diff options
author | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2001-10-17 07:06:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2001-10-17 07:06:48 +0000 |
commit | e8ff304ead48c720218265b6f563a316e4f9406e (patch) | |
tree | ac132c0bc22d161230c02f060970256289d9e9f7 /sc/addin | |
parent | 900ec022e1b4fa1a6be58fe1f2dd9fdefb59e5a3 (diff) |
Merge SRC638: 17.10.01 - 10:07:31
Diffstat (limited to 'sc/addin')
-rw-r--r-- | sc/addin/datefunc/dfa.src | 11 |
1 files changed, 6 insertions, 5 deletions
diff --git a/sc/addin/datefunc/dfa.src b/sc/addin/datefunc/dfa.src index 774634d84a39..1182ffce053f 100644 --- a/sc/addin/datefunc/dfa.src +++ b/sc/addin/datefunc/dfa.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: dfa.src,v $ * - * $Revision: 1.19 $ + * $Revision: 1.20 $ * - * last change: $Author: vg $ $Date: 2001-10-11 20:19:56 $ + * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-10-17 08:06:48 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -324,7 +324,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA Text[ italian ] = "Modo di calcolo della differenza Modo=0 per l'intervallo, Modo=1 per le settimane dell'anno"; Text[ danish ] = "Differensdannelsestype Type=O betyder interval, Type=1 betyder i kalenderuger"; Text[ swedish ] = "Typ av differensbildning typ=0 heter intervall, typ=1 heter i kalenderveckan"; - Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania rnicy: 0 oznacza przedzia, 1 - tygodnie kalendarzowe."; + Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania rnicy: Typ=0 oznacza przedzia, Typ=1 - tygodnie kalendarzowe."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Mode=0 means week interval, Mode=1 means by week of year"; Text[ japanese ] = "計算方法: モード=0 は7日単位、モード=1 はカレンダーの週で計算されます。"; Text[ chinese_simplified ] = "得出差额的类型 Mode=0 表示间隔, Mode=1 表示一年的星期数"; @@ -462,7 +462,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA Text[ italian ] = "Modo di calcolo della differenza Modo=0 per l'intervallo, Modo=1 per i mesi dell'anno"; Text[ danish ] = "Differensdannelsestype Type=O betyder interval, Type=1 betyder i kalendermneder"; Text[ swedish ] = "Typ av differensbildning typ=0 heter intervall, typ=1 heter i kalendermnaden"; - Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania rnicy: 0 oznacza przedzia, 1 - miesice kalendarzowe."; + Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania rnicy: Typ=0 oznacza przedzia, Typ=1 - miesice kalendarzowe."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Mode=0 means month interval, Mode=1 means by month of year"; Text[ japanese ] = "計算方法: モード=0 は一定単位、モード=1 はカレンダーの月で計算されます。"; Text[ chinese_simplified ] = "得出差额 Mode=0 表示间隔, Mode=1 表示一年的月数"; @@ -600,7 +600,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA Text[ italian ] = "Modo di calcolo della differenza Modo=0 per l'intervallo, Modo=1 per l'anno"; Text[ danish ] = "Differensdannelsestype Type=O betyder interval, Type=1 betyder i kalenderr"; Text[ swedish ] = "Typ av differensbildning typ=0 heter intervall, typ=1 heter i kalenderren"; - Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania rnicy: 0 oznacza przedzia, 1 - lata kalendarzowe."; + Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania rnicy: Typ=0 oznacza przedzia, Typ=1 - lata kalendarzowe."; Text[ portuguese_brazilian ] = "Mode=0 means year interval, Mode=1 means by calendar years"; Text[ japanese ] = "計算方法: モード=0 は一定単位、モード=1 はカレンダーの年で計算されます。"; Text[ chinese_simplified ] = "得出差额的类型 Mode=0 表示年间隔, Mode=1 表示星期年数"; @@ -853,3 +853,4 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA + |