EDT
{
@@ -1483,19 +1528,20 @@ TabPage RID_RTS_OTHERPAGE
Text[ dutch ] = "~Standaard";
Text[ french ] = "Par dfaut";
Text[ spanish ] = "~Predeterminado";
- Text[ finnish ] = "~Oletusarvo";
+ Text[ finnish ] = "~Oletus";
Text[ italian ] = "~Standard";
Text[ danish ] = "~Standard";
Text[ swedish ] = "~Standard";
Text[ polish ] = "Standard";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Default values";
Text[ japanese ] = "標準(~D)";
- Text[ korean ] = "기본 값(~D)";
+ Text[ korean ] = "기본값(~D)";
Text[ chinese_simplified ] = "默认值(~D)";
Text[ chinese_traditional ] = "標準(~D)";
Text[ turkish ] = "~Default values";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Valors estndard";
+ Text[ thai ] = "ค่าเ~ริ่มต้น";
};
};
@@ -1505,7 +1551,7 @@ String RID_TXT_QUERYFAXNUMBER
Text [ English ] = "Please enter the fax number.";
Text[ english_us ] = "Please enter the fax number.";
Text[ portuguese ] = "Indique o nmero de fax.";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ greek ] = " Fax.";
Text[ dutch ] = "Vul het faxnummer in.";
Text[ french ] = "Saisissez le numro de fax.";
@@ -1521,8 +1567,9 @@ String RID_TXT_QUERYFAXNUMBER
Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入傳真號碼。";
Text[ turkish ] = "Please enter the fax number.";
Text[ arabic ] = " .";
- Text[ finnish ] = "~Kirjoita faksinumero.";
+ Text[ finnish ] = "Anna faksinumero.";
Text[ catalan ] = "Indiqueu el nmero de fax";
+ Text[ thai ] = "กรุณาใส่หมายเลขโทรสาร";
};
@@ -1543,3 +1590,8 @@ String RID_TXT_QUERYFAXNUMBER
+
+
+
+
+