summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sc/source/ui/view/output2.cxx
diff options
context:
space:
mode:
authorKohei Yoshida <kohei.yoshida@collabora.com>2014-04-15 20:47:37 -0400
committerKohei Yoshida <kohei.yoshida@collabora.com>2014-04-15 21:43:17 -0400
commit087a79db1272858f107656c5ca3c6efb45680986 (patch)
tree90685fbbf5b9f80f32bf474cf0fb8c1eae42e321 /sc/source/ui/view/output2.cxx
parent74d7911abf77643544c58a0d3e5fb956add76c44 (diff)
fdo#75665: Truncate string when clipped on screen.
This improves performance of text layouting by HarfBuzz for very long strings. HarfBuzz's layout algorithm appears to be more expensive than ICU's. Change-Id: Ic9738b7b8f0f1a29c51c83b147763118939b90ef
Diffstat (limited to 'sc/source/ui/view/output2.cxx')
-rw-r--r--sc/source/ui/view/output2.cxx34
1 files changed, 29 insertions, 5 deletions
diff --git a/sc/source/ui/view/output2.cxx b/sc/source/ui/view/output2.cxx
index 321cf04208d8..90d562e33996 100644
--- a/sc/source/ui/view/output2.cxx
+++ b/sc/source/ui/view/output2.cxx
@@ -1238,7 +1238,7 @@ void ScOutputData::GetOutputArea( SCCOL nX, SCSIZE nArrY, long nPosX, long nPosY
--nMergeSizeX; // leave out the grid horizontally, also for alignment (align between grid lines)
rParam.mnColWidth = nMergeSizeX; // store the actual column width.
-
+ rParam.mnLeftClipLength = rParam.mnRightClipLength = 0;
// construct the rectangles using logical left/right values (justify is called at the end)
@@ -1331,6 +1331,8 @@ void ScOutputData::GetOutputArea( SCCOL nX, SCSIZE nArrY, long nPosX, long nPosY
rParam.mbLeftClip = ( nLeftMissing > 0 );
rParam.mbRightClip = ( nRightMissing > 0 );
+ rParam.mnLeftClipLength = nLeftMissing;
+ rParam.mnRightClipLength = nRightMissing;
}
else
{
@@ -2024,13 +2026,35 @@ void ScOutputData::DrawStrings( bool bPixelToLogic )
OUString aString = aVars.GetString();
if (!aString.isEmpty())
{
+ // If the string is clipped, make it shorter for
+ // better performance since drawing by HarfBuzz is
+ // quite expensive especiall for long string.
+
+ OUString aShort = aString;
+
+ double fVisibleRatio = 1.0;
+ double fTextWidth = aVars.GetTextSize().Width();
+ if (eOutHorJust == SVX_HOR_JUSTIFY_LEFT && aAreaParam.mnRightClipLength > 0)
+ fVisibleRatio = (fTextWidth - aAreaParam.mnRightClipLength) / fTextWidth;
+ else if (eOutHorJust == SVX_HOR_JUSTIFY_RIGHT && aAreaParam.mnLeftClipLength > 0)
+ fVisibleRatio = (fTextWidth - aAreaParam.mnLeftClipLength) / fTextWidth;
+
+ if (fVisibleRatio < 1.0)
+ {
+ // Heuristically determine the length of the
+ // visible section of the string. Length + 1
+ // to avoid becoming too short.
+ sal_Int32 nShortLen = fVisibleRatio * aString.getLength() + 1;
+ aShort = aShort.copy(0, nShortLen);
+ }
+
if (bMetaFile || pFmtDevice != mpDev || aZoomX != aZoomY)
{
- size_t nLen = aString.getLength();
+ size_t nLen = aShort.getLength();
if (aDX.size() < nLen)
aDX.resize(nLen, 0);
- pFmtDevice->GetTextArray(aString, &aDX[0]);
+ pFmtDevice->GetTextArray(aShort, &aDX[0]);
if ( !mpRefDevice->GetConnectMetaFile() ||
mpRefDevice->GetOutDevType() == OUTDEV_PRINTER )
@@ -2040,10 +2064,10 @@ void ScOutputData::DrawStrings( bool bPixelToLogic )
aDX[i] = static_cast<sal_Int32>(aDX[i] / fMul + 0.5);
}
- mpDev->DrawTextArray(aDrawTextPos, aString, &aDX[0]);
+ mpDev->DrawTextArray(aDrawTextPos, aShort, &aDX[0]);
}
else
- mpDev->DrawText( aDrawTextPos, aString );
+ mpDev->DrawText(aDrawTextPos, aShort);
}
if ( bHClip || bVClip )
'del'>-#: strings.hrc:27
+#: avmedia/inc/strings.hrc:27
msgctxt "AVMEDIA_STR_PLAY"
msgid "Play"
msgstr "இயக்கு"
-#: strings.hrc:28
+#: avmedia/inc/strings.hrc:28
msgctxt "AVMEDIA_STR_PAUSE"
msgid "Pause"
msgstr "இடை நிறுத்து"
-#: strings.hrc:29
+#: avmedia/inc/strings.hrc:29
msgctxt "AVMEDIA_STR_STOP"
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"
-#: strings.hrc:30
+#: avmedia/inc/strings.hrc:30
msgctxt "AVMEDIA_STR_LOOP"
msgid "Repeat"
msgstr "திரும்பச் செய்"
-#: strings.hrc:31
+#: avmedia/inc/strings.hrc:31
msgctxt "AVMEDIA_STR_MUTE"
msgid "Mute"
msgstr "ஒலி நிறுத்தம்"
-#: strings.hrc:32
+#: avmedia/inc/strings.hrc:32
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
-#: strings.hrc:33
+#: avmedia/inc/strings.hrc:33
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: strings.hrc:34
+#: avmedia/inc/strings.hrc:34
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: strings.hrc:35
+#: avmedia/inc/strings.hrc:35
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: strings.hrc:36
+#: avmedia/inc/strings.hrc:36
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT"
msgid "Scaled"
msgstr "அளவிடப்பட்டது"
-#: strings.hrc:37
+#: avmedia/inc/strings.hrc:37
msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "தொகுதி"
-#: strings.hrc:38
+#: avmedia/inc/strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "இடநிலை"
-#: strings.hrc:39
+#: avmedia/inc/strings.hrc:39
msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER"
msgid "Media Player"
msgstr "ஊடக இயக்கி"
-#: strings.hrc:40
+#: avmedia/inc/strings.hrc:40
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH"
msgid "Media Path"
msgstr "ஊடகப் பாதை"
-#: strings.hrc:41
+#: avmedia/inc/strings.hrc:41
msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT"
msgid "No Media Selected"
msgstr "ஊடகமேதும் தேரப்படவில்லை"
-#: strings.hrc:42
+#: avmedia/inc/strings.hrc:42
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "ஒலி அல்லது நிகழ்படத்தை நுழை"
-#: strings.hrc:43
+#: avmedia/inc/strings.hrc:43
msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG"
msgid "Open Audio or Video"
msgstr "ஒலி அல்லது நிகழ்படத்தைத் திற"
-#: strings.hrc:44
+#: avmedia/inc/strings.hrc:44
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES"
msgid "All audio and video files"
msgstr "அனைத்து ஒலி மற்றும் நிகழ்பட கோப்புகளும்"
-#: strings.hrc:45
+#: avmedia/inc/strings.hrc:45
msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்"
-#: strings.hrc:46
+#: avmedia/inc/strings.hrc:46
msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL"
msgid "The format of the selected file is not supported."
msgstr "தேர்ந்த கோப்பின் வடிவூட்டத்துக்கு ஆதரவில்லை."
diff --git a/source/ta/basctl/messages.po b/source/ta/basctl/messages.po
index 66ae1442886..2cb1e80edd8 100644
--- a/source/ta/basctl/messages.po
+++ b/source/ta/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,82 +13,82 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<அனைத்தும்>"
-#: strings.hrc:26
+#: basctl/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< தொகுதியில்லை >"
-#: strings.hrc:27
+#: basctl/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
-#: strings.hrc:28
+#: basctl/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "கோப்பு எந்தவொரு BASIC நூலகங்களையும் கொண்டில்லை"
-#: strings.hrc:29
+#: basctl/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "செல்லாத பெயர்"
-#: strings.hrc:30
+#: basctl/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "ஒரு நூலகப் பெயரில் 30 வரியுருக்கள் வரை இருக்கலாம்."
-#: strings.hrc:31
+#: basctl/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "மற்ற ஆவணங்களின் பெருமங்களை அணுக இயலவில்லை."
-#: strings.hrc:32
+#: basctl/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "இந்நூலகம் வாசிக்க மட்டுமே."
-#: strings.hrc:33
+#: basctl/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "'XX' ஐ மாற்ற முடியாது."
-#: strings.hrc:34
+#: basctl/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "'XX' ஐச் சேர்க்க முடியாது."
-#: strings.hrc:35
+#: basctl/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' சேர்க்கப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:36
+#: basctl/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "'XX' இன் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக"
-#: strings.hrc:37
+#: basctl/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: strings.hrc:38
+#: basctl/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr "(கையொப்பமிட்ட)"
-#: strings.hrc:39
+#: basctl/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "இப்பெயருள்ள பொருள் ஏற்கனவே உள்ளது"
-#: strings.hrc:40
+#: basctl/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
@@ -99,164 +99,164 @@ msgstr ""
"\n"
"மேலதிக தகவலுக்கு, பாதுகாப்பு அமைவுகளைச் சரிபார்க்கவும்."
-#: strings.hrc:41
+#: basctl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "தேடல் சாவியைக் காணவில்லை"
-#: strings.hrc:42
+#: basctl/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "கடைசிக் தொகுதியில் தேடல் முடிவுற்றது. முதற் தொகுதியில் தொடங்கவா?"
-#: strings.hrc:43
+#: basctl/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "தேடல் சாவி XX தடவை மாற்றப்பட்டது"
-#: strings.hrc:44
+#: basctl/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "கோப்பை வாசிக்க இயலவில்லை"
-#: strings.hrc:45
+#: basctl/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "கோப்பைச் சேமிக்க இயலவில்லை"
-#: strings.hrc:46
+#: basctl/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "முன்னிருப்பு நூலகத்தின் பெயரை மாற்ற முடியாது."
-#: strings.hrc:47
+#: basctl/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "மூலம் உருவாக்கப்படுகிறது"
-#: strings.hrc:48
+#: basctl/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "கோப்பு பெயர்:"
-#: strings.hrc:49
+#: basctl/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "நூலகங்களை இறக்குமதிசெய்"
-#: strings.hrc:50
+#: basctl/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "XX பெருமத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:51
+#: basctl/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "XX உரையாடலை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:52
+#: basctl/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "XX நூலகத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:53
+#: basctl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "XX நூலகத்தின் மேற்கோளை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:54
+#: basctl/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "XX சிப்பத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:55
+#: basctl/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. Abbreviation for 'line'
-#: strings.hrc:57
+#: basctl/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "வரி"
#. Abbreviation for 'column'
-#: strings.hrc:59
+#: basctl/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "பத்தி"
-#: strings.hrc:60
+#: basctl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "BASIC இயக்கத்தலுள்ள போது சாளரத்தை மூட முடியாது."
-#: strings.hrc:61
+#: basctl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "முன்னிருப்பு நூலகத்தை மாற்ற முடியாது."
-#: strings.hrc:62
+#: basctl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "'XX' க்கு மேற்கோளிட இயலாது."
-#: strings.hrc:63
+#: basctl/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "கவனி"
-#: strings.hrc:64
+#: basctl/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "மாறி"
-#: strings.hrc:65
+#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
-#: strings.hrc:66
+#: basctl/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: strings.hrc:67
+#: basctl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "அழைப்பு அடுக்கு"
-#: strings.hrc:68
+#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "உரையாடல்"
-#: strings.hrc:69
+#: basctl/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "புதிய நூலகம்"
-#: strings.hrc:70
+#: basctl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "புதிய சிப்பம்"
-#: strings.hrc:71
+#: basctl/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "புதிய உரையாடல்"
-#: strings.hrc:72
+#: basctl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
-#: strings.hrc:73
+#: basctl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
-#: strings.hrc:74
+#: basctl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
@@ -265,107 +265,107 @@ msgstr ""
"இத்தொகுப்பிற்குப்பின் நிரலை மீளத்துவக்க நேரிடும்.\n"
"தொடரவா?"
-#: strings.hrc:75
+#: basctl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "இயங்கும் எல்லா நிரற்கூறுகளிலும் உள்ள உரையை மாற்ற வேண்டுமா?"
-#: strings.hrc:76
+#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "கவனி:"
-#: strings.hrc:77
+#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "அழைப்புக்கள்: "
-#: strings.hrc:78
+#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "என் பெருமங்கள்"
-#: strings.hrc:79
+#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "என் உரையாடல்கள்"
-#: strings.hrc:80
+#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "என் பெருமங்களும் உரையாடல்கள்களும்"
-#: strings.hrc:81
+#: basctl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME பெருமங்கள்"
-#: strings.hrc:82
+#: basctl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME உரையாடல்கள்"
-#: strings.hrc:83
+#: basctl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME பெருமங்களும் உரையாடல்கள்களும்"
-#: strings.hrc:84
+#: basctl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr "கவனிப்பை அகற்று"
-#: strings.hrc:85
+#: basctl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "XX பெருமத்தின் மேலெழுத வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:86
+#: basctl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<உள்ளூர்மயமாக்கவில்லை>"
-#: strings.hrc:87
+#: basctl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[முன்னிருப்பு மொழி]"
-#: strings.hrc:88
+#: basctl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "ஆவண பொருட்கள்"
-#: strings.hrc:89
+#: basctl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "படிவங்கள்"
-#: strings.hrc:90
+#: basctl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "பெருமங்கள்"
-#: strings.hrc:91
+#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "வகுப்பு சிப்பங்கள்"
-#: strings.hrc:92
+#: basctl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "மறுபெயரிடு"
-#: strings.hrc:93
+#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "மாற்று"
-#: strings.hrc:94
+#: basctl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "உரையாடல் இறக்குமதி - பெயர் ஏற்கனவே பயனினுள்ளது"
-#: strings.hrc:95
+#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
@@ -382,22 +382,22 @@ msgstr ""
"நடப்பு உரையாடலை வைத்திருக்க உரையாடலுக்கு மறுபெயரிடுக; அல்லது இருக்கும் உரையாடலை மாற்றுக.\n"
" "
-#: strings.hrc:96
+#: basctl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
-#: strings.hrc:97
+#: basctl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "விட்டுவிடு"
-#: strings.hrc:98
+#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "உரையாடல் இறக்குமதி - மொழி பொருந்தவில்லை"
-#: strings.hrc:99
+#: basctl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
@@ -414,416 +414,416 @@ msgstr ""
"குறிப்பு: உரையாடலின் ஆதரவில்லாத மொழிகளுக்கு அவ்வுரையாடலின் முன்னிருப்பு மொழியின் வளங்கள் பயன்படுத்தப்படும்.\n"
" "
-#: strings.hrc:100
+#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "அச்சு வீச்சு"
-#: strings.hrc:101
+#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "அனைத்து பக்கங்களும்"
-#: strings.hrc:102
+#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pa~ges"
msgstr "பக்கங்கள்"
-#: strings.hrc:103
+#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
msgid "~Delete"
msgstr "அழி"
-#: strings.hrc:104
+#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
msgid "~New"
msgstr "புதிய"
-#: strings.hrc:105
+#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "தேர்ந்தெடு"
-#: strings.hrc:106
+#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "இயக்கு"
-#: strings.hrc:107
+#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "சேமி"
-#: strings.hrc:108
+#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "பொருள் பட்டியலட்டவணை"
-#: strings.hrc:109
+#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "இலக்குகளின் மரம்"
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:111
+#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "பண்புகள்: "
-#: strings.hrc:112
+#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "எக்கட்டுப்பாடும் குறிக்கப்படவில்லை"
-#: strings.hrc:113
+#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "பன்முகத்தெரிவு"
-#: strings.hrc:114
+#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[முன்னிருப்பு மொழி]"
-#: strings.hrc:115
+#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<மொழி வளங்களை உருவாக்க 'சேர்' ஐ அழுத்தவும்>"
-#: strings.hrc:116
+#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "நூலகத்தை நீட்சியாக ஏற்றுமதிசெய்"
-#: strings.hrc:117
+#: basctl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "BASIC நூலகமாக ஏற்றுமதிசெய்"
-#: strings.hrc:118
+#: basctl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "நீட்சி"
-#: basicmacrodialog.ui:9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:9
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME அடிப்படை பெருமங்கள்"
-#: basicmacrodialog.ui:25
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:25
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "இயக்கு"
-#: basicmacrodialog.ui:124
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:124
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "இருக்கும் பெருமங்கள்:"
-#: basicmacrodialog.ui:178
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:178
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "இலிருந்து பெருமம்"
-#: basicmacrodialog.ui:194
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:194
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "பெருமத்தை இங்கு சேமி"
-#: basicmacrodialog.ui:243
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "பெருமப் பெயர்"
-#: basicmacrodialog.ui:265
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:264
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "நியமி..."
-#: basicmacrodialog.ui:278
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:277
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "தொகு"
-#: basicmacrodialog.ui:305
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:304
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "ஒருங்கினைப்பாளர்..."
-#: basicmacrodialog.ui:318
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "புதிய தரவகம்"
-#: basicmacrodialog.ui:331
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "புதிய நிரல்கூறு"
-#: breakpointmenus.ui:12
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "வெட்டுப்புள்ளிகளை நிர்வகி"
-#: breakpointmenus.ui:23
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr "இயக்கத்திலுள்ள"
-#: breakpointmenus.ui:37
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr "பண்புகள்..."
-#: defaultlanguage.ui:9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:9
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "பயனர் முகப்பு முன்னிருப்பு மொழியை அமை"
-#: defaultlanguage.ui:93
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:93
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
msgstr "முன்னிருப்பு மொழி:"
-#: defaultlanguage.ui:135
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:135
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
msgid "Available languages:"
msgstr "கிடைக்கும் மொழிகள்:"
-#: defaultlanguage.ui:155
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:155
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "முன்னிருப்பு பயனர் முகப்பு மொழியை வரையறுக்க ஒரு மொழியைத் தேர்க. நடப்பிலுள்ள அனைத்து சரங்களும் அம்மொழிக்காக உருவாக்கப்பட்ட வளங்களுக்கு ஒதுக்கப்படும்."
-#: defaultlanguage.ui:170
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:170
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "சேர்ப்பதற்கான மொழிகளைத் தேர்க. இம்மொழிகளுக்கான வளங்கள் நூலகத்தில் உருவாக்கப்படும். நடப்பு பயனர் முகப்பு மொழியின் சரங்கள் இப்புதிய வளங்களுக்குத் தானாகவே நகலெடுக்கப்படும்."
-#: defaultlanguage.ui:184
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:184
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "பயனர் முகப்பு மொழிகளைச் சேர்"
-#: deletelangdialog.ui:8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "மொழி வளங்களை அழி"
-#: deletelangdialog.ui:14
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr "நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த மொழிகளின் வளங்களை அழிக்க வேண்டுமா?"
-#: deletelangdialog.ui:15
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr "நீங்கள்தேர்ந்த மொழிகளின் வளங்களை அழிக்கும் தருவாயில் உள்ளீர்கள். தேர்ந்த மொழிகளுக்கான அனைத்து பயனாளர்களின் பயனர்முகப்பு சரங்கள் அழிக்கப்படும்."
-#: dialogpage.ui:30
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "உரையாடல்:"
-#: dialogpage.ui:84
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_புதிய..."
-#: dialogpage.ui:99
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_புதிய..."
-#: dialogpage.ui:130
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_கடவுச்சொல்..."
-#: dialogpage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_இறக்குமதி..."
-#: dialogpage.ui:158
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_ஏற்றுமதி..."
-#: exportdialog.ui:8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr "Basic நூலக ஏற்றுமதி"
-#: exportdialog.ui:83
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:83
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr "விரிவாக்கமாக ஏற்றுமதி"
-#: exportdialog.ui:100
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:100
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "BASIC நூலகமாக ஏற்றுமதிசெய்"
-#: gotolinedialog.ui:8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
msgid "Go to Line"
msgstr "வரிக்குச் செல்"
-#: gotolinedialog.ui:85
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87
msgctxt "gotolinedialog|area"
msgid "_Line number:"
msgstr "வரி எண்:"
-#: importlibdialog.ui:9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:9
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "நூலக இறக்குமதி"
-#: importlibdialog.ui:98
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:98
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "மேற்கோளாக (வாசிக்கமட்டும்) நுழை"
-#: importlibdialog.ui:113
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:113
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "உள்ள நூலகங்களை மாற்றிவை"
-#: importlibdialog.ui:134
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பத்தேர்வு"
-#: libpage.ui:31
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "இடம்:"
-#: libpage.ui:70
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "நூலகம்:"
-#: libpage.ui:124
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "கடவுச்சொல்..."
-#: libpage.ui:138
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "புதிய..."
-#: libpage.ui:153
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "இறக்குமதி..."
-#: libpage.ui:168
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "ஏற்றுமதி..."
-#: managebreakpoints.ui:9
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:9
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "வெட்டுப்புள்ளிகளை நிர்வகி"
-#: managebreakpoints.ui:129
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:129
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "இயக்கத்திலுள்ள"
-#: managebreakpoints.ui:182
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:182
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "சென்ற எண்ணிக்கை:"
-#: managebreakpoints.ui:205
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:205
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr "வெட்டுப்புள்ளிகள்"
-#: managelanguages.ui:8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:8
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "பயனர் முகப்பு மொழிகளை நிர்வகி [$1]"
-#: managelanguages.ui:69
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:69
msgctxt "managelanguages|label1"
msgid "Present languages:"
msgstr "தற்போதைய மொழிகள்:"
-#: managelanguages.ui:83
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:83
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "பயனர் முகப்பு இடத்திற்கு எந்த மொழியாக்கமும் இல்லையெனில் முன்னிருப்பு மொழி பயன்படுத்தப்படும். மேலும், முன்னிருப்பு மொழியின் எல்லா சரங்களும் புதிதாக சேர்க்கப்பட்ட மொழிகளின் வளங்களுக்கு நகலெடுக்கப்படும்."
-#: managelanguages.ui:108
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:108
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr "சேர்..."
-#: managelanguages.ui:136
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:136
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: modulepage.ui:30
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "நிரல்கூறு:"
-#: modulepage.ui:84
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "புதிய..."
-#: modulepage.ui:99
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "புதிய..."
-#: modulepage.ui:130
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "கடவுச்சொல்..."
-#: modulepage.ui:144
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "இறக்குமதி..."
-#: modulepage.ui:158
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "ஏற்றுமதி..."
-#: newlibdialog.ui:84
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: organizedialog.ui:8
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic பெரும ஏற்பாட்டாளர்"
-#: organizedialog.ui:78
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:78
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "நிரல்கூறுகள்"
-#: organizedialog.ui:100
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:100
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "உரையாடல்கள்"
-#: organizedialog.ui:123
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:123
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "நூலகங்கள்"
diff --git a/source/ta/basic/messages.po b/source/ta/basic/messages.po
index ad58fc618a0..d8c8559eecf 100644
--- a/source/ta/basic/messages.po
+++ b/source/ta/basic/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,679 +13,679 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: basic.hrc:27
+#: basic/inc/basic.hrc:27
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "தொடரமைப்பு பிழை."
-#: basic.hrc:28
+#: basic/inc/basic.hrc:28
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub செய்யாமல் திரும்புக."
-#: basic.hrc:29
+#: basic/inc/basic.hrc:29
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "தவறான உள்ளீடு; மீண்டும் முயல்க."
-#: basic.hrc:30
+#: basic/inc/basic.hrc:30
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "செல்லாச் செயல்முறை அழைப்பு."
-#: basic.hrc:31
+#: basic/inc/basic.hrc:31
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "நிரம்பிவழிதல்."
-#: basic.hrc:32
+#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "நினைவகம் போதவில்லை."
-#: basic.hrc:33
+#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "வரிசை முன்பே பரிமாணங்கொண்டுள்ளது."
-#: basic.hrc:34
+#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "அகவரிசை வரையறுத்த வீச்சுக்கு வெளியிலுள்ளது."
-#: basic.hrc:35
+#: basic/inc/basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "பிரதி வரையறை."
-#: basic.hrc:36
+#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "சுழியால் வகுத்தல்."
-#: basic.hrc:37
+#: basic/inc/basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "மாறி வரையறுக்கப்படவில்லை."
-#: basic.hrc:38
+#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "தரவு வகை பொருந்தாமை."
-#: basic.hrc:39
+#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "தவறான அளவுரு."
-#: basic.hrc:40
+#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "செயல்முறை பயனரால் தடுக்கப்பட்டது."
-#: basic.hrc:41
+#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "பிழையற்று தொடரவும்."
-#: basic.hrc:42
+#: basic/inc/basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "அடுக்கு நினைவகம் போதவில்லை."
-#: basic.hrc:43
+#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "துணை வழிமுறையோ அல்லது செயல்பாட்டு வழிமுறையோ வரையறுக்கப்படவில்லை."
-#: basic.hrc:44
+#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL கோப்பை ஏற்றுவதில் பிழை."
-#: basic.hrc:45
+#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "தவறான DLL அழைப்பு வழக்கம்."
-#: basic.hrc:46
+#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "உள்ளமை பிழை $(ARG1)."
-#: basic.hrc:47
+#: basic/inc/basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "தவறான கோப்பு பெயர் அல்லது கோப்பு எண்."
-#: basic.hrc:48
+#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "கோப்பைக் காணவில்லை."
-#: basic.hrc:49
+#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "தவறான கோப்பு முறைமை."
-#: basic.hrc:50
+#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே திறந்துள்ளது."
-#: basic.hrc:51
+#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "சாதன I/O பிழை."
-#: basic.hrc:52
+#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: basic.hrc:53
+#: basic/inc/basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "தவறான பதிவு நீளம்."
-#: basic.hrc:54
+#: basic/inc/basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "வட்டு அல்லது வன்வட்டு நிறைந்துள்ளது."
-#: basic.hrc:55
+#: basic/inc/basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "வாசிப்பு EOF ஐத் தாண்டிவிட்டது."
-#: basic.hrc:56
+#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "தவறான பதிவு எண்."
-#: basic.hrc:57
+#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "அளவுக்கதிமான கோப்புகள்."
-#: basic.hrc:58
+#: basic/inc/basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "சாதனம் கிடைக்கவில்லை."
-#: basic.hrc:59
+#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது."
-#: basic.hrc:60
+#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "வட்டு ஆயுத்தமாக இல்லை."
-#: basic.hrc:61
+#: basic/inc/basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "செயல்படுத்தப்படவில்லை."
-#: basic.hrc:62
+#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "பல்வேறு இயக்கிகளில் மறுபெயரிட வாய்ப்பில்லை."
-#: basic.hrc:63
+#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "பாதை/கோப்பு அணுகல் பிழை."
-#: basic.hrc:64
+#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "பாதை காணப்படவில்லை."
-#: basic.hrc:65
+#: basic/inc/basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "பொருள் மாறி அமைக்கப்படவில்லை."
-#: basic.hrc:66
+#: basic/inc/basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "தவறான சர வடிவம்."
-#: basic.hrc:67
+#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "சுழியப் பயன்பாட்டிற்கு அனுமதி இல்லை."
-#: basic.hrc:68
+#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE பிழை."
-#: basic.hrc:69
+#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE இணைப்பு பதிலுக்காக காத்திருக்கிறது."
-#: basic.hrc:70
+#: basic/inc/basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "DDE தடங்கள் எதுவுமில்லை."
-#: basic.hrc:71
+#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "DDE இணைப்பு துவக்குதலுக்கு எந்த பயன்பாடும் பதிலளிக்கவில்லை."
-#: basic.hrc:72
+#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "DDE இணைப்பு துவக்கத்திற்கு அளவுக்கதிகமான செயலிகள் பதிலளித்தன."
-#: basic.hrc:73
+#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE தடம் பூட்டப்பட்டுள்ளது."
-#: basic.hrc:74
+#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "வெளி பயன்பாட்டால் DDE நடவடிக்கையைச் இயக்க முடியாது."
-#: basic.hrc:75
+#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE பதிலுக்காக காத்திருக்கையில் நேரமாகிவிட்டது."
-#: basic.hrc:76
+#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "DDE செயலின் போது பயனர் ESCAPE ஐ அழுத்தினார்."
-#: basic.hrc:77
+#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "வெளி பயன்பாடு ஓய்வில்லாமலுள்ளது."
-#: basic.hrc:78
+#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "தரவில்லா DDE செயலாக்கம்."
-#: basic.hrc:79
+#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "தரவு தவறான வடிவூட்டத்திலுள்ளது."
-#: basic.hrc:80
+#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "வெளி பயன்பாடு நிறுத்தப்பட்டது."
-#: basic.hrc:81
+#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE இணைப்பு தடுக்கப்பட்டது அல்லது மாற்றப்பட்டது."
-#: basic.hrc:82
+#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "எந்த தடம் திறக்கப்படாமலேயே DDE வழி கோரப்பட்டது."
-#: basic.hrc:83
+#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "தவறான DDE இணைப்பு வடிவூட்டம்."
-#: basic.hrc:84
+#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE தகவல் தொலைந்துவிட்டது."
-#: basic.hrc:85
+#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "இணைப்பு ஒட்டுதல் ஏற்கனவே செய்யப்பட்டது."
-#: basic.hrc:86
+#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "தவறான இணைப்பு தலைப்பாதலால் இணைப்பு முறையை அமைக்க முடியவில்லை."
-#: basic.hrc:87
+#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE க்கு DDEML.DLL கோப்பு தேவைப்படுகிறது."
-#: basic.hrc:88
+#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "நிரல்கூறை ஏற்ற முடியவில்லை; தவறான வடிவூட்டம்."
-#: basic.hrc:89
+#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "தவறான பொருள் உள்ளடக்கம்."
-#: basic.hrc:90
+#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "பொருள் கிடைக்கவில்லை."
-#: basic.hrc:91
+#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "பண்பு மதிப்பு தவறு."
-#: basic.hrc:92
+#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "இப்பண்பு படிப்பதற்கு மட்டுமே."
-#: basic.hrc:93
+#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "இப்பண்பு எழுதுவதற்கு மட்டுமே."
-#: basic.hrc:94
+#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "தவறான பொருள் மேற்கோள்."
-#: basic.hrc:95
+#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "பண்போ வழிமுறையோ காணவில்லை: $(ARG1)."
-#: basic.hrc:96
+#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "பொருள் தேவைப்படுகிறது."
-#: basic.hrc:97
+#: basic/inc/basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "ஒரு பொருளின் தவறான பயன்பாடு."
-#: basic.hrc:98
+#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE தானியக்கதிற்கு இப்பொருளின் ஆதரவு இல்லை."
-#: basic.hrc:99
+#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "இப்பண்பிற்கும் வழிமுறைக்கும் பொருளின் ஆதரவில்லை."
-#: basic.hrc:100
+#: basic/inc/basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE தானியக்கப் பிழை."
-#: basic.hrc:101
+#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "இச்செயலைக்குக் கொடுத்த பொருளின் ஆதரவில்லை."
-#: basic.hrc:102
+#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "பெயரிட்ட அளவுருகளுக்கு கொடுத்த பொருளின் ஆதரவில்லை."
-#: basic.hrc:103
+#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "நடப்பு இட அமைவுக்குக் கொடுத்த பொருளின் ஆதரவில்லை."
-#: basic.hrc:104
+#: basic/inc/basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "பெயரிடப்பட்ட அளவுருவைக் காணவில்லை."
-#: basic.hrc:105
+#: basic/inc/basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "அளவுருவு தேர்வாகக் வராது."
-#: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114
+#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "செல்லாத அளவுரு எண்ணிக்கைகள்."
-#: basic.hrc:107
+#: basic/inc/basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "பொருள் ஒரு பட்டியலில்லை."
-#: basic.hrc:108
+#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "செல்லாத வரிசை எண்."
-#: basic.hrc:109
+#: basic/inc/basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "குறிப்பிட்ட DLL செயலாற்றியைக் காணவில்லை."
-#: basic.hrc:110
+#: basic/inc/basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "செல்லாத ஒட்டுப்பலகை வடிவூட்டம்."
-#: basic.hrc:111
+#: basic/inc/basic.hrc:111
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "பொருள் இப்பண்பைக் கொண்டிருக்கவில்லை."
-#: basic.hrc:112
+#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "பொருள் இம்முறையைக் கொண்டிருக்கவில்லை."
-#: basic.hrc:113
+#: basic/inc/basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "தேவையான அளவுருவைக் காணவில்லை."
-#: basic.hrc:115
+#: basic/inc/basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "ஒரு வழியைச் இயக்குவதில் பிழை."
-#: basic.hrc:116
+#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "பண்பை அமைக்க இயலவில்லை."
-#: basic.hrc:117
+#: basic/inc/basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "பண்பை வரையறுக்க இயலவில்லை."
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
-#: basic.hrc:119
+#: basic/inc/basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "எதிர்பாராத சின்னம்: $(ARG1)."
-#: basic.hrc:120
+#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "எதிர்பார்த்த: $(ARG1)."
-#: basic.hrc:121
+#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "எதிர்பார்த்த சின்னம்."
-#: basic.hrc:122
+#: basic/inc/basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "எதிர்பார்த்த மாறி."
-#: basic.hrc:123
+#: basic/inc/basic.hrc:123
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "எதிர்பார்த்த விளக்கச்சீட்டு."
-#: basic.hrc:124
+#: basic/inc/basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "மதிப்பைப் பயன்படுத்த முடியவில்லை."
-#: basic.hrc:125
+#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1) மாறி ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: basic.hrc:126
+#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1) துணை வழிமுறை அல்லது செயல்பாட்டு வழிமுறை ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: basic.hrc:127
+#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "$(ARG1) விளக்கச்சீட்டு ஏற்கனவே வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: basic.hrc:128
+#: basic/inc/basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) மாறியைக் காணவில்லை."
-#: basic.hrc:129
+#: basic/inc/basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) வரிசையோ அல்லது வழிமுறையோ காணவில்லை."
-#: basic.hrc:130
+#: basic/inc/basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "$(ARG1) செயல்முறையைக் காணவில்லை."
-#: basic.hrc:131
+#: basic/inc/basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "$(ARG1) விளக்கச்சீட்டு வரையறுக்கப்படவில்லை."
-#: basic.hrc:132
+#: basic/inc/basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "தெரியாத தரவு வகை $(ARG1)."
-#: basic.hrc:133
+#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "$(ARG1) வெளியேற்றம் எதிர்பார்த்தது."
-#: basic.hrc:134
+#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "கூற்றுப்பலகை இன்னும் திறந்துள்ளது: $(ARG1) காணவில்லை."
-#: basic.hrc:135
+#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "அடைப்புக்குறிகள் பொருந்தவில்லை."
-#: basic.hrc:136
+#: basic/inc/basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "$(ARG1) சின்னம் ஏற்கனவே வேறுவிதமாக வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: basic.hrc:137
+#: basic/inc/basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "அளவுருக்கள் செயல்முறையுடன் ஒத்துபோகவில்லை."
-#: basic.hrc:138
+#: basic/inc/basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "எண்ணில் செல்லாத எழுத்து."
-#: basic.hrc:139
+#: basic/inc/basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "வரிசை பரிமாணங்களைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்."
-#: basic.hrc:140
+#: basic/inc/basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif ல் If இல்லை."
-#: basic.hrc:141
+#: basic/inc/basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "ஒரு செயல்முறைக்குள் $(ARG1) க்கு அனுமதியில்லை."
-#: basic.hrc:142
+#: basic/inc/basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "ஒரு செயல்முறைக்கு வெளியே $(ARG1) க்கு அனுமதியில்லை."
-#: basic.hrc:143
+#: basic/inc/basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "பரிமாணத்தின் விவரக்கூற்றுகள் பொருந்தவில்லை."
-#: basic.hrc:144
+#: basic/inc/basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "அறியாத தேர்வு: $(ARG1)."
-#: basic.hrc:145
+#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "$(ARG1) மாறிலி மறுவரையறுக்கப்பட்டது."
-#: basic.hrc:146
+#: basic/inc/basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "நிரல் மிகப் பெரிதாகவுள்ளது."
-#: basic.hrc:147
+#: basic/inc/basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "சரங்கள் அல்லது வரிசைகளுக்கு அனுமதியில்லை."
-#: basic.hrc:148
+#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "ஒரு விதிவிளக்கு ஏற்பட்டது $(ARG1)."
-#: basic.hrc:149
+#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "இந்த வரிசை நிலையானது அல்லது தற்காலிகமாக பூட்டப்பட்டுள்ளது."
-#: basic.hrc:150
+#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "சரத்தின் இடத்திற்கு வெளியே."
-#: basic.hrc:151
+#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "சமன்பாடு மிக சிக்கலாக உள்ளது."
-#: basic.hrc:152
+#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "கோரப்பட்ட செயலைச் செய்ய முடியவில்லை."
-#: basic.hrc:153
+#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "அளவுக்கதிகமான DLL துணை செயலிகள்."
-#: basic.hrc:154
+#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "லூப் துவக்கப்படவில்லை."
-#: basic.hrc:155
+#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#: strings.hrc:25
+#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "ஆன்"
-#: strings.hrc:26
+#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "ஆஃப்"
-#: strings.hrc:27
+#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "உண்மை"
-#: strings.hrc:28
+#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "பொய்"
-#: strings.hrc:29
+#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: strings.hrc:30
+#: basic/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
#. format currency
-#: strings.hrc:32
+#: basic/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
-#: strings.hrc:34
+#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "மேக்ரோ இயக்கம் தடைபட்டுள்ளது"
diff --git a/source/ta/chart2/messages.po b/source/ta/chart2/messages.po
index af9ba8c7fdf..8f92f26b5e7 100644
--- a/source/ta/chart2/messages.po
+++ b/source/ta/chart2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,595 +13,600 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:24
+#: chart2/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD"
msgid "Chart Wizard"
msgstr "வரைபட வழிகாட்டி"
-#: strings.hrc:25
+#: chart2/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "மென்மையான கோடுகள்"
-#: strings.hrc:26
+#: chart2/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES"
msgid "Stepped Lines"
msgstr "படிக் கோடுகள்"
-#: strings.hrc:27
+#: chart2/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
+msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
+msgstr ""
+
+#: chart2/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE"
msgid "Chart Type"
msgstr "வரைப வகை"
-#: strings.hrc:28
+#: chart2/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "தேதி வரம்பு"
-#: strings.hrc:29
+#: chart2/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS"
msgid "Chart Elements"
msgstr "வரைபட எழுத்துருக்கள்"
-#: strings.hrc:30
+#: chart2/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "வரி"
-#: strings.hrc:31
+#: chart2/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "எல்லைகள்"
-#: strings.hrc:32
+#: chart2/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_PAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "பரப்பு"
-#: strings.hrc:33
+#: chart2/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "ஒலிபுகும் தன்மை"
-#: strings.hrc:34
+#: chart2/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_PAGE_FONT"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: strings.hrc:35
+#: chart2/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்"
-#: strings.hrc:36
+#: chart2/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
msgid "Numbers"
msgstr "எண்கள்"
-#: strings.hrc:37
+#: chart2/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
-#: strings.hrc:38
+#: chart2/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "தளக்கோலம்"
-#: strings.hrc:39
+#: chart2/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: strings.hrc:40
+#: chart2/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_PAGE_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "ஒப்பளவு"
-#: strings.hrc:41
+#: chart2/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING"
msgid "Positioning"
msgstr "நிலைப்படுத்தல்"
-#: strings.hrc:42
+#: chart2/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: strings.hrc:43
+#: chart2/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS"
msgid "X Error Bars"
msgstr "X பிழை பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:44
+#: chart2/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y பிழை பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:45
+#: chart2/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT"
msgid "Alignment"
msgstr "சீரமைப்பு"
-#: strings.hrc:46
+#: chart2/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE"
msgid "Perspective"
msgstr "கண்ணோட்டம்"
-#: strings.hrc:47
+#: chart2/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
msgstr "தோற்றம்"
-#: strings.hrc:48
+#: chart2/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION"
msgid "Illumination"
msgstr "ஒளியூட்டம்"
-#: strings.hrc:49
+#: chart2/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_PAGE_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை"
-#: strings.hrc:50
+#: chart2/inc/strings.hrc:51
#, c-format
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "மதிப்பு வரியுடன் மதிப்பு %AVERAGE_VALUE மற்றும் நியம விலகல் %STD_DEVIATION"
-#: strings.hrc:51
+#: chart2/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS"
msgid "Axis"
msgstr "அச்சு"
-#: strings.hrc:52
+#: chart2/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X"
msgid "X Axis"
msgstr "X அச்சு"
-#: strings.hrc:53
+#: chart2/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y அச்சு"
-#: strings.hrc:54
+#: chart2/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z"
msgid "Z Axis"
msgstr "Z அச்சு"
-#: strings.hrc:55
+#: chart2/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "இரண்டாவது X அச்சு"
-#: strings.hrc:56
+#: chart2/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "இரண்டாவது Y அச்சு"
-#: strings.hrc:57
+#: chart2/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_OBJECT_AXES"
msgid "Axes"
msgstr "அச்சுகள்"
-#: strings.hrc:58
+#: chart2/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS"
msgid "Grids"
msgstr "பின்னல்கள்"
-#: strings.hrc:59
+#: chart2/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_OBJECT_GRID"
msgid "Grid"
msgstr "பின்னல்"
-#: strings.hrc:60
+#: chart2/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X"
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "X அச்சின் முக்கிய பின்னல்"
-#: strings.hrc:61
+#: chart2/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y"
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "Y அச்சின் முக்கிய பின்னல்"
-#: strings.hrc:62
+#: chart2/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z"
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "Z அச்சின் முக்கிய பின்னல்"
-#: strings.hrc:63
+#: chart2/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X"
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "X அச்சின் சிறிய பின்னல்"
-#: strings.hrc:64
+#: chart2/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y"
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "Y அச்சின் சிறிய பின்னல்"
-#: strings.hrc:65
+#: chart2/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z"
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "Z அச்சின் சிறிய பின்னல்"
-#: strings.hrc:66
+#: chart2/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND"
msgid "Legend"
msgstr "குறி விளக்கம்"
-#: strings.hrc:67
+#: chart2/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: strings.hrc:68
+#: chart2/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_OBJECT_TITLES"
msgid "Titles"
msgstr "தலைப்புகள்"
-#: strings.hrc:69
+#: chart2/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN"
msgid "Main Title"
msgstr "முக்கிய தலைப்பு"
-#: strings.hrc:70
+#: chart2/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
msgid "Subtitle"
msgstr "துணை தலைப்பு"
-#: strings.hrc:71
+#: chart2/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS"
msgid "X Axis Title"
msgstr "X அச்சு தலைப்பு"
-#: strings.hrc:72
+#: chart2/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS"
msgid "Y Axis Title"
msgstr "Y அச்சு தலைப்பு"
-#: strings.hrc:73
+#: chart2/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS"
msgid "Z Axis Title"
msgstr "Z அச்சு தலைப்பு"
-#: strings.hrc:74
+#: chart2/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS"
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "இரண்டாம் X அச்சு தலைப்பு"
-#: strings.hrc:75
+#: chart2/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS"
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "இரண்டாம் Y அச்சு தலைப்பு"
-#: strings.hrc:76
+#: chart2/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "முத்திரைச் சீட்டு"
-#: strings.hrc:77
+#: chart2/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS"
msgid "Data Labels"
msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகள்"
-#: strings.hrc:78
+#: chart2/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
msgid "Data Point"
msgstr "தரவுப் புள்ளி"
-#: strings.hrc:79
+#: chart2/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
msgid "Data Points"
msgstr "தரவுப் புள்ளிகள்"
-#: strings.hrc:80
+#: chart2/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL"
msgid "Legend Key"
msgstr "விளக்கச் சாவி"
-#: strings.hrc:81
+#: chart2/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES"
msgid "Data Series"
msgstr "தரவுத் தொடர்கள்"
-#: strings.hrc:82
+#: chart2/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL"
msgid "Data Series"
msgstr "தரவுத் தொடர்கள்"
-#: strings.hrc:83
+#: chart2/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE"
msgid "Trend Line"
msgstr "போக்குக் கோடு"
-#: strings.hrc:84
+#: chart2/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_OBJECT_CURVES"
msgid "Trend Lines"
msgstr "போக்குக் கோடுகள்"
-#: strings.hrc:85
+#: chart2/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "%FORMULA ன் போக்குக் கோடு - துல்லியம், R² = %RSQUARED"
-#: strings.hrc:86
+#: chart2/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
msgstr "காலம் சராசரியாக போக்கு கோடு நகரும்= %PERIOD"
-#: strings.hrc:87
+#: chart2/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
msgstr "சராசரி மதிப்பு கோடு"
-#: strings.hrc:88
+#: chart2/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
msgid "Equation"
msgstr "சமன்பாடு"
-#: strings.hrc:89
+#: chart2/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X"
msgid "X Error Bars"
msgstr "X பிழை பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:90
+#: chart2/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "Y பிழை பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:91
+#: chart2/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "Z பிழை பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:92
+#: chart2/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS"
msgid "Stock Loss"
msgstr "இருப்பிழப்பு"
-#: strings.hrc:93
+#: chart2/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN"
msgid "Stock Gain"
msgstr "இருப்பு இலாபம்"
-#: strings.hrc:94
+#: chart2/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
msgid "Chart Area"
msgstr "வரைபடப் பரப்பு"
-#: strings.hrc:95
+#: chart2/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM"
msgid "Chart"
msgstr "வரைபடம்"
-#: strings.hrc:96
+#: chart2/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL"
msgid "Chart Wall"
msgstr "வரைபடச் சுவர்"
-#: strings.hrc:97
+#: chart2/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR"
msgid "Chart Floor"
msgstr "வரைபட தரை"
-#: strings.hrc:98
+#: chart2/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE"
msgid "Drawing Object"
msgstr "வரைதல் பொருள்"
-#: strings.hrc:99
+#: chart2/inc/strings.hrc:100
#, c-format
msgctxt "STR_TIP_DATASERIES"
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "தரவு வரிசைகள் '%SERIESNAME'"
-#: strings.hrc:100
+#: chart2/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "தரவு புள்ளி %POINTNUMBER"
-#: strings.hrc:101
+#: chart2/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES"
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "மதிப்புகள்: %POINTVALUES"
-#: strings.hrc:102
+#: chart2/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "தரவு புள்ளி %POINTNUMBER, தரவு வரிசைகள் %SERIESNUMBER, மதிப்புகள்: %POINTVALUES"
-#: strings.hrc:103
+#: chart2/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "தரவு வரிசை %SERIESNUMBER இலுள்ள தரவுப்புள்ளி %POINTNUMBER தேரப்பட்டது, மதிப்புகள்: %POINTVALUES"
-#: strings.hrc:104
+#: chart2/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "%OBJECTNAME தேரப்பட்டது"
-#: strings.hrc:105
+#: chart2/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED"
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "பை %PERCENTVALUE சதவீதத்தின் படி வெளியாக்குதல்"
-#: strings.hrc:106
+#: chart2/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "%OBJECTNAME கான தரவு தொடர்கள் '%SERIESNAME'"
-#: strings.hrc:107
+#: chart2/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES"
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr "அனைத்து தரவு வரிசைகளுக்கான %OBJECTNAME"
-#: strings.hrc:108
+#: chart2/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
msgid "Edit chart type"
msgstr "வரைபட வகையைத் தொகு"
-#: strings.hrc:109
+#: chart2/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
msgstr "தரவு வீச்சுகளைத் தொகு"
-#: strings.hrc:110
+#: chart2/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW"
msgid "Edit 3D view"
msgstr "3D பார்வையைத் தொகு"
-#: strings.hrc:111
+#: chart2/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
msgid "Edit chart data"
msgstr "வரைபட தரவைத் தொகு"
-#: strings.hrc:112
+#: chart2/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
msgid "Legend on/off"
msgstr "விளக்கச் சாவி திற/அடை"
-#: strings.hrc:113
+#: chart2/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
msgstr "பெரும் கிடைமட்ட தொகுப்பு /பெரிய & சிறிய/அணை"
-#: strings.hrc:114
+#: chart2/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
msgstr "செங்குட்த்தான பெரும் தொகுப்பு/பெரிய& சிறிய/அணை"
-#: strings.hrc:115
+#: chart2/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT"
msgid "Scale Text"
msgstr "ஒப்பளவு உரை"
-#: strings.hrc:116
+#: chart2/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART"
msgid "Automatic Layout"
msgstr "தானியக்க தளக்கோலம்"
-#: strings.hrc:117
+#: chart2/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருள்களுடன் இந்த செயல்பாடு முடிவடையவில்லை."
-#: strings.hrc:118
+#: chart2/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT"
msgid "Edit text"
msgstr "உரையைத் தொகு"
-#: strings.hrc:119
+#: chart2/inc/strings.hrc:120
#, c-format
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL"
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "நிரல் %COLUMNNUMBER"
-#: strings.hrc:120
+#: chart2/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_ROW_LABEL"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "வரிசை %ROWNUMBER"
-#: strings.hrc:121
+#: chart2/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: strings.hrc:122
+#: chart2/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X"
msgid "X-Values"
msgstr "X-மதிப்புகள்"
-#: strings.hrc:123
+#: chart2/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y"
msgid "Y-Values"
msgstr "Y-மதிப்புகள்"
-#: strings.hrc:124
+#: chart2/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE"
msgid "Bubble Sizes"
msgstr "குமிழ் அளவுகள்"
-#: strings.hrc:125
+#: chart2/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR"
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "X-பிழை-பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:126
+#: chart2/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "நேர்முறை X-பிழை பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:127
+#: chart2/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "எதிர்முறை X-பிழை பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:128
+#: chart2/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR"
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "எதிர்முறை X-பிழை பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:129
+#: chart2/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE"
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "நேர்முறை Y-பிழை பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:130
+#: chart2/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE"
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "எதிர்முறை Y-பிழை பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:131
+#: chart2/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST"
msgid "Open Values"
msgstr "திறந்த மதிப்புகள்"
-#: strings.hrc:132
+#: chart2/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST"
msgid "Close Values"
msgstr "மூடிய மதிப்புகள்"
-#: strings.hrc:133
+#: chart2/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN"
msgid "Low Values"
msgstr "குறைந்த மதிப்புகள்"
-#: strings.hrc:134
+#: chart2/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX"
msgid "High Values"
msgstr "உயர்ந்த மதிப்புகள்"
-#: strings.hrc:135
+#: chart2/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES"
msgid "Categories"
msgstr "வகைகள்"
-#: strings.hrc:136
+#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Unnamed Series"
msgstr "பெயரிடப்படாத வரிசைகள்"
-#: strings.hrc:137
+#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "பெயரிடப்படாத வரிசைகள் %NUMBER"
-#: strings.hrc:138
+#: chart2/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr "%SERIESNAME இன் %VALUETYPE க்கான வீச்சைத் தேர்"
-#: strings.hrc:139
+#: chart2/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "வகைகளுக்கான வரம்பை தேர்ந்தெடு"
-#: strings.hrc:140
+#: chart2/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "தரவு லேபில்களுக்கான வரம்பைத் தேர்ந்தெடு"
-#: strings.hrc:141
+#: chart2/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT"
msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
@@ -610,2526 +615,2526 @@ msgstr ""
"உங்கள் கடைசி உள்ளீடு தவறானது.\n"
"இந்த மாற்றத்தை புறக்கணித்து உரையாடலை மூடவா?"
-#: strings.hrc:142
+#: chart2/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
msgid "Left-to-right"
msgstr "இடமிருந்து வலம்"
-#: strings.hrc:143
+#: chart2/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
msgid "Right-to-left"
msgstr "வலமிருந்து இடம்"
-#: strings.hrc:144
+#: chart2/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "சரியாக ஒருங்கிணைக்கும் பொருள் அமைவுகளை பயன்படுத்தவும்"
-#: strings.hrc:145
+#: chart2/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR"
msgid "Fill Color"
msgstr "நிரப்பு நிறம்"
-#: strings.hrc:146
+#: chart2/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR"
msgid "Border Color"
msgstr "எல்லை நிறம்"
-#: strings.hrc:148
+#: chart2/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "தரவு அட்டவணையிலிருந்து"
-#: strings.hrc:149
+#: chart2/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "நேரோட்டம்"
-#: strings.hrc:150
+#: chart2/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_REGRESSION_LOG"
msgid "Logarithmic"
msgstr "மடக்கை"
-#: strings.hrc:151
+#: chart2/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_REGRESSION_EXP"
msgid "Exponential"
msgstr "அடுக்குக்குறிக்குரிய"
-#: strings.hrc:152
+#: chart2/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_REGRESSION_POWER"
msgid "Power"
msgstr "சக்தி"
-#: strings.hrc:153
+#: chart2/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL"
msgid "Polynomial"
msgstr "பல்லுறுப்புக்கோவை"
-#: strings.hrc:154
+#: chart2/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
msgid "Moving average"
msgstr "நகரும் சராசரி"
-#: strings.hrc:155
+#: chart2/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "வழிமுறை"
-#: strings.hrc:157
+#: chart2/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_TYPE_COLUMN"
msgid "Column"
msgstr "நிரல்"
-#: strings.hrc:158
+#: chart2/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_TYPE_BAR"
msgid "Bar"
msgstr "பட்டை"
-#: strings.hrc:159
+#: chart2/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "பரப்பு"
-#: strings.hrc:160
+#: chart2/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_TYPE_PIE"
msgid "Pie"
msgstr "பை"
-#: strings.hrc:161
+#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "வெளியாக்கப்பட்ட பை வரைபடம்"
-#: strings.hrc:162
+#: chart2/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "வெளியாக்கப்பட்ட டுநட் வரைபடம்"
-#: strings.hrc:163
+#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
msgstr "டுநட்"
-#: strings.hrc:164
+#: chart2/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_TYPE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "வரி"
-#: strings.hrc:165
+#: chart2/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_TYPE_XY"
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "XY (ஸ்காட்டர்)"
-#: strings.hrc:166
+#: chart2/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
msgstr "புள்ளிகளும் கோடுகளும்"
-#: strings.hrc:167
+#: chart2/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
msgstr "புள்ளிகள் மட்டும்"
-#: strings.hrc:168
+#: chart2/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_LINES_ONLY"
msgid "Lines Only"
msgstr "கோடுகள் மட்டும்"
-#: strings.hrc:169
+#: chart2/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_LINES_3D"
msgid "3D Lines"
msgstr "3D கோடுகள்"
-#: strings.hrc:170
+#: chart2/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE"
msgid "Column and Line"
msgstr "நிரலும் கோடும்"
-#: strings.hrc:171
+#: chart2/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_LINE_COLUMN"
msgid "Columns and Lines"
msgstr "நிரல்களும் கோடுகளும்"
-#: strings.hrc:172
+#: chart2/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "அடுக்கிய நிரல்களும் கோடுகளும்"
-#: strings.hrc:173
+#: chart2/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_TYPE_NET"
msgid "Net"
msgstr "வலை"
-#: strings.hrc:174
+#: chart2/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
msgstr "இருப்பு"
-#: strings.hrc:175
+#: chart2/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "இருப்பு விளக்கப்படம் 1"
-#: strings.hrc:176
+#: chart2/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "இருப்பு விளக்கப்படம் 2"
-#: strings.hrc:177
+#: chart2/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "இருப்பு விளக்கப்படம் 3"
-#: strings.hrc:178
+#: chart2/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "இருப்பு விளக்கப்படம் 4"
-#: strings.hrc:179
+#: chart2/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "இயல்பான"
-#: strings.hrc:180
+#: chart2/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "அடுக்கிய"
-#: strings.hrc:181
+#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
msgstr "அடுக்கிய விழுக்காடு"
-#: strings.hrc:182
+#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
msgstr "ஆழம்"
-#: strings.hrc:183
+#: chart2/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
msgstr "நிரப்பிய"
-#: strings.hrc:184
+#: chart2/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
msgstr "குமிழ்"
-#: strings.hrc:185
+#: chart2/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
msgstr "குமிழ் விளக்கப்படம்"
-#: strings.hrc:186
+#: chart2/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TYPE_GL3D_BAR"
msgid "GL3D Bar"
msgstr "GL3D பட்டை"
-#: strings.hrc:187
+#: chart2/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_GL3D_BAR"
msgid "GL3D Bar Chart"
msgstr "GL3D பட்டை விளக்கப்படம்"
-#: strings.hrc:189
+#: chart2/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "எண்கள் தேவை. உங்கள் உள்ளீட்டை சரிபாருங்கள்."
-#: strings.hrc:190
+#: chart2/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "முக்கிய இடைவெளிக்கு ஒரு நேர்முறை எண் தேவை. உங்கள் உள்ளீட்டை சரிபாருங்கள்."
-#: strings.hrc:191
+#: chart2/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "மடக்கை அளவிற்கு நேர்முறை எண்கள் தேவை. உங்கள் உள்ளீட்டை சரிபாருங்கள்."
-#: strings.hrc:192
+#: chart2/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "குறைந்தபட்சம் அதிகபட்சத்தை விட குறைவாக இருக்க வேண்டும். உங்கள் உள்ளீட்டை சரிபாருங்கள்."
-#: strings.hrc:193
+#: chart2/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "முக்கிய இடைவெளி சிறு இடைவெளியைவிட அதிகமாக இருக்க வேண்டும். உங்கள் உள்ளீட்டை சரிபாருங்கள்."
-#: strings.hrc:194
+#: chart2/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "அதிக, சிறிய இடைவெளிகள் இரண்டும் நுணுக்கத்துடன் சமமாகவோ அதிகமாகவோ இருக்க வேண்டும். உங்கள் உள்ளீட்டை சரிபாருங்கள்."
-#: 3dviewdialog.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog"
msgid "3D View"
msgstr "3D பார்வை"
-#: chardialog.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
msgid "Character"
msgstr "வரியுரு"
-#: chardialog.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:105
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: chardialog.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:127
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "எழுத்துரு விளைவு"
-#: chardialog.ui:150
+#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:150
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
-#: chartdatadialog.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
msgid "Data Table"
msgstr "தரவு அட்டவணை"
-#: chartdatadialog.ui:88
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:88
msgctxt "chartdatadialog|InsertRow"
msgid "Insert Row"
msgstr "நிரையை நுழை"
-#: chartdatadialog.ui:102
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:102
msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn"
msgid "Insert Series"
msgstr "வரிசைகளை நுழை"
-#: chartdatadialog.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:116
msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn"
msgid "Insert Text Column"
msgstr "உரை நிரலை நுழை"
-#: chartdatadialog.ui:130
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:130
msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow"
msgid "Delete Row"
msgstr "நிரையை அழி"
-#: chartdatadialog.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:144
msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn"
msgid "Delete Series"
msgstr "வரிசைகளை அழி"
-#: chartdatadialog.ui:168
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn"
msgid "Move Series Left"
msgstr "வரிசைகளை வலப்பக்கம் நகர்த்து"
-#: chartdatadialog.ui:182
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn"
msgid "Move Series Right"
msgstr "வரிசைகளை வலப்பக்கம் நகர்த்து"
-#: chartdatadialog.ui:196
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196
msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow"
msgid "Move Row Up"
msgstr ""
-#: chartdatadialog.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:210
#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow"
msgid "Move Row Down"
msgstr "நிரையை கீழே நகர்த்து"
-#: charttypedialog.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
msgstr "வரைபட வகை"
-#: datarangedialog.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
msgstr "தரவு வரம்புகள்"
-#: dlg_DataLabel.ui:20
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:20
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "சிறந்த பொருத்தம்"
-#: dlg_DataLabel.ui:24
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:24
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "மையம்"
-#: dlg_DataLabel.ui:28
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:28
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "மேல்"
-#: dlg_DataLabel.ui:32
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:32
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "மேல் இடது"
-#: dlg_DataLabel.ui:36
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:36
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: dlg_DataLabel.ui:40
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:40
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "கீழ் இடது"
-#: dlg_DataLabel.ui:44
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:44
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "கீழ்"
-#: dlg_DataLabel.ui:48
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:48
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "கீழ் வலது"
-#: dlg_DataLabel.ui:52
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:52
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: dlg_DataLabel.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:56
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "மேல் வலது"
-#: dlg_DataLabel.ui:60
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:60
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "உட்புறம்"
-#: dlg_DataLabel.ui:64
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:64
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "வெளிப்புறம்"
-#: dlg_DataLabel.ui:68
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:68
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "தொடக்கத்திற்கு அருகில்"
-#: dlg_DataLabel.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:82
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "வெளி"
-#: dlg_DataLabel.ui:86
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:86
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "காற்புள்ளி"
-#: dlg_DataLabel.ui:90
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:90
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "அரைப்புள்ளி"
-#: dlg_DataLabel.ui:94
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:94
msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "புதிய வரி"
-#: dlg_DataLabel.ui:102
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:102
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
msgstr "தரவு தொடர்களின் தரவு விளக்கச்சீட்டுகள்"
-#: dlg_DataLabel.ui:194
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:194
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "மதிப்பை எண்ணாக காட்டு"
-#: dlg_DataLabel.ui:209
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:209
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "மதிப்பை விழுக்காடாக காட்டு"
-#: dlg_DataLabel.ui:224
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "பகுப்பைக் காட்டு"
-#: dlg_DataLabel.ui:239
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:239
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "விளக்க விசையைக் காட்டு"
-#: dlg_DataLabel.ui:254
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:254
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "தானி உரை மடிப்பு"
-#: dlg_DataLabel.ui:269
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:269
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "எண் வடிவூட்டம்..."
-#: dlg_DataLabel.ui:283
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:283
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "விழுக்காடு வடிவூட்டம்..."
-#: dlg_DataLabel.ui:299
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:299
msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#: dlg_DataLabel.ui:319
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:319
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "பிரிப்பி"
-#: dlg_DataLabel.ui:359
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:359
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "பணியமர்த்தம்"
-#: dlg_DataLabel.ui:392
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392
msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "விழுக்காடு மதிப்புக்கான எண் வடிவூட்டு"
-#: dlg_DataLabel.ui:408
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:408
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "உரை தன்மைகள்"
-#: dlg_DataLabel.ui:474
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:473
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "பாகைகள்"
-#: dlg_DataLabel.ui:499
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:498
msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "உரைத் திசை"
-#: dlg_DataLabel.ui:536
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535
msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "உரையைச் சுற்று"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:29
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:29
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
msgstr "நியம பிழை"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:33
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:33
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "நியம விலகல்"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:37
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:37
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "மாறளவு"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:41
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:41
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
msgstr "நியம பிழை"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:49
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:49
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars"
msgid "Legend"
msgstr "விளக்கம்"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:146
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:146
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:163
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:163
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "நிலையான மதிப்பு"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:180
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:180
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "விழுக்காடு"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:236
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:237
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "கல வீச்சு"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:259
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:260
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "எதிர்முறை Y-பிழை பட்டைகள்"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:292
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:293
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "நேர்முறையும் எதிர்மையும்"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:308
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:309
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "நேர்முறை"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:324
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "எதிர்மை"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:380
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:381
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "பிழை காட்டி"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:427
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:428
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "நேர்முறை (+)"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:468
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:467
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்க"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:493
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "எதிர்மை (-)"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:535
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:532
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்க"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:553
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:550
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "இரண்டுக்கும் ஒரே மதிப்பு"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:575
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருகள்"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:591
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:589
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "பிழை காட்டி"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:602
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:600
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "எதிர்மை பிழை பட்டைகளுக்கான வீச்சைத் தேர்"
-#: dlg_InsertErrorBars.ui:613
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:611
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "தரவு அட்டவணையிலிருந்து"
-#: dlg_InsertLegend.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8
msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend"
msgid "Legend"
msgstr "விளக்கம்"
-#: dlg_InsertLegend.ui:100
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:100
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "விளக்கத்தைக் காட்டு"
-#: dlg_InsertLegend.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:122
msgctxt "dlg_InsertLegend|left"
msgid "_Left"
msgstr "_இடது"
-#: dlg_InsertLegend.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:138
msgctxt "dlg_InsertLegend|right"
msgid "_Right"
msgstr "_வலது"
-#: dlg_InsertLegend.ui:154
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154
msgctxt "dlg_InsertLegend|top"
msgid "_Top"
msgstr "மேல்"
-#: dlg_InsertLegend.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:170
msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "கீழ்"
-#: dlg_InsertLegend.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:200
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
-#: insertaxisdlg.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
msgstr "அச்சுகள்"
-#: insertaxisdlg.ui:104
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:104
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "_X அச்சு"
-#: insertaxisdlg.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:120
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y அச்சு"
-#: insertaxisdlg.ui:136
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z அச்சு"
-#: insertaxisdlg.ui:159
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:159
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
msgstr "அச்சுகள்"
-#: insertaxisdlg.ui:194
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:194
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "X _அச்சு"
-#: insertaxisdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:210
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y அச்சு"
-#: insertaxisdlg.ui:226
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z அச்சு_s"
-#: insertaxisdlg.ui:249
+#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:249
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "இடைநிலை அச்சுகள்"
-#: insertgriddlg.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
msgstr "தொகுப்புகள்"
-#: insertgriddlg.ui:104
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:104
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
msgid "_X axis"
msgstr "_X அச்சு"
-#: insertgriddlg.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:120
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y அச்சு"
-#: insertgriddlg.ui:136
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z அச்சு"
-#: insertgriddlg.ui:159
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:159
msgctxt "insertgriddlg|label1"
msgid "Major Grids"
msgstr "முதன்மை பின்னல்கள்"
-#: insertgriddlg.ui:194
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:194
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
msgid "X _axis"
msgstr "X _அச்சு"
-#: insertgriddlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:210
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y அச்சு"
-#: insertgriddlg.ui:226
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z அச்சு"
-#: insertgriddlg.ui:249
+#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:249
msgctxt "insertgriddlg|label2"
msgid "Minor Grids"
msgstr "குறைந்த பின்னல்கள்"
-#: inserttitledlg.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
msgstr "தலைப்புகள்"
-#: inserttitledlg.ui:89
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:89
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: inserttitledlg.ui:103
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:103
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "துணைதலைப்பு"
-#: inserttitledlg.ui:166
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:164
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "_X அச்சு"
-#: inserttitledlg.ui:180
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y அச்சு"
-#: inserttitledlg.ui:194
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z அச்சு"
-#: inserttitledlg.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:242
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
msgstr "அச்சுகள்"
-#: inserttitledlg.ui:283
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:278
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "X _அச்சு"
-#: inserttitledlg.ui:297
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:292
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y அச்சு"
-#: inserttitledlg.ui:338
+#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:331
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
msgstr "இடைநிலை அச்சுகள்"
-#: paradialog.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "பத்தி"
-#: paradialog.ui:105
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:105
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "உள்தள்ளல் & இடைவெளி"
-#: paradialog.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:127
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "சீரமைப்பு"
-#: paradialog.ui:151
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:151
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ஆசிய அச்சுக்கலை"
-#: paradialog.ui:174
+#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:174
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "கீற்றுகள்"
-#: sidebaraxis.ui:18
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:18
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label"
msgid "Show labels"
msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளைக் காட்டு"
-#: sidebaraxis.ui:32
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:33
msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse"
msgid "Reverse direction"
msgstr "நேரெதிர் திசை"
-#: sidebaraxis.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58
msgctxt "sidebaraxis|label1"
msgid "_Label position:"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு இடம்:"
-#: sidebaraxis.ui:70
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:72
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis"
msgstr "அச்சின் அருகில்"
-#: sidebaraxis.ui:71
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Near Axis (other side)"
msgstr "அச்சின் அருகில் (மறு பக்கம்)"
-#: sidebaraxis.ui:72
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside start"
msgstr "வெளித்துவக்கம்"
-#: sidebaraxis.ui:73
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75
msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position"
msgid "Outside end"
msgstr "வெளி முடிவு"
-#: sidebaraxis.ui:87
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:89
msgctxt "sidebaraxis|label2"
msgid "_Text orientation:"
msgstr "_உரை திசையமைவு:"
-#: sidebarelements.ui:35
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:35
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "துணைத்தலைப்பு"
-#: sidebarelements.ui:49
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:50
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: sidebarelements.ui:69
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71
msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
msgstr "தலைப்புகள்"
-#: sidebarelements.ui:100
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:102
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
msgid "Show Legend"
msgstr "குறி விளக்கத்தைக் காட்டு"
-#: sidebarelements.ui:123
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:126
msgctxt "sidebarelements|placement_label"
msgid "_Placement:"
msgstr "பணியமர்த்தம்:"
-#: sidebarelements.ui:139
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: sidebarelements.ui:140
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Top"
msgstr "மேல்"
-#: sidebarelements.ui:141
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழ்"
-#: sidebarelements.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:145
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: sidebarelements.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:146
msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend"
msgid "Manual"
msgstr "கைமுறை"
-#: sidebarelements.ui:166
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:169
msgctxt "sidebarelements|label_legen"
msgid "Legend"
msgstr "குறி விளக்கம்"
-#: sidebarelements.ui:199
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:202
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis"
msgid "X axis"
msgstr "X அச்சு"
-#: sidebarelements.ui:213
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:217
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
msgstr "X அச்சு தலைப்பு"
-#: sidebarelements.ui:227
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:232
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
msgid "Y axis"
msgstr "Y அச்சு"
-#: sidebarelements.ui:241
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
msgstr "Y அச்சு தலைப்பு"
-#: sidebarelements.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:262
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
msgid "Z axis"
msgstr "Z அச்சு"
-#: sidebarelements.ui:269
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:277
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
msgstr "Z அச்சு தலைப்பு"
-#: sidebarelements.ui:283
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:292
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
msgid "2nd X axis"
msgstr "2வது X அச்சு"
-#: sidebarelements.ui:296
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title"
msgid "2nd X axis title"
msgstr "2வது X அச்சு தலைப்பு"
-#: sidebarelements.ui:309
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis"
msgid "2nd Y axis"
msgstr "2வது Y அச்சு"
-#: sidebarelements.ui:322
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:334
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title"
msgid "2nd Y axis title"
msgstr "2வது Y அச்சு தலைப்பு"
-#: sidebarelements.ui:341
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:354
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
msgstr "அச்சுகள்"
-#: sidebarelements.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:387
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
msgid "Horizontal major"
msgstr "பிரதான கிடைமட்டம்"
-#: sidebarelements.ui:388
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:402
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major"
msgid "Vertical major"
msgstr "பிரதான செங்குத்து"
-#: sidebarelements.ui:402
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:417
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor"
msgid "Horizontal minor"
msgstr "குறைந்த கிடைமட்டம்"
-#: sidebarelements.ui:416
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor"
msgid "Vertical minor"
msgstr "குறைந்த செங்குத்து"
-#: sidebarelements.ui:436
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:453
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
msgstr "பின்னல் வரிகள்"
-#: sidebarelements.ui:455
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:472
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: sidebarelements.ui:465
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:482
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
msgstr "துணைதலைப்பு"
-#: sidebarerrorbar.ui:48
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
msgid "Category:"
msgstr "பகுப்பு:"
-#: sidebarerrorbar.ui:64
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Constant"
msgstr "மாறிலி"
-#: sidebarerrorbar.ui:65
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Percentage"
msgstr "விழுக்காடு"
-#: sidebarerrorbar.ui:66
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Cell Range or Data Table"
msgstr "கல வீச்சு அல்லது தரவு அட்டவணை"
-#: sidebarerrorbar.ui:67
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard deviation"
msgstr "நியம விலகல்"
-#: sidebarerrorbar.ui:68
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Standard error"
msgstr "நியம பிழை"
-#: sidebarerrorbar.ui:69
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Variance"
msgstr "மாறளவு"
-#: sidebarerrorbar.ui:70
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:70
msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type"
msgid "Error margin"
msgstr "நியம பிழை"
-#: sidebarerrorbar.ui:85
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:85
msgctxt "sidebarerrorbar|label3"
msgid "Positive (+):"
msgstr "நேர்முறை (+):"
-#: sidebarerrorbar.ui:99
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:99
msgctxt "sidebarerrorbar|label4"
msgid "Negative (-):"
msgstr "எதிர்மை (-):"
-#: sidebarerrorbar.ui:113
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:113
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos"
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
-#: sidebarerrorbar.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:129
msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg"
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
-#: sidebarerrorbar.ui:151
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:152
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text"
msgid "Positive and Negative"
msgstr "நேர்முறையும் எதிர்மையும்"
-#: sidebarerrorbar.ui:167
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:169
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
msgid "Positive"
msgstr "நேர்முறை"
-#: sidebarerrorbar.ui:183
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:186
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
msgid "Negative"
msgstr "எதிர்முறை"
-#: sidebarerrorbar.ui:205
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:208
msgctxt "sidebarerrorbar|label5"
msgid "Indicator"
msgstr "காட்டி"
-#: sidebarseries.ui:44
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:44
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label"
msgid "Show data labels"
msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகளைக் காட்டு"
-#: sidebarseries.ui:67
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:68
msgctxt "sidebarseries|label_box"
msgid "P_lacement:"
msgstr "பணியமர்த்தம்:"
-#: sidebarseries.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:83
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Above"
msgstr "மேல்"
-#: sidebarseries.ui:83
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Below"
msgstr "கீழ்"
-#: sidebarseries.ui:84
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:85
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Center"
msgstr "மையம்"
-#: sidebarseries.ui:85
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:86
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Outside"
msgstr "வெளிப்புறம்"
-#: sidebarseries.ui:86
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:87
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Inside"
msgstr "உட்புறம்"
-#: sidebarseries.ui:87
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:88
msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label"
msgid "Near origin"
msgstr "தொடக்கத்திற்கு அருகில்"
-#: sidebarseries.ui:112
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:113
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline"
msgid "Show trendline"
msgstr "போக்குக் கோட்டைக் காட்டு"
-#: sidebarseries.ui:147
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:149
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error"
msgid "Y error bars"
msgstr "Y பிழை பட்டைகள்"
-#: sidebarseries.ui:162
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:165
msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error"
msgid "X error bars"
msgstr "X பிழை பட்டைகள்"
-#: sidebarseries.ui:183
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:187
msgctxt "sidebarseries|label1"
msgid "Error Bars"
msgstr "பிழை பட்டைகள்"
-#: sidebarseries.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:220
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis"
msgid "Primary Y axis"
msgstr "முதன்மை Y அச்சு"
-#: sidebarseries.ui:232
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:237
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "இரண்டாம் Y அச்சு"
-#: sidebarseries.ui:254
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
msgid "Align Series to Axis"
msgstr "தொடரை அச்சுடன் ஒழுங்கமை"
-#: sidebarseries.ui:270
+#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276
msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl"
msgid "Data series '%1'"
msgstr "தரவு தொடர்கள் '%1'"
-#: smoothlinesdlg.ui:22
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22
msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog"
msgid "Smooth Lines"
msgstr "மென்மையான கோடுகள்"
-#: smoothlinesdlg.ui:104
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:104
msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel"
msgid "Line _Type:"
msgstr "கோடு விதம்:"
-#: smoothlinesdlg.ui:119
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:119
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "Cubic spline"
msgstr "கனச்சதுர ஸ்ப்ளைன்"
-#: smoothlinesdlg.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:120
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox"
msgid "B-spline"
msgstr "B-ஸ்ப்ளைன்"
-#: smoothlinesdlg.ui:153
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:153
msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel"
msgid "_Resolution:"
msgstr "தெளிவுத்திறன்:"
-#: smoothlinesdlg.ui:167
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167
msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel"
msgid "_Degree of polynomials:"
msgstr "பல்லுறுப்புக்கோவையின் படி:"
-#: smoothlinesdlg.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:233
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "Cubic Spline"
msgstr "கனச்சதுர ஸ்ப்ளைன்"
-#: smoothlinesdlg.ui:239
+#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:237
msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeModel"
msgid "B-Spline"
msgstr "B-ஸ்ப்ளைன்"
-#: steppedlinesdlg.ui:125
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:125
msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb"
msgid "_Start with horizontal line"
msgstr "கிடைமட்டக் கோட்டுடன் தொடங்கு"
-#: steppedlinesdlg.ui:142
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:142
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb"
msgid "Step at the _horizontal mean"
msgstr "கிடைமட்ட நடுக்கோட்டுடன் தொடங்கு"
-#: steppedlinesdlg.ui:159
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:159
msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb"
msgid "_End with horizontal line"
msgstr "கிடைமட்டக் கோட்டுடன் முடி"
-#: steppedlinesdlg.ui:176
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:176
msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb"
msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "செங்குத்து நடுக்கோட்டுக்குச் செல்"
-#: steppedlinesdlg.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:210
msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
msgid "Type of Stepping"
msgstr "அடியெடுத்து வைத்தலின் வகை"
-#: titlerotationtabpage.ui:58
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "பாகைகள்"
-#: titlerotationtabpage.ui:111
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:109
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கப்பட்ட"
-#: titlerotationtabpage.ui:130
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:128
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#: titlerotationtabpage.ui:151
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:149
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "உரைத் திசை:"
-#: titlerotationtabpage.ui:181
+#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:179
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "உரைத் திசையமைவு"
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:13
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:13
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Simple"
msgstr "எளிமை"
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:17
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:17
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Realistic"
msgstr "எதார்த்தமான"
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:21
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:21
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Custom"
msgstr "தனிப்பயன்"
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME"
msgid "Sche_me"
msgstr "திட்டம்"
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:90
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING"
msgid "_Shading"
msgstr "நிழலிடல்"
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:106
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES"
msgid "_Object borders"
msgstr "பொருள் எல்லைகள்"
-#: tp_3D_SceneAppearance.ui:122
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
msgstr "வட்டமான முனைகள்"
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:24
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "_Right-angled axes"
msgstr "வலது-கோண அச்சுகள்"
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:42
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION"
msgid "_X rotation"
msgstr "_X சுழற்சி"
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION"
msgid "_Y rotation"
msgstr "_Y சுழற்சி"
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:70
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION"
msgid "_Z rotation"
msgstr "_Z சுழற்சி"
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
msgstr "கண்ணோட்டம்"
-#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
msgstr "கண்ணோட்டம்"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
msgid "Light source 1"
msgstr "ஒளி மூலம் 1"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:120
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text"
msgid "Light source 2"
msgstr "ஒளி மூலம் 2"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:136
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text"
msgid "Light source 3"
msgstr "ஒளி மூலம் 3"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text"
msgid "Light source 4"
msgstr "ஒளி மூலம் 4"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:168
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text"
msgid "Light source 5"
msgstr "ஒளி மூலம் 5"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:184
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text"
msgid "Light source 6"
msgstr "ஒளி மூலம் 6"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:200
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text"
msgid "Light source 7"
msgstr "ஒளி மூலம் 7"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:216
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text"
msgid "Light source 8"
msgstr "ஒளி மூலம் 8"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:255
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "நிற உரையாடலை பயன்படுத்தி ஒரு நிறத்தை தேர்"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE"
msgid "_Light source"
msgstr "ஒளி மூலம்"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:329
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "நிற உரையாடலை பயன்படுத்தி ஒரு நிறத்தை தேர்"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT"
msgid "_Ambient light"
msgstr "சூழொளி"
-#: tp_3D_SceneIllumination.ui:373
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Light Preview"
msgstr "ஒளி முன்னோட்டம்"
-#: tp_AxisPositions.ui:39
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:39
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
msgstr "மற்ற அச்சுகளில் கடக்கவும்"
-#: tp_AxisPositions.ui:57
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:57
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Start"
msgstr "தொடக்கம்"
-#: tp_AxisPositions.ui:58
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:58
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "End"
msgstr "முடிவு"
-#: tp_AxisPositions.ui:59
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:59
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
-#: tp_AxisPositions.ui:60
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Category"
msgstr "பகுப்பு"
-#: tp_AxisPositions.ui:107
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:106
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES"
msgid "Axis _between categories"
msgstr "பகுப்புகளுக்கிடையான அச்சு"
-#: tp_AxisPositions.ui:129
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:128
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE"
msgid "Axis Line"
msgstr "அச்சு கோடு"
-#: tp_AxisPositions.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:169
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS"
msgid "_Place labels"
msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளை வை"
-#: tp_AxisPositions.ui:187
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis"
msgstr "அச்சின் அருகில்"
-#: tp_AxisPositions.ui:188
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:187
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "அச்சின் அருகில் (மறு பக்கம்)"
-#: tp_AxisPositions.ui:189
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:188
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside start"
msgstr "வெளித்துவக்கம்"
-#: tp_AxisPositions.ui:190
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:189
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Outside end"
msgstr "வெளி முடிவு"
-#: tp_AxisPositions.ui:215
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:214
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE"
msgid "_Distance"
msgstr "தூரம்"
-#: tp_AxisPositions.ui:252
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:250
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
msgstr "விளக்கச்சீட்டுகள்"
-#: tp_AxisPositions.ui:294
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:292
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
msgid "Major:"
msgstr "பெரிய:"
-#: tp_AxisPositions.ui:312
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:310
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR"
msgid "Minor:"
msgstr "சிறிய:"
-#: tp_AxisPositions.ui:327
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:325
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER"
msgid "_Inner"
msgstr "உள்ளே"
-#: tp_AxisPositions.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:345
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
msgstr "வெளியே"
-#: tp_AxisPositions.ui:367
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:365
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
msgstr "உள்ளே"
-#: tp_AxisPositions.ui:387
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:385
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
msgstr "வெளியே"
-#: tp_AxisPositions.ui:422
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:420
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS"
msgid "Place _marks"
msgstr "இடக் குறிகள்"
-#: tp_AxisPositions.ui:439
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:437
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At labels"
msgstr "விவரச்சீட்டுகளில்"
-#: tp_AxisPositions.ui:440
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:438
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis"
msgstr "அச்சுகளில்"
-#: tp_AxisPositions.ui:441
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:439
msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS"
msgid "At axis and labels"
msgstr "அச்சு மற்றும் விளக்கச்சீட்டுகளில்"
-#: tp_AxisPositions.ui:466
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:464
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS"
msgid "Interval Marks"
msgstr "இடைவேளை குறிகள்"
-#: tp_AxisPositions.ui:498
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:496
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID"
msgid "Show major _grid"
msgstr "முக்கிய பின்னலைக் காட்டு"
-#: tp_AxisPositions.ui:516
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID"
msgid "_Show minor grid"
msgstr "துணை பின்னலைக் காட்டு"
-#: tp_AxisPositions.ui:533
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID"
msgid "Mo_re..."
msgstr "மேலும்..."
-#: tp_AxisPositions.ui:548
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:546
msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID"
msgid "Mor_e..."
msgstr "மேலும்..."
-#: tp_AxisPositions.ui:571
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:569
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
msgstr "தொகுப்புகள்"
-#: tp_ChartType.ui:20
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:20
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
msgstr "பட்டை"
-#: tp_ChartType.ui:23
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:23
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cylinder"
msgstr "உருளை"
-#: tp_ChartType.ui:26
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:26
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Cone"
msgstr "கூம்பு"
-#: tp_ChartType.ui:29
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:29
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Pyramid"
msgstr "பிரமிடு"
-#: tp_ChartType.ui:53
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:53
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
msgstr "ஒரு வரைபட வகையைத் தேர்"
-#: tp_ChartType.ui:102
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:102
msgctxt "tp_ChartType|3dlook"
msgid "_3D Look"
msgstr "3D காட்சி"
-#: tp_ChartType.ui:125
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:125
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Simple"
msgstr "எளிய"
-#: tp_ChartType.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:126
msgctxt "tp_ChartType|3dscheme"
msgid "Realistic"
msgstr "எதார்த்தமான"
-#: tp_ChartType.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:152
msgctxt "tp_ChartType|shapeft"
msgid "Sh_ape"
msgstr "வடிவம்"
-#: tp_ChartType.ui:195
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:195
msgctxt "tp_ChartType|stack"
msgid "_Stack series"
msgstr "அடுக்க வரிசைகள்"
-#: tp_ChartType.ui:222
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:222
msgctxt "tp_ChartType|ontop"
msgid "On top"
msgstr "மேலே"
-#: tp_ChartType.ui:241
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
msgstr "விழுக்காடு"
-#: tp_ChartType.ui:259
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:259
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
msgstr "ஆழம்"
-#: tp_ChartType.ui:295
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
msgid "_Line type"
msgstr "கோடு வகை"
-#: tp_ChartType.ui:312
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:312
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Straight"
msgstr "நேர்"
-#: tp_ChartType.ui:313
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:313
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Smooth"
msgstr "மென்மையான"
-#: tp_ChartType.ui:314
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:314
msgctxt "tp_ChartType|linetype"
msgid "Stepped"
msgstr "படியுள்ள"
-#: tp_ChartType.ui:326
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:326
msgctxt "tp_ChartType|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "பண்புகள்..."
-#: tp_ChartType.ui:349
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:349
msgctxt "tp_ChartType|sort"
msgid "_Sort by X values"
msgstr "X மதிப்புகளின் படி வரிசைப்படுத்து"
-#: tp_ChartType.ui:374
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:374
msgctxt "tp_ChartType|nolinesft"
msgid "_Number of lines"
msgstr "வரிகளின் எண்ணிக்கை"
-#: tp_ChartType.ui:421
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:421
msgctxt "tp_ChartType|rounded-edge"
msgid "Rounded edge"
msgstr "வட்டமான விளிம்புகள்"
-#: tp_DataLabel.ui:20
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:20
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Best fit"
msgstr "சிறந்த பொருத்தம்"
-#: tp_DataLabel.ui:24
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:24
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Center"
msgstr "மையம்"
-#: tp_DataLabel.ui:28
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:28
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Above"
msgstr "மேல்"
-#: tp_DataLabel.ui:32
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:32
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top left"
msgstr "மேல் இடது"
-#: tp_DataLabel.ui:36
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:36
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: tp_DataLabel.ui:40
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:40
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom left"
msgstr "கீழ் இடது"
-#: tp_DataLabel.ui:44
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:44
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Below"
msgstr "கீழ்"
-#: tp_DataLabel.ui:48
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:48
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Bottom right"
msgstr "கீழ் வலது"
-#: tp_DataLabel.ui:52
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:52
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: tp_DataLabel.ui:56
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:56
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Top right"
msgstr "மேல் வலது"
-#: tp_DataLabel.ui:60
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:60
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "உட்புறம்"
-#: tp_DataLabel.ui:64
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:64
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "வெளிப்புறம்"
-#: tp_DataLabel.ui:68
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:68
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Near origin"
msgstr "ஆரம்பத்திற்கு அருகில்"
-#: tp_DataLabel.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:82
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Space"
msgstr "வெளி"
-#: tp_DataLabel.ui:86
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:86
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Comma"
msgstr "காற்புள்ளி"
-#: tp_DataLabel.ui:90
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:90
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "Semicolon"
msgstr "அரைப்புள்ளி"
-#: tp_DataLabel.ui:94
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:94
msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR"
msgid "New line"
msgstr "புதிய வரி"
-#: tp_DataLabel.ui:126
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER"
msgid "Show value as _number"
msgstr "மதிப்பை எண்ணாக காட்டு"
-#: tp_DataLabel.ui:143
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:143
msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE"
msgid "Show value as _percentage"
msgstr "மதிப்பை விழுக்காடாக காட்டு"
-#: tp_DataLabel.ui:160
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY"
msgid "Show _category"
msgstr "பகுப்பைக் காட்டு"
-#: tp_DataLabel.ui:177
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:177
msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL"
msgid "Show _legend key"
msgstr "விளக்க விசையைக் காட்டு"
-#: tp_DataLabel.ui:194
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:194
msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT"
msgid "Auto text _wrap"
msgstr "தானி உரை மடிப்பு"
-#: tp_DataLabel.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:211
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
msgstr "எண் வடிவூட்டம்..."
-#: tp_DataLabel.ui:227
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:227
msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Percentage f_ormat..."
msgstr "விழுக்காடு வடிவூட்டம்..."
-#: tp_DataLabel.ui:245
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:245
msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#: tp_DataLabel.ui:267
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:267
msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR"
msgid "_Separator"
msgstr "பிரிப்பி"
-#: tp_DataLabel.ui:308
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:308
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Place_ment"
msgstr "அமைவுறுதல்"
-#: tp_DataLabel.ui:342
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:342
msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE"
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "விழுக்காடு மதிப்புக்கான எண் வடிவூட்டம்"
-#: tp_DataLabel.ui:360
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:360
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
msgstr "உரை தன்மைகள்"
-#: tp_DataLabel.ui:426
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "பாகைகள்"
-#: tp_DataLabel.ui:451
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450
msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "உரைத் திசை"
-#: tp_DataLabel.ui:488
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:487
msgctxt "tp_DataLabel|label2"
msgid "Rotate Text"
msgstr "உரையை சுழற்று"
-#: tp_DataSource.ui:9
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:9
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்"
-#: tp_DataSource.ui:15
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:15
msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்"
-#: tp_DataSource.ui:28
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:28
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
msgstr "தனிப்பட்ட தரவுத் தொடர்களுக்கான தரவு வீச்சுகளை தனிப்பயனாக்கு"
-#: tp_DataSource.ui:58
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:58
msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES"
msgid "Data _series:"
msgstr "தரவுத் தொடர்கள்:"
-#: tp_DataSource.ui:95
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:95
msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
msgid "_Add"
msgstr "சேர்"
-#: tp_DataSource.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "மேல்"
-#: tp_DataSource.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:127
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
msgid "_Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: tp_DataSource.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:148
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "கீழ்"
-#: tp_DataSource.ui:183
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
msgid "_Data ranges:"
msgstr "தரவு வீச்சுகள்:"
-#: tp_DataSource.ui:214
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:214
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr "%VALUETYPE க்கான வீச்சு"
-#: tp_DataSource.ui:272
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:271
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
msgstr "பகுப்புகள்"
-#: tp_DataSource.ui:287
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:286
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
msgid "Data _labels"
msgstr "தரவு விளக்கச்சீட்டுகள்"
-#: tp_ErrorBars.ui:28
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:28
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Error"
msgstr "நியம பிழை"
-#: tp_ErrorBars.ui:32
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:32
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "நியம விலகல்"
-#: tp_ErrorBars.ui:36
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:36
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Variance"
msgstr "மாறளவு"
-#: tp_ErrorBars.ui:40
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:40
msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION"
msgid "Error Margin"
msgstr "நியம பிழை"
-#: tp_ErrorBars.ui:77
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:77
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE"
msgid "_None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: tp_ErrorBars.ui:95
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:95
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST"
msgid "_Constant Value"
msgstr "நிலையான மதிப்பு"
-#: tp_ErrorBars.ui:113
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:113
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT"
msgid "_Percentage"
msgstr "விழுக்காடு"
-#: tp_ErrorBars.ui:171
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:172
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
msgstr "கல வீச்சு"
-#: tp_ErrorBars.ui:195
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:196
msgctxt "tp_ErrorBars|label1"
msgid "Error Category"
msgstr "பிழை பகுப்பு"
-#: tp_ErrorBars.ui:228
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH"
msgid "Positive _and Negative"
msgstr "நேர்முறையும் எதிர்முறையும்"
-#: tp_ErrorBars.ui:247
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:248
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE"
msgid "Pos_itive"
msgstr "நேர்முறை"
-#: tp_ErrorBars.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:267
msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE"
msgid "Ne_gative"
msgstr "எதிர்முறை"
-#: tp_ErrorBars.ui:331
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:332
msgctxt "tp_ErrorBars|label2"
msgid "Error Indicator"
msgstr "பிழை காட்டி"
-#: tp_ErrorBars.ui:378
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:379
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE"
msgid "P_ositive (+)"
msgstr "நேர்முறை (+)"
-#: tp_ErrorBars.ui:419
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:418
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்"
-#: tp_ErrorBars.ui:444
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:443
msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE"
msgid "_Negative (-)"
msgstr "எதிர்முறை (-)"
-#: tp_ErrorBars.ui:485
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:482
msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்"
-#: tp_ErrorBars.ui:503
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:500
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
msgstr "இரண்டிற்கும் ஒரே மதிப்பு"
-#: tp_ErrorBars.ui:525
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:523
msgctxt "tp_ErrorBars|label3"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருக்கள்"
-#: tp_ErrorBars.ui:541
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:539
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "நேர்முறை பிழை பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்"
-#: tp_ErrorBars.ui:552
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:550
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS"
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "எதிர்முறை பிழை பட்டைகளின் வீச்சைத் தேர்"
-#: tp_ErrorBars.ui:563
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:561
msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA"
msgid "From Data Table"
msgstr "தரவு அட்டவணையிலிருந்து"
-#: tp_LegendPosition.ui:30
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:30
msgctxt "tp_LegendPosition|left"
msgid "_Left"
msgstr "_இடது"
-#: tp_LegendPosition.ui:48
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:48
msgctxt "tp_LegendPosition|right"
msgid "_Right"
msgstr "_வலது"
-#: tp_LegendPosition.ui:66
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:66
msgctxt "tp_LegendPosition|top"
msgid "_Top"
msgstr "மேல்"
-#: tp_LegendPosition.ui:84
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:84
msgctxt "tp_LegendPosition|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "கீழ்"
-#: tp_LegendPosition.ui:109
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:109
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "இடம்"
-#: tp_LegendPosition.ui:144
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:144
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
msgid "Te_xt direction"
msgstr "உரைத் திசை"
-#: tp_LegendPosition.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:173
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
msgid "Text Orientation"
msgstr "உரைத் திசையமைவு"
-#: tp_PolarOptions.ui:31
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:31
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
msgid "_Clockwise direction"
msgstr "கடிகாரச்சுற்று திசை"
-#: tp_PolarOptions.ui:47
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:47
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
msgid "Orientation"
msgstr "திசையமைவு"
-#: tp_PolarOptions.ui:108
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:107
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
msgid "_Degrees"
msgstr "பாகைகள்"
-#: tp_PolarOptions.ui:127
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:126
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
msgid "Starting Angle"
msgstr "தொடக்க கோணம்"
-#: tp_PolarOptions.ui:154
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:153
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "கலத்தில் ஒளிந்துள்ள மதிப்புகளையும் உள்ளடக்கு"
-#: tp_PolarOptions.ui:170
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Plot தேர்வுகள்"
-#: tp_RangeChooser.ui:8
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8
msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்"
-#: tp_RangeChooser.ui:28
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Data Range"
msgstr "ஒரு தரவு வீச்சைத் தேர்"
-#: tp_RangeChooser.ui:50
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
msgstr "தரவு வீச்சு:"
-#: tp_RangeChooser.ui:79
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:78
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
msgstr "தரவு வீச்சைத் தேர்"
-#: tp_RangeChooser.ui:97
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:96
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS"
msgid "Data series in _rows"
msgstr "நிரைகளில் தரவு தொடர்கள்"
-#: tp_RangeChooser.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:115
msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS"
msgid "Data series in _columns"
msgstr "நிரல்களில் தரவு தொடர்கள்"
-#: tp_RangeChooser.ui:135
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "_First row as label"
msgstr "முதல் நிரை விளக்கச்சீட்டாக"
-#: tp_RangeChooser.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:151
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "F_irst column as label"
msgstr "முதல் நிரல் விளக்கச்சீட்டாக"
-#: tp_RangeChooser.ui:180
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:179
msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED"
msgid "Time based charting"
msgstr "நேரம் சார்ந்த விளக்கப்படம்"
-#: tp_RangeChooser.ui:235
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:233
msgctxt "tp_RangeChooser|label1"
msgid "Start Table Index"
msgstr "அட்டவணை அகவரிசையைத் தொடக்கு"
-#: tp_RangeChooser.ui:251
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:249
msgctxt "tp_RangeChooser|label2"
msgid "End Table Index"
msgstr "அட்டவணை அகவரிசையை முடி"
-#: tp_RangeChooser.ui:272
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:270
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
msgstr "தரவு வீச்சு"
-#: tp_Scale.ui:20
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:20
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Days"
msgstr "நாட்கள்"
-#: tp_Scale.ui:24
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:24
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Months"
msgstr "மாதங்கள்"
-#: tp_Scale.ui:28
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:28
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
msgid "Years"
msgstr "ஆண்டுகள்"
-#: tp_Scale.ui:59
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59
msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE"
msgid "_Reverse direction"
msgstr "நேரெதிர் திசையில்"
-#: tp_Scale.ui:75
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75
msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM"
msgid "_Logarithmic scale"
msgstr "மடக்கை அளவு"
-#: tp_Scale.ui:99
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:99
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
msgstr "வகை"
-#: tp_Scale.ui:116
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:116
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: tp_Scale.ui:117
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:117
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: tp_Scale.ui:118
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
msgid "Date"
msgstr "நாள்"
-#: tp_Scale.ui:152
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:152
msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN"
msgid "_Minimum"
msgstr "குறைந்தபட்சம்"
-#: tp_Scale.ui:168
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:168
msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX"
msgid "Ma_ximum"
msgstr "அதிகபட்சம்"
-#: tp_Scale.ui:181
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:181
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: tp_Scale.ui:198
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:198
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX"
msgid "A_utomatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: tp_Scale.ui:256
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:254
msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION"
msgid "R_esolution"
msgstr "தெளிவுத்திறன்"
-#: tp_Scale.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:278
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION"
msgid "Automat_ic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: tp_Scale.ui:311
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:309
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN"
msgid "Ma_jor interval"
msgstr "பெரு இடைவெளி"
-#: tp_Scale.ui:383
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: tp_Scale.ui:419
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:415
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP"
msgid "Minor inter_val"
msgstr "சிறு இடைவெளி"
-#: tp_Scale.ui:433
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:429
msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT"
msgid "Minor inter_val count"
msgstr "சிறு இடைவெளி எண்ணிக்கை"
-#: tp_Scale.ui:477
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:471
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: tp_Scale.ui:508
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:502
msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN"
msgid "Re_ference value"
msgstr "மேற்கோள் மதிப்பு"
-#: tp_Scale.ui:531
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:524
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: tp_Scale.ui:561
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:554
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
msgstr "ஒப்பளவு"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:41
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:41
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
msgid "Primary Y axis"
msgstr "முதலாம் Y அச்சு"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:58
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "இரண்டாம் Y அச்சு"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:82
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
msgstr "தரவுத் தொடரை இதனுடன் ஒழுங்கமை"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:123
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP"
msgid "_Spacing"
msgstr "இடைவெளி"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:140
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP"
msgid "_Overlap"
msgstr "உடன்நிகழ்"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:186
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:186
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE"
msgid "Show _bars side by side"
msgstr "பட்டைகளை ஒன்றாக காட்டு"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:202
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:202
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR"
msgid "Connection lines"
msgstr "இணைப்பு கொடுகள்"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:224
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:224
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:266
msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES"
msgid "Plot missing values"
msgstr "விடுப்பட்ட மதிப்புகளை வரை"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:277
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:277
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT"
msgid "_Leave gap"
msgstr "இடைவெளி விடு"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:296
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:296
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "_Assume zero"
msgstr "சுழியமென கருது"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:315
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:315
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE"
msgid "_Continue line"
msgstr "தொடரும் கோடு"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:347
msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS"
msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "ஒளிந்த கலங்களிலுள்ள மதிப்புகளையும் உள்ளடக்கு"
-#: tp_SeriesToAxis.ui:370
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:370
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3"
msgid "Plot Options"
msgstr "Plot தேர்வுகள்"
-#: tp_Trendline.ui:52
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:52
msgctxt "tp_Trendline|linear"
msgid "_Linear"
msgstr "நேரோட்டம்"
-#: tp_Trendline.ui:71
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:71
msgctxt "tp_Trendline|logarithmic"
msgid "L_ogarithmic"
msgstr "மடக்கை"
-#: tp_Trendline.ui:90
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:90
msgctxt "tp_Trendline|exponential"
msgid "_Exponential"
msgstr "_அடுக்கு"
-#: tp_Trendline.ui:109
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:109
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
msgstr "ஆற்றல்"
-#: tp_Trendline.ui:128
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:128
msgctxt "tp_Trendline|polynomial"
msgid "_Polynomial"
msgstr "பல்லுறுப்புக்கோவை"
-#: tp_Trendline.ui:147
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:147
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
msgstr "நகரும் சராசரி"
-#: tp_Trendline.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173
msgctxt "tp_Trendline|label3"
msgid "Degree"
msgstr "பாகை"
-#: tp_Trendline.ui:213
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:212
msgctxt "tp_Trendline|label4"
msgid "Period"
msgstr "காலம்"
-#: tp_Trendline.ui:336
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:334
msgctxt "tp_Trendline|label1"
msgid "Regression Type"
msgstr "சார்புக் கணிப்பு வகை"
-#: tp_Trendline.ui:373
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:371
msgctxt "tp_Trendline|label7"
msgid "Extrapolate Forward"
msgstr "முன்னோக்கி புறச்செருகல்"
-#: tp_Trendline.ui:389
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:387
msgctxt "tp_Trendline|label8"
msgid "Extrapolate Backward"
msgstr "பின்னோக்கி புறச்செருகல்"
-#: tp_Trendline.ui:430
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:426
msgctxt "tp_Trendline|setIntercept"
msgid "Force _Intercept"
msgstr "இடைமறிக்க நிர்பந்தி"
-#: tp_Trendline.ui:447
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:443
msgctxt "tp_Trendline|showEquation"
msgid "Show E_quation"
msgstr "சமன்பாட்டைக் காட்டு"
-#: tp_Trendline.ui:464
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:460
msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
msgstr "தீர்மானிப்புக் கெழுவைக் (R²) காட்டு"
-#: tp_Trendline.ui:484
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:480
#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label5"
msgid "Trendline _Name"
msgstr "போக்கு கோடு பெயர்"
-#: tp_Trendline.ui:529
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:523
msgctxt "tp_Trendline|label6"
msgid "_X Variable Name"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:558
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:551
msgctxt "tp_Trendline|label9"
msgid "_Y Variable Name"
msgstr ""
-#: tp_Trendline.ui:590
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:582
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: tp_axisLabel.ui:20
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:20
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
msgid "Sho_w labels"
msgstr "விளக்கச்சீட்டுகளைக் காட்டு"
-#: tp_axisLabel.ui:63
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:63
msgctxt "tp_axisLabel|tile"
msgid "_Tile"
msgstr "ஓடு"
-#: tp_axisLabel.ui:81
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:81
msgctxt "tp_axisLabel|odd"
msgid "St_agger odd"
msgstr "நிலையற்ற ஒற்றைப்படை"
-#: tp_axisLabel.ui:98
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:98
msgctxt "tp_axisLabel|even"
msgid "Stagger _even"
msgstr "நிலையற்ற இரட்டைப்படை"
-#: tp_axisLabel.ui:115
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:115
msgctxt "tp_axisLabel|auto"
msgid "A_utomatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: tp_axisLabel.ui:138
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:138
msgctxt "tp_axisLabel|orderL"
msgid "Order"
msgstr "ஒழுங்கு"
-#: tp_axisLabel.ui:173
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:173
msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB"
msgid "O_verlap"
msgstr "உடன்நிகழ்"
-#: tp_axisLabel.ui:189
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189
msgctxt "tp_axisLabel|breakCB"
msgid "_Break"
msgstr "முறி"
-#: tp_axisLabel.ui:211
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:211
msgctxt "tp_axisLabel|textflowL"
msgid "Text Flow"
msgstr "உரை பாய்வு"
-#: tp_axisLabel.ui:280
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:279
msgctxt "tp_axisLabel|degreeL"
msgid "_Degrees"
msgstr "பாகைகள்"
-#: tp_axisLabel.ui:333
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:332
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கிய"
-#: tp_axisLabel.ui:352
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351
msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "ABCD"
-#: tp_axisLabel.ui:373
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:372
msgctxt "tp_axisLabel|textdirL"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "உரைத் திசை:"
-#: tp_axisLabel.ui:403
+#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:402
msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "உரைத் திசையமைவு"
-#: wizelementspage.ui:39
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis"
msgid "_X axis"
msgstr "_X அச்சு"
-#: wizelementspage.ui:55
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:55
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis"
msgid "_Y axis"
msgstr "_Y அச்சு"
-#: wizelementspage.ui:71
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:71
msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis"
msgid "_Z axis"
msgstr "_Z அச்சு"
-#: wizelementspage.ui:132
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:126
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: wizelementspage.ui:148
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:142
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
msgstr "துணைத்தலைப்பு"
-#: wizelementspage.ui:194
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:184
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
msgid "X _axis"
msgstr "X _அச்சு"
-#: wizelementspage.ui:210
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y அச்சு"
-#: wizelementspage.ui:266
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:252
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
msgstr "குறி விளக்கத்தைக் காட்டு"
-#: wizelementspage.ui:293
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:279
msgctxt "wizelementspage|left"
msgid "_Left"
msgstr "இடது"
-#: wizelementspage.ui:311
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:297
msgctxt "wizelementspage|right"
msgid "_Right"
msgstr "வலது"
-#: wizelementspage.ui:329
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315
msgctxt "wizelementspage|top"
msgid "_Top"
msgstr "மேல்"
-#: wizelementspage.ui:347
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:333
msgctxt "wizelementspage|bottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "கீழ்"
-#: wizelementspage.ui:389
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:375
msgctxt "wizelementspage|Axe"
msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings"
msgstr "தலைப்புகள், குறி விளக்கம், பின்னல் அமைவுகளைத் தேர்ந்தெடு"
-#: wizelementspage.ui:422
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:408
msgctxt "wizelementspage|x"
msgid "X axis"
msgstr "X அச்சு"
-#: wizelementspage.ui:439
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:425
msgctxt "wizelementspage|y"
msgid "Y ax_is"
msgstr "Y அச்சு"
-#: wizelementspage.ui:456
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:442
msgctxt "wizelementspage|z"
msgid "Z axi_s"
msgstr "Z அச்சு_s"
-#: wizelementspage.ui:479
+#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:465
msgctxt "wizelementspage|label2"
msgid "Display Grids"
msgstr "பின்னலைக் காட்டு"
diff --git a/source/ta/connectivity/messages.po b/source/ta/connectivity/messages.po
index 139044cd86e..ea42fe3713e 100644
--- a/source/ta/connectivity/messages.po
+++ b/source/ta/connectivity/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,188 +14,188 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. = the mozab driver's resource strings
-#: strings.hrc:26
+#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "வினாவை நிறைவேற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:27
+#: connectivity/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. இதற்கு ஒரு அட்டவணையாவது தேவைப்படுகிறது."
-#: strings.hrc:28
+#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "இந்த இயக்கி 'COUNT' செயல்பாட்டை ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:29
+#: connectivity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "இத்தரவுத்தள இயக்கி இவ்வகை கூற்றை ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:30
+#: connectivity/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டுள்ளது."
-#: strings.hrc:31
+#: connectivity/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "நடப்பு நிரையைப் புதுப்பிக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:32
+#: connectivity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "நடப்பு நிரையைப் பெறும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:33
+#: connectivity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. 'IS NULL' ஒரு நிரல் பெயருடன் மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும்."
-#: strings.hrc:34
+#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "தவறான நிலைகாட்டி நகர்த்தல் ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:35
+#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr "நிரைகளைப் புதுப்பிக்கும் அல்லது நுழைப்பதற்கு முன் '$position$' நிரையை ஏற்றுக்கொள்."
#. = common strings
-#: strings.hrc:37
+#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "தரவுத்தளத்தின் ஒரு இணைப்பு உள்ளிருக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:38
+#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "நீங்கள் '$pos$' இடத்தில் ஒரு அளவுரு அமைக்க முயன்றீர்கள், ஆனால் '$count$' அளவுருக்(களுக்)கு மட்டுமே அனுமதியுள்ளது. இதற்கு ஒரு காரணம் தரவு மூலத்தின் \"ParameterNameSubstitution\" பண்பு TRUE என்று அமைக்காமல் இருக்கலாம்."
-#: strings.hrc:39
+#: connectivity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "உள்ளீடு ஸ்ட்ரீம் அமைக்கப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:40
+#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "'$name$' என்று பெயரிட்ட ஒரு தனிமம் இல்லை."
-#: strings.hrc:41
+#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "தவறான புத்தகக்குறி மதிப்பு"
-#: strings.hrc:42
+#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "சலுகை வழங்கப்படவில்லை: அட்டவணை சலுகைகளை மட்டுமே வழங்க முடியும்."
-#: strings.hrc:43
+#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "சலுகை திரும்பப்பெறவில்லை: அட்டவணை சலுகைகளை மட்டுமே திரும்பப்பெறலாம்."
-#: strings.hrc:44
+#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "நடப்பு நிரையைப் பெறும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:45
+#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "செல்லாத விவரிப்பி அகரவரிசை."
-#: strings.hrc:46
+#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "இந்த இயக்கி '$functionname$' செயல்பாட்டை ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:47
+#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "இந்த இயக்கி '$featurename$' இன் செயல்பாட்டை ஆதரிக்கவில்லை. அது நிறைவேற்றப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:48
+#: connectivity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "TypeInfoSettings க்கான சூத்திரம் தப்பானது!"
-#: strings.hrc:49
+#: connectivity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "'$string$' சரம், இலக்கு வரியுரு தொகுதி '$charset$' க்கு நிலைமாற்றும் போது, அதிகபட்ச $maxlen$ வரியுரு நீளத்தை மீறுகிறது."
-#: strings.hrc:50
+#: connectivity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "'$string$' சரத்தை '$charset$' குறிமுறையைக் கொண்டு நிலைமாற்ற முடியாது."
-#: strings.hrc:51
+#: connectivity/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "URL இணைப்பு தவறானாது."
-#: strings.hrc:52
+#: connectivity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "இந்த கேள்வி நிறைவேற்றப்படவில்லை. அது அதிக சிக்கலுடையதாகும்."
-#: strings.hrc:53
+#: connectivity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "இக்கேள்வியைச் செயல்படுத்த முடியாது. இதன் இயக்கி அதி சிக்கலாது."
-#: strings.hrc:54
+#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. 'LIKE' ஐ இவ்வகை நிரல்களுடன் பயன்படுத்த முடியாது."
-#: strings.hrc:55
+#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "இந்த கேள்வி நிறைவேற்றப்படவில்லை. 'LIKE' ஒரு சர விவாத்ததுடன் மட்டும் பயன்படுத்தப்படும்."
-#: strings.hrc:56
+#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "இக்கேள்வியைச் செயல்படுத்த முடியாது. இதன் 'NOT LIKE' நிபந்தனை அதி சிக்கலாது."
-#: strings.hrc:57
+#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "இந்த கேள்வி நிறைவேற்றப்படவில்லை. 'LIKE' அதிக வைல்டுகார்டினை மையத்தில் கொண்டுள்ளன."
-#: strings.hrc:58
+#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "இந்த கேள்வி நிறைவேற்றப்படவில்லை. 'LIKE' அதிக வைல்டுகார்டுகளை கொண்டுள்ளன."
-#: strings.hrc:59
+#: connectivity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "நிரல் பெயர் '$columnname$' செல்லாது."
-#: strings.hrc:60
+#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "இக்கூற்று செல்லாத நிரல் தெரிவைக் கொண்டுள்ளது."
-#: strings.hrc:61
+#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "'$position$' இடத்திலுள்ள நிரலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:62
+#: connectivity/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "இந்த கோப்பு $filename$ ஏற்றப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:63
+#: connectivity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
@@ -207,122 +207,122 @@ msgstr ""
"$error_message$"
#. = the ado driver's resource strings
-#: strings.hrc:65
+#: connectivity/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "இந்த வகை மாற்றப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:66
+#: connectivity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "நிரலைச் சேர்க்க முடியவில்லை: செல்லாத நிரல் விவரிப்பி."
-#: strings.hrc:67
+#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "குழுவை உருவாக்க முடியவில்லை: தவறான பொருள் விவரிப்பி."
-#: strings.hrc:68
+#: connectivity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "அட்டவணையை உருவாக்க முடியவில்லை: தவறான பொருள் விவரிப்பு."
-#: strings.hrc:69
+#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "சாவியை உருவாக்க முடியவில்லை: செல்லாத பொருள் விவரிப்பி."
-#: strings.hrc:70
+#: connectivity/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "அட்டவணை உருவாக்க முடியவில்லை: தவறான பொருள் விவரிப்பி."
-#: strings.hrc:71
+#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "பயனரை உருவாக்க முடியவில்லை: தவறான பொருள் விவரிப்பி."
-#: strings.hrc:72
+#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "பார்வை உருவாக்க முடியவில்லை: தவறான பொருள் விவரிப்பி."
-#: strings.hrc:73
+#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "பார்வை உருவாக்க முடியவில்லை: கட்டளை பொருள் எதுவுமில்லை."
-#: strings.hrc:74
+#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "இந்த இணைப்பு உருவாக்கப்படவில்லை. ஏனெனில் தேவையான தரவி வழங்கி நிறுவப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:76
+#: connectivity/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "அட்டவணையை அழிக்க முடியவில்லை. கோப்பு முறைமையை அணுகும் போது ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:77
+#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "அகவரிசையை உருவாக்க முடியவில்லை. ஓர் அகவரிசைக்கு ஒரு நிரல் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகிறது."
-#: strings.hrc:78
+#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "அட்டவணையை உருவாக்க முடியவில்லை. இந்த மதிப்பானது இணையற்றது."
-#: strings.hrc:79
+#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "அட்டவணையை உருவாக்க முடியவில்லை. ஒரு தெரியாத பிழை தோன்றியது."
-#: strings.hrc:80
+#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
msgstr "அட்டவணையை உருவாக்க முடியவில்லை. இந்த கோப்பு '$filename$' மற்றொரு அட்டவணையால் பயன்படுத்தப்பட்டது."
-#: strings.hrc:81
+#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "குறியீட்டை உருவாக்க முடியாது. தேர்வு நிரலை அளவு மிகவும் பெரியதாக உள்ளது."
-#: strings.hrc:82
+#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "'$name$' பெயர் SQL பெயரிடும் வரையெல்லையுடன் பொருந்தவில்லை."
-#: strings.hrc:83
+#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "இந்த கோப்பு $filename$ அழிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:84
+#: connectivity/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "நிரல் '$columnname$' க்கான நிரல் வகை செல்லாது."
-#: strings.hrc:85
+#: connectivity/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "நிரல் '$columnname$' க்கான செல்லாத துல்லியம்."
-#: strings.hrc:86
+#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "நிரல் '$columnname$' க்கான துல்லியம் ஒப்பளவுக்குக் குறைவாக உள்ளது."
-#: strings.hrc:87
+#: connectivity/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "நிரல் '$columnname$' க்கான செல்லாத நிரல் பெயர் நீளம்."
-#: strings.hrc:88
+#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "நிரல் '$columnname$' இல் போலி மதிப்பு காணப்பட்டது."
-#: strings.hrc:89
+#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
@@ -333,240 +333,230 @@ msgstr ""
"\n"
"குறிபிட்ட மதிப்பு \"$value$ அனுமதித்த எண் இலக்குகளைவிட அதிகமாக உள்ளது."
-#: strings.hrc:90
+#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "'$columnname$' நிரலை மாற்ற முடியவில்லை. கோப்பு கட்டகம் எழுத்து காக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
-#: strings.hrc:91
+#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "'$columnname$' நிரலைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை. அந்த நிரலின் மதிப்பு செல்லாது."
-#: strings.hrc:92
+#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "'$columnname$' நிரலைச் சேர்க்க முடியவில்லை. கோப்பு கட்டகம் எழுத்து காக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
-#: strings.hrc:93
+#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "'$position$' இடத்திலுள்ள நிரலைக் கைவிட முடியவில்லை. அக்கோப்பு கட்டகம் எழுத்து காக்கப்பட்டிருக்கலாம்."
-#: strings.hrc:94
+#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "'$tablename$' அட்டவணையைக் கைவிட இயலவில்லை. கோப்பு அமைப்பு எழுத்து-காப்பில் இருக்கலாம்."
-#: strings.hrc:95
+#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "அட்டவணை மாற்ற முடியாது."
-#: strings.hrc:96
+#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "'$filename$' கோப்பு ஒரு செல்லாத (அல்லது கண்டுணராத) dBase கோப்பு ஆகும்."
#. Evoab2
-#: strings.hrc:98
+#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Evolution முகவரி புத்தகத்தை திறக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:99
+#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "அட்டவணை நிரல்களால் மட்டுமே வரிசைப்படுத்தலாம்."
-#: strings.hrc:101
+#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. அதிக சிக்கலுடையது. \"COUNT(*)\" க்கு மட்டுமே ஆதரவு உண்டு."
-#: strings.hrc:102
+#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "கேள்வி நிறைவேற்றப்படவில்லை. 'BETWEEN' விவாதங்கள் தவறானது."
-#: strings.hrc:103
+#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. செயல்பாட்டுக்கு ஆதரவில்லை."
-#: strings.hrc:104
+#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "இந்த அட்டவணையை மாற்ற முடியாது. வாசிப்பதற்கு மட்டுமே."
-#: strings.hrc:105
+#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "வரிசையினை அழிக்க முடியவில்லை. இந்த விருப்பம் \"Display inactive records\" அமைக்கப்பட்டது."
-#: strings.hrc:106
+#: connectivity/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "வரிசையினை அழிக்க முடியவில்லை. இது ஏற்கனவே அழிக்கப்பட்டது."
-#: strings.hrc:107
+#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "இந்த கேள்வி நிறைவேற்றப்படவில்லை. இது ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட அட்டவணையை கொண்டுள்ளன."
-#: strings.hrc:108
+#: connectivity/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "இந்த கேள்வி நிறைவேற்றப்படவில்லை. சரியான அட்டவணையை கொண்டிருக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:109
+#: connectivity/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "வினவலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. அது செல்லாத நிரல்களைக் கொண்டுள்ளது."
-#: strings.hrc:110
+#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட அளவுருவில் மதிப்புகளின் எண்ணிக்கை அளவுருக்களுடன் பொருந்தவில்லை."
-#: strings.hrc:111
+#: connectivity/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "URL '$URL$' தவறானது. ஒரு இணைப்பு உருவாக்கப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:112
+#: connectivity/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "இயக்கி வகுப்பு '$classname$' ஏற்றப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:113
+#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "ஜாவா நிறுவல்களைக் காணவில்லை. உங்கள் நிறுவலைப் பரிசோதியுங்கள்."
-#: strings.hrc:114
+#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "இக்கேள்வியின் செயலாக்கம் செல்லுபடியான முடிவு தொகுதியைத் தரவில்லை."
-#: strings.hrc:115
+#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "புதுப்பித்தல் கூற்றின் நிறைவேற்றல் எந்த வரிசையையும் பாதிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:116
+#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "கூடுதலான இயக்கி வகுப்புப் பாதை '$classpath$' ஆகும்."
-#: strings.hrc:117
+#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "'$position$' இடத்தில் உள்ள அளவுரு வகை தெரியாதது."
-#: strings.hrc:118
+#: connectivity/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "'$position$' இடத்திலுள்ள நிரலின் வகை தெரியவில்லை."
#. KAB
-#: strings.hrc:120
-msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
-msgid "No suitable KDE installation was found."
-msgstr "சரியான KDE நிறுவல் காணப்படவில்லை."
-
-#: strings.hrc:121
-msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
-msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "KDE முகவரி புத்தகத்தை அணுக KDE $major$.$minor$ அல்லது அண்மைய பதிப்பு தேவை."
-
-#: strings.hrc:122
+#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "அளவுருக்கள் தயாரிக்கப்பட்ட அறிக்கைகளில் மட்டுமே தோன்ற முடியும்."
-#: strings.hrc:124
+#: connectivity/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "அட்டவணை இல்லை!"
-#: strings.hrc:125
+#: connectivity/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "சரியான Mac OS நிறுவல் காணப்படவில்லை."
#. hsqldb
-#: strings.hrc:127
+#: connectivity/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை. சேமிப்பிடமோ URL ஓ கொடுக்கப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:128
+#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட URL செல்லுபடியான கோப்புப் பாதையைக் கொண்டில்லை. உங்கள் தரவுத்தள கோப்பின் இடத்தைப் பரிசோதிக்கவும்."
-#: strings.hrc:129
+#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "An error occured while obtaining the connection's table container."
-#: strings.hrc:130
+#: connectivity/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "'$tablename$' என்ற பெயரில் அட்டவணை இல்லை."
-#: strings.hrc:131
+#: connectivity/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட ஆவணUI NULL ஆக இருக்க அனுமதியில்லை."
-#: strings.hrc:132
+#: connectivity/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
msgstr "இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை. %PRODUCTNAME இன் புது பதிப்பினால் தரவுத்தளம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: strings.hrc:134
+#: connectivity/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "பதிவு செயல்பாடு மறுக்கப்படும்."
-#: strings.hrc:135
+#: connectivity/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட துணை வரிகளின் ஒரு சைலிக் பரிந்துரையை இந்த அறிக்கை கொண்டுள்ளது."
-#: strings.hrc:136
+#: connectivity/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "பெயர்கள் ஏதாவது ஸ்லாஷை ('/')பெற்றிருக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:137
+#: connectivity/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ ஆனது SQL அடையாளங்காட்டியை பெற்றிருக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:138
+#: connectivity/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "வரிசை பெயர்கள் எழுத்துக்களை கொண்டிருக்க கூடாது."
-#: strings.hrc:139
+#: connectivity/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "'$1$' என்ற பெயர் ஏற்கனவே தரவுதளத்தில் உள்ளது."
-#: strings.hrc:140
+#: connectivity/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "இருக்கும் தரவுத்தளத்திற்கு இணைப்பு இல்லை."
-#: strings.hrc:141
+#: connectivity/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "$1$ இல்லை."
-#: strings.hrc:142
+#: connectivity/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "மொத்த அட்டவணை உள்ளடக்கத்தை காட்ட முடியவில்லை. ஒரு வடிப்பியை செயல்படுத்தவும்."
diff --git a/source/ta/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ta/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 67fd95ae3de..254c31be16f 100644
--- a/source/ta/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ta/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:28+0200\n"
-"Last-Translator: ifelix25 <ifelix25@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:57+0000\n"
+"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369357034.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,5 +22,5 @@ msgctxt ""
".Drivers.Installed.sdbc:address:thunderbird:\n"
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
-msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
-msgstr "Thunderbird/Icedove முகவரி புத்தகம்"
+msgid "Thunderbird Address Book"
+msgstr ""
diff --git a/source/ta/cui/messages.po b/source/ta/cui/messages.po
index 633e90986f4..b32c2fb7bd5 100644
--- a/source/ta/cui/messages.po
+++ b/source/ta/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,188 +13,188 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: personalization.hrc:31
+#: cui/inc/personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "LibreOffice"
msgstr "லிப்ரெஓபிஸ்"
-#: personalization.hrc:32
+#: cui/inc/personalization.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Abstract"
msgstr "சுருக்கம்"
-#: personalization.hrc:33
+#: cui/inc/personalization.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Color"
msgstr "நிறம்"
-#: personalization.hrc:34
+#: cui/inc/personalization.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Music"
msgstr "இசை"
-#: personalization.hrc:35
+#: cui/inc/personalization.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Nature"
msgstr "இயற்கை"
-#: personalization.hrc:36
+#: cui/inc/personalization.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
msgid "Solid"
msgstr "திடம்"
-#: strings.hrc:24
+#: cui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
msgid "Configuration"
msgstr "வடிவாக்கல்"
-#: strings.hrc:25
+#: cui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
msgid "My Documents"
msgstr "என் ஆவணங்கள்"
-#: strings.hrc:26
+#: cui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
msgid "Images"
msgstr "படங்கள்"
-#: strings.hrc:27
+#: cui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
msgid "Icons"
msgstr "படவுருக்கள்"
-#: strings.hrc:28
+#: cui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
msgid "Palettes"
msgstr "வண்ணங்கள்"
-#: strings.hrc:29
+#: cui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
msgid "Backups"
msgstr "காப்புநகல்கள்"
-#: strings.hrc:30
+#: cui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
msgid "Modules"
msgstr "பகுதிகள்"
-#: strings.hrc:31
+#: cui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
msgid "Templates"
msgstr "வார்ப்புருக்கள்"
-#: strings.hrc:32
+#: cui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
msgid "AutoText"
msgstr "தானியுரை"
-#: strings.hrc:33
+#: cui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
msgid "Dictionaries"
msgstr "அகராதிகள்"
-#: strings.hrc:34
+#: cui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: strings.hrc:35
+#: cui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
msgid "Gallery"
msgstr "காட்சியகம்"
-#: strings.hrc:36
+#: cui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
msgid "Message Storage"
msgstr "செய்தி சேகரிப்பு"
-#: strings.hrc:37
+#: cui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
msgid "Temporary files"
msgstr "தற்காலிக கோப்புகள்"
-#: strings.hrc:38
+#: cui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
msgid "Plug-ins"
msgstr "செருகல்கள்"
-#: strings.hrc:39
+#: cui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
msgid "Folder Bookmarks"
msgstr "அடைவு நூற்குறிகள்"
-#: strings.hrc:40
+#: cui/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
msgid "Filters"
msgstr "வடிகட்டிகள்"
-#: strings.hrc:41
+#: cui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
msgid "Add-ins"
msgstr "உள்-சேர்ப்பவைகள்"
-#: strings.hrc:42
+#: cui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
msgid "User Configuration"
msgstr "பயனர் வடிவாக்கம்"
-#: strings.hrc:43
+#: cui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த அகராதி"
-#: strings.hrc:44
+#: cui/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
msgid "Classification"
msgstr "வகைப்பாடு"
-#: strings.hrc:45
+#: cui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "தானே திருத்து"
-#: strings.hrc:46
+#: cui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
msgid "Writing aids"
msgstr "எழுத்து உதவிகள்"
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: strings.hrc:48
+#: cui/inc/strings.hrc:48
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
msgid "New Menu %n"
msgstr "புதிய பட்டி %n"
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
-#: strings.hrc:50
+#: cui/inc/strings.hrc:50
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
msgid "New Toolbar %n"
msgstr "புதிய கருவிப்பட்டை %n"
-#: strings.hrc:51
+#: cui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
msgid "Move Menu"
msgstr "பட்டியை நகர்த்து"
-#: strings.hrc:52
+#: cui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
msgid "Add Submenu"
msgstr "துணைபட்டியலைச் சேர்"
-#: strings.hrc:53
+#: cui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
msgid "Submenu name"
msgstr "துணைபட்டியல் பெயர்"
-#: strings.hrc:54
+#: cui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
msgid "Are you sure to delete the image?"
msgstr "இந்த படத்தை நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:55
+#: cui/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
@@ -203,17 +203,17 @@ msgstr ""
"படவுரு %ICONNAME ஏற்கனவே பிம்பப் பட்டியலில் உள்ளது.\n"
"இருக்கும் படவுருவை மாற்றிவைக்க விரும்புகிறீரா?"
-#: strings.hrc:56
+#: cui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
msgid "Confirm Icon Replacement"
msgstr "சின்ன மாற்றத்தை உறுதிசெய்"
-#: strings.hrc:57
+#: cui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
msgid "Yes to All"
msgstr "அனைத்திற்கும் ஆம்"
-#: strings.hrc:58
+#: cui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
msgstr "கருவிப்பட்டையில் கட்டளையேதுமில்லை. கருவிப்பட்டையை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
@@ -221,803 +221,803 @@ msgstr "கருவிப்பட்டையில் கட்டளைய
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
-#: strings.hrc:63
+#: cui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% என்பதற்கான பட்டியல் வடிவாக்கம் முன்னிருப்பு அமைவிற்கு மீட்டமைக்கப்படுகிறது. தொடர வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:64
+#: cui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
msgstr "%SAVE IN SELECTION% இன் கருவிப்பட்டை வடிவாக்கம் முன்னிருப்பு அமைவிற்கு மீட்டமைக்கப்படும். தொடர வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:65
+#: cui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
msgstr "இக்கருவிப்பட்டைக்கு முன்பு செய்த அனைத்து மாற்றங்களையும் இது அழித்துவிடும். உண்மையில் கருவிப்பட்டையை மீட்டமைக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:66
+#: cui/inc/strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
msgstr "இக்கருவிப்பட்டைக்கு முன்பு செய்த அனைத்து மாற்றங்களையும் இது அழித்துவிடும். உண்மையில் கருவிப்பட்டையை மீட்டமைக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:67
+#: cui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
msgid "Function is already included in this popup."
msgstr "சில சார்புகளுக்கு இயக்கத்தின் போது அளிக்கப்படும்."
-#: strings.hrc:68
+#: cui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
msgid "~New name"
msgstr "புதிய பெயர்"
-#: strings.hrc:69
+#: cui/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
msgid "Rename Menu"
msgstr "மறுபெயரிடப்பட்ட மெனு"
-#: strings.hrc:70
+#: cui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
msgid "Rename Toolbar"
msgstr "மறுபெயரிடப்பட்ட கருவிப்பட்டி"
-#: strings.hrc:72
+#: cui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: strings.hrc:73
+#: cui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
msgid "Mouse over object"
msgstr "பொருள்"
-#: strings.hrc:74
+#: cui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "மீத்தொடுப்பைத் தொடக்கு"
-#: strings.hrc:75
+#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "சுட்டி பொருளை விட்டு நகர்ந்ததும்"
-#: strings.hrc:76
+#: cui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
msgid "Please type in a valid file name."
msgstr "செல்லும் கோப்பின் பெயரை உள்ளிடுக."
-#: strings.hrc:77
+#: cui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
msgstr "இணையம்"
-#: strings.hrc:78
+#: cui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
msgstr "ஒரு வலைத்தளம் அல்லது FTP சேவையகத்துக்கான ஒரு மீத்தொடுப்பை இங்கு நீங்கள் உருவாக்கலாம்."
-#: strings.hrc:79
+#: cui/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
msgstr "அஞ்சல்"
-#: strings.hrc:80
+#: cui/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
msgstr "இங்குதான் ஒரு மின்னஞ்சலுக்கான மீத்தொடுப்பை நீங்கள் உருவாக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:81
+#: cui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
msgstr "ஆவணம்"
-#: strings.hrc:82
+#: cui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
msgstr "இருக்கும் ஓர் ஆவணத்திற்கோ, ஆவணத்திற்குட்பட்ட ஓரிடத்திற்கோ ஒரு மீத்தொடுப்பை இங்கு நீங்கள் ஏற்படுத்தலாம்."
-#: strings.hrc:83
+#: cui/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
msgstr "புது ஆவணம்"
-#: strings.hrc:84
+#: cui/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
msgstr "புதிய இணைப்பு காட்டும் ஒரு புதிய ஆவணத்தை இங்கு நீங்கள் உருவாக்கலாம்."
-#: strings.hrc:85
+#: cui/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
msgid "Button"
msgstr "பொத்தான்"
-#: strings.hrc:86
+#: cui/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: strings.hrc:87
+#: cui/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "கோப்பு முன்பே உள்ளது. மேலெழுதவேண்டுமா?"
-#: strings.hrc:89
+#: cui/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
msgstr "மாற்றுக்கள் எதுவும் காணவில்லை."
-#: strings.hrc:90
+#: cui/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "மிதக்கும் சட்டகத்திற்கான கோப்பைத் தேர்"
-#: strings.hrc:91
+#: cui/inc/strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
msgstr "கட்டளைகளைச் சேர்"
-#: strings.hrc:92
+#: cui/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
msgstr "பெருமங்கள்"
-#: strings.hrc:93
+#: cui/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "என் மேக்ரோக்கள்"
-#: strings.hrc:94
+#: cui/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME பெருமங்கள்"
-#: strings.hrc:95
+#: cui/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
msgstr ""
-#: strings.hrc:96
+#: cui/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
msgid "Add Commands"
msgstr "கட்டளைகளைச் சேர்"
-#: strings.hrc:97
+#: cui/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "இயக்கு"
-#: strings.hrc:98
+#: cui/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
msgid "Insert Rows"
msgstr "வரிசைகளைச் சேர்"
-#: strings.hrc:99
+#: cui/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
-#: strings.hrc:100
+#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
-#: strings.hrc:102
+#: cui/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
-#: strings.hrc:103
+#: cui/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
msgid "Insert Columns"
msgstr "நிரல்களை நுழை"
-#: strings.hrc:104
+#: cui/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: strings.hrc:105
+#: cui/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr "தொடுப்பு"
-#: strings.hrc:106
+#: cui/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
msgstr "விசைப்பலகை வடிவாக்கத்தை ஏற்று"
-#: strings.hrc:107
+#: cui/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
msgstr "விசைப்பலகை வடிவாக்கத்தைச் சேமி"
-#: strings.hrc:108
+#: cui/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
msgstr "வடிவாக்கம் (*.cfg)"
-#: strings.hrc:109
+#: cui/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
msgstr "ஆவணத்தில் இலக்குகள் இல்லை."
-#: strings.hrc:110
+#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
msgid "Couldn't open the document."
msgstr "ஆவணத்தை திறக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:111
+#: cui/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[உரை உள்ளிடு]"
-#: strings.hrc:112
+#: cui/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
msgid "Hangul"
msgstr "கொரிய ஒலிப்பு"
-#: strings.hrc:113
+#: cui/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
msgid "Hanja"
msgstr "கொரிய எழுத்துரு"
-#: strings.hrc:114
+#: cui/inc/strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
msgid "BASIC Macros"
msgstr "BASIC மேக்ரோக்கள்"
-#: strings.hrc:115
+#: cui/inc/strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
msgstr "பாணி"
-#: strings.hrc:117
+#: cui/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
msgid "Start Application"
msgstr "பயன்பாட்டை துவக்கு"
-#: strings.hrc:118
+#: cui/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
msgid "Close Application"
msgstr "பயன்பாட்டை மூடு"
-#: strings.hrc:119
+#: cui/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
msgid "New Document"
msgstr "ஆவணத்ததை திற"
-#: strings.hrc:120
+#: cui/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
msgid "Document closed"
msgstr "ஆவணம் மூடுகிறது"
-#: strings.hrc:121
+#: cui/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
msgid "Document is going to be closed"
msgstr "ஆவணத்தை மூடு"
-#: strings.hrc:122
+#: cui/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
msgid "Open Document"
msgstr "ஆவணத்ததை திற"
-#: strings.hrc:123
+#: cui/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
msgid "Save Document"
msgstr "ஆவணத்தை சேமி"
-#: strings.hrc:124
+#: cui/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
msgid "Save Document As"
msgstr "ஆவணமாக சேமி"
-#: strings.hrc:125
+#: cui/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
msgid "Document has been saved"
msgstr "ஆவணம் சேமிக்கப்பட்டது"
-#: strings.hrc:126
+#: cui/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
msgid "Document has been saved as"
msgstr "ஆவணம் இப்படி சேமிக்கப்பட்டது"
-#: strings.hrc:127
+#: cui/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
msgid "Activate Document"
msgstr "ஆவணத்தை செயல்படுத்து"
-#: strings.hrc:128
+#: cui/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
msgid "Deactivate Document"
msgstr "ஆவணத்தைச் செயல்நீக்கு"
-#: strings.hrc:129
+#: cui/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
msgid "Print Document"
msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு"
-#: strings.hrc:130
+#: cui/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
msgid "'Modified' status was changed"
msgstr "'மாற்றியமைத்த' நிலை மாற்றப்பட்டது"
-#: strings.hrc:131
+#: cui/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
msgid "Printing of form letters started"
msgstr "கடிதங்களிலிருந்து அச்சிடு"
-#: strings.hrc:132
+#: cui/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
msgid "Printing of form letters finished"
msgstr "கடிதங்களிலிருந்து அச்சிடு"
-#: strings.hrc:133
+#: cui/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
msgid "Merging of form fields started"
msgstr "படிவ புலங்களை ஒன்றாக்கல் தொடங்கிவிட்டது"
-#: strings.hrc:134
+#: cui/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
msgid "Merging of form fields finished"
msgstr "படிவ புலங்களை ஒன்றாக்கல் முடிவுற்றது"
-#: strings.hrc:135
+#: cui/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
msgid "Changing the page count"
msgstr "பக்க கணக்கை மாற்றுகிறது"
-#: strings.hrc:136
+#: cui/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
msgid "Loaded a sub component"
msgstr "ஒரு துணை ஆக்ககூற்றை ஏற்றியது"
-#: strings.hrc:137
+#: cui/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
msgid "Closed a sub component"
msgstr "ஒரு துணை ஆக்ககூற்றை மூடப்பட்டது"
-#: strings.hrc:138
+#: cui/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "அளவுருக்களை நிரப்பு"
-#: strings.hrc:139
+#: cui/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "செயலை செயல்படுத்து"
-#: strings.hrc:140
+#: cui/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "மேம்படுத்துவதற்கு பின்"
-#: strings.hrc:141
+#: cui/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "மேம்படுத்துவதற்கு முன்"
-#: strings.hrc:142
+#: cui/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "பதிவு செயலுக்கு முன்"
-#: strings.hrc:143
+#: cui/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "பதிவு செயலுக்கு பின்"
-#: strings.hrc:144
+#: cui/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "அழித்தலை உறுதிசெய்"
-#: strings.hrc:145
+#: cui/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "பிழை ஏற்பட்டுவிட்டது"
-#: strings.hrc:146
+#: cui/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "சரிசெய்யும் போது"
-#: strings.hrc:147
+#: cui/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "குவியத்தை பெறும் போது"
-#: strings.hrc:148
+#: cui/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "கவனம் சிதறும் போது"
-#: strings.hrc:149
+#: cui/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "உருப்படி நிலை மாறிவிட்டது"
-#: strings.hrc:150
+#: cui/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "விசை அழுத்தப்பட்டால்"
-#: strings.hrc:151
+#: cui/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "விசை விடுவிக்கப்பட்டது"
-#: strings.hrc:152
+#: cui/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "ஏற்றும் போது"
-#: strings.hrc:153
+#: cui/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "மீள்ளேற்றுவதற்கு முன்"
-#: strings.hrc:154
+#: cui/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "மீள்ளேற்றும் போது"
-#: strings.hrc:155
+#: cui/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "விசையை அழுத்தும் போது சுட்டி நகருகிறது"
-#: strings.hrc:156
+#: cui/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "சுட்டியின் உட்புறம்"
-#: strings.hrc:157
+#: cui/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "சுட்டியின் வெளிப்புறம்"
-#: strings.hrc:158
+#: cui/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "சுட்டி நகருகிறது"
-#: strings.hrc:159
+#: cui/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "சுட்டி பொத்தான் அழுத்தப்பட்டுவிட்டது"
-#: strings.hrc:160
+#: cui/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "சுட்டியின் பொத்தான் விடுவிக்கப்பட்டுவிட்டது"
-#: strings.hrc:161
+#: cui/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "பதிவை மாற்றுவதற்கு முன்"
-#: strings.hrc:162
+#: cui/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "பதிவை மாற்றிய பின்"
-#: strings.hrc:163
+#: cui/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "மீட்டமைத்த பின்"
-#: strings.hrc:164
+#: cui/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "மீட்டமைப்பதற்கு முன்"
-#: strings.hrc:165
+#: cui/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "செயலை ஏற்றுகொள்"
-#: strings.hrc:166
+#: cui/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "சரண்டைவதற்கு முன்"
-#: strings.hrc:167
+#: cui/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "உரை மாற்றியமைக்கப்பட்டது"
-#: strings.hrc:168
+#: cui/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "ஏற்றப்படாததிற்கு முன்"
-#: strings.hrc:169
+#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "ஏற்றபடாத போது"
-#: strings.hrc:170
+#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
-#: strings.hrc:171
+#: cui/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
msgid "Document created"
msgstr "ஆவணத்தை உருவாக்கு"
-#: strings.hrc:172
+#: cui/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
msgid "Document loading finished"
msgstr "ஆவண ஏற்றம் முடிவுற்றது"
-#: strings.hrc:173
+#: cui/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
msgid "Saving of document failed"
msgstr "ஆவண சேமிப்பு தோல்வியுற்றது"
-#: strings.hrc:174
+#: cui/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
msgid "'Save as' has failed"
msgstr "'இவ்வாறு சேமி' தோல்வியுற்றது"
-#: strings.hrc:175
+#: cui/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
msgid "Storing or exporting copy of document"
msgstr "ஆவணத்தின் படி ஏற்றுமதி அல்லது சேர்த்து வைக்கப்படுகிறது"
-#: strings.hrc:176
+#: cui/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
msgid "Document copy has been created"
msgstr "ஆவணத்தின் படி உருவாக்கப்பட்டது"
-#: strings.hrc:177
+#: cui/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
msgid "Creating of document copy failed"
msgstr "ஆவணத்தின் படி உருவாக்கம் தோல்வியுற்றது"
-#: strings.hrc:178
+#: cui/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
msgid "View created"
msgstr "பார்வை உருவாக்கப்பட்டது"
-#: strings.hrc:179
+#: cui/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
msgid "View is going to be closed"
msgstr "ஆவணத்தை மூடு"
-#: strings.hrc:180
+#: cui/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
msgid "View closed"
msgstr "பார்வை மூடப்பட்டது"
-#: strings.hrc:181
+#: cui/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
msgid "Document title changed"
msgstr "ஆவணத் தலைப்பு மாற்றப்பட்டது"
-#: strings.hrc:182
+#: cui/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
msgid "Selection changed"
msgstr "தெரிவு மாற்றப்பட்டது"
-#: strings.hrc:183
+#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
msgid "Double click"
msgstr "இருமுறை சொடுக்கு"
-#: strings.hrc:184
+#: cui/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "வலச் சொடுக்கு"
-#: strings.hrc:185
+#: cui/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculated"
msgstr "சூத்திரங்கள் கணக்கிடப்பட்டன"
-#: strings.hrc:186
+#: cui/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
msgid "Content changed"
msgstr "உள்ளடக்கம் மாற்றப்பட்டது"
-#: strings.hrc:188
+#: cui/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "புலத்தில் ஏங்கேயேனும்"
-#: strings.hrc:189
+#: cui/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
msgid "beginning of field"
msgstr "புலத்தின் தொடக்கத்தில்"
-#: strings.hrc:190
+#: cui/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
msgstr "புலத்தின் இறுதியில்"
-#: strings.hrc:191
+#: cui/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
msgid "entire field"
msgstr "புலம் முழுதும்"
-#: strings.hrc:192
+#: cui/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
msgid "From top"
msgstr "மேலிருந்து"
-#: strings.hrc:193
+#: cui/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
msgid "From bottom"
msgstr "கீழிருந்து"
-#: strings.hrc:194
+#: cui/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
msgstr "உங்கள் தரவுக்கு ஒத்த எப்பதிவுகளையும் காணவில்லை."
-#: strings.hrc:195
+#: cui/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
msgstr "தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது. தேடலை முடிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:196
+#: cui/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
msgstr "பொங்கிவழிவு, தொடக்கத்திலிருந்து தேடல் தொடர்கிறது"
-#: strings.hrc:197
+#: cui/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
msgstr "பொங்கிவழிவு, தேடல் இறுதியிலிருந்து தொடர்கிறது"
-#: strings.hrc:198
+#: cui/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
msgstr "பதிவுகள் கணக்கிடப்படுகின்றன"
-#: strings.hrc:200
+#: cui/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
msgstr "<கோப்புகள் இல்லை>"
-#: strings.hrc:201
+#: cui/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
msgstr "பொருள்;பொருட்கள்"
-#: strings.hrc:202
+#: cui/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr "(வாசிக்க மட்டும்)"
-#: strings.hrc:203
+#: cui/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
msgstr "<அனைத்துக் கோப்புகள்>"
-#: strings.hrc:204
+#: cui/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
msgid "This ID already exists..."
msgstr "ID ஏற்கனவே உள்ளது..."
-#: strings.hrc:206
+#: cui/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
msgid "The path %1 already exists."
msgstr "%1 பாதை ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: strings.hrc:207
+#: cui/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
msgstr "காப்பகங்களைத் தேர்வுசெய்"
-#: strings.hrc:208
+#: cui/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
msgstr "காப்பகம்"
-#: strings.hrc:209
+#: cui/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "%1 கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: strings.hrc:210
+#: cui/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
msgstr "படத்தைச் சேர்"
-#: strings.hrc:212
+#: cui/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "உறுதிப்படுத்திய கடவுச்சொல் கடவுச்சொல்லுடன் பொருந்தவில்லை. இரு பெட்டிகளிலும் ஒரே கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டு கடவுச்சொல்லை மீண்டும் அமைக்கவும்."
-#: strings.hrc:213
+#: cui/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
msgstr "உறுதிப்படுத்திய கடவுச்சொற்கள் மூல கடவுச்சொற்களுடன் பொருந்தவில்லை. மீண்டும் கடவுச்சொற்களை அமைக்கவும்."
-#: strings.hrc:214
+#: cui/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
msgstr "திறக்க அல்லது மாற்றியமைக்க ஒரு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், அல்லது தொடர்வதற்கு படிக்க-மட்டும் திறக்கும் தேர்வைக் குறிக்கவும்."
-#: strings.hrc:215
+#: cui/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
msgstr "இரு பெட்டிகளிலும் ஒரே கடவுச்சொல்லை உள்ளிட்டு கடவுச்சொல்லை அமை."
-#: strings.hrc:217
+#: cui/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_AUTOLINK"
msgid "Automatic"
msgstr "தானாக"
-#: strings.hrc:218
+#: cui/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_MANUALLINK"
msgid "Manual"
msgstr "கைமுறையாக"
-#: strings.hrc:219
+#: cui/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
msgstr "இல்லை"
-#: strings.hrc:220
+#: cui/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:221
+#: cui/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:222
+#: cui/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
msgid "Waiting"
msgstr "காத்திருக்கிறது"
-#: strings.hrc:224
+#: cui/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
msgid "Save Screenshot As..."
msgstr "திரைப்பிடிப்பை இவ்வாறு செமி..."
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
-#: strings.hrc:227
+#: cui/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "தரவு வரிசைகள் $(ROW)"
-#: strings.hrc:229
+#: cui/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
msgid "Driver name"
msgstr "இயக்கி பெயர்"
-#: strings.hrc:230
+#: cui/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
msgid "Pool"
msgstr "குவியல்"
-#: strings.hrc:231
+#: cui/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
msgid "Timeout"
msgstr "நேரம் கடந்து"
-#: strings.hrc:232
+#: cui/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: strings.hrc:233
+#: cui/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: strings.hrc:235
+#: cui/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"$file$\n"
"உள்ளிருக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:236
+#: cui/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"எனும் கோப்பு\n"
"உள்ளமை கோப்புக் கட்டகத்திலில்லை."
-#: strings.hrc:237
+#: cui/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
@@ -1048,153 +1048,153 @@ msgstr ""
"இந்த பெயர் '$file$' ஏற்கனவே மற்றொரு தரவுத்தளத்தில் பயன்படுத்தப்பட்டது.\n"
"ஒரு வித்தியாசமான பெயரை தேர்ந்தெடு."
-#: strings.hrc:238
+#: cui/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "நீங்கள் இந்த உள்ளிட்டை அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:240
+#: cui/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
msgid "Do you want to delete the following object?"
msgstr "பின்வரும் பொருளை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:241
+#: cui/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "அழித்தலை உறுதிச்செய்"
-#: strings.hrc:242
+#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
msgid "The selected object could not be deleted."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளை அழிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:243
+#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
msgid "Error Deleting Object"
msgstr "பொருளை அழிப்பதில் பிழை"
-#: strings.hrc:244
+#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
msgid "The object could not be created."
msgstr "இப்பொருளை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:245
+#: cui/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
msgid " Object with the same name already exists."
msgstr " இதே பெயர் கொண்ட பொருள் ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: strings.hrc:246
+#: cui/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
msgid "Error Creating Object"
msgstr "பொருளை உருவாக்குவதில் பிழை"
-#: strings.hrc:247
+#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
msgid "The object could not be renamed."
msgstr "இப்பொருளை மறுபெயரிட முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:248
+#: cui/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
msgid "Error Renaming Object"
msgstr "பொருளை உருவாக்குவதில் பிழை"
-#: strings.hrc:249
+#: cui/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Error"
msgstr "%PRODUCTNAME பிழை"
-#: strings.hrc:250
+#: cui/inc/strings.hrc:250
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழிக்கு ஆதரவில்லை."
-#: strings.hrc:251
+#: cui/inc/strings.hrc:251
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயங்கும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டதுபிழை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:252
+#: cui/inc/strings.hrc:252
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது ஒரு தடை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:253
+#: cui/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது இவ்வரியில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டது: %LINENUMBER."
-#: strings.hrc:254
+#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழி %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது இவ்வரியில் ஒரு தடை ஏற்பட்டது: %LINENUMBER."
-#: strings.hrc:255
+#: cui/inc/strings.hrc:255
#, c-format
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
msgstr "%LANGUAGENAME நிரல் மொழியின் %SCRIPTNAME ஐ இயக்கும்போது ஒரு வரிவடிவக் கட்டகப் பிழை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:256
+#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
-#: strings.hrc:257
+#: cui/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
msgid "Message:"
msgstr "தகவல்:"
-#: strings.hrc:259
+#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
msgid "Registered name"
msgstr "பதிவுசெய்த பெயர்"
-#: strings.hrc:260
+#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
msgid "Database file"
msgstr "தரவுத்தள கோப்பு"
#. abbreviation for "[Load]"
-#: strings.hrc:263
+#: cui/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
msgstr "[L]"
#. abbreviation for "[Save]"
-#: strings.hrc:265
+#: cui/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
msgstr "[S]"
-#: strings.hrc:266
+#: cui/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
msgstr "மேத்டைப்பை %PRODUCTNAME மேத்துக்கோ நேர்மாறாகவோ"
-#: strings.hrc:267
+#: cui/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
msgstr "வின்வேர்டை %PRODUCTNAME ரைட்டருக்கோ நேர்மாறாகவோ"
-#: strings.hrc:268
+#: cui/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
msgstr "எக்செலிலிருந்து %PRODUCTNAME கல்கிற்கோ நேர் எதிராகவோ"
-#: strings.hrc:269
+#: cui/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
msgstr "பவர்பொய்ண்டை %PRODUCTNAME இம்பிரஸுக்கோ நேர்மாறாகவோ"
-#: strings.hrc:270
+#: cui/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
msgstr "%PRODUCTNAME வடிவங்களுகான SmartArt"
-#: strings.hrc:272
+#: cui/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
@@ -1213,114 +1213,114 @@ msgstr ""
#. contains an optional model word associated to the new user word,
#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
-#. word "crowdfund", the spell checker will recogize "crowdfund"
+#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
-#: strings.hrc:287
+#: cui/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
msgstr ""
-#: strings.hrc:288
+#: cui/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
msgstr "மாற்றிவை"
-#: strings.hrc:289
+#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
msgstr "'%1' அகராதி மொழியை மாற்ற வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:291
+#: cui/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
msgstr "நிற திட்டத்தை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:292
+#: cui/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
msgstr "நிற திட்ட அழிப்பு"
-#: strings.hrc:293
+#: cui/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
msgstr "திட்டத்தைச் சேமி"
-#: strings.hrc:294
+#: cui/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
msgstr "நிற திட்டத்தின் பெயர்"
-#: strings.hrc:296
+#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
msgid "Spelling"
msgstr "எழுத்துக்கூட்டு"
-#: strings.hrc:297
+#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
msgstr "நடுக்கோடிடல்"
-#: strings.hrc:298
+#: cui/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
msgstr "நிகண்டு"
-#: strings.hrc:299
+#: cui/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
msgstr "இலக்கணம்"
-#: strings.hrc:300
+#: cui/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
msgstr "பெரிய எழுத்துக்களைச் சோதி"
-#: strings.hrc:301
+#: cui/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
msgstr "எண்களுடன் உள்ள சொற்களைச் சோதி "
-#: strings.hrc:302
+#: cui/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
msgstr "குறிப்பிட்ட இடங்களில் மட்டும் தேடு"
-#: strings.hrc:303
+#: cui/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
msgstr "தட்டச்சும்போதே எழுத்துக்கூட்டலைச் சோதி"
-#: strings.hrc:304
+#: cui/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
msgstr "தட்டச்சும்போதே எழுத்துக்கூட்டலைச் சோதி"
-#: strings.hrc:305
+#: cui/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
msgstr "சொல்பிரிக்கத் தேவையான குறைந்தபட்ச வரியுருக்கள்: "
-#: strings.hrc:306
+#: cui/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
msgstr "வரிமுறிப்புக்கு முன்புள்ள வரியுருக்கள்: "
-#: strings.hrc:307
+#: cui/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
msgstr "வரிமுறிப்புக்கு பிறகுள்ள வரியுருக்கள்: "
-#: strings.hrc:308
+#: cui/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
msgid "Hyphenate without inquiry"
msgstr "கேட்காமல் நடுக்கோடிடு"
-#: strings.hrc:309
+#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "சில இடங்களில் சொல் பிரி"
-#: strings.hrc:311
+#: cui/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் நேர்ந்தெடுத்த கோப்புறை ஜாவா ஓட்டநேர சூழலைக் கொண்டில்லை.\n"
"வேறு கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:312
+#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
@@ -1338,17 +1338,17 @@ msgstr ""
"நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த ஜாவா ஓட்டநேர சூழல் ஒரு தேவையான பதிப்பு இல்லை.\n"
"வேறொரு கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:313
+#: cui/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
msgstr "புதிய அல்லது மாற்றியமைத்த மதிப்புகள் விளைவை ஏற்படுத்த %PRODUCTNAME ஐ இப்போது மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்."
-#: strings.hrc:314
+#: cui/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
msgstr "அளவுருவை தொகு"
-#: strings.hrc:316
+#: cui/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
msgid ""
"Invalid value!\n"
@@ -1359,69 +1359,33 @@ msgstr ""
"\n"
"ஒரு வாயில் எண்ணின் அதிகபட்ச மதிப்பு 65535 ஆகும்."
-#: strings.hrc:318
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
-msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:319
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
-msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:320
-msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "மேல்தட்டு பொருள் அமைவுகளைப் பயன்படுத்து"
-
-#. page direction
-#: strings.hrc:322
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
-msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "இடமிருந்து வலம் (கிடைமட்டம்)"
-
-#: strings.hrc:323
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
-msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "வலமிருந்து இடம் (கிடைமட்டம்)"
-
-#: strings.hrc:324
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "வலமிருந்து இடம் (செங்குத்து)"
-
-#: strings.hrc:325
-msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "இடமிருந்து வலம் (செங்குத்து)"
-
-#: strings.hrc:327
+#: cui/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "சரிமானத்திற்கு ஒரு பெயரளிக்கவும்:"
-#: strings.hrc:328
+#: cui/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "பிட்டுப்படத்திற்கான பெயரை அல:"
-#: strings.hrc:329
+#: cui/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "வெளிப்புற பிட்டுப்படத்திற்கான பெயரை உள்ளிடுக:"
-#: strings.hrc:330
+#: cui/inc/strings.hrc:321
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "இடைவெளிக்கு பெயரை அளிக்கவும்:"
-#: strings.hrc:331
+#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "கோட்டுப் பாணிக்கு ஒரு பெயரை இடவும்:"
-#: strings.hrc:332
+#: cui/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
@@ -1430,4546 +1394,4565 @@ msgstr ""
"கோட்டின் பாணி சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது. \n"
"தேர்ந்த கோட்டுப் பாணியை மாற்றியமை அல்லது புதிய கோட்டுப் பாணியைச் சேர்."
-#: strings.hrc:333
+#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "இடைவெளிக்கு பெயரை அளிக்கவும்:"
-#: strings.hrc:334
+#: cui/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "மாற்றியமை"
-#: strings.hrc:335
+#: cui/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
msgstr "சேர்த்தல்"
-#: strings.hrc:336
+#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "புதிய வண்ணத்திற்கு பெயரை அளிக்க:"
-#: strings.hrc:337
+#: cui/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: strings.hrc:338
+#: cui/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "புதிய அம்புமுனைக்கு பெயரளிக்கவும்:"
-#: strings.hrc:339
+#: cui/inc/strings.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
msgstr "எண் %1"
-#: strings.hrc:340
+#: cui/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
msgstr "குடும்பம்:"
-#: strings.hrc:341
+#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "எழுத்துரு:"
-#: strings.hrc:342
+#: cui/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
msgstr "பாணி:"
-#: strings.hrc:343
+#: cui/inc/strings.hrc:334
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
msgstr "அச்சுமுகம்"
-#: strings.hrc:344
+#: cui/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
msgstr "தூக்கலான நிறம்"
-#: strings.hrc:345
+#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "மாற்றுபட்டியலைப் பயன்படுத்து"
-#: strings.hrc:346
+#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "இரண்டு முதல் பெரிய எழத்துகளை சரிபார்"
-#: strings.hrc:347
+#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "ஒவ்வொரு வாக்கியத்திலும் உள்ள முதல் எழுத்தை பெரிதாக்கு"
-#: strings.hrc:348
+#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
msgstr ""
-#: strings.hrc:349
+#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "இரட்டை வெளிகளைத் தவிர்"
-#: strings.hrc:350
+#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL கண்டறிதல்"
-#: strings.hrc:351
+#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "இடைக்கோடுகளை மாற்று"
-#: strings.hrc:352
+#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "cAPS LOCK விசையின் எதேச்சைப் பயன்பாட்டைச் சரிசெய்"
-#: strings.hrc:353
+#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr "பிரஞ்சு உரை குறிப்பிட்ட நிறுத்த குறிகளை முன் பிரியாத இடத்தை சேர்"
-#: strings.hrc:354
+#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "எண்முறைப் பெயர் பின்னொட்டுகளை வடிவூட்டு (1st -> 1^st)"
-#: strings.hrc:355
+#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "வெற்றுப் பத்திகளை அகற்று"
-#: strings.hrc:356
+#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "தனிபயன் பாணிகளை மாற்றிவை"
-#: strings.hrc:357
+#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "பொட்டுகளை இதனால் மாற்றிவை: "
-#: strings.hrc:358
+#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "ஒற்றை வரி பத்திகளின் நீளம் இதைவிட அதிகமாக இருந்தால் இணைக்கவும்"
-#: strings.hrc:359
+#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
msgstr "பொட்டுகள் எண்களின் பட்டியல்கள். பொட்டின் சின்னம்: "
-#: strings.hrc:360
+#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "எல்லையைச் செயல்படுத்து"
-#: strings.hrc:361
+#: cui/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "அட்டவணையை உருவாக்கு"
-#: strings.hrc:362
+#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "பாணிகளைச் செயல்படுத்து"
-#: strings.hrc:363
+#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "பத்திக்குத் தொடக்கத்திலும் முடிவிலுமுள்ள இடத்தையும் தத்தலையும் அழி"
-#: strings.hrc:364
+#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "வரிக்குத் தொடக்கத்திலும் முடிவிலுமுள்ள இடத்தையும் தத்தலையும் அழி"
-#: strings.hrc:365
+#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "இணைப்பான்"
-#: strings.hrc:366
+#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "பரிமாண வரி"
-#: strings.hrc:367
+#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "தெரிவுசெய்யப்பட்ட கூற்றை ஏற்ற முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:368
+#: cui/inc/strings.hrc:359
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "மேற்கோள் தொடக்கம்:"
-#: strings.hrc:369
+#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr ""
-#: strings.hrc:371
+#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
msgstr "தேர்வு செய்த கருப்பொருள் "
-#: strings.hrc:372
+#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
msgid "Searching, please wait..."
msgstr "தேடுகிறது, தயவு செய்து காத்திருங்கள்..."
-#: strings.hrc:373
+#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
msgstr "திறக்க முடியவில்லை %1, பிறகு மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
-#: strings.hrc:374
+#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
msgid "No results found."
msgstr "முடிவுகள் ஏதும் காணப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:375
+#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
msgid "Applying Theme..."
msgstr "தோற்றக்கருவைச் செயற்படுத்துகிறது..."
-#: strings.hrc:377
+#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "எல்லைகளை அமைக்காதே"
-#: strings.hrc:378
+#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "வெளி எல்லையை மட்டும் அமை"
-#: strings.hrc:379
+#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "வெளி எல்லையையும் கிடைமட்ட கோடுகளை மட்டும் அமை"
-#: strings.hrc:380
+#: cui/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "வெளி எல்லையையும் எல்லா உட்கோடுகளையும் அமை"
-#: strings.hrc:381
+#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "உட்கோடுகளை மாற்றாது வெளி எல்லைகளை அமை"
-#: strings.hrc:382
+#: cui/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "மூலைவிட்ட கோடுகளை மட்டும் அமை"
-#: strings.hrc:383
+#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "நான்கு எல்லைகளையும் அமை"
-#: strings.hrc:384
+#: cui/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "இட வல எல்லைகளை மட்டும் அமை"
-#: strings.hrc:385
+#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "மேல் கீழ் எல்லைகளை மட்டும் அமை"
-#: strings.hrc:386
+#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "இட எல்லையை மட்டும் அமை"
-#: strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "மேல் கீழ் எல்லைகளையும், எல்லா உட்கோடுகளையும் அமை"
-#: strings.hrc:388
+#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "இட வல எல்லைகளையும், எல்லா உட்கோடுகளையும் அமை"
-#: strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "நிழல் இல்லை"
-#: strings.hrc:390
+#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "நிழலைக் கீழ் வலமாக விழச்செய்"
-#: strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "நிழலை மேல் வலமாக விழச்செய்"
-#: strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "நிழலைக் கீழ் இடதாக விழச்செய்"
-#: strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "நிழலை மேல் இடதாக விழச்செய்"
-#: treeopt.hrc:30
+#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
+msgid "Signed by: %1"
+msgstr ""
+
+#: cui/inc/treeopt.hrc:30
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: treeopt.hrc:31
+#: cui/inc/treeopt.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
msgstr "பயனர் தகவல்"
-#: treeopt.hrc:32
+#: cui/inc/treeopt.hrc:32
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: treeopt.hrc:33
+#: cui/inc/treeopt.hrc:33
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
-#: treeopt.hrc:34
+#: cui/inc/treeopt.hrc:34
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"
-#: treeopt.hrc:35
+#: cui/inc/treeopt.hrc:35
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
msgstr "பாதைகள்"
-#: treeopt.hrc:36
+#: cui/inc/treeopt.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: treeopt.hrc:37
+#: cui/inc/treeopt.hrc:37
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: treeopt.hrc:38
+#: cui/inc/treeopt.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Personalization"
msgstr "தனிப்பயனாக்கம்"
-#: treeopt.hrc:39
+#: cui/inc/treeopt.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Application Colors"
msgstr "செயலி நிறங்கள்"
-#: treeopt.hrc:40
+#: cui/inc/treeopt.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
msgstr "அணுகல்"
-#: treeopt.hrc:41
+#: cui/inc/treeopt.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Advanced"
msgstr "மேம்பட்ட"
-#: treeopt.hrc:42
+#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
msgstr ""
-#: treeopt.hrc:43
+#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Online Update"
msgstr "ஆன்லைன் மேம்படுத்தல்"
-#: treeopt.hrc:44
+#: cui/inc/treeopt.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "OpenCL"
msgstr "OpenCL"
-#: treeopt.hrc:49
+#: cui/inc/treeopt.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
msgstr "மொழி அமைவுகள்"
-#: treeopt.hrc:50
+#: cui/inc/treeopt.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
msgstr "மொழி:"
-#: treeopt.hrc:51
+#: cui/inc/treeopt.hrc:51
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
msgstr "எழுத்து உதவிகள்"
-#: treeopt.hrc:52
+#: cui/inc/treeopt.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
msgstr "ஜப்பானியத்தில் தேடல்"
-#: treeopt.hrc:53
+#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்"
-#: treeopt.hrc:54
+#: cui/inc/treeopt.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
msgstr "சிக்கலான உரை தளக்கோலம்"
-#: treeopt.hrc:59
+#: cui/inc/treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
msgstr "இணையம்"
-#: treeopt.hrc:60
+#: cui/inc/treeopt.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
msgstr "நிகராளி"
-#: treeopt.hrc:61
+#: cui/inc/treeopt.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "E-mail"
msgstr "மின் அஞ்சல்"
-#: treeopt.hrc:66
+#: cui/inc/treeopt.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME பிழை"
-#: treeopt.hrc:67
+#: cui/inc/treeopt.hrc:67
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: treeopt.hrc:68
+#: cui/inc/treeopt.hrc:68
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
-#: treeopt.hrc:69
+#: cui/inc/treeopt.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "வடிவூட்ட உதவிகள்"
-#: treeopt.hrc:70
+#: cui/inc/treeopt.hrc:70
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "பின்னல்"
-#: treeopt.hrc:71
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr "அடிப்படை எழுத்துருகள் (மேலை)"
-#: treeopt.hrc:72
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr "அடிப்படை எழுத்துருகள் (ஆசிய)"
-#: treeopt.hrc:73
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr "அடிப்படை எழத்து (CTL)"
-#: treeopt.hrc:74
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"
-#: treeopt.hrc:75
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: treeopt.hrc:76
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
-#: treeopt.hrc:77
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Comparison"
msgstr "ஒப்பீடு"
-#: treeopt.hrc:78
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "ஏற்புடைமை"
-#: treeopt.hrc:79
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
msgstr "தானி படவிளக்கம்"
-#: treeopt.hrc:80
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "அஞ்சல் ஒன்றாக்க மின்னஞ்சல்"
-#: treeopt.hrc:85
+#: cui/inc/treeopt.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
msgstr "%PRODUCTNAME பிழை"
-#: treeopt.hrc:86
+#: cui/inc/treeopt.hrc:86
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
-#: treeopt.hrc:87
+#: cui/inc/treeopt.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
msgstr "வடிவூட்ட உதவிகள்"
-#: treeopt.hrc:88
+#: cui/inc/treeopt.hrc:88
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "பின்னல்"
-#: treeopt.hrc:89
+#: cui/inc/treeopt.hrc:89
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"
-#: treeopt.hrc:90
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: treeopt.hrc:91
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Background"
msgstr "பின்புலம்"
-#: treeopt.hrc:96
+#: cui/inc/treeopt.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME பெருமங்கள்"
-#: treeopt.hrc:97
+#: cui/inc/treeopt.hrc:97
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
-#: treeopt.hrc:102
+#: cui/inc/treeopt.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME பெருமங்கள்"
-#: treeopt.hrc:103
+#: cui/inc/treeopt.hrc:103
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: treeopt.hrc:104
+#: cui/inc/treeopt.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: treeopt.hrc:105
+#: cui/inc/treeopt.hrc:105
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
-#: treeopt.hrc:106
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Calculate"
msgstr "கணக்கிடு"
-#: treeopt.hrc:107
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formula"
msgstr "சூத்திரம்"
-#: treeopt.hrc:108
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Sort Lists"
msgstr "எழுத்துரு பட்டியல்கள்"
-#: treeopt.hrc:109
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
-#: treeopt.hrc:110
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "ஏற்புடைமை"
-#: treeopt.hrc:111
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "பின்னல்"
-#: treeopt.hrc:112
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"
-#: treeopt.hrc:117
+#: cui/inc/treeopt.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME பெருமங்கள்"
-#: treeopt.hrc:118
+#: cui/inc/treeopt.hrc:118
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: treeopt.hrc:119
+#: cui/inc/treeopt.hrc:119
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
-#: treeopt.hrc:120
+#: cui/inc/treeopt.hrc:120
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "பின்னல்"
-#: treeopt.hrc:121
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"
-#: treeopt.hrc:126
+#: cui/inc/treeopt.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME பிழை"
-#: treeopt.hrc:127
+#: cui/inc/treeopt.hrc:127
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: treeopt.hrc:128
+#: cui/inc/treeopt.hrc:128
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
-#: treeopt.hrc:129
+#: cui/inc/treeopt.hrc:129
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Grid"
msgstr "பின்னல்"
-#: treeopt.hrc:130
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"
-#: treeopt.hrc:135
+#: cui/inc/treeopt.hrc:135
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Charts"
msgstr "விளக்கப்படங்கள்"
-#: treeopt.hrc:136
+#: cui/inc/treeopt.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Default Colors"
msgstr "முன்னிருப்பு நிறங்கள்"
-#: treeopt.hrc:141
+#: cui/inc/treeopt.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Load/Save"
msgstr "ஏற்று/சேமி"
-#: treeopt.hrc:142
+#: cui/inc/treeopt.hrc:142
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: treeopt.hrc:143
+#: cui/inc/treeopt.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA பண்புகள்"
-#: treeopt.hrc:144
+#: cui/inc/treeopt.hrc:144
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
-#: treeopt.hrc:145
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "HTML Compatibility"
msgstr "HTML ஒவ்வுமை"
-#: treeopt.hrc:150
+#: cui/inc/treeopt.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME பெருமங்கள்"
-#: treeopt.hrc:151
+#: cui/inc/treeopt.hrc:151
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Connections"
msgstr "இணைப்புகள்"
-#: treeopt.hrc:152
+#: cui/inc/treeopt.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
msgid "Databases"
msgstr "தரவுத்தளங்கள்"
-#: aboutconfigdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
msgstr "வல்லுநர் வடிவாக்கம்"
-#: aboutconfigdialog.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:48
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
msgid "_Search"
msgstr "தேடு"
-#: aboutconfigdialog.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:81
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "விருப்பத்தின் பெயர்"
-#: aboutconfigdialog.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:96
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "பண்பு"
-#: aboutconfigdialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:109
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: aboutconfigdialog.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:122
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
-#: aboutconfigdialog.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:169
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "தொகு"
-#: aboutconfigdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:182
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "மீட்டமை"
-#: aboutconfigvaluedialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:9
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: aboutconfigvaluedialog.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:87
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
msgid "Value:"
msgstr "மதிப்பு:"
-#: aboutdialog.ui:6
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
msgstr "பதிப்பு: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-#: aboutdialog.ui:11
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME பற்றி"
-#: aboutdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Cre_dits"
msgstr "நன்றிகள்"
-#: aboutdialog.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "_Website"
msgstr "வலைத்தளம்"
-#: aboutdialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: aboutdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:128
msgctxt "aboutdialog|buildid"
msgid "Build ID: $BUILDID"
msgstr "கட்டமைப்பு ID: $BUILDID"
-#: aboutdialog.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
msgctxt "aboutdialog|locale"
msgid "Locale: $LOCALE"
msgstr "மொழி: $LOCALE"
-#: aboutdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
msgstr ""
-#: aboutdialog.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191
msgctxt "aboutdialog|description"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
msgstr "%PRODUCTNAME சொற்செயலி, விரிதாள், வழங்கல் போன்றவற்றிற்கான ஒரு நவீன, பயன்படுத்துவதற்கு எளிய, கட்டற்ற அலுவலகத் தொகுப்பு ஆகும்."
-#: aboutdialog.ui:214
-#, fuzzy
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors."
-msgstr "பதிப்புரிமை © 2000-2016 லிப்ரெஓபிஸ் பங்களிப்பாளர்கள்."
+msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors."
+msgstr ""
-#: aboutdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "லிப்ரெஓபிஸ் OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்டது."
-#: aboutdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
msgstr "%PRODUCTNAME ஆனது OpenOffice.org ஐ அடிப்படையாகக் கொண்ட லிப்ரெஓபிஸிலிருந்து தருவிக்கப்பட்டது."
-#: aboutdialog.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "இந்த வெளியீடு %OOOVENDOR ஆல் வழங்கப்பட்டது."
-#: aboutdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://ta.libreoffice.org/about-us/credits/"
-#: accelconfigpage.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
msgstr "குறுக்கு விசைகள்"
-#: accelconfigpage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
msgid "%PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME"
-#: accelconfigpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:97
msgctxt "accelconfigpage|module"
msgid "$(MODULE)"
msgstr "$(MODULE)"
-#: accelconfigpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
msgstr "மாற்றியமை"
-#: accelconfigpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:157
msgctxt "accelconfigpage|load"
msgid "_Load..."
msgstr "ஏற்று..."
-#: accelconfigpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:172
msgctxt "accelconfigpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "சேமி..."
-#: accelconfigpage.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
-#: accelconfigpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
msgctxt "accelconfigpage|label23"
msgid "_Category"
msgstr "பகுப்பு"
-#: accelconfigpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281
msgctxt "accelconfigpage|label24"
msgid "_Function"
msgstr "செயலாற்றி"
-#: accelconfigpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
msgstr "சாவிகள்"
-#: accelconfigpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "செயல்கள்"
-#: acorexceptpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
msgstr "தானிசேர்"
-#: acorexceptpage.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:83
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
msgid "New abbreviations"
msgstr "புதிய சுருக்கங்கள்"
-#: acorexceptpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:95
msgctxt "acorexceptpage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "மாற்றிவை"
-#: acorexceptpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:119
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
msgid "Delete abbreviations"
msgstr "சுருக்கங்களை அழி"
-#: acorexceptpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:167
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "சுருக்கம் (பின்வரும் தலைப்பு இல்லை)"
-#: acorexceptpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:220
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
msgstr "தானிசெர்"
-#: acorexceptpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:253
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
msgid "New words with two initial capitals"
msgstr "முதல் இரு பெரிய எழுத்துகளுடைய புதிய சொற்கள்"
-#: acorexceptpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
msgid "_Replace"
msgstr "மாற்றிவை"
-#: acorexceptpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:289
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "முதல் இரு பெரிய எழுத்துகளுடைய சொற்களை அழி"
-#: acorexceptpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:337
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
msgstr "இரண்டு முதல் பெரிய எழுத்துகளுடன் வார்த்தை"
-#: acorreplacepage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:38
msgctxt "acorreplacepage|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "மாற்றிவை"
-#: acorreplacepage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:121
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
msgstr "மாற்றிவை"
-#: acorreplacepage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:141
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
msgstr "உடன்:"
-#: acorreplacepage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:154
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
msgid "_Text only"
msgstr "உரை மட்டும்"
-#: agingdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:16
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
msgid "Aging"
msgstr "முதிர்ச்சி"
-#: agingdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:137
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
msgstr "முதிர்ச்சி கோணம்:"
-#: agingdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருகள்"
-#: applyautofmtpage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:27
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "தொகு..."
-#: applyautofmtpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
msgstr "[M]: இருக்கும் உரையை மாற்றியமைக்கும்போது மாற்றிடு"
-#: applyautofmtpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:60
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
msgstr "[T]: தட்டச்சின்போது தானிதிருத்தம்"
-#: applyautofmtpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: applyautofmtpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:101
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#: applylocalizedpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:30
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
msgstr "[M]"
-#: applylocalizedpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:43
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
msgstr "[T]"
-#: applylocalizedpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:118
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "மாற்றிவை"
-#: applylocalizedpage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:138
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
msgstr "மேற்கோள் தொடக்கம்:"
-#: applylocalizedpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:162
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
msgstr "ஒற்றை மேற்கோளின் மேற்கோள் தொடக்கம்"
-#: applylocalizedpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:178
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: applylocalizedpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:197
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
msgid "_Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: applylocalizedpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:205
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
msgstr "ஒற்றை மேற்கோள் இயல்புநிலை"
-#: applylocalizedpage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:221
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
msgstr "மேற்கோள் முடிவு:"
-#: applylocalizedpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:245
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
msgstr "ஒற்றை மேற்கோளின் மேற்கோள் முடிவு"
-#: applylocalizedpage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:261
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: applylocalizedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
msgstr "ஒற்றை மேற்கோள் குறி"
-#: applylocalizedpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
msgstr "மாற்றிவை"
-#: applylocalizedpage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:338
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
msgstr "மேற்கோள் தொடக்கம்:"
-#: applylocalizedpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:362
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
msgstr "இரட்டை மேற்கோளின் மேற்கோள் தொடக்கம்"
-#: applylocalizedpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: applylocalizedpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:397
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
msgid "_Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: applylocalizedpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:405
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
msgid "Double quotes default"
msgstr "இரட்டை மேற்கோள் இயல்புநிலை"
-#: applylocalizedpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:421
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
msgstr "மேற்கோள் முடிவு:"
-#: applylocalizedpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
msgstr "இரட்டை மேற்கோளின் மேற்கோள் முடிவு"
-#: applylocalizedpage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:461
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: applylocalizedpage.ui:486
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:486
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
msgstr "இரட்டை மேற்கோள் குறி"
-#: areadialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
msgstr "பரப்பு"
-#: areadialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:106
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr "பரப்பு"
-#: areadialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:128
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "நிழல்"
-#: areadialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:151
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr "ஒளிபுகுதன்மை"
-#: areatabpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Cell"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45
msgctxt "areatabpage|btnnone"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: areatabpage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
msgctxt "areatabpage|btncolor"
msgid "Color"
msgstr "நிறம்"
-#: areatabpage.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:71
msgctxt "areatabpage|btngradient"
msgid "Gradient"
msgstr "சரிமானம்"
-#: areatabpage.ui:68
-#, fuzzy
-msgctxt "areatabpage|btnhatch"
-msgid "Hatch"
-msgstr "கவனி"
-
-#: areatabpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
msgid "Bitmap"
msgstr "பிட் வரைப்படம்"
-#: areatabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:97
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
msgid "Pattern"
msgstr "பாணி"
-#: asiantypography.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
+msgid "Hatch"
+msgstr "கவனி"
+
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
msgstr "கோடின் தொடக்கத்திற்கும் பயன்படுத்தக்கூடாத எழுத்துக்களுக்கான பட்டியலைப் பயன்படுத்து"
-#: asiantypography.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "தொங்கும் நிறுத்தகுறிகளை அனுமதி"
-#: asiantypography.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
-msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr "ஆசிய, லத்தீன் மற்றும் சிக்கலான உரைகளுக்கிடையே இடைவெளி இடு"
+msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
+msgstr ""
-#: asiantypography.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
msgstr "வரி மாற்றம்"
-#: assigncomponentdialog.ui:10
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
msgstr "ஆக்கக்கூறை ஒதுக்கிடு"
-#: assigncomponentdialog.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:91
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
msgstr "ஆக்கக்கூறு முறைப் பெயர்:"
-#: autocorrectdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "தானே திருத்து"
-#: autocorrectdialog.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:103
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
msgstr "மொழிக்கான பதிலீடுகளும் விதிவிலக்குகளும்:"
-#: autocorrectdialog.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:149
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
msgid "Replace"
msgstr "பதிலீடு"
-#: autocorrectdialog.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:171
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
msgstr "விதிவிலக்குகள்"
-#: autocorrectdialog.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:194
msgctxt "autocorrectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: autocorrectdialog.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:217
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: autocorrectdialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:240
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
msgstr "உள்ளமைக்கப்பட்ட விருப்பங்கள்"
-#: autocorrectdialog.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:263
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
msgstr "சொல் முடித்தல்"
-#: autocorrectdialog.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:286
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "சூட்டிகையான குறிச்சொல்"
-#: backgroundpage.ui:20
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:20
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Color"
msgstr "நிறம்"
-#: backgroundpage.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:24
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
msgid "Image"
msgstr "படம்"
-#: backgroundpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:45
msgctxt "backgroundpage|asft"
msgid "A_s:"
msgstr "ஆக:"
-#: backgroundpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71
msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
msgstr "இதற்கு:"
-#: backgroundpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:91
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Cell"
msgstr "கலம்"
-#: backgroundpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:92
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Row"
msgstr "நிரை"
-#: backgroundpage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:93
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: backgroundpage.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:214
msgctxt "backgroundpage|background_label"
msgid "Background Color"
msgstr "பின்புல நிறம்"
-#: backgroundpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:276
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
msgid "Unlinked image"
msgstr "தொடுப்பற்ற படம்"
-#: backgroundpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:288
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
msgid "Find images"
msgstr "படத்தைக் கண்டுபிடி"
-#: backgroundpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:304
msgctxt "backgroundpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: backgroundpage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317
msgctxt "backgroundpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "தொடுப்பு"
-#: backgroundpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:345
msgctxt "backgroundpage|label2"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
-#: backgroundpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:403
msgctxt "backgroundpage|positionrb"
msgid "_Position"
msgstr "இடம்"
-#: backgroundpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:423
msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
msgstr "பரப்பு"
-#: backgroundpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:439
msgctxt "backgroundpage|tilerb"
msgid "_Tile"
msgstr "ஓடு"
-#: backgroundpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:467
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: backgroundpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:506
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
msgid "Pre_view"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: baselinksdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:9
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
msgstr "தொடுப்புகளைத் தொகு"
-#: baselinksdialog.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:54
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "புதுப்பி"
-#: baselinksdialog.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:69
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "மாற்றியமை..."
-#: baselinksdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
msgstr "தொடுப்பை முறி"
-#: baselinksdialog.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:132
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
msgstr "மூலக் கோப்பு"
-#: baselinksdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:146
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
msgstr "உறுப்பு:"
-#: baselinksdialog.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:160
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: baselinksdialog.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:175
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
-#: baselinksdialog.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:202
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
msgid "Edit Links"
msgstr "தொடுப்புகளைத் தொகு"
-#: baselinksdialog.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:231
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
msgid "Source file"
msgstr "மூலக் கோப்பு"
-#: baselinksdialog.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:247
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
msgid "Element:"
msgstr "உறுப்பு:"
-#: baselinksdialog.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:261
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
-#: baselinksdialog.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:275
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
msgid "Update:"
msgstr "புதுப்பி:"
-#: baselinksdialog.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:352
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: baselinksdialog.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:372
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
msgstr "கையேடு"
-#: bitmaptabpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:46
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
msgid "Bitmap"
msgstr "பிட் வரைப்படம்"
-#: bitmaptabpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:110
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
msgstr "பாணி:"
-#: bitmaptabpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:126
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Original"
-msgstr "அசல்"
-
-#: bitmaptabpage.ui:127
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Filled"
-msgstr "நிரப்பிய"
-
-#: bitmaptabpage.ui:128
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Stretched"
-msgstr "இழுக்கப்பட்டது"
-
-#: bitmaptabpage.ui:129
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Zoomed"
+msgid "Custom position/size"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:130
-msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
-msgid "Custom"
-msgstr "தனிப்பயன்"
-
-#: bitmaptabpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
msgid "Tiled"
msgstr "ஓடுகள்"
-#: bitmaptabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:128
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Stretched"
+msgstr "இழுக்கப்பட்டது"
+
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr "அளவு:"
-#: bitmaptabpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:172
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: bitmaptabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:198
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr "உயரம்:"
-#: bitmaptabpage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:229
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
msgstr "அளவுகோல்"
-#: bitmaptabpage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "நிலை:"
-#: bitmaptabpage.ui:278
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr "இடதுக்கு"
-#: bitmaptabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:277
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:278
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr "வலதுக்கு"
-#: bitmaptabpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:279
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:280
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "நடுவில்"
-#: bitmaptabpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr "வலப்புறம் மூடுதல்"
-#: bitmaptabpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:282
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr "கீழ் இடது"
-#: bitmaptabpage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:283
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:284
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr "கீழ் வலது"
-#: bitmaptabpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:329
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:354
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:399
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
-#: bitmaptabpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:421
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr "நிரை"
-#: bitmaptabpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:422
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr "நிரல்"
-#: bitmaptabpage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:465
#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: bitmaptabpage.ui:510
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:508
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: bitmaptabpage.ui:528
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:526
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
msgid "Any"
msgstr "ஏதாவது"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:188
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
msgid "Operating system:"
msgstr "இயங்கு தளம்:"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:201
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
msgid "Version:"
msgstr "பதிப்பு:"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
msgid "OpenCL vendor:"
msgstr "OpenCL விற்பனையாளர்:"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
msgid "Device:"
msgstr "சாதனம்:"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
msgid "Driver version:"
msgstr "இயக்கி பதிப்பு:"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
msgstr "OpenCL கரும்பட்டியல் உள்ளீட்டைத் தொகு"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
msgstr "OpenCL கரும்பட்டியல் உள்ளீட்டை உருவாக்கு"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
msgstr "OpenCL வெண்பட்டியல் உள்ளீட்டைத் தொகு"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
msgstr "OpenCL வெண்பட்டியல் உள்ளீட்டை உருவாக்கு"
-#: blackorwhitelistentrydialog.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
msgid "OpenCL Information"
msgstr "OpenCL தகவல்"
-#: borderareatransparencydialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "ஓரம் / பின்புலம்"
-#: borderareatransparencydialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:106
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "ஓரங்கள்"
-#: borderareatransparencydialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:128
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
msgstr "பரப்பு"
-#: borderareatransparencydialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:151
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "ஒளிபுகுமை"
-#: borderbackgrounddialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
msgstr "எல்லை / பின்புலம்"
-#: borderbackgrounddialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:106
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "எல்லைகள்"
-#: borderbackgrounddialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:128
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "பின்புலம்"
-#: borderpage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:71
msgctxt "borderpage|userdefft"
msgid "_User-defined:"
msgstr "பயனர் வரையறுத்தது:"
-#: borderpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:85
msgctxt "borderpage|label14"
msgid "Pr_esets:"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:110
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
msgid "_Adjacent Cells:"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:121
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
msgid "Remove border"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:142
msgctxt "borderpage|label8"
msgid "Line Arrangement"
msgstr "வரி அமைப்பு"
-#: borderpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:176
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "பாணி:"
-#: borderpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:190
msgctxt "borderpage|label16"
msgid "_Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: borderpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:204
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
msgstr "நிறம்:"
-#: borderpage.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:253
msgctxt "borderpage|label9"
msgid "Line"
msgstr "வரி"
-#: borderpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:336
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "இடது:"
-#: borderpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:350
msgctxt "borderpage|rightft"
msgid "Right:"
msgstr "வலது:"
-#: borderpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:364
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "மேல்:"
-#: borderpage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:378
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "கீழ்:"
-#: borderpage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:389
msgctxt "borderpage|sync"
msgid "Synchronize"
msgstr "ஒத்திசை"
-#: borderpage.ui:414
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:411
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
msgstr ""
-#: borderpage.ui:457
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:454
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
msgstr "நிலை:"
-#: borderpage.ui:471
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:468
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
msgstr "தூரம்:"
-#: borderpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:482
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr "நிறம்:"
-#: borderpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:533
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
msgstr "நிழற் பாணி"
-#: borderpage.ui:570
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:566
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
msgstr "அடுத்த பத்தியுடன் ஒன்றாக்கு"
-#: borderpage.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
msgstr "பக்கத்திலுள்ள கோட்டு பாணிகளை ஒன்றாக்கு"
-#: borderpage.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:602
msgctxt "borderpage|label12"
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
-#: breaknumberoption.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
msgid "Hyphenation"
msgstr "நடுக்கோடிடல்"
-#: breaknumberoption.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
msgid "Characters Before Break"
msgstr "முறிப்புக்கு முன்னுள்ள எழுத்துருக்கள்"
-#: breaknumberoption.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
msgid "Characters After Break"
msgstr "முறிப்புக்கு பின்னுள்ள எழுத்துருக்கள்"
-#: breaknumberoption.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
msgid "Minimal Word Length"
msgstr "குறைந்தபட்ச வார்தை நீளம்"
-#: calloutdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "அமைவிடமும் அளவும்"
-#: calloutdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:106
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "இடமும் அளவும்"
-#: calloutdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:128
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "இடமும் அளவும்"
-#: calloutdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:151
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
msgid "Callout"
msgstr "கூவல்"
-#: calloutpage.ui:20
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:20
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Optimal"
msgstr "உகப்பான"
-#: calloutpage.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:24
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "மேலிருந்து"
-#: calloutpage.ui:28
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:28
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
msgstr "இடமிருந்து"
-#: calloutpage.ui:32
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:32
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டம்"
-#: calloutpage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:36
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
-#: calloutpage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
msgstr "நீட்சி:"
-#: calloutpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:123
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
msgstr "நீளம்:"
-#: calloutpage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:140
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "உகப்பான"
-#: calloutpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:164
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
msgstr "நிலை:"
-#: calloutpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:178
msgctxt "calloutpage|byft"
msgid "_By:"
msgstr "ஆல்:"
-#: calloutpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:192
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Top"
msgstr "மேல்"
-#: calloutpage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:193
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Middle"
msgstr "நடுவில்"
-#: calloutpage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழ்"
-#: calloutpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:195
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: calloutpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:196
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Center"
msgstr "நடுவில்"
-#: calloutpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:197
msgctxt "calloutpage|position"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: calloutpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:234
msgctxt "calloutpage|label1"
msgid "_Spacing:"
msgstr "இடைவெளி:"
-#: calloutpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:312
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Straight Line"
msgstr "நேர்க்கோடு"
-#: calloutpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:313
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Line"
msgstr "கோணமுள்ள கோடு"
-#: calloutpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314
msgctxt "calloutpage|linetypes"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "கோண இணைப்புக் கோடு"
-#: cellalignment.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:24
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: cellalignment.ui:28
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:28
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: cellalignment.ui:32
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:32
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Center"
msgstr "நடுவில்"
-#: cellalignment.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:36
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: cellalignment.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:40
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
msgstr "ஓரச்சிரமைத்த"
-#: cellalignment.ui:44
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:44
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Filled"
msgstr "நிரப்பிய"
-#: cellalignment.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:48
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "வினியோகித்த"
-#: cellalignment.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:62
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: cellalignment.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:66
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Top"
msgstr "மேல்"
-#: cellalignment.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:70
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
msgstr "நடுவில்"
-#: cellalignment.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:74
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழே"
-#: cellalignment.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:78
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
msgstr "ஓரச்சிரமைத்த"
-#: cellalignment.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:82
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Distributed"
msgstr "வினியோகித்த"
-#: cellalignment.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
msgstr "பாகைகள்:"
-#: cellalignment.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:137
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
msgid "_Reference edge:"
msgstr "குறிப்பு விளிம்பு:"
-#: cellalignment.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:196
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
msgstr "செங்குத்தாக அடுக்கிய"
-#: cellalignment.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:212
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
msgstr "ஆசிய தளக்கோல முறை"
-#: cellalignment.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:241
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "உரைத் திசையமைப்பு:"
-#: cellalignment.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "உரையைத் தானாக மடி"
-#: cellalignment.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:292
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
msgstr "கல அளவுக்குப் பொருந்த சுருக்கு"
-#: cellalignment.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:308
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
msgstr "நடுக்கோடிடலை இயக்கு"
-#: cellalignment.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:334
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
msgstr "உரைத் திசை:"
-#: cellalignment.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:369
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
-#: cellalignment.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:417
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "கிடைமட்டம்"
-#: cellalignment.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:431
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
-#: cellalignment.ui:446
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
msgstr "உள்தள்ளல்"
-#: cellalignment.ui:487
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:486
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
msgstr "உரை சீரமைப்பு"
-#: cellalignment.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
msgstr "உரையைக் கலத்தின் கீழ் எல்லையிலிருந்து நீட்டு"
-#: cellalignment.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
msgstr "உரையைக் கலத்தின் மேல் எல்லையிலிருந்து நீட்டு"
-#: cellalignment.ui:529
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
msgid "Text Extension Inside Cell"
msgstr "உரையைக் கலத்தின் உள்ளிலிருந்து நீட்டு"
-#: cellalignment.ui:540
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
msgstr "தமிழ்"
-#: certdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:9
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
msgstr "சான்றிதழ் பாதை"
-#: certdialog.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:78
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "சேர்..."
-#: certdialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:129
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
msgstr "எண்மிய ஒப்பங்களைப் பயன்படுத்துவதற்கு ஏற்ற ஒரு பிணையப் பாதுகாப்பு சேவைகள் சான்றிதழ் கோப்பகத்தைத் தேர்க அல்லது சேர்க்கவும்:"
-#: certdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:151
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "கைமுறை"
-#: certdialog.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:165
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "தன்விவரம்"
-#: certdialog.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:179
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "கோப்பகம்"
-#: certdialog.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:192
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "ஒரு சான்றிதழ் கோப்பகத்தைத் தேர்"
-#: certdialog.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:235
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "சான்றிதழ் பாதை"
-#: charnamepage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:46
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
msgstr "மொழி:"
-#: charnamepage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
msgstr "அளவு:"
-#: charnamepage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:257
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
msgstr "அளவு:"
-#: charnamepage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:272
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
msgstr "மொழி:"
-#: charnamepage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:346
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
msgstr "மேற்கத்திய உரை எழுத்துரு"
-#: charnamepage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:415
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "அளவு:"
-#: charnamepage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:430
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
msgid "Language:"
msgstr "மொழி:"
-#: charnamepage.ui:503
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:503
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
msgstr "ஆசிய உரை எழுத்துரு"
-#: charnamepage.ui:572
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:572
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
msgid "Size:"
msgstr "அளவு:"
-#: charnamepage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:587
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
msgid "Language:"
msgstr "மொழி:"
-#: charnamepage.ui:661
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
msgctxt "charnamepage|label6"
msgid "CTL Font"
msgstr "CTL எழுத்துரு"
-#: charnamepage.ui:688
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:688
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: colorconfigwin.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
msgid "Text boundaries"
msgstr "உரை எல்லைகள்"
-#: colorconfigwin.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
msgid "Document background"
msgstr "ஆவணப் பின்புலம்"
-#: colorconfigwin.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:66
msgctxt "colorconfigwin|general"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: colorconfigwin.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:93
msgctxt "colorconfigwin|appback"
msgid "Application background"
msgstr "செயலி பின்புலம்"
-#: colorconfigwin.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:102
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
msgid "Object boundaries"
msgstr "பொருள் எல்லைகள்"
-#: colorconfigwin.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:128
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
msgid "Table boundaries"
msgstr "அட்டவணை எல்லைகள்"
-#: colorconfigwin.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:158
msgctxt "colorconfigwin|font"
msgid "Font color"
msgstr "எழுத்துரு நிறம்"
-#: colorconfigwin.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
msgid "Unvisited links"
msgstr "சென்று பார்க்காத சுட்டிகள்"
-#: colorconfigwin.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
msgid "Visited links"
msgstr "சென்றுவிட்ட சுட்டிகள்"
-#: colorconfigwin.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "AutoSpellcheck"
msgstr "தானே சொல்திருத்து"
-#: colorconfigwin.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
msgid "Smart Tags"
msgstr "சூட்டிகையான குறிச்சொல்"
-#: colorconfigwin.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "உரை ஆவணம்"
-#: colorconfigwin.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:315
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
msgid "Grid"
msgstr "பின்னல்"
-#: colorconfigwin.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358
msgctxt "colorconfigwin|script"
msgid "Script Indicator"
msgstr "வரிவடிவ காட்டி"
-#: colorconfigwin.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367
msgctxt "colorconfigwin|field"
msgid "Field shadings"
msgstr "புல நிழல்கள்"
-#: colorconfigwin.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:383
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
msgstr "அகவரிசை அட்டவணை நிழல்கள்"
-#: colorconfigwin.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399
msgctxt "colorconfigwin|section"
msgid "Section boundaries"
msgstr "பிரிவு எல்லைகள்"
-#: colorconfigwin.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
msgid "Headers and Footer delimiter"
msgstr "தலைப்பகுதி அடிப்பகுதி வரம்பு"
-#: colorconfigwin.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
msgid "Page and column breaks"
msgstr "பக்க, நிரல் முறிப்புகள்"
-#: colorconfigwin.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:485
msgctxt "colorconfigwin|direct"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "நேரடி இடஞ்சுட்டி"
-#: colorconfigwin.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML ஆவணம்"
-#: colorconfigwin.ui:516
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "SGML இலக்கண வலியுறுத்தல்"
-#: colorconfigwin.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "கருத்து வலியுறுத்தல்"
-#: colorconfigwin.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:570
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "முக்கியச்சொல் வலியுறுத்தல்"
-#: colorconfigwin.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:593
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: colorconfigwin.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:605
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "விரிதாள்"
-#: colorconfigwin.ui:624
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:632
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "பின்னல் வரிக்கள்"
-#: colorconfigwin.ui:647
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:655
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "பக்க முறிப்புகள்"
-#: colorconfigwin.ui:670
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "கைமுறை பக்க முறிப்புகள்"
-#: colorconfigwin.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "தானியங்கும் பக்க முறிப்புகள்"
-#: colorconfigwin.ui:716
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "துப்பரிவாளர்"
-#: colorconfigwin.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "துப்பரிவாளர் பிழை"
-#: colorconfigwin.ui:762
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:770
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "மேற்கோள்கள்"
-#: colorconfigwin.ui:785
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "குறிப்பு பின்புலம்"
-#: colorconfigwin.ui:797
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816
+msgctxt "colorconfigwin|values"
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839
+msgctxt "colorconfigwin|formulas"
+msgid "Formulas"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862
+msgctxt "colorconfigwin|text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885
+msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
+msgid "Protected cells background"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "வரைதல் / வழங்கல்"
-#: colorconfigwin.ui:824
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "பின்னல்"
-#: colorconfigwin.ui:836
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "அடிப்படை இலக்கண வலியுறுத்தல்"
-#: colorconfigwin.ui:863
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "இனங்காட்டி"
-#: colorconfigwin.ui:886
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "கருத்து"
-#: colorconfigwin.ui:909
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: colorconfigwin.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "சரம்"
-#: colorconfigwin.ui:955
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1055
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "செய்கருவி"
-#: colorconfigwin.ui:978
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "ஒதுக்கிய கூற்று"
-#: colorconfigwin.ui:1001
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: colorconfigwin.ui:1013
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "SQL இலக்கண வலியுறுத்தல்"
-#: colorconfigwin.ui:1040
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "இனங்காட்டி"
-#: colorconfigwin.ui:1063
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: colorconfigwin.ui:1086
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1186
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "சரம்"
-#: colorconfigwin.ui:1109
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1209
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "செய்கருவி"
-#: colorconfigwin.ui:1132
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "முக்கியச்சொல்"
-#: colorconfigwin.ui:1155
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "அளவுரு"
-#: colorconfigwin.ui:1178
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "கருத்து"
-#: colorconfigwin.ui:1187
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
msgid "Shadows"
msgstr "நிழல்கள்"
-#: colorpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
msgstr "வண்ணங்கள்"
-#: colorpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:101
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:156
msgctxt "colorpage|RGB"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: colorpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:173
msgctxt "colorpage|CMYK"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: colorpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
msgstr "_அழி"
-#: colorpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:208
msgctxt "colorpage|label22"
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:258
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label1"
msgid "Colors"
msgstr "நிறம்"
-#: colorpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:305
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
msgid "Old Color"
msgstr "பழைய நிறம்"
-#: colorpage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:335
msgctxt "colorpage|label7"
msgid "B"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:348
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
msgctxt "colorpage|label8"
msgid "G"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:365
msgctxt "colorpage|label9"
msgid "R"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:380
msgctxt "colorpage|label18"
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:460
msgctxt "colorpage|label10"
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: colorpage.ui:473
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:475
msgctxt "colorpage|label16"
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: colorpage.ui:488
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:490
msgctxt "colorpage|label17"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#: colorpage.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:556
msgctxt "colorpage|label15"
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: colorpage.ui:579
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label5"
msgid "Active"
msgstr "இயக்கத்தில்"
-#: colorpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:627
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
msgid "New Color"
msgstr "புதிய நிறம்"
-#: colorpage.ui:656
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:657
msgctxt "colorpage|B_custom"
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
-#: colorpage.ui:671
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:671
msgctxt "colorpage|R_custom"
msgid "Red"
msgstr "சிவப்பு"
-#: colorpage.ui:685
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:685
msgctxt "colorpage|label4"
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: colorpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
msgctxt "colorpage|label3"
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: colorpage.ui:713
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:713
msgctxt "colorpage|label2"
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: colorpage.ui:728
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:727
msgctxt "colorpage|G_custom"
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
-#: colorpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:741
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
msgstr ""
-#: colorpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:785
msgctxt "colorpage|label11"
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: colorpage.ui:801
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:800
msgctxt "colorpage|label12"
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: colorpage.ui:815
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:814
msgctxt "colorpage|label13"
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: colorpage.ui:858
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:855
msgctxt "colorpage|label14"
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#: colorpage.ui:905
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:900
#, fuzzy
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
msgstr "இளஞ்சிவப்பு"
-#: colorpage.ui:927
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:922
msgctxt "colorpage|label6"
msgid "New"
msgstr "புதிய"
-#: colorpickerdialog.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
msgid "Pick a Color"
msgstr "நிறத்தை தேர்"
-#: colorpickerdialog.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
msgid "_Red:"
msgstr "சிவப்பு:"
-#: colorpickerdialog.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
msgid "_Green:"
msgstr "பச்சை:"
-#: colorpickerdialog.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
msgid "_Blue:"
msgstr "நீலம்:"
-#: colorpickerdialog.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
msgstr "பதின்னறும:"
-#: colorpickerdialog.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:399
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: colorpickerdialog.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:438
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
msgid "H_ue:"
msgstr "சாயல்:"
-#: colorpickerdialog.ui:420
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
msgid "_Saturation:"
msgstr "தெவிட்டம்:"
-#: colorpickerdialog.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:472
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
msgid "Bright_ness:"
msgstr "வெளிச்சம்:"
-#: colorpickerdialog.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:531
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
msgid "HSB"
msgstr "HSB"
-#: colorpickerdialog.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:571
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
msgid "_Cyan:"
msgstr "நீலப்பச்சை:"
-#: colorpickerdialog.ui:552
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
msgid "_Magenta:"
msgstr "மெஜந்தா:"
-#: colorpickerdialog.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
msgid "_Yellow:"
msgstr "மஞ்சள்:"
-#: colorpickerdialog.ui:582
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:616
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
msgid "_Key:"
msgstr "குறியீடு:"
-#: colorpickerdialog.ui:647
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:682
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: comment.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
msgctxt "comment|CommentDialog"
msgid "Insert Comment"
msgstr "கருத்தை நுழை"
-#: comment.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163
msgctxt "comment|label2"
msgid "Author"
msgstr "ஆசிரியர்"
-#: comment.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
msgstr "உரை"
-#: comment.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
msgstr "சொருகு"
-#: comment.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
msgctxt "comment|author"
msgid "Author"
msgstr "ஆசிரியர்"
-#: comment.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
msgctxt "comment|alttitle"
msgid "Edit Comment"
msgstr "கருத்துரையைத் தொகு"
-#: comment.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
msgctxt "comment|label1"
msgid "Contents"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள்"
-#: connectortabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:34
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "வகை:"
-#: connectortabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:85
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr "வரி 1:"
-#: connectortabpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:99
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr "வரி 2:"
-#: connectortabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr "வரி 3:"
-#: connectortabpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:167
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr "கோணலான கோடு"
-#: connectortabpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:203
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr "கிடைமட்டமாக துவக்கு:"
-#: connectortabpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:217
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr "கிடைமட்டமாக முடி:"
-#: connectortabpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:231
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr "செங்குத்தாக துவ:"
-#: connectortabpage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:245
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr "செங்குத்தாக முடி:"
-#: connectortabpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "வரி இடைவெளி"
-#: connectortabpage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:335
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: connectortabpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:340
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: connpooloptions.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
msgid "Connection pooling enabled"
msgstr "இணைப்பு திரட்டிகளை இயலச்செய்"
-#: connpooloptions.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ல் அறியப்பட்ட இயக்கிகள்"
-#: connpooloptions.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
msgid "Current driver:"
msgstr "இப்போதைய இயக்கி:"
-#: connpooloptions.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:133
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "இந்த இயக்கிக்கான திரட்டியை இயலச்செய்"
-#: connpooloptions.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "நேரம் முடிந்தது(நொடிகளில்)"
-#: connpooloptions.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:208
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "இணைக்கும் குவியல்"
-#: croppage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:53
msgctxt "croppage|keepscale"
msgid "Keep _scale"
msgstr "அளவை வைத்திரு"
-#: croppage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:71
msgctxt "croppage|keepsize"
msgid "Keep image si_ze"
msgstr "பிம்ப அளவை வைத்திரு"
-#: croppage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
msgctxt "croppage|label2"
msgid "_Left:"
msgstr "இடது:"
-#: croppage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:123
msgctxt "croppage|label3"
msgid "_Right:"
msgstr "வலது:"
-#: croppage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:161
msgctxt "croppage|label4"
msgid "_Top:"
msgstr "மேல்:"
-#: croppage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:175
msgctxt "croppage|label5"
msgid "_Bottom:"
msgstr "கீழ்:"
-#: croppage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:222
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
msgstr "வெட்டியெடு"
-#: croppage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:257
msgctxt "croppage|label6"
msgid "_Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: croppage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:282
msgctxt "croppage|label7"
msgid "_Height:"
msgstr "உயரம்:"
-#: croppage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:310
msgctxt "croppage|label10"
msgid "Scale"
msgstr "அளவுகோல்"
-#: croppage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
msgctxt "croppage|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: croppage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:371
msgctxt "croppage|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "உயரம்:"
-#: croppage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:400
msgctxt "croppage|label11"
msgid "Image Size"
msgstr "பட அளவு"
-#: croppage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452
msgctxt "croppage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "அசல் அளவு"
-#: cuiimapdlg.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
-#: cuiimapdlg.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:96
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
msgid "_URL:"
msgstr "URL:"
-#: cuiimapdlg.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:137
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
msgid "F_rame:"
msgstr "சட்டம்:"
-#: cuiimapdlg.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:184
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: cuiimapdlg.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:225
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
msgid "Alternative _text:"
msgstr "மாற்று உரை:"
-#: cuiimapdlg.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
msgid "_Description:"
msgstr "விளக்கம்:"
-#: customizedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
msgid "Customize"
msgstr "தனிப்பயனாக்கு"
-#: customizedialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:105
msgctxt "customizedialog|menus"
msgid "Menus"
msgstr "பட்டிகள்"
-#: customizedialog.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:127
msgctxt "customizedialog|toolbars"
msgid "Toolbars"
msgstr "கருவிப்பட்டைகள்"
-#: customizedialog.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:150
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
msgid "Context Menus"
msgstr "சூழல் பட்டிகள்"
-#: customizedialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:173
msgctxt "customizedialog|keyboard"
msgid "Keyboard"
msgstr "விசைப்பலகை"
-#: customizedialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:196
msgctxt "customizedialog|events"
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: databaselinkdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:9
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
msgid "Create Database Link"
msgstr "தரவுத்தளத் தொடுப்பை உருவாக்கு"
-#: databaselinkdialog.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:88
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: databaselinkdialog.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:104
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
msgid "_Database file:"
msgstr "தரவுத்தள கோப்பு:"
-#: databaselinkdialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:148
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
msgid "Registered _name:"
msgstr "பதிவுசெய்த பெயர்:"
-#: databaselinkdialog.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:179
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
msgid "Edit Database Link"
msgstr "தரவுத்தள இணைப்பைத் தொகு"
-#: dbregisterpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:62
msgctxt "dbregisterpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "புதிய..."
-#: dbregisterpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:76
msgctxt "dbregisterpage|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_அழி"
-#: dbregisterpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:90
msgctxt "dbregisterpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "தொகு..."
-#: dbregisterpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117
msgctxt "dbregisterpage|label1"
msgid "Registered Databases"
msgstr "பதிவான தரவுத்தளங்கள்"
-#: dimensionlinestabpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:53
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
msgstr "கோட்டு தூரம்:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:67
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
msgstr "பொருத்தியின் வெளிநீட்டம்:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:81
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
msgstr "பொருத்தும் தூரம்:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:95
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
msgstr "இடது ஏடு:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:109
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
msgstr "வலது ஏடு:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:123
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
msgid "Decimal _places:"
msgstr "தசம இடங்கள்:"
-#: dimensionlinestabpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:134
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Measure _below object"
msgstr "பொருளுக்கு கீழே அளவெடு"
-#: dimensionlinestabpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:230
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
msgid "Line"
msgstr "கோடு"
-#: dimensionlinestabpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:266
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
msgid "_Text position"
msgstr "உரை அமைவிடம்"
-#: dimensionlinestabpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:301
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
msgid "_AutoVertical"
msgstr "தன்னியக்கநெடுதளம்"
-#: dimensionlinestabpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:318
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
msgid "A_utoHorizontal"
msgstr "தன்னியக்க கிடைதளம்"
-#: dimensionlinestabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:344
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
msgid "_Parallel to line"
msgstr "கோடுக்கு இணையாக"
-#: dimensionlinestabpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:361
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
msgid "Show _measurement units"
msgstr "அளக்கும் அளவுகளின் அலகுகளை காண்பி"
-#: dimensionlinestabpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:398
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
msgid "Legend"
msgstr "புராணக்கதை"
-#: dimensionlinestabpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:421
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: distributiondialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
msgid "Distribution"
msgstr "பரவல்"
-#: distributionpage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
msgctxt "distributionpage|hornone"
msgid "_None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: distributionpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:53
msgctxt "distributionpage|horleft"
msgid "_Left"
msgstr "இடது"
-#: distributionpage.ui:69
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:69
msgctxt "distributionpage|horcenter"
msgid "_Center"
msgstr "மையம்"
-#: distributionpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:85
msgctxt "distributionpage|horright"
msgid "_Right"
msgstr "வலது"
-#: distributionpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:127
msgctxt "distributionpage|hordistance"
msgid "_Spacing"
msgstr "இடைவெளி"
-#: distributionpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:178
msgctxt "distributionpage|label"
msgid "Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டம்"
-#: distributionpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:211
msgctxt "distributionpage|vernone"
msgid "N_one"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: distributionpage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:227
msgctxt "distributionpage|vertop"
msgid "_Top"
msgstr "மேல்"
-#: distributionpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:243
msgctxt "distributionpage|vercenter"
msgid "C_enter"
msgstr "நடு"
-#: distributionpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:260
msgctxt "distributionpage|verdistance"
msgid "S_pacing"
msgstr "இடைவெளி"
-#: distributionpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
msgctxt "distributionpage|verbottom"
msgid "_Bottom"
msgstr "கீழ்"
-#: distributionpage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:353
msgctxt "distributionpage|label1"
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
-#: editdictionarydialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:8
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "சொந்த அகராதியைத் தொகு"
-#: editdictionarydialog.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
msgid "_Book:"
msgstr "_புத்தகம்:"
-#: editdictionarydialog.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
msgid "_Language:"
msgstr "மொழி:"
-#: editdictionarydialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
msgid "_Word"
msgstr "சொல்"
-#: editdictionarydialog.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:196
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
msgid "_Replace By"
msgstr "இதனால் மாற்றிடு"
-#: editdictionarydialog.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:249
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
msgid "_New"
msgstr "புதிய"
-#: editdictionarydialog.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:263
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "அழி"
-#: editmodulesdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
msgid "Edit Modules"
msgstr "சிப்பங்களைத் தொகு"
-#: editmodulesdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "கூடுதல் அகராதிகளை இணையத்தில் பெறு..."
-#: editmodulesdialog.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
msgid "Language:"
msgstr "மொழி:"
-#: editmodulesdialog.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153
msgctxt "editmodulesdialog|up"
msgid "Move Up"
msgstr "மேல் நகர்த்து"
-#: editmodulesdialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167
msgctxt "editmodulesdialog|down"
msgid "Move Down"
msgstr "கீழ் நகர்த்து"
-#: editmodulesdialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Back"
msgstr "பின்வாங்கு"
-#: editmodulesdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:228
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: effectspage.ui:13
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:13
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "(Without)"
msgstr "(இல்லாமல்)"
-#: effectspage.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:16
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Capitals"
msgstr "பெரிய எழுத்துகள்"
-#: effectspage.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:19
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Lowercase"
msgstr "சிற்றெழுத்து"
-#: effectspage.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:22
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: effectspage.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:25
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
msgstr "சிறிய தலைப்புகள்"
-#: effectspage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:36
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "(Without)"
msgstr "(இல்லாமல்)"
-#: effectspage.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:39
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Embossed"
msgstr "புடைப்புருவ"
-#: effectspage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
msgstr "செதுக்கிய"
-#: effectspage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:53
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "(Without)"
msgstr "(இல்லாமல்)"
-#: effectspage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:56
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Dot"
msgstr "புள்ளி"
-#: effectspage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:59
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Circle"
msgstr "வட்டம்"
-#: effectspage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:62
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Disc"
msgstr "வட்டு"
-#: effectspage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:65
msgctxt "effectspage|liststore3"
msgid "Accent"
msgstr "அழித்தம்"
-#: effectspage.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Above text"
msgstr "உரைக்கு மேல்"
-#: effectspage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:82
msgctxt "effectspage|liststore4"
msgid "Below text"
msgstr "உரைக்குக் கீழ்"
-#: effectspage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:96
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "(Without)"
msgstr "(இல்லாமல்)"
-#: effectspage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:100
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Single"
msgstr "ஒற்றை"
-#: effectspage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Double"
msgstr "இரட்டை"
-#: effectspage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "Bold"
msgstr "தடிமன்"
-#: effectspage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With /"
msgstr "/ உடன்"
-#: effectspage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
msgctxt "effectspage|liststore5"
msgid "With X"
msgstr "X உடன்"
-#: effectspage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "(Without)"
msgstr "(இல்லாமல்)"
-#: effectspage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Single"
msgstr "ஒற்றை"
-#: effectspage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double"
msgstr "இரட்டை"
-#: effectspage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Bold"
msgstr "தடிமன்"
-#: effectspage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted"
msgstr "புள்ளியிட்ட"
-#: effectspage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:150
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "புள்ளியிட்ட (தடிமன்)"
-#: effectspage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash"
msgstr "கோடிட்ட"
-#: effectspage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dash (Bold)"
msgstr "கோடிட்ட (தடிமன்)"
-#: effectspage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash"
msgstr "நீண்ட கோடு"
-#: effectspage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:166
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Long Dash (Bold)"
msgstr "நீண்ட கோடு (தடிமன்)"
-#: effectspage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash"
msgstr "புள்ளிக் கோடு"
-#: effectspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dash (Bold)"
msgstr "புள்ளிக் கோடு (தடிமன்)"
-#: effectspage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "புள்ளி புள்ளி கோடு"
-#: effectspage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
msgstr "புள்ளி புள்ளி கோடு (தடிமன்)"
-#: effectspage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave"
msgstr "அலை"
-#: effectspage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:190
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Wave (Bold)"
msgstr "அலை (தடிமன்)"
-#: effectspage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
msgctxt "effectspage|liststore6"
msgid "Double Wave"
msgstr "இரட்டை அலை"
-#: effectspage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
msgid "Font color:"
msgstr "எழுத்து நிறம்:"
-#: effectspage.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
msgctxt "effectspage|effectsft"
msgid "Effects:"
msgstr "விளைவுகள்:"
-#: effectspage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246
msgctxt "effectspage|reliefft"
msgid "Relief:"
msgstr "விடுகோணம்:"
-#: effectspage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:260
msgctxt "effectspage|label46"
msgid "Overlining:"
msgstr "வரிக்குமேலாக:"
-#: effectspage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:274
msgctxt "effectspage|label47"
msgid "Strikethrough:"
msgstr "குறுக்குக்கோடு:"
-#: effectspage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:288
msgctxt "effectspage|label48"
msgid "Underlining:"
msgstr "அடிக்கோடு:"
-#: effectspage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:302
msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
msgid "Overline color:"
msgstr "வரிக்குமேலாக நிறம்:"
-#: effectspage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:316
msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
msgid "Underline color:"
msgstr "அடிக்கோடு நிறம்:"
-#: effectspage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
msgctxt "effectspage|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr "வெளிக்கோடு"
-#: effectspage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
msgctxt "effectspage|blinkingcb"
msgid "Blinking"
msgstr "சிமிட்டல்"
-#: effectspage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:445
msgctxt "effectspage|hiddencb"
msgid "Hidden"
msgstr "ஒளிந்துள்ள"
-#: effectspage.ui:458
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "Individual words"
msgstr "தனிப்பட்ட சொற்கள்"
-#: effectspage.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:500
msgctxt "effectspage|positionft"
msgid "Position:"
msgstr "நிலை:"
-#: effectspage.ui:510
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:514
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis mark:"
msgstr "அழுத்தக்குறி:"
-#: effectspage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:526
msgctxt "effectspage|shadowcb"
msgid "Shadow"
msgstr "நிழல்"
-#: effectspage.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:567
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
msgstr ""
-#: effectspage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: embossdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:9
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
msgid "Emboss"
msgstr "புடைப்புருவ"
-#: embossdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:120
msgctxt "embossdialog|label2"
msgid "_Light source:"
msgstr "ஒளி மூலம்:"
-#: embossdialog.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:155
msgctxt "embossdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருகள்"
-#: eventassigndialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
msgid "Assign Macro"
msgstr "பெருமத்தை ஒப்படை"
-#: eventassignpage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:47
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros"
msgstr "இருக்கும் பெருமங்கள்"
-#: eventassignpage.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
msgid "Macro From"
msgstr "இதன் பெருமம்"
-#: eventassignpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:159
msgctxt "eventassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "நிகழ்வு"
-#: eventassignpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:172
msgctxt "eventassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட செயல்"
-#: eventassignpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:197
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "ஒதுக்கல்"
-#: eventassignpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:220
msgctxt "eventassignpage|assign"
msgid "Assign"
msgstr "ஒப்படை"
-#: eventassignpage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:234
msgctxt "eventassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: eventsconfigpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:31
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
msgstr "ஒப்படை:"
-#: eventsconfigpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:49
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "பெருமம்..."
-#: eventsconfigpage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:63
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: eventsconfigpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:105
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
msgstr "இங்கு சேமி:"
-#: eventsconfigpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:156
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "நிகழ்வு"
-#: eventsconfigpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:168
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட செயல்"
-#: fmsearchdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
msgstr "பதிவுத் தேடல்"
-#: fmsearchdialog.ui:21
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:21
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "தேடு"
-#: fmsearchdialog.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:142
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
msgid "_Text:"
msgstr "உரை:"
-#: fmsearchdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:166
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
msgid "Field content is _NULL"
msgstr "புல உள்ளடக்கம் _NULL ஆகும்"
-#: fmsearchdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
msgid "Field content is not NU_LL"
msgstr "புல உள்ளடக்கம் NU_LL இல்லை"
-#: fmsearchdialog.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
msgid "_Search for"
msgstr "இதற்குத் தேடு"
-#: fmsearchdialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
msgid "_Single field:"
msgstr "ஒரு புலம்:"
-#: fmsearchdialog.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
msgid "_All fields"
msgstr "அனைத்து புலங்கள்"
-#: fmsearchdialog.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
msgid "Form:"
msgstr "படிவம்:"
-#: fmsearchdialog.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:409
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
msgid "Where to Search"
msgstr "எங்கே தேடுவது"
-#: fmsearchdialog.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:460
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
msgid "_Position:"
msgstr "நிலை:"
-#: fmsearchdialog.ui:496
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:496
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
msgid "Match character wi_dth"
msgstr "எழுத்து அகலத்துடன் பொருத்து"
-#: fmsearchdialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "(ஜப்பானியம்) போல தெரிகிறது"
-#: fmsearchdialog.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "ஒப்புமைகள்..."
-#: fmsearchdialog.ui:558
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:558
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "ஒத்தத் தேடல்"
-#: fmsearchdialog.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:574
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
msgid "Similarities..."
msgstr "ஒப்புமைகள்..."
-#: fmsearchdialog.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:595
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
msgstr "எழுத்து வகை பொருத்து"
-#: fmsearchdialog.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:611
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
msgstr "மேலிருந்து"
-#: fmsearchdialog.ui:627
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:627
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
msgid "_Regular expression"
msgstr "இயல்பான கூற்று"
-#: fmsearchdialog.ui:643
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
msgstr "புல வடிவூட்டத்தைச் செயல்படுத்து"
-#: fmsearchdialog.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
msgid "Search _backwards"
msgstr "பின்னோக்கித் தேடு"
-#: fmsearchdialog.ui:675
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
msgid "_Wildcard expression"
msgstr "குழுக்குறி வெளிப்பாடு"
-#: fmsearchdialog.ui:704
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:704
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
-#: fmsearchdialog.ui:740
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:740
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
msgid "Record:"
msgstr "பதிவு:"
-#: fmsearchdialog.ui:751
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
msgid "record count"
msgstr "பதிவேடு எண்ணிக்கை"
-#: fmsearchdialog.ui:777
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
msgid "State"
msgstr "மாநிலம்"
-#: formatcellsdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "வரி பண்புகள்"
-#: formatcellsdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:106
msgctxt "formatcellsdialog|name"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: formatcellsdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:128
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
msgid "Font Effects"
msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்"
-#: formatcellsdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:151
msgctxt "formatcellsdialog|border"
msgid "Borders"
msgstr "எல்லைகள்"
-#: formatcellsdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:174
msgctxt "formatcellsdialog|area"
msgid "Background"
msgstr "பின்புலம்"
-#: formatnumberdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
msgstr "வடிவத்தில் எண்"
-#: galleryapplyprogress.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
msgid "Apply"
msgstr "பிரயோகி"
-#: galleryapplyprogress.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:73
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
-#: galleryfilespage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:30
msgctxt "galleryfilespage|label1"
msgid "_File type:"
msgstr "கோப்பு வகை:"
-#: galleryfilespage.ui:77
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:77
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
msgid "Files Found"
msgstr "கோப்புகள் கண்டறியப் பட்டது"
-#: galleryfilespage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:104
msgctxt "galleryfilespage|preview"
msgid "Pr_eview"
msgstr "மு_ன்னோட்டம்"
-#: galleryfilespage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:125
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: galleryfilespage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
msgid "_Find Files..."
msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி..."
-#: galleryfilespage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
msgctxt "galleryfilespage|addall"
msgid "A_dd All"
msgstr "அனைத்தையும் சேர்"
-#: gallerygeneralpage.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:22
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
msgid "Modified:"
msgstr "மாற்றியமைக்கப்பட்டது:"
-#: gallerygeneralpage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:63
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
-#: gallerygeneralpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:90
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
msgid "Location:"
msgstr "இடம்:"
-#: gallerygeneralpage.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:104
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
msgid "Contents:"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள்:"
-#: gallerygeneralpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:162
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr "தோற்றக்கரு பெயர்"
-#: gallerysearchprogress.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
msgid "Find"
msgstr "கண்டுபிடி"
-#: gallerysearchprogress.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:78
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
msgid "File Type"
msgstr "கோப்பு வகை"
-#: gallerysearchprogress.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:115
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
msgid "Directory"
msgstr "அடைவு"
-#: gallerythemedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
msgid "Properties of "
msgstr "இதன் பண்புகள் "
-#: gallerythemedialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:106
msgctxt "gallerythemedialog|general"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: gallerythemedialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:128
msgctxt "gallerythemedialog|files"
msgid "Files"
msgstr "கோப்புகள்"
-#: gallerythemeiddialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
msgid "Theme ID"
msgstr "தோற்றக்கரு ID"
-#: gallerythemeiddialog.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:27
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gallerytitledialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
msgid "Enter Title"
msgstr "தலைப்பை உள்ளிடு"
-#: gallerytitledialog.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:26
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
msgid "Title:"
msgstr "தலைப்பு:"
-#: galleryupdateprogress.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
msgid "Update"
msgstr "மேம்படுத்தல்"
-#: galleryupdateprogress.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
-#: gradientpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:79
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_மாற்றுக"
-#: gradientpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:106
msgctxt "gradientpage|label1"
msgid "Gradient"
msgstr "சரிமானம்"
-#: gradientpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:149
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
msgstr "வகை:"
-#: gradientpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:165
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Linear"
msgstr "நேரான"
-#: gradientpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Axial"
msgstr "அச்சு"
-#: gradientpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:167
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Radial"
msgstr "ஆரைக்குறிய"
-#: gradientpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:168
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "நீள்வட்டக் கோளம்"
-#: gradientpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:169
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Quadratic"
msgstr "இருபடிய"
-#: gradientpage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:170
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
msgid "Square"
msgstr "சதுரம்"
-#: gradientpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:197
msgctxt "gradientpage|incrementft"
msgid "Increment:"
msgstr "கூடுதல்:"
-#: gradientpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: gradientpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "பாகை:"
-#: gradientpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:298
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "மத்தி ( X / Y ) :"
-#: gradientpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:364
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "_Border:"
msgstr "ஓரம்:"
-#: gradientpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:421
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
msgstr ""
-#: gradientpage.ui:506
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:500
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
msgstr ""
-#: gradientpage.ui:533
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:527
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
msgstr "மையம் X:"
-#: gradientpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:541
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
msgstr "மையம் Y:"
-#: gradientpage.ui:561
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
msgstr ""
-#: gradientpage.ui:575
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:569
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
msgstr ""
-#: gradientpage.ui:600
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594
#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: gradientpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:638
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: gradientpage.ui:662
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:656
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: hangulhanjaadddialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "புதிய அகராதி"
-#: hangulhanjaadddialog.ui:97
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:100
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
msgid "_Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: hangulhanjaadddialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "அகராதி"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:7
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "அங்குல்/அன்ஜா நிலைமாற்றம்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:96
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
msgstr "அசல்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
msgid "Word"
msgstr "சொல்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:153
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
msgid "_Find"
msgstr "கண்டுபிடி"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
msgid "Suggestions"
msgstr "பரிந்துரைகள்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:219
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
msgstr "வடிவூட்டு"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:229
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
msgstr "அங்குல்/அன்ஜா"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:247
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr "அன்ஜா (அங்குல்)"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:264
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr "அங்குல் (அன்ஜா)"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
msgid "Hanja"
msgstr "அன்ஜா"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:312
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
msgid "Hanja"
msgstr "அன்ஜா"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:328
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
msgid "Hangul"
msgstr "அங்குல்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:344
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
msgid "Hangul"
msgstr "அங்குல்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "நிலைமாற்றம்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:385
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
msgstr "அங்குல் மட்டும்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
msgstr "அன்ஜா மட்டும்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
msgid "_Ignore"
msgstr "தவிர்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:456
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:456
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
msgid "Always I_gnore"
msgstr "எப்போதும் தவிர்"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:470
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "மாற்றிவை"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:484
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:484
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
msgid "Always R_eplace"
msgstr "எப்போதும் மாற்றிவை"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:501
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:501
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
msgid "Replace b_y character"
msgstr "எழுத்தால் மாற்றிவை"
-#: hangulhanjaconversiondialog.ui:517
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:517
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
msgid "Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
msgstr "சொந்த அகராதியை தொகு"
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
msgid "Book"
msgstr "புத்தகம்"
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
msgstr "அசல்"
-#: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
msgid "Suggestions"
msgstr "பரிந்துரைகள்"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
msgid "Hangul/Hanja Options"
msgstr "அங்குல்/அன்ஜா தேர்வுகள்"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:107
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
msgid "New..."
msgstr "புதிய..."
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:121
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "தொகு..."
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:172
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
msgstr "பயனர் வரையுறுத்த அகராதிகள்"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:203
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
msgid "Ignore post-positional word"
msgstr "இடங்கடந்த சொல்லைத் தவிர்"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:218
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
msgstr "அன்மையில் பயன்படுத்திய உள்ளீடுகளை முதலில் காட்டு"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:232
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr "அனைத்து தனித்த உள்ளீடுகளையும் தானாக மாற்றிவை"
-#: hangulhanjaoptdialog.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:254
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: hatchpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:81
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "_மாற்றுக"
-#: hatchpage.ui:108
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label2"
msgid "Hatch"
msgstr "கவனி"
-#: hatchpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:148
msgctxt "hatchpage|distanceft"
msgid "_Spacing:"
msgstr "இடைவெளி:"
-#: hatchpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
msgctxt "hatchpage|angleft"
msgid "A_ngle:"
msgstr "கோணம்:"
-#: hatchpage.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:227
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
msgid "_Line type:"
msgstr "கோடு வகை:"
-#: hatchpage.ui:243
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:241
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Single"
msgstr "ஒற்றை"
-#: hatchpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:242
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Crossed"
msgstr "கடந்தது"
-#: hatchpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
msgid "Triple"
msgstr "மூன்று"
-#: hatchpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:257
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
msgid "Line _color:"
msgstr "கோட்டின் நிறம்:"
-#: hatchpage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:279
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color"
msgstr "பின்புல நிறம்"
-#: hatchpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: hatchpage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: hatchpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:374
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: hyperlinkdialog.ui:11
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:11
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
msgid "Hyperlink"
msgstr "மீதொடுப்பு"
-#: hyperlinkdialog.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:42
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
msgid "Apply"
msgstr "பயன்படுத்து"
-#: hyperlinkdialog.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:84
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
msgid "Reset"
msgstr "மீட்டமை"
-#: hyperlinkdocpage.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
msgid "_Path:"
msgstr "பாதை:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
msgid "Open File"
msgstr "கோப்பைத் திற"
-#: hyperlinkdocpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:66
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
msgid "Open File"
msgstr "கோப்பைத் திற"
-#: hyperlinkdocpage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:81
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
msgstr "ஆவணம்"
-#: hyperlinkdocpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:118
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
msgid "Targ_et:"
msgstr "இலக்கு:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:133
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
msgid "Target in Document"
msgstr "ஆவணத்திலுள்ள இலக்கு"
-#: hyperlinkdocpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
msgstr "ஆவணத்திலுள்ள இலக்கு"
-#: hyperlinkdocpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
msgid "Test text"
msgstr "சோதனை உரை"
-#: hyperlinkdocpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
msgstr "ஆவணத்திலுள்ள இலக்கு"
-#: hyperlinkdocpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "சட்டம்:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:243
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "உரை:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "பெயர்:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:299
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "படிவம்:"
-#: hyperlinkdocpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:325
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: hyperlinkdocpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:363
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "கூடுதலான அமைவுகள்"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
msgid "_Web"
msgstr "வலை"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
msgid "_FTP"
msgstr "FTP"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:86
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:112
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
msgid "_Login name:"
msgstr "புகுபதிவு பெயர்:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:127
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
msgid "_Password:"
msgstr "கடவுச்சொல்:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:161
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
msgid "Anonymous _user"
msgstr "பதிவிலாப் பயனர்"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:189
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Type"
msgstr "மீத்தொடுப்பு வகை"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "சட்டம்:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "உரை:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:257
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
msgstr "பெயர்:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "படிவம்:"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:325
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: hyperlinkinternetpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:363
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "கூடுதலான அமைவுகள்"
-#: hyperlinkmailpage.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
msgid "Re_cipient:"
msgstr "பெறுநர்:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
msgid "Data Sources…"
msgstr "தகவல் மூலங்கள்..."
-#: hyperlinkmailpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:66
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
msgid "Data Sources..."
msgstr "தரவு மூலங்கள்..."
-#: hyperlinkmailpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:80
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
msgid "_Subject:"
msgstr "பொருள்:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
msgid "Mail"
msgstr "அஞ்சல்"
-#: hyperlinkmailpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:156
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "சட்டம்:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "உரை:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "பெயர்:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "படிவம்:"
-#: hyperlinkmailpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:253
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: hyperlinkmailpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:291
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "கூடுதலான அமைவுகள்"
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:9
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
msgstr "ஆவணத்திலுள்ள இலக்கு"
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:22
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
msgid "_Apply"
msgstr "பயன்படுத்து"
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:39
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
msgstr "மூடு"
-#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
msgstr "மரத்தைக் குறி"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:44
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
msgid "Edit _now"
msgstr "தற்போது தொகு"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:61
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
msgid "Edit _later"
msgstr "பிறகு தொகு"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
msgid "_File:"
msgstr "கோப்பு:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:111
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
msgid "Select Path"
msgstr "பாதையைத் தேர்"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:116
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
msgid "Select Path"
msgstr "பாதையைத் தேர்"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:131
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
msgid "File _type:"
msgstr "கோப்பு வகை:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:171
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
msgstr "புதிய ஆவணம்"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:210
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
msgid "F_rame:"
msgstr "சட்டம்:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:225
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
msgstr "உரை:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:240
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
msgid "N_ame:"
msgstr "பெயர்:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
msgid "F_orm:"
msgstr "படிவம்:"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: hyperlinknewdocpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:344
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
msgid "Further Settings"
msgstr "கூடுதலான அமைவுகள்"
-#: hyphenate.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:19
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
msgid "Hyphenation"
msgstr "சொல்பிரிகை"
-#: hyphenate.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:48
msgctxt "hyphenate|hyphall"
msgid "Hyphenate All"
msgstr "அனைத்தும் நடுக்கோடிடு"
-#: hyphenate.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:98
msgctxt "hyphenate|ok"
msgid "Hyphenate"
msgstr "இணைப்புக்கோடிடு"
-#: hyphenate.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:112
msgctxt "hyphenate|continue"
msgid "Skip"
msgstr "தவிர்"
-#: hyphenate.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:148
msgctxt "hyphenate|label1"
msgid "Word:"
msgstr "சொல்:"
-#: iconchangedialog.ui:10
-msgctxt "iconchangedialog|IconChange"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: iconchangedialog.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
msgctxt "iconchangedialog|label1"
msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
@@ -5978,27 +5961,27 @@ msgstr ""
"கீழே பட்டியலிலுள்ள கோப்பை இறக்க முடியாது.\n"
"கோப்பு வடிவத்தை அறிய முடியவில்லை."
-#: iconselectordialog.ui:10
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
msgid "Change Icon"
msgstr "படவுருவை மாற்று"
-#: iconselectordialog.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
msgstr "படவுருக்கள்"
-#: iconselectordialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "இறக்கு..."
-#: iconselectordialog.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:163
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
msgid "_Delete..."
msgstr "அழி..."
-#: iconselectordialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:197
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
msgid ""
"Note:\n"
@@ -6009,1207 +5992,1286 @@ msgstr ""
"சிறந்த தரத்திற்குப் படவுருவின் அளவு 16x16 நுணுக்கம் இருக்க வேண்டும்.\n"
"வேறு அளவுள்ள படவுருக்கள் தானாக மாற்றியமைக்கப்படும்."
-#: insertfloatingframe.ui:13
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "மிதக்கும் சட்ட பண்புகள்"
-#: insertfloatingframe.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: insertfloatingframe.ui:78
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
msgid "Contents:"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள்:"
-#: insertfloatingframe.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: insertfloatingframe.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:193
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
msgid "On"
msgstr "இயக்கு"
-#: insertfloatingframe.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
msgid "Off"
msgstr "ஆஃப்"
-#: insertfloatingframe.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:227
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: insertfloatingframe.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:250
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
msgstr "உருள் பட்டை"
-#: insertfloatingframe.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:283
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
msgid "On"
msgstr "இயக்கு"
-#: insertfloatingframe.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:300
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
msgid "Off"
msgstr "ஆஃப்"
-#: insertfloatingframe.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
msgid "Border"
msgstr "எல்லை"
-#: insertfloatingframe.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
msgid "Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: insertfloatingframe.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
msgid "Height:"
msgstr "உயரம்:"
-#: insertfloatingframe.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: insertfloatingframe.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:424
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: insertfloatingframe.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
msgstr ""
-#: insertoleobject.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr "OLE பொருளை நுழை"
-#: insertoleobject.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
msgctxt "insertoleobject|createnew"
msgid "Create new"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-#: insertoleobject.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
msgid "Create from file"
msgstr "கோப்பிலிருந்து உருவாக்கு"
-#: insertoleobject.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
msgctxt "insertoleobject|label1"
msgid "Object Type"
msgstr "பொருள் வகை"
-#: insertoleobject.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
msgstr "தேடு…"
-#: insertoleobject.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
msgid "Link to file"
msgstr "கோப்புக்கு இணைப்பு"
-#: insertoleobject.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
msgstr ""
-#: insertoleobject.ui:245
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292
msgctxt "insertoleobject|label2"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
-#: insertrowcolumn.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
msgid "Insert Row"
msgstr "வரிசையை நுழை"
-#: insertrowcolumn.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
msgid "_Number:"
msgstr "எண்:"
-#: insertrowcolumn.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
msgid "Insert"
msgstr "நுழை"
-#: insertrowcolumn.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
msgid "_Before"
msgstr "முன்"
-#: insertrowcolumn.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
msgid "A_fter"
msgstr "பின்"
-#: insertrowcolumn.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
msgid "Position"
msgstr "நிலை"
-#: javaclasspathdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:8
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
msgid "Class Path"
msgstr "வகுப்பு பாதை"
-#: javaclasspathdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:93
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
msgstr "ஒப்படைத்த அடைவுகளும் காப்பகங்களும்"
-#: javaclasspathdialog.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:144
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
msgid "_Add Archive..."
msgstr "காப்பகத்தைச் சேர்..."
-#: javaclasspathdialog.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
msgid "Add _Folder"
msgstr "அடைவைச் சேர்"
-#: javaclasspathdialog.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:172
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: javastartparametersdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:8
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
msgid "Java Start Parameters"
msgstr "ஜாவாவின் தொடக்க வழியலகு"
-#: javastartparametersdialog.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:94
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
msgid "Java start _parameter"
msgstr "ஜாவாவின் தொடக்க வழியலகு"
-#: javastartparametersdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:119
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
msgid "Assig_ned start parameters"
msgstr "ஒதுக்கப்படும் தொடக்க வழியலகுகள்"
-#: javastartparametersdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:158
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "எடுத்துக்காட்டு: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-#: javastartparametersdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:167
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_சேர்"
-#: javastartparametersdialog.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:187
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "_தொகு"
-#: javastartparametersdialog.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: linedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
msgstr "கோடு"
-#: linedialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:106
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr "கோடு"
-#: linedialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:128
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr "நிழல்"
-#: linedialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:151
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
msgstr "கோட்டின் பாணிகள்"
-#: linedialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:174
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "அம்புகுறியின் பாணிகள்"
-#: lineendstabpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:49
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "_Title:"
msgstr "தலைப்பு:"
-#: lineendstabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:65
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
msgstr "அம்பு பாணி:"
-#: lineendstabpage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:110
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr "புதிய அம்பு பாணியை உருவாக்க ஒரு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருளைச் சேர்க்க."
-#: lineendstabpage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:151
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_மாற்றுக"
-#: lineendstabpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:189
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "அம்புக்குறி பாணிகளை ஏற்று"
-#: lineendstabpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:207
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "அம்புகுறியின் பாணிககளை சேமி"
-#: lineendstabpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:275
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
msgstr "அம்புக்குறி பாங்குகளை ஒழுங்குப்படுத்து"
-#: linestyletabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:34
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dots"
msgstr "புள்ளிகள்"
-#: linestyletabpage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:38
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
msgid "Dash"
msgstr "கோடு"
-#: linestyletabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:92
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
msgstr "கோட்டின் பாணி:"
-#: linestyletabpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:130
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "வகை:"
-#: linestyletabpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
msgstr "எண்:"
-#: linestyletabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
msgstr "நீளம்:"
-#: linestyletabpage.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
msgstr "இடைவெளி:"
-#: linestyletabpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:191
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line width"
msgstr "வரி பொருத்து"
-#: linestyletabpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:349
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "_மாற்றுக"
-#: linestyletabpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:387
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
msgstr "வரி பாணிகளை ஏற்று"
-#: linestyletabpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
msgstr "வரி பாணிகளை சேமி"
-#: linestyletabpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:460
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
-#: linetabpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:30
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Flat"
msgstr "தட்டை"
-#: linetabpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:34
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
msgstr "சுற்று"
-#: linetabpage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:38
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
msgstr "சதுரம்"
-#: linetabpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:52
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Rounded"
msgstr "சுற்றுகள்"
-#: linetabpage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:56
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "- none -"
msgstr "- ஏதுமில்லை -"
-#: linetabpage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:60
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Mitered"
msgstr "மிகச் சிறியது"
-#: linetabpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:64
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Beveled"
msgstr "முனை மழுக்கு"
-#: linetabpage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:109
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
msgstr "பாணி:"
-#: linetabpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:148
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
msgstr "நிறம்:"
-#: linetabpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:186
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "_Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: linetabpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:227
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
-#: linetabpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
msgstr "வரி பண்புகள்"
-#: linetabpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:313
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
msgid "Start st_yle:"
msgstr "பாணி தொடங்கம்:"
-#: linetabpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:353
msgctxt "linetabpage|label5"
msgid "End sty_le:"
msgstr "பாணி முடிவு:"
-#: linetabpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:375
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "அகலம்:"
-#: linetabpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:401
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
msgstr "நடு"
-#: linetabpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
msgstr "அகலம்:"
-#: linetabpage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:461
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
msgstr "நடு"
-#: linetabpage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:493
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr "முனைகளிலும் ஒருங்கிணைக்க"
-#: linetabpage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:515
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
msgstr "அம்பு பாணிகள்"
-#: linetabpage.ui:555
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:551
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
msgstr "மூலை பாணி:"
-#: linetabpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:567
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "தொப்பி பாணி:"
-#: linetabpage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:612
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
msgstr "மூலை மற்றும் கேப் பாணிகள்"
-#: linetabpage.ui:649
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
msgid "Select..."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்..."
-#: linetabpage.ui:671
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:667
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
msgstr "அகலம்:"
-#: linetabpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு"
-#: linetabpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:714
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
msgstr "உயரம்:"
-#: linetabpage.ui:759
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:753
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "உருவம்"
-#: linetabpage.ui:798
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:792
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: linetabpage.ui:824
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
msgstr "சின்னம் இல்லை"
-#: linetabpage.ui:832
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:826
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: linetabpage.ui:840
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:834
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
msgstr "கோப்பிலிருந்து..."
-#: linetabpage.ui:848
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:842
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
msgstr "தொகுப்பு"
-#: linetabpage.ui:856
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:850
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
msgstr "குறீயீடுகள்"
-#: macroassigndialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
msgstr "செயலை ஒதுக்கு"
-#: macroassignpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:57
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "நிகழ்வு"
-#: macroassignpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:70
msgctxt "macroassignpage|assignft"
msgid "Assigned Action"
msgstr "ஒதுக்கப்பட்ட செயல்"
-#: macroassignpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:95
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
msgid "Assignments"
msgstr "ஒதுக்கல்"
-#: macroassignpage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:130
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
msgstr "பெருமம்..."
-#: macroassignpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:144
msgctxt "macroassignpage|component"
msgid "Com_ponent..."
msgstr "பாகம்..."
-#: macroassignpage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:158
msgctxt "macroassignpage|delete"
msgid "Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: macroassignpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:216
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
msgstr "ஒப்படை"
-#: macroselectordialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:8
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
msgid "Macro Selector"
msgstr "Macro தேர்ந்தெடுப்பவர்"
-#: macroselectordialog.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:37
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
-#: macroselectordialog.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:114
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
msgstr "நீங்கள் வேண்டும் பெருமத்தைக் கொண்டுள்ள நூலகத்தைத் தேர்க. பின் 'பெருமப் பெயர்' இன் கீழுள்ள பெருமத்தைத் தேர்க."
-#: macroselectordialog.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:130
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
msgstr "ஒரு கருவிப்பட்டைக்கு ஒரு கட்டளையைச் சேர்க்க, பகுப்பையும் பின்னர் கட்டளையையும் தேர்ந்தெடுக்கவும். பின்னர், தனிப்பயன் உரையாடலிலுள்ள கருவிப்பட்டைகளின் கீற்றுப் பக்கத்தின் கட்டளை பட்டியலுக்கு கட்டளையை இழுக்கவும்."
-#: macroselectordialog.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:184
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
msgstr "தரவகம்"
-#: macroselectordialog.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:199
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
msgid "Category"
msgstr "பகுப்பு"
-#: macroselectordialog.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:256
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "பெருமம் பெயர்"
-#: macroselectordialog.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:272
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
msgid "Commands"
msgstr "கட்டளைகள்"
-#: macroselectordialog.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:341
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "Description"
msgstr "விளக்கம்"
-#: menuassignpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13
+msgctxt "menuassignpage|gear_add"
+msgid "_Add..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21
+msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29
+msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37
+msgctxt "menuassignpage|gear_move"
+msgid "_Move..."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "_Icon and text"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:59
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
+msgid "Icon _only"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "_Text only"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
msgstr "தேடு"
-#: menuassignpage.ui:75
-#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
-msgid "Categor_y"
-msgstr "பகுப்பு"
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:136
+msgctxt "menuassignpage|desc"
+msgid "Local help is not installed."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "D_escription"
+msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Function"
msgstr "செயலாற்றி"
-#: menuassignpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:217
#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|label33"
-msgid "Description"
-msgstr "விளக்கம்"
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
+msgstr "பகுப்பு"
-#: menuassignpage.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:230
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:160
-msgctxt "menuassignpage|desc"
-msgid "Local help is not installed."
-msgstr ""
-
-#: menuassignpage.ui:190
-#, fuzzy
-msgctxt "menuassignpage|add"
-msgid "Add item"
-msgstr "உருப்படியைச் சேர்"
-
-#: menuassignpage.ui:220
-msgctxt "menuassignpage|remove"
-msgid "Remove item"
-msgstr ""
-
-#: menuassignpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:257
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
msgstr "செயலாற்றி"
-#: menuassignpage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
+msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:303
+msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar or the top level menu, and the command to add new toolbars or top level menus."
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:370
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "சொருகு"
-#: menuassignpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "மாற்றியமை"
-#: menuassignpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: menuassignpage.ui:434
-msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:537
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451
+#, fuzzy
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add item"
+msgstr "உருப்படியைச் சேர்"
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518
+msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
+msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550
+msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
+msgid "S_cope"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563
+msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
+msgid "_Target"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576
+msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
+msgid "F_unction"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:589
+msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
+msgid "_Customize"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
msgstr "அகவரிசை பிரிப்பி"
-#: menuassignpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:679
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu"
msgstr ""
-#: menuassignpage.ui:557
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:691
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
msgid "Rename..."
msgstr "மறுபெயரிடு..."
-#: menuassignpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:699
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
msgstr "படவுருவை மாற்று"
-#: menuassignpage.ui:573
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:707
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
msgstr "படவுருவை மீட்டமை"
-#: menuassignpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:715
#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
msgid "Restore Default Command"
msgstr "முன்னிருப்பு கட்டளையை மீட்டெடு"
-#: mosaicdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:16
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
msgid "Mosaic"
msgstr "மொசைக்"
-#: mosaicdialog.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:144
msgctxt "mosaicdialog|label2"
msgid "_Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: mosaicdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:168
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: mosaicdialog.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:182
msgctxt "mosaicdialog|label3"
msgid "_Height:"
msgstr "உயரம்:"
-#: mosaicdialog.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:199
msgctxt "mosaicdialog|edges"
msgid "E_nhance edges"
msgstr "விளிம்புகளைச் சிறப்பாக்கு"
-#: mosaicdialog.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:226
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருக்கள்"
-#: movemenu.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:19
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
msgstr "புதிய பட்டியல்"
-#: movemenu.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:103
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "பட்டி பெயர்:"
-#: movemenu.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:196
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "பட்டி இடம்:"
-#: movemenu.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:243
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "மேலே"
-#: movemenu.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:261
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "கீழ்"
-#: multipathdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:9
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "பாதைகளைத் தேர்"
-#: multipathdialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:107
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "சேர்..."
-#: multipathdialog.ui:164
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:164
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list:"
msgstr "பாதை பட்டியல்:"
-#: multipathdialog.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:185
msgctxt "multipathdialog|label1"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr "புதிய கோப்புகளுக்கு முன்னிருப்பு பாதையைக் குறி"
-#: namedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
msgctxt "namedialog|NameDialog"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: newlibdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
msgstr "நூலகத்தை உருவாக்கு"
-#: newlibdialog.ui:28
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:71
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
msgstr "புதிய நூலகத்தின் பெயரை உள்ளிடு."
-#: newlibdialog.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:97
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
msgstr "புதிய பெருமத்தின் பெயரை உள்ளிடு."
-#: newlibdialog.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:111
msgctxt "newlibdialog|renameft"
msgid "Enter the new name for the selected object."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பொருளுக்கு புதிய பெயரை உள்ளிடு."
-#: newlibdialog.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:125
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
msgstr "பெருமத்தை உருவாக்கு"
-#: newlibdialog.ui:102
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:137
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
msgid "Rename"
msgstr "மறுபெயரிடு"
-#: newtabledialog.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "அட்டவணையை நுழை"
-#: newtabledialog.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:99
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை:"
-#: newtabledialog.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "வரிசைகளின் எண்ணிக்கை:"
-#: newtoolbardialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: newtoolbardialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:93
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
msgid "_Toolbar name:"
msgstr "கருவிப்பட்டை பெயர்:"
-#: newtoolbardialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:133
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
msgstr "இதில் சேமி:"
-#: numberingformatpage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:38
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
-#: numberingformatpage.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:41
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "User-defined"
msgstr "பயனர் வரையறுத்த"
-#: numberingformatpage.ui:44
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:44
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Number"
msgstr "எண்"
-#: numberingformatpage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:47
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Percent"
msgstr "விழுக்காடு"
-#: numberingformatpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:50
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Currency"
msgstr "நாணயம்"
-#: numberingformatpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:53
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "தேதி"
-#: numberingformatpage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:56
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "நேரம்"
-#: numberingformatpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:59
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
msgstr "அறிவியல்"
-#: numberingformatpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:62
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Fraction"
msgstr "பின்னம்"
-#: numberingformatpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:65
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
msgstr "பூலியன் மதிப்பு"
-#: numberingformatpage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:68
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: numberingformatpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:79
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
msgid "Automatically"
msgstr "தானாக"
-#: numberingformatpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
-#: numberingformatpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
msgstr "கருத்துரையைத் தொகு"
-#: numberingformatpage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:155
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: numberingformatpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180
+msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format code"
msgstr "வடிவூட்டக் குறியீடு"
-#: numberingformatpage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:289
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "தசம இடங்கள்:"
-#: numberingformatpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:304
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
msgid "Den_ominator places:"
msgstr ""
-#: numberingformatpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:325
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
msgstr "முன்னே உள்ள பூச்சியங்கள்:"
-#: numberingformatpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:336
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
msgid "_Negative numbers red"
msgstr "எதிர்முறை எண்கள் சிவப்பாக"
-#: numberingformatpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:358
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பிகள்"
-#: numberingformatpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:374
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
msgid "_Engineering notation"
msgstr "பொறியியல் குறிமுறை"
-#: numberingformatpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:402
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
msgid "Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: numberingformatpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:459
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
msgstr "பகுப்பு"
-#: numberingformatpage.ui:536
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
msgid "Fo_rmat"
msgstr "வடிவூட்டம்"
-#: numberingformatpage.ui:596
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
msgstr "மூல வடிவம்"
-#: numberingformatpage.ui:617
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:613
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
msgid "_Language"
msgstr "மொழி"
-#: numberingoptionspage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:64
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
msgstr "மட்டம்"
-#: numberingoptionspage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:110
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "எண்:"
-#: numberingoptionspage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:157
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
msgstr "இங்கே தொடங்கு:"
-#: numberingoptionspage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:181
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "வரைவியல்:"
-#: numberingoptionspage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:195
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: numberingoptionspage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "உயரம்:"
-#: numberingoptionspage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:246
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
msgid "Keep ratio"
msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு"
-#: numberingoptionspage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:263
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "சீரமைப்பு:"
-#: numberingoptionspage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:278
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "கீழ்கோட்டுக்கு மேல்"
-#: numberingoptionspage.ui:282
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:279
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "கீழ்கோட்டின் நடுவில்"
-#: numberingoptionspage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:280
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "கீழ்கோட்டின் கீழ்"
-#: numberingoptionspage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "எழுத்தின் மேல்"
-#: numberingoptionspage.ui:285
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:282
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "எழுத்தின் மையத்தில்"
-#: numberingoptionspage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "எழுத்தின் கீழ்"
-#: numberingoptionspage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:284
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "கோட்டின் மேலே"
-#: numberingoptionspage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "கோட்டின் மையம்"
-#: numberingoptionspage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:286
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "வரியின் அடியில்"
-#: numberingoptionspage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்..."
-#: numberingoptionspage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:329
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல்..."
-#: numberingoptionspage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "முன்பு:"
-#: numberingoptionspage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:369
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "பிரிப்பி"
-#: numberingoptionspage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "பிறகு:"
-#: numberingoptionspage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "துணைமட்டங்களைக் காட்டு"
-#: numberingoptionspage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "வரியுரு:"
-#: numberingoptionspage.ui:452
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:446
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "சார்ந்த அளவு:"
-#: numberingoptionspage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:460
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "நிறம்:"
-#: numberingoptionspage.ui:480
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:474
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "எழுத்து பாணி:"
-#: numberingoptionspage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:518
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "எண்ணிடல்"
-#: numberingoptionspage.ui:551
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "தொடர் எண்கள்"
-#: numberingoptionspage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "எல்லா மட்டங்களும்"
-#: numberingoptionspage.ui:595
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
msgid "From file..."
msgstr "கோப்பிலிருந்து..."
-#: numberingoptionspage.ui:603
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:597
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
msgstr "காட்சியகம்"
-#: numberingpositionpage.ui:23
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:23
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: numberingpositionpage.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:26
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "மையத்திலுள்ள"
-#: numberingpositionpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:29
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: numberingpositionpage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:40
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "தத்தல் நிறுத்தம்"
-#: numberingpositionpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:43
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "இடைவெளி"
-#: numberingpositionpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:46
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: numberingpositionpage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "நிலை"
-#: numberingpositionpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:139
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "எண்ணிடலைத் தொடர்ந்து:"
-#: numberingpositionpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:153
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "எண்ணிடல் சீரமைப்பு:"
-#: numberingpositionpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:167
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "சீரமைத்த‌ இடம்:"
-#: numberingpositionpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "உள்தள்ளிய‌ இடம்:"
-#: numberingpositionpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:216
msgctxt "numberingpositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
-#: numberingpositionpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:263
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "உள்தள்:"
-#: numberingpositionpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
msgid "Relati_ve"
msgstr "தொடர்பு"
-#: numberingpositionpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:306
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "எண்ணிடலின் அகலம்:"
-#: numberingpositionpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:344
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -7218,1419 +7280,1419 @@ msgstr ""
"எண்ணிடல் மற்றும் உரைகளுக்கு\n"
"இடையேயான குறைந்தபட்ச வெளி:"
-#: numberingpositionpage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:360
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "N_umbering alignment:"
msgstr "எண்ணிடல் சீரமைப்பு:"
-#: numberingpositionpage.ui:394
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "இடமும் இடைவெளியும்"
-#: numberingpositionpage.ui:416
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:410
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: objectnamedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: objectnamedialog.ui:83
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: objecttitledescdialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "விவரம்"
-#: objecttitledescdialog.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "தலைப்பு:"
-#: objecttitledescdialog.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "விளக்கம்:"
-#: optaccessibilitypage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr "உதவி நுட்பக் கருவிகள் ஆதரவு (நிரல் மறுதொடக்கம் தேவை)"
-#: optaccessibilitypage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "வாசிக்கமட்டுமான ஆவணங்களில் உரை தெரிவுச் சுட்டியைப் பயன்படுத்து"
-#: optaccessibilitypage.ui:63
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr "அசைவூட்டங்களை அனுமதி"
-#: optaccessibilitypage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr "அசைவூட்டிய உரையை அனுமதி"
-#: optaccessibilitypage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "இதர தேர்வுகள்"
-#: optaccessibilitypage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
msgstr "இயங்குதளத்தின் உயர் நிறவடர்த்தி முறையைத் தானாக அறி"
-#: optaccessibilitypage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "திரை காட்சிக்குத் தானியக்க எழுத்துரு நிறத்தைப் பயன்படுத்து"
-#: optaccessibilitypage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "பக்க முன்னோட்டங்களுக்குக் கட்டக நிறங்களைப் பயன்படுத்து"
-#: optaccessibilitypage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr "அதிக உறழ்பொருவு தோற்றத்திற்கானத் தேர்வுகள்"
-#: optadvancedpage.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
msgstr "ஒரு ஜாவா இயக்கநேர சூழலைப் பயன்படுத்து"
-#: optadvancedpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
msgstr "ஜாவா இயக்கநேர சூழல்கள் (JRE) ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ளது:"
-#: optadvancedpage.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
msgstr "சேர்..."
-#: optadvancedpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:112
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
msgid "_Parameters..."
msgstr "அளவுருக்கள்..."
-#: optadvancedpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
msgid "_Class Path..."
msgstr "வகுப்பு பாதை..."
-#: optadvancedpage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
msgid "Vendor"
msgstr "விற்பனையாளர்"
-#: optadvancedpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171
msgctxt "optadvancedpage|version"
msgid "Version"
msgstr "பதிப்பு"
-#: optadvancedpage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:183
msgctxt "optadvancedpage|features"
msgid "Features"
msgstr "சிறப்பியல்புகள்"
-#: optadvancedpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:195
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
msgid "with accessibility support"
msgstr "அணுகும் ஆதரவுடன்"
-#: optadvancedpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:206
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "ஒரு ஜாவா இயக்கநேர சூழல்"
-#: optadvancedpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
msgstr "இடம்: "
-#: optadvancedpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr "ஜாவா தேர்வுகள்"
-#: optadvancedpage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "சோதனை வசதிகளைச் செயல்படுத்து (நிலையற்றதாக இருக்கலாம்)"
-#: optadvancedpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "பெருமப் பதிவுசெய்தலைச் செயல்படுத்து (வரம்புள்ளது)"
-#: optadvancedpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "வல்லுநர் வடிவாக்கத்தைத் திற"
-#: optadvancedpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:365
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "விருப்பத்திற்குரிய அம்சங்கள்"
-#: optappearancepage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:35
msgctxt "optappearancepage|label3"
msgid "_Scheme:"
msgstr "திட்டம்:"
-#: optappearancepage.ui:88
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89
msgctxt "optappearancepage|label1"
msgid "Color Scheme"
msgstr "நிறத் திட்டம்"
-#: optappearancepage.ui:133
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:134
msgctxt "optappearancepage|uielements"
msgid "User interface elements"
msgstr "பயனர் முகப்புக் கூறுகள்"
-#: optappearancepage.ui:145
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
msgid "Color setting"
msgstr "நிற அமைவு"
-#: optappearancepage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
msgstr "திற"
-#: optappearancepage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:190
msgctxt "optappearancepage|label2"
msgid "Custom Colors"
msgstr "தனிப்பயன் நிறங்கள்"
-#: optasianpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
msgstr "மேற்கத்திய உரை எழுத்துரு"
-#: optasianpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr "மேற்கத்திய உரையும் ஆசிய நிறுத்தக் குறிகளும்"
-#: optasianpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
msgstr "நெருக்கல்"
-#: optasianpage.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
msgstr "அமுக்கம் இல்லை"
-#: optasianpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:123
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
msgstr "நிறுத்த அழுத்தி மட்டுமே"
-#: optasianpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:141
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "நிறுத்தற்குறிகளையும் சப்பானிய கானாவையும் அமுக்கு"
-#: optasianpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:165
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
msgstr "வரியுரு இடைவெளி"
-#: optasianpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226
msgctxt "optasianpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: optasianpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
msgstr "மொழி:"
-#: optasianpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
msgstr "வரியின் தொடக்கத்திலில்லை:"
-#: optasianpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
msgstr "வரி முடிவில் இல்லை:"
-#: optasianpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322
msgctxt "optasianpage|hintft"
msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "பயனர் வரையறைத்த வரி முறிப்பு சின்னங்களில்லாமல்"
-#: optasianpage.ui:340
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:338
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
msgstr "முதல் மற்றும் கடைசி எழுத்துகள்"
-#: optbasicidepage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
msgid "Enable code completion"
msgstr "வார்த்தை முடிதலை செயல்படுத்து"
-#: optbasicidepage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
msgstr "குறீயீடு நிறைவு"
-#: optbasicidepage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
msgstr "தானே மூடும் செயல்முறைகள்"
-#: optbasicidepage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "தானே மூடும் அடைப்புகள்"
-#: optbasicidepage.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
msgstr "தானே மூடும் மேற்கோள்"
-#: optbasicidepage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
msgstr "தானி திருத்தம்"
-#: optbasicidepage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
msgstr "குறியீடு கருத்து"
-#: optbasicidepage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட வகைகளை பயன்படுத்தவும்"
-#: optbasicidepage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
msgstr "மொழி சிறப்பியல்புகள்"
-#: optchartcolorspage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:42
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
msgstr "வரைபட நிறங்கள்"
-#: optchartcolorspage.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:128
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: optchartcolorspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:156
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
msgstr "நிற அட்டவணை"
-#: optctlpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
msgstr "வரிசை சோதனையைப் பயன்படுத்து"
-#: optctlpage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
msgstr "கட்டுப்படுத்தியது"
-#: optctlpage.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
msgstr "தட்டச்சி மாற்றிவை"
-#: optctlpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
msgstr "தொடர்வரிசை சரிபார்ப்பு"
-#: optctlpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
msgctxt "optctlpage|label3"
msgid "Movement:"
msgstr "இயக்கம்:"
-#: optctlpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
msgstr "தர்க்கரீதியான"
-#: optctlpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
msgstr "காட்சி"
-#: optctlpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
msgstr "இடஞ்சுட்டி கட்டுப்பாடு"
-#: optctlpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
msgstr "எண்கள்:"
-#: optctlpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
msgstr "அரபு (1 2 3)"
-#: optctlpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
msgstr ""
-#: optctlpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "System"
msgstr "முறைமை"
-#: optctlpage.ui:238
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
msgstr "சூழமைவு"
-#: optctlpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255
msgctxt "optctlpage|label4"
msgid "General Options"
msgstr "பொதுவான தேர்வுகள்"
-#: optemailpage.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_E-mail program:"
msgstr "மின்னஞ்சல் நிரல்:"
-#: optemailpage.ui:55
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: optemailpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:88
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்"
-#: optemailpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:115
msgctxt "optemailpage|suppress"
msgid "Suppress hidden elements of documents"
msgstr "ஆவணங்களில் ஒளிந்துள்ள தனிமங்களை முடக்கு"
-#: optemailpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:171
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
msgstr "ஆவணங்கள் மின்னஞ்சல் இணைப்பாக அனுப்பப்படுகின்றன"
-#: optfltrembedpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[L]: பொருளை ஏற்றி நிலைமாற்று"
-#: optfltrembedpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:65
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[S]: பொருளை நிலைமாற்றிச் சேமி"
-#: optfltrembedpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "உட்பொதி பொருள்"
-#: optfltrembedpage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:116
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "இவ்வாறு ஏற்றுமதி செய்:"
-#: optfltrembedpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:131
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "உயர்த்திக் காட்டல்"
-#: optfltrembedpage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:148
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "நிழலிடல்"
-#: optfltrembedpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "வரியுருவை உயர்த்திக் காட்டல்"
-#: optfltrpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
msgstr "அடிப்படை குறியீட்டை ஏற்று"
-#: optfltrpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "செயல்படுதகு குறியீடு"
-#: optfltrpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
msgstr "அசல் அடிப்படை குறியீட்டைச் சேமி"
-#: optfltrpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
msgstr "மைக்ரோசொப்ட் வேர்ட் 97/2000/XP"
-#: optfltrpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr "அடிப்படை குறியீட்டை ஏற்று"
-#: optfltrpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr "செயல்படுதகு குறியீடு"
-#: optfltrpage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr "அசல் அடிப்படை குறியீட்டைச் சேமி"
-#: optfltrpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
msgstr "மைரோசொப்ட் எக்செல் 97/2000/XP"
-#: optfltrpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr "அடிப்படை குறியீட்டை ஏற்று"
-#: optfltrpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr "அசல் அடிப்படை குறியீட்டைச் சேமி"
-#: optfltrpage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "மைரோசொப்ட் பவர்பொய்ண்ட் 97/2000/XP"
-#: optfontspage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:59
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr "எழுத்துரு:"
-#: optfontspage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:73
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
msgstr "இதனால் மாற்றிவை:"
-#: optfontspage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:110
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "எப்போதும்"
-#: optfontspage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:121
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr "திரை மட்டும்"
-#: optfontspage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:132
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: optfontspage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:143
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "இதனால் மாற்றிவை"
-#: optfontspage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_மாற்றிவைத்தல் அட்டவணையைச் செயல்படுத்து"
-#: optfontspage.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "மாற்றிவைத்தல் அட்டவணை"
-#: optfontspage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:266
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr "எழுத்துருக்_கள்:"
-#: optfontspage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "_அளவு:"
-#: optfontspage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: optfontspage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "விகிதமற்ற எழுத்துருக்கள் மட்டும்"
-#: optfontspage.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr "HTML, Basic, SQL மூலங்களுக்கான எழுத்துரு அமைவுகள்"
-#: optgeneralpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:31
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "நீட்டித்த சிறுதுப்புகள்"
-#: optgeneralpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:46
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: optgeneralpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:76
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "_%PRODUCTNAME உரையாடல்களைப் பயன்படுத்து"
-#: optgeneralpage.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:110
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr "உரையாடல்களைத் திற/சேமி"
-#: optgeneralpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:136
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "_%PRODUCTNAME உரையாடல்களைப் பயன்படுத்து"
-#: optgeneralpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Print Dialogs"
msgstr "அச்சு உரையாடல்கள்"
-#: optgeneralpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr "அச்சிடல் \"ஆவணம் மாற்றியமைத்த\" நிலையை அமைக்கும்"
-#: optgeneralpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "ஆவண நிலை"
-#: optgeneralpage.ui:225
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:225
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr "இவ்விரண்டு ஆண்டுகளுக்கு இடைப்பட்டதாகக் காட்டு "
-#: optgeneralpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:250
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "மற்றும் "
-#: optgeneralpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "ஆண்டு (இரண்டு இலக்கம்)"
-#: optgeneralpage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
msgstr "பயன்பாடு தரவைச் சேகரித்து தெ டாகுமெண்ட் பவுண்டேசனுக்கு அனுப்பு"
-#: optgeneralpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME மேம்படுத்த உதவுங்கள்"
-#: optgeneralpage.ui:338
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "கணினியைத் தொடக்கும்போது %PRODUCTNAME ஐ ஏற்று"
-#: optgeneralpage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|systray"
msgid "Enable systray Quickstarter"
msgstr "சிஸ்டிரே குவிக்ஸ்டார்டரைச் செயல்படுத்து"
-#: optgeneralpage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:373
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME குவிக்ஸ்டார்டர்"
-#: opthtmlpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
msgstr "அளவு 7:"
-#: opthtmlpage.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
msgstr "அளவு 6:"
-#: opthtmlpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
msgstr "அளவு 5:"
-#: opthtmlpage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
msgstr "அளவு 4:"
-#: opthtmlpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
msgstr "அளவு 3:"
-#: opthtmlpage.ui:235
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
msgstr "அளவு 2:"
-#: opthtmlpage.ui:264
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
msgstr "அளவு 1:"
-#: opthtmlpage.ui:297
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
msgstr "எழுத்துரு அளவுகள்"
-#: opthtmlpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:340
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
msgstr "எழுத்துரு அமைவுகளைத் தவிர்"
-#: opthtmlpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
msgstr "அறியா HTML குறிச்சொற்களைப் புலங்களாக இறக்குமதிசெய்"
-#: opthtmlpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr "எண்களுக்கு '%ENGLISHUSLOCALE' உள்ளூரைப் பயன்படுத்து"
-#: opthtmlpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400
msgctxt "opthtmlpage|label2"
msgid "Import"
msgstr "இறக்குமதி"
-#: opthtmlpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
msgid "Character _set:"
msgstr "வரியுரு _கணம்:"
-#: opthtmlpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:482
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
msgstr "இங்குள்ள படங்களை இணையத்திற்கு நகலெடு"
-#: opthtmlpage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
msgstr "அச்சு தளக்கோலம்"
-#: opthtmlpage.ui:525
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
msgstr "எச்சரிக்கையைக் காட்டு"
-#: opthtmlpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr "லிப்ரெஓபிஸ் பேசிக்"
-#: opthtmlpage.ui:568
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:561
msgctxt "opthtmlpage|label3"
msgid "Export"
msgstr "ஏற்றுமதி"
-#: optionsdialog.ui:11
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:11
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: optjsearchpage.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
msgstr "மேலுருபு/கீழுருபு"
-#: optjsearchpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
msgstr "முழு/பாதி அகலப் படிவங்கள்"
-#: optjsearchpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
msgid "_hiragana/katakana"
msgstr "இரகானா/கதகானா"
-#: optjsearchpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
msgstr "சுருங்குதல் (yo-on, sokuon)"
-#: optjsearchpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
msgid "_minus/dash/cho-on"
msgstr "கழி/சிறு கோடு/சோ மேலே"
-#: optjsearchpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
msgstr "'மீண்டும் வரியுரு' குறிகள்"
-#: optjsearchpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
msgstr "மாற்று வடிவம் காஞ்சி"
-#: optjsearchpage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
msgid "_old Kana forms"
msgstr "பழைய கானா வடிவங்கள்"
-#: optjsearchpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
msgid "_di/zi, du/zu"
msgstr "_di/zi, du/zu"
-#: optjsearchpage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
msgid "_ba/va, ha/fa"
msgstr "_ba/va, ha/fa"
-#: optjsearchpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-#: optjsearchpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
-#: optjsearchpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
msgid "_se/she, ze/je"
msgstr "_se/she, ze/je"
-#: optjsearchpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
msgstr "ia/iya (பியனோ/பியானோ)"
-#: optjsearchpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
msgstr "ki/ku (டெக்கிசுட்டோ/டெக்குசுட்டோ)"
-#: optjsearchpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "நீடித்த உயிரெழுத்துகள் (க-/கா)"
-#: optjsearchpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
msgctxt "optjsearchpage|label1"
msgid "Treat as Equal"
msgstr "சமமாக நடத்து"
-#: optjsearchpage.ui:345
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
msgstr "நிறுத்தக்குறி வரியுருக்கள்"
-#: optjsearchpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
msgstr "இடைவெளி வரியுருக்கள்"
-#: optjsearchpage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
msgstr "நடு புள்ளிகள்"
-#: optjsearchpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
msgstr "தவிர்"
-#: optlanguagespage.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
msgstr "பயனர் இடைமுகம்:"
-#: optlanguagespage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
msgstr "மொழி அமைவுகள்"
-#: optlanguagespage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
msgctxt "optlanguagespage|label6"
msgid "Decimal separator key:"
msgstr "தசம பிரிப்பான் விசை:"
-#: optlanguagespage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
msgstr "முன்னிருப்பு நாணயம்:"
-#: optlanguagespage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
msgstr "ஏற்கபடும் தேதி பாங்குகள்:"
-#: optlanguagespage.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "உள்ளூர் அமைவு போல ( %1 )"
-#: optlanguagespage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
msgstr "மொழி"
-#: optlanguagespage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:245
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
msgstr "நடப்பு ஆவணத்திற்கு மட்டும்"
-#: optlanguagespage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
msgstr "சிக்கலான உரை தளக்கோலம்"
-#: optlanguagespage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
msgstr "ஆசிய:"
-#: optlanguagespage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
msgstr "மேற்கத்திய:"
-#: optlanguagespage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
msgstr "ஆவணங்களுக்கு முன்னிருப்பு மொழிகள்"
-#: optlanguagespage.ui:342
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:342
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "கட்டக உள்ளீட்டு மொழியைத் தவிர்"
-#: optlanguagespage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "செழுமையாக்கிய மொழி ஆதரவு"
-#: optlingupage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:47
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules:"
msgstr "கிடைக்கும் மொழி சிப்பங்கள்:"
-#: optlingupage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:74
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "தொகு..."
-#: optlingupage.ui:82
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "கிடைக்கும் மொழி சிப்பங்கள்:"
-#: optlingupage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:112
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த அகராதிகள்:"
-#: optlingupage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:146
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "புதிய..."
-#: optlingupage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:160
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "தொகு..."
-#: optlingupage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த அகராதி"
-#: optlingupage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "அழி"
-#: optlingupage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options:"
msgstr "தேர்வுகள்:"
-#: optlingupage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:230
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "கூடுதல் அகராதிகளை இணையத்தில் பெறு..."
-#: optlingupage.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:262
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "தொகு..."
-#: optlingupage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:270
#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளைத் தொகு"
-#: optlingupage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:296
msgctxt "optlingupage|label1"
msgid "Writing Aids"
msgstr "எழுத்து உதவிகள்"
-#: optnewdictionarydialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
msgstr "புதிய அகராதி"
-#: optnewdictionarydialog.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: optnewdictionarydialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr "மொழி:"
-#: optnewdictionarydialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
msgstr "விதிவிலக்கு (-)"
-#: optnewdictionarydialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
msgstr "அகராதி"
-#: optonlineupdatepage.ui:28
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "தானாகப் புதுப்பித்தல்களுக்குப் பரிசோதி"
-#: optonlineupdatepage.ui:54
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
msgstr "தினமும்"
-#: optonlineupdatepage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:71
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
msgstr "ஒவ்வொரு வாரமும்"
-#: optonlineupdatepage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:87
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
msgstr "ஒவ்வொரு மாதமும்"
-#: optonlineupdatepage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:114
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "இறுதியாக பரிசோதித்தது: %DATE%, %TIME%"
-#: optonlineupdatepage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:125
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
msgstr "இப்போது சரிபார்"
-#: optonlineupdatepage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr "புதுப்பித்தல்களைத் தானாகப் பதிவிறக்கு"
-#: optonlineupdatepage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr "பதிவிறக்கச் சேரிடம்:"
-#: optonlineupdatepage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "மாற்று..."
-#: optonlineupdatepage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr "_OS பதிப்பையும் அடிப்படை வன்பொருள் தகவலையும் அனுப்பு"
-#: optonlineupdatepage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr "இத்தகவல் உங்கள் வன்பொருளையும் இயங்கு தளத்தையும் உகப்பானதாக்க எங்களுக்கு உதவும்."
-#: optonlineupdatepage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr "பயனர் முகவர்:"
-#: optonlineupdatepage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr "செயற்படுத்து என்பதைத் தட்டி புதுப்பி"
-#: optonlineupdatepage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
msgid "Last checked: Not yet"
msgstr "இறுதியாக பரிசோதித்தது: இன்னுமில்லை"
-#: optonlineupdatepage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "இணையவழி புதுப்பித்தல் விருப்பத்தேர்வுகள்"
-#: optopenclpage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30
msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
msgstr "மென்பொருள் இன்டர்பிரட்டரை பயன்படுத்தலை அனுமதி (OpenCL கிடைக்காத போதிலும்)"
-#: optopenclpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:46
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr "OpenCL இன் பயன்பாட்டை அனுமதி"
-#: optopenclpage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:64
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
msgstr ""
-#: optopenclpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr ""
-#: optopenclpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:92
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr "OpenCL தேர்வுகள்"
-#: optpathspage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: optpathspage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:53
msgctxt "optpathspage|path"
msgid "Path"
msgstr "பாதை"
-#: optpathspage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:66
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "பாதைகளைத் தொகு: %1"
-#: optpathspage.ui:116
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ஆல் பயன்படுத்தப்படும் பாதைகள்"
-#: optpathspage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137
msgctxt "optpathspage|default"
msgid "_Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: optpathspage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151
msgctxt "optpathspage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "தொகு..."
-#: optproxypage.ui:32
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
msgstr "நிகராளி சேவையகம்:"
-#: optproxypage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:137
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: optproxypage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:138
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "System"
msgstr "கட்டகம்"
-#: optproxypage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
msgstr "கைமுறை"
-#: optproxypage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:152
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
msgstr "HTTP நிகராளி:"
-#: optproxypage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:165
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
msgstr "சேவை முனை:"
-#: optproxypage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
msgstr "HTTPS நிகராளி:"
-#: optproxypage.ui:194
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:193
msgctxt "optproxypage|ftpft"
msgid "_FTP proxy:"
msgstr "FTP நிகராளி:"
-#: optproxypage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:207
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
msgid "_No proxy for:"
msgstr "இதற்கு நிகராளியில்லை:"
-#: optproxypage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:220
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "சேவை முனை:"
-#: optproxypage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
msgid "P_ort:"
msgstr "சேவை முனை:"
-#: optproxypage.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
msgid "Separator ;"
msgstr "பிரிப்பி ;"
-#: optproxypage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
-#: optsavepage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr "ஆவணத்துடன் அச்சுப்பொறி அமைவுகளை ஏற்று"
-#: optsavepage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:52
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr "ஆவணத்துடன் பயனர்-குறித்த அமைவுகளை ஏற்று"
-#: optsavepage.ui:74
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:74
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "ஏற்று"
-#: optsavepage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr "எல்லா தன்மீட்பு தகவலைச் சேமி:"
-#: optsavepage.ui:140
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "நிமிடங்கள்"
-#: optsavepage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr "ஆவணத்தையும் தானே சேமி"
-#: optsavepage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr "கோப்பு கட்டகத்துடன் சார்ந்து URL களைச் சேமி"
-#: optsavepage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr "சேமிக்கும் முன் கோப்பின் பண்புகளைத் தொகு"
-#: optsavepage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr "URL களை இணையத்துடன் சார்ந்து சேமி"
-#: optsavepage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr "எப்போதும் காப்புநகலை உருவாக்கு"
-#: optsavepage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
-#: optsavepage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr "ODF அல்லது முன்னிருப்பு வடிவூட்டத்தில் சேமிக்காவிடின் எச்சரி"
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: optsavepage.ui:293
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:292
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "விரிவாக்கிய ODF 1.2 ஐப் பயன்படுத்தாவிடின் தகவலை இழக்கலாம்."
-#: optsavepage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
-#: optsavepage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
-#: optsavepage.ui:325
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 நீட்டப்பட்ட (அடக்கமான பயன்முறை)"
-#: optsavepage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
msgstr "1.2 நீட்டப்பட்ட (பரிந்துரைத்தது)"
-#: optsavepage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF வடிவூட்ட பதிப்பு:"
-#: optsavepage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "எப்போதும் இப்படி சேமி:"
-#: optsavepage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "உரை ஆவணம்"
-#: optsavepage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML ஆவணம்"
-#: optsavepage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "முதன்மை ஆவணம்"
-#: optsavepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "விரிதாள்"
-#: optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "வழங்கல்"
-#: optsavepage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "சித்திரம்"
-#: optsavepage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "சூத்திரம்"
-#: optsavepage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "ஆவண வகை:"
-#: optsavepage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு வடிவமும் ODF அமைவுகளும்"
-#: optsecuritypage.ui:36
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:36
msgctxt "optsecuritypage|label9"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
msgstr "PDF ஏற்றுமதியிலுள்ள எண்மிய கையொப்பத்துக்குப் பயன்படும் நேர முத்திரை ஆணைய (TSA) URL களின் பட்டியல் ஒன்றை வைத்திரு."
-#: optsecuritypage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:49
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
msgstr "_TSA..."
-#: optsecuritypage.ui:71
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:71
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
msgstr "TSA"
-#: optsecuritypage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
msgstr "எண்மிய கையொப்பங்களுக்குப் பயன்படுத்த பிணைய பாதுகாப்பு சேவைகள் சான்றிதழ் கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: optsecuritypage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr "சான்றிதழ்..."
-#: optsecuritypage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:146
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr "சான்றிதழ் பாதை"
-#: optsecuritypage.ui:186
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:186
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr "பெருமங்களை இயக்குவதற்கான பாதுகாப்பு அளவை சரிசெய்க, நம்பகமான பெரும மேம்பாட்டளர்களைக் குறிப்பிடுக."
-#: optsecuritypage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:199
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "பெருமப் பா_துகாப்பு..."
-#: optsecuritypage.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:221
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr "பெருமப் பாதுகாப்பு"
-#: optsecuritypage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
msgstr "வலை இணைப்புகளுக்காகத் தொடர்ந்து கடவுச்சொற்களைச் சேமி"
-#: optsecuritypage.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
msgstr "முதன்மை கடவுச்சொல்லால் காக்கப்பட்டது (பரிந்துரைத்தது)"
-#: optsecuritypage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "கடவுச்சொற்கள் ஒரு முதன்மை கடவுச்சொல்லால் காக்கப்படுகின்றன. ஒரு கடவுச்சொல்லை %PRODUCTNAME காத்த கடவுச்சொல் பட்டியலிலிருந்து மீட்டெடுத்தால், ஓர் அமர்வுக்கு ஒரு முறை நீங்கள் முதன்மை கடவுச்சொல்லை உள்ளிடக் கேட்கப்படுவீர்கள்."
-#: optsecuritypage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -8641,689 +8703,678 @@ msgstr ""
"\n"
"கடவுச்சொல் பட்டியலை அழித்து முதன்மை கடவுச்சொல்லை மீட்டமைக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: optsecuritypage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "இணைப்பு_கள்..."
-#: optsecuritypage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr "_முதன்மை கடவுச்சொல்..."
-#: optsecuritypage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "வலை இணைப்புகளுக்கான கடவுச்சொற்கள்"
-#: optsecuritypage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr "பாதுகாப்பு தொடர்பான தேர்வுகளைச் சரிபார்க்க; ஆவணங்களில் ஒளிந்துள்ள தகவலுக்கான எச்சரிக்கைகளை வரையறுக்க. "
-#: optsecuritypage.ui:468
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "தேர்வுகள்..."
-#: optsecuritypage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகளும் எச்சரிக்கைகளும்"
-#: optuserpage.ui:12
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:12
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:45
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "_Company:"
msgstr "_நிறுவனம்:"
-#: optuserpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:59
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "முதல்/இறுதி பெ_யர்/முதலெழுத்துகள்:"
-#: optuserpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:73
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_தெரு:"
-#: optuserpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:87
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "நகரம்/மாநிலம்/_அஞ்சலெண்:"
-#: optuserpage.ui:101
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "நாடு/வட்_டாரம்:"
-#: optuserpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:115
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "_பதவி/நிலை:"
-#: optuserpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:129
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "தொலைபேசி (வீடு/ப_ணி):"
-#: optuserpage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:134
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்"
-#: optuserpage.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:148
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/e-mail:"
msgstr "தொலைநகல்/மின்னஞ்சல்:"
-#: optuserpage.ui:171
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:170
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "முதல் பெயர்"
-#: optuserpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "தகப்பன் பெயர்"
-#: optuserpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்"
-#: optuserpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:232
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "நகரம்"
-#: optuserpage.ui:254
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "மாநிலம்"
-#: optuserpage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:266
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "அஞ்சலெண்"
-#: optuserpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:295
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: optuserpage.ui:320
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "நிலை"
-#: optuserpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:340
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "வீட்டுத் தொலைபேசி எண்"
-#: optuserpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:357
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "அலுவலகத் தொலைபேசி எண்"
-#: optuserpage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "FAX எண்"
-#: optuserpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:403
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி"
-#: optuserpage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:420
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "Use data for document properties"
msgstr "ஆவணப் பண்புகளுக்கான தரவைப் பயன்படுத்து"
-#: optuserpage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
msgstr "பெயரின் பிற்பகுதி/பெயரின் முற்பகுதி/தந்தை பெயர்/முதலெழுத்துகள்:"
-#: optuserpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:460
#, fuzzy
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "தகப்பன் பெயர்"
-#: optuserpage.ui:490
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:477
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "தந்தை பெயர்"
-#: optuserpage.ui:508
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:494
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்"
-#: optuserpage.ui:526
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:511
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "முதல் பெயர்"
-#: optuserpage.ui:546
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:531
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "முதல்/கடைசி பெயர்/முதலெழுத்துகள்:"
-#: optuserpage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:553
#, fuzzy
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "தகப்பன் பெயர்"
-#: optuserpage.ui:587
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "முதல் பெயர்"
-#: optuserpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "முதல் எழுத்துக்கள்"
-#: optuserpage.ui:625
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:607
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "தெரு/அடுக்குமனை எண்:"
-#: optuserpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "தெரு"
-#: optuserpage.ui:666
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:646
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "அப்பார்ட்மென்ட் எண்"
-#: optuserpage.ui:686
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:666
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "அஞ்சலெண்/நகரம்:"
-#: optuserpage.ui:709
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:688
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "நகரம்"
-#: optuserpage.ui:727
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:705
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "அஞ்சலெண்"
-#: optuserpage.ui:825
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:800
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "முகவரி"
-#: optuserpage.ui:861
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:836
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:875
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:850
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:908
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:885
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
-#: optuserpage.ui:930
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:909
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "வன்பொருள் முடுக்கத்தைப் பயன்படுத்து"
-#: optviewpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:66
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "திரிபுத் திருத்தத்தைப் பயன்படுத்து"
-#: optviewpage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "ஆனைத்து பதிப்பு வரைதலுக்கும் OpenGL ஐப் பயன்படுத்து"
-#: optviewpage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:99
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr "GL தற்போது செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது."
-#: optviewpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr "GL தற்போது முடக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: optviewpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "வரைவியல் வெளிப்பாடு"
-#: optviewpage.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:177
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Icons in men_us:"
msgstr "பட்டியிலுள்ள படவுருகள்:"
-#: optviewpage.ui:189
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: optviewpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Hide"
msgstr "மறை"
-#: optviewpage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:193
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Show"
msgstr "காட்டு"
-#: optviewpage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:206
msgctxt "optviewpage|label10"
msgid "Shortcuts in context menus:"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: optviewpage.ui:219
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Hide"
msgstr "மறை"
-#: optviewpage.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222
msgctxt "optviewpage|menuicons"
msgid "Show"
msgstr "காட்டு"
-#: optviewpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:238
msgctxt "optviewpage|label3"
msgid "Menu"
msgstr "பட்டி"
-#: optviewpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:269
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "எழுத்துருகள் முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
-#: optviewpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "எழுத்துரு பட்டியல்கள்"
-#: optviewpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:345
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar icon _size:"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:358
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: optviewpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "அண்டம்"
-#: optviewpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "உயர் மாறுபாடு"
-#: optviewpage.ui:361
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Crystal"
-msgstr "படிகம்"
-
-#: optviewpage.ui:362
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:363
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "டேங்கோ"
-#: optviewpage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "உயிர் காற்று"
-#: optviewpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:365
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "பழமை"
-#: optviewpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "சிபிர்"
-#: optviewpage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "தென்றல்"
-#: optviewpage.ui:367
-#, fuzzy
-msgctxt "optviewpage|iconstyle"
-msgid "Tango Testing"
-msgstr "டேங்கோ சோதனை"
-
-#: optviewpage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: optviewpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "சிறிய"
-#: optviewpage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "பெரிய"
-#: optviewpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "மிகப் பெரியது"
-#: optviewpage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:396
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "படவுரு பாணி:"
-#: optviewpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "திரை எழுத்துரு திருபுத் திருத்தம்"
-#: optviewpage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: optviewpage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "சிறிய"
-#: optviewpage.ui:441
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "பெரிய"
-#: optviewpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr ""
-#: optviewpage.ui:468
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: optviewpage.ui:469
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "சிறிய"
-#: optviewpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "பெரிய"
-#: optviewpage.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "இதிலிருந்து:"
-#: optviewpage.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "User Interface"
msgstr "பயனர் முகப்பு"
-#: optviewpage.ui:567
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
msgctxt "optviewpage|label11"
msgid "Mouse _positioning:"
msgstr "சுட்டெலி நிலைப்படுத்தல்:"
-#: optviewpage.ui:581
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
msgctxt "optviewpage|label12"
msgid "Middle mouse _button:"
msgstr "சுட்டெலியின் நடுப் பொத்தான்:"
-#: optviewpage.ui:597
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:596
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Default button"
msgstr "முன்னிருப்பு பொத்தான்"
-#: optviewpage.ui:598
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
msgstr "உரையாடலின் நடுவில்"
-#: optviewpage.ui:599
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "No automatic positioning"
msgstr "தானியக்க நிலைப்பாடில்லை"
-#: optviewpage.ui:614
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:613
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "No function"
msgstr "செயற்பாடு இல்லை"
-#: optviewpage.ui:615
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
msgstr "தானியக்க உருளல்"
-#: optviewpage.ui:616
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ஒட்டுப்பலகையில் ஒட்டு"
-#: optviewpage.ui:632
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr "சுட்டெலி"
-#: pageformatpage.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:15
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "வலதும் இடதும்"
-#: pageformatpage.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:19
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "பிரதிபலித்த"
-#: pageformatpage.ui:23
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:23
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "வலதிற்கு மட்டும்"
-#: pageformatpage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:27
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "இடது மட்டும்"
-#: pageformatpage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:72
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
msgstr "வடிவூட்டம்:"
-#: pageformatpage.ui:96
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:96
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
msgid "_Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: pageformatpage.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:122
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
msgid "_Height:"
msgstr "உயரம்:"
-#: pageformatpage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:147
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
msgstr "திசையமைவு:"
-#: pageformatpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:159
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
msgstr "_அரைஉருவப் படம்"
-#: pageformatpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:180
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
msgstr "நி_லப்படம்"
-#: pageformatpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:203
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
msgstr "உரைத் திசை:"
-#: pageformatpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
msgstr "காகிதத் தட்டு:"
-#: pageformatpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:300
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "காகித வடிவம்"
-#: pageformatpage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:344
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
msgstr "மேலே:"
-#: pageformatpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:358
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
msgstr "கீழே:"
-#: pageformatpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:417
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
msgstr "வலது:"
-#: pageformatpage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:431
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
msgid "O_uter:"
msgstr "வெளியே:"
-#: pageformatpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:457
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
msgstr "இடது:"
-#: pageformatpage.ui:477
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:471
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
msgid "I_nner:"
msgstr "உள்ளே:"
-#: pageformatpage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:496
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
msgid "Margins"
msgstr "ஓரங்கள்"
-#: pageformatpage.ui:539
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:533
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
msgstr "பக்க தளக்கோலம்:"
-#: pageformatpage.ui:554
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|label4"
msgid "Page numbers:"
msgstr "பக்க எண்:"
-#: pageformatpage.ui:566
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:560
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "பதிவேடு-உண்மை"
-#: pageformatpage.ui:606
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "அட்டவணை சீரமைப்பு:"
-#: pageformatpage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "கி_டைமட்டம்"
-#: pageformatpage.ui:633
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_நெடுக்குவசம்"
-#: pageformatpage.ui:648
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:642
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "_பொருளை காகித வடிவத்திற்கு பொருத்துக"
-#: pageformatpage.ui:679
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:673
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "மேற்கோள் பாணி:"
-#: pageformatpage.ui:721
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "தளக்கோல அமைவுகள்"
-#: pageformatpage.ui:742
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:736
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -9334,2312 +9385,2421 @@ msgstr ""
"\n"
"இருப்பினும் இவ்வமைவுகளைப் பயன்படுத்த வேண்டுகிறீரா?"
-#: paragalignpage.ui:15
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:15 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Start"
msgstr "தொடக்கம்"
-#: paragalignpage.ui:23
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:23
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Centered"
msgstr "மையத்திலுள்ள"
-#: paragalignpage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:27
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
msgstr "வரிசீரமைக்கப்பட்ட"
-#: paragalignpage.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:41
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: paragalignpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:45
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
msgstr "அடிப்படை கோடு"
-#: paragalignpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:49
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Top"
msgstr "மேல்"
-#: paragalignpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:53
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "மத்தியில்"
-#: paragalignpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:57
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழே"
-#: paragalignpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:85
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: paragalignpage.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:120
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
msgstr "இடது"
-#: paragalignpage.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
msgstr "வலது"
-#: paragalignpage.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:152
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
msgstr "நடுவில்"
-#: paragalignpage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:169
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
msgstr "நியாயப்படுத்தப் பட்டது"
-#: paragalignpage.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:185
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
msgstr "ஒற்றை சொல்லை விரிவுபடுத்து"
-#: paragalignpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:202
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr "உரை நிகழ் கட்டம் (செயலில் இருந்தால்)"
-#: paragalignpage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:233
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
msgstr "கடைசி வரி:"
-#: paragalignpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:277
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "வலது/கீழ்"
-#: paragalignpage.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:290
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "இடது/மேல்"
-#: paragalignpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:313
msgctxt "paragalignpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: paragalignpage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:347
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
msgstr "சீரமைப்பு:"
-#: paragalignpage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
msgstr "உரையிலிருந்து உரை"
-#: paragalignpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:412
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
msgstr "உரைத் திசை:"
-#: paragalignpage.ui:444
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:444
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
-#: paraindentspacing.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:37
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Single"
msgstr "ஒற்றை"
-#: paraindentspacing.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1.5 வரிகள்"
-#: paraindentspacing.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:45
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1.5 வரிகள்"
-#: paraindentspacing.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:49
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
msgstr "இரட்டை"
-#: paraindentspacing.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:53
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Proportional"
msgstr "தொடர்ப்பாண"
-#: paraindentspacing.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
msgstr "குறைந்தது"
-#: paraindentspacing.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:61
#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "முந்துகிற"
-#: paraindentspacing.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:91
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: paraindentspacing.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:129
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
msgstr "உரைக்கு முன்:"
-#: paraindentspacing.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:143
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
msgstr "உரைக்குப் பின்:"
-#: paraindentspacing.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:157
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
msgid "_First line:"
msgstr "முதல் வரி:"
-#: paraindentspacing.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:169
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: paraindentspacing.ui:221
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:218
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
msgid "Fixed"
msgstr "நிலைத்த"
-#: paraindentspacing.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:233
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
msgstr "உள்தள்ளல்"
-#: paraindentspacing.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:273
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
msgstr "பத்திக்கு மெலே:"
-#: paraindentspacing.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:287
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
msgstr "பத்திக்குக் கீழே:"
-#: paraindentspacing.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:328
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
msgstr "ஒத்த பாணியுடைய பத்திகளுக்கிடையே இடைவெளியை சேர்க்க வேண்டாம்"
-#: paraindentspacing.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:350
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
msgstr "இடைவெளி"
-#: paraindentspacing.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:400
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "உள்ள"
-#: paraindentspacing.ui:464
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:458
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "வரி இடைவெளி"
-#: paraindentspacing.ui:489
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:483
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "A_ctivate"
msgstr "செயல்படுத்து"
-#: paraindentspacing.ui:503
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:497
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
msgstr "பதிவேடு-உண்மை"
-#: paratabspage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:49
msgctxt "paratabspage|label1"
msgid "Position"
msgstr "நிலை"
-#: paratabspage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:84
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
msgid "Deci_mal"
msgstr "தசமம்"
-#: paratabspage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:156
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
msgid "_Left"
msgstr "இடது"
-#: paratabspage.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:173
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
msgstr "இடது/மேல்"
-#: paratabspage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:200
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
msgid "Righ_t"
msgstr "வலது"
-#: paratabspage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:216
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr "வலது/கீழ்"
-#: paratabspage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:238
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
msgid "C_entered"
msgstr "நடுவில்"
-#: paratabspage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:262
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
msgid "_Character"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: paratabspage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:282
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: paratabspage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:316
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
msgid "N_one"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: paratabspage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
msgid "C_haracter"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: paratabspage.ui:425
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:423
msgctxt "paratabspage|label3"
msgid "Fill Character"
msgstr "எழுத்தை நிரப்பு"
-#: paratabspage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:461
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
msgid "Delete _all"
msgstr "அனைத்தும் அழி"
-#: paratabspage.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
msgctxt "paratabspage|label4"
msgid "points"
msgstr "புள்ளிகள்"
-#: paratabspage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:503
#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label5"
msgid "dashes"
msgstr "டேஷ்"
-#: paratabspage.ui:518
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:516
msgctxt "paratabspage|label6"
msgid "underscores"
msgstr ""
-#: password.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை அமை"
-#: password.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:92
msgctxt "password|label5"
msgid "Confirm password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்"
-#: password.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:106
msgctxt "password|label4"
msgid "_Enter password to open"
msgstr "திறப்பதற்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடு"
-#: password.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
msgctxt "password|label1"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
msgstr "குறிப்பு: ஒரு கடவுச்சொல்லை அமைத்த பிறகு, அந்த கடவுச்சொல்லுடன் மட்டுமே ஆவணம் திறக்கும். நீங்கள் கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டால் அதை மீட்க வேறு வழியில்லை. தயவுச்செய்து குறித்துக்கொள்க இந்த கடவுச்சொல் எழுத்துக்களை சார்ந்தது."
-#: password.ui:185
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
msgctxt "password|readonly"
msgid "Open file read-only"
msgstr "வாசிக்க-மட்டுமான கோப்பைத் திற"
-#: password.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:200
msgctxt "password|label7"
msgid "Enter password to allow editing"
msgstr "தொகுக்க கடவுச்சொல்லை இடுக"
-#: password.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:228
msgctxt "password|label8"
msgid "Confirm password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்"
-#: password.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260
msgctxt "password|label6"
msgid "File Sharing Password"
msgstr "கோப்பு பகிர்வு கடவுச்சொல்"
-#: password.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272
msgctxt "password|label3"
msgid "_Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: password.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
msgctxt "password|label2"
msgid "File Encryption Password"
msgstr "கோப்பு மறைகுறியாக்க கடவுச்சொல்"
-#: pastespecial.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
msgid "Paste Special"
msgstr "சிறந்த ஒட்டு"
-#: pastespecial.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Source:"
msgstr "மூலம்:"
-#: pastespecial.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "தேர்வு"
-#: patterntabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
msgstr "மாற்றியமை"
-#: patterntabpage.ui:92
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:92
msgctxt "patterntabpage|label3"
msgid "Pattern"
msgstr "பாணி"
-#: patterntabpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label4"
msgid "Pattern Editor:"
msgstr "பாங்கு தொகுப்பி:"
-#: patterntabpage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
msgid "Pattern Editor"
msgstr "பாங்கு தொகுப்பி"
-#: patterntabpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label5"
msgid "Foreground Color:"
msgstr "பின்புல நிறம்"
-#: patterntabpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label6"
msgid "Background Color:"
msgstr "பின்புல நிறம்"
-#: patterntabpage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: patterntabpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:295
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: patterntabpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:313
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: percentdialog.ui:13
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
msgstr "உடன் சேர்"
-#: percentdialog.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr "குறைந்த பட்ச அளவு"
-#: personalization_tab.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:31
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr "எளிய தோற்றம், தோற்றக்கருவைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்"
-#: personalization_tab.ui:47
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
msgstr "முன்பே நிறுவிய தோற்றக்கரு (இருந்தால்)"
-#: personalization_tab.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:121
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
msgid "Own Theme"
msgstr "சொந்த தோற்றக்கரு"
-#: personalization_tab.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:149
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
msgid "Select Theme"
msgstr "தோற்றக்கருவைத் தேர்"
-#: personalization_tab.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:171
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
msgstr "அல்லது, நீட்சிகளிலிருந்து நிறுவப்பட்ட தோற்றக்கருவைத் தேர்:"
-#: personalization_tab.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "Firefox Themes"
msgstr "பயன்பாக்ஸ் தோற்றக்கருகள்"
-#: pickbulletpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:34
msgctxt "pickbulletpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "தேர்வு"
-#: pickgraphicpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:45
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
msgstr "காட்சியக தோற்றக்கரு 'பொட்டுகள்' காலியாகவுள்ளது (பிம்பமில்லை)."
-#: pickgraphicpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:57
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
msgid "Add and Resize"
msgstr "சேர்த்து அளவுமாற்று"
-#: pickgraphicpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:75
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "தேர்வு"
-#: picknumberingpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:34
msgctxt "picknumberingpage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "தேர்வு"
-#: pickoutlinepage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:34
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
msgid "Selection"
msgstr "தேர்வு"
-#: positionpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:57
msgctxt "positionpage|superscript"
msgid "Superscript"
msgstr "மேலெழுத்து"
-#: positionpage.ui:73
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:74
msgctxt "positionpage|normal"
msgid "Normal"
msgstr "சாதாரண"
-#: positionpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:91
msgctxt "positionpage|subscript"
msgid "Subscript"
msgstr "கீழெழுத்து"
-#: positionpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:124
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by"
msgstr "இவ்வளவு உயர்த்து/குறை"
-#: positionpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:158
msgctxt "positionpage|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: positionpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:175
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size"
msgstr "எழுத்துரு அளவுடன் தொடர்புடையது"
-#: positionpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:203
msgctxt "positionpage|label20"
msgid "Position"
msgstr "நிலை"
-#: positionpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:241
msgctxt "positionpage|0deg"
msgid "0 degrees"
msgstr "0 டிகிரிகள்"
-#: positionpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:258
msgctxt "positionpage|90deg"
msgid "90 degrees"
msgstr "90 டிகிரிகள்"
-#: positionpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:275
msgctxt "positionpage|270deg"
msgid "270 degrees"
msgstr "270 டிகிரிகள்"
-#: positionpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:292
msgctxt "positionpage|fittoline"
msgid "Fit to line"
msgstr "வரிக்கு பொருத்து"
-#: positionpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:322
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width"
msgstr "அகலத்தை மாற்று"
-#: positionpage.ui:359
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:364
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "சுழற்சி / அளவிடுதல்"
-#: positionpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:380
msgctxt "positionpage|scale"
msgid "Scaling"
msgstr "அளவுமாற்றம்"
-#: positionpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:432
msgctxt "positionpage|pairkerning"
msgid "Pair kerning"
msgstr "ஜோடி கெர்னிங்"
-#: positionpage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:454
msgctxt "positionpage|label22"
msgid "Spacing"
msgstr "இடைவெளி"
-#: positionpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:483
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: positionsizedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
msgid "Position and Size"
msgstr "அமைவிடமும் அளவும்"
-#: positionsizedialog.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "இடம் ம்ற்றும் அளவு"
-#: positionsizedialog.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
msgstr "இடமும் அளவும்"
-#: positionsizedialog.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
msgid "Rotation"
msgstr "சுழற்சி"
-#: positionsizedialog.ui:175
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
msgid "Slant & Corner Radius"
msgstr "சாய்ந்த மற்றும் மூலை ஆரம்"
-#: possizetabpage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "இடம் _X:"
-#: possizetabpage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "இடம் _Y:"
-#: possizetabpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
msgid "_Base point:"
msgstr "அடிப்படை புள்ளி:"
-#: possizetabpage.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
msgctxt "possizetabpage|label1"
msgid "Position"
msgstr "நிலை"
-#: possizetabpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
msgstr "அகலம்:"
-#: possizetabpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
msgid "H_eight:"
msgstr "உயரம்:"
-#: possizetabpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு"
-#: possizetabpage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
msgid "Base _point:"
msgstr "அடிப்படை புள்ளி:"
-#: possizetabpage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
msgctxt "possizetabpage|label2"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: possizetabpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
msgid "Positio_n"
msgstr "நிலை"
-#: possizetabpage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "_Size"
msgstr "அளவு"
-#: possizetabpage.ui:401
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
msgctxt "possizetabpage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: possizetabpage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "_Fit width to text"
msgstr "உரை பொருத்து அகலம்"
-#: possizetabpage.ui:451
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit _height to text"
msgstr "உரை பொருத்து உயரம்"
-#: possizetabpage.ui:475
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
msgctxt "possizetabpage|label4"
msgid "Adapt"
msgstr "தகவமை"
-#: posterdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:16
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
msgid "Posterize"
msgstr "சுவரிதழ் ஆக்கு"
-#: posterdialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:136
msgctxt "posterdialog|label2"
msgid "Poster colors:"
msgstr "சுவரொட்டி நிறங்கள்:"
-#: posterdialog.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருக்கள்"
-#: querychangelineenddialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrowhead?"
msgstr "அம்புமுனைக் சேமிக்க வேண்டுமா?"
-#: querychangelineenddialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
msgstr "அம்புமுனை சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
-#: querychangelineenddialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "அம்புக்குறியை நீங்கள் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: querydeletebitmapdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Delete Bitmap?"
msgstr "பிட்டுபடத்தை அழிக்கவா?"
-#: querydeletebitmapdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
msgstr "இந்த பிட்டுபடத்தை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: querydeletechartcolordialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Delete Color?"
msgstr "நிறத்தை அழி?"
-#: querydeletechartcolordialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
msgstr "நீங்கள் உண்மையிலே வரைபடத்தின் நிறத்தை நீக்க வேண்டுமா?"
-#: querydeletechartcolordialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "இச்செயலைச் செயல்நீக்க முடியாது."
-#: querydeletecolordialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Delete color?"
msgstr "நிறத்தை அழிக்கவா?"
-#: querydeletecolordialog.ui:13
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
msgstr "நிறத்தை அழிக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
-#: querydeletedictionarydialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Delete Dictionary?"
msgstr "அகராதியை அழி?"
-#: querydeletedictionarydialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
msgstr "நீங்கள் உண்மையாகவே அகராதியை அழிக்க வேண்டுமா?"
-#: querydeletedictionarydialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "இச்செயலைச் செயல்நீக்க முடியாது."
-#: querydeletegradientdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
msgstr "சரிமானத்தை அழிக்கவா?"
-#: querydeletegradientdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "சரிமானத்தை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: querydeletehatchdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Delete Hatching?"
msgstr "தீட்டலை அழிக்கவா?"
-#: querydeletehatchdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "அடையை அழிக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
-#: querydeletelineenddialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "அம்புமுனையை அழிக்கவா?"
-#: querydeletelineenddialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
msgstr "நீங்கள் உண்மையாக அம்புமுனையை அழிக்க வேண்டுமா?"
-#: querydeletelineenddialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "இச்செயலைச் செயல்நீக்க முடியாது."
-#: querydeletelinestyledialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Delete Line Style?"
msgstr "கோட்டு பாணியை அழிக்கவா?"
-#: querydeletelinestyledialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "கோட்டின் பாணியை அழிக்க நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
-#: queryduplicatedialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
msgstr "போலி பெயர்"
-#: queryduplicatedialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "The name you have entered already exists."
msgstr "தாங்கள் உள்ளிட்ட பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: queryduplicatedialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Please choose another name."
msgstr "தயவு செய்து வேறு பெயரை தேர்வு செய்யவும்."
-#: querynoloadedfiledialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
msgstr "ஏற்றிய கோப்பு ஏதுமில்லை"
-#: querynoloadedfiledialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "கோப்பை ஏற்றவியலாது!"
-#: querynosavefiledialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
msgstr "சேமித்த கோப்பு ஏதுமில்லை"
-#: querynosavefiledialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "The file could not be saved!"
msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கவியலாது!"
-#: querysavelistdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Save List?"
msgstr "பட்டியலைச் சேமி?"
-#: querysavelistdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "The list was modified without saving."
msgstr "பட்டியல் சேமிக்காமல் மாற்றியமைக்கப்பட்டது."
-#: querysavelistdialog.ui:15
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
msgid "Would you like to save the list now?"
msgstr "இப்போது பட்டியலை சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Update File List?"
msgstr "கோப்பு பட்டியலை புதுப்பிக்கவா?"
-#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
msgid "Do you want to update the file list?"
msgstr "கோப்புப் பட்டியை உடன்நிகழ்த்தவா?"
-#: recordnumberdialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:7
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "பதிவு எண்"
-#: recordnumberdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:25
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
msgid "go to record"
msgstr "பதிவேடுக்கு செல்"
-#: rotationtabpage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "X நிலை:"
-#: rotationtabpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Y நிலை:"
-#: rotationtabpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
msgid "_Default settings:"
msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்:"
-#: rotationtabpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
msgid "Rotation point"
msgstr "சுழல் புள்ளி"
-#: rotationtabpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "பைவோட் புள்ளி"
-#: rotationtabpage.ui:199
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "கோணம்:"
-#: rotationtabpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "முன்னிருப்பு அமைவுகள்:"
-#: rotationtabpage.ui:255
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "சுழற்றப்படுகிற கோணம்"
-#: rotationtabpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
msgctxt "rotationtabpage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "சுழற்கோணம்"
-#: screenshotannotationdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
msgstr ""
-#: screenshotannotationdialog.ui:39
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
msgid "Save Screenshot..."
msgstr "திரைப்பிடிப்பை இவ்வாறு செமி..."
-#: screenshotannotationdialog.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:67
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
msgid "Click the widgets to add annotation:"
msgstr ""
-#: screenshotannotationdialog.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:93
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
msgid "Paste the following markup into the help file:"
msgstr ""
-#: scriptorganizer.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:7
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr "%MACROLANG பெருமங்கள்"
-#: scriptorganizer.ui:20
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:20
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
msgstr "இயக்கு"
-#: scriptorganizer.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:49
msgctxt "scriptorganizer|create"
msgid "Create..."
msgstr "உருவாக்கு..."
-#: scriptorganizer.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:79
msgctxt "scriptorganizer|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "மறுபெயரிடு..."
-#: scriptorganizer.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:93
msgctxt "scriptorganizer|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "அழி..."
-#: scriptorganizer.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:160
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
msgid "Macros"
msgstr "பெருமங்கள்"
-#: searchattrdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:9
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
msgid "Attributes"
msgstr "தன்மைகள்"
-#: searchformatdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
msgstr "உரை வடிவம்"
-#: searchformatdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:106
msgctxt "searchformatdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: searchformatdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:128
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "எழுத்துரு விளைவுகள்"
-#: searchformatdialog.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:151
msgctxt "searchformatdialog|position"
msgid "Position"
msgstr "நிலை"
-#: searchformatdialog.ui:174
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:174
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "ஆசிய தளக்கோலம்"
-#: searchformatdialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:197
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "உள்தள்ளல்கள் & இடைவெளி"
-#: searchformatdialog.ui:220
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:220
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "சீரமைப்பு"
-#: searchformatdialog.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:244
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
msgid "Text Flow"
msgstr "உரை பாய்வு"
-#: searchformatdialog.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:268
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "ஆசியாவின் அச்சுக்கலை"
-#: searchformatdialog.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:291
msgctxt "searchformatdialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "முன்னிலைப்படுத்தல்"
-#: securityoptionsdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகளும் எச்சரிக்கைகளும்"
-#: securityoptionsdialog.ui:105
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
msgid "_When saving or sending"
msgstr "_சேமிக்கும் அல்லது அனுப்பும்போது"
-#: securityoptionsdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
msgid "When _signing"
msgstr "ஒப்பமிடும்_போது"
-#: securityoptionsdialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
msgid "When _printing"
msgstr "அ_ச்சிடும்போது"
-#: securityoptionsdialog.ui:150
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
msgid "When creating PDF _files"
msgstr "PDF _கோப்புகளை உருவாக்கும்போது"
-#: securityoptionsdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
msgstr "பதிவான மாற்றங்கள், பதிப்புகள், ஒளிந்துள்ள தகவல் அல்லது குறிப்புகள் ஆவணத்திலிருந்தால் எச்சரி:"
-#: securityoptionsdialog.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
msgid "Security Warnings"
msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கைகள்"
-#: securityoptionsdialog.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
msgstr "சேமிக்கையில் தனிப்பட்ட தகவலை அகற்றிடு"
-#: securityoptionsdialog.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr "சேமிக்கையில் கடவுச்சொல் பாதுகாப்பைப் _பரிந்துரை"
-#: securityoptionsdialog.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
msgstr "மீத்தொடுப்புகளைத் _தொடர Ctrl-சொடுக்கு தேவை"
-#: securityoptionsdialog.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr "நம்பா இடங்களிலிருந்து வரும் ஆவணங்களிலுள்ள தொடுப்பைகளைத் தடு (பெரும பாதுகாப்பைப் பார்)"
-#: securityoptionsdialog.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr "பாதுகாப்பு தேர்வுகள்"
-#: select_persona_dialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:8
msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
msgid "Select Firefox Theme"
msgstr "பயர்பாக்ஸ் தோற்றக்கருவைத் தேர்"
-#: select_persona_dialog.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:55
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
msgid "_Go"
msgstr "செல்"
-#: select_persona_dialog.ui:86
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:85
msgctxt "select_persona_dialog|label1"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
msgstr "குறிப்புடன் அல்லது பயர்பாக்ஸ் தோற்றக்கருவுடன் தேடுக"
-#: select_persona_dialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:227
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
msgid "Categories"
msgstr "பகுப்புகள்"
-#: selectpathdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
msgstr "பாதைகளைத் தேர்"
-#: selectpathdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
msgctxt "selectpathdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "சேர்..."
-#: selectpathdialog.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
msgctxt "selectpathdialog|label1"
msgid "Paths"
msgstr "பாதைகள்"
-#: shadowtabpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "நிழலை பயன்படுத்து"
-#: shadowtabpage.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:120
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "தூரம்:"
-#: shadowtabpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:140
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
-#: shadowtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:160
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "நிறம்:"
-#: shadowtabpage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:203
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: shadowtabpage.ui:230
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
-#: showcoldialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:8
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
msgid "Show Columns"
msgstr "நெடுவரிசைகளைக் காட்டு"
-#: showcoldialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:70
msgctxt "showcoldialog|label1"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
msgstr "பின்வரும் நிரல்கள் தற்போது மறைந்துள்ளன. நீங்கள் காட்ட வேண்டும் புலங்களைக் குறிப்பிட்டு சரி ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: similaritysearchdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
+msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
+msgid "Signature Line"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
+msgctxt "signatureline|edit_name"
+msgid "John Doe"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+msgctxt "signatureline|edit_title"
+msgid "Director"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+msgctxt "signatureline|edit_email"
+msgid "john.doe@example.org"
+msgstr ""
+
+#. Suggested Signer Name
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+msgctxt "signatureline|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. Suggested Signer Title
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+msgctxt "signatureline|label_title"
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. Suggested Signer email
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+msgctxt "signatureline|label_email"
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
+msgid "Suggested Signer"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Signer can add comments"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Show sign date in signature line"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+msgctxt "signatureline|label_instructions"
+msgid "Instructions to the signer:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+msgctxt "signatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
+msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
+msgid "Sign Signature Line"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:109
+msgctxt "signsignatureline|edit_name"
+msgid "Type your name here"
+msgstr ""
+
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:121
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "Your Name:"
+msgstr ""
+
+#. Certificate to be used for signing
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:135
+msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
+msgid "Certificate:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:146
+msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:164
+msgctxt "signsignatureline|label_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:201
+msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
+msgid "Add comment:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+msgctxt "signsignatureline|label_hint"
+msgid "Instructions from the document creator:"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270
+msgctxt "signsignatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
msgid "Similarity Search"
msgstr "ஒத்தத் தேடல்"
-#: similaritysearchdialog.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
msgstr "பரிமாறக்கூடிய வரியுருக்கள்:"
-#: similaritysearchdialog.ui:109
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
msgid "_Add characters:"
msgstr "வரியுருக்களைச் சேர்:"
-#: similaritysearchdialog.ui:123
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
msgstr "வரியுருக்களை நீக்கு:"
-#: similaritysearchdialog.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
msgstr "ஒருங்கிணை"
-#: slantcornertabpage.ui:50
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
msgid "_X:"
msgstr "X:"
-#: slantcornertabpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
-#: slantcornertabpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
msgid "Control Point 1"
msgstr "கட்டுப்பாட்டு புள்ளி 1"
-#: slantcornertabpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
msgid "_Radius:"
msgstr "ஆரம்:"
-#: slantcornertabpage.ui:192
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "முனை ஆரம்"
-#: slantcornertabpage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "கோணம்:"
-#: slantcornertabpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
msgid "Slant"
msgstr "சாய்வு"
-#: slantcornertabpage.ui:298
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
msgid "_X:"
msgstr "X:"
-#: slantcornertabpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
-#: slantcornertabpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
msgid "Control Point 2"
msgstr "கட்டுப்பாட்டு புள்ளி 2"
-#: smarttagoptionspage.ui:21
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:21
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "திறன் குறிச்சொற்களால் அடையாளமிடு"
-#: smarttagoptionspage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:61
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "பண்புகள்..."
-#: smarttagoptionspage.ui:100
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:100
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
msgstr "தற்போது நிறுவியுள்ள திறனாளி ஒட்டுகள்"
-#: smoothdialog.ui:16
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:16
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
msgid "Smooth"
msgstr "மிருது"
-#: smoothdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:138
msgctxt "smoothdialog|label2"
msgid "_Smooth radius:"
msgstr "மிருது ஆரம்:"
-#: smoothdialog.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:161
msgctxt "smoothdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருக்கள்"
-#: solarizedialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:14
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
msgid "Solarization"
msgstr "சூரிய ஒளியாக்கம்"
-#: solarizedialog.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:135
msgctxt "solarizedialog|label2"
msgid "Threshold _value:"
msgstr "தொடக்க மதிப்பு:"
-#: solarizedialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:146
msgctxt "solarizedialog|invert"
msgid "_Invert"
msgstr "நுழை"
-#: solarizedialog.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:173
msgctxt "solarizedialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "அளவுருக்கள்"
-#: specialcharacters.ui:10
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
msgid "Special Characters"
msgstr "சிறப்பு வரியுருக்கள்"
-#: specialcharacters.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:39
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "சொருகு"
-#: specialcharacters.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
msgid "Subset:"
msgstr "உபகணம்:"
-#: specialcharacters.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "எழுத்துரு:"
-#: specialcharacters.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
msgstr "தேடு…"
-#: specialcharacters.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
msgid "Hexadecimal:"
msgstr "பதின்அறுமம்:"
-#: specialcharacters.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "தசமம்:"
-#: specialcharacters.ui:290
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
-#: specialcharacters.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
msgstr ""
-#: specialcharacters.ui:341
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
msgstr ""
-#: specialcharacters.ui:572
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
-#: spellingdialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "எழுத்துக்கூட்டு: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: spellingdialog.ui:38
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38
msgctxt "spellingdialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "தேர்வுகள்..."
-#: spellingdialog.ui:110
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:110
msgctxt "spellingdialog|ignore"
msgid "_Ignore Once"
msgstr "ஒரு முறை தவிர்"
-#: spellingdialog.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
msgctxt "spellingdialog|change"
msgid "Co_rrect"
msgstr "திருத்து"
-#: spellingdialog.ui:152
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:152
msgctxt "spellingdialog|changeall"
msgid "Correct A_ll"
msgstr "அனைத்தையும் திருத்து"
-#: spellingdialog.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:166
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
msgid "Alwa_ys Correct"
msgstr "எப்போதும் திருத்து"
-#: spellingdialog.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:180
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
msgid "Chec_k grammar"
msgstr "இலக்கணம் சரிபார்"
-#: spellingdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "அனைத்தும் தவிர்"
-#: spellingdialog.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:210
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
msgid "I_gnore Rule"
msgstr "விதியைத் தவிர்"
-#: spellingdialog.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226
msgctxt "spellingdialog|languageft"
msgid "Text languag_e:"
msgstr "உரை மொழி:"
-#: spellingdialog.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
msgid "More..."
msgstr "இன்னும்..."
-#: spellingdialog.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:268
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
msgid "Res_ume"
msgstr "மீளத்தொடர்"
-#: spellingdialog.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:280
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(பரிந்துரையில்லை)"
-#: spellingdialog.ui:292
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:292
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "எழுத்துக்கூட்டு: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-#: spellingdialog.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319
msgctxt "spellingdialog|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "அகராதியில் சேர்"
-#: spellingdialog.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:333
msgctxt "spellingdialog|addmb"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "அகராதியில் சேர்"
-#: spellingdialog.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:349
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
msgid "_Suggestions"
msgstr "பரிந்துரைகள்"
-#: spellingdialog.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:365
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
msgid "_Not in dictionary"
msgstr "அகராதியில் இல்லை"
-#: spellingdialog.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:386
msgctxt "spellingdialog|paste"
msgid "Paste"
msgstr "ஒட்டு"
-#: spellingdialog.ui:400
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400
msgctxt "spellingdialog|insert"
msgid "Special Character"
msgstr "சிறப்பு வரியுருக்கள்"
-#: spelloptionsdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: splitcellsdialog.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
msgid "Split Cells"
msgstr "கலங்களைப் பிரி"
-#: splitcellsdialog.ui:117
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
msgid "_Split cell into:"
msgstr "கலத்தை இவ்வாறு பிரி:"
-#: splitcellsdialog.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
msgid "Split"
msgstr "பிரி"
-#: splitcellsdialog.ui:178
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
msgid "H_orizontally"
msgstr "கிடைமட்டமாக"
-#: splitcellsdialog.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "செங்குத்தாக"
-#: splitcellsdialog.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
msgid "_Into equal proportions"
msgstr "சமமான அளவுகளுக்குள்"
-#: splitcellsdialog.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
msgid "Direction"
msgstr "திசை"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:9
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:9
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
msgid "Stored Web Connection Information"
msgstr "வலை இணைப்பு தகவல் சேமிக்கப்பட்டது"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:70
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:70
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
msgstr "வலை உட்புகு தகவல் (கடவுச்சொற்கள் காட்டப்படமாட்டா)"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:87
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
msgid "Website"
msgstr "இணையத்தளம்"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:98
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:98
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
msgid "User name"
msgstr "பயனர் பெயர்"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:148
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:148
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
msgid "Remove _All"
msgstr "அனைத்தும் அகற்று"
-#: storedwebconnectiondialog.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:162
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
msgid "_Change Password..."
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..."
-#: swpossizepage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
msgctxt "swpossizepage|widthft"
msgid "_Width:"
msgstr "அகலம்:"
-#: swpossizepage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
msgctxt "swpossizepage|heightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "உயரம்:"
-#: swpossizepage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
msgctxt "swpossizepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "விகிதத்தை வைத்திரு"
-#: swpossizepage.ui:151
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
msgctxt "swpossizepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: swpossizepage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
msgctxt "swpossizepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "பக்கத்திற்கு"
-#: swpossizepage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
msgctxt "swpossizepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "பத்திக்கு"
-#: swpossizepage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
msgctxt "swpossizepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "எழுத்துக்கு"
-#: swpossizepage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
msgctxt "swpossizepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "எழுத்தாக"
-#: swpossizepage.ui:272
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
msgctxt "swpossizepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "சட்டகத்திற்கு"
-#: swpossizepage.ui:294
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "நங்கூரம்"
-#: swpossizepage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal:"
msgstr "கிடைமட்டம்:"
-#: swpossizepage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
msgid "b_y:"
msgstr "ஆல்:"
-#: swpossizepage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
msgid "_by:"
msgstr "ஆல்:"
-#: swpossizepage.ui:377
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
msgid "_to:"
msgstr "இதற்கு:"
-#: swpossizepage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
msgid "_Vertical:"
msgstr "செங்குத்து:"
-#: swpossizepage.ui:461
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
msgid "t_o:"
msgstr "இதற்கு:"
-#: swpossizepage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
msgctxt "swpossizepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "இரட்டைப் பக்கங்களை பிரதிபலிக்க"
-#: swpossizepage.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "உரை பாய்வினை பின்பற்று"
-#: swpossizepage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "நிலை"
-#: swpossizepage.ui:553
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
msgstr "நிலை"
-#: swpossizepage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
msgstr "அளவு"
-#: swpossizepage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
msgctxt "swpossizepage|label3"
msgid "Protect"
msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: textanimtabpage.ui:49
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:49
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "No Effect"
msgstr "விளைவு ஏதுமில்லை"
-#: textanimtabpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:53
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Blink"
msgstr "சிமிட்டல்"
-#: textanimtabpage.ui:57
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:57
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Through"
msgstr "உருட்டுவதன் வழியாக"
-#: textanimtabpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:61
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll Back and Forth"
msgstr "முன்னும் பின்னும் உருட்டு"
-#: textanimtabpage.ui:65
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:65
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
msgid "Scroll In"
msgstr "இதில் உருட்டு"
-#: textanimtabpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect:"
msgstr "விளைவு:"
-#: textanimtabpage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:135
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
msgid "Direction:"
msgstr "திசை:"
-#: textanimtabpage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
msgid "To top"
msgstr "மேலுக்கு"
-#: textanimtabpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:161
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "மேலே"
-#: textanimtabpage.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
msgid "To right"
msgstr "வலதுக்கு"
-#: textanimtabpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: textanimtabpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
msgid "To left"
msgstr "இடதுக்கு"
-#: textanimtabpage.ui:203
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:203
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: textanimtabpage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:218
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
msgid "To bottom"
msgstr "கீழுக்கு"
-#: textanimtabpage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:224
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "கீழ்"
-#: textanimtabpage.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:289
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
msgid "S_tart inside"
msgstr "உள்பக்கம் துவக்கவும்"
-#: textanimtabpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:306
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
msgid "Text _visible when exiting"
msgstr "வெளியேறும் போது உரை புலப்படுகிறது"
-#: textanimtabpage.ui:326
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
msgid "Animation cycles:"
msgstr "அசைவூட்ட வளைவுகள்:"
-#: textanimtabpage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:344
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
msgid "_Continuous"
msgstr "தொடர்ச்சியான"
-#: textanimtabpage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:389
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
msgid "Increment:"
msgstr "கூடுதல்:"
-#: textanimtabpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
msgid "_Pixels"
msgstr "பிக்செல்கள்"
-#: textanimtabpage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:452
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
msgid "Delay:"
msgstr "தாமதம்:"
-#: textanimtabpage.ui:472
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: textanimtabpage.ui:522
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:519
msgctxt "textanimtabpage|label2"
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
-#: textattrtabpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:43
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Fit wi_dth to text"
msgstr "உரைக்கு அகலத்தைப் பொருத்து"
-#: textattrtabpage.ui:59
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:59
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Fit h_eight to text"
msgstr "உரைக்கு உயரத்தைப் பொருத்து"
-#: textattrtabpage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:75
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "_Fit to frame"
msgstr "சட்டகத்துக்கு பொருத்து"
-#: textattrtabpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
msgid "_Adjust to contour"
msgstr "சமன்வரைக்குச் சரிசெய்"
-#: textattrtabpage.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
msgstr "பொருள் உரையை வரை"
-#: textattrtabpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:146
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
msgid "_Word wrap text in shape"
msgstr "வடிவத்தில் உரை வாக்கியங்களை மடி"
-#: textattrtabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:162
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr "உரையுடன் பொருந்தும் உருவத்தை மறுஅளவிடு"
-#: textattrtabpage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:190
msgctxt "textattrtabpage|label8"
msgid "Custom Shape Text"
msgstr ""
-#: textattrtabpage.ui:237
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:237
msgctxt "textattrtabpage|label4"
msgid "_Left:"
msgstr "இடது:"
-#: textattrtabpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:251
msgctxt "textattrtabpage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "வலது:"
-#: textattrtabpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:265
msgctxt "textattrtabpage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "மேல்:"
-#: textattrtabpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:279
msgctxt "textattrtabpage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "கீழ்:"
-#: textattrtabpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:345
msgctxt "textattrtabpage|label2"
msgid "Spacing to Borders"
msgstr "ஓரங்களுக்கான இடைவெளி"
-#: textattrtabpage.ui:398
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
msgid "Full _width"
msgstr "முழு அகலம்"
-#: textattrtabpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:417
msgctxt "textattrtabpage|label3"
msgid "Text Anchor"
msgstr "உரை நங்கூரம்"
-#: textdialog.ui:8
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: textdialog.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:106
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: textdialog.ui:128
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:128
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
msgstr "உரை அசைவூட்டம்"
-#: textflowpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:53
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "தானாக"
-#: textflowpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:115
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "வரி முடிவிலுள்ள வரியுருக்கள்"
-#: textflowpage.ui:132
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:129
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "வரி தொடக்கத்திலுள்ள வரியுருக்ககள்"
-#: textflowpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:143
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr "அதிகபட்ச இடைவிடா நடுக்கோடுகளின் எண்ணிக்கை"
-#: textflowpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:160
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "சொல்பிரிகை"
-#: textflowpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:193
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "நுழை"
-#: textflowpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:209
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "பக்கப் பாங்குடன்:"
-#: textflowpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:231
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "வகை:"
-#: textflowpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:259
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "பக்க எண்:"
-#: textflowpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:277
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "நிலை:"
-#: textflowpage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:297
#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "பக்கப் பாணி"
-#: textflowpage.ui:309
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "பக்கம்"
-#: textflowpage.ui:310
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:312
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "நிரல்"
-#: textflowpage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:325
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "முன்"
-#: textflowpage.ui:324
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "பின்"
-#: textflowpage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:345
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "நிறுத்தங்கள்"
-#: textflowpage.ui:375
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Do not split paragraph"
msgstr "பத்தியைப் பிரிக்க வேண்டாம்"
-#: textflowpage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:393
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "_அடுத்த பத்தியோடு இணைக்க"
-#: textflowpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:409
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
msgstr "பராமரிப்பு கட்டுப்பாடு"
-#: textflowpage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:428
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
msgstr "சாளர கட்டுப்பாடு"
-#: textflowpage.ui:473
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:479
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "வரிகள்"
-#: textflowpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:491
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "வரிகள்"
-#: textflowpage.ui:513
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
-#: thesaurus.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:14
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
msgid "Thesaurus"
msgstr "நிகண்டு"
-#: thesaurus.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:43
msgctxt "thesaurus|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "மாற்றிவை"
-#: thesaurus.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:89
msgctxt "thesaurus|label1"
msgid "Current word:"
msgstr "நடப்பு சொல்:"
-#: thesaurus.ui:104
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:104
msgctxt "thesaurus|label2"
msgid "Alternatives:"
msgstr "மாற்றுகள்:"
-#: thesaurus.ui:119
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:119
msgctxt "thesaurus|label3"
msgid "Replace with:"
msgstr "இதனால் மாற்று:"
-#: transparencytabpage.ui:25
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:25
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Linear"
msgstr "நேரான"
-#: transparencytabpage.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:29
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
msgstr "அச்சு"
-#: transparencytabpage.ui:33
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:33
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Radial"
msgstr "ஆரைக்குறிய"
-#: transparencytabpage.ui:37
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:37
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "நீள்வட்டக் கோளம்"
-#: transparencytabpage.ui:41
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:41
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Quadratic"
msgstr "இருபடிய"
-#: transparencytabpage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:45
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square"
msgstr "சதுரம்"
-#: transparencytabpage.ui:85
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:85
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
msgid "_No transparency"
msgstr "_ஒளிபுகுமை இல்லை"
-#: transparencytabpage.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:103
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
msgid "_Transparency:"
msgstr "_ஒளிபுகுமை:"
-#: transparencytabpage.ui:124
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:124
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
msgstr "சரிமானம்"
-#: transparencytabpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
msgstr "வகை:"
-#: transparencytabpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
msgid "Center _X:"
msgstr "மையம் X:"
-#: transparencytabpage.ui:308
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
msgid "Center _Y:"
msgstr "மையம் Y:"
-#: transparencytabpage.ui:329
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "கோணம்:"
-#: transparencytabpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "_Border:"
msgstr "கரைகள்:"
-#: transparencytabpage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
msgstr "தொடக்க மதிப்பு:"
-#: transparencytabpage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
msgstr "இறுதி மதிப்பு:"
-#: transparencytabpage.ui:435
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:428
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: transparencytabpage.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:446
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "உதாரணம்"
-#: transparencytabpage.ui:494
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:487
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
msgstr "பரப்பு ஊடுருவக்கூடிய முறைமை"
-#: tsaurldialog.ui:7
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:7
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
msgstr "நேர முத்திரை ஆணைய URL கள்"
-#: tsaurldialog.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:35
msgctxt "tsaurldialog|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "அழி..."
-#: tsaurldialog.ui:51
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:51
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "சேர்..."
-#: tsaurldialog.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:131
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
msgstr "நேர முத்திரை ஆணைய URL களைச் சேர் அல்லது அழி"
-#: tsaurldialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:167
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
msgstr "ஒரு நேர முத்திரை ஆணைய URL ஐ உள்ளிடு"
-#: tsaurldialog.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:197
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
msgstr "TSA URL"
-#: twolinespage.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:14
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "(None)"
msgstr "(எதுவுமில்லை)"
-#: twolinespage.ui:18
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:18
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "("
msgstr "("
-#: twolinespage.ui:22
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:22
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "["
msgstr "["
-#: twolinespage.ui:26
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:26
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "<"
msgstr "<"
-#: twolinespage.ui:30
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:30
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "{"
msgstr "{"
-#: twolinespage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:34
msgctxt "twolinespage|liststore1"
msgid "Other Characters..."
msgstr "மற்ற எழுத்துக்கள்..."
-#: twolinespage.ui:48
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:48
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "(None)"
msgstr "(எதுவுமில்லை)"
-#: twolinespage.ui:52
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:52
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ")"
msgstr ")"
-#: twolinespage.ui:56
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:56
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "]"
msgstr "]"
-#: twolinespage.ui:60
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:60
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid ">"
msgstr ">"
-#: twolinespage.ui:64
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:64
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "}"
msgstr "}"
-#: twolinespage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:68
msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "மற்ற எழுத்துக்கள்..."
-#: twolinespage.ui:93
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:93
msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
msgstr "இரட்டை வரிகளில் எழுது"
-#: twolinespage.ui:107
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:108
msgctxt "twolinespage|label2"
msgid "Double-lined"
msgstr "இரட்டை-வரி"
-#: twolinespage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:143
msgctxt "twolinespage|label29"
msgid "Initial character"
msgstr "துவக்க எழுத்து"
-#: twolinespage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:156
msgctxt "twolinespage|label30"
msgid "Final character"
msgstr "இறுதி எழுத்து"
-#: twolinespage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:207
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Character"
msgstr "எழுத்துடன் அடைக்கிறது"
-#: twolinespage.ui:233
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:234
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: wordcompletionpage.ui:43
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete Entry"
msgstr "உள்ளிட்டதை அழி"
-#: wordcompletionpage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:87
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
msgstr "அதிகபட்ச உள்ளீடுகள்:"
-#: wordcompletionpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
msgid "Mi_n. word length:"
msgstr "குறைந்தபட்ச வார்த்தை நீளம்:"
-#: wordcompletionpage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:172
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
msgstr "இடைவெளியைச் சேர்"
-#: wordcompletionpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
msgstr "குறிப்பாக காட்டு"
-#: wordcompletionpage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:210
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
msgstr "வார்த்தை நிறைவை செயல்படுத்து"
-#: wordcompletionpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "ஓர் ஆவணத்தை மூடும் போது, அதிலிருந்து சேகரித்த சொற்களைப் பட்டியலிலிருந்து அகற்று"
-#: wordcompletionpage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:269
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
msgstr "சொற்களை சேகரி"
-#: wordcompletionpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:299
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
msgid "Acc_ept with:"
msgstr "இதனால் ஏற்கவும்:"
-#: zoomdialog.ui:14
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "அமைப்பை அளவிடு& காட்டு"
-#: zoomdialog.ui:103
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
msgctxt "zoomdialog|optimal"
msgid "Optimal"
msgstr "சிறப்பான"
-#: zoomdialog.ui:120
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "அகலத்தையும் உயரத்தையும் பொருத்து"
-#: zoomdialog.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
msgctxt "zoomdialog|fitw"
msgid "Fit width"
msgstr "அகலத்தைப் பொருத்து"
-#: zoomdialog.ui:154
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
msgctxt "zoomdialog|100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: zoomdialog.ui:176
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Variable:"
msgstr "மாறி:"
-#: zoomdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
msgstr "மாறி:"
-#: zoomdialog.ui:229
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
msgctxt "zoomdialog|label2"
msgid "Zoom Factor"
msgstr "பெருக்க விழுக்காடு"
-#: zoomdialog.ui:262
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
msgctxt "zoomdialog|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: zoomdialog.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
msgid "Single page"
msgstr "ஒற்றைப் பக்கம்"
-#: zoomdialog.ui:301
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
msgctxt "zoomdialog|columns"
msgid "Columns:"
msgstr "நிரல்கள்:"
-#: zoomdialog.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
msgstr "நிரல்கள்:"
-#: zoomdialog.ui:356
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
msgid "Book mode"
msgstr "புத்தக பயன்முறை"
-#: zoomdialog.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "தளக்கொலத்தைப் பார்"
diff --git a/source/ta/dbaccess/messages.po b/source/ta/dbaccess/messages.po
index 63a3306a6e5..e0014497f72 100644
--- a/source/ta/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ta/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,65 +13,65 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: query.hrc:26
+#: dbaccess/inc/query.hrc:26
#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
msgstr "அட்டவணை பார்வையாக"
-#: query.hrc:27
+#: dbaccess/inc/query.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr "இந்த வினா"
-#: query.hrc:28
+#: dbaccess/inc/query.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL கூற்று"
-#: strings.hrc:25
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை."
-#: strings.hrc:26
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "$name$ அட்டவணை ஏற்கனவே உள்ளது. அதை வடிகட்டியதால் புலனாகவில்லை."
-#: strings.hrc:27
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "வெளி தரவு மூல இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை. அறியா பிழை ஏற்பட்டது. இயக்கி பழுதுபட்டிருக்கலாம்."
-#: strings.hrc:28
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "வெளி தரவு மூலத்துடன் இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை. குறிப்பிட்ட URL '$name$' க்கான SDBC இயக்கியைக் காணவில்லை."
-#: strings.hrc:29
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "புறநிலை தரவு மூலத்தின் இணைப்பை நிறுவிக்க இயலவில்லை. SDBC இயக்கி மேலாளர் ஏற்ற முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:30
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "படிவம்"
-#: strings.hrc:31
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "அறிக்கை"
-#: strings.hrc:32
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "தரவு மூலம் சேமிக்கப்படவில்லை. தரவு மூலத்தைச் சேமிக்க XStorable இடைமுகப்பைப் பயன்படுத்தவும்."
-#: strings.hrc:33
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
@@ -80,138 +80,138 @@ msgstr ""
"கொடுக்கப்பட்ட கட்டளை ஒரு SELECT கூற்று கிடையாது.\n"
"கேள்விகளுக்கு மட்டுமே அனுமதியுள்ளது."
-#: strings.hrc:34
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "எந்த மதிப்புகளும் மாற்றப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:35
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "மதிப்புகளை நுழைக்க முடியவில்லை. XRowUpdate இடைமுகப்பை ResultSet ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:36
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "மதிப்புகளை நுழைக்க முடியவில்லை. XResultSetUpdate இடைமுகப்பை ResultSet ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:37
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "ஒரு விடுபட்ட கூற்று அறிக்கையினால், மதிப்புகளை மாற்ற முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:38
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "நிரல்களைச் சேர்க்க ஆதரவில்லை."
-#: strings.hrc:39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "நிரல்களைக் கைவிட ஆதரவில்லை."
-#: strings.hrc:40
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "WHERE கட்டுவரம்பை முதன்மை சாவிக்கு உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:41
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "நிரல் '%value' பண்பை ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:42
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "நிரலை தேட வசதியில்லை!"
-#: strings.hrc:43
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "நிரல்களின் மதிப்பு Sequence<sal_Int8> வகையில்லை."
-#: strings.hrc:44
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "இந்த நிரல் செல்லாது."
-#: strings.hrc:45
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
#, c-format
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "'%name' நிரல் ஒரு நிரலாக காட்சி தர வேண்டும்."
-#: strings.hrc:46
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "XQueriesSupplier இடைமுகப்பு கிடைக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:47
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "ஒரு 'absolute(0)' அழைப்புக்கு அனுமதியில்லை."
-#: strings.hrc:48
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "இந்நிலையில் சார்ந்த இடமமைப்பிற்கு அனுமதியில்லை."
-#: strings.hrc:49
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "கடைசி வரிசைக்குப் பின்னால் ResultSet இடம்பெற்றால் ஒரு வரிசையைப் புதுப்பிக்க முடியாது."
-#: strings.hrc:50
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "ResultSet ஐ முதலில் நுழைக்கும் வரிக்கு நகர்த்தாவிட்டால் ஒரு புதிய வரியை நுழைக்க முடியாது."
-#: strings.hrc:51
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "ஒரு வரியை இந்நிலையில் மாற்றலாகாது"
-#: strings.hrc:52
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "ஒரு ஒரிசையை இந்நிலையில் அழிக்க முடியாது."
-#: strings.hrc:53
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "அட்டவணை மறுபெயரிடலை இயக்கி ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:54
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "பெயர் மாற்றம்வழி நிரல் விளக்கங்களின் மாற்றப்படுவதை இயக்கி ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:55
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "அகவரிசை மாற்றம்வழி நிரல் விளக்கங்கள் மாற்றப்படுவதை இயக்கி ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:56
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "\"$file$\" என்ற கோப்பு இல்லை."
-#: strings.hrc:57
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "\"$table$\" என்ற பெயருள்ள அட்டவணை இல்லை."
-#: strings.hrc:58
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "\"$table$\" என்ற பெயருள்ள வினவல் இல்லை."
-#: strings.hrc:59
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "ஏற்கனவே உள்ள கேள்விகளின் பெயர்களுடன் முரணான பெயர் கொண்ட அட்டவணைகள் தரவுத்தளத்திலுள்ளன. எல்லா கேள்விகளையும் அட்டவணைகளையும் முழுமையாகப் பயன்படுத்த, அவற்றிக்குத் தனிப்பட்ட பெயர்களிருப்பதை உறுதிசெய்வும்."
-#: strings.hrc:60
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
@@ -222,42 +222,42 @@ msgstr ""
"\n"
"$command$"
-#: strings.hrc:61
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "அந்த SQL கட்டளை ஒரு முடிவு தொகுப்பை விளக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:62
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "பெயர் காலியாக இருக்கக்கூடாது."
-#: strings.hrc:63
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "கொள்கலன் NULL பொருள்களைக் கொண்டிருக்க முடியாது."
-#: strings.hrc:64
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பெயருடன் ஒரு பொருள் ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: strings.hrc:65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "இப்பொருள் இக்கொள்கலனின் ஒரு அங்கமாக இருக்க முடியாது."
-#: strings.hrc:66
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "இப்பொருள் ஏற்கனவே, வேறொரு பெயரில், கொள்கலனின் அங்கமாக இருகிறது."
-#: strings.hrc:67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "'$name$' ஆவணத்தைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:68
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"ஆவணத்தை $location$ இல் சேமிக்க முடியவில்லை:\n"
"$message$"
-#: strings.hrc:69
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
@@ -275,445 +275,445 @@ msgstr ""
"'$name$' தரவு மூலத்தை அணுகுவதில் பிழை:\n"
"$error$"
-#: strings.hrc:70
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "\"$folder$\" என்ற பெயருள்ள அடைவு இல்லை."
-#: strings.hrc:71
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "முதலுக்கு-முன் அல்லது இறுதிக்குப்-பின் வரியை அழிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:72
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "வரி-நுழையை அழிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:73
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "முடிவு தொகுப்பு படிப்பதற்கு மட்டுமே."
-#: strings.hrc:74
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "DELETE சலுகையில்லை."
-#: strings.hrc:75
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "நடப்பு வரி ஏற்கனவே அழிக்கப்பட்டது."
-#: strings.hrc:76
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "நடப்பு வரியை இற்றைப்படுத்த முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:77
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "INSERT சலுகையில்லை."
-#: strings.hrc:78
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "உட்பிழை: தரவுத்தள இயக்கி எந்த பொருள் கூற்றையும் தரவில்லை."
-#: strings.hrc:79
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "கோவை1"
-#: strings.hrc:80
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "எந்த‌ SQL கட்டளையும் வழங்கப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:81
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "செல்லாத நிரல் அகவரிசை."
-#: strings.hrc:82
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "செல்லாத நிலைகாட்டி நிலை."
-#: strings.hrc:83
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "சுட்டி முதல் வரிசைக்கு முன்போ கடைசி வரிசைக்கு பின்போ காட்டுகிறது."
-#: strings.hrc:84
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "முதல் வரிசைக்கு முந்தைய மற்றும் கடைசி வரிசைக்கு பிந்தைய வரிசைகளில் நூற்குறி இல்லை."
-#: strings.hrc:85
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "நடப்பிலுள்ள வரிசை அழிகப்பட்டதால் ஒரு நூற்குறி இல்லை."
-#: strings.hrc:86
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "பின்வரும் URL க்கு ஒரு இணைப்பு கோரப்பட்டது \"$name$\"."
-#: strings.hrc:87
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "இந்த நீட்சி நிறுவப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:89
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "நீங்கள் ஒரே பெயரை அட்டவணைக்கும் கேள்விக்கும் கொடுக்க முடியாது. ஒரு கேள்வியாலோ அட்டவணையாலோ பயன்படுத்தப்படாத பெயரைப் பயன்படுத்தவும்."
-#: strings.hrc:90
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: strings.hrc:91
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "கேள்வி"
-#: strings.hrc:92
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "கொடுத்த இணைப்பு செல்லாத வினவல் மற்றும்/அல்லது அட்டவணைகள் வழங்கி."
-#: strings.hrc:93
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பொருள் அட்டவணை பொருளல்ல."
-#: strings.hrc:94
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "செல்லாத பொதிவு வகை - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType இலிருந்து ஒரு மதிப்பு தேவை."
-#: strings.hrc:95
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "செல்லாத கட்டளை வகை - com.sun.star.sdb.CommandType இலிருந்து TABLE, QUERYஆகியன மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகின்றன."
-#: strings.hrc:97
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS"
msgid "Prepare"
msgstr "தயார்செய்"
-#: strings.hrc:98
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_STATE_BACKUP_DBDOC"
msgid "Backup Document"
msgstr "காப்புநகல் ஆவணம்"
-#: strings.hrc:99
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_STATE_MIGRATE"
msgid "Migrate"
msgstr "இடம்பெயர்"
-#: strings.hrc:100
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_STATE_SUMMARY"
msgid "Summary"
msgstr "சுருக்கம்"
#. To translators: This refers to a form documen t inside a database document.
-#: strings.hrc:102
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_FORM"
msgid "Form '$name$'"
msgstr "படிவம் '$name$'"
#. To translators: This refers to a report docum ent inside a database document.
-#: strings.hrc:104
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_REPORT"
msgid "Report '$name$'"
msgstr "அறிக்கை '$name$'"
-#: strings.hrc:105
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_OVERALL_PROGRESS"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ இல் $current$ ஆவணம்"
-#: strings.hrc:106
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_DATABASE_DOCUMENT"
msgid "Database Document"
msgstr "தரவுத்தள ஆவணம்"
-#: strings.hrc:107
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SAVED_COPY_TO"
msgid "saved copy to $location$"
msgstr "நகல் $location$ இல் சேமிக்கப்பட்டது"
-#: strings.hrc:108
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_MOVED_LIBRARY"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
msgstr "$type$ நூலகம் '$old$' இலிருந்து '$new$' க்கு இடம்பெயரப்பட்டது"
-#: strings.hrc:109
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
msgid "$type$ library '$library$'"
msgstr "$type$ நூலகம் '$library$'"
-#: strings.hrc:110
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
msgid "migrating libraries ..."
msgstr "நூலகங்கள் இடம்பெயர்கின்றன ..."
-#: strings.hrc:111
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_OOO_BASIC"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME அடிப்படை"
-#: strings.hrc:112
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT"
msgid "JavaScript"
msgstr "ஜாவாஸ்க்ரிப்ட்"
-#: strings.hrc:113
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
-#: strings.hrc:114
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_JAVA"
msgid "Java"
msgstr "ஜாவா"
-#: strings.hrc:115
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_PYTHON"
msgid "Python"
msgstr "பைதான்"
-#: strings.hrc:116
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "dialog"
msgstr "உரையாடல்"
-#: strings.hrc:117
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERRORS"
msgid "Error(s)"
msgstr "பிழை(கள்)"
-#: strings.hrc:118
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_WARNINGS"
msgid "Warnings"
msgstr "எச்சரிக்கைகள்"
-#: strings.hrc:119
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_EXCEPTION"
msgid "caught exception:"
msgstr "விதிவிலக்கு பிடிபட்டது:"
-#: strings.hrc:120
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
msgstr "ஆவணத்தின் இடத்தைத் தவிர்த்து வேறொரு காப்புநகல் இடத்தை நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:121
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "தொடங்கல் வாதங்களின் செல்லாத எண்ணிக்கை. எதிர்பார்க்கப்படுவது 1."
-#: strings.hrc:122
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_NO_DATABASE"
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "தொடங்கல் வாதங்களில் தரவுத்தள ஆவணம் எதையும் காணவில்லை."
-#: strings.hrc:123
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_NOT_READONLY"
msgid "Not applicable to read-only documents."
msgstr "படிக்கமட்டுமான ஆவணங்களுக்குப் பொருந்தாது."
-#: strings.hrc:125
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "அட்டவணை சாளரத்தைச் சேர்"
-#: strings.hrc:126
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "அட்டவணை சாளரத்தை நகர்த்து"
-#: strings.hrc:127
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "இணைப்பை நுழை"
-#: strings.hrc:128
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "இணைப்பை அழி"
-#: strings.hrc:129
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "அட்டவணை சாளரத்தை மறுஅளவிடு"
-#: strings.hrc:130
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "நிரலை அழி"
-#: strings.hrc:131
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "நிரலை நகர்த்து"
-#: strings.hrc:132
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "நிரலைச் சேர்"
-#: strings.hrc:133
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "செல்லாத தெரிவித்தல், புலப் பெயர் '$name$' இருக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:134
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "அட்டவணை சாளரத்தை அழி"
-#: strings.hrc:135
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "நிரல் விவரத்தைத் தொகு"
-#: strings.hrc:136
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "நிரல் அகலத்தைத் ஒதுக்கவும்"
-#: strings.hrc:137
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(வரிசைபடுத்தப்படாதது);ஏறுவரிசை;இறங்குவரிசை"
-#: strings.hrc:138
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(செயலாற்றியில்லை);குழு"
-#: strings.hrc:139
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(அட்டவணை இல்லை)"
-#: strings.hrc:140
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "காணும் புலங்களின் வரிசைபடுத்தலை மட்டுமே தரவுத்தளம் ஆதரிக்கிறது."
-#: strings.hrc:141
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "புலம்;மாற்று;அட்டவணை;வரிசை;செயற்பாடு;அலகு;அல்லது;அல்லது"
-#: strings.hrc:142
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
-#: strings.hrc:143
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "அதிகமான நிரல்களுள்ளன."
-#: strings.hrc:144
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "புலத்திற்கு [*] நிபந்தனைப்படுத்த இயலாது"
-#: strings.hrc:145
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "உருவாக்கிய SQL கூற்று மிக்க நீளமாக உள்ளது."
-#: strings.hrc:146
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "கேள்வி மிக கடினமாக உள்ளது"
-#: strings.hrc:147
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "எதுவும் தெரிவுசெய்யப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:148
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "SQL இலக்கண பிழை"
-#: strings.hrc:149
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*] ஒரு வரிசைபடுத்தும் நிபந்தனையான பயன்படுத்த முடியாது."
-#: strings.hrc:150
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "மிகவும் அதிகமான அட்டவணைகளுள்ளன."
-#: strings.hrc:151
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "தரவுதளத்தின் SQL மொழியில் வினவப்படும் போது கூற்றைப் பயன்படுத்த முடியாது."
-#: strings.hrc:152
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "சேர்ப்பதை செயல்படுத்த முடியாது"
-#: strings.hrc:153
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "SQL கூற்றில் இலக்கண பிழை"
-#: strings.hrc:154
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "இத்தரவுத்தள அட்டவணை பார்வையை ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:155
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "இத்தரவுத்தளம் ஏற்கனவே உள்ள அட்டவணைப் பார்வையை மாற்ற ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:156
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "வினவலை உருவாக்க நீங்கள் விருப்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:157
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "தொடர்புள்ள தரவு மூலம அழிக்கப்பட்டது. எனவே, தரவு மூலத்துடன் தொடர்புள்ள தரவைச் சேமிக்க முடியாது."
-#: strings.hrc:158
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "தெரியாத '$name$' நிரல்."
-#: strings.hrc:159
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "நிரல்கள் '=' ஐக் கொண்டுதான் ஒப்பிட முடியும்."
-#: strings.hrc:160
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "நீங்கள் 'LIKE' க்கு முன் ஒரு நிரல் பெயரைப் பயன்படுத்த வேண்டும்."
-#: strings.hrc:161
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "நிரல் கிடைக்கவில்லை. தரவுதளத்தில் ஒவ்வொரு எழுத்தும் முக்கியம் என கருத்தில் கொள்ளவும்."
#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
-#: strings.hrc:163
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
@@ -723,238 +723,238 @@ msgstr ""
" மாற்றங்களை நீங்கள் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: strings.hrc:165
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ ஒரு SQL கட்டளையை சார்ந்து இடைநிறுத்த முடியவில்லை."
#. To translators: For $object$, one of the valu es of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
-#: strings.hrc:167
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ SQL பார்வையில் திறக்கப்படும்."
-#: strings.hrc:168
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "இந்த வினா ஒரு அறிக்கையை அமைப்பை உருவாக்கவில்லை, மற்றும் மற்றொரு வினாவின் பகுதியில்லை."
-#: strings.hrc:170
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "நிரல் வடிவூட்டம்..."
-#: strings.hrc:171
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "நிரல் அகலம்"
-#: strings.hrc:172
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "அட்டவணை வடிவூட்டம்"
-#: strings.hrc:173
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "நிரை உயரம்"
-#: strings.hrc:174
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "நகலெடு"
-#: strings.hrc:175
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "செயல்நீக்கு: தரவு உள்ளீடு"
-#: strings.hrc:176
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "நடப்பு ஆவணைத்தைச் சேமி"
-#: strings.hrc:177
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "வினவல் #"
-#: strings.hrc:178
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "அட்டவணை #"
-#: strings.hrc:179
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "பார்வை #"
-#: strings.hrc:180
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "\"#\" பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது."
-#: strings.hrc:181
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "பொருந்தும் நிரல் பெயர்கள் காணப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:182
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. நகலெடுப்பதைத் தொடர விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:183
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "தரவு மூல அட்டவணை பார்வை"
-#: strings.hrc:184
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அட்டவணை அல்லது வினவலைக் காட்டுகிறது."
-#: strings.hrc:186
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "SQL கூற்றுகளை மாற்றியமை"
-#: strings.hrc:188
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "படிவத்தை வடிவமைப்பு பார்வையில் உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:189
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "வழிகாட்டியைப் பயன்படுத்தி படிவத்தை உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:190
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "வழிகாட்டியைப் பயன்படுத்தி அறிக்கையை உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:191
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "அறிக்கையை வடிவமைப்பு பார்வையில் உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:192
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "வினவலை வடிவமைப்பு பார்வையில் உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:193
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "கேள்வியை SQL பார்வையில் உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:194
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "வழிகாட்டியைப் பயன்படுத்தி கேள்வியை உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:195
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "அட்டவணையை வடிவமைப்பு பார்வையில் உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:196
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "வழிகாட்டியைப் பயன்படுத்தி அட்டவணை உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:197
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "பார்வை உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:198
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "படிவங்கள்"
-#: strings.hrc:199
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "அறிக்கைகள்"
-#: strings.hrc:200
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "ஒரு அறிக்கையை உருவாக்கத் தேவையாக படிகளுடன் வழிகாட்டி உங்களைக் கொண்டுசெல்லும்."
-#: strings.hrc:201
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "தகவல் மூலம், கட்டுப்படுத்திகள், கட்டுப்படுத்திகளின் பண்புகள் ஆகியவற்றைக் குறிப்பிட்டு ஒரு படிவத்தை உருவாக்கு."
-#: strings.hrc:202
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "தகவல் மூலம், கட்டுப்படுத்திகள், கட்டுப்படுத்திகளின் பண்புகள் ஆகியவற்றைக் குறிப்பிட்டு ஒரு அறிக்கையை உருவாக்கு."
-#: strings.hrc:203
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "ஒரு படிவத்தை உருவாக்கத் தேவையான படிகளுடன் வழிகாட்டி உங்களைக் கொண்டுசெல்லும்."
-#: strings.hrc:204
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "வடிகட்டிகள், உள்ளீடு அட்டவணைகள், புலப்பெயர்கள் ஆகியவற்றையும் வரிசைபடுத்துவதற்கும் குழுவாக்கலுக்குமான பண்புகளையும் குறிப்பிட்டு ஒரு கேள்வியை உருவாக்கு."
-#: strings.hrc:205
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "கேள்வியை ஒரு SQL கூற்றை நேரடியாக இடுவதன்வழி உருவாக்கு."
-#: strings.hrc:206
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "ஒரு கேள்வியை உருவாக்கத் தேவையாக படிகளுடன் வழிகாட்டி உங்களைக் கொண்டுசெல்லும்."
-#: strings.hrc:207
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "புலப் பெயர்கள் பண்புகள் ஆகியவற்றோடு தரவு வகைகளையும் குறிப்பிட்டு, ஒரு அட்டவணையை உருவாக்கவும்."
-#: strings.hrc:208
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "வணிக, சொந்த அட்டவணை எடுத்துக்காட்டு தேர்வுகளிலிருந்து வேண்டிய ஒரு அட்டவணையைத் தெரிவுசெய்து, அதனை விருப்பத்திற்கேற்ப மாற்றியமைத்துக்கொள்வும்."
-#: strings.hrc:209
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "ஒரு பார்வையை நீங்கள் காண விரும்பும் அட்டவணைகளையும் புலப்பெயர்களையும் குறிப்பிட்டு உருவாக்கவும்."
-#: strings.hrc:210
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "தரவுத்தளம்"
-#: strings.hrc:211
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "பணிகள்"
-#: strings.hrc:212
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "விவரம்"
-#: strings.hrc:213
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: strings.hrc:214
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
@@ -967,27 +967,27 @@ msgstr ""
"\n"
"அனைத்து ஆவணங்களையும் இப்போது நீங்கள் மூட விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:217
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "படிவத்தின் பெயர்"
-#: strings.hrc:218
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "அறிக்கையின் பெயர்"
-#: strings.hrc:219
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "அடைவின் பெயர்"
-#: strings.hrc:220
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "பதிக்கப்பட்ட மேக்ரோக்களுடைய படிவங்களையும் அறிக்கைகளையும் ஆவணம் கொண்டுள்ளது."
-#: strings.hrc:221
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
@@ -1002,263 +1002,263 @@ msgstr ""
"\n"
"இவ்விடம்பெயர்ப்பு நிகழும் வரை ரேக்ரோக்களை உங்களால் தரவுத்தள ஆவணத்தில் பதிக்க இயலாது என்பதைக் கவனத்தில் கொள்ளவும். "
-#: strings.hrc:226
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "பதிக்கப்பட்ட தரவுத்தளம்"
-#: strings.hrc:227
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "நீங்கள் வெவ்வேறு பகுப்புகளைத் தேர்ந்தெடுக்க இயலாது."
-#: strings.hrc:228
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "ஆதரவில்லாத பொருள் வகை காணப்படுகிறது ($type$)."
-#: strings.hrc:229
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "மேம்பட்ட பண்புகள்"
-#: strings.hrc:230
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "கூடுதல் அமைவுகள்"
-#: strings.hrc:231
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: strings.hrc:232
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "அட்டவணை பெயர்"
-#: strings.hrc:233
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "வினாப் பெயர்"
-#: strings.hrc:234
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "இவ்வாறு மறுபெயரிடு"
-#: strings.hrc:235
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "இவ்வாறு நுழை"
-#: strings.hrc:237
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "தேர்ந்த தரவை நீங்கள் அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:238
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "வரிசைபடுத்தல் விதியை அமைப்பதில் பிழை"
-#: strings.hrc:239
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "வடிகட்டி விதியை அமைப்பதில் பிழை"
-#: strings.hrc:240
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: strings.hrc:241
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "வினவல்கள்"
-#: strings.hrc:242
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "அட்டவணைகள்"
-#: strings.hrc:243
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "அழித்தலை உறுதிசெய்"
-#: strings.hrc:244
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "அட்டவணை '%1' ஐ அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:245
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "தரவுத்தளத்தின் இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது. மீண்டும் இணைக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:246
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "எச்சரிக்கைகள் எதிர்கொள்ளப்பட்டன"
-#: strings.hrc:247
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "அட்டவணைகளை மீட்கையில், எச்சரிக்கைகள் தரவுத்தள இணைப்பால் தெரிவிக்கப்பட்டன."
-#: strings.hrc:248
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "\"$name$\" உடன் இணைகிறது ..."
-#: strings.hrc:249
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "$name$ கேள்வி ஏற்றப்படுகிறது ..."
-#: strings.hrc:250
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "$name$ அட்டவணை ஏற்றப்படுகிறது ..."
-#: strings.hrc:251
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "எந்த ஒரு அட்டவணை வடிவூட்டமும் இல்லை."
-#: strings.hrc:252
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "தரவு மூலம் \"$name$\" உடனான இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:254
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
-#: strings.hrc:255
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "முதன்மை சாவியை நுழை/நீக்கு"
-#: strings.hrc:256
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "சரி"
-#: strings.hrc:257
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none ....
-#: strings.hrc:259
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<ஏதுமில்லை>"
-#: strings.hrc:260
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME"
msgid "Field name"
msgstr "புலப் பெயர்"
-#: strings.hrc:261
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "புலப் பெயர்"
-#: strings.hrc:262
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field ~type"
msgstr "புலத்தின் வகை"
-#: strings.hrc:263
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "புலத்தின் வகை"
-#: strings.hrc:264
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "விளக்கம்"
-#: strings.hrc:265
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "நிரல் விவரம்"
-#: strings.hrc:266
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
msgid "~AutoValue"
msgstr "தானி மதிப்பு"
-#: strings.hrc:267
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "புலப் பண்புகள்"
-#: strings.hrc:268
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "கலத்தை மாற்றியமை"
-#: strings.hrc:269
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "நிரையை அழி"
-#: strings.hrc:270
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "புல வகையை மாற்றியமை"
-#: strings.hrc:271
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "நிரையை நுழை"
-#: strings.hrc:272
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "புதிய நிரையை நுழை"
-#: strings.hrc:273
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு"
-#: strings.hrc:274
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "~Entry required"
msgstr "உள்ளீடு தேவை"
-#: strings.hrc:275
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_TEXT_LENGTH"
msgid "~Length"
msgstr "நீளம்"
-#: strings.hrc:276
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "~Type"
msgstr "வகை"
-#: strings.hrc:277
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_LENGTH"
msgid "~Length"
msgstr "நீளம்"
-#: strings.hrc:278
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SCALE"
msgid "Decimal ~places"
msgstr "தசம இடங்கள்"
-#: strings.hrc:279
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_FORMAT"
msgid "Format example"
msgstr "வடிவூட்ட எடுத்துக்காட்டு"
-#: strings.hrc:280
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"அனைத்து புதிய ஏடுகளிலும் முன்னிருப்பாக தெரியும் மதிப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n"
"முன்னிருப்பு மதிப்பு புலத்தில் இருக்க வேண்டாமென்றால், வெற்று சரத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:281
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
@@ -1278,22 +1278,22 @@ msgstr ""
"\n"
"அட்டவணையில் தரவைப் பிறகு இடும்போது, இச்சரம் தேர்ந்த ஒவ்வொரு புதிய ஏடுகளிலும் பயன்படுத்தப்படும். ஆதலால், அது கீழே உள்ளிடவுள்ள கல வடிவூட்டத்துடன் ஏற்றதாக இருத்தல் வேண்டும்."
-#: strings.hrc:282
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "இப்புலம் NULL மதிப்புகளை கொண்டிருக்க முடியாதென்றால் இவ்விருப்பத்தை செயல்படுத்தவும், அதாவது பயனர் எப்போதுமே தரவை உள்ளிட வேண்டும்."
-#: strings.hrc:283
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட அதிகபட்ச உரை நீளத்தை உள்ளிடு."
-#: strings.hrc:284
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "எண் வடிவத்தைத் உள்ளிடு."
-#: strings.hrc:285
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
@@ -1306,22 +1306,22 @@ msgstr ""
"தசமமாக இருந்தால், அதிக பட்ச எண்ணிக்கையிலான எண்களை உள்ளிடலாம், இருமம் எனில் தகவலின் நீளம்.\n"
"தரவுத்தளத்தின் அளவு அதிகமாகும் போது மதிப்பு தானாக திருத்தப்படும்."
-#: strings.hrc:286
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "இப்புலத்தில் அனுமதிக்கப்பட்ட தசம இடங்களை குறிப்பிடவும்."
-#: strings.hrc:287
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "இங்குதான் நீங்கள் தரவு எவ்வாறு நடப்பு வடிவூட்டத்தில் காட்டப்படும் என்பதைப் பார்க்கலாம் (வடிவூட்டத்தை மாற்றியமைக்க வலப்புறமுள்ள பொத்தானைப் பயன்படுத்தவும்)."
-#: strings.hrc:288
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "தரவின் வெளியீட்டு வடிவூட்டத்தை நீங்கள் இங்குதான் நிர்ணயிக்கலாம்."
-#: strings.hrc:289
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
@@ -1332,48 +1332,48 @@ msgstr ""
"\n"
"இவ்வகையான புலங்களில் உங்களால் தரவை உள்ளிட முடியாது. ஒவ்வொரு புதிய பதிவுக்கும் ஒரு மதிப்பு தானாகவே ஒதுக்கப்படும் (முந்தைய பதிவின் அதிகரிப்பால் ஏற்படும் விளைவு)."
-#: strings.hrc:290
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "~..."
msgstr "~..."
-#: strings.hrc:291
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "நிரல் \"$column$\" இருமுறை ஒப்படைக்கப்பட்டுள்ளதால் அட்டவணையைச் சேமிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:292
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "நிரல் \"$column$\" முதன்மை சாவியினுடையது. அந்நிரல் அழிக்கப்பட்டால், முதன்மை சாவியும் கூடவே அழிக்கப்படும். உறுதியாக தொடர வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:293
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "முதன்மை சாவி பாதிக்கப்பட்டுள்ளது"
-#: strings.hrc:294
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "நிரல்"
-#: strings.hrc:295
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "இருப்பினும் தொடரவா?"
-#: strings.hrc:296
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "தரவுத்தளத்துடன் இணைப்பதில் சிக்கலிருப்பதால் அட்டவணையைச் சேமிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:297
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "தரவு மூலம் அழிக்கப்பட்டதால் அட்டவணை வடிகட்டியைத் திருத்த முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:298
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
@@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr ""
"ஒரு அட்டவணை உள்ளடக்கத்தைத் தொகுப்பதற்குமுன், அதனை நீங்கள் சேமிக்க வேண்டும்.\n"
"மாற்றங்களை இப்போது சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:299
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "முதன்மைச் சாவி இல்லை"
-#: strings.hrc:300
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
@@ -1400,27 +1400,27 @@ msgstr ""
"\n"
"முதன்மை சாவி இப்போது உருவாக்கப்பட வேண்டுமா?"
-#: strings.hrc:301
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "\"$column$\" நிரலை மாற்ற முடியவில்லை. அதற்கு பதில் அந்நிரலை அழித்துவிட்டு புதிய வடிவூட்டத்தை இணைக்கலாமா?"
-#: strings.hrc:302
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "அட்டவணை வடிவத்தை சேமிக்கையில் பிழை"
-#: strings.hrc:303
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "$column$ நிரலை அழிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:304
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "தானே-உயரும் கூற்று"
-#: strings.hrc:305
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"\n"
"அட்டவணை உருவாக்கப்படும்போது இக்கூற்று நேரடியாக தரவுத்தளத்திற்க்கு இடமாற்றப்படும்."
-#: strings.hrc:306
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
@@ -1440,32 +1440,32 @@ msgstr ""
"எவ்வகையான தகவலையும் தரவுத்தளத்திலிருந்து மீட்க முடியாது.\n"
"இத்தரவு மூலத்திறகான அட்டவணை வடிவ விதம் கிடைக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:307
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "புலப்பெயரை மாற்று"
-#: strings.hrc:308
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "புல வகையை மாற்று"
-#: strings.hrc:309
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "புலத்தின் விளக்கத்தை மாற்று"
-#: strings.hrc:310
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "புலத்தின் பணைபை மாற்று"
-#: strings.hrc:312
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "\"$name$\" தரவு மூலத்துடன் இணைய ஒரு கடவுச்சொல் தேவை."
-#: strings.hrc:313
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
@@ -1480,42 +1480,42 @@ msgstr ""
"\n"
"உள்ளிருக்கவில்லை. இதை உருவாக்க வேண்டுமா?"
-#: strings.hrc:314
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "$name$ என்ற அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:315
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "இக்கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மேலெழுதவா?"
-#: strings.hrc:316
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "அடைவு"
-#: strings.hrc:318
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "தரவுத்தள பண்புகள்"
-#: strings.hrc:319
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "தரவு மூலத்தின் பண்புகள்: #"
-#: strings.hrc:320
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "இருக்கிற தரவுத்தளத்துடன் இணைய, 'இருக்கிற தரவுத்தளத்துடன் இணை' ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:321
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "#lib#-ன் நிரல் நூலகத்தை ஏற்ற இயலவில்லை, அல்லது அது சேமடைந்துள்ளது. ODBC தரவு மூலத் தேர்வு கிடையாது."
-#: strings.hrc:322
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
@@ -1524,128 +1524,128 @@ msgstr ""
"இவ்வகையான தரவு மூலத்திற்கு இத்தளத்தில் ஆதரவில்லை.\n"
"அமைவுகளை மாற்றும் அனுமதி உங்களுக்கு இருந்தாலும், தரவுத்தளத்துடன் இணைய உங்களால் முடியாமல் போகலாம்."
-#: strings.hrc:323
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{எதுவுமில்லை}"
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
-#: strings.hrc:325
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-#: strings.hrc:326
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 அமைக்கப்பட வேண்டும்."
-#: strings.hrc:327
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 மற்றும் #2 ம் வெவ்வேறாக இருக்கனும்."
-#: strings.hrc:328
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "#1 இல் ?,* போன்ற துருப்புச் சீட்டுகளுக்கு அனுமதியில்லை."
-#: strings.hrc:330
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "இணைப்பு சோதனை"
-#: strings.hrc:331
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக ஏற்படுத்தப்பட்டது."
-#: strings.hrc:332
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:333
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "JDBC இயக்கி வெற்றிகரமாக ஏற்றப்பட்டது."
-#: strings.hrc:334
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "JDBC இயக்கியை ஏற்ற முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:335
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "MS அணுகல் கோப்பு"
-#: strings.hrc:336
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
msgid "MS Access 2007 file"
msgstr "MS அணுகல் 2007 கோப்பு"
-#: strings.hrc:337
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "Firebird தரவுத்தளம்"
-#: strings.hrc:339
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "கட்டகம்"
-#: strings.hrc:340
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "பிழை குறியீடு"
-#: strings.hrc:341
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "ஒரு எதிர்பாரா வழு ஏற்பட்டது. செயல்பாட்டைச் செயற்படுத்த முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:342
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "\"$file$\" ஆவணத்தைத் திறக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:343
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "அட்டவணையை அழிக்க முடியவில்லை ஏனெனில் தரவுத்தள இணைப்பு இதனை ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:344
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "அனைத்தும்"
-#: strings.hrc:345
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "செயல்நீக்கு:"
-#: strings.hrc:346
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "மறுபடி செய்:"
-#: strings.hrc:347
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "ஏற்புடைய எந்த நிரல் வகையும் '#1' நிரலுக்குக் கிடைக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:348
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "\"$file$\" என்ற கோப்பு இல்லை."
-#: strings.hrc:349
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "தரவு மூலத்துடன் இணையும்போது எச்சரிக்கைகள் விடுக்கப்பட்டன. இவற்றைக் காண \"$buttontext$\" ஐ சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:350
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
@@ -1655,168 +1655,168 @@ msgstr ""
"வேறொரு பெயரை உள்ளிடவும்."
#. #i96130# use hard coded name
-#: strings.hrc:352
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
-msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr "அறிக்கை, \"$file$\" க்கு, Oracle Report Builder அம்சம் தேவை."
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
+msgstr ""
-#: strings.hrc:354
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "SDBC இயக்கி மேலாளருடன் இணைக்க முடியவில்லை (#servicename#)."
-#: strings.hrc:355
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "#connurl# URLக்கு ஒரு இயக்கி பதிவுசெய்யப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:356
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "வெற்றிகரமாக இணைக்கப்பட்ட போதிலும், தரவுத்தள அட்டவணைகளைப் பற்றிய தகவல் கிடைக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:357
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "எல்லா அட்டவணைகளும்"
-#: strings.hrc:358
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "எல்லா பார்வைகளும்"
-#: strings.hrc:359
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "அனைத்துப் அட்டவணைகளும் பார்வைகளும்"
-#: strings.hrc:361
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "அட்டவணை பெயர்"
-#: strings.hrc:362
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "தரவை நுழை"
-#: strings.hrc:363
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "தரவை அழி"
-#: strings.hrc:364
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "தரவை மாற்றியமை"
-#: strings.hrc:365
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "கட்டமைப்பை மாற்று"
-#: strings.hrc:366
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "தரவை வாசி"
-#: strings.hrc:367
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "மேற்கோள்களை மாற்றியமை"
-#: strings.hrc:368
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "கட்டமைப்பை அகற்று"
-#: strings.hrc:370
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை"
-#: strings.hrc:371
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "உரை கோப்புகளுக்கான பாதை"
-#: strings.hrc:372
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "விரிதாள் ஆவணத்திற்கான பாதை"
-#: strings.hrc:373
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source on your system"
msgstr "உங்கள் கணினியிலுள்ள ODBC தரவு மூலத்தின் பெயர்"
-#: strings.hrc:374
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr ""
-#: strings.hrc:375
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "MySQL தரவுத்தளத்தின் பெயர்"
-#: strings.hrc:376
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "ஆரக்கல் தரவுத்தளின் பெயர்"
-#: strings.hrc:377
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "மைக்ரோஸாஃப்ட் அணுகல் தரவுத்தள கோப்பு"
-#: strings.hrc:378
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
#, c-format
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "மேற்பட்ட அமைவுகள் தேவையில்லை. இணைப்பு சரியாக வேலை செய்கிறதா எனப் பரிசோதிக்க, '%test' பொத்தானைச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:379
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_COMMONURL"
-msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr "தரவுமூல URL (எ.கா. postgresql://host:port/database)"
+msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:380
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "வழங்கி பெயர்"
-#: strings.hrc:381
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "~Mozilla விவரக்குறிப்பின் பெயர்"
-#: strings.hrc:382
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "~Thunderbird விவரக்குறிப்பு பெயர்"
-#: strings.hrc:383
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "அட்டவணைகளைச் சேர்"
-#: strings.hrc:384
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "அட்டவணை அல்லது வினவலைச் சேர்"
-#: strings.hrc:386
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "நிரல்களை செயல்படுத்து"
-#: strings.hrc:387
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "வகை வடிவூட்டம்"
-#: strings.hrc:388
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
@@ -1825,137 +1825,137 @@ msgstr ""
"புதிய முதன்மை தரவுப் புலத்திற்கான ஒரு தனித்த பெயரை உள்ளிடுக.\n"
"பின்வரும் பெயர் ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ளது:"
-#: strings.hrc:389
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "நிரல்களை ஒதுக்கு"
-#: strings.hrc:390
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< பின்வாங்கு"
-#: strings.hrc:391
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "அடுத்து >"
-#: strings.hrc:392
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "உருவாக்கு"
-#: strings.hrc:393
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "அட்டவணையை நகலெடு"
-#: strings.hrc:394
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "அட்டவணையை நகலெடு"
-#: strings.hrc:395
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "இவ்வட்டவணை பெயர் நடப்பு தரவுத்தளத்தில் செல்லாது."
-#: strings.hrc:396
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "ஏற்கனவே உள்ள அட்டவணையுடன் தரவை இணைக்க முதற்பக்கதிலுள்ள 'தரவை இணை' விருப்பத்தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:397
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "அட்டவணை பெயரை மாற்றவும். அதிக நீளமாக உள்ளது."
-#: strings.hrc:399
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "தரவுத்தள வழிகாட்டி"
-#: strings.hrc:400
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "தரவுத்தளத்தை தேர்"
-#: strings.hrc:401
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "dBASE இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:402
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:403
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "மைக்ரோசாப்ட் அணுகல் இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:404
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "LDAP இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:405
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "ADO இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:406
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "JDBC இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:407
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "ஆரக்கல் தரவுத்தள இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:408
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL connection"
msgstr "MySQL இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:409
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "ODBC இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:410
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:411
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "பயனர் உறுதிப்படுத்தலை அமை"
-#: strings.hrc:412
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL server data"
msgstr "MySQL சேவையக தரவை அமை"
-#: strings.hrc:413
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "சேமித்தபின் தொடர்"
-#: strings.hrc:414
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "புதிய தரவுத்தளம்"
-#: strings.hrc:415
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "ஒரு MySQL தரவுத்தளத்தை JDBCஐ பயன்படுத்தி இணைப்பை அமைக்கவும்"
-#: strings.hrc:416
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -1964,57 +1964,57 @@ msgstr ""
"MySQL தரவுத்தளத்தில் JDBCஐ பயன்படுத்தி இணைப்பதற்கு தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். ஒரு JDBC இயக்கி வகுப்பு உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டு %PRODUCTNAME உடன் பதிவு செய்யப்பட வேண்டும்.\n"
"பின்வரும் அமைவுகளில் உறுதி இல்லையெனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
-#: strings.hrc:417
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
msgstr "MySQL JDBC இயக்கி வகுப்பு:"
-#: strings.hrc:418
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "முன்னிருப்பு: 3306"
-#: strings.hrc:419
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "dBASE கோப்புகளுடன் ஒரு இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:420
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "dBASE கோப்புகள் சேமித்து வைக்கப்பட்டுள்ள கோப்புறையைத் தேர்."
-#: strings.hrc:421
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "உரை கோப்புகளுக்கான இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:422
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "CSV (Comma Separated Values) உரை கோப்புகள் சேகரிக்கப்பட்டுள்ள கோப்புறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். %PRODUCTNAME தளமானது இந்த கோப்புகளை வாசிக்க-மட்டும் முறையில் திறக்கும்."
-#: strings.hrc:423
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "உரை கோப்புகளுக்கான பாதை"
-#: strings.hrc:424
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செஸ் தரவுத்தளத்துடன் ஒரு இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:425
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "நீங்கள் அணுக விழையும் மைரோசாப்ட் எக்செஸ் கோப்பைத் தேர்."
-#: strings.hrc:426
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "ஒரு ADO தரவுத்தளத்திற்கு ஒரு இணைப்பை அமைக்கவும்"
-#: strings.hrc:427
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
@@ -2025,12 +2025,12 @@ msgstr ""
"'உலாவி' குறிப்பிட்ட-வழங்கி அமைவை கட்டமைக்க சொடுக்கவும்.\n"
"பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
-#: strings.hrc:428
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "ஒரு ODBC தரவுத்தளத்திற்கு ஒரு இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:429
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
@@ -2041,12 +2041,12 @@ msgstr ""
"'உலாவு...' என்பதை சொடுக்கி ஏற்கனவே %PRODUCTNAME இல் பதிவுசெய்யப்பட்ட ODBC தரவுத்தளத்தை தேர்.\n"
"பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
-#: strings.hrc:430
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "ஒரு JDBC தரவுத்தளத்திற்கு ஒரு இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:431
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
@@ -2055,22 +2055,22 @@ msgstr ""
"ஒரு JDBC தரவுத்தளத்தை இணைக்க தேவையான தகவலை உள்ளிடவும்.\n"
"பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
-#: strings.hrc:432
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "ஒரு ஆரக்கல் தரவுத்தளத்துக்கு ஒரு இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:433
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "முன்னிருப்பு: 1521"
-#: strings.hrc:434
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "ஆரக்கல் JDBC இயக்கி வகுப்பு"
-#: strings.hrc:435
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2079,12 +2079,12 @@ msgstr ""
"ஒரு ஆரக்கல் தரவுத்தளத்தை இணைக்க தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். ஒரு JDBC இயக்கி வகுப்பு உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டு %PRODUCTNAME உடன் பதிவுசெய்யப்பட வேண்டும்.\n"
"பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும்."
-#: strings.hrc:436
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "விரிதாள்களுக்கு ஒரு இணைப்பை அமை"
-#: strings.hrc:437
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
@@ -2093,232 +2093,232 @@ msgstr ""
"ஒரு %PRODUCTNAME விரிதாள் அல்லது மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் பணிபுத்தகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்க 'உலாவு...' என்பதைச் சொடுக்கு.\n"
"இக்கோப்பினை %PRODUCTNAME வாசிக்க-மட்டுமான முறைமையில் திறக்கும்."
-#: strings.hrc:438
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "இடம் மற்றும் கோப்பு பெயர்"
-#: strings.hrc:440
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "கட்டளை வெற்றிகரமாகச் செயலாக்கப்பட்டது."
-#: strings.hrc:441
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "தரவுதளத்துக்கான இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது. இந்த உரை மூடப்படுகிறது."
-#: strings.hrc:443
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "வரிசை அடுக்கு"
-#: strings.hrc:444
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "சுட்டுப் புலம்"
-#: strings.hrc:445
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "ஏறுவரிசை"
-#: strings.hrc:446
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "இறங்குவரிசை"
-#: strings.hrc:447
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "நீங்கள் உறுதியாக '$name$' அகவரிசையை அழிக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:448
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "அட்டவணை"
-#: strings.hrc:449
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "அட்டவணையானது குறைந்த பட்சம் ஒரு புலத்தைக் கொண்டிருக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:450
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "முன்பே \"$name$\" பெயருள்ள வேறொரு அகவரிசை இருக்கிறது."
-#: strings.hrc:451
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "ஒரு அகவரிசை வரையறையில், எந்த அட்டவணை நிரலும் ஓரு தடவைக்கு மேல் வரக் கூடாது. ஆனால், நீங்கள் \"$name$\" நிரலை இருமுறை இட்டுள்ளீர்கள்."
-#: strings.hrc:453
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "இந்த உள்ளீட்டை \"$name$\" அளவுருக்கான சரியான மதிப்பாக மாற்ற இயலவில்லை"
-#: strings.hrc:455
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "SQL நிலை"
-#: strings.hrc:456
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "பிழை குறியீடு"
-#: strings.hrc:457
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "இப்பிழை அடிக்கடி ஏற்படுவதற்கான காரணம் உங்கள் தரவுத்தள மொழியின் பொருத்தமற்ற வரியுரு தொகுப்பு அமைவே ஆகும். அமைவை பரிசோதிக்க தொகு - தரவுத்தளம் - பண்புகளுக்குச் செல்லவும்."
-#: strings.hrc:458
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
-#: strings.hrc:459
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
-#: strings.hrc:460
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "தகவல்"
-#: strings.hrc:461
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "விவரங்கள்"
-#: strings.hrc:463
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "நீங்கள் பயனரை அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:464
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "தரவுத்தளம் பயனர் நிர்வாகத்தை ஆதரிக்கவில்லை."
-#: strings.hrc:465
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "கடவுச்சொல் பொருந்தவில்லை. கடவுச்சொல்லை மறுபடியும் உள்ளிவும்."
-#: strings.hrc:467
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "சில தரவுத்தளங்கள் இவ்வகை இணைப்புகளை ஆதரிக்கவில்லை என கருத்தில் கொள்ளவும்."
-#: strings.hrc:468
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "இரு அட்டவணைகளின் தொடர்புள்ள புலங்களில் ஓரே மாதிரியான உள்ளடக்கங்களை உடைய பதிவேடுகளை மட்டும் கொண்டுள்ளது."
-#: strings.hrc:469
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "அட்டவணை '%1' இலுள்ள அனைத்துப் பதிவுகளையும் ஆனால் தொடர்புள்ள புலங்களிலுள்ள மதிப்புகள் பொருந்தும் அட்டவணை '%2' இன் பதிவுகளை மட்டும் கொண்டிருக்கிறது."
-#: strings.hrc:470
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "'%1' மற்றும் '%2' இன் அனைத்து பதிவுகளும் உள்ளன."
-#: strings.hrc:471
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "'%1' மற்றும் '%2' இன் அனைத்து பதிவேடுகளின் கார்டீசியன் தயாரிப்பும் உள்ளன."
-#: strings.hrc:473
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "இலக்கு தரவுத்தளம் பார்வைகளை துணைபுரியவில்லை."
-#: strings.hrc:474
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "இலக்கு தரவுத்தளம் முதன்மை சாவிகளுக்கு துணைபுரியவில்லை."
-#: strings.hrc:475
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "தரவு அணுகல் விளக்கி காணப்படவில்லை, அல்லது அணுகல் விளக்கியால் அனைத்து தேவையான தகவலையும் வழங்க முடியவில்லை"
-#: strings.hrc:476
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "தற்போது அட்டவணைகளுக்கும் கேள்விகளுக்கும் மட்டுமே ஆதரவுள்ளது."
-#: strings.hrc:477
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "நகல் மூலங்களின் முடிவு அமைப்பு புத்தகக்குறிகளை ஆதரிக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:478
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "ஆதரவற்ற ($type$) மூல நிரல் வகை $pos$ நிரல் இடத்திலுள்ளது."
-#: strings.hrc:479
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "துவக்க அளவுருக்களின் தவறான எண்."
-#: strings.hrc:480
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "துவங்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:481
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "நகல் மூல விளக்கியில் ஆதரவில்லாத அமைவு: $name$."
-#: strings.hrc:482
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "ஒரு வினவலை நகலெடுக்க, உங்கள் இணைப்பால் வினவல்களை வழங்க முடிய வேண்டும்."
-#: strings.hrc:483
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "கொடுத்த இடைவினை கையாளுநர் செல்லாதது."
-#: strings.hrc:485
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "இச்சார்பு ஏற்கனவே உள்ளது. அதனை தொகுக்கவோ புதிய ஒன்றை உருவாக்கவோ வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:486
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "தொகு..."
-#: strings.hrc:487
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "உருவாக்கு..."
-#: strings.hrc:488
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME பேஸ்: உறவு வடிவமைப்பு"
-#: strings.hrc:489
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "தரவுத்தளம் தொடர்புகளை துணைபுரியவில்லை."
-#: strings.hrc:490
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "இவ்வட்டவணையை அழித்தால் அனைத்து தொடர்புகளும் கூடவே அழிக்கப்படும். தொடரவா?"
-#: strings.hrc:491
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
@@ -2327,332 +2327,332 @@ msgstr ""
"தரவுத்தளத்தால் தொடர்பை உருவாக்க முடியவில்லை. இந்த வகையான அட்டவணைக்கான வெளிப்புற திறப்புகள் ஆதரிக்கப்படாமல் இருக்கலாம்.\n"
"உங்கள் தரவுத்தள ஆவணமாக்கத்தைப் பார்க்கவும்."
-#: admindialog.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "தரவுத்தள பண்புகள்"
-#: admindialog.ui:92
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:92
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "மேம்பட்ட பண்புகள்"
-#: advancedsettingsdialog.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "மேம்பட்ட அமைவுகள்"
-#: advancedsettingsdialog.ui:92
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:92
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr "உருவாக்கிய மதிப்புகள்"
-#: advancedsettingsdialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:114
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "சிறப்பு அமைவுகள்"
-#: applycolpage.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:162
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr "இருக்கும் நிரல்கள்"
-#: authentificationpage.ui:18
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:18
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "பயனர் உறுதிப்படுத்தலை அமை"
-#: authentificationpage.ui:35
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "சில தரவுத்தளங்கள் பயனர் பெயரை உள்ளிட உங்களை வேண்டுகின்றன."
-#: authentificationpage.ui:60
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
msgstr "பயனர் பெயர்"
-#: authentificationpage.ui:86
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:86
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#: authentificationpage.ui:111
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:111
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "சொதனை இணைப்பு"
-#: autocharsetpage.ui:38
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:38
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: autocharsetpage.ui:68
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:68
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
-#: backuppage.ui:18
+#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:18
msgctxt "backuppage|label1"
msgid "Backup Your Document"
msgstr "உங்கள் ஆவணத்தைக் காப்புநகலெடுக்கவும்"
-#: backuppage.ui:35
+#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:35
msgctxt "backuppage|label2"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
msgstr "இடப்பெயர்ப்பிற்கு முன்பிருந்த நிலைக்கு மீண்டும் செல்வதை வகைசெய்ய, நீங்கள் விரும்பிய இடத்தில் தரவுத்தள ஆவணம் காப்பகப்படுத்த வேண்டும். வழிகாட்டியால் செய்யப்படும் ஒவ்வொரு மாற்றமும் மூல ஆவணத்திலேயே செய்யப்படும், காப்புநகலை தொடாது."
-#: backuppage.ui:51
+#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:51
msgctxt "backuppage|startmigrate"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
msgstr "உங்கள் ஆவணத்தின் நகலொன்றை சேமித்துவிட்டு, இடப்பெயர்வைத் தொடக்க 'அடுத்து' தட்டவும்."
-#: backuppage.ui:76
+#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:76
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
msgstr "இங்கு சேமி:"
-#: backuppage.ui:110
+#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:110
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: choosedatasourcedialog.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:8
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "தரவு மூலம்"
-#: choosedatasourcedialog.ui:67
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:67
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
msgstr "ஏற்பாடுசெய்..."
-#: choosedatasourcedialog.ui:100
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:100
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
msgstr "ஒரு தரவு மூலத்தைத் தேர்ந்தெடு:"
-#: collectionviewdialog.ui:11
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:11
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
-#: collectionviewdialog.ui:26
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:26
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "சேமி"
-#: collectionviewdialog.ui:119
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:120
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "புதிய அடைவவை உருவாக்கு"
-#: collectionviewdialog.ui:135
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:136
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "ஒரு நிலை மேலே"
-#: collectionviewdialog.ui:176
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:177
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "கோப்பு பெயர்:"
-#: colwidthdialog.ui:15
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "நிரல் அகலம்"
-#: colwidthdialog.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:94
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_அகலம்:"
-#: colwidthdialog.ui:119
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: connectionpage.ui:41
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை:"
-#: connectionpage.ui:64
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:63
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-#: connectionpage.ui:78
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:77
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_உலாவு..."
-#: connectionpage.ui:98
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:97
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: connectionpage.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:139
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "_பயனர் பெயர்:"
-#: connectionpage.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:161
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#: connectionpage.ui:186
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:186
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr "பயனர் உறுதியளிப்பு"
-#: connectionpage.ui:227
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:227
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr "_JDBC இயக்கி வகுப்பு:"
-#: connectionpage.ui:252
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:251
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr "சோதனை வகுப்பு"
-#: connectionpage.ui:272
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:271
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "JDBC பண்புகள்"
-#: connectionpage.ui:287
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "சொதனை இணைப்பு"
-#: copytablepage.ui:35
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr "வரையறையும் தரவும்"
-#: copytablepage.ui:52
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:52
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
msgstr "வரையறை"
-#: copytablepage.ui:68
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:68
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
msgstr "அட்டவணை பார்வையாக"
-#: copytablepage.ui:84
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:84
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr "தரவை இணை"
-#: copytablepage.ui:100
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:100
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr "முதல் வரியை நிரல் பெயர்களாக பயன்படுத்து"
-#: copytablepage.ui:115
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:115
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr "புதுப் புலத்தை முதன்மை சாவியாக உருவாக்கு"
-#: copytablepage.ui:143
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:143
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "பெயர்:"
-#: copytablepage.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:175
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr "இருக்கும் தரவுப் புலங்களை முதன்மை சாவியாக வழிகாட்டியின் வகை வடிவூட்டல் படியில் (மூன்றாம் பக்கம்) அமைக்கலாம்."
-#: copytablepage.ui:192
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:192
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: copytablepage.ui:215
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:215
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "அட்_டவணை பெயர்:"
-#: dbaseindexdialog.ui:28
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:28
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "அகவரிசைகள்"
-#: dbaseindexdialog.ui:107
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:107
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
msgstr "_அட்டவணை:"
-#: dbaseindexdialog.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:162
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr "அட்டவணை அகவரிசைகள்"
-#: dbaseindexdialog.ui:176
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:176
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr "வெற்று அகவரிசைகள்"
-#: dbaseindexdialog.ui:294
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:294
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "ஒப்படைப்பு"
-#: dbasepage.ui:38
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:38
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: dbasepage.ui:68
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:68
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
-#: dbasepage.ui:104
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:104
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "அழிக்கப்பட்ட பதிவுகளையும் காட்டு"
-#: dbasepage.ui:123
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:124
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "குறிப்பு: அழிக்கப்படும் போதும், இடைபடும் போதும், பதிவுகள்காண்பிக்கப்படும், எனவே தரவு மூலத்திலிருந்து உங்களால் பதிவுகளை அழிக்க முடியாது."
-#: dbasepage.ui:141
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:142
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "விருப்ப தேர்வுகள்"
-#: dbasepage.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:157
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr "அகவரிசைகள்..."
-#: dbwizconnectionpage.ui:36
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:36
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
-#: dbwizconnectionpage.ui:57
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:57
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை:"
-#: dbwizconnectionpage.ui:80
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:79
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-#: dbwizconnectionpage.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:93
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_உலாவு..."
-#: dbwizmysqlintropage.ui:38
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:38
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
@@ -2661,192 +2661,192 @@ msgstr ""
"நீங்கள் MySQL தரவுத்தளத்துடன் ODBC அல்லது JDBC கொண்டு இணையலாம்.\n"
"பின்வரும் அமைவுகள் புரியவில்லையானால் உங்கள் கணினி நிர்வாகியைத் தொர்பு கொள்க."
-#: dbwizmysqlintropage.ui:69
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "ODBC பயன்படுத்தி இணை (திறந்த தரவுத்தள இணைப்பு)"
-#: dbwizmysqlintropage.ui:85
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "JDBC பயன்படுத்தி இணை (Java தரவுத்தள இணைப்பு)"
-#: dbwizmysqlintropage.ui:103
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:105
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
msgstr "நேரடியாக இணை"
-#: dbwizmysqlintropage.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "உங்கள் MySQL தரவுத்தளத்துடன் எவ்வாறு இணைய வேண்டுகிறீர்கள்?"
-#: dbwizmysqlintropage.ui:143
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:146
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "ஒரு MySQL தரவுத்தளத்துடன் இணைப்பை அமை"
-#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:41
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr "ஒரு MySQL தரவுத்தளத்துடன் இணைக்கத் தேவையான தகவல்களை உள்ளிடவும்."
-#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "ஒரு MySQL தரவுத்தளத்துடன் இணைப்பை அமை"
-#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "உலாவு"
-#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:89
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:147
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#: dbwiztextpage.ui:74
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "உலாவு"
-#: dbwiztextpage.ui:90
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:89
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-#: deleteallrowsdialog.ui:12
+#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "அட்டவணையிலுள்ள எல்லா நிரல்களையும் அழிக்க முயல்கிறீர்கள். ஒரு அட்டவணை நிரல்லில்லாமல் இருக்க முடியாது. அட்டவணை தரவுதளத்திலிருந்து அழிக்க வேண்டுமா? இல்லையேல், அட்டவணை மாறுதல்கள் இல்லாமல் இருக்கும்."
-#: designsavemodifieddialog.ui:12
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
-#: designsavemodifieddialog.ui:13
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr "உறவு அமைப்பு மாற்றப்பட்டது."
-#: directsqldialog.ui:9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:9
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "SQL கட்டளையை நிறைவேற்று"
-#: directsqldialog.ui:92
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:92
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr "நிறைவேற்றுவதற்கான _கட்டளை:"
-#: directsqldialog.ui:108
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:108
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr "\"தேர்\" கூற்றுகளின் வெளியீட்டைக் காட்டு"
-#: directsqldialog.ui:123
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:123
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr "நிறைவேற்று"
-#: directsqldialog.ui:158
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:158
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr "முந்தை_ய கட்டளைகள்:"
-#: directsqldialog.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:175
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "SQL கட்டளை"
-#: directsqldialog.ui:220
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:220
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
-#: directsqldialog.ui:265
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:265
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "வெளியீடு"
-#: fielddialog.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr "புல வடிவூட்டம்"
-#: fielddialog.ui:111
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:111
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "வடிவூட்டு"
-#: fielddialog.ui:133
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:133
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "சீரமைப்பு"
-#: fielddialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:152
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "அட்டவணை வடிவூட்டம்"
-#: finalpagewizard.ui:17
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr "தரவுத்தளத்தைச் சேமித்த பின் எவ்வாறு தொடர்வதென முடிவுசெய்"
-#: finalpagewizard.ui:44
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:44
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr "வழிகாட்டி தரவுத்தளத்தை %PRODUCTNAME இல் பதிவுசெய்ய வேண்டுகிறீரா?"
-#: finalpagewizard.ui:56
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr "ஆம், தரவுத்தளத்தை எனக்காக பதிவுசெய்"
-#: finalpagewizard.ui:74
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:74
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr "வேண்டாம், தரவுத்தளத்தைப் பதிவுசெய்யாதே"
-#: finalpagewizard.ui:105
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "தரவுத்தளக் கோப்பைச் சேமித்தபின் என்ன செய்ய வேண்டுகிறீர்?"
-#: finalpagewizard.ui:116
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr "தரவுத்தளத்தைத் தொகுப்பதற்காகத் திற"
-#: finalpagewizard.ui:132
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "அட்டவணை வழிகாட்டி கொண்டு அட்டவனைகளை உருவாக்கு"
-#: finalpagewizard.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:157
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "தரவுத்தளத்தைச் சேமிக்க 'முடிவு' ஐச் சொடுக்குக."
-#: generalpagedialog.ui:17
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "நீங்கள் இணைப்பை நிறுவ விரும்பும் ஒரு தரவுத்தள வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: generalpagedialog.ui:31
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "தரவுத்தள வகை:"
-#: generalpagedialog.ui:59
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
@@ -2857,530 +2857,550 @@ msgstr ""
"\n"
"நீங்கள் செய்யும் புதிய அமைவுகள் தற்போதுள்ள அமைவுகளை மாற்றிவிடும்."
-#: generalpagewizard.ui:18
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "%PRODUCTNAME தரவுத்தள வழிகாட்டிக்கு வருக"
-#: generalpagewizard.ui:35
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr "புதிய தரவுத்தளத்தை உருவாக்க, முன்பே உள்ள தரவுத்தளக் கோப்பைத் திறக்க அல்லது சேவையகத்தில் சேமிக்கப்பட்டுள்ள தரவுத்தளத்துடன் இணைக்க தரவுத்தள வழிகாட்டியைப் பயன்படுத்துக."
-#: generalpagewizard.ui:50
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?"
-#: generalpagewizard.ui:61
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr "புதிய ஒரு தரவுத்தளத்தை உருவாக்கு"
-#: generalpagewizard.ui:88
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:88
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
msgstr "_பதிக்கப்பட்ட தரவுத்தளம்:"
-#: generalpagewizard.ui:118
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:118
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு தரவுத்தளக் கோப்பைத் திற"
-#: generalpagewizard.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:146
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்தியது:"
-#: generalpagewizard.ui:179
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:179
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "திற"
-#: generalpagewizard.ui:195
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:195
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு தரவுத்தளத்துடன் இணை"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "_வழங்கி பெயர்:"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr "துறை _எண்:"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr "வாய்:"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC இயக்கி வகுப்பு:"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr "சோதனை வகுப்பு"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
-#: generatedvaluespage.ui:29
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "உருவாக்கிய மதிப்புகளைத் மீட்டெடு"
-#: generatedvaluespage.ui:65
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:65
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr "தானா_க-உயரும் கூற்று:"
-#: generatedvaluespage.ui:103
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr "_உருவாக்கிய மதிப்புகளின் வினவல்:"
-#: generatedvaluespage.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:146
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
-#: indexdesigndialog.ui:9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:9
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "அகவரிசைகள்"
-#: indexdesigndialog.ui:80
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:80
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "புதிய அகவரிசை"
-#: indexdesigndialog.ui:95
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:95
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "தற்போதைய அகவரிசையை அழி"
-#: indexdesigndialog.ui:110
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:110
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "தற்போதைய அகவரிசையை மறுபெயரிடு"
-#: indexdesigndialog.ui:125
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:125
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr "தற்போதைய அகவரிசையைச் சேமி"
-#: indexdesigndialog.ui:140
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:140
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "நடப்பு அகவரிசையை மீட்டமை"
-#: indexdesigndialog.ui:276
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:276
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr "அகவரிசை அடையாளம்:"
-#: indexdesigndialog.ui:297
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:297
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr "தனித்த"
-#: indexdesigndialog.ui:319
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:319
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "புலங்கள்:"
-#: indexdesigndialog.ui:352
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:352
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr "அகவரிசை விவரங்கள்"
-#: jdbcconnectionpage.ui:20
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:20
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "ஒரு JDBC தரவுத்தளத்திற்கு ஒரு இணைப்பை அமை"
-#: jdbcconnectionpage.ui:36
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:36
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr "ஒரு JDBC தரவுத்தளத்தை இணைக்க தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
-#: jdbcconnectionpage.ui:57
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE கோப்புகளுக்கான பாதை:"
-#: jdbcconnectionpage.ui:80
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:79
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "புதியதை உருவாக்கு"
-#: jdbcconnectionpage.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:93
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_உலாவு..."
-#: jdbcconnectionpage.ui:126
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:125
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr "JDBC _இயக்கி வகுப்பு:"
-#: jdbcconnectionpage.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:155
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "சோ_தனை வகுப்பு"
-#: joindialog.ui:15
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:15
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "உள் இணைப்பு"
-#: joindialog.ui:19
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:19
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "இடது இணைப்பு"
-#: joindialog.ui:23
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:23
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "வலது இணைப்பு"
-#: joindialog.ui:27
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:27
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "முழு (வெளி) இணைப்பு"
-#: joindialog.ui:31
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:31
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "குறுக்கு இணைப்பு"
-#: joindialog.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:39
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
msgstr "சேரும் பண்புகள்"
-#: joindialog.ui:162
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:162
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "ஈடுபட்டுள்ள அட்டவணைகள்"
-#: joindialog.ui:228
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:228
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "ஈடுபட்டுள்ள புலங்கள்"
-#: joindialog.ui:264
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:264
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
msgstr "_வகை:"
-#: joindialog.ui:287
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:287
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr "இயல்பான"
-#: joindialog.ui:311
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:311
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: jointablemenu.ui:12
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "அழி"
-#: joinviewmenu.ui:12
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "அழி"
-#: joinviewmenu.ui:20
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "தொகு..."
-#: keymenu.ui:12
+#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "முதன்மை சாவி"
-#: ldapconnectionpage.ui:18
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:18
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr "ஒரு LDAP கோப்பகத்துக்கு ஒரு இணைப்பை அமை"
-#: ldapconnectionpage.ui:34
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:34
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr "ஒரு LDAP அடைவினை இணைக்க தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். பின்வரும் அமைவுகளைப் பற்றி உறுதி இல்லை எனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்."
-#: ldapconnectionpage.ui:57
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:57
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "சேவை_யகம்:"
-#: ldapconnectionpage.ui:71
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:71
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "துறை _எண்:"
-#: ldapconnectionpage.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:113
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr "முன்னிருப்பு: 389"
-#: ldapconnectionpage.ui:132
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:132
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
msgstr "பேஸ் _DN:"
-#: ldapconnectionpage.ui:161
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:161
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
msgstr "பாதுகாப்பு இணைப்பை பயன்படுத்தவும் (SSL)"
-#: ldappage.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:39
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr "_பேஸ் DN:"
-#: ldappage.ui:61
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:61
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "பாதுகாப்பு இணைப்பை பயன்படுத்தவும் (SSL)"
-#: ldappage.ui:80
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:81
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr "துறை _எண்:"
-#: ldappage.ui:105
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:106
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "அதிகபட்ச பதிவேடுகளின் _எண்ணிக்கை:"
-#: ldappage.ui:133
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:134
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: migratepage.ui:17
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:17
msgctxt "migratepage|label1"
msgid "Migration Progress"
msgstr "இடப்பெயர்வு முன்னேற்றம்"
-#: migratepage.ui:34
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:34
msgctxt "migratepage|count"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
msgstr "தரவுத்தள ஆவணம் $forms$ படிவங்(களையும்) $reports$ அறிக்கை(களையும்) கொண்டுள்ளது, அது இப்போது கையாளப்படுகின்றது:"
-#: migratepage.ui:50
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:50
msgctxt "migratepage|done"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
msgstr "படிவங்கள், அறிக்கைகள் அனைத்தும் வெற்றிகரமாக கையாளப்பட்டன. விவரங்களைச் சுருக்கமாகக் காட்ட 'அடுத்து' தட்டவும்."
-#: migratepage.ui:71
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:71
msgctxt "migratepage|label4"
msgid "Overall progress:"
msgstr "மொத்த முன்னேற்றம்:"
-#: migratepage.ui:83
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:83
msgctxt "migratepage|overall"
msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "$overall$ இல் $current$ ஆவணம்"
-#: migratepage.ui:123
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:123
msgctxt "migratepage|label6"
msgid "Current progress:"
msgstr "நடப்பு முன்னேற்றம்:"
-#: migratepage.ui:174
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:174
msgctxt "migratepage|label5"
msgid "Current object:"
msgstr "நடப்பு பொருள்:"
-#: mysqlnativepage.ui:48
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Confirm Migration"
+msgstr ""
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
+msgstr ""
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
+msgctxt "migrationwarndialog|later"
+msgid "_Later"
+msgstr ""
+
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: mysqlnativepage.ui:90
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:90
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "_பயனர் பெயர்:"
-#: mysqlnativepage.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
-#: mysqlnativepage.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:137
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr "பயனர் உறுதியளிப்பு"
-#: mysqlnativepage.ui:176
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:176
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: mysqlnativepage.ui:206
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:206
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
-#: mysqlnativesettings.ui:25
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:25
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "_தரவுத்தள பெயர்:"
-#: mysqlnativesettings.ui:63
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:62
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr "சேவை_யகம்/துறை"
-#: mysqlnativesettings.ui:96
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:95
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_சேவையகம்:"
-#: mysqlnativesettings.ui:110
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:109
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr "_துறை:"
-#: mysqlnativesettings.ui:138
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:136
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "முன்னிருப்பு: 3306"
-#: mysqlnativesettings.ui:182
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:179
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr "வா_ய்:"
-#: mysqlnativesettings.ui:225
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:221
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr "பெயரிட்ட கு_ழாய்:"
-#: namematchingpage.ui:48
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:48
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "அனைத்தும்"
-#: namematchingpage.ui:65
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:65
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "ஒன்றுமில்லை"
-#: namematchingpage.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:101
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "மூல அட்டவணை: "
-#: namematchingpage.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:146
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "சேரிட அட்டவணை: "
-#: odbcpage.ui:38
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:38
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: odbcpage.ui:68
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:68
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
-#: odbcpage.ui:112
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:112
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr "ODBC _தேர்வுகள்:"
-#: odbcpage.ui:143
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "கோப்பு சார்ந்த தரவுத்தளங்களில் வரிசைப்பட்டியலைப் பயன்படுத்தவும்"
-#: odbcpage.ui:165
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:166
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "விருப்ப தேர்வுகள்"
-#: parametersdialog.ui:10
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:10
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr "உள்ளீட்டு அளவுரு"
-#: parametersdialog.ui:122
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:122
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "_மதிப்பு:"
-#: parametersdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:152
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "அடுத்து"
-#: parametersdialog.ui:181
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:180
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr "அளவுருக்கள்"
-#: password.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
-#: password.ui:120
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:120
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
msgstr "பழைய க_டவுச்சொல்:"
-#: password.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:134
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
msgstr "_கடவுச்சொல்:"
-#: password.ui:148
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:148
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr "_கடவுச்சொல்லை உறுதிசெய்:"
-#: password.ui:177
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:177
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr "பயனர் “$name$: $”"
-#: preparepage.ui:17
+#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:17
msgctxt "preparepage|label1"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
msgstr "தரவுத்தள பெரும இடப்பெயர்வு வழிகாட்டிக்கு வருக"
-#: preparepage.ui:34
+#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:34
msgctxt "preparepage|label2"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
@@ -3399,852 +3419,852 @@ msgstr ""
"\n"
"இடப்பெயர்வு தொடங்குவதற்கு முன், அனைத்து படிவங்கள், அறிக்கைகள், கேள்விகள், அட்டவணைகளும் மூடப்பட வேண்டும். அதனைச் செய்ய 'அடுத்து' தட்டவும்."
-#: preparepage.ui:56
+#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:56
msgctxt "preparepage|closedocerror"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
msgstr "அனைத்து பொருள்களையும் மூட இயலவில்லை. அவற்றை நீங்களாகவே முடியபின், வழிகாட்டியை மீண்டும் தொடக்கவும்."
-#: querycolmenu.ui:12
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr "நிரல் அகலம்"
-#: querycolmenu.ui:26
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "அழி"
-#: queryfilterdialog.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "செந்தர வடிகட்டி"
-#: queryfilterdialog.ui:96
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:96
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "செய்கருவி"
-#: queryfilterdialog.ui:108
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:108
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "புலப்பெயர்"
-#: queryfilterdialog.ui:120
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:120
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "நிபந்தனை"
-#: queryfilterdialog.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:134
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- ஏதுமில்லை -"
-#: queryfilterdialog.ui:148
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:148
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
-#: queryfilterdialog.ui:149
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:149
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#: queryfilterdialog.ui:150
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:150
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
-#: queryfilterdialog.ui:151
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
-#: queryfilterdialog.ui:152
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
-#: queryfilterdialog.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
-#: queryfilterdialog.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "போல"
-#: queryfilterdialog.ui:155
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "போலில்லை"
-#: queryfilterdialog.ui:156
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "வெற்று"
-#: queryfilterdialog.ui:157
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "வெற்று இல்லை"
-#: queryfilterdialog.ui:171
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:171
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- ஏதுமில்லை -"
-#: queryfilterdialog.ui:185
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:185
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- ஏதுமில்லை -"
-#: queryfilterdialog.ui:219
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
-#: queryfilterdialog.ui:263
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:263
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: queryfilterdialog.ui:264
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:264
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: queryfilterdialog.ui:278
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:278
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: queryfilterdialog.ui:279
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:279
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: queryfilterdialog.ui:298
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:298
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "வரன்முறை"
-#: queryfuncmenu.ui:12
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "செயல்கள்"
-#: queryfuncmenu.ui:26
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr "அட்டவணை பெயர்"
-#: queryfuncmenu.ui:34
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "மாற்றுப் பெயர்"
-#: queryfuncmenu.ui:48
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "தனிப்பட்ட மதிப்புகள்:"
-#: querypropertiesdialog.ui:9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:9
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "வினவல் பண்புகள்"
-#: querypropertiesdialog.ui:101
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "வரம்பு:"
-#: querypropertiesdialog.ui:117
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:117
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: querypropertiesdialog.ui:133
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:134
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: querypropertiesdialog.ui:160
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:162
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "தனிப்பட்ட மதிப்புகள்:"
-#: relationdialog.ui:9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:9
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
msgstr "உறவுகள்"
-#: relationdialog.ui:132
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:132
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "ஈடுபட்டுள்ள அட்டவணைகள்"
-#: relationdialog.ui:173
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:173
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "ஈடுபட்டுள்ள புலங்கள்"
-#: relationdialog.ui:211
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:211
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "செயலில்லை"
-#: relationdialog.ui:228
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr "விழுதொடரைப் புதுப்பி"
-#: relationdialog.ui:244
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|addnull"
-msgid "_Set null"
-msgstr "வெற்றை அமை"
+msgid "_Set NULL"
+msgstr ""
-#: relationdialog.ui:260
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr "முன்னிருப்பை அமை"
-#: relationdialog.ui:282
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr "தேர்வுகளைப் புதுப்பி"
-#: relationdialog.ui:315
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "செயலில்லை"
-#: relationdialog.ui:331
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr "விழுதொடரை அழி"
-#: relationdialog.ui:346
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346
msgctxt "relationdialog|delnull"
-msgid "_Set null"
-msgstr "வெற்று அமை"
+msgid "_Set NULL"
+msgstr ""
-#: relationdialog.ui:361
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr "முன்னிருப்பை அமை"
-#: relationdialog.ui:382
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:382
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "தேர்வுகளை அழி"
-#: relationdialog.ui:435
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:435
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "உள் இணைப்பு"
-#: relationdialog.ui:439
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "இடது இணைப்பு"
-#: relationdialog.ui:443
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "வலது இணைப்பு"
-#: relationdialog.ui:447
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "முழு (வெளி) இணைப்பு"
-#: relationdialog.ui:451
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "குறுக்கு இணைப்பு"
-#: rowheightdialog.ui:15
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "நிரை உயரம்"
-#: rowheightdialog.ui:94
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:94
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_உயரம்:"
-#: rowheightdialog.ui:119
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: rtfcopytabledialog.ui:9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rtfcopytabledialog.ui:9
msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "RTF அட்டவணையை நகலெடு"
-#: savedialog.ui:9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:9
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
msgstr "இவ்வாறு சேமி"
-#: savedialog.ui:85
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:85
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "உருவாக்கப்படும் பொருளுக்கான ஒரு பெயரை உள்ளிடுக:"
-#: savedialog.ui:100
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:100
msgctxt "savedialog|catalogft"
msgid "_Catalog:"
msgstr "_வரிசைப்பட்டியல்:"
-#: savedialog.ui:114
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:114
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
msgstr "_படிமம்:"
-#: saveindexdialog.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr "அகவரிசை வடிவமைப்பிலிருந்து வெளியேறு"
-#: saveindexdialog.ui:13
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "தற்போதைய அகவரிசைக்கு உண்டான மாற்றங்களைச் சேமிக்கவா?"
-#: savemodifieddialog.ui:12
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
-#: savemodifieddialog.ui:13
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr "தற்பொதை பதிவு மாற்றப்பட்டது."
-#: sortdialog.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
msgstr "வரிசை ஒழுங்கு"
-#: sortdialog.ui:96
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "செய்கருவி"
-#: sortdialog.ui:109
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:109
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "அதன் பின்"
-#: sortdialog.ui:122
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:122
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "அதன் பின்"
-#: sortdialog.ui:134
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "புலப்பெயர்"
-#: sortdialog.ui:146
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "ஒழுங்கு"
-#: sortdialog.ui:171
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "ஏறுவரிசை"
-#: sortdialog.ui:172
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "இறங்குவரிசை"
-#: sortdialog.ui:208
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "ஏறுவரிசை"
-#: sortdialog.ui:209
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "இறங்குவரிசை"
-#: sortdialog.ui:223
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "ஏறுவரிசை"
-#: sortdialog.ui:224
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "இறங்குவரிசை"
-#: sortdialog.ui:243
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:243
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "வரிசை ஒழுங்கு"
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr "ஒரு MySQL தரவுத்தளத்தை JDBCஐ பயன்படுத்தி இணைப்பை அமைக்கவும்"
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:35
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr "MySQL தரவுத்தளத்தில் JDBCஐ பயன்படுத்தி இணைப்பதற்கு தேவையான தகவலை உள்ளிடவும். ஒரு JDBC இயக்கி வகுப்பு உங்கள் கணினியில் நிறுவப்பட்டு %PRODUCTNAME உடன் பதிவு செய்யப்பட வேண்டும். பின்வரும் அமைவுகளில் உறுதி இல்லையெனில் உங்கள் கணினி நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும். "
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:58
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "_தரவுத்தள பெயர்:"
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:72
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_சேவையகம்:"
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:86
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "_துறை எண்:"
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:139
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "முன்னிருப்பு: 3306"
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:173
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:173
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC இயக்கி வகுப்பு:"
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:195
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "_சோதனை வகுப்பு"
-#: specialsettingspage.ui:18
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:18
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 பெயரிடல் கட்டுத்தடைகளைப் பயன்படுத்து"
-#: specialsettingspage.ui:35
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:35
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "அட்டவணை மாற்றுப்பெயரை SELECT கூற்றுகளுடன் இணை"
-#: specialsettingspage.ui:52
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "அட்டவணை மாற்றுப்பெயர்கள் முன் AS திறவுச்சொல்லைப் பயன்படுத்து"
-#: specialsettingspage.ui:69
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr "வெளி இணை தொடரியல் '{oj }' ஐப் பயன்படுத்து"
-#: specialsettingspage.ui:86
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:86
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "தரவுத்தள இயக்கியின் செல்வாக்குகளைத் தவிர்"
-#: specialsettingspage.ui:103
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:103
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "பெயரிட்ட அளவுருகளை '?' உடன் மாற்றிவை"
-#: specialsettingspage.ui:120
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:120
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "பதிப்பு நிரல்களைக் காட்டு (உள்ளபோது)"
-#: specialsettingspage.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:137
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "SELECT கூற்றுகளில் பட்டியல் பெயரைப் பயன்படுத்து"
-#: specialsettingspage.ui:154
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:154
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "SELECT கூற்றுகளில் திட்டப் பெயரை பயன்படுத்தவும்"
-#: specialsettingspage.ui:171
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:171
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "ASC அல்லது DESC கூற்றுகளுடன் அகவரிசையை உருவாக்கு"
-#: specialsettingspage.ui:188
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "CR+LF உடன் உரை வரிகளை முடி"
-#: specialsettingspage.ui:205
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:205
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "நாணைய புல தகவலை புறக்கணி"
-#: specialsettingspage.ui:222
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "தேவைப்படும் புலத்திற்கான படிவத் தரவின் உள்ளீடு பரிசோதனைகள்"
-#: specialsettingspage.ui:239
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:239
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "ODBC ஒத்த தேதி/நேர சொற்களுக்கு பயன்படுத்தவும்"
-#: specialsettingspage.ui:256
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:256
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "முதன்மை விசைகளை ஆதரிக்கிறது"
-#: specialsettingspage.ui:273
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "தரவுத்தள இயக்கியிலிருந்து வரும் முடிவு அமைப்பு வகையை மதிக்கவும்"
-#: specialsettingspage.ui:299
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:299
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr "பூலியன் மதிப்புகளை ஒப்பிடவும்:"
-#: specialsettingspage.ui:315
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:315
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: specialsettingspage.ui:316
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:316
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: specialsettingspage.ui:317
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "கலந்தது"
-#: specialsettingspage.ui:318
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:318
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr "MS அணுகல்"
-#: specialsettingspage.ui:333
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:333
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr "நிரல் வகைகளை வருடுவதற்கான நிரைகள்:"
-#: sqlexception.ui:9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr "பிழை விவரங்கள்"
-#: sqlexception.ui:58
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr "வழு பட்டியல்:"
-#: sqlexception.ui:72
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
msgstr "விவரம்:"
-#: summarypage.ui:17
+#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:17
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
msgstr "சுருக்கம்"
-#: summarypage.ui:34
+#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:34
msgctxt "summarypage|success"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
msgstr "இடப்பெயர்வு வெற்றிகண்டது. உங்கள் ஆவணத்தில் செய்யப்பட்ட செய்கைகளின் பதிவு கீழே உள்ளது."
-#: summarypage.ui:50
+#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:50
msgctxt "summarypage|failure"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
msgstr "இடப்பெயர்வு வெற்றியடையவில்லை. விவரங்களுக்கு கீழுள்ள இடப்பெயர்வு பதிவைப் பரிசோதிக்கவும்."
-#: tabledesignrowmenu.ui:12
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "வெட்டு"
-#: tabledesignrowmenu.ui:20
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "நகலெடு"
-#: tabledesignrowmenu.ui:28
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "ஒட்டு"
-#: tabledesignrowmenu.ui:35
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "அழி"
-#: tabledesignrowmenu.ui:42
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr "நிரையை நுழை"
-#: tabledesignrowmenu.ui:55
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "முதன்மை சாவி"
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?"
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr "இந்த அட்டவணை மாற்றப்பட்டது"
-#: tablesfilterdialog.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr "அட்டவணைகள் வடிப்பி"
-#: tablesfilterpage.ui:34
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:34
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "பயன்பாடுகளால் காணக்கூடிய அட்டவணைகளைக் குறிப்பிடவும்."
-#: tablesfilterpage.ui:70
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:70
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr "அட்டவணைகளும் அட்டவணை வடிகட்டிகளும்"
-#: tablesjoindialog.ui:82
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:82
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
msgstr "அட்டவணைகள்"
-#: tablesjoindialog.ui:99
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:99
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
msgstr "வினவல்கள்"
-#: tablesjoindialog.ui:132
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:132
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
msgstr "அட்டவணைகளைச் சேர்"
-#: tablesjoindialog.ui:143
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:143
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "அட்டவணை அல்லது கேள்வியைச் சேர்"
-#: textconnectionsettings.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "உரை இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: textpage.ui:39
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "வெள்ளுரை கோப்புகள் (*.txt)"
-#: textpage.ui:56
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:57
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr "காற்புள்ளி பிரித்த மதிப்பு கோப்புகள் (*.csv)"
-#: textpage.ui:73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:75
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "தனிப்பயன்:"
-#: textpage.ui:106
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:107
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "தனிப்பயன்: *.abc"
-#: textpage.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:122
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr "நீங்கள் அணுக வேண்டும் கோப்புகளின் வகையைக் குறிப்பிடுக"
-#: textpage.ui:159
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:160
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr "உரை தலைப்பகுதிகளைக் கொண்டுள்ளது"
-#: textpage.ui:181
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:182
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr "புல பிரிப்பி:"
-#: textpage.ui:195
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:196
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr "உரை பிரிப்பி:"
-#: textpage.ui:209
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:210
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr "தசம பிரிப்பி:"
-#: textpage.ui:223
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:224
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr "ஆயிரம் பிரிப்பி:"
-#: textpage.ui:273
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr "."
-#: textpage.ui:274
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ","
-#: textpage.ui:275
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:276
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ";"
-#: textpage.ui:276
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: textpage.ui:296
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr "."
-#: textpage.ui:297
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:298
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ","
-#: textpage.ui:318
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr "நிரை வடிவம்"
-#: textpage.ui:359
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:360
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: textpage.ui:389
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
-#: typeselectpage.ui:71
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:71
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
msgstr "நிரல் தகவல்"
-#: typeselectpage.ui:110
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:110
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr "வரிகள் (அதிக_பட்சம்):"
-#: typeselectpage.ui:121
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:121
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr "தானி"
-#: typeselectpage.ui:153
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:152
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "தானியக்க வகை உணர்தல்"
-#: useradmindialog.ui:8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "பயனர் நிர்வாகம்"
-#: useradmindialog.ui:92
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:92
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "பயனர் அமைவுகள்"
-#: useradminpage.ui:47
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:47
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr "பயனர்:"
-#: useradminpage.ui:83
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
msgstr "பயனரைச் சேர்..."
-#: useradminpage.ui:98
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:98
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..."
-#: useradminpage.ui:113
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:113
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
msgstr "பயனரை அழி..."
-#: useradminpage.ui:141
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:141
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "பயனர் தெரிவு"
-#: useradminpage.ui:180
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:180
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "தேர்ந்த பயனருக்கான அணுகல் உரிமைகள்"
-#: userdetailspage.ui:40
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "_வழங்கி பெயர்:"
-#: userdetailspage.ui:56
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr "_துறை எண்:"
-#: userdetailspage.ui:89
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:89
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr "வரிசைப்பட்டியலை பயன்படுத்து"
-#: userdetailspage.ui:109
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:109
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "_இயக்கி அமைவுகள்:"
-#: userdetailspage.ui:137
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:137
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: userdetailspage.ui:175
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:175
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "_வரியுரு கணம்:"
-#: userdetailspage.ui:205
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:205
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr "தரவு நிலைமாற்றம்"
diff --git a/source/ta/desktop/messages.po b/source/ta/desktop/messages.po
index 1270b93a3ac..a8c2d9d8f02 100644
--- a/source/ta/desktop/messages.po
+++ b/source/ta/desktop/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,217 +13,217 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#: desktop/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
msgid "Copying: "
msgstr "நகலெடுக்கிறது: "
-#: strings.hrc:26
+#: desktop/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
msgid "Error while adding: "
msgstr "சேர்க்கும் போது வழு: "
-#: strings.hrc:27
+#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
msgid "Error while removing: "
msgstr "நீக்கும் போது பிழை: "
-#: strings.hrc:28
+#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
msgstr "நீட்சி ஏற்கனவே சேர்க்கப்பட்டுள்ளது: "
-#: strings.hrc:29
+#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
msgstr "அத்தகைய நீடிசி ஏதும் நிறுவப்பட்டிருக்கவில்லை: "
-#: strings.hrc:30
+#: desktop/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
msgstr "%NAME நீட்சிக்காக களஞ்சியம் ஒத்திசைக்கப்படுகிறது"
-#: strings.hrc:32
+#: desktop/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
msgid "Enabling: "
msgstr "செயலாக்கப்டுகிறது: "
-#: strings.hrc:33
+#: desktop/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
msgid "Disabling: "
msgstr "இயங்காதுசெய்யப்படுகிறது: "
-#: strings.hrc:34
+#: desktop/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
msgid "Cannot detect media-type: "
msgstr "ஊடக-வகையைக் கண்டுகொள்ள முடியவில்லை: "
-#: strings.hrc:35
+#: desktop/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
msgid "This media-type is not supported: "
msgstr "இந்த ஊடக-வகைக்கு ஆதரவில்லை: "
-#: strings.hrc:36
+#: desktop/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
msgid "An error occurred while enabling: "
msgstr "இயங்கச்செய்யும் போது வழு ஏற்பட்டது: "
-#: strings.hrc:37
+#: desktop/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
msgid "An error occurred while disabling: "
msgstr "இயங்காதுசெய்யும் போது வழு ஏற்பட்டது: "
-#: strings.hrc:39
+#: desktop/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
msgid "Configuration Schema"
msgstr "வடிவாக்கத் திட்டம்"
-#: strings.hrc:40
+#: desktop/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
msgid "Configuration Data"
msgstr "வடிவாக்கத் தரவு"
-#: strings.hrc:42
+#: desktop/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
msgstr "%PRODUCTNAME அடிப்படை நூலகம்"
-#: strings.hrc:43
+#: desktop/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
msgid "Dialog Library"
msgstr "உரையாடல் நூலகம்"
-#: strings.hrc:44
+#: desktop/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
msgid "The library name could not be determined."
msgstr "நூலகப் பெயரை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:46
+#: desktop/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "நீட்சி"
-#: strings.hrc:48
+#: desktop/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
msgid "UNO Dynamic Library Component"
msgstr "UNO இயக்கவாற்றல் நூலகப் பொருள்"
-#: strings.hrc:49
+#: desktop/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
msgid "UNO Java Component"
msgstr "UNO Java பொருள்"
-#: strings.hrc:50
+#: desktop/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
msgid "UNO Python Component"
msgstr "UNO பல்கோணப் பொருள்"
-#: strings.hrc:51
+#: desktop/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
msgid "UNO Components"
msgstr "UNO பொருட்கள்"
-#: strings.hrc:52
+#: desktop/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
msgid "UNO RDB Type Library"
msgstr "UNO RDB வகை நூலகம்"
-#: strings.hrc:53
+#: desktop/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
msgid "UNO Java Type Library"
msgstr "UNO ஜாவா வகை நூலகம்"
-#: strings.hrc:55
+#: desktop/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
msgid "%MACROLANG Library"
msgstr "%MACROLANG நூலகம்"
-#: strings.hrc:57
+#: desktop/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: strings.hrc:58
+#: desktop/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
msgstr "நீட்சியை நிறுவ முடியவில்லை, ஏனெனில்:\n"
-#: strings.hrc:59
+#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
msgstr "உதவிக் கோப்புகளில் ஒரு பிழை ஏற்பட்டதால் இந்த நீட்சியை நிறுவ முடியாது:\n"
-#: strings.hrc:61
+#: desktop/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "விரிவாக்கங்(களை) சேர்"
-#: strings.hrc:62
+#: desktop/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
msgid "~Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: strings.hrc:63
+#: desktop/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
msgid "~Enable"
msgstr "செயல்படுத்து"
-#: strings.hrc:64
+#: desktop/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
msgid "~Disable"
msgstr "செயல்நிறுத்து"
-#: strings.hrc:65
+#: desktop/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
msgstr "புதுப்பி..."
-#: strings.hrc:66
+#: desktop/inc/strings.hrc:66
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME சேர்க்கப்படுகிறது"
-#: strings.hrc:67
+#: desktop/inc/strings.hrc:67
#, c-format
msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME அகற்றப்படுகிறது"
-#: strings.hrc:68
+#: desktop/inc/strings.hrc:68
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ஐ செயல்படுத்துகிறது"
-#: strings.hrc:69
+#: desktop/inc/strings.hrc:69
#, c-format
msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME முடக்கப்படுகிறது"
-#: strings.hrc:70
+#: desktop/inc/strings.hrc:70
#, c-format
msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME க்கான உரிமத்தை ஏற்றுக்கொள்"
-#: strings.hrc:71
+#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "வழு: இந்த விரிவாக்கத்தின் நிலை தெரியவில்லை"
-#: strings.hrc:72
+#: desktop/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: strings.hrc:73
+#: desktop/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
msgid "Quit"
msgstr "நிறுத்து"
-#: strings.hrc:74
+#: desktop/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
@@ -234,22 +234,22 @@ msgstr ""
"\n"
"பகிர்ந்த நீட்சிகளை புதுப்பிக்க நிர்வாகி சலுகைகள் தேவை. பின்வரும் பகிர்ந்த நீட்களைப் புதுப்பிக்க உங்கள் சிஸ்டம் நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள்:"
-#: strings.hrc:77
+#: desktop/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "பின்வரும் முறைமை சார்புகள் நிறைவு செய்யப்படாததால் விரிவாக்கத்தை நிறுவ முடியவில்லை:"
-#: strings.hrc:78
+#: desktop/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "உரிமத்தை நீங்களின்னும் ஏற்காதிருப்பதால் இந்நீட்சி செயலிழக்கச் செய்யப்பட்டுள்ளது.\n"
-#: strings.hrc:79
+#: desktop/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
msgid "Show license"
msgstr "உரிமத்தைக் காட்டு"
-#: strings.hrc:80
+#: desktop/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
@@ -260,17 +260,17 @@ msgstr ""
"நிறுவலைத் தொடர 'சரி' என்பதைச் சொடுக்கவும்.\n"
"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' என்பதைச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:83
+#: desktop/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
-#: strings.hrc:85
+#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
msgstr ""
-#: strings.hrc:87
+#: desktop/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
msgid ""
"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"நீட்சியை அகற்ற 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
"அகற்றுவதை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:90
+#: desktop/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
"நீட்சியை நீக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
"நீக்கலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:94
+#: desktop/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
"நீட்சியை செயல்படுத்த 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
"நீட்சியை செயல்படுத்தலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:98
+#: desktop/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
@@ -314,72 +314,72 @@ msgstr ""
"நீட்சியை முடக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
"நீட்சியை முடக்குதலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:102
+#: desktop/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
msgstr "'%Name' நீட்சி இக்கணினியில் செயல்படாது."
-#: strings.hrc:104
+#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
msgstr "நீட்சிகள் நிறுவப்படுகின்றன..."
-#: strings.hrc:105
+#: desktop/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
msgid "Installation finished"
msgstr "நிறுவல் முடிந்தது"
-#: strings.hrc:106
+#: desktop/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
msgid "No errors."
msgstr "பிழைகள் இல்லை."
-#: strings.hrc:107
+#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "%NAME நீட்சியை பதிவிறக்கும் போது வழு. "
-#: strings.hrc:108
+#: desktop/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
msgid "The error message is: "
msgstr "வழுவின் தகவல்: "
-#: strings.hrc:109
+#: desktop/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "%NAME நீட்சியை நிறுவும்போது வழு. "
-#: strings.hrc:110
+#: desktop/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "%NAME நீட்சியின் உரிம ஒப்பந்தம் மறுக்கப்பட்டது. "
-#: strings.hrc:111
+#: desktop/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "நீட்சி நிறுவப்படாது."
-#: strings.hrc:113
+#: desktop/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
-#: strings.hrc:114
+#: desktop/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
msgstr "நீட்டிப்புக்கு குறைந்தது OpenOffice.org குறிப்புப் பதிப்பு %VERSION தேவைப்படுகிறது"
-#: strings.hrc:115
+#: desktop/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr "நீட்டிப்பு OpenOffice.org குறிப்புப் பதிப்பு %VERSION க்கு அதிகமான பதிப்புகளை ஆதரிக்காது"
-#: strings.hrc:116
+#: desktop/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
msgstr "விரிவாக்கத்துக்குக் குறைந்தது %PRODUCTNAME பதிப்பு %VERSION தேவை"
-#: strings.hrc:118
+#: desktop/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்டிப்பை இடமாற்ற 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:122
+#: desktop/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:126
+#: desktop/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:130
+#: desktop/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr ""
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:134
+#: desktop/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:138
+#: desktop/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
@@ -457,137 +457,137 @@ msgstr ""
"நிறுவப்பட்டுள்ள நீட்சியை மாற்றிவைக்க 'சரி' ஐச் சொடுக்கவும்.\n"
"நிறுவலை நிறுத்த 'ரத்து' ஐச் சொடுக்கவும்."
-#: strings.hrc:143
+#: desktop/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
msgid "No new updates are available."
msgstr "புதிய புதுப்பித்தல்கள் ஏதுமில்லை."
-#: strings.hrc:144
+#: desktop/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "நிறுவக்கூடிய புதுப்பித்தல் ஏதுமில்லை. தவிர்த்த அல்லது செயலிழக்கச்செய்த புதுப்பித்தல்களைப் பார்க்க, 'அனைத்து புதுப்பித்தல்களையும் காட்டு' தேர்வுப்பெட்டியில் குறியிடுக."
-#: strings.hrc:145
+#: desktop/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
msgid "An error occurred:"
msgstr "ஒரு வழு ஏற்பட்டது:"
-#: strings.hrc:146
+#: desktop/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
msgid "Unknown error."
msgstr "தெரியாத வழு."
-#: strings.hrc:147
+#: desktop/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "இப்புதுப்பித்தலுக்கு வேறெந்த விளக்கமுமில்லை."
-#: strings.hrc:148
+#: desktop/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "நீட்சியை புதுப்பிக்க முடியவில்லை ஏனெனில்:"
-#: strings.hrc:149
+#: desktop/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "தேவையான %PRODUCTNAME பதிப்பு பொருந்தவில்லை:"
-#: strings.hrc:150
+#: desktop/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "உங்களிடம் %PRODUCTNAME %VERSION உள்ளது"
-#: strings.hrc:151
+#: desktop/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
msgid "browser based update"
msgstr "உலாவி அடிப்படையிலான புதுப்பித்தல்"
-#: strings.hrc:152
+#: desktop/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "பதிப்பு"
-#: strings.hrc:153
+#: desktop/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
msgid "Ignore this Update"
msgstr "இப்புதுப்பித்தலைத் தவிர்"
-#: strings.hrc:154
+#: desktop/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
msgid "Ignore all Updates"
msgstr "எல்லா புதுப்பித்தல்களையும் தவிர்"
-#: strings.hrc:155
+#: desktop/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
msgid "Enable Updates"
msgstr "புதுப்பித்தல்களைச் செயல்படுத்து"
-#: strings.hrc:156
+#: desktop/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "இப்புதுப்பித்தல் தவிர்க்கப்படும்.\n"
-#: strings.hrc:158
+#: desktop/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
msgid "The application cannot be started. "
msgstr "பயன்பாட்டை துவக்க முடியாது. "
-#: strings.hrc:159
+#: desktop/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
msgstr "கட்டமைப்பு அடைவு \"$1\" காணப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:160
+#: desktop/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
msgid "The installation path is invalid."
msgstr "நிறுவல் பாதை சரியானது அல்ல."
-#: strings.hrc:161
+#: desktop/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "உள்ளகப்பிழை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:162
+#: desktop/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு \"$1\" பழுதுபட்டுள்ளது."
-#: strings.hrc:163
+#: desktop/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு \"$1\" காணப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:164
+#: desktop/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு \"$1\" நடப்பு பதிப்பிற்கு துணைபுரியவில்லை."
-#: strings.hrc:165
+#: desktop/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
msgid "The user interface language cannot be determined."
msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு மொழியை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:166
+#: desktop/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
msgid "User installation could not be completed. "
msgstr "பயனர் நிறுவலை நிறைவு செய்ய முடியவில்லை. "
-#: strings.hrc:167
+#: desktop/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
msgid "The configuration service is not available."
msgstr "கட்டமைப்பு சேவை கிடைக்கப் பெறவில்லை."
-#: strings.hrc:168
+#: desktop/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
msgstr "நிறுவலைச் சரிசெய்ய குறுவட்டு அல்லது நிறுவல் தொகுப்புகளைக் கொண்டிருக்கும் அடைவிலிருந்து அமைப்பு நிரலியைத் தொடக்கு."
-#: strings.hrc:169
+#: desktop/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
msgstr "உங்கள் மைய கட்டமைப்பை அணுகும் போது ஒரு பொதுவான பிழை நேர்ந்தது. "
-#: strings.hrc:170
+#: desktop/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
@@ -598,17 +598,17 @@ msgstr ""
"\n"
"உங்கள் முறைமை நிர்வாகியைத் தெடர்புகொள்ளுங்கள்."
-#: strings.hrc:171
+#: desktop/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
msgid "The following internal error has occurred: "
msgstr "பின்வரும் உள்ளகப் பிழை நேர்ந்துவிட்டது: "
-#: strings.hrc:172
+#: desktop/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
msgstr "நிறுவல் அல்லது புதுப்பித்தலுக்குப் பிறகு %PRODUCTNAME ஐ ஒரு முறை கைமுறையாக மறுதுவக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:173
+#: desktop/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
msgid ""
"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
@@ -621,22 +621,22 @@ msgstr ""
"\n"
"உறுதியாக நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:174
+#: desktop/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:175
+#: desktop/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "அச்சடிப்பது முடக்கப்பட்டுள்ளது. ஆவணங்களை அச்சடிக்க முடியாது."
-#: strings.hrc:176
+#: desktop/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
msgid "The path manager is not available.\n"
msgstr "பாதை மேலாளர் கிடைக்கவில்லை.\n"
-#: strings.hrc:177
+#: desktop/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"போதுமான காலி வட்டு இடம் இல்லாததால் %PRODUCTNAME பயனர் நிறுவலை முடிக்க இயலவில்லை. பின்வரும் இடத்தில் வட்டைக் காலி செய்து, %PRODUCTNAME ஐ மீண்டும் துவக்கவும்:\n"
"\n"
-#: strings.hrc:178
+#: desktop/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
@@ -654,285 +654,285 @@ msgstr ""
"அனுகல் உரிமைகள் காணப்படாததால் %PRODUCTNAME பயனர் நிறுவலை செயல்முறைப்படுத்த முடியவில்லை. பின்வரும் இடத்திற்குத் தேவையான அனுகல் உரிமைகள் இருப்பதை உறுதிசெய்துவிட்டு %PRODUCTNAME ஐத் மீண்டும் துவக்கவும்:\n"
"\n"
-#: strings.hrc:180
+#: desktop/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
msgstr "$NAME இன் நீட்சி மேன்பொருள் உரிம ஒப்பந்தம்:"
-#: strings.hrc:181
+#: desktop/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
msgstr "மேலே காட்டப்படும் முழு உரிம ஒப்பந்தத்தையும் படிக்கவும். உரிம ஒப்பந்தத்தை ஏற்றுக்கொள்ள \"yes\" என்று தட்டி Return விசையை அழுத்துக. மறுத்துவிட்டு நீட்சி அமைப்பிலிருந்து வெளியேர \"no\" எனத் தட்டுக."
-#: strings.hrc:185
+#: desktop/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
msgstr "[\"yes\" அல்லது \"no\" என உள்ளிடுக]:"
-#: strings.hrc:186
+#: desktop/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
msgstr "உங்கள் உள்ளீடு சரியில்லை. \"yes\" அல்லது \"no\" என உள்ளிடுக:"
-#: strings.hrc:187
+#: desktop/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
msgid "YES"
msgstr "YES"
-#: strings.hrc:188
+#: desktop/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: strings.hrc:189
+#: desktop/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
msgid "NO"
msgstr "NO"
-#: strings.hrc:190
+#: desktop/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: strings.hrc:191
+#: desktop/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
msgstr "unopkg ஐத் துவக்க முடியவில்லை. அது ஏற்கனவே இயக்கத்திலுள்ளதாக பூட்டுக் கோப்பு காட்டுகிறது. இல்லை எனில், பூட்டுக் கோப்பை இங்கு அழிக்கவும்:"
-#: strings.hrc:193
+#: desktop/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
msgid "ERROR: "
msgstr "பிழை: "
-#: dependenciesdialog.ui:9
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:9
msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
msgid "System dependencies check"
msgstr "கணினி சார்புகளைச் சரிபார்"
-#: dependenciesdialog.ui:60
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr "பின்வரும் கணினி சார்புகளை நிறைவு செய்யப்படாததால் நீட்சியை நிறுவ முடியவில்லை:"
-#: extensionmanager.ui:9
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
msgstr "நீட்சி மேலாளர்"
-#: extensionmanager.ui:82
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "தேர்வுகள்"
-#: extensionmanager.ui:96
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "புதுப்பித்தல்களுக்குத் தேடிப்பார்..."
-#: extensionmanager.ui:111
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "சேர்"
-#: extensionmanager.ui:128
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "அகற்று"
-#: extensionmanager.ui:143
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "செயல்படுத்து"
-#: extensionmanager.ui:187
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
msgstr "அனைத்து பயனருக்கும் நிறுவப்பட்டது"
-#: extensionmanager.ui:203
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
msgstr "தற்போதைய பயனருக்கு நிறுவப்பட்டது"
-#: extensionmanager.ui:219
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
msgctxt "extensionmanager|bundled"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME உடன் கட்டப்பட்டது"
-#: extensionmanager.ui:241
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
msgstr "நீட்சிகளைக் காண்பி"
-#: extensionmanager.ui:263
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ஐச் சேர்க்கிறது"
-#: extensionmanager.ui:298
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "கூடுதல் நீட்சிகளை இணையத்தில் பெறு..."
-#: installforalldialog.ui:12
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "For whom do you want to install the extension?"
msgstr "யாருக்காக நீட்சிகளை நிறுவ விரும்புகிறீர்கள்?"
-#: installforalldialog.ui:13
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
msgstr "பல பயனர் சூழலில் அனைத்து பயனர்களுக்கும் ஒரு நீட்சியை நிறுவும்போது, வேறு பயனர்கள் அதே %PRODUCTNAME ஐப் பயன்படுத்திக் கொண்டிருக்கவில்லை என உறுதிசெய்க."
-#: installforalldialog.ui:25
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
msgstr "அனைத்து பயனர்களுக்கும்"
-#: installforalldialog.ui:39
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
msgctxt "installforalldialog|yes"
msgid "_Only for me"
msgstr "எனக்கு மட்டும்"
-#: licensedialog.ui:8
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "நீட்சி மென்பொருள் உரிம ஒப்பந்தம்"
-#: licensedialog.ui:21
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:21
msgctxt "licensedialog|accept"
msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
-#: licensedialog.ui:36
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:36
msgctxt "licensedialog|decline"
msgid "Decline"
msgstr "நிராகரி"
-#: licensedialog.ui:67
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:67
msgctxt "licensedialog|head"
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr "நீட்சியின் நிறுவலைத் தொடர இப்படிகளைப் பின்பற்றவும்:"
-#: licensedialog.ui:90
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
msgctxt "licensedialog|label2"
msgid "1."
msgstr "1."
-#: licensedialog.ui:105
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105
msgctxt "licensedialog|label3"
msgid "2."
msgstr "2."
-#: licensedialog.ui:149
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:149
msgctxt "licensedialog|label4"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "முழு உரிம ஒப்பந்தத்தையும் வாசிக்கவும். உரிம ஒப்பந்தத்தின் முழு உரையையும் காண இந்த உரையாடலிலுள்ள உருள் பட்டையை அல்லது 'கீழே உருட்டு' பொத்தானைப் பயன்படுத்துக."
-#: licensedialog.ui:167
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:167
msgctxt "licensedialog|label5"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
msgstr "'ஏற்றுக்கொள்' பொத்தானை அழுத்தி நீட்சி உரிம ஒப்பந்தத்தை ஏற்கவும்."
-#: licensedialog.ui:180
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:180
msgctxt "licensedialog|down"
msgid "_Scroll Down"
msgstr "கீழே உருட்டு"
-#: showlicensedialog.ui:7
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:7
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "நீட்சி மென்பொருள் உரிம ஒப்பந்தம்"
-#: updatedialog.ui:10
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
msgstr "நீட்சி புதுப்பித்தல்"
-#: updatedialog.ui:38
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:38
msgctxt "updatedialog|INSTALL"
msgid "_Install"
msgstr "நிறுவு"
-#: updatedialog.ui:104
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:104
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
msgstr "உள்ள நீட்சி புதுப்பித்தல்கள்"
-#: updatedialog.ui:117
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:117
msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "சரிபார்க்கிறது..."
-#: updatedialog.ui:160
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:160
msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
msgid "_Show all updates"
msgstr "அனைத்து புதுப்பித்தல்களையும் காட்டு"
-#: updatedialog.ui:196
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:196
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
msgid "Description"
msgstr "விவரம்"
-#: updatedialog.ui:214
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:214
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
msgid "Publisher:"
msgstr "பதிப்பாளர்:"
-#: updatedialog.ui:225
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:225
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
msgid "button"
msgstr "பொத்தான்"
-#: updatedialog.ui:242
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:242
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
msgid "What is new:"
msgstr "எது புதிது:"
-#: updatedialog.ui:253
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:253
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
msgstr "வெளியீட்டு குறிப்புகள்"
-#: updateinstalldialog.ui:8
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
msgid "Download and Installation"
msgstr "பதிவிறக்கமும் நிறுவலும்"
-#: updateinstalldialog.ui:87
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "நீட்சிகளைப் பதிவிறக்கிறது..."
-#: updateinstalldialog.ui:125
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
msgid "Result"
msgstr "விடை"
-#: updaterequireddialog.ui:9
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:9
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
msgstr "நீட்சி புதுப்பித்தல் தேவைப்படுகிறது"
-#: updaterequireddialog.ui:26
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr "%PRODUCTNAME ஒரு புதிய பதிப்புக்குப் புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது. விளைவாக, நிறுவப்பட்டுள்ள %PRODUCTNAME நீட்சிகளில் சில இப்பதிப்புடன் பொருந்தவில்லை, பயன்படுத்துவதற்கு முன் இவற்றைப் புதுப்பித்தல் வேண்டும்."
-#: updaterequireddialog.ui:62
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62
msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME ஐ சேர்க்கிறது"
-#: updaterequireddialog.ui:106
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106
msgctxt "updaterequireddialog|check"
msgid "Check for _Updates..."
msgstr "புதுப்பித்தல்களுக்குத் தேடிப்பார்..."
-#: updaterequireddialog.ui:122
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122
msgctxt "updaterequireddialog|disable"
msgid "Disable all"
msgstr "அனைத்தையும் செயல்நீக்கு"
diff --git a/source/ta/dictionaries/id.po b/source/ta/dictionaries/id.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5cfbccc472
--- /dev/null
+++ b/source/ta/dictionaries/id.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+#. extracted from dictionaries/id
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Indonesian spelling dictionary and thesaurus"
+msgstr ""
diff --git a/source/ta/editeng/messages.po b/source/ta/editeng/messages.po
index da9698ff7fe..9376eb2dcf6 100644
--- a/source/ta/editeng/messages.po
+++ b/source/ta/editeng/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,1320 +13,1315 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: spellmenu.ui:12
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
msgstr "அனைத்தும் தவிர்"
-#: spellmenu.ui:19
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:19
msgctxt "spellmenu|insert"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "அகராதியில் சேர்"
-#: spellmenu.ui:33
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:33
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "அகராதியில் சேர்"
-#: spellmenu.ui:41
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
msgstr "சொல்திருத்தம்..."
-#: spellmenu.ui:55
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:55
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
msgid "AutoCorrect _To"
msgstr "அதற்கு~தனியாக்க திருத்தம்"
-#: spellmenu.ui:69
+#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:69
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
msgstr "தானே திருத்தும் தேர்வுகள்..."
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:26
+#: include/editeng/editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "தளர்க்கவில்லை"
-#: editrids.hrc:27
+#: include/editeng/editrids.hrc:27
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "புதிய நிரலுக்கு முன் தளர்க்கவும்"
-#: editrids.hrc:28
+#: include/editeng/editrids.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "புதிய நிரலுக்கு பின் தளர்க்கவும்"
-#: editrids.hrc:29
+#: include/editeng/editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "புதிய நிரலுக்கு முன்னும் பின்னும் முறி"
-#: editrids.hrc:30
+#: include/editeng/editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "புதிய பக்கத்திற்கு முன் தளர்க்கவும்"
-#: editrids.hrc:31
+#: include/editeng/editrids.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "புதிய பக்கத்திற்கு பின் தளர்க்கவும்"
-#: editrids.hrc:32
+#: include/editeng/editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "புதிய பக்கத்திற்கு முன்னும் பின்னும் முறி"
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:35
+#: include/editeng/editrids.hrc:35
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "நிழல் இல்லை"
-#: editrids.hrc:36
+#: include/editeng/editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "மேல் இடது நிழல்"
-#: editrids.hrc:37
+#: include/editeng/editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "மேல் வலது நிழல்"
-#: editrids.hrc:38
+#: include/editeng/editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "கீழ் இடது நிழல்"
-#: editrids.hrc:39
+#: include/editeng/editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "கீழ் வலது நிழல்"
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:42
-msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR"
-msgid "Color "
-msgstr "நிறம் "
-
-#: editrids.hrc:43
+#: include/editeng/editrids.hrc:42
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "கருப்பு"
-#: editrids.hrc:44
+#: include/editeng/editrids.hrc:43
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
-#: editrids.hrc:45
+#: include/editeng/editrids.hrc:44
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
-#: editrids.hrc:46
+#: include/editeng/editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "சைன்"
-#: editrids.hrc:47
+#: include/editeng/editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "சிவப்பு"
-#: editrids.hrc:48
+#: include/editeng/editrids.hrc:47
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "நன்னிறம்"
-#: editrids.hrc:49
+#: include/editeng/editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "காவி"
-#: editrids.hrc:50
+#: include/editeng/editrids.hrc:49
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "சாம்பல்"
-#: editrids.hrc:51
+#: include/editeng/editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "இளஞ் சாம்பல்"
-#: editrids.hrc:52
+#: include/editeng/editrids.hrc:51
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "இள நீலம்"
-#: editrids.hrc:53
+#: include/editeng/editrids.hrc:52
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "இளம் பச்சை"
-#: editrids.hrc:54
+#: include/editeng/editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "இளஞ் சைன்"
-#: editrids.hrc:55
+#: include/editeng/editrids.hrc:54
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "இளஞ் சிவப்பு"
-#: editrids.hrc:56
+#: include/editeng/editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "இள நன்னிறம்"
-#: editrids.hrc:57
+#: include/editeng/editrids.hrc:56
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "மஞ்சள்"
-#: editrids.hrc:58
+#: include/editeng/editrids.hrc:57
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "வெள்ளை"
#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:61
+#: include/editeng/editrids.hrc:60
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "தடிமன் இல்லை"
-#: editrids.hrc:62
+#: include/editeng/editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "சாய்வு தடிமன்"
-#: editrids.hrc:63
+#: include/editeng/editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "சாய்வு"
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:66
+#: include/editeng/editrids.hrc:65
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
msgid "?"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:67
+#: include/editeng/editrids.hrc:66
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "மெல்லிய"
-#: editrids.hrc:68
+#: include/editeng/editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "அல்ட்ரா தின்"
-#: editrids.hrc:69
+#: include/editeng/editrids.hrc:68
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "ஒளி"
-#: editrids.hrc:70
+#: include/editeng/editrids.hrc:69
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "பாதி ஒளி"
-#: editrids.hrc:71
+#: include/editeng/editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "சாதாரண"
-#: editrids.hrc:72
+#: include/editeng/editrids.hrc:71
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "நடுத்தரமான"
-#: editrids.hrc:73
+#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "பாதி துணிவு"
-#: editrids.hrc:74
+#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "துணிவு"
-#: editrids.hrc:75
+#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "அல்ட்ரா துணிவு"
-#: editrids.hrc:76
+#: include/editeng/editrids.hrc:75
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "கருப்பு"
#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
-#: editrids.hrc:79
+#: include/editeng/editrids.hrc:78
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "அடிக்கோடிடவில்லை"
-#: editrids.hrc:80
+#: include/editeng/editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "ஒற்றை அடிக்கோடு"
-#: editrids.hrc:81
+#: include/editeng/editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "இரட்டை அடிக்கோடு"
-#: editrids.hrc:82
+#: include/editeng/editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "புள்ளியிட்ட அடிக்கோடு"
-#: editrids.hrc:83
+#: include/editeng/editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "அடிக்கோடு"
-#: editrids.hrc:84
+#: include/editeng/editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "அடிக்கோடு (கோடுகள்)"
-#: editrids.hrc:85
+#: include/editeng/editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "அடிக்கோடு (நீண்ட கோடுகள்)"
-#: editrids.hrc:86
+#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "அடிக்கோடு (புள்ளி கோடு)"
-#: editrids.hrc:87
+#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "அடிக்கோடு (புள்ளி புள்ளி கோடு)"
-#: editrids.hrc:88
+#: include/editeng/editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "அடிக்கோடு (சிறிய அலை)"
-#: editrids.hrc:89
+#: include/editeng/editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "அடிக்கோடு (அலை)"
-#: editrids.hrc:90
+#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "அடிக்கோடு (இரட்டை அலை)"
-#: editrids.hrc:91
+#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "அடிக்கோடு (தடிமனான)"
-#: editrids.hrc:92
+#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "புள்ளியிடப்பட்ட அடிக்கோடு (தடிமனான)"
-#: editrids.hrc:93
+#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "அடிக்கோடு (தடிமனான கோடு)"
-#: editrids.hrc:94
+#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "அடிக்கோடு (நீண்ட கோடு, தடிமன்)"
-#: editrids.hrc:95
+#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "அடிக்கோடு (புள்ளி கோடு, தடிமன்)"
-#: editrids.hrc:96
+#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "அடிக்கோடு (புள்ளி புள்ளி கோடு, தடிமன்)"
-#: editrids.hrc:97
+#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "அடிக்கோடு (அலை, தடிமன்)"
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
-#: editrids.hrc:100
+#: include/editeng/editrids.hrc:99
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "மேல்கோடு இல்லை"
-#: editrids.hrc:101
+#: include/editeng/editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "ஒற்றை மேல்கோடு"
-#: editrids.hrc:102
+#: include/editeng/editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "இரட்டை மேற்கோடு"
-#: editrids.hrc:103
+#: include/editeng/editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "புள்ளியிடப்பட்ட மேற்கோடு"
-#: editrids.hrc:104
+#: include/editeng/editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "மேற்கோடு"
-#: editrids.hrc:105
+#: include/editeng/editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "மேற்கோடு (கோடுகள்)"
-#: editrids.hrc:106
+#: include/editeng/editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "மேற்கோடு (நீண்ட கோடுகள்)"
-#: editrids.hrc:107
+#: include/editeng/editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "மேற்கோடு (புள்ளி கோடு)"
-#: editrids.hrc:108
+#: include/editeng/editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "மேற்கோடு (புள்ளி புள்ளி கோடு)"
-#: editrids.hrc:109
+#: include/editeng/editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "மேற்கோடு (சிறிய அலை)"
-#: editrids.hrc:110
+#: include/editeng/editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "மேற்கோடு (அலை)"
-#: editrids.hrc:111
+#: include/editeng/editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "மேற்கோடு (இரட்டை அலை)"
-#: editrids.hrc:112
+#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "மேற்கோடிட்டப்பட்டது (தடிமன்)"
-#: editrids.hrc:113
+#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "புள்ளியிடப்பட்ட மேற்கோடு (தடிமன்)"
-#: editrids.hrc:114
+#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "மேற்கோடு (தடிமனான கோடு)"
-#: editrids.hrc:115
+#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "மேற்கோடு (நீண்ட கோடு, தடிமன்)"
-#: editrids.hrc:116
+#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "மேற்கோடு (புள்ளி கோடு, தடிமன்)"
-#: editrids.hrc:117
+#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "மேற்கோடு (புள்ளி புள்ளி கோடு, தடிமன்)"
-#: editrids.hrc:118
+#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "மேற்கோடு (அலை, தடிமன்)"
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:121
+#: include/editeng/editrids.hrc:120
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "வெட்டுக்கோடு இல்லை"
-#: editrids.hrc:122
+#: include/editeng/editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "ஒற்றை வெட்டுக்கோடு"
-#: editrids.hrc:123
+#: include/editeng/editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "இரட்டை வெட்டுக்கோடு"
-#: editrids.hrc:124
+#: include/editeng/editrids.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "வெட்டுக்கோடு இல்லை"
-#: editrids.hrc:125
+#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "தடித்த வெட்டுக்கோடு"
-#: editrids.hrc:126
+#: include/editeng/editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "சாய்வுக்கோடிட்டு வெட்டு"
-#: editrids.hrc:127
+#: include/editeng/editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "X களைக் கொண்டு வெட்டு"
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:130
+#: include/editeng/editrids.hrc:129
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: editrids.hrc:131
+#: include/editeng/editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "பெரிய எழுத்து"
-#: editrids.hrc:132
+#: include/editeng/editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "சிறிய எழுத்து"
-#: editrids.hrc:133
+#: include/editeng/editrids.hrc:132
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: editrids.hrc:134
+#: include/editeng/editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "சிறிய caps"
#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:137
+#: include/editeng/editrids.hrc:136
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "சாதாரண நிலை"
-#: editrids.hrc:138
+#: include/editeng/editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "மேலெழுத்து "
-#: editrids.hrc:139
+#: include/editeng/editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "எழுதப்பெறும் "
-#: editrids.hrc:140
+#: include/editeng/editrids.hrc:139
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:143
+#: include/editeng/editrids.hrc:142
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "இடதாக ஒதுக்கு"
-#: editrids.hrc:144
+#: include/editeng/editrids.hrc:143
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "வலதாக ஒதுக்கு"
-#: editrids.hrc:145
+#: include/editeng/editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "நிரூபி"
-#: editrids.hrc:146
+#: include/editeng/editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "மையமாக்கப்பட்டது"
-#: editrids.hrc:147
+#: include/editeng/editrids.hrc:146
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "நிரூபி"
-#: editrids.hrc:148
+#: include/editeng/editrids.hrc:147
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "ஒற்றை, தடிமன்"
-#: editrids.hrc:149
+#: include/editeng/editrids.hrc:148
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "ஒற்றை, புள்ளியிட்ட"
-#: editrids.hrc:150
+#: include/editeng/editrids.hrc:149
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "ஒற்றை, விடு கோடிட்ட‌"
-#: editrids.hrc:151
+#: include/editeng/editrids.hrc:150
msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "இரட்டை"
-#: editrids.hrc:152
+#: include/editeng/editrids.hrc:151
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "இரட்டை, உள்பக்கம்: மெல்லிய, வெளிப்பக்கம்: தடிமன், இடைவெளி: சிறிய"
-#: editrids.hrc:153
+#: include/editeng/editrids.hrc:152
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "இரட்டை, உள்பக்கம்: மெல்லிய, வெளிப்பக்கம்: தடிமன், இடைவெளி: இடை"
-#: editrids.hrc:154
+#: include/editeng/editrids.hrc:153
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "இரட்டை, உள்பக்கம்: மெல்லிய, வெளிப்பக்கம்: தடிமன், இடைவெளி: பெரிய"
-#: editrids.hrc:155
+#: include/editeng/editrids.hrc:154
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "இரட்டை, உள்பக்கம்: தடிமன், வெளிப்பக்கம்: மெல்லிய, இடைவெளி: சிறிய"
-#: editrids.hrc:156
+#: include/editeng/editrids.hrc:155
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "இரட்டை, உள்பக்கம்: தடிமன், வெளிப்பக்கம்: மெல்லிய, இடைவெளி: இடை"
-#: editrids.hrc:157
+#: include/editeng/editrids.hrc:156
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "இரட்டை, உள்பக்கம்: தடிமன், வெளிப்பக்கம்: மெல்லிய, இடைவெளி: பெரிய"
-#: editrids.hrc:158
+#: include/editeng/editrids.hrc:157
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "3D புடைப்பு"
-#: editrids.hrc:159
+#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr "3D செதுக்கப்பட்டது"
-#: editrids.hrc:160
+#: include/editeng/editrids.hrc:159
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "உள்ளமை"
-#: editrids.hrc:161
+#: include/editeng/editrids.hrc:160
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "தொடக்கம்"
-#: editrids.hrc:162
+#: include/editeng/editrids.hrc:161
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr "ஒற்றை, ஒல்லிக் கோடிட்ட‌"
-#: editrids.hrc:163
+#: include/editeng/editrids.hrc:162
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr "இரட்டை, நிலைத்த ஒல்லி கோடுகள்"
-#: editrids.hrc:164
+#: include/editeng/editrids.hrc:163
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "ஒற்றை, விடுகோட்டுப் புள்ளி"
-#: editrids.hrc:165
+#: include/editeng/editrids.hrc:164
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
msgstr "ஒற்றை, கோடு-புள்ளி-புள்ளி"
-#: editrids.hrc:166
+#: include/editeng/editrids.hrc:165
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "மி.மீ"
-#: editrids.hrc:167
+#: include/editeng/editrids.hrc:166
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "செ.மீ"
-#: editrids.hrc:168
+#: include/editeng/editrids.hrc:167
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "அங்குலம்"
-#: editrids.hrc:169
+#: include/editeng/editrids.hrc:168
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: editrids.hrc:170
+#: include/editeng/editrids.hrc:169
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "twip"
-#: editrids.hrc:171
+#: include/editeng/editrids.hrc:170
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "பிக்சல்"
#. GetValueText of BoolItems
-#: editrids.hrc:174
+#: include/editeng/editrids.hrc:173
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "நிழலாக்கப்பட்டது"
-#: editrids.hrc:175
+#: include/editeng/editrids.hrc:174
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "நிழலாக்கப்படவில்லை"
-#: editrids.hrc:176
+#: include/editeng/editrids.hrc:175
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "சிமிட்டல்"
-#: editrids.hrc:177
+#: include/editeng/editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "சிமிட்டாத"
-#: editrids.hrc:178
+#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "இணை இடைவெளியியல்"
-#: editrids.hrc:179
+#: include/editeng/editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "இணை இடைவெளி சரியில்லை"
-#: editrids.hrc:180
+#: include/editeng/editrids.hrc:179
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "தனி சொற்கள்"
-#: editrids.hrc:181
+#: include/editeng/editrids.hrc:180
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "சொற்கள் மட்டுல்ல"
-#: editrids.hrc:182
+#: include/editeng/editrids.hrc:181
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "வெளிக்கோடு"
-#: editrids.hrc:183
+#: include/editeng/editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "வெளிக்கோடு இல்லை"
-#: editrids.hrc:184
+#: include/editeng/editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "அச்சிடு"
-#: editrids.hrc:185
+#: include/editeng/editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "அச்சிட வேண்டாம்"
-#: editrids.hrc:186
+#: include/editeng/editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "தெளிவற்ற"
-#: editrids.hrc:187
+#: include/editeng/editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "தெளிவாக இல்லை"
-#: editrids.hrc:188
+#: include/editeng/editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "அடுத்த பத்தியுடன் வைக்கவும்"
-#: editrids.hrc:189
+#: include/editeng/editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "பத்திகளைச் சேர்த்து வைக்காதே"
-#: editrids.hrc:190
+#: include/editeng/editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "பத்தியைப் பிள"
-#: editrids.hrc:191
+#: include/editeng/editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "பத்தியைப் பிளக்காதே"
-#: editrids.hrc:192
+#: include/editeng/editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள் காக்கப்பட்டவை"
-#: editrids.hrc:193
+#: include/editeng/editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "உள்ளடக்கங்கள் காக்கப்படவில்லை"
-#: editrids.hrc:194
+#: include/editeng/editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "அளவு காக்கப்பட்டது"
-#: editrids.hrc:195
+#: include/editeng/editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "அளவு பாதுகாக்கப்படவில்லை"
-#: editrids.hrc:196
+#: include/editeng/editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "நிலை பாதுகாக்கப்பட்டது"
-#: editrids.hrc:197
+#: include/editeng/editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "நிலை பாதுகாக்கப்படவில்லை"
-#: editrids.hrc:198
+#: include/editeng/editrids.hrc:197
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "ஒளிவின்மை"
-#: editrids.hrc:199
+#: include/editeng/editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "ஒளிவூடுருவவில்லை"
-#: editrids.hrc:200
+#: include/editeng/editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "சொல்பிரிகை"
-#: editrids.hrc:201
+#: include/editeng/editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "சொல்பிரிகை இல்லை"
-#: editrids.hrc:202
+#: include/editeng/editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE"
msgid "Page End"
msgstr "முடிவு பக்கம்"
-#: editrids.hrc:203
+#: include/editeng/editrids.hrc:202
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
msgstr "முடிவு பக்கம் இல்லை"
-#: editrids.hrc:204
+#: include/editeng/editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "அகலம்: "
-#: editrids.hrc:205
+#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "உயரம்: "
-#: editrids.hrc:206
+#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "இடதாக வெட்டு "
-#: editrids.hrc:207
+#: include/editeng/editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "முதல் வரி "
-#: editrids.hrc:208
+#: include/editeng/editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "வலதாக வெட்டு "
-#: editrids.hrc:209
+#: include/editeng/editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "நிழல்: "
-#: editrids.hrc:210
+#: include/editeng/editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "எல்லைகள் "
-#: editrids.hrc:211
+#: include/editeng/editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "ஓரம் இல்லை"
-#: editrids.hrc:212
+#: include/editeng/editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "மேல் "
-#: editrids.hrc:213
+#: include/editeng/editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "கீழ் "
-#: editrids.hrc:214
+#: include/editeng/editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "இடது "
-#: editrids.hrc:215
+#: include/editeng/editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "வலது "
-#: editrids.hrc:216
+#: include/editeng/editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "இடவெளி "
-#: editrids.hrc:217
+#: include/editeng/editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "மேலிருந்து "
-#: editrids.hrc:218
+#: include/editeng/editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "கீழிருந்து "
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
-#: editrids.hrc:220
+#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 வரிகள்"
-#: editrids.hrc:221
+#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
msgstr "சாளரத்தை கட்டுபடுத்து"
-#: editrids.hrc:222
+#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
msgstr "பராமரிப்பை கட்டுபடுத்து"
-#: editrids.hrc:223
+#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "வரியின் முடிவில் %1 வரியுருக்கள்"
-#: editrids.hrc:224
+#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "வரியின் தொடக்கத்தில் %1 வரியுருக்கள்"
-#: editrids.hrc:225
+#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 நடுக்கோடுகள்"
-#: editrids.hrc:226
+#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "பக்க பாணி: "
-#: editrids.hrc:227
+#: include/editeng/editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "வனப்பூட்டல் "
-#: editrids.hrc:228
+#: include/editeng/editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "பூட்டப்பட்டது "
-#: editrids.hrc:229
+#: include/editeng/editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "கெட்டியாக்கப்பட்டது "
-#: editrids.hrc:230
+#: include/editeng/editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "வரைகலை"
-#: editrids.hrc:231
+#: include/editeng/editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: editrids.hrc:232
+#: include/editeng/editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "புள்ளிகள் "
-#: editrids.hrc:233
+#: include/editeng/editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "வட்டம் "
#. ??? disc == filled ring
-#: editrids.hrc:235
+#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "நிரம்பிய வட்டம் "
-#: editrids.hrc:236
+#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "அசையழுத்தம் "
-#: editrids.hrc:237
+#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "மேலே"
-#: editrids.hrc:238
+#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "கீழே"
-#: editrids.hrc:239
+#: include/editeng/editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "இரட்டை வரிகளை அடை"
-#: editrids.hrc:240
+#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "இரட்டை-வரி"
-#: editrids.hrc:241
+#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "தானியக்க வரியுரு இடைவெளி இல்லை"
-#: editrids.hrc:242
+#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "தானியக்க வரியுரு இடைவெளி இல்லை"
-#: editrids.hrc:243
+#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "வரி முடிவில் நிறுத்தக்குறியை தூக்கிலிடவில்லை"
-#: editrids.hrc:244
+#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "வரி முடிவில் நிறுத்தக்குறியை தூக்கிலிடவும்"
-#: editrids.hrc:245
+#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "கோடுகளின் தொடக்கத்திலும் இறுதியிலும் தடை செய்த வரியுரு பட்டியலைப் பயன்படுத்து"
-#: editrids.hrc:246
+#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "தடை செய்த வரியுரு பட்டியலைக் கோடுகளின் தொடக்கத்திலும் இறுதியிலும் பயன்படுத்த வேண்டாம்"
-#: editrids.hrc:247
+#: include/editeng/editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "சுழட்டிய‌ வரியுருக்கள் இல்லை"
-#: editrids.hrc:248
+#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "வரியுரு $(ARG1)° சுழட்டியது"
-#: editrids.hrc:249
+#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "வரிக்கு பொருத்து"
-#: editrids.hrc:250
+#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:251
+#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr ""
-#: editrids.hrc:252
+#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "எழுத்துக்கள் அளவிடப்பட்டது $(ARG1)%"
-#: editrids.hrc:253
+#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "அளவிட்ட வரியுருக்கள் இல்லை"
-#: editrids.hrc:254
+#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "உதவி இல்லை"
-#: editrids.hrc:255
+#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "உதவி"
-#: editrids.hrc:256
+#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "செதுக்கப்பட்டது"
-#: editrids.hrc:257
+#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "தானியக்க உரை சீரமைப்பு"
-#: editrids.hrc:258
+#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "அடியுடன் உரை சீரமைக்கப்பட்டது"
-#: editrids.hrc:259
+#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "உரை ஒதுக்கப்பட்ட மேல்"
-#: editrids.hrc:260
+#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "உரை ஒதுக்கப்பட்ட மையம்"
-#: editrids.hrc:261
+#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "உரை ஒதுக்கப்பட்ட கீழ்"
-#: editrids.hrc:262
+#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "இடமிருந்து வல உரைத் திசை (கிடைமட்டம்)"
-#: editrids.hrc:263
+#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "வலமிருந்து இட உரைத் திசை (கிடைமட்டம்)"
-#: editrids.hrc:264
+#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "வலமிருந்து இட உரைத் திசை (செங்குத்து)"
-#: editrids.hrc:265
+#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "இடமிருந்து வல உரைத் திசை (செங்குத்து)"
-#: editrids.hrc:266
+#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "மேல்மைப் பொருள் உரைத் திசை அமைவைப் பயன்படுத்து"
-#: editrids.hrc:267
+#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "பத்தி உரை கட்டத்துடன் (இயக்கத்தில் இருந்தால்) அணையும்"
-#: editrids.hrc:268
+#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "பத்தி உரை கட்டத்துடன் அணையாது"
-#: editrids.hrc:269
+#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "ஒளிந்திருக்கவில்லை"
-#: editrids.hrc:270
+#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "ஒளிந்துள்ள"
#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:273
+#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "கிடைமட்ட வரிசையாக்கல் முன்னிருப்பு"
-#: editrids.hrc:274
+#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "இடதாக ஒதுக்கு"
-#: editrids.hrc:275
+#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "கிடைமட்டமாக மையப்படுத்தப்பட்டது"
-#: editrids.hrc:276
+#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "வலதாக ஒதுக்கு"
-#: editrids.hrc:277
+#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "நிரூபி"
-#: editrids.hrc:278
+#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "சீரமைப்பைத் தொடர்"
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:281
+#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "செங்குத்து வரிசையாக்கல் முன்னிருப்பு"
-#: editrids.hrc:282
+#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "மேலாகச் சீரமை"
-#: editrids.hrc:283
+#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "நெடுக்காக மையப்படுத்தப்பட்டது"
-#: editrids.hrc:284
+#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "கீழுக்குச் சீரமை"
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
-#: editrids.hrc:287
+#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: editrids.hrc:288
+#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed"
msgstr "பரம்பிய"
-#: editrids.hrc:290
+#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "காகிதத் தட்டு"
-#: editrids.hrc:291
+#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[அச்சுப்பொறி அமைவுகளிலிருந்து]"
-#: editrids.hrc:293
+#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
-#: editrids.hrc:294
+#: include/editeng/editrids.hrc:293
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "நகர்த்து"
-#: editrids.hrc:295
+#: include/editeng/editrids.hrc:294
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "நுழை"
-#: editrids.hrc:296
+#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "மாற்று"
-#: editrids.hrc:297
+#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "பண்புகளை செயல்படுத்து"
-#: editrids.hrc:298
+#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "தன்மைகளை மீட்டமை"
-#: editrids.hrc:299
+#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "வெட்டு"
-#: editrids.hrc:300
+#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "பாணிகளைச் செயல்படுத்து"
-#: editrids.hrc:301
+#: include/editeng/editrids.hrc:300
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "எழுத்து வகையை மாற்று"
-#: editrids.hrc:302
+#: include/editeng/editrids.hrc:301
#, c-format
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "%x சொல்லானது"
-#: editrids.hrc:303
+#: include/editeng/editrids.hrc:302
#, c-format
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "%x பத்தியானது"
-#: editrids.hrc:304
+#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: editrids.hrc:306
+#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "பத்தியிலுள்ள பொட்டு பிம்பம்"
-#: editrids.hrc:307
+#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "பிம்பப் பொட்டு"
-#: editrids.hrc:308
+#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "பத்தி: $(ARG) "
-#: editrids.hrc:310
+#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "ஆவணத்தின் தொடக்கத்திலிருந்து தொடர்ந்து சரிபார்க்கவா?"
-#: editrids.hrc:311
+#: include/editeng/editrids.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "ஆவணத்தின் முடிவிலிருந்து தொடர்ந்து சரிபார்க்கவா?"
-#: editrids.hrc:312
+#: include/editeng/editrids.hrc:311
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1335,37 +1330,37 @@ msgstr ""
"தெரியாத காரணத்தினால் அகராதியில் \n"
"வார்த்தையை சேர்க்க முடியவில்லை."
-#: editrids.hrc:313
+#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "அகராதி ஏற்கனவே நிரம்பியுள்ளது."
-#: editrids.hrc:314
+#: include/editeng/editrids.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "அகராதி வாசிக்க-மட்டும்."
-#: editrids.hrc:316
+#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "வெட்டு"
-#: editrids.hrc:317
+#: include/editeng/editrids.hrc:316
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "துணைப்புள்ளிகளை காட்டு"
-#: editrids.hrc:318
+#: include/editeng/editrids.hrc:317
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "குழம்பிய"
-#: editrids.hrc:319
+#: include/editeng/editrids.hrc:318
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "பண்புகளை செயல்படுத்து"
-#: editrids.hrc:320
+#: include/editeng/editrids.hrc:319
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "நுழை"
diff --git a/source/ta/extensions/messages.po b/source/ta/extensions/messages.po
index 822821f8f53..6dc758c2f52 100644
--- a/source/ta/extensions/messages.po
+++ b/source/ta/extensions/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,1820 +13,1820 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: command.hrc:29
+#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: command.hrc:30
+#: extensions/inc/command.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "வினவல்"
-#: command.hrc:31
+#: extensions/inc/command.hrc:31
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL கட்டளை"
-#: showhide.hrc:29
+#: extensions/inc/showhide.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Hide"
msgstr "மறை"
-#: showhide.hrc:30
+#: extensions/inc/showhide.hrc:30
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
msgstr "காட்டு"
-#: stringarrays.hrc:27
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:27
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Top"
msgstr "மேல்"
-#: stringarrays.hrc:28
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Middle"
msgstr "நடுவில்"
-#: stringarrays.hrc:29
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Bottom"
msgstr "கீழ்:"
-#: stringarrays.hrc:34
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:34
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Small"
msgstr "சிறிய"
-#: stringarrays.hrc:35
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:35
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE"
msgid "Large"
msgstr "பெரிய"
-#: stringarrays.hrc:40
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
msgstr "சட்டகமில்லாமல்"
-#: stringarrays.hrc:41
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:41
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "3D look"
msgstr "3D காட்சி"
-#: stringarrays.hrc:42
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Flat"
msgstr "தட்டை"
-#: stringarrays.hrc:47
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
msgstr "மதிப்பு பட்டியல்"
-#: stringarrays.hrc:48
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:48
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: stringarrays.hrc:49
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
msgstr "வினவல்"
-#: stringarrays.hrc:50
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#: stringarrays.hrc:51
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#: stringarrays.hrc:52
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
msgstr "அட்டவணை புலங்கள்"
-#: stringarrays.hrc:57
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:57
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Left"
msgstr "இடது"
-#: stringarrays.hrc:58
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Center"
msgstr "மத்தியில்"
-#: stringarrays.hrc:59
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT"
msgid "Right"
msgstr "வலது"
-#: stringarrays.hrc:64
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: stringarrays.hrc:65
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
msgstr "படிவத்தைச் சமர்ப்பி"
-#: stringarrays.hrc:66
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
msgstr "படிவத்தை மீட்டமை"
-#: stringarrays.hrc:67
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
msgstr "ஆவணம்/வலைப்பக்கத்தைத் திற"
-#: stringarrays.hrc:68
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
msgstr "முதல் பதிவு"
-#: stringarrays.hrc:69
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
msgstr "முந்தைய பதிவு"
-#: stringarrays.hrc:70
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Next record"
msgstr "அடுத்த பதிவேடு"
-#: stringarrays.hrc:71
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
msgstr "கடைசி பதிவு"
-#: stringarrays.hrc:72
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
msgstr "பதிவைச் சேமி"
-#: stringarrays.hrc:73
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
msgstr "தரவு உள்ளீட்டைச் செயல்நீக்கு"
-#: stringarrays.hrc:74
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
msgstr "புதிய பதிவு"
-#: stringarrays.hrc:75
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
msgstr "பதிவேட்டை அழி"
-#: stringarrays.hrc:76
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
msgstr "படிவத்தைப் புதுப்பி"
-#: stringarrays.hrc:81
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:81
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
msgstr "பெறு"
-#: stringarrays.hrc:82
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:82
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
msgstr "இடுகை"
-#: stringarrays.hrc:87
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:87
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: stringarrays.hrc:88
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
msgstr "பல பகுதி"
-#: stringarrays.hrc:89
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: stringarrays.hrc:94
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "செந்தரம் (குறுகிய)"
-#: stringarrays.hrc:95
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "செந்தரம் (குறுகிய YY)"
-#: stringarrays.hrc:96
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "செந்தரம் (குறுகிய YYYY)"
-#: stringarrays.hrc:97
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "செந்தரம் (நீண்ட)"
-#: stringarrays.hrc:98
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "DD/MM/YY"
-#: stringarrays.hrc:99
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/DD/YY"
-#: stringarrays.hrc:100
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "YY/MM/DD"
-#: stringarrays.hrc:101
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
-#: stringarrays.hrc:102
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
-#: stringarrays.hrc:103
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
-#: stringarrays.hrc:104
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "YY-MM-DD"
-#: stringarrays.hrc:105
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
-#: stringarrays.hrc:110
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
-#: stringarrays.hrc:111
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
-#: stringarrays.hrc:112
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
-#: stringarrays.hrc:113
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
-#: stringarrays.hrc:118
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
msgstr "தேரப்படவில்லை"
-#: stringarrays.hrc:119
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
msgstr "தேரப்பட்டது"
-#: stringarrays.hrc:120
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
msgstr "வரையறுக்கவில்லை"
-#: stringarrays.hrc:125
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
msgstr "எல்லாப் பதிவுகளும்"
-#: stringarrays.hrc:126
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:126
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
msgstr "இயக்கத்திலுள்ள பதிவு"
-#: stringarrays.hrc:127
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
msgstr "நடப்பு பக்கம்"
-#: stringarrays.hrc:132
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:132
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: stringarrays.hrc:133
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: stringarrays.hrc:134
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
msgstr "தாய் படிவம்"
-#: stringarrays.hrc:139
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:139
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
msgstr "வெற்றிடம்"
-#: stringarrays.hrc:140
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
msgstr ""
-#: stringarrays.hrc:141
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
msgstr ""
-#: stringarrays.hrc:142
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
msgstr "நிறுத்து"
-#: stringarrays.hrc:147
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: stringarrays.hrc:148
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:148
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "ஒற்றை"
-#: stringarrays.hrc:149
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
msgstr "பல"
-#: stringarrays.hrc:150
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "வரம்பு/வீச்சு"
-#: stringarrays.hrc:155
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:155
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டம்"
-#: stringarrays.hrc:156
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:156
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
-#: stringarrays.hrc:161
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:161
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: stringarrays.hrc:162
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "சரி"
-#: stringarrays.hrc:163
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து"
-#: stringarrays.hrc:164
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: stringarrays.hrc:169
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீடு"
-#: stringarrays.hrc:170
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீட்டின் நிலை"
-#: stringarrays.hrc:175
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
msgstr "ஒற்றை-கோடு"
-#: stringarrays.hrc:176
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
msgstr "பல -கோடு"
-#: stringarrays.hrc:177
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "வடிவூட்டத்துடன் பல-வரி"
-#: stringarrays.hrc:182
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (யுனிக்ஸ்)"
-#: stringarrays.hrc:183
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (விண்டோஸ்)"
-#: stringarrays.hrc:188
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: stringarrays.hrc:189
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:189
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "கிடைமட்டம்"
-#: stringarrays.hrc:190
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "செங்குத்து"
-#: stringarrays.hrc:191
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
msgstr "இரண்டும்"
-#: stringarrays.hrc:196
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:196
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
-#: stringarrays.hrc:197
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:197
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "தட்டை"
-#: stringarrays.hrc:202
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr "இடதின் மேல்"
-#: stringarrays.hrc:203
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
msgstr "இடதின் நடு"
-#: stringarrays.hrc:204
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr "இடதின் கீழ்"
-#: stringarrays.hrc:205
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
msgstr "வலதின் மேல்"
-#: stringarrays.hrc:206
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr "வலதின் நடு"
-#: stringarrays.hrc:207
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "வலதின் கீழ்"
-#: stringarrays.hrc:208
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr "மேல் இடது"
-#: stringarrays.hrc:209
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
msgstr "மேல் நடுவில்"
-#: stringarrays.hrc:210
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr "மேல் வலது"
-#: stringarrays.hrc:211
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr "கீழ் இடது"
-#: stringarrays.hrc:212
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
msgstr "கீழ் நடுவில்"
-#: stringarrays.hrc:213
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr "கீழ் வலது"
-#: stringarrays.hrc:214
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
msgstr "நடுவாக"
-#: stringarrays.hrc:219
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
msgstr "பாதுகாத்தல்"
-#: stringarrays.hrc:220
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "மாற்று"
-#: stringarrays.hrc:221
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "குழம்பிய"
-#: stringarrays.hrc:226
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:226
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: stringarrays.hrc:227
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "விகிதத்தை வை"
-#: stringarrays.hrc:228
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
msgstr "அளவுடன் பொருத்து"
-#: stringarrays.hrc:233
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:233
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "இடமிருந்து வலம்"
-#: stringarrays.hrc:234
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:234
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "வலமிருந்து இடம்"
-#: stringarrays.hrc:235
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "சரியாக ஒருங்கிணைக்கும் பொருள் அமைவுகளை பயன்படுத்தவும்"
-#: stringarrays.hrc:240
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
msgstr "ஒருபோதும்"
-#: stringarrays.hrc:241
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
msgstr "முன்னிலைப்படுத்தப்பட்ட போது"
-#: stringarrays.hrc:242
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "எப்போதும்"
-#: stringarrays.hrc:247
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
msgstr "பத்திக்கு"
-#: stringarrays.hrc:248
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
msgstr "எழுத்து"
-#: stringarrays.hrc:249
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "பக்கத்திற்கு"
-#: stringarrays.hrc:250
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
msgstr "சட்டகத்திற்கு"
-#: stringarrays.hrc:251
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
msgstr "எழுத்து"
-#: stringarrays.hrc:256
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "பக்கத்திற்கு"
-#: stringarrays.hrc:257
+#: extensions/inc/stringarrays.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
msgstr "அறைக்கு"
-#: strings.hrc:25
+#: extensions/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_EDITMASK"
msgid "Edit mask"
msgstr "முகமுடியைத் தொகு"
-#: strings.hrc:26
+#: extensions/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_LITERALMASK"
msgid "Literal mask"
msgstr "உண்மை மாஸ்க்"
-#: strings.hrc:27
+#: extensions/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
-#: strings.hrc:28
+#: extensions/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_ENABLED"
msgid "Enabled"
msgstr "செயல்படுத்தப்பட்டது"
-#: strings.hrc:29
+#: extensions/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE"
msgid "Visible"
msgstr "தெரிதல்"
-#: strings.hrc:30
+#: extensions/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE"
msgid "AutoFill"
msgstr "தானி நிரப்பல்"
-#: strings.hrc:31
+#: extensions/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
msgstr "வரி எண்ணிக்கை"
-#: strings.hrc:32
+#: extensions/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN"
msgid "Max. text length"
msgstr "அதி உரை நீளம்"
-#: strings.hrc:33
+#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_SPIN"
msgid "Spin Button"
msgstr "சுழற் பட்டன்"
-#: strings.hrc:34
+#: extensions/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT"
msgid "Strict format"
msgstr "கட்டாய வடிவம்"
-#: strings.hrc:35
+#: extensions/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP"
msgid "Thousands separator"
msgstr "ஆயிரங்கள் பிரிப்பான்"
-#: strings.hrc:36
+#: extensions/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
msgstr "அச்சிடக்கூடிய"
-#: strings.hrc:37
+#: extensions/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_TARGET_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: strings.hrc:38
+#: extensions/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "சட்டகம்"
-#: strings.hrc:39
+#: extensions/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_HELPTEXT"
msgid "Help text"
msgstr "உதவி உரை"
-#: strings.hrc:40
+#: extensions/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_HELPURL"
msgid "Help URL"
msgstr "உதவி URL"
-#: strings.hrc:41
+#: extensions/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_TAG"
msgid "Additional information"
msgstr "மேற்படி தகவல்"
-#: strings.hrc:42
+#: extensions/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR"
msgid "Password character"
msgstr "கடவுச்சொல் எழுத்து"
-#: strings.hrc:43
+#: extensions/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_TRISTATE"
msgid "Tristate"
msgstr "மூன்றுநிலை"
-#: strings.hrc:44
+#: extensions/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "வெற்றுச் சரம் NULL ஆகும்"
-#: strings.hrc:45
+#: extensions/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "தசமத் துல்லியம்"
-#: strings.hrc:46
+#: extensions/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL"
msgid "Graphics"
msgstr "வரைவியல்"
-#: strings.hrc:47
+#: extensions/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ"
msgid "Default selection"
msgstr "முன்னிருப்பு தெரிவு"
-#: strings.hrc:48
+#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "முன்னிருப்பு பட்டன்"
-#: strings.hrc:49
+#: extensions/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலம்"
-#: strings.hrc:50
+#: extensions/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_LABEL"
msgid "Label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
-#: strings.hrc:51
+#: extensions/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ஒதுக்கீடு"
-#: strings.hrc:52
+#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "செங்குத்து. ஒழுங்கு"
-#: strings.hrc:53
+#: extensions/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION"
msgid "Graphics alignment"
msgstr "வரைகலை ஒழுங்கு"
-#: strings.hrc:54
+#: extensions/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: strings.hrc:55
+#: extensions/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
msgstr "பின்புல நிறம்"
-#: strings.hrc:56
+#: extensions/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BORDER"
msgid "Border"
msgstr "எல்லை"
-#: strings.hrc:57
+#: extensions/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_ICONSIZE"
msgid "Icon size"
msgstr "சின்னத்தின் அளவு"
-#: strings.hrc:58
+#: extensions/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION"
msgid "Positioning"
msgstr "ஒழுங்குப்படுத்தல்"
-#: strings.hrc:59
+#: extensions/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "திசையமைப்பு"
-#: strings.hrc:60
+#: extensions/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS"
msgid "Acting on a record"
msgstr "ஒரு பதிவில் உள்ள செயல்"
-#: strings.hrc:61
+#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "வடித்தல் / வரிசைப்படுத்தல்"
-#: strings.hrc:62
+#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
msgstr "கிடைமட்ட இழு பட்டை"
-#: strings.hrc:63
+#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
msgstr "செங்குத்து இழு பட்டை"
-#: strings.hrc:64
+#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WORDBREAK"
msgid "Word break"
msgstr "சொல் பிரிப்பு"
-#: strings.hrc:65
+#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_MULTILINE"
msgid "Multiline input"
msgstr "பல வரி உள்ளீடு"
-#: strings.hrc:66
+#: extensions/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
msgstr "பல தேர்வு"
-#: strings.hrc:67
+#: extensions/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: strings.hrc:68
+#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
msgstr "குழுப் பெயர்"
-#: strings.hrc:69
+#: extensions/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
msgstr "தத்தல் வரிசை"
-#: strings.hrc:70
+#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "சுட்டி வீல் சுருளுதல்"
-#: strings.hrc:71
+#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
msgstr "வடிப்பி"
-#: strings.hrc:72
+#: extensions/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA"
msgid "Sort"
msgstr "வரிசைப்படுத்தல்"
-#: strings.hrc:73
+#: extensions/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER"
msgid "Record marker"
msgstr "பதிவு குறி"
-#: strings.hrc:74
+#: extensions/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL"
msgid "Filter proposal"
msgstr "வடிப்பி தீர்மானம்"
-#: strings.hrc:75
+#: extensions/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_NAVIGATION"
msgid "Navigation bar"
msgstr "திசையமைப்பு பட்டை"
-#: strings.hrc:76
+#: extensions/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_CYCLE"
msgid "Cycle"
msgstr "சுழற்சி"
-#: strings.hrc:77
+#: extensions/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_TABSTOP"
msgid "Tabstop"
msgstr "தத்தல் நிறுத்தம்"
-#: strings.hrc:78
+#: extensions/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE"
msgid "Data field"
msgstr "தரவு புலம்"
-#: strings.hrc:79
+#: extensions/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DROPDOWN"
msgid "Dropdown"
msgstr "கீயே இழு"
-#: strings.hrc:80
+#: extensions/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN"
msgid "Bound field"
msgstr "இணைக்கப்பட்ட புலம்"
-#: strings.hrc:81
+#: extensions/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE"
msgid "List content"
msgstr "பட்டியல் உள்ளடக்கம்"
-#: strings.hrc:82
+#: extensions/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE"
msgid "Type of list contents"
msgstr "பட்டியல் உள்ளடக்கங்களின் வகை"
-#: strings.hrc:83
+#: extensions/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
-#: strings.hrc:84
+#: extensions/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE"
msgid "Content type"
msgstr "உள்ளடக்க வகை"
-#: strings.hrc:85
+#: extensions/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS"
msgid "Allow additions"
msgstr "சேர்க்கைகளை அனுமதித்தல்"
-#: strings.hrc:86
+#: extensions/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS"
msgid "Allow deletions"
msgstr "அழித்தல்களை அனுமதி"
-#: strings.hrc:87
+#: extensions/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS"
msgid "Allow modifications"
msgstr "மாற்றங்களை அனுமதித்தல்"
-#: strings.hrc:88
+#: extensions/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DATAENTRY"
msgid "Add data only"
msgstr "தரவை மட்டும் சேர்த்தல்"
-#: strings.hrc:89
+#: extensions/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE"
msgid "Data source"
msgstr "தரவு மூலம்"
-#: strings.hrc:90
+#: extensions/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
msgid "Link master fields"
msgstr "முதன்மை புலங்களை இணைத்தல்"
-#: strings.hrc:91
+#: extensions/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS"
msgid "Link slave fields"
msgstr "இரண்டாம் புலங்களை இணைத்தல்"
-#: strings.hrc:92
+#: extensions/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_VALUEMIN"
msgid "Value min."
msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பு."
-#: strings.hrc:93
+#: extensions/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_VALUEMAX"
msgid "Value max."
msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு."
-#: strings.hrc:94
+#: extensions/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_VALUESTEP"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "அதிகரிக்கும்./குறையும் மதிப்பு"
-#: strings.hrc:95
+#: extensions/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL"
msgid "Currency symbol"
msgstr "நாணய சின்னம்"
-#: strings.hrc:96
+#: extensions/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DATEMIN"
msgid "Date min."
msgstr "குறை. தேதி"
-#: strings.hrc:97
+#: extensions/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DATEMAX"
msgid "Date max."
msgstr "அதிக. தேதி"
-#: strings.hrc:98
+#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
msgstr "தேதி வடிவம்"
-#: strings.hrc:99
+#: extensions/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS"
msgid "Selection"
msgstr "தெரிவு"
-#: strings.hrc:100
+#: extensions/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_TIMEMIN"
msgid "Time min."
msgstr "குறைந்தபட்ச நேரம்."
-#: strings.hrc:101
+#: extensions/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_TIMEMAX"
msgid "Time max."
msgstr "அதிகபட்ச நேரம்."
-#: strings.hrc:102
+#: extensions/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT"
msgid "Time format"
msgstr "நேர வடிவம்"
-#: strings.hrc:103
+#: extensions/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "முன்னொட்டுச் சின்னம்"
-#: strings.hrc:104
+#: extensions/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
-#: strings.hrc:105
+#: extensions/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_FORMATKEY"
msgid "Formatting"
msgstr "சீரமைத்தல்"
-#: strings.hrc:106
+#: extensions/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_CLASSID"
msgid "Class ID"
msgstr "வகுப்பு ID"
-#: strings.hrc:107
+#: extensions/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "உயரம்"
-#: strings.hrc:108
+#: extensions/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "அகலம்"
-#: strings.hrc:109
+#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_LISTINDEX"
msgid "List index"
msgstr "பட்டியல் வரிசை"
-#: strings.hrc:110
+#: extensions/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT"
msgid "Row height"
msgstr "நிரை உயரம்"
-#: strings.hrc:111
+#: extensions/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR"
msgid "Fill color"
msgstr "நிரப்பும் நிறம்"
-#: strings.hrc:112
+#: extensions/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
msgstr "வரி நிறம்"
-#: strings.hrc:113
+#: extensions/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_REFVALUE"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "குறிப்பு மதிப்பு (ஆம்)"
-#: strings.hrc:114
+#: extensions/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "குறிப்பு மதிப்பு (இல்லை)"
-#: strings.hrc:115
+#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST"
msgid "List entries"
msgstr "பட்டியல் உள்ளீடுகள்"
-#: strings.hrc:116
+#: extensions/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "செயல்"
-#: strings.hrc:117
+#: extensions/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: strings.hrc:118
+#: extensions/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD"
msgid "Type of submission"
msgstr "சமர்பிக்கும் வகை"
-#: strings.hrc:119
+#: extensions/inc/strings.hrc:119
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE"
msgid "Default status"
msgstr "முன்னிருப்பு நிலை"
-#: strings.hrc:120
+#: extensions/inc/strings.hrc:120
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Submission encoding"
msgstr "சமர்ப்பித்தல் மறைகுறி"
-#: strings.hrc:121
+#: extensions/inc/strings.hrc:121
msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE"
msgid "Default value"
msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு"
-#: strings.hrc:122
+#: extensions/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT"
msgid "Default text"
msgstr "முன்னிருப்பு உரை"
-#: strings.hrc:123
+#: extensions/inc/strings.hrc:123
msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE"
msgid "Default date"
msgstr "முன்னிருப்பு தேதி"
-#: strings.hrc:124
+#: extensions/inc/strings.hrc:124
msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME"
msgid "Default time"
msgstr "முன்னிருப்பு நேரம்"
-#: strings.hrc:125
+#: extensions/inc/strings.hrc:125
msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET"
msgid "Frame"
msgstr "சட்டகம்"
-#: strings.hrc:126
+#: extensions/inc/strings.hrc:126
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER"
msgid "Fill parameters"
msgstr "அளவுருக்கள் நிரப்பு"
-#: strings.hrc:127
+#: extensions/inc/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED"
msgid "Execute action"
msgstr "செயலை நிறைவேற்று"
-#: strings.hrc:128
+#: extensions/inc/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE"
msgid "After updating"
msgstr "புதுப்பித்த பின்"
-#: strings.hrc:129
+#: extensions/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE"
msgid "Before updating"
msgstr "புதுப்பிப்பதற்கு முன்பு"
-#: strings.hrc:130
+#: extensions/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE"
msgid "Before record action"
msgstr "பதிவு செயலுக்கு முன்"
-#: strings.hrc:131
+#: extensions/inc/strings.hrc:131
msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE"
msgid "After record action"
msgstr "பதிவு செயலுக்கு பின்"
-#: strings.hrc:132
+#: extensions/inc/strings.hrc:132
msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "அழித்தலை உறுதி செய்"
-#: strings.hrc:133
+#: extensions/inc/strings.hrc:133
msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED"
msgid "Error occurred"
msgstr "பிழை ஏற்பட்டுள்ளது"
-#: strings.hrc:134
+#: extensions/inc/strings.hrc:134
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED"
msgid "When receiving focus"
msgstr "குவியம் பெறும்போது"
-#: strings.hrc:135
+#: extensions/inc/strings.hrc:135
msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST"
msgid "When losing focus"
msgstr "குவியம் இழக்கும்போது"
-#: strings.hrc:136
+#: extensions/inc/strings.hrc:136
msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED"
msgid "Item status changed"
msgstr "உருப்படி நிலை மாற்றப்பட்டது"
-#: strings.hrc:137
+#: extensions/inc/strings.hrc:137
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED"
msgid "Key pressed"
msgstr "விசை அழுத்தியதும்"
-#: strings.hrc:138
+#: extensions/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP"
msgid "Key released"
msgstr "விசை விட்டதும்"
-#: strings.hrc:139
+#: extensions/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED"
msgid "When loading"
msgstr "ஏற்றும்போது"
-#: strings.hrc:140
+#: extensions/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
msgstr "மீளேற்றத்திற்கு முன்"
-#: strings.hrc:141
+#: extensions/inc/strings.hrc:141
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
msgstr "மீளேற்றத்தின் போது"
-#: strings.hrc:142
+#: extensions/inc/strings.hrc:142
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "விசை அழுத்திய போது சுட்டி நகர்ந்தது"
-#: strings.hrc:143
+#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED"
msgid "Mouse inside"
msgstr "சுட்டி உள்ளே"
-#: strings.hrc:144
+#: extensions/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED"
msgid "Mouse outside"
msgstr "சுட்டி வெளியே"
-#: strings.hrc:145
+#: extensions/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED"
msgid "Mouse moved"
msgstr "சுட்டி நகர்ந்தது"
-#: strings.hrc:146
+#: extensions/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "சுட்டி பட்டன் அழுத்தப்பட்டது"
-#: strings.hrc:147
+#: extensions/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED"
msgid "Mouse button released"
msgstr "சுட்டி பட்டன் விடப்பட்டது"
-#: strings.hrc:148
+#: extensions/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING"
msgid "Before record change"
msgstr "பதிவு மாற்றத்திற்கு முன்"
-#: strings.hrc:149
+#: extensions/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED"
msgid "After record change"
msgstr "பதிவு மாற்றத்திற்கு பின்"
-#: strings.hrc:150
+#: extensions/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED"
msgid "After resetting"
msgstr "மீட்டமைத்த பின்"
-#: strings.hrc:151
+#: extensions/inc/strings.hrc:151
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED"
msgid "Prior to reset"
msgstr "மீட்டமைப்பதற்கு முன்"
-#: strings.hrc:152
+#: extensions/inc/strings.hrc:152
msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED"
msgid "Approve action"
msgstr "செயலை ஏற்கவும்"
-#: strings.hrc:153
+#: extensions/inc/strings.hrc:153
msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED"
msgid "Before submitting"
msgstr "சமர்பிக்கும் முன்"
-#: strings.hrc:154
+#: extensions/inc/strings.hrc:154
msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED"
msgid "Text modified"
msgstr "உரை மாற்றப்பட்டது"
-#: strings.hrc:155
+#: extensions/inc/strings.hrc:155
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
msgstr "பதிவேற்றப்படும் முன்"
-#: strings.hrc:156
+#: extensions/inc/strings.hrc:156
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
msgstr "பதிவேற்றும் போது"
-#: strings.hrc:157
+#: extensions/inc/strings.hrc:157
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
-#: strings.hrc:158
+#: extensions/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVENTS"
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
-#: strings.hrc:159
+#: extensions/inc/strings.hrc:159
msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "SQL கட்டளையை ஆய்வுசெய்"
-#: strings.hrc:160
+#: extensions/inc/strings.hrc:160
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
msgstr "இடம் X"
-#: strings.hrc:161
+#: extensions/inc/strings.hrc:161
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
msgstr "இடம் Y"
-#: strings.hrc:162
+#: extensions/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
-#: strings.hrc:163
+#: extensions/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_STEP"
msgid "Page (step)"
msgstr "பக்கம் (படி)"
-#: strings.hrc:164
+#: extensions/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE"
msgid "Progress value"
msgstr "செயற்பாடு மதிப்பு"
-#: strings.hrc:165
+#: extensions/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN"
msgid "Progress value min."
msgstr "செயற்பாடு குறைந்தபட்ச மதிப்பு."
-#: strings.hrc:166
+#: extensions/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX"
msgid "Progress value max."
msgstr "செயற்பாடு அதிகபட்ச மதிப்பு."
-#: strings.hrc:167
+#: extensions/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE"
msgid "Scroll value"
msgstr "உருள் மதிப்பு"
-#: strings.hrc:168
+#: extensions/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX"
msgid "Scroll value max."
msgstr "அதிக. உருள் மதிப்பு"
-#: strings.hrc:169
+#: extensions/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN"
msgid "Scroll value min."
msgstr "குறை. உருள் மதிப்பு"
-#: strings.hrc:170
+#: extensions/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH"
msgid "Scroll width"
msgstr "அகல உருளல்"
-#: strings.hrc:171
+#: extensions/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT"
msgid "Scroll height"
msgstr "உயர உருளல்"
-#: strings.hrc:172
+#: extensions/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP"
msgid "Scroll top"
msgstr "மேல் உருளல்"
-#: strings.hrc:173
+#: extensions/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT"
msgid "Scroll left"
msgstr "இட உருளல்"
-#: strings.hrc:174
+#: extensions/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE"
msgid "Default scroll value"
msgstr "முன்னிருப்பு உருள் மதிப்பு"
-#: strings.hrc:175
+#: extensions/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT"
msgid "Small change"
msgstr "சிறு மாற்றம்"
-#: strings.hrc:176
+#: extensions/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT"
msgid "Large change"
msgstr "பெரிய மாற்றம்"
-#: strings.hrc:177
+#: extensions/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY"
msgid "Delay"
msgstr "தாமதி"
-#: strings.hrc:178
+#: extensions/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_REPEAT"
msgid "Repeat"
msgstr "திரும்பச் செய்"
-#: strings.hrc:179
+#: extensions/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE"
msgid "Visible size"
msgstr "தெரியும் அளவு"
-#: strings.hrc:180
+#: extensions/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_ORIENTATION"
msgid "Orientation"
msgstr "அமைவு"
-#: strings.hrc:181
+#: extensions/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
msgid "While adjusting"
msgstr "சரிபார்க்கும் போது"
-#: strings.hrc:182
+#: extensions/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_DATE"
msgid "Date"
msgstr "தேதி"
-#: strings.hrc:183
+#: extensions/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_STATE"
msgid "State"
msgstr "நிலை"
-#: strings.hrc:184
+#: extensions/inc/strings.hrc:184
msgctxt "RID_STR_TIME"
msgid "Time"
msgstr "காலம்"
-#: strings.hrc:185
+#: extensions/inc/strings.hrc:185
msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE"
msgid "Scale"
msgstr "அளவிடு"
-#: strings.hrc:186
+#: extensions/inc/strings.hrc:186
msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Button type"
msgstr "பட்டன் வகை"
-#: strings.hrc:187
+#: extensions/inc/strings.hrc:187
msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "தரவு மூலம் \"$name$\" உடனான இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:188
+#: extensions/inc/strings.hrc:188
msgctxt "RID_STR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: strings.hrc:189
+#: extensions/inc/strings.hrc:189
msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL"
msgid "Linked cell"
msgstr "இணைந்த கலம்"
-#: strings.hrc:190
+#: extensions/inc/strings.hrc:190
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
msgstr "மூல கல வீச்சு"
-#: strings.hrc:191
+#: extensions/inc/strings.hrc:191
msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "இணைந்த கலத்தின் உள்ளடக்கங்கள்"
-#: strings.hrc:192
+#: extensions/inc/strings.hrc:192
msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR"
msgid "Symbol color"
msgstr "சின்னத்தின் நிறம்"
-#: strings.hrc:193
+#: extensions/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT"
msgid "Text lines end with"
msgstr "உரை வரிகளுடன் முடிகிறது"
-#: strings.hrc:194
+#: extensions/inc/strings.hrc:194
msgctxt "RID_STR_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "மாற்று"
-#: strings.hrc:195
+#: extensions/inc/strings.hrc:195
msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "க்ளிக் செய்வதில் ஃபோகஸை எடுக்கவும்"
-#: strings.hrc:196
+#: extensions/inc/strings.hrc:196
msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION"
msgid "Hide selection"
msgstr "தெரிவை மறை"
-#: strings.hrc:197
+#: extensions/inc/strings.hrc:197
msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT"
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
-#: strings.hrc:198
+#: extensions/inc/strings.hrc:198
msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK"
msgid "Wrap text automatically"
msgstr "உரையைத் தானே மூடு"
-#: strings.hrc:199
+#: extensions/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE"
msgid "Text type"
msgstr "உரை வகை"
-#: strings.hrc:200
+#: extensions/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL"
msgid "XML data model"
msgstr "XML தரவு ஒப்புரு"
-#: strings.hrc:201
+#: extensions/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
msgstr "இணைக்கும் விளைவு"
-#: strings.hrc:202
+#: extensions/inc/strings.hrc:202
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
msgstr "தேவை"
-#: strings.hrc:203
+#: extensions/inc/strings.hrc:203
msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING"
msgid "List entry source"
msgstr "பட்டியல் உள்ளீடு மூலம்"
-#: strings.hrc:204
+#: extensions/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
msgstr "தொடபுள்ள"
-#: strings.hrc:205
+#: extensions/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
-#: strings.hrc:206
+#: extensions/inc/strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT"
msgid "Constraint"
msgstr "கட்டுப்பாடு"
-#: strings.hrc:207
+#: extensions/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION"
msgid "Calculation"
msgstr "கணக்கீடு"
-#: strings.hrc:208
+#: extensions/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE"
msgid "Data type"
msgstr "தரவு வகை"
-#: strings.hrc:209
+#: extensions/inc/strings.hrc:209
msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES"
msgid "Whitespaces"
msgstr "காலி இடங்கள்"
-#: strings.hrc:210
+#: extensions/inc/strings.hrc:210
msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS"
msgid "Scrollbars"
msgstr "உருள்பட்டைகள்"
-#: strings.hrc:211
+#: extensions/inc/strings.hrc:211
msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "பாணி"
-#: strings.hrc:212
+#: extensions/inc/strings.hrc:212
msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH"
msgid "Length"
msgstr "நீளம்"
-#: strings.hrc:213
+#: extensions/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH"
msgid "Length (at least)"
msgstr "நீளம் (குறைந்தது)"
-#: strings.hrc:214
+#: extensions/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH"
msgid "Length (at most)"
msgstr "நீளம் (அதிகபட்சம்)"
-#: strings.hrc:215
+#: extensions/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS"
msgid "Digits (total)"
msgstr "இலக்கங்கள் (மொத்தம்)"
-#: strings.hrc:216
+#: extensions/inc/strings.hrc:216
msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS"
msgid "Digits (fraction)"
msgstr "இலக்கங்கள் (பின்னம்)"
-#: strings.hrc:217
+#: extensions/inc/strings.hrc:217
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE"
msgid "Max. (inclusive)"
msgstr "அதி (சேர்த்தது)"
-#: strings.hrc:218
+#: extensions/inc/strings.hrc:218
msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE"
msgid "Max. (exclusive)"
msgstr "அதிகம். (சேர்க்காமல்)"
-#: strings.hrc:219
+#: extensions/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE"
msgid "Min. (inclusive)"
msgstr "குறைந்தது. (சேர்த்து)"
-#: strings.hrc:220
+#: extensions/inc/strings.hrc:220
msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE"
msgid "Min. (exclusive)"
msgstr "குறை (சேராமல்)"
-#: strings.hrc:221
+#: extensions/inc/strings.hrc:221
msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID"
msgid "Submission"
msgstr "சமர்பித்தல்"
-#: strings.hrc:222
+#: extensions/inc/strings.hrc:222
msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "பிணைக்கிறது"
-#: strings.hrc:223
+#: extensions/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE"
msgid "Selection type"
msgstr "தெரிவு வகை"
-#: strings.hrc:224
+#: extensions/inc/strings.hrc:224
msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED"
msgid "Root displayed"
msgstr "ரூட் காட்டப்பட்டது"
-#: strings.hrc:225
+#: extensions/inc/strings.hrc:225
msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES"
msgid "Show handles"
msgstr "கையாளுதல்களை காட்டவும்"
-#: strings.hrc:226
+#: extensions/inc/strings.hrc:226
msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES"
msgid "Show root handles"
msgstr "ரூட் கையாளுதலைக் காட்டு"
-#: strings.hrc:227
+#: extensions/inc/strings.hrc:227
msgctxt "RID_STR_EDITABLE"
msgid "Editable"
msgstr "தொகுக்கக்கூடியது"
-#: strings.hrc:228
+#: extensions/inc/strings.hrc:228
msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING"
msgid "Invokes stop node editing"
msgstr "நிறுத்த முனை தொகுத்தலை விழைகிறது"
-#: strings.hrc:229
+#: extensions/inc/strings.hrc:229
msgctxt "RID_STR_DECORATION"
msgid "With title bar"
msgstr "தலைப்பு பட்டையுடன்"
-#: strings.hrc:230
+#: extensions/inc/strings.hrc:230
msgctxt "RID_STR_NOLABEL"
msgid "No Label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு இல்லை"
-#: strings.hrc:231
+#: extensions/inc/strings.hrc:231
msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR"
msgid "Border color"
msgstr "எல்லை நிறம்"
-#: strings.hrc:232
+#: extensions/inc/strings.hrc:232
msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED"
msgid "Input required"
msgstr "உள்ளீடு தேவைப்படுகிறது"
-#: strings.hrc:233
+#: extensions/inc/strings.hrc:233
msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE"
msgid "Text direction"
msgstr "உரைத் திசை"
-#: strings.hrc:234
+#: extensions/inc/strings.hrc:234
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
msgstr "நங்கூரம்"
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
-#: strings.hrc:236
+#: extensions/inc/strings.hrc:236
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR"
msgid "Regular"
msgstr "இயல்பான"
#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: strings.hrc:238
+#: extensions/inc/strings.hrc:238
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "சாய்வு தடிமன்"
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
-#: strings.hrc:240
+#: extensions/inc/strings.hrc:240
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "சாய்வு"
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
-#: strings.hrc:242
+#: extensions/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "தடிமன்"
-#: strings.hrc:243
+#: extensions/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
msgstr "(முன்னிருப்பு)"
-#: strings.hrc:245
+#: extensions/inc/strings.hrc:245
msgctxt "RID_STR_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: strings.hrc:246
+#: extensions/inc/strings.hrc:246
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: strings.hrc:247
+#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
msgstr "தரவு"
-#: strings.hrc:248
+#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_HELP_SECTION_LABEL"
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
-#: strings.hrc:249
+#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER"
msgid "<Embedded-Image>"
msgstr "<உட்பொதியப்பட்ட-படம்>"
-#: strings.hrc:250
+#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT"
msgid "Text"
msgstr "உரை"
-#: strings.hrc:252
+#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE"
msgid ""
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
@@ -1835,143 +1835,143 @@ msgstr ""
"நீங்கள் '#type#' தரவு வகையை மாதியிலிருந்து அழிக்க விரும்புகிறீர்களா?\n"
"இத்தரவு வகையுடன் தொடர்புள்ள அனைத்து கட்டுப்படுத்திகளையும் இது பாதிக்கும் என்பதைக் கருத்தில் கொள்ளவும்."
-#: strings.hrc:254
+#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Button"
msgstr "பொத்தான்"
-#: strings.hrc:255
+#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "விருப்ப பொத்தான்"
-#: strings.hrc:256
+#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "சரிபார்க்கும் பெட்டி"
-#: strings.hrc:257
+#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலம்"
-#: strings.hrc:258
+#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "குழுப் பெட்டி"
-#: strings.hrc:259
+#: extensions/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "உரைப் பெட்டி"
-#: strings.hrc:260
+#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "வடிவூட்டிய புலம்"
-#: strings.hrc:261
+#: extensions/inc/strings.hrc:261
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "பட்டியல் பெட்டி"
-#: strings.hrc:262
+#: extensions/inc/strings.hrc:262
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "காம்போ பெட்டி"
-#: strings.hrc:263
+#: extensions/inc/strings.hrc:263
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "பட பட்டன்"
-#: strings.hrc:264
+#: extensions/inc/strings.hrc:264
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL"
msgid "Hidden Control"
msgstr "ஒளிந்தக் கட்டுப்பாடு"
-#: strings.hrc:265
+#: extensions/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL"
msgid "Control (unknown type)"
msgstr "கட்டுப்பாடு (தெரியாத வகை)"
-#: strings.hrc:266
+#: extensions/inc/strings.hrc:266
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "படக் கட்டுப்பாடு"
-#: strings.hrc:267
+#: extensions/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "கோப்பு தெரிவு"
-#: strings.hrc:268
+#: extensions/inc/strings.hrc:268
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "தேதிப்புலம்"
-#: strings.hrc:269
+#: extensions/inc/strings.hrc:269
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "நேரப்புலம்"
-#: strings.hrc:270
+#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "எண் புலம்"
-#: strings.hrc:271
+#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "நோட்டுக்கான புலம்"
-#: strings.hrc:272
+#: extensions/inc/strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "பாணி புலம்"
-#: strings.hrc:273
+#: extensions/inc/strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "அட்டவணை கட்டுப்பாடு "
-#: strings.hrc:275
+#: extensions/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_DETAIL_FORM"
msgid "Sub Form"
msgstr "உள் படிவம்"
-#: strings.hrc:276
+#: extensions/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_MASTER_FORM"
msgid "Master Form"
msgstr "முதன்மை படிவம்"
#. To translators: # will be replace with a name.
-#: strings.hrc:278
+#: extensions/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS"
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
msgstr "'#' இன் நிரல்களை மீட்டெடுக்க முடிவில்லை."
-#: strings.hrc:280
+#: extensions/inc/strings.hrc:280
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "படிவங்கள்"
-#: strings.hrc:282
+#: extensions/inc/strings.hrc:282
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING"
msgid "Checking..."
msgstr "சோதிக்கிறது..."
-#: strings.hrc:283
+#: extensions/inc/strings.hrc:283
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR"
msgid "Checking for an update failed."
msgstr "ஒரு புதுப்பித்தலுக்கான சொதனை தோல்விகண்டது."
-#: strings.hrc:284
+#: extensions/inc/strings.hrc:284
msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION புதுப்பிக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: strings.hrc:285
+#: extensions/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND"
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
@@ -1987,22 +1987,22 @@ msgstr ""
"\n"
"குறிப்பு: புதுப்பித்தலைப் பதிவிறக்கும் முன், அதனை நிறுவுவதற்கான அணுகல் அனுமதி உங்களிடம் இருப்பதை உறுதிசெய்து கொள்ளுங்கள். ஒரு நிர்வாகி அல்லது வேர் கடவுச்சொல் தேவைப்படலாம்."
-#: strings.hrc:286
+#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE"
msgid "Check for Updates"
msgstr "புதுப்பித்தல்களுக்குச் சோதி"
-#: strings.hrc:287
+#: extensions/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION பதிவிறக்கம் இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது..."
-#: strings.hrc:288
+#: extensions/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION பதிவிறக்கம் இங்கு நின்றுள்ளது"
-#: strings.hrc:289
+#: extensions/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN"
msgid ""
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
@@ -2013,12 +2013,12 @@ msgstr ""
"\n"
"கருவிகள் – விருப்பங்கள்... - %PRODUCTNAME – இணைநிலை புதுப்பித்தல் இல் நீங்கள் பதிவிறக்க இடத்தை மாற்றலாம்."
-#: strings.hrc:290
+#: extensions/inc/strings.hrc:290
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR"
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
msgstr "%FILE_NAME %DOWNLOAD_PATH என்ற இடத்தில் பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது."
-#: strings.hrc:291
+#: extensions/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL"
msgid ""
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
@@ -2029,207 +2029,207 @@ msgstr ""
"\n"
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ஐ வலைத்தளத்திலிருந்து கைமுறையாகப் பதிவிறக்க, 'பதிவிறக்கு...' ஐச் சொடுக்குக."
-#: strings.hrc:292
+#: extensions/inc/strings.hrc:292
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION பதிவிறக்கப்படுகிறது..."
-#: strings.hrc:293
+#: extensions/inc/strings.hrc:293
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION இன் பதிவிறக்கம் முடிந்தது. நிறுவலுக்குத் தயார்."
-#: strings.hrc:294
+#: extensions/inc/strings.hrc:294
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: strings.hrc:295
+#: extensions/inc/strings.hrc:295
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
msgstr "பதிவிறக்கத்தை உறுதியாக ரத்துசெய்ய வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:296
+#: extensions/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
msgstr "நிறுவலைப் புதுப்பிக்க, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION மூடப்பட வேண்டும். புதுப்பித்தலை இப்போதே நிறுவ வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:297
+#: extensions/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW"
msgid "Install ~now"
msgstr "இப்போது நிறுவு"
-#: strings.hrc:298
+#: extensions/inc/strings.hrc:298
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER"
msgid "Install ~later"
msgstr "பின்னர் நிறுவு"
-#: strings.hrc:299
+#: extensions/inc/strings.hrc:299
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr "நிறுவியை இயக்க முடியவில்லை, %DOWNLOAD_PATH இலுள்ள %FILE_NAME ஐக் கைமுறையாக இயக்குங்கள்."
-#: strings.hrc:300
+#: extensions/inc/strings.hrc:300
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "அப்பெயருடைய கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது! அக்கோப்பின் மேல் எழுத விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:301
+#: extensions/inc/strings.hrc:301
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
msgstr "'%FILENAME' என்ற பெயருடைய கோப்பு ஏற்கனவே '%DOWNLOAD_PATH' இலுள்ளது! நீங்கள் பதிவிறக்கத்தைத் தொடர வேண்டுகிறீரா அல்லது கோப்பை அழித்துவிட்டு மீளேற்றவா?"
-#: strings.hrc:302
+#: extensions/inc/strings.hrc:302
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD"
msgid "Reload File"
msgstr "கோப்பினை மீளேற்று"
-#: strings.hrc:303
+#: extensions/inc/strings.hrc:303
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE"
msgid "Continue"
msgstr "தொடர்"
-#: strings.hrc:304
+#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT"
msgid "%PERCENT%"
msgstr "%PERCENT%"
-#: strings.hrc:305
+#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
-#: strings.hrc:306
+#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "விளக்கம்"
-#: strings.hrc:307
+#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "மூடு"
-#: strings.hrc:308
+#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
msgstr "பதிவிறக்கு"
-#: strings.hrc:309
+#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
msgstr "நிறுவு"
-#: strings.hrc:310
+#: extensions/inc/strings.hrc:310
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
msgstr "இடைநிறுத்து"
-#: strings.hrc:311
+#: extensions/inc/strings.hrc:311
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
msgstr "மீளத்தொடர்"
-#: strings.hrc:312
+#: extensions/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து"
-#: strings.hrc:313
+#: extensions/inc/strings.hrc:313
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME புதுப்பித்தல் கிடைப்பிலுள்ளது"
-#: strings.hrc:314
+#: extensions/inc/strings.hrc:314
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
msgstr "பதிவிறக்கத்தைத் தொடக்க படவுருவைச் சொடுக்குக."
-#: strings.hrc:315
+#: extensions/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME புதுப்பித்தல் கிடைப்பிலுள்ளது"
-#: strings.hrc:316
+#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "மேல் தகவலுக்குப் படவுருவைச் சொடுக்குக."
-#: strings.hrc:317
+#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
msgstr "%PRODUCTNAME புதுப்பித்தல் கிடைப்பிலுள்ளது"
-#: strings.hrc:318
+#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
msgstr "புதுப்பித்தலின் பதிவிறக்கம் தொடங்குகிறது."
-#: strings.hrc:319
+#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
msgstr "மேம்படுத்தலின் பதிவிறக்கம் செயல்பாடில் உள்ளது"
-#: strings.hrc:320
+#: extensions/inc/strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid ""
msgstr ""
-#: strings.hrc:321
+#: extensions/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
msgstr "மேம்படுத்தலின் பதிவிறக்கம் இடைநிறுத்தப்பட்டது"
-#: strings.hrc:322
+#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Click the icon to resume."
msgstr "மீள்தொடரப் படவுருவைச் சொடுக்குக."
-#: strings.hrc:323
+#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
msgstr "புதுப்பித்தல் பதிவிறக்கும் நின்றுவிட்டது"
-#: strings.hrc:324
+#: extensions/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "மேல் தகவலுக்குப் படவுருவைச் சொடுக்குக."
-#: strings.hrc:325
+#: extensions/inc/strings.hrc:325
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
msgstr "புதுப்பித்தல் பதிவிறக்கம் முடிந்தது"
-#: strings.hrc:326
+#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the installation."
msgstr "நிறுவலைத் தொடங்க படவுருவைச் சொடுக்குக."
-#: strings.hrc:327
+#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
msgstr "நீட்சிகளின் புதுப்பித்தல்கள் கிடைப்பிலுள்ளன"
-#: strings.hrc:328
+#: extensions/inc/strings.hrc:328
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
msgstr "மேல் தகவலுக்குப் படவுருவைச் சொடுக்குக."
-#: strings.hrc:330
+#: extensions/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr "SANE இடைமுகத்தை தொடக்க முடியவில்லை. வருடலுக்குச் சாத்தியமில்லை."
-#: strings.hrc:331
+#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr "இச்சாதனம் ஒரு முன்னோட்டத் தேர்வைத் தரவில்லை. ஆகையால், ஒரு சாதாரண வருடல் ஒரு முன்னோட்டதுக்குப் பதிலாகப் பயன்படுத்தப்படும். இது அதிகமான நேரத்தை எடுத்துக்கொள்ளலாம்."
-#: strings.hrc:332
+#: extensions/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "வருடும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
-#: strings.hrc:333
+#: extensions/inc/strings.hrc:333
#, c-format
msgctxt "STR_DEVICE_DESC"
msgid ""
@@ -2243,177 +2243,177 @@ msgstr ""
"ஒப்புரு: %s\n"
"வகை: %s"
-#: strings.hrc:335
+#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE"
msgid "Bibliography Database"
msgstr "விவரக்குறிப்பு தரவுதளம்"
-#: strings.hrc:336
+#: extensions/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_MAP_QUESTION"
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "நிரல் ஏற்பாட்டைத் தொகுக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:337
+#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_BIB_STR_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<இல்லை>"
-#: strings.hrc:339
+#: extensions/inc/strings.hrc:339
msgctxt "ST_ERROR_PREFIX"
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "பின்வரும் நிரலின் பெயர்களை ஒதுக்க முடியவில்லை:\n"
-#: strings.hrc:340
+#: extensions/inc/strings.hrc:340
msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "கட்டுரை"
-#: strings.hrc:341
+#: extensions/inc/strings.hrc:341
msgctxt "ST_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "புத்தகம்"
-#: strings.hrc:342
+#: extensions/inc/strings.hrc:342
msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "பிரசுரங்கள்"
-#: strings.hrc:343
+#: extensions/inc/strings.hrc:343
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:344
+#: extensions/inc/strings.hrc:344
msgctxt "ST_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "புத்தக சாராம்சம்"
-#: strings.hrc:345
+#: extensions/inc/strings.hrc:345
msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "தலைப்புடன் கூடிய புத்தக சாராம்சம்"
-#: strings.hrc:346
+#: extensions/inc/strings.hrc:346
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr ""
-#: strings.hrc:347
+#: extensions/inc/strings.hrc:347
msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "இதழ்"
-#: strings.hrc:348
+#: extensions/inc/strings.hrc:348
msgctxt "ST_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "நுட்ப. ஆவணம்"
-#: strings.hrc:349
+#: extensions/inc/strings.hrc:349
msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "ஆய்வறிக்கை"
-#: strings.hrc:350
+#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "மற்றவை"
-#: strings.hrc:351
+#: extensions/inc/strings.hrc:351
msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "ஆய்வறிக்கை"
-#: strings.hrc:352
+#: extensions/inc/strings.hrc:352
msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "கருத்தரங்க நடவடிக்கைகள்"
-#: strings.hrc:353
+#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "ஆய்வு அறிக்கை"
-#: strings.hrc:354
+#: extensions/inc/strings.hrc:354
msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "அச்சிடப்படாதது"
-#: strings.hrc:355
+#: extensions/inc/strings.hrc:355
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
-#: strings.hrc:356
+#: extensions/inc/strings.hrc:356
msgctxt "ST_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW ஆவணம்"
-#: strings.hrc:357
+#: extensions/inc/strings.hrc:357
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது1"
-#: strings.hrc:358
+#: extensions/inc/strings.hrc:358
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது2"
-#: strings.hrc:359
+#: extensions/inc/strings.hrc:359
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது3"
-#: strings.hrc:360
+#: extensions/inc/strings.hrc:360
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது4"
-#: strings.hrc:361
+#: extensions/inc/strings.hrc:361
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்தது5"
-#: strings.hrc:362
+#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
msgstr "பொதுவான"
-#: strings.hrc:364
+#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE"
msgid "Address Book Data Source Wizard"
msgstr "முகவரி புத்தக தரவு மூல வழிகாட்டி"
-#: strings.hrc:365
+#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address book type"
msgstr "முகவரி புத்தக வகை"
-#: strings.hrc:366
+#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG"
msgid "Connection Settings"
msgstr "இணைப்பு அமைவுகள்"
-#: strings.hrc:367
+#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table selection"
msgstr "அட்டவணை தெரிவு"
-#: strings.hrc:368
+#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING"
msgid "Field Assignment"
msgstr "புல ஒதுக்கீடு"
-#: strings.hrc:369
+#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
msgstr "தரவு மூல தலைப்பு"
-#: strings.hrc:370
+#: extensions/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION"
msgid "Please select a type of address book."
msgstr "முகவரி புத்தகத்தின் வகையை தேர்."
-#: strings.hrc:371
+#: extensions/inc/strings.hrc:371
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"தகவல் மூலத்தில் அட்டவணை எதுவும் இல்லை.\n"
"எப்படியிருப்பினும், முகவரித் தகவல் தரவு மூலமாக அமைக்க வேண்டுமா?"
-#: strings.hrc:372
+#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
@@ -2431,32 +2431,32 @@ msgstr ""
"நீங்கள் Evolution இல் GroupWise கணக்கை உள்ளமைத்திருப்பதாகத் தெரியவில்லை.\n"
"இருப்பினும், அதை ஒரு முகவரி தரவு மூலமாக அமைக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:373
+#: extensions/inc/strings.hrc:373
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME"
msgid "Addresses"
msgstr "முகவரிகள்"
-#: strings.hrc:374
+#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE"
msgid "Create Address Data Source"
msgstr "முகவரி தரவு மூலத்தை உருவாக்குதல்"
-#: strings.hrc:375
+#: extensions/inc/strings.hrc:375
msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "இணைப்பை ஏற்படுத்த முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:376
+#: extensions/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS"
msgid "Please check the settings made for the data source."
msgstr "தரவு மூலத்திற்கான அமைவுகளை சரிபார்க்கவும்."
-#: strings.hrc:377
+#: extensions/inc/strings.hrc:377
msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE"
msgid "Address Data - Field Assignment"
msgstr "தரவு முகவரி - புலம் ஒதுக்குதல்"
-#: strings.hrc:378
+#: extensions/inc/strings.hrc:378
msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED"
msgid ""
"There are no fields assigned at this time.\n"
@@ -2467,123 +2467,123 @@ msgstr ""
"நீங்கள் இப்போதே அல்லது பின்வரும் கோப்பை தெரிவுசெய்த பின்னர் புலங்களைக் குறிப்பிடலாம்:\n"
"\"கோப்பு - வார்ப்புரு - முகவரிப் புத்தக மூலம்...\""
-#: strings.hrc:380
+#: extensions/inc/strings.hrc:380
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
msgstr "தரவுதளப் புலம்"
-#: strings.hrc:381
+#: extensions/inc/strings.hrc:381
msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: strings.hrc:382
+#: extensions/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "வினவல்"
-#: strings.hrc:383
+#: extensions/inc/strings.hrc:383
msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND"
msgid "SQL command"
msgstr "SQL கட்டளை"
-#: strings.hrc:385
+#: extensions/inc/strings.hrc:385
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
msgstr "குழு உருப்படி வழிகாட்டி"
-#: strings.hrc:386
+#: extensions/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "அட்டவணை உருப்படி வழிகாட்டி"
-#: strings.hrc:387
+#: extensions/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE"
msgid "List Box Wizard"
msgstr "பட்டியல் பெட்டி வழிகாட்டி"
-#: strings.hrc:388
+#: extensions/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE"
msgid "Combo Box Wizard"
msgstr "காம்போ பெட்டி வழிகாட்டி"
-#: strings.hrc:389
+#: extensions/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE"
msgid "The table connection to the data source could not be established."
msgstr "அட்டவணை இணைப்பு இந்த தரவு மூலத்துக்கு ஏற்படுத்தவியலாது."
-#: strings.hrc:391
+#: extensions/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX"
msgid " (Date)"
msgstr " (நாள்)"
-#: strings.hrc:392
+#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX"
msgid " (Time)"
msgstr " (நேரம்)"
-#: strings.hrc:394
+#: extensions/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "புல தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளடக்கங்கள் காம்போ பெட்டி பட்டியலில் காட்டப்படும்."
-#: strings.hrc:395
+#: extensions/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புலத்தின் அடக்க விவரங்கள் பட்டியல் பெட்டியில் அப்புலங்கள் இணைக்கப்பட்டிருப்பின் காட்டப்படும்."
-#: strings.hrc:396
+#: extensions/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes."
msgstr "தரவுதள புலத்திலுள்ளஉள்ள காம்போ பெட்டியில் மதிப்பினை சேமிக்கலாம் அல்லது காட்டும் செயல்பாட்டிற்காக இதை பயன்படுத்தலாம்."
-#: strings.hrc:398
+#: extensions/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD"
msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action."
msgstr "விருப்ப குழுவின் மதிப்பை தரவுதளத்தில் பலம் அல்லது ஒரு செயலாபாட்டிற்கு சேமித்து பிறகு பயன்படுத்தலாம்."
-#: yesno.hrc:29
+#: extensions/inc/yesno.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "No"
msgstr "இல்லை"
-#: yesno.hrc:30
+#: extensions/inc/yesno.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO"
msgid "Yes"
msgstr "ஆம்"
-#: contentfieldpage.ui:34
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:34
msgctxt "contentfieldpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "இருக்கும் புலங்கள்"
-#: contentfieldpage.ui:81
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:81
msgctxt "contentfieldpage|label3"
msgid "Display field"
msgstr "புலத்தைக் காட்டு"
-#: contenttablepage.ui:43
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:43
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "தரவு மூலம்"
-#: contenttablepage.ui:57
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:57
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "உள்ளடக்க வகை"
-#: contenttablepage.ui:71
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:71
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
-#: contenttablepage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:148
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "படிவம்"
-#: contenttablepage.ui:194
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:194
msgctxt "contenttablepage|label3"
msgid ""
"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n"
@@ -2596,12 +2596,12 @@ msgstr ""
"\n"
"பட்டியல் உள்ளடக்கத்திற்காகப் பயன்படுத்த வேண்டிய தரவைக் கொண்டுள்ள அட்டவணையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
-#: contenttablepage.ui:233
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:233
msgctxt "contenttablepage|label2"
msgid "Control"
msgstr "கட்டுப்பாடு"
-#: datasourcepage.ui:17
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:17
msgctxt "datasourcepage|label2"
msgid ""
"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n"
@@ -2612,52 +2612,52 @@ msgstr ""
"\n"
"இப்போது, %PRODUCTNAME இலுள்ள தரவு மூலத்தைப் பதிவுசெய்ய வேண்டிய இடத்தில் பெயரை உள்ளிடுக."
-#: datasourcepage.ui:38
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:38
msgctxt "datasourcepage|embed"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
msgstr "இந்த முகவரி நூல் வரையறையை நடப்பு ஆவணத்தில் பதி."
-#: datasourcepage.ui:61
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:62
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
msgstr "இடம்"
-#: datasourcepage.ui:74
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:75
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: datasourcepage.ui:116
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:117
msgctxt "datasourcepage|available"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr "இம்முகவரி நூலை %PRODUCTNAME இலுள்ள எல்லா நிரற்கூறுகளுக்கும் கிடைக்கச்செய்."
-#: datasourcepage.ui:153
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:155
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
msgstr "முகவரி புத்தகப் பெயர்"
-#: datasourcepage.ui:191
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:193
msgctxt "datasourcepage|warning"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
msgstr "ஏற்கனவே மற்றொரு தரவு மூலம் இப்பெயரைக் கொண்டுள்ளதால். உலகம் முழுவதும் ஒரே பெயரையே தரவு மூலங்கள் கொண்டுள்ளன, நீங்கள் வேறொரு பெயரை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: defaultfieldselectionpage.ui:18
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1"
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "ஒரு விருப்ப புலமானது முன்னிருப்பாக தேர்ந்தெடுக்க வேண்டுமா?"
-#: defaultfieldselectionpage.ui:34
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:34
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
msgid "_Yes, the following:"
msgstr "ஆம், பின்வருவன:"
-#: defaultfieldselectionpage.ui:76
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:76
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
msgstr "இல்லை, ஒரு குறிப்பிட்ட புலம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட மாட்டாது."
-#: fieldassignpage.ui:16
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:16
msgctxt "fieldassignpage|label2"
msgid ""
"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n"
@@ -2672,127 +2672,127 @@ msgstr ""
"\n"
"கீழுள்ள பொத்தானைச் சொடுக்குவதால் தோன்றும் உரையாடல் பெட்டியில் உங்கள் தரவு மூலத்தின் அமைவுகளை உள்ளிடவும்."
-#: fieldassignpage.ui:33
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:33
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
msgstr "புல ஒதுக்கீடு"
-#: fieldlinkpage.ui:19
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:19
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
msgstr "நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புலங்களில் ஒத்துபோகும் உள்ளடக்கம் புலத்திலிருந்து காட்டப்படும் மதிப்பு."
-#: fieldlinkpage.ui:49
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:49
msgctxt "fieldlinkpage|label2"
msgid "Field from the _Value Table"
msgstr "மதிப்பு அட்டவணையிலிருந்து புலம்"
-#: fieldlinkpage.ui:97
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:97
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
msgstr "பட்டியல் அட்டவணையிலிருந்து புலம்"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:44
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:44
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "தரவு மூலம்"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:58
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:58
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "உள்ளடக்க வகை"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:72
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:148
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "படிவம்"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:205
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:205
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
msgid "Selected fields"
msgstr "தேர்ந்த புலங்கள்"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:231
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:231
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
msgid "->"
msgstr "->"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
msgid "=>>"
msgstr "=>>"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:273
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:273
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
msgid "<-"
msgstr "<-"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:287
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:287
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
msgid "<<="
msgstr "<<="
-#: gridfieldsselectionpage.ui:336
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:336
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
msgid "Existing fields"
msgstr "இருக்கும் புலங்கள்"
-#: gridfieldsselectionpage.ui:358
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:358
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "அட்டவணை உருப்படி"
-#: groupradioselectionpage.ui:44
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:44
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
msgstr "தரவு மூலம்"
-#: groupradioselectionpage.ui:58
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:58
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
msgstr "உள்ளடக்க வகை"
-#: groupradioselectionpage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:72
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
-#: groupradioselectionpage.ui:149
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:149
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
msgstr "படிவம்"
-#: groupradioselectionpage.ui:210
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:210
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "தேர்வு புலங்கள்"
-#: groupradioselectionpage.ui:230
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:230
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
msgstr "_>>"
-#: groupradioselectionpage.ui:245
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: groupradioselectionpage.ui:287
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:286
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
msgstr "எந்த பெயர்களை தேர்வுப் புலங்களுக்கு அளிக்க வேண்டுகிறீர்கள்?"
-#: groupradioselectionpage.ui:310
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:309
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
msgid "Table element"
msgstr "அட்டவணை உருப்படி"
-#: invokeadminpage.ui:16
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:16
msgctxt "invokeadminpage|label2"
msgid ""
"To set up the new data source, additional information is required.\n"
@@ -2803,12 +2803,12 @@ msgstr ""
"\n"
"பின்வரும் பொத்தானைச் சொடுக்கி, தேவையான தகவலை நீங்கள் உள்ளிட மற்றொரு உரையாடலைத் திறக்கலாம்."
-#: invokeadminpage.ui:31
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:31
msgctxt "invokeadminpage|settings"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
-#: invokeadminpage.ui:50
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:50
msgctxt "invokeadminpage|warning"
msgid ""
"The connection to the data source could not be established.\n"
@@ -2817,47 +2817,47 @@ msgstr ""
"தரவு மூலத்துடன் இணைப்பை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை.\n"
"தொடர்வதற்கு முன், அமைவுகளைச் சரி பார்க்கவும், அல்லது (இதற்கு முன்னுள்ள பக்கத்தில்) வேறொரு முகவரி தரவு மூல வகையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."
-#: optiondbfieldpage.ui:35
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:35
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "தரவுத்தள மூலத்தில் மதிப்பை நீங்கள் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: optiondbfieldpage.ui:53
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:53
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
msgstr "ஆம், நான் இதனை பின்வரும் தரவுத்தளத்தில் சேமிக்க வேண்டுகிறேன்:"
-#: optiondbfieldpage.ui:73
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:73
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
msgstr "இல்லை, நான் இம்மதிப்பை படிவத்தில் மட்டும் சேமிக்க வேண்டுகிறேன்."
-#: optionsfinalpage.ui:18
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
msgstr "எந்த பெயரை உங்கள் விருப்ப குழுவிற்கு அளிப்பது?"
-#: optionsfinalpage.ui:48
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:47
msgctxt "optionsfinalpage|label2"
msgid "These were all details needed to create the option group."
msgstr "இவையனைத்தும் விருப்ப குழுவினை உருவாக்கத் தேவையான விவரங்களாகும்."
-#: optionvaluespage.ui:28
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:28
msgctxt "optionvaluespage|label1"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
msgstr "ஒரு தேர்வைத் தேர்ந்தால், ஒவ்வொரு தேர்வு குழுவிற்கும் ஒரு மதிப்பை அளிக்கவும்."
-#: optionvaluespage.ui:45
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:45
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
msgstr "ஒவ்வொரு தேர்விற்கும் எந்த மதிப்பை ஒதுக்க வேண்டுகிறீர்கள்?"
-#: optionvaluespage.ui:90
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:89
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
msgstr "தேர்வுப் புலங்கள்"
-#: selecttablepage.ui:16
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:16
msgctxt "selecttablepage|label2"
msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
@@ -2866,63 +2866,63 @@ msgstr ""
"நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த வெளித்தகவல் மூலத்தில் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட முகவரிப் புத்தகங்கள் உள்ளன.\n"
"நீங்கள் அதிகமாக பயன்படுத்த விரும்பும் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
-#: selecttypepage.ui:31
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:14
+msgctxt "selecttypepage|label2"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
+"\n"
+"This wizard helps you create the data source."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME உங்கள் கட்டகத்தில் ஏற்கனவே உள்ள முகவரித் தரவை நீங்கள் அனுக அனுமதிக்கிறது. இதனைச் செய்ய, உங்கள் முகவரித் தரவு அட்டவணை வடிவத்தில் கிடைக்கும் ஒரு %PRODUCTNAME தரவு மூலம் உருவாக்கப்படும்.\n"
+"\n"
+"இந்த வழிகாட்டி அந்த தரவு மூலத்தை உருவாக்க உதவும்."
+
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:34
msgctxt "selecttypepage|evolution"
msgid "Evolution"
msgstr "எவல்யூஷன்"
-#: selecttypepage.ui:49
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51
msgctxt "selecttypepage|groupwise"
msgid "Groupwise"
msgstr "க்ரூப்வைஸ்"
-#: selecttypepage.ui:66
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:67
msgctxt "selecttypepage|evoldap"
msgid "Evolution LDAP"
msgstr "எவல்யூஷன் LDAP"
-#: selecttypepage.ui:83
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:83
msgctxt "selecttypepage|firefox"
-msgid "Firefox/Iceweasel"
-msgstr "பயர்பாக்ஸ்/ஐஸ்வீசெல்"
+msgid "Firefox"
+msgstr ""
-#: selecttypepage.ui:100
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:99
msgctxt "selecttypepage|thunderbird"
-msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr "தண்டர்பேர்டு/ஐஸ்டோவ்"
+msgid "Thunderbird"
+msgstr ""
-#: selecttypepage.ui:117
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:115
msgctxt "selecttypepage|kde"
msgid "KDE address book"
msgstr "கெபசூ முகவரி நூல்"
-#: selecttypepage.ui:134
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "Mac OS X address book"
msgstr "மேக் OS X முகவரி நூல்"
-#: selecttypepage.ui:151
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:147
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
msgstr "இதர புறத் தரவு மூலம்"
-#: selecttypepage.ui:174
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:165
msgctxt "selecttypepage|label1"
-msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr "உங்கள் வெளி முகவரி புத்தகத்தின் வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-
-#: selecttypepage.ui:194
-msgctxt "selecttypepage|label2"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n"
-"\n"
-"This wizard helps you create the data source."
+msgid "Select the type of your external address book:"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME உங்கள் கட்டகத்தில் ஏற்கனவே உள்ள முகவரித் தரவை நீங்கள் அனுக அனுமதிக்கிறது. இதனைச் செய்ய, உங்கள் முகவரித் தரவு அட்டவணை வடிவத்தில் கிடைக்கும் ஒரு %PRODUCTNAME தரவு மூலம் உருவாக்கப்படும்.\n"
-"\n"
-"இந்த வழிகாட்டி அந்த தரவு மூலத்தை உருவாக்க உதவும்."
-#: tableselectionpage.ui:42
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:42
msgctxt "tableselectionpage|label3"
msgid ""
"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n"
@@ -2939,583 +2939,588 @@ msgstr ""
"\n"
"இப்பக்கத்தில் செய்த அமைவுகள் இப்பக்கத்தைவிட்டு வெளியேறிய உடனே செயலுக்கு வரும் என்பதைக் கருத்தில் கொள்க."
-#: tableselectionpage.ui:72
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:72
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
msgstr "தரவு மூலம்:"
-#: tableselectionpage.ui:100
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:100
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
msgstr "_..."
-#: tableselectionpage.ui:133
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:133
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
msgstr "அட்டவணை / கேள்வி:"
-#: tableselectionpage.ui:174
+#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:174
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
msgstr "தரவு"
-#: choosedatasourcedialog.ui:8
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:8
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Choose Data Source"
msgstr "தரவு மூலத்தை தேர்ந்தெடு"
-#: choosedatasourcedialog.ui:90
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:90
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Entry"
msgstr "உள்ளீடு"
-#: generalpage.ui:36
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
msgstr "சுருக்கமான பெயர்"
-#: generalpage.ui:52
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:52
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
msgstr "வகை"
-#: generalpage.ui:67
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:67
msgctxt "generalpage|authors"
msgid "Author(s)"
msgstr "ஆசிரியர்கள்"
-#: generalpage.ui:82
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
msgstr "வெளியீட்டாளர்"
-#: generalpage.ui:97
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:97
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
msgstr "அத்தியாயம்"
-#: generalpage.ui:113
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:113
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
msgstr "தலைப்பு"
-#: generalpage.ui:129
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:129
msgctxt "generalpage|address"
msgid "A_ddress"
msgstr "முகவரி"
-#: generalpage.ui:145
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:145
msgctxt "generalpage|pages"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "பக்கம்(கள்)"
-#: generalpage.ui:161
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:161
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
msgstr "ஆண்டு"
-#: generalpage.ui:177
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:177
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: generalpage.ui:210
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:210
msgctxt "generalpage|editor"
msgid "Editor"
msgstr "தொகுப்பாளர்"
-#: generalpage.ui:225
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:225
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
msgstr "புத்தக தலைப்பு"
-#: generalpage.ui:241
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:241
msgctxt "generalpage|edition"
msgid "Ed_ition"
msgstr "தொகுப்பு"
-#: generalpage.ui:257
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:257
msgctxt "generalpage|volume"
msgid "Volume"
msgstr "தொகுதி"
-#: generalpage.ui:273
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:273
msgctxt "generalpage|institution"
msgid "Instit_ution"
msgstr "நிறுவனம்"
-#: generalpage.ui:289
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:289
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
msgstr "மாதம்"
-#: generalpage.ui:305
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:305
msgctxt "generalpage|publicationtype"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "பதிப்பு வகை"
-#: generalpage.ui:321
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:321
msgctxt "generalpage|university"
msgid "University"
msgstr "பல்கலைக்கழகம்"
-#: generalpage.ui:336
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:336
msgctxt "generalpage|reporttype"
msgid "Type of re_port"
msgstr "அறிக்கை வகை"
-#: generalpage.ui:351
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:351
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
msgstr "நிறுவனம்"
-#: generalpage.ui:384
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:384
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
msgstr "இதழ்"
-#: generalpage.ui:399
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:399
msgctxt "generalpage|annotation"
msgid "Ann_otation"
msgstr "சிறுகுறிப்பு"
-#: generalpage.ui:415
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:415
msgctxt "generalpage|number"
msgid "Numb_er"
msgstr "எண்"
-#: generalpage.ui:431
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:431
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
msgstr "குறிப்பு"
-#: generalpage.ui:447
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:447
msgctxt "generalpage|series"
msgid "Se_ries"
msgstr "தொடர்"
-#: generalpage.ui:463
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:463
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: generalpage.ui:496
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:496
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 1"
-#: generalpage.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:511
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 4"
-#: generalpage.ui:527
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:527
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 2"
-#: generalpage.ui:543
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:543
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 5"
-#: generalpage.ui:559
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:559
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 3"
-#: mappingdialog.ui:8
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "அட்டவணை %1 க்கான நிரல் அமைப்பு"
-#: mappingdialog.ui:107
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "சுருக்கப் பெயர்"
-#: mappingdialog.ui:122
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:122
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
msgstr "ஆசிரியர்(கள்)"
-#: mappingdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
msgstr "பதிப்பாளர்"
-#: mappingdialog.ui:152
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:152
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
msgstr "அத்தியாயம்"
-#: mappingdialog.ui:167
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:167
msgctxt "mappingdialog|label6"
msgid "Editor"
msgstr "தொகுப்பாளர்"
-#: mappingdialog.ui:228
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:228
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
msgstr "வகை"
-#: mappingdialog.ui:243
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:243
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
msgstr "ஆண்டு"
-#: mappingdialog.ui:258
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:258
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
msgstr "தலைப்பு"
-#: mappingdialog.ui:309
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309
msgctxt "mappingdialog|label10"
msgid "A_ddress"
msgstr "முகவரி"
-#: mappingdialog.ui:324
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:324
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: mappingdialog.ui:339
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:339
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
msgstr "பக்கம்(கள்)"
-#: mappingdialog.ui:390
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:390
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
msgstr "பதிப்பு"
-#: mappingdialog.ui:417
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:417
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
msgstr "புத்தக தலைப்பு"
-#: mappingdialog.ui:432
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:432
msgctxt "mappingdialog|label15"
msgid "Volume"
msgstr "தொகுதி"
-#: mappingdialog.ui:445
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:445
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
msgstr "பதிப்பு வகை"
-#: mappingdialog.ui:496
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:496
msgctxt "mappingdialog|label17"
msgid "Organi_zation"
msgstr "நிறுவனம்"
-#: mappingdialog.ui:511
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
msgctxt "mappingdialog|label18"
msgid "Instit_ution"
msgstr "நிறுவனம்"
-#: mappingdialog.ui:526
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:526
msgctxt "mappingdialog|label19"
msgid "Uni_versity"
msgstr "பல்கலைக்கழகம்"
-#: mappingdialog.ui:577
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:577
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
msgstr "அறிக்கை வகை"
-#: mappingdialog.ui:592
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:592
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
msgstr "மாதம்"
-#: mappingdialog.ui:631
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:631
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
msgstr "இதழ்"
-#: mappingdialog.ui:646
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:646
msgctxt "mappingdialog|label23"
msgid "Numb_er"
msgstr "எண்"
-#: mappingdialog.ui:661
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:661
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
msgstr "தொடர்"
-#: mappingdialog.ui:712
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:712
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
msgstr "சிறுகுறிப்பு"
-#: mappingdialog.ui:727
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:727
msgctxt "mappingdialog|label26"
msgid "_Note"
msgstr "குறிப்பு"
-#: mappingdialog.ui:742
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:742
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: mappingdialog.ui:791
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:791
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 1"
-#: mappingdialog.ui:806
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 2"
-#: mappingdialog.ui:821
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 3"
-#: mappingdialog.ui:836
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:836
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 4"
-#: mappingdialog.ui:851
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:851
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
msgstr "பயனர்-வரையறுத்த புலம் 5"
-#: mappingdialog.ui:970
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:970
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "நிரல் பெயர்கள்"
-#: toolbar.ui:14
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
+msgctxt "querydialog|ask"
+msgid "Do not show this question again."
+msgstr ""
+
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:14
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: toolbar.ui:49
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:49
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
msgid "Search Key"
msgstr "தேடு விசை"
-#: toolbar.ui:84
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:84
msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER"
msgid "AutoFilter"
msgstr "தானிவடிகட்டி"
-#: toolbar.ui:97
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97
msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT"
msgid "Standard Filter"
msgstr "செந்தர வடிகட்டி"
-#: toolbar.ui:110
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110
msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER"
msgid "Reset Filter"
msgstr "வடிகட்டியை மீட்டமை"
-#: toolbar.ui:123
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:123
msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
msgid "Column Arrangement"
msgstr "நிரல் ஏற்பாடு"
-#: toolbar.ui:136
+#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:136
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
msgstr "தரவு மூலம்"
-#: controlfontdialog.ui:8
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
msgid "Character"
msgstr "எழுத்து"
-#: controlfontdialog.ui:105
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:105
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "எழுத்துரு"
-#: controlfontdialog.ui:127
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:127
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "எழுத்துவின் விளைவுகள்"
-#: datatypedialog.ui:8
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
msgid "New Data Type"
msgstr "புதிய தரவு வகை"
-#: datatypedialog.ui:85
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:85
msgctxt "datatypedialog|label"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "புதிய தரவு வகைக்கு ஒரு பெயரை உள்ளிடவும்:"
-#: formlinksdialog.ui:9
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
msgstr "இணைப்பு புலங்கள்"
-#: formlinksdialog.ui:72
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:72
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
msgid "Suggest"
msgstr "பரிந்துரை"
-#: formlinksdialog.ui:105
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:105
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "முதன்மை படிவத்தின் நடப்பு ஆவணம் பற்றிய விவரங்களைக் காட்ட துணை படிவங்கள் பயன்படுகின்றன. இதனை நீங்கள் சாதிக்க, துணை படிவத்திலுள்ள எப்பத்திகள் முதன்மை படிவத்தின் எப்பத்திகளுடன் பொருந்துகின்றன என்பதைக் குறிப்பிடுக."
-#: formlinksdialog.ui:125
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:125
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
-#: formlinksdialog.ui:137
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:137
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு"
-#: labelselectiondialog.ui:9
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
msgid "Label Field Selection"
msgstr "விளக்கச்சீட்டு புலத் தெரிவு"
-#: labelselectiondialog.ui:88
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:88
msgctxt "labelselectiondialog|label"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
msgstr "கட்டுப்பாட்டு புலங்களான இவற்றை, $controlclass$ $controlname$ ன் முத்திரைச் சீட்டு புலங்களாகப் பயன்படுத்தலாம்."
-#: labelselectiondialog.ui:122
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:122
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
msgstr "ஒதுக்கீடு இல்லை"
-#: taborder.ui:8
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
msgstr "தத்தல் வரிசை"
-#: taborder.ui:21
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "_மேல் நகர்த்து"
-#: taborder.ui:35
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "_கீழே நகர்த்து"
-#: taborder.ui:49
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "தன்னியல்பாக அடுக்கு"
-#: taborder.ui:146
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
msgctxt "taborder|label2"
msgid "Controls"
msgstr "கட்டுப்பாடுகள்"
-#: griddialog.ui:56
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear ascending"
msgstr "நேரான ஏறுமுகம்"
-#: griddialog.ui:57
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Linear descending"
msgstr "நேரானஇறங்குமுகம்"
-#: griddialog.ui:58
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:58
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Original values"
msgstr "அசல் மதிப்புக்கள்"
-#: griddialog.ui:59
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:59
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
msgid "Exponential increasing"
msgstr "ஏறுமுக அடுக்கு"
-#: griddialog.ui:70
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:70
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
msgstr "அமை"
-#: sanedialog.ui:9
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:9
msgctxt "sanedialog|SaneDialog"
msgid "Scanner"
msgstr "வருடி"
-#: sanedialog.ui:46
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
msgstr "இடது:"
-#: sanedialog.ui:62
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:62
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
msgstr "மேல்:"
-#: sanedialog.ui:78
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "வலது:"
-#: sanedialog.ui:94
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
msgstr "கீழ்:"
-#: sanedialog.ui:166
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:166
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan area"
msgstr "வருடி பரப்பு"
-#: sanedialog.ui:208
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:208
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: sanedialog.ui:242
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:242
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
msgstr "பயன்படுத்திய சாதனம்"
-#: sanedialog.ui:258
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:258
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
msgstr "தெளிவுத்திறன் [DPI]"
-#: sanedialog.ui:312
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:312
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
msgstr "மேம்பட்ட தேர்வுகளை காட்டு"
-#: sanedialog.ui:344
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:345
msgctxt "sanedialog|label10"
msgid "Options:"
msgstr "தேர்வுகள்:"
-#: sanedialog.ui:416
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:417
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
msgid "Se_t"
msgstr "அமை"
-#: sanedialog.ui:500
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:502
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
msgid "Vector element"
msgstr "வெக்டர் உருப்படி"
-#: sanedialog.ui:629
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:631
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
msgstr "சாதனம் பற்றி"
-#: sanedialog.ui:644
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:646
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
msgstr "முன்னோட்டத்தை உருவாக்கு"
-#: sanedialog.ui:659
+#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:661
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
msgstr "வருடு"
diff --git a/source/ta/extras/source/gallery/share.po b/source/ta/extras/source/gallery/share.po
index 8c3bd2a9249..4a5217f73d7 100644
--- a/source/ta/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/ta/extras/source/gallery/share.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: வே. இளஞ்செழியன் (Ve. Elanjelian) <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1405425708.000000\n"
#: gallery_names.ulf
@@ -27,6 +27,14 @@ msgstr "அம்புகுறிகள்"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
+"backgrounds\n"
+"LngText.text"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: gallery_names.ulf
+msgctxt ""
+"gallery_names.ulf\n"
"computers\n"
"LngText.text"
msgid "Computers"
diff --git a/source/ta/filter/messages.po b/source/ta/filter/messages.po
index 924d30d3431..905e711b28a 100644
--- a/source/ta/filter/messages.po
+++ b/source/ta/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,180 +13,180 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#: filter/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: strings.hrc:26
+#: filter/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_COLUMN_HEADER_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: strings.hrc:27
+#: filter/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
-#: strings.hrc:28
+#: filter/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_IMPORT_ONLY"
msgid "import filter"
msgstr "வடிப்பியை இறக்குமதி செய்"
-#: strings.hrc:29
+#: filter/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT"
msgid "import/export filter"
msgstr "வடிப்பியை இறக்குமதி/ஏற்றுமதி செய்"
-#: strings.hrc:30
+#: filter/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_EXPORT_ONLY"
msgid "export filter"
msgstr "வடிப்பியை ஏற்றுமதிசெய்"
-#: strings.hrc:31
+#: filter/inc/strings.hrc:31
#, c-format
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
msgstr "உறுதியாக '%s' XML வடிப்பியை அழிக்க வேண்டுகிறீரா? இச்செயலை நீக்கவியலாது."
-#: strings.hrc:32
+#: filter/inc/strings.hrc:32
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
msgstr "'%s' என்ற பெயருள்ள XML வடிகட்டி ஏற்கெனவே உள்ளது. வேறு ஒரு பெயரை உள்ளிடுக."
-#: strings.hrc:33
+#: filter/inc/strings.hrc:33
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "இடைமுகப்பு '%s1' இன் பெயர் XML வடிப்பி '%s2' ஆல் ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்படுகிறது. வேறு ஒரு பெயரை உள்ளிடவும்."
-#: strings.hrc:34
+#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "ஏற்றுமதி செய்வதற்கான XSLT யைக் காணவில்லை. சரியான பாதையை உள்ளிடு."
-#: strings.hrc:35
+#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "இறக்குமதிக்கான XSLT யைக் காணவில்லை. சரியான பாதையை உள்ளிடு."
-#: strings.hrc:36
+#: filter/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
msgstr "கொடுத்த இறக்குமதி வார்ப்புருவைக் காணவில்லை. சரியான பாதையை உள்ளிடுக."
-#: strings.hrc:37
+#: filter/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME"
msgid "New Filter"
msgstr "புதிய வடிப்பி"
-#: strings.hrc:38
+#: filter/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME"
msgid "Untitled"
msgstr "தலைப்பில்லாத"
-#: strings.hrc:39
+#: filter/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER"
msgid "undefined filter"
msgstr "விவரிக்கப்படாத வடிப்பி"
-#: strings.hrc:40
+#: filter/inc/strings.hrc:40
#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED"
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
msgstr "XML வடிகட்டி '%s', '%s' என்ற தொகுப்பாக சேமிக்கப்பட்டுள்ளது. "
-#: strings.hrc:41
+#: filter/inc/strings.hrc:41
#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
msgstr "%s XML வடிகட்டிகள் '%s' எனும் பொதியில் சேமிக்கப்பட்டன."
-#: strings.hrc:42
+#: filter/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE"
msgid "XSLT filter package"
msgstr "XSLT வடிகட்டி தொகுப்பு"
-#: strings.hrc:43
+#: filter/inc/strings.hrc:43
#, c-format
msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED"
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
msgstr "'%s' XML வடிப்பி வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது."
-#: strings.hrc:44
+#: filter/inc/strings.hrc:44
#, c-format
msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED"
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
msgstr "%s XML வடிகட்டிகள் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டன."
-#: strings.hrc:45
+#: filter/inc/strings.hrc:45
#, c-format
msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND"
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
msgstr "பொதி '%s' எந்த ஒரு XML வடிகட்டியையும் கொண்டிராததால் எந்த ஒரு XML வடிகட்டியும் நிறுவப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:46
+#: filter/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX"
msgid "XML Filter List"
msgstr "XML வடிகட்டி பட்டியல்"
-#: strings.hrc:48
+#: filter/inc/strings.hrc:48
msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE"
msgid "Settings for T602 import"
msgstr "T602 இறக்குவதற்கான அமைவுகள்"
-#: strings.hrc:49
+#: filter/inc/strings.hrc:49
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL"
msgid "Encoding"
msgstr "மறைகுறியீடு"
-#: strings.hrc:50
+#: filter/inc/strings.hrc:50
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "தானியக்கம்"
-#: strings.hrc:51
+#: filter/inc/strings.hrc:51
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852"
msgid "CP852 (Latin2)"
msgstr "CP852 (லத்தீன்2)"
-#: strings.hrc:52
+#: filter/inc/strings.hrc:52
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
msgstr "CP895 (KEYB2CS, கமென்க்கீ)"
-#: strings.hrc:53
+#: filter/inc/strings.hrc:53
msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2"
msgid "KOI8 CS2"
msgstr "KOI8 CS2"
-#: strings.hrc:54
+#: filter/inc/strings.hrc:54
msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE"
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
msgstr "ருஷ்ய மொழிக்கான முறைமை (சைரில்லிக்)"
-#: strings.hrc:55
+#: filter/inc/strings.hrc:55
msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT"
msgid "Reformat the text"
msgstr "உரையை மறுவடிவமை"
-#: strings.hrc:56
+#: filter/inc/strings.hrc:56
msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS"
msgid "Display dot commands"
msgstr "புள்ளி கட்டளைகளை காட்டு"
-#: strings.hrc:57
+#: filter/inc/strings.hrc:57
msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து"
-#: strings.hrc:58
+#: filter/inc/strings.hrc:58
msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: strings.hrc:60
+#: filter/inc/strings.hrc:60
msgctxt "KEY_VERSION_CHECK"
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
@@ -195,85 +195,85 @@ msgstr ""
"எச்சரிக்கை: நிலை 1இல் அனைத்து இறக்குமதி செய்யப்பட்ட EPS வரைகலைகள் சேமிக்கப்படவில்லை\n"
"சில உயர்நிலையில் உள்ளன!"
-#: strings.hrc:62
+#: filter/inc/strings.hrc:62
msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR"
msgid "Export as PDF"
msgstr "PDF ஆக ஏற்றுமதிசெய்"
#. strings used in encryption UI
#. password dialog title
-#: strings.hrc:66
+#: filter/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD"
msgid "Set open password"
msgstr "திறந்த கடவுச்சொல்லை அமை"
#. password dialog title
-#: strings.hrc:68
+#: filter/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD"
msgid "Set permission password"
msgstr "அனுமதி கடவுச்சொல்லை அமை"
-#: strings.hrc:69
+#: filter/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
msgstr "PDF/A மறைகுறியாக்கலை அனுமதிப்பதில்லை. ஏற்றுமதி செய்த‌ PDF கோப்பைக் கடவுச்சொல்லால் காக்க முடியாது."
-#: strings.hrc:70
+#: filter/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A transparency"
msgstr "PDF/A ஒளிபுகுமை"
-#: strings.hrc:71
+#: filter/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA"
msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead."
msgstr "PDF/A ஒளிஊடுருவலுக்கு தடைசெய்துள்ளது. ஒரு தெளிவான பொருள் ஒளிஊடுருவாமல் வண்ணமிடப்பட்டது."
-#: strings.hrc:72
+#: filter/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT"
msgid "PDF version conflict"
msgstr "PDF பதிப்பு முரண்பாடு"
-#: strings.hrc:73
+#: filter/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION"
msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead"
msgstr "PDF 1.4 க்கு முன்புள்ள பதிப்புகளில் ஒளிஊடுருவலுக்கு ஆதரவில்லை. ஒரு தெளிவான பொருள் ஒளிபுகா வண்ணமிடப்பட்டது"
-#: strings.hrc:74
+#: filter/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT"
msgid "PDF/A form action"
msgstr "PDF/A படிவச் செயல்"
-#: strings.hrc:75
+#: filter/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA"
msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped"
msgstr "ஒரு படிவ கட்டுப்பாடு PDF/A செந்தரத்தால் ஆதரிக்கப்படாத செயலைக் கொண்டிருந்தது. அச்செயல் தவிர்க்கப்பட்டது"
-#: strings.hrc:76
+#: filter/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
msgstr "ஒளிஊடுருவலை அகற்றுவதற்காக சில பொருள்கள் அகற்றப்பட்டன, ஏனெனில் இலக்கிலுள்ள PDF வடிவமைப்பு ஒளிஊடுருவலை ஆதரிக்கவில்லை. தெளிவான பொருள்களை ஏற்றுமதி செய்வதற்கு முன்னரே அகற்றினால் நீங்கள் சிறந்த முடிவுகளைப் பெறலாம்."
-#: strings.hrc:77
+#: filter/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT"
msgid "Transparencies removed"
msgstr "ஒளிபுகுமைகள் அகற்றப்பட்டன"
-#: strings.hrc:78
+#: filter/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED"
msgid "Signature generation failed"
msgstr "கையொப்ப உருவாக்கம் தோற்றது"
-#: strings.hrc:79
+#: filter/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED"
msgid "PDF export aborted"
msgstr "PDFஏற்றுமதி தடுக்கப்பட்டது"
-#: impswfdialog.ui:14
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:14
msgctxt "impswfdialog|ImpSWFDialog"
msgid "Flash (SWF) Options"
msgstr "பிளாஷ் (SWF) தேர்வுகள்"
-#: impswfdialog.ui:95
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:95
msgctxt "impswfdialog|label1"
msgid ""
"1: min. quality\n"
@@ -282,862 +282,862 @@ msgstr ""
"1: குறை தரம்\n"
"100: அதி தரம்"
-#: impswfdialog.ui:136
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:135
msgctxt "impswfdialog|exportall"
msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)"
msgstr "அனைத்து படவில்லைகளையும் ஏற்றுமதிச்செய் ( ஏற்றுமதி செய்ய தற்போதைய படவில்லையில் தேர்வு நீக்கவும்)"
-#: impswfdialog.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:157
msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles"
msgid "Export as _multiple files"
msgstr "பலவேறு கோப்புகளாக ஏற்றுமதிச் செய்"
-#: impswfdialog.ui:181
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:180
msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds"
msgid "Export _backgrounds"
msgstr "பின்புலங்களை ஏற்றுமதிச் செய்"
-#: impswfdialog.ui:198
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:197
msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects"
msgid "Export back_ground objects"
msgstr "பின்புல பொருள்களை ஏற்றுமதிச் செய்"
-#: impswfdialog.ui:215
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:214
msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents"
msgid "Export _slide contents"
msgstr "படவில்லை உள்ளடக்கங்களை ஏற்றுமதிச் செய்"
-#: impswfdialog.ui:248
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:247
msgctxt "impswfdialog|exportsound"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
msgstr "வெரிலாஜிக்ஸ் படவில்லை சிறுகுறிப்புகளை ஏற்றுமதிச் செய்"
-#: impswfdialog.ui:265
+#: filter/uiconfig/ui/impswfdialog.ui:264
msgctxt "impswfdialog|exportoleasjpeg"
msgid "Export OLE objects as _JPEG images"
msgstr "OLE OLE பொருட்களை JPEG பிம்பங்களாக ஏற்றுமதிச் செய்"
-#: pdfgeneralpage.ui:42
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42
msgctxt "pdfgeneralpage|all"
msgid "_All"
msgstr "அனைத்து"
-#: pdfgeneralpage.ui:60
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:60
msgctxt "pdfgeneralpage|range"
msgid "_Pages:"
msgstr "பக்கங்கள்:"
-#: pdfgeneralpage.ui:79
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:79
msgctxt "pdfgeneralpage|selection"
msgid "_Selection"
msgstr "தெரிவு"
-#: pdfgeneralpage.ui:113
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:112
msgctxt "pdfgeneralpage|slides"
msgid "Slides:"
msgstr "படவில்லைகள்:"
-#: pdfgeneralpage.ui:125
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:124
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:141
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:140
msgctxt "pdfgeneralpage|label1"
msgid "Range"
msgstr "வீச்சு"
-#: pdfgeneralpage.ui:202
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:200
msgctxt "pdfgeneralpage|label6"
msgid "_Quality:"
msgstr "தரம்:"
-#: pdfgeneralpage.ui:227
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:225
msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution"
msgid "_Reduce image resolution"
msgstr "பட தெளிவுத்திறனைக் குறை"
-#: pdfgeneralpage.ui:249
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:247
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
-#: pdfgeneralpage.ui:250
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:248
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
-#: pdfgeneralpage.ui:251
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:249
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
-#: pdfgeneralpage.ui:252
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:250
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
-#: pdfgeneralpage.ui:253
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:251
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
-#: pdfgeneralpage.ui:259
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:256
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
-#: pdfgeneralpage.ui:283
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:280
msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress"
msgid "_Lossless compression"
msgstr "இழப்பில்லா சுருக்கம்"
-#: pdfgeneralpage.ui:300
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:297
msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress"
msgid "_JPEG compression"
msgstr "JPEG சுருக்கம்"
-#: pdfgeneralpage.ui:322
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:319
msgctxt "pdfgeneralpage|label2"
msgid "Images"
msgstr "படங்கள்"
-#: pdfgeneralpage.ui:354
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:351
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "நீர்க்குறியுடன் கையெழுத்திடு"
-#: pdfgeneralpage.ui:389
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:385
msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel"
msgid "Text:"
msgstr "உரை:"
-#: pdfgeneralpage.ui:409
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:405
msgctxt "pdfgeneralpage|label3"
msgid "Watermark"
msgstr "நீர்க்குறி"
-#: pdfgeneralpage.ui:446
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:442
msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "கலப்பு PDF (உட்பொதிந்த ODF கோப்பு)"
-#: pdfgeneralpage.ui:450
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:446
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "இந்த PDF ஐ %PRODUCTNAME இல் எளிதாகத் திருத்தும்படி உருவாக்கும்"
-#: pdfgeneralpage.ui:462
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archive P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
msgstr "காப்பகம் P_DF/A-1a (ISO 19005-1)"
-#: pdfgeneralpage.ui:466
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:462
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-1 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "ISO 19005-1 ஒத்த PDF கோப்பை உருவாக்கும், ஆவணத்தை நீண்ட நாள் பாதுகாப்பதற்கு உகந்தது"
-#: pdfgeneralpage.ui:478
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:474
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "ஒட்டு PDF (ஆவண வடிவத்தைச் சேர்)"
-#: pdfgeneralpage.ui:482
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:478
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "ஆவணத்தின் உள்ளடக்க வடிவத் தகவலை ஒரு PDF இல் வைத்துள்ளது"
-#: pdfgeneralpage.ui:494
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:490
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "_Create PDF form"
msgstr "PDF படிவத்தை உருவாக்கு"
-#: pdfgeneralpage.ui:498
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:494
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "நிரப்பக்கூடிய வகையிலான புலங்களுடன் கூடிய ஒரு PDF உருவாக்குகிறது"
-#: pdfgeneralpage.ui:523
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:519
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "வடிவமைப்பைச் சமர்ப்பி:"
-#: pdfgeneralpage.ui:538
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:534
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
-#: pdfgeneralpage.ui:539
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:535
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: pdfgeneralpage.ui:540
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:536
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: pdfgeneralpage.ui:541
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:537
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: pdfgeneralpage.ui:551
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:547
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "போலி புலப் பெயர்களை அனுமதி"
-#: pdfgeneralpage.ui:575
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export _bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகளை ஏற்றுமதிசெய்"
-#: pdfgeneralpage.ui:590
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:586
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "இடம்பிடிகளை ஏற்றுமதிச்செய்"
-#: pdfgeneralpage.ui:605
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "_Export comments"
msgstr "கருத்துகளை ஏற்றுமதிசெய்"
-#: pdfgeneralpage.ui:620
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:616
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "தானே நுழைந்த வெற்றுப் பக்கங்களை ஏற்றுமதிசெய்"
-#: pdfgeneralpage.ui:635
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:631
msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf"
msgid "_View PDF after export"
msgstr "ஏற்றுமதிக்குப் பிறகு PDF ஐக் காண்"
-#: pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
-#: pdfgeneralpage.ui:665
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "ஒளிந்துள்ள பக்கங்களை ஏற்றுமதிசெய்"
-#: pdfgeneralpage.ui:680
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:676
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "குறிப்பு பக்கங்களை ஏற்றுமதிசெய்"
-#: pdfgeneralpage.ui:700
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:696
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "குறிப்பு பக்கங்களை மட்டும் ஏற்றுமதிசெய்"
-#: pdfgeneralpage.ui:723
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:719
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: pdflinkspage.ui:29
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
msgctxt "pdflinkspage|export"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "பெயரிடப்பட்ட சேருமிடமாக புத்தகக்குறிகளை ஏற்றுமதிசெய்"
-#: pdflinkspage.ui:47
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:47
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "ஆவண மேற்கோள்களை PDF இலக்குகளாக மாற்று"
-#: pdflinkspage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:65
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr "கோப்பு முறைமைக்குச் சார்ந்தவாறு URLகளை ஏற்றுமதிசெய்"
-#: pdflinkspage.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:89
msgctxt "pdflinkspage|label1"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: pdflinkspage.ui:121
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:121
msgctxt "pdflinkspage|default"
msgid "Default mode"
msgstr "முன்னிருப்பு முறைமை"
-#: pdflinkspage.ui:140
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:140
msgctxt "pdflinkspage|openpdf"
msgid "Open with PDF reader application"
msgstr "PDF ஐ வாசிக்கும் பயன்பாட்டுடன் திற"
-#: pdflinkspage.ui:158
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:158
msgctxt "pdflinkspage|openinternet"
msgid "Open _with Internet browser"
msgstr "இணைய உலாவி மூலம் திற"
-#: pdflinkspage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:182
msgctxt "pdflinkspage|label5"
msgid "Cross-document Links"
msgstr "குறுக்கு ஆவண தொடுப்புகள்"
-#: pdfoptionsdialog.ui:8
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8
msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog"
msgid "PDF Options"
msgstr "PDF தேர்வுகள்"
-#: pdfoptionsdialog.ui:22
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:22
msgctxt "pdfoptionsdialog|ok"
msgid "E_xport"
msgstr "ஏற்றுமதிசெய்"
-#: pdfoptionsdialog.ui:92
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:92
msgctxt "pdfoptionsdialog|general"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: pdfoptionsdialog.ui:114
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:114
msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview"
msgid "Initial View"
msgstr "துவக்கப் பார்வை"
-#: pdfoptionsdialog.ui:137
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:137
msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface"
msgid "User Interface"
msgstr "பயனர் முகப்பு"
-#: pdfoptionsdialog.ui:160
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:160
msgctxt "pdfoptionsdialog|links"
msgid "Links"
msgstr "தொடுப்புகள்"
-#: pdfoptionsdialog.ui:183
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:183
msgctxt "pdfoptionsdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "பாதுகாப்பு"
-#: pdfoptionsdialog.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:206
msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "எண்மிய கையொப்பங்கள்"
-#: pdfsecuritypage.ui:30
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:30
msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword"
msgid "Set _Passwords…"
msgstr "கடவுச்சொற்களை அமை…"
-#: pdfsecuritypage.ui:53
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53
msgctxt "pdfsecuritypage|label5"
msgid "Open password set"
msgstr "திறந்த கடவுச்சொல் அமைந்தது"
-#: pdfsecuritypage.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:65
msgctxt "pdfsecuritypage|label6"
msgid "PDF document will be encrypted"
msgstr "PDF ஆவணம் மறைகுறியாக்கப்படும்"
-#: pdfsecuritypage.ui:88
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:88
msgctxt "pdfsecuritypage|label7"
msgid "No open password set"
msgstr "எந்த திறந்த கடவுச்சொல்லும் அமையவில்லை"
-#: pdfsecuritypage.ui:100
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:100
msgctxt "pdfsecuritypage|label8"
msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF ஆவணம் மறைகுறியாக்கப்படாது"
-#: pdfsecuritypage.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:123
msgctxt "pdfsecuritypage|label30"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF ஆவணம் PDF/A ஏற்றுமதியால் மறைகுறியாக்கப்படாது."
-#: pdfsecuritypage.ui:147
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:147
msgctxt "pdfsecuritypage|label9"
msgid "Permission password set"
msgstr "அனுமதி கடவுச்சொல் அமைந்தது"
-#: pdfsecuritypage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:159
msgctxt "pdfsecuritypage|label11"
msgid "PDF document will be restricted"
msgstr "PDF ஆவணம் கட்டுப்படுத்தப்படும்"
-#: pdfsecuritypage.ui:182
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:182
msgctxt "pdfsecuritypage|label12"
msgid "No permission password set"
msgstr "எந்த அனுமதி கடவுச்சொல்லும் அமையவில்லை"
-#: pdfsecuritypage.ui:194
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:194
msgctxt "pdfsecuritypage|label13"
msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF ஆவணம் கட்டுப்படுத்தப்படாது"
-#: pdfsecuritypage.ui:217
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:217
msgctxt "pdfsecuritypage|label14"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF ஆவணம் PDF/A ஏற்றுமதியால் கட்டுப்படுத்தப்படாது."
-#: pdfsecuritypage.ui:237
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:237
msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle"
msgid "Set Passwords"
msgstr "கடவுச்சொற்களை அமை"
-#: pdfsecuritypage.ui:253
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:253
msgctxt "pdfsecuritypage|label2"
msgid "File Encryption and Permission"
msgstr "கோப்பு மறைகுறியாக்கலும் அனுமதியும்"
-#: pdfsecuritypage.ui:291
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:291
msgctxt "pdfsecuritypage|printnone"
msgid "_Not permitted"
msgstr "அனுமதியில்லை"
-#: pdfsecuritypage.ui:307
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:307
msgctxt "pdfsecuritypage|printlow"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
msgstr "குறைந்த மறுதீர்வு (150 dpi)"
-#: pdfsecuritypage.ui:323
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323
msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh"
msgid "_High resolution"
msgstr "அதிக மறுதீர்வு"
-#: pdfsecuritypage.ui:346
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346
msgctxt "pdfsecuritypage|label1"
msgid "Printing"
msgstr "அச்சிடுகிறது"
-#: pdfsecuritypage.ui:378
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378
msgctxt "pdfsecuritypage|changenone"
msgid "No_t permitted"
msgstr "அனுமதியில்லை"
-#: pdfsecuritypage.ui:394
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394
msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
msgstr "பங்களை நுழைக்க, அழிக்க, சுற்ற"
-#: pdfsecuritypage.ui:410
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410
msgctxt "pdfsecuritypage|changeform"
msgid "_Filling in form fields"
msgstr "படிவ புலங்களில் நிரப்புதல்"
-#: pdfsecuritypage.ui:426
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426
msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
msgstr "படிவ புலங்களில் நிரப்புதல், கருத்துரைத்தல்"
-#: pdfsecuritypage.ui:442
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:442
msgctxt "pdfsecuritypage|changeany"
msgid "_Any except extracting pages"
msgstr "பிரித்தெடுக்கும் பக்கங்களைத் தவிர்த்து மற்றவை"
-#: pdfsecuritypage.ui:465
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:465
msgctxt "pdfsecuritypage|label3"
msgid "Changes"
msgstr "மாற்றங்கள்"
-#: pdfsecuritypage.ui:497
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:497
msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy"
msgid "Ena_ble copying of content"
msgstr "உள்ளடக்க நகலை செயல்படுத்தவும்"
-#: pdfsecuritypage.ui:513
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:513
msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr "அணுகக் கருவிகளுக்கான உரை அணுக்கத்தை செயல்படுத்தவும்"
-#: pdfsecuritypage.ui:535
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:535
msgctxt "pdfsecuritypage|label4"
msgid "Content"
msgstr "உள்ளடக்கம்"
-#: pdfsignpage.ui:37
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:37
msgctxt "pdfsignpage|label2"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
msgstr "PDF ஆவணங்களை எண்மியமாக ஒப்பமிட இச்சான்றிதழைப் பயன்படுத்துக:"
-#: pdfsignpage.ui:60
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:59
msgctxt "pdfsignpage|select"
msgid "Select..."
msgstr "தேர்ந்தெடு..."
-#: pdfsignpage.ui:159
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:154
msgctxt "pdfsignpage|tsa"
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
-#: pdfsignpage.ui:172
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167
msgctxt "pdfsignpage|label7"
msgid "Certificate password:"
msgstr "சான்றிதழ் கடவுச்சொல்:"
-#: pdfsignpage.ui:186
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:181
msgctxt "pdfsignpage|label12"
msgid "Location:"
msgstr "இடம்:"
-#: pdfsignpage.ui:200
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:195
msgctxt "pdfsignpage|label13"
msgid "Contact information:"
msgstr "தொடர்பு தகவல்:"
-#: pdfsignpage.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:209
msgctxt "pdfsignpage|label14"
msgid "Reason:"
msgstr "காரணம்:"
-#: pdfsignpage.ui:228
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:223
msgctxt "pdfsignpage|label15"
msgid "Time Stamp Authority:"
msgstr "நேர முத்திரை ஆணையம்:"
-#: pdfsignpage.ui:251
+#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:246
msgctxt "pdfsignpage|label1"
msgid "Certificate"
msgstr "சான்றிதழ்"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:43
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43
msgctxt "pdfuserinterfacepage|center"
msgid "_Center window on screen"
msgstr "சாளரத்தைத் திரை நடுவில் வை"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:59
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:59
msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize"
msgid "_Resize window to initial page"
msgstr "துவக்கப் பக்கத்திற்குச் சாளரத்தை மறுஅளவிடு"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:75
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:75
msgctxt "pdfuserinterfacepage|open"
msgid "_Open in full screen mode"
msgstr "முழுத்திரை முறைமையில் திற"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:91
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:91
msgctxt "pdfuserinterfacepage|display"
msgid "_Display document title"
msgstr "ஆவண தலைப்பைக் காண்பி"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:113
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:113
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "சாளர தேர்வுகள்:"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:144
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:144
msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar"
msgid "Hide _toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டையை மறை"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:160
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:160
msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar"
msgid "Hide _menubar"
msgstr "பட்டிப்பட்டையை மறை"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:176
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:176
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "சாளரக் கட்டுப்படுத்திகளை மறை"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:198
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:198
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு தேர்வுகள்"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:228
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:228
msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects"
msgid "_Use transition effects"
msgstr "நிலைமாற்ற விளைவுகளைப் பயன்படுத்து"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:250
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:250
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3"
msgid "Transitions"
msgstr "நிலைமாற்றங்கள்"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:282
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:282
msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks"
msgid "_All bookmark levels"
msgstr "அனைத்து புத்தகக்குறி மட்டங்கள்"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:299
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:299
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible bookmark levels:"
msgstr "காணக்கூடிய புத்தகக்குறி மட்டங்கள்:"
-#: pdfuserinterfacepage.ui:343
+#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:342
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4"
msgid "Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
-#: pdfviewpage.ui:49
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:49
msgctxt "pdfviewpage|pageonly"
msgid "_Page only"
msgstr "பக்கம் மட்டும்"
-#: pdfviewpage.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:66
msgctxt "pdfviewpage|outline"
msgid "_Bookmarks and page"
msgstr "புத்தகக்குறிகளும் பக்கமும்"
-#: pdfviewpage.ui:82
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:82
msgctxt "pdfviewpage|thumbs"
msgid "_Thumbnails and page"
msgstr "வில்லைப்படங்களும் பக்கமும்"
-#: pdfviewpage.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106
msgctxt "pdfviewpage|label4"
msgid "Open on pa_ge:"
msgstr "பக்கத்தில் திற:"
-#: pdfviewpage.ui:141
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:140
msgctxt "pdfviewpage|label2"
msgid "Panes"
msgstr "பலகங்கள்"
-#: pdfviewpage.ui:173
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:172
msgctxt "pdfviewpage|fitdefault"
msgid "_Default"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: pdfviewpage.ui:190
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:189
msgctxt "pdfviewpage|fitwin"
msgid "_Fit in window"
msgstr "சளரத்துக்குள் பொருத்து"
-#: pdfviewpage.ui:206
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205
msgctxt "pdfviewpage|fitwidth"
msgid "Fit _width"
msgstr "அகலத்தைப் பொருத்து"
-#: pdfviewpage.ui:222
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:221
msgctxt "pdfviewpage|fitvis"
msgid "Fit _visible"
msgstr "பாக்கக்கூடியதை பொருத்து"
-#: pdfviewpage.ui:243
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:242
msgctxt "pdfviewpage|fitzoom"
msgid "_Zoom factor:"
msgstr "பெரிதாக்கும் காரணி:"
-#: pdfviewpage.ui:289
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:287
msgctxt "pdfviewpage|label3"
msgid "Magnification"
msgstr "உருப்பெருக்கம்"
-#: pdfviewpage.ui:328
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:326
msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout"
msgid "D_efault"
msgstr "முன்னிருப்பு"
-#: pdfviewpage.ui:345
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:343
msgctxt "pdfviewpage|singlelayout"
msgid "_Single page"
msgstr "ஒற்றைப் பக்கம்"
-#: pdfviewpage.ui:361
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:359
msgctxt "pdfviewpage|contlayout"
msgid "_Continuous"
msgstr "தொடர்ச்சியான"
-#: pdfviewpage.ui:377
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:375
msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout"
msgid "C_ontinuous facing"
msgstr "தொடர்ச்சியான நோக்கல்"
-#: pdfviewpage.ui:393
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:391
msgctxt "pdfviewpage|firstonleft"
msgid "First page is _left"
msgstr "முதல் பக்கம் இடதில் இருக்கும்"
-#: pdfviewpage.ui:415
+#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:413
msgctxt "pdfviewpage|label1"
msgid "Page Layout"
msgstr "பக்க அமைப்பு"
-#: testxmlfilter.ui:8
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8
msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog"
msgid "Test XML Filter: %s"
msgstr "XML வடிப்பியைச் சோதி: %s"
-#: testxmlfilter.ui:89
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:91
msgctxt "testxmlfilter|label3"
msgid "XSLT for export"
msgstr "ஏற்றுமதிக்கான XSLT"
-#: testxmlfilter.ui:102
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:104
msgctxt "testxmlfilter|label4"
msgid "Transform document"
msgstr "ஆவணத்தை மாற்று"
-#: testxmlfilter.ui:111
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:114
msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: testxmlfilter.ui:123
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:126
msgctxt "testxmlfilter|currentdocument"
msgid "Current Document"
msgstr "நடப்பு ஆவணம்"
-#: testxmlfilter.ui:168
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171
msgctxt "testxmlfilter|label1"
msgid "Export"
msgstr "ஏற்றுமதி"
-#: testxmlfilter.ui:205
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:207
msgctxt "testxmlfilter|label5"
msgid "XSLT for import"
msgstr "இறக்குமதிக்கான XSLT"
-#: testxmlfilter.ui:214
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:217
msgctxt "testxmlfilter|importbrowse"
msgid "Browse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: testxmlfilter.ui:226
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "சமீபத்திய கோப்பு"
-#: testxmlfilter.ui:242
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:244
msgctxt "testxmlfilter|templateimport"
msgid "Template for import"
msgstr "இறக்குமதிக்கான வார்ப்புரு"
-#: testxmlfilter.ui:262
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:265
msgctxt "testxmlfilter|displaysource"
msgid "Display source"
msgstr "மூலத்தைக் காட்டு"
-#: testxmlfilter.ui:281
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:283
msgctxt "testxmlfilter|label6"
msgid "Transform file"
msgstr "கோப்பை மாற்று"
-#: testxmlfilter.ui:326
+#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
msgctxt "testxmlfilter|label2"
msgid "Import"
msgstr "இறக்குமதி"
-#: warnpdfdialog.ui:9
+#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "Problems During PDF Export"
msgstr "PDF ஏற்றுமதியின் போது சிக்கல்கள்"
-#: warnpdfdialog.ui:15
+#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:26
msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog"
msgid "During PDF export the following problems occurred:"
msgstr "PDF ஏற்றுமதியின் போது பின்வரும் சிக்கல்கள் ஏற்பட்டன:"
-#: xmlfiltersettings.ui:9
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:9
msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "XML Filter Settings"
msgstr "XML வடிப்பி அமைவுகள்"
-#: xmlfiltersettings.ui:24
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:24
msgctxt "xmlfiltersettings|new"
msgid "_New..."
msgstr "புதிய..."
-#: xmlfiltersettings.ui:38
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:38
msgctxt "xmlfiltersettings|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "தொகு..."
-#: xmlfiltersettings.ui:52
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:52
msgctxt "xmlfiltersettings|test"
msgid "_Test XSLTs..."
msgstr "சோதனை XSLTs..."
-#: xmlfiltersettings.ui:66
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:66
msgctxt "xmlfiltersettings|delete"
msgid "_Delete..."
msgstr "அழி..."
-#: xmlfiltersettings.ui:80
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:80
msgctxt "xmlfiltersettings|save"
msgid "_Save as Package..."
msgstr "பொதியாகச் சேமி..."
-#: xmlfiltersettings.ui:94
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:94
msgctxt "xmlfiltersettings|open"
msgid "_Open Package..."
msgstr "பொதியைத் திற..."
-#: xmlfiltersettings.ui:151
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:151
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
msgid "XML Filter List"
msgstr "XML வடிகட்டி பட்டியல்"
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
msgid "_Filter name:"
msgstr "வடிப்பி பெயர்:"
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:37
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:36
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3"
msgid "_Application:"
msgstr "பயன்பாடு:"
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:51
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:50
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4"
msgid "_Name of file type:"
msgstr "கோப்பு வகைப் பெயர்:"
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:65
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:64
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5"
msgid "File _extension:"
msgstr "கோப்பு நீட்சி:"
-#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:78
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6"
msgid "Comment_s:"
msgstr "கருத்துகள்:"
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:25
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2"
msgid "_DocType:"
msgstr "ஆவண வகை:"
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:52
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4"
msgid "_XSLT for export:"
msgstr "ஏற்றுமதிக்கான XSLT:"
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:63
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport"
msgid "Brows_e..."
msgstr "உலாவு..."
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:79
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5"
msgid "XSLT _for import:"
msgstr "இறக்குமதிக்கான XSLT:"
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:90
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport"
msgid "B_rowse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:106
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:104
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6"
msgid "Template for _import:"
msgstr "இறக்குமதிக்கான வார்ப்புரு:"
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:117
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:116
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp"
msgid "Browse..."
msgstr "உலாவு..."
-#: xmlfiltertabpagetransformation.ui:175
+#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:189
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
msgstr "வடிப்பிக்கு XSLT 2.0 செயலி தேவை"
-#: xsltfilterdialog.ui:8
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog"
msgid "XML Filter: %s"
msgstr "XML வடிப்பி: %s"
-#: xsltfilterdialog.ui:92
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:119
msgctxt "xsltfilterdialog|general"
msgid "General"
msgstr "பொது"
-#: xsltfilterdialog.ui:114
+#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:165
msgctxt "xsltfilterdialog|transformation"
msgid "Transformation"
msgstr "உருமாற்றம்"
diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po
index 7cc8a4bcd7f..4a01c17b3ec 100644
--- a/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 03:58+0000\n"
"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
"Apple Keynote\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Apple Keynote 5"
-msgstr "ஆப்பிள் Keynote 5"
+msgid "Apple Keynote"
+msgstr ""
#: AppleNumbers.xcu
msgctxt ""
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
"Apple Numbers\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Apple Numbers 2"
-msgstr "Apple Numbers 2"
+msgid "Apple Numbers"
+msgstr ""
#: ApplePages.xcu
msgctxt ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
"Apple Pages\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Apple Pages 4"
-msgstr "Apple Pages 4"
+msgid "Apple Pages"
+msgstr ""
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -323,6 +323,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2003 XML"
+#: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu
+msgctxt ""
+"MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n"
+"MS Excel 2003 XML Orcus\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr ""
+
#: MS_Excel_4_0.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_4_0.xcu\n"
@@ -455,8 +464,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft Word OOXML"
+msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -464,18 +473,17 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2007-2013 XML வார்ப்புரு"
+msgid "Microsoft Word OOXML Template"
+msgstr ""
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft Word OOXML VBA"
+msgstr ""
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -1275,8 +1283,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft Excel OOXML"
+msgstr ""
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1284,8 +1292,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2013 XML வார்ப்புரு"
+msgid "Microsoft Excel OOXML Template"
+msgstr ""
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1555,8 +1563,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint OOXML"
+msgstr ""
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1564,8 +1572,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML AutoPlay"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML தானியக்கம்"
+msgid "Microsoft PowerPoint OOXML AutoPlay"
+msgstr ""
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1573,18 +1581,17 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML வார்ப்புரு"
+msgid "Microsoft PowerPoint OOXML Template"
+msgstr ""
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint OOXML VBA"
+msgstr ""
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po
index b20d2a338da..3f9efc01488 100644
--- a/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ta/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-10 08:13+0000\n"
"Last-Translator: அருண் குமார் (Arun Kumar) <thangam.arunx@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft Excel OOXML"
+msgstr ""
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Excel 2007-2013 XML Template"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் எக்செல் 2007-2013 XML வார்ப்புரு"
+msgid "Microsoft Excel OOXML Template"
+msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint OOXML"
+msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint OOXML"
+msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -76,18 +76,17 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML வார்ப்புரு"
+msgid "Microsoft PowerPoint OOXML Template"
+msgstr ""
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் பவர்பாயிண்ட் 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft PowerPoint OOXML VBA"
+msgstr ""
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -302,8 +301,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft Word OOXML"
+msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -311,18 +310,17 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2007-2013 XML வார்ப்புரு"
+msgid "Microsoft Word OOXML Template"
+msgstr ""
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் வேர்டு 2007-2013 XML"
+msgid "Microsoft Word OOXML VBA"
+msgstr ""
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/forms/messages.po b/source/ta/forms/messages.po
index 6cc1130375f..aa742c75c11 100644
--- a/source/ta/forms/messages.po
+++ b/source/ta/forms/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,112 +13,112 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#: forms/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "காம்போ பெட்டி அல்லது பட்டியல் பெட்டியின் அடக்கங்களை தீர்மானிக்கவியலாது."
-#: strings.hrc:26
+#: forms/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "படத்தை நுழை"
-#: strings.hrc:27
+#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "மாற்றப்பட்டது"
-#: strings.hrc:28
+#: forms/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "கட்டுப்பாட்டை ஏற்றும் போது பிழை ஏற்பட்டது. ஆகையால் வெற்றிட நிரப்பியால் நிரப்பப்பட்டது."
-#: strings.hrc:29
+#: forms/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "தரவுதளத்திலிருந்து தரவை வாசித்தலில் பிழை"
-#: strings.hrc:30
+#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "இணைப்பு தோல்வியடைந்தது"
-#: strings.hrc:31
+#: forms/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "தரவு உள்ளடக்கத்தை ஏற்றவியலாது."
-#: strings.hrc:32
+#: forms/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "தரவு உள்ளடக்கத்தை உடன் புதுப்பித்தலாகாது"
-#: strings.hrc:33
+#: forms/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "புதிய பதிவைச் சேர்த்தலில் பிழை"
-#: strings.hrc:34
+#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "தற்போதைய பதிவை மேம்படுத்தலில் பிழை"
-#: strings.hrc:35
+#: forms/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "தற்போதைய பதிவை அழித்தலில் பிழை"
-#: strings.hrc:36
+#: forms/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "குறிப்பிட்ட பதிவுகளை அழித்தலில் பிழை"
-#: strings.hrc:37
+#: forms/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "பொருள் NULL ஆக இருக்கக்கூடாது."
-#: strings.hrc:38
+#: forms/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr "இதிலிருந்து படத்தை நுழை..."
-#: strings.hrc:39
+#: forms/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr "படத்தை அகற்று"
-#: strings.hrc:40
+#: forms/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட ஸ்டீரிம் தவறானது."
-#: strings.hrc:41
+#: forms/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "கேள்வியில் இலக்கணப்பிழை உள்ளது"
-#: strings.hrc:42
+#: forms/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "மதிப்பு வகைகள் பிணைக்கும் துணைபுரிதலின் படி மாற்று தரவு இந்த கட்டுப்படுத்தியுடன் பயன்படுத்த முடியவில்லை."
-#: strings.hrc:43
+#: forms/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "பதிவேடு"
-#: strings.hrc:44
+#: forms/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "ஒரு வெளிப்புற மதிப்பு பிணைப்பிற்கு கட்டுபடுத்தி இணைக்கப்பட்டது, மதிப்பாளராக அதே நேரத்தில் செயல்படுகிறது. மதப்பு பிணைப்பிற்கு ரத்து செய்ய வேண்டும், ஒரு புதிய மதிப்பாளரை முன் அமைக்கவும்."
-#: strings.hrc:45
+#: forms/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "ஆல்"
-#: strings.hrc:46
+#: forms/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
@@ -127,182 +127,182 @@ msgstr ""
"நடப்பு படிவத்தின் உள்ளடக்கம் மாற்றியமைக்கப்படும்.\n"
"உங்கள் மாற்றங்களைச் சேமிக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: strings.hrc:47
+#: forms/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "வரிசை அளவு அமைவில் பிழை"
-#: strings.hrc:48
+#: forms/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "வடிப்பி அளவு அமைவில் பிழை"
-#: strings.hrc:49
+#: forms/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "இந்த செயல்பாட்டினை நிறைவேற்றுவதற்கு, அளவுருக்கள் தேவைப்படும்."
-#: strings.hrc:50
+#: forms/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "இச்செயல்பாடு இயக்குவதற்கல்ல; நிலை பற்றிய வினாக்களுக்கு ஆகும்."
-#: strings.hrc:51
+#: forms/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "தெரியாத செயலாற்றி."
-#: strings.hrc:53
+#: forms/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "பிணைத்தல் கோவையை உள்ளிடவும்."
-#: strings.hrc:54
+#: forms/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "இது ஒரு தவறான பிணைத்தல் கோவை."
-#: strings.hrc:55
+#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "செல்லாத மதிப்பு."
-#: strings.hrc:56
+#: forms/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "ஒரு மதிப்பு தேவைப்படுகிறது."
-#: strings.hrc:57
+#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "நிபந்தனை '$1' மதிப்பிடப்படவில்லை."
-#: strings.hrc:58
+#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "மதிப்பு '$2' இன் வகையல்ல."
-#: strings.hrc:59
+#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "மதிப்பு $2 ஐ விட குறைவாக அல்லது சமமாக இருக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:60
+#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "மதிப்பு $2 ஐ விட குறைவாக இருக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:61
+#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "மதிப்பு $2 ஐ விட அதிகமாக அல்லது சமமாக இருக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:62
+#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "மதிப்பு $2 ஐ விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:63
+#: forms/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "$2 தசமங்கள் அனுமதிக்கப்பட்டது."
-#: strings.hrc:64
+#: forms/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "$2 பின்ன தசமங்கள் அனுமதிக்கப்பட்டது."
-#: strings.hrc:65
+#: forms/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "சரம் $2 எழுத்துக்கள் எண்ணிக்கை இருக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:66
+#: forms/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "சரம் குறைந்தது $2 எழுத்துக்கள் எண்ணிக்கை இருக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:67
+#: forms/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "சரம் $2 எழுத்துக்கள் எண்ணிக்கை மட்டும் இருக்க வேண்டும்."
-#: strings.hrc:68
+#: forms/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "சரம்"
-#: strings.hrc:69
+#: forms/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "மீத்தொடுப்பு"
-#: strings.hrc:70
+#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "சரி/தவறு (பூலியன்)"
-#: strings.hrc:71
+#: forms/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "தசம"
-#: strings.hrc:72
+#: forms/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "மிதக்கும் புள்ளி"
-#: strings.hrc:73
+#: forms/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "இரட்டை"
-#: strings.hrc:74
+#: forms/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "தேதி"
-#: strings.hrc:75
+#: forms/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "நேரம்"
-#: strings.hrc:76
+#: forms/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "தேதியும் நேரமும்"
-#: strings.hrc:77
+#: forms/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "வருடம்"
-#: strings.hrc:78
+#: forms/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "மாதம்"
-#: strings.hrc:79
+#: forms/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "நாள்"
-#: strings.hrc:80
+#: forms/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "மதிப்பிடும் போது பிழை"
-#: strings.hrc:81
+#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "'$1' சரம் தேவையான '$2' இயல்பான கூறுடன் பொருந்தவில்லை."
-#: strings.hrc:82
+#: forms/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "பிணைத்தல்"
-#: strings.hrc:83
+#: forms/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr ""
diff --git a/source/ta/formula/messages.po b/source/ta/formula/messages.po
index a65507d42f5..a5bfaddd905 100644
--- a/source/ta/formula/messages.po
+++ b/source/ta/formula/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,2205 +13,2205 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: core_resource.hrc:2258
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2258
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IF"
msgstr "IF"
-#: core_resource.hrc:2259
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2259
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFERROR"
msgstr "IFERROR"
-#: core_resource.hrc:2260
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2260
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFNA"
msgstr "IFNA"
-#: core_resource.hrc:2261
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2261
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHOOSE"
msgstr "CHOOSE"
-#: core_resource.hrc:2262
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2262
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#All"
msgstr "#All"
-#: core_resource.hrc:2263
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2263
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
msgstr "#Headers"
-#: core_resource.hrc:2264
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2264
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Data"
msgstr "#Data"
-#: core_resource.hrc:2265
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2265
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
msgstr "#Totals"
-#: core_resource.hrc:2266
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2266
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#This Row"
msgstr "#This Row"
-#: core_resource.hrc:2267
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2267
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#: core_resource.hrc:2268
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2268
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#: core_resource.hrc:2269
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2269
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: core_resource.hrc:2270
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2270
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: core_resource.hrc:2271
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2271
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEG"
msgstr "NEG"
-#: core_resource.hrc:2272
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2272
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PI"
msgstr "PI"
#. ???
-#: core_resource.hrc:2273
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2273
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
msgstr "RAND"
-#: core_resource.hrc:2274
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2274
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
-#: core_resource.hrc:2275
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2275
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
-#: core_resource.hrc:2276
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2276
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TODAY"
msgstr "TODAY"
-#: core_resource.hrc:2277
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2277
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOW"
msgstr "NOW"
-#: core_resource.hrc:2278
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2278
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NA"
msgstr "NA"
-#: core_resource.hrc:2279
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2279
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CURRENT"
msgstr "CURRENT"
-#: core_resource.hrc:2280
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2280
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEGREES"
msgstr "DEGREES"
-#: core_resource.hrc:2281
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2281
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RADIANS"
msgstr "RADIANS"
-#: core_resource.hrc:2282
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2282
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
-#: core_resource.hrc:2283
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2283
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COS"
msgstr "COS"
-#: core_resource.hrc:2284
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2284
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
-#: core_resource.hrc:2285
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2285
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COT"
msgstr "COT"
-#: core_resource.hrc:2286
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2286
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
-#: core_resource.hrc:2287
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2287
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
-#: core_resource.hrc:2288
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2288
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
-#: core_resource.hrc:2289
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2289
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOT"
msgstr "ACOT"
-#: core_resource.hrc:2290
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2290
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SINH"
msgstr "SINH"
-#: core_resource.hrc:2291
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2291
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COSH"
msgstr "COSH"
-#: core_resource.hrc:2292
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TANH"
msgstr "TANH"
-#: core_resource.hrc:2293
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2293
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COTH"
msgstr "COTH"
-#: core_resource.hrc:2294
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2294
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASINH"
msgstr "ASINH"
-#: core_resource.hrc:2295
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2295
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOSH"
msgstr "ACOSH"
-#: core_resource.hrc:2296
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2296
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATANH"
msgstr "ATANH"
-#: core_resource.hrc:2297
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2297
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
-#: core_resource.hrc:2298
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSC"
msgstr "CSC"
-#: core_resource.hrc:2299
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEC"
msgstr "SEC"
-#: core_resource.hrc:2300
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2300
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
-#: core_resource.hrc:2301
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2301
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECH"
msgstr "SECH"
-#: core_resource.hrc:2302
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2302
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
-#: core_resource.hrc:2303
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2303
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LN"
msgstr "LN"
-#: core_resource.hrc:2304
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2304
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
-#: core_resource.hrc:2305
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2305
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FACT"
msgstr "FACT"
-#: core_resource.hrc:2306
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2306
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "YEAR"
msgstr "YEAR"
-#: core_resource.hrc:2307
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2307
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MONTH"
msgstr "MONTH"
-#: core_resource.hrc:2308
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2308
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAY"
msgstr "DAY"
-#: core_resource.hrc:2309
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2309
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HOUR"
msgstr "HOUR"
-#: core_resource.hrc:2310
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2310
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINUTE"
msgstr "MINUTE"
-#: core_resource.hrc:2311
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2311
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SECOND"
msgstr "SECOND"
-#: core_resource.hrc:2312
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2312
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
msgstr "SIGN"
-#: core_resource.hrc:2313
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2313
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#: core_resource.hrc:2314
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2314
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INT"
msgstr "INT"
-#: core_resource.hrc:2315
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2315
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PHI"
msgstr "PHI"
-#: core_resource.hrc:2316
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2316
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
-#: core_resource.hrc:2317
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2317
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISBLANK"
msgstr "ISBLANK"
-#: core_resource.hrc:2318
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2318
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISTEXT"
msgstr "ISTEXT"
-#: core_resource.hrc:2319
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2319
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNONTEXT"
msgstr "ISNONTEXT"
-#: core_resource.hrc:2320
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2320
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISLOGICAL"
msgstr "ISLOGICAL"
-#: core_resource.hrc:2321
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2321
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: core_resource.hrc:2322
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2322
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CELL"
msgstr "CELL"
-#: core_resource.hrc:2323
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2323
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISREF"
msgstr "ISREF"
-#: core_resource.hrc:2324
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2324
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNUMBER"
msgstr "ISNUMBER"
-#: core_resource.hrc:2325
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2325
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISFORMULA"
msgstr "ISFORMULA"
-#: core_resource.hrc:2326
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2326
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISNA"
msgstr "ISNA"
-#: core_resource.hrc:2327
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2327
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERR"
msgstr "ISERR"
-#: core_resource.hrc:2328
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2328
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISERROR"
msgstr "ISERROR"
-#: core_resource.hrc:2329
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2329
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISEVEN"
msgstr "ISEVEN"
-#: core_resource.hrc:2330
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2330
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISODD"
msgstr "ISODD"
-#: core_resource.hrc:2331
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2331
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: core_resource.hrc:2332
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEVALUE"
msgstr "DATEVALUE"
-#: core_resource.hrc:2333
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2333
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIMEVALUE"
msgstr "TIMEVALUE"
-#: core_resource.hrc:2334
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2334
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CODE"
msgstr "CODE"
-#: core_resource.hrc:2335
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2335
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIM"
msgstr "TRIM"
-#: core_resource.hrc:2336
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UPPER"
msgstr "UPPER"
-#: core_resource.hrc:2337
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROPER"
msgstr "PROPER"
-#: core_resource.hrc:2338
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOWER"
msgstr "LOWER"
-#: core_resource.hrc:2339
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2339
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEN"
msgstr "LEN"
-#: core_resource.hrc:2340
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2340
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: core_resource.hrc:2341
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2341
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
-#: core_resource.hrc:2342
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2342
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CLEAN"
msgstr "CLEAN"
-#: core_resource.hrc:2343
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2343
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
-#: core_resource.hrc:2344
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2344
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "JIS"
msgstr "JIS"
-#: core_resource.hrc:2345
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2345
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
-#: core_resource.hrc:2346
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2346
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICODE"
msgstr "UNICODE"
-#: core_resource.hrc:2347
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2347
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNICHAR"
msgstr "UNICHAR"
-#: core_resource.hrc:2348
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2348
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG10"
msgstr "LOG10"
-#: core_resource.hrc:2349
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2349
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EVEN"
msgstr "EVEN"
-#: core_resource.hrc:2350
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2350
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ODD"
msgstr "ODD"
-#: core_resource.hrc:2351
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2351
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
-#: core_resource.hrc:2352
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2352
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.DIST"
msgstr "NORM.S.DIST"
-#: core_resource.hrc:2353
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2353
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
-#: core_resource.hrc:2354
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2354
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
-#: core_resource.hrc:2355
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2355
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
-#: core_resource.hrc:2356
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2356
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.S.INV"
msgstr "NORM.S.INV"
-#: core_resource.hrc:2357
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2357
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN"
msgstr "GAMMALN"
-#: core_resource.hrc:2358
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2358
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
msgstr "GAMMALN.PRECISE"
-#: core_resource.hrc:2359
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2359
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERRORTYPE"
msgstr "ERRORTYPE"
-#: core_resource.hrc:2360
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2360
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERROR.TYPE"
msgstr "ERROR.TYPE"
-#: core_resource.hrc:2361
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2361
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORMULA"
msgstr "FORMULA"
-#: core_resource.hrc:2362
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2362
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ARABIC"
msgstr "ARABIC"
-#: core_resource.hrc:2363
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2363
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ATAN2"
msgstr "ATAN2"
-#: core_resource.hrc:2364
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2364
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.MATH"
msgstr "CEILING.MATH"
-#: core_resource.hrc:2365
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2365
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING"
msgstr "CEILING"
-#: core_resource.hrc:2366
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2366
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.XCL"
msgstr "CEILING.XCL"
-#: core_resource.hrc:2367
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2367
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CEILING.PRECISE"
msgstr "CEILING.PRECISE"
-#: core_resource.hrc:2368
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2368
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISO.CEILING"
msgstr "ISO.CEILING"
-#: core_resource.hrc:2369
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2369
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR"
msgstr "FLOOR"
-#: core_resource.hrc:2370
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2370
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.XCL"
msgstr "FLOOR.XCL"
-#: core_resource.hrc:2371
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2371
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.MATH"
msgstr "FLOOR.MATH"
-#: core_resource.hrc:2372
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2372
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FLOOR.PRECISE"
msgstr "FLOOR.PRECISE"
-#: core_resource.hrc:2373
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2373
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
-#: core_resource.hrc:2374
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2374
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDUP"
msgstr "ROUNDUP"
-#: core_resource.hrc:2375
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2375
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDDOWN"
msgstr "ROUNDDOWN"
-#: core_resource.hrc:2376
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2376
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRUNC"
msgstr "TRUNC"
-#: core_resource.hrc:2377
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2377
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOG"
msgstr "LOG"
-#: core_resource.hrc:2378
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2378
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POWER"
msgstr "POWER"
-#: core_resource.hrc:2379
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2379
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
-#: core_resource.hrc:2380
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2380
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
-#: core_resource.hrc:2381
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2381
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MOD"
msgstr "MOD"
-#: core_resource.hrc:2382
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2382
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMPRODUCT"
msgstr "SUMPRODUCT"
-#: core_resource.hrc:2383
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2383
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#: core_resource.hrc:2384
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2384
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2MY2"
msgstr "SUMX2MY2"
-#: core_resource.hrc:2385
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2385
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMX2PY2"
msgstr "SUMX2PY2"
-#: core_resource.hrc:2386
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2386
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMXMY2"
msgstr "SUMXMY2"
-#: core_resource.hrc:2387
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2387
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#: core_resource.hrc:2388
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2388
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#: core_resource.hrc:2389
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2389
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS"
msgstr "DAYS"
-#: core_resource.hrc:2390
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2390
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAYS360"
msgstr "DAYS360"
-#: core_resource.hrc:2391
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2391
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DATEDIF"
msgstr "DATEDIF"
-#: core_resource.hrc:2392
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2392
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#: core_resource.hrc:2393
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2393
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
msgstr "MINA"
-#: core_resource.hrc:2394
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2394
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#: core_resource.hrc:2395
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2395
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
msgstr "MAXA"
-#: core_resource.hrc:2396
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2396
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#: core_resource.hrc:2397
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2397
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#: core_resource.hrc:2398
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2398
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#: core_resource.hrc:2399
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2399
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEA"
msgstr "AVERAGEA"
-#: core_resource.hrc:2400
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2400
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#: core_resource.hrc:2401
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2401
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#: core_resource.hrc:2402
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2402
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
-#: core_resource.hrc:2403
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2403
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
-#: core_resource.hrc:2404
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2404
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
-#: core_resource.hrc:2405
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2405
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISPMT"
msgstr "ISPMT"
-#: core_resource.hrc:2406
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2406
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#: core_resource.hrc:2407
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2407
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARA"
msgstr "VARA"
-#: core_resource.hrc:2408
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2408
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#: core_resource.hrc:2409
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2409
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
-#: core_resource.hrc:2410
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2410
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.P"
msgstr "VAR.P"
-#: core_resource.hrc:2411
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2411
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VAR.S"
msgstr "VAR.S"
-#: core_resource.hrc:2412
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2412
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#: core_resource.hrc:2413
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2413
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
-#: core_resource.hrc:2414
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2414
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#: core_resource.hrc:2415
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2415
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
-#: core_resource.hrc:2416
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2416
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.P"
msgstr "STDEV.P"
-#: core_resource.hrc:2417
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2417
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STDEV.S"
msgstr "STDEV.S"
-#: core_resource.hrc:2418
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "B"
msgstr "B"
-#: core_resource.hrc:2419
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
-#: core_resource.hrc:2420
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.DIST"
msgstr "NORM.DIST"
-#: core_resource.hrc:2421
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPONDIST"
msgstr "EXPONDIST"
-#: core_resource.hrc:2422
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2422
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXPON.DIST"
msgstr "EXPON.DIST"
-#: core_resource.hrc:2423
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2423
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
-#: core_resource.hrc:2424
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2424
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.DIST"
msgstr "BINOM.DIST"
-#: core_resource.hrc:2425
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2425
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON"
msgstr "POISSON"
-#: core_resource.hrc:2426
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2426
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "POISSON.DIST"
msgstr "POISSON.DIST"
-#: core_resource.hrc:2427
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2427
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBIN"
msgstr "COMBIN"
-#: core_resource.hrc:2428
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2428
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COMBINA"
msgstr "COMBINA"
-#: core_resource.hrc:2429
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2429
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUT"
msgstr "PERMUT"
-#: core_resource.hrc:2430
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2430
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERMUTATIONA"
msgstr "PERMUTATIONA"
-#: core_resource.hrc:2431
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2431
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#: core_resource.hrc:2432
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2432
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SYD"
msgstr "SYD"
-#: core_resource.hrc:2433
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2433
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDB"
msgstr "DDB"
-#: core_resource.hrc:2434
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2434
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DB"
msgstr "DB"
-#: core_resource.hrc:2435
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2435
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VDB"
msgstr "VDB"
-#: core_resource.hrc:2436
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2436
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PDURATION"
msgstr "DURATION"
-#: core_resource.hrc:2437
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2437
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLN"
msgstr "SLN"
-#: core_resource.hrc:2438
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2438
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#: core_resource.hrc:2439
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2439
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMNS"
msgstr "COLUMNS"
-#: core_resource.hrc:2440
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2440
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
msgstr "ROWS"
-#: core_resource.hrc:2441
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2441
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEETS"
msgstr "SHEETS"
-#: core_resource.hrc:2442
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2442
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLUMN"
msgstr "COLUMN"
-#: core_resource.hrc:2443
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2443
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROW"
msgstr "ROW"
-#: core_resource.hrc:2444
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2444
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#: core_resource.hrc:2445
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2445
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RRI"
msgstr "RRI"
-#: core_resource.hrc:2446
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2446
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#: core_resource.hrc:2447
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2447
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#: core_resource.hrc:2448
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2448
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#: core_resource.hrc:2449
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2449
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
-#: core_resource.hrc:2450
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2450
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
-#: core_resource.hrc:2451
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2451
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
-#: core_resource.hrc:2452
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2452
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
-#: core_resource.hrc:2453
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2453
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EFFECT"
msgstr "EFFECT"
-#: core_resource.hrc:2454
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2454
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
-#: core_resource.hrc:2455
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2455
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBTOTAL"
msgstr "SUBTOTAL"
-#: core_resource.hrc:2456
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2456
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSUM"
msgstr "DSUM"
-#: core_resource.hrc:2457
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2457
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNT"
msgstr "DCOUNT"
-#: core_resource.hrc:2458
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2458
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DCOUNTA"
msgstr "DCOUNTA"
-#: core_resource.hrc:2459
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2459
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DAVERAGE"
msgstr "DAVERAGE"
-#: core_resource.hrc:2460
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2460
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DGET"
msgstr "DGET"
-#: core_resource.hrc:2461
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2461
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
msgstr "DMAX"
-#: core_resource.hrc:2462
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2462
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
msgstr "DMIN"
-#: core_resource.hrc:2463
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2463
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DPRODUCT"
msgstr "DPRODUCT"
-#: core_resource.hrc:2464
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2464
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEV"
msgstr "DSTDEV"
-#: core_resource.hrc:2465
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DSTDEVP"
msgstr "DSTDEVP"
-#: core_resource.hrc:2466
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVAR"
msgstr "DVAR"
-#: core_resource.hrc:2467
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2467
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DVARP"
msgstr "DVARP"
-#: core_resource.hrc:2468
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2468
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDIRECT"
msgstr "INDIRECT"
-#: core_resource.hrc:2469
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2469
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADDRESS"
-#: core_resource.hrc:2470
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2470
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MATCH"
msgstr "MATCH"
-#: core_resource.hrc:2471
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2471
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTBLANK"
msgstr "COUNTBLANK"
-#: core_resource.hrc:2472
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2472
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIF"
msgstr "COUNTIF"
-#: core_resource.hrc:2473
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIF"
msgstr "SUMIF"
-#: core_resource.hrc:2474
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIF"
msgstr "AVERAGEIF"
-#: core_resource.hrc:2475
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2475
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUMIFS"
msgstr "SUMIFS"
-#: core_resource.hrc:2476
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2476
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVERAGEIFS"
msgstr "AVERAGEIFS"
-#: core_resource.hrc:2477
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2477
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COUNTIFS"
msgstr "COUNTIFS"
-#: core_resource.hrc:2478
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2478
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOOKUP"
msgstr "LOOKUP"
-#: core_resource.hrc:2479
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2479
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
-#: core_resource.hrc:2480
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2480
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HLOOKUP"
msgstr "HLOOKUP"
-#: core_resource.hrc:2481
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2481
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIRANGE"
msgstr "MULTIRANGE"
#. legacy for range list (union)
-#: core_resource.hrc:2482
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2482
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "OFFSET"
msgstr "OFFSET"
-#: core_resource.hrc:2483
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2483
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
#. ?? first character = I ??
-#: core_resource.hrc:2484
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2484
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AREAS"
msgstr "AREAS"
-#: core_resource.hrc:2485
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2485
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
-#: core_resource.hrc:2486
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACE"
msgstr "REPLACE"
-#: core_resource.hrc:2487
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIXED"
msgstr "FIXED"
-#: core_resource.hrc:2488
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FIND"
msgstr "FIND"
-#: core_resource.hrc:2489
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2489
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EXACT"
msgstr "EXACT"
-#: core_resource.hrc:2490
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2490
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFT"
msgstr "LEFT"
-#: core_resource.hrc:2491
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2491
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHT"
msgstr "RIGHT"
-#: core_resource.hrc:2492
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2492
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCH"
msgstr "SEARCH"
-#: core_resource.hrc:2493
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2493
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MID"
msgstr "MID"
-#: core_resource.hrc:2494
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2494
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LENB"
msgstr "LENB"
-#: core_resource.hrc:2495
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2495
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RIGHTB"
msgstr "RIGHTB"
-#: core_resource.hrc:2496
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2496
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LEFTB"
msgstr "LEFTB"
-#: core_resource.hrc:2497
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2497
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
msgstr "REPLACE"
-#: core_resource.hrc:2498
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MIDB"
msgstr "MIDB"
-#: core_resource.hrc:2499
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2499
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: core_resource.hrc:2500
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2500
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SUBSTITUTE"
msgstr "SUBSTITUTE"
-#: core_resource.hrc:2501
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2501
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPT"
msgstr "REPT"
-#: core_resource.hrc:2502
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2502
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCATENATE"
msgstr "CONCATENATE"
-#: core_resource.hrc:2503
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2503
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONCAT"
msgstr "CONCAT"
-#: core_resource.hrc:2504
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2504
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TEXTJOIN"
msgstr "TEXTJOIN"
-#: core_resource.hrc:2505
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2505
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "IFS"
msgstr "IFS"
-#: core_resource.hrc:2506
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2506
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SWITCH"
msgstr "SWITCH"
-#: core_resource.hrc:2507
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2507
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINIFS"
msgstr "MINIFS"
-#: core_resource.hrc:2508
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2508
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXIFS"
msgstr "MAXIFS"
-#: core_resource.hrc:2509
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2509
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
msgstr "MVALUE"
-#: core_resource.hrc:2510
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2510
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MDETERM"
msgstr "MDETERM"
-#: core_resource.hrc:2511
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2511
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINVERSE"
msgstr "MINVERSE"
-#: core_resource.hrc:2512
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2512
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MMULT"
msgstr "MMULT"
-#: core_resource.hrc:2513
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2513
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRANSPOSE"
msgstr "TRANSPOSE"
-#: core_resource.hrc:2514
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2514
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MUNIT"
msgstr "MUNIT"
-#: core_resource.hrc:2515
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2515
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GOALSEEK"
msgstr "GOALSEEK"
-#: core_resource.hrc:2516
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2516
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOMDIST"
msgstr "HYPGEOMDIST"
-#: core_resource.hrc:2517
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2517
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPGEOM.DIST"
msgstr "HYPGEOM.DIST"
-#: core_resource.hrc:2518
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2518
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORMDIST"
msgstr "LOGNORMDIST"
-#: core_resource.hrc:2519
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2519
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.DIST"
msgstr "LOGNORM.DIST"
-#: core_resource.hrc:2520
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2520
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TDIST"
msgstr "TDIST"
-#: core_resource.hrc:2521
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2521
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.2T"
msgstr "T.DIST.2T"
-#: core_resource.hrc:2522
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST"
msgstr "T.DIST"
-#: core_resource.hrc:2523
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.DIST.RT"
msgstr "T.DIST.RT"
-#: core_resource.hrc:2524
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2524
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FDIST"
msgstr "FDIST"
-#: core_resource.hrc:2525
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2525
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST"
msgstr "F.DIST"
-#: core_resource.hrc:2526
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2526
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.DIST.RT"
msgstr "F.DIST.RT"
-#: core_resource.hrc:2527
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2527
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
-#: core_resource.hrc:2528
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2528
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
msgstr "CHISQ.DIST.RT"
-#: core_resource.hrc:2529
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2529
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL"
msgstr "WEIBULL"
-#: core_resource.hrc:2530
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2530
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEIBULL.DIST"
msgstr "WEIBULL.DIST"
-#: core_resource.hrc:2531
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2531
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOMDIST"
msgstr "NEGBINOMDIST"
-#: core_resource.hrc:2532
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2532
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NEGBINOM.DIST"
msgstr "NEGBINOM.DIST"
-#: core_resource.hrc:2533
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2533
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
-#: core_resource.hrc:2534
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BINOM.INV"
msgstr "BINOM.INV"
-#: core_resource.hrc:2535
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "KURT"
msgstr "KURT"
-#: core_resource.hrc:2536
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2536
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HARMEAN"
msgstr "HARMEAN"
-#: core_resource.hrc:2537
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2537
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GEOMEAN"
msgstr "GEOMEAN"
-#: core_resource.hrc:2538
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2538
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
-#: core_resource.hrc:2539
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2539
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
-#: core_resource.hrc:2540
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2540
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEW"
msgstr "SKEW"
-#: core_resource.hrc:2541
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2541
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SKEWP"
msgstr "SKEWP"
-#: core_resource.hrc:2542
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2542
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
-#: core_resource.hrc:2543
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
-#: core_resource.hrc:2544
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE"
msgstr "MODE"
-#: core_resource.hrc:2545
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2545
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.SNGL"
msgstr "MODE.SNGL"
-#: core_resource.hrc:2546
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2546
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MODE.MULT"
msgstr "MODE.MULT"
-#: core_resource.hrc:2547
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2547
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
-#: core_resource.hrc:2548
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2548
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "Z.TEST"
msgstr "Z.TEST"
-#: core_resource.hrc:2549
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2549
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AGGREGATE"
msgstr "AGGREGATE"
-#: core_resource.hrc:2550
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2550
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
-#: core_resource.hrc:2551
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2551
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.TEST"
msgstr "T.TEST"
-#: core_resource.hrc:2552
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2552
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
-#: core_resource.hrc:2553
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
-#: core_resource.hrc:2554
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
-#: core_resource.hrc:2555
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.INC"
msgstr "PERCENTILE.INC"
-#: core_resource.hrc:2556
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.INC"
msgstr "PERCENTRANK.INC"
-#: core_resource.hrc:2557
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.INC"
msgstr "QUARTILE.INC"
-#: core_resource.hrc:2558
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.EQ"
msgstr "RANK.EQ"
-#: core_resource.hrc:2559
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTILE.EXC"
msgstr "PERCENTILE.EXC"
-#: core_resource.hrc:2560
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
msgstr "PERCENTRANK.EXC"
-#: core_resource.hrc:2561
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2561
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "QUARTILE.EXC"
-#: core_resource.hrc:2562
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2562
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANK.AVG"
msgstr "RANK.AVG"
-#: core_resource.hrc:2563
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2563
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
-#: core_resource.hrc:2564
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2564
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
-#: core_resource.hrc:2565
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2565
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FREQUENCY"
msgstr "FREQUENCY"
-#: core_resource.hrc:2566
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2566
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "QUARTILE"
msgstr "QUARTILE"
-#: core_resource.hrc:2567
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2567
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORMINV"
msgstr "NORMINV"
-#: core_resource.hrc:2568
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2568
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INV"
-#: core_resource.hrc:2569
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2569
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
-#: core_resource.hrc:2570
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2570
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr "CONFIDENCE.NORM"
-#: core_resource.hrc:2571
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2571
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONFIDENCE.T"
msgstr "CONFIDENCE.T"
-#: core_resource.hrc:2572
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2572
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FTEST"
msgstr "FTEST"
-#: core_resource.hrc:2573
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2573
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.TEST"
msgstr "F.TEST"
-#: core_resource.hrc:2574
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2574
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
-#: core_resource.hrc:2575
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2575
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PROB"
msgstr "PROB"
-#: core_resource.hrc:2576
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2576
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CORREL"
msgstr "CORREL"
-#: core_resource.hrc:2577
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2577
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
-#: core_resource.hrc:2578
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2578
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.P"
msgstr "COVARIANCE.P"
-#: core_resource.hrc:2579
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2579
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COVARIANCE.S"
msgstr "COVARIANCE.S"
-#: core_resource.hrc:2580
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2580
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
-#: core_resource.hrc:2581
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2581
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
-#: core_resource.hrc:2582
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2582
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
-#: core_resource.hrc:2583
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2583
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
-#: core_resource.hrc:2584
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2584
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INTERCEPT"
msgstr "INTERCEPT"
-#: core_resource.hrc:2585
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2585
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TREND"
msgstr "TREND"
-#: core_resource.hrc:2586
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2586
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GROWTH"
msgstr "GROWTH"
-#: core_resource.hrc:2587
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2587
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LINEST"
msgstr "LINEST"
-#: core_resource.hrc:2588
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2588
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGEST"
msgstr "LOGEST"
-#: core_resource.hrc:2589
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2589
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
-#: core_resource.hrc:2590
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2590
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.ADD"
-#: core_resource.hrc:2591
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2591
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-#: core_resource.hrc:2592
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.MULT"
-#: core_resource.hrc:2593
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-#: core_resource.hrc:2594
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2594
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-#: core_resource.hrc:2595
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2595
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-#: core_resource.hrc:2596
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2596
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-#: core_resource.hrc:2597
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2597
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FORECAST.LINEAR"
msgstr "FORECAST.LINEAR"
-#: core_resource.hrc:2598
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2598
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
-#: core_resource.hrc:2599
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2599
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV.RT"
msgstr "CHISQ.INV.RT"
-#: core_resource.hrc:2600
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2600
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMADIST"
msgstr "GAMMADIST"
-#: core_resource.hrc:2601
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2601
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.DIST"
msgstr "GAMMA.DIST"
-#: core_resource.hrc:2602
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2602
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
-#: core_resource.hrc:2603
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2603
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV"
-#: core_resource.hrc:2604
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2604
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
msgstr "TINV"
-#: core_resource.hrc:2605
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2605
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV.2T"
msgstr "T.INV.2T"
-#: core_resource.hrc:2606
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2606
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "T.INV"
msgstr "T.INV"
-#: core_resource.hrc:2607
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2607
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
-#: core_resource.hrc:2608
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2608
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
msgstr "F.INV"
-#: core_resource.hrc:2609
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2609
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV.RT"
msgstr "F.INV.RT"
-#: core_resource.hrc:2610
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2610
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
-#: core_resource.hrc:2611
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2611
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.TEST"
msgstr "CHISQ.TEST"
-#: core_resource.hrc:2612
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2612
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGINV"
msgstr "LOGINV"
-#: core_resource.hrc:2613
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2613
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LOGNORM.INV"
msgstr "LOGNORM.INV"
-#: core_resource.hrc:2614
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2614
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#: core_resource.hrc:2615
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2615
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETADIST"
msgstr "BETADIST"
-#: core_resource.hrc:2616
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2616
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
-#: core_resource.hrc:2617
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2617
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.DIST"
msgstr "BETA.DIST"
-#: core_resource.hrc:2618
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2618
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BETA.INV"
msgstr "BETA.INV"
-#: core_resource.hrc:2619
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2619
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "WEEKNUM"
-#: core_resource.hrc:2620
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2620
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
msgstr "ISOWEEKNUM"
-#: core_resource.hrc:2621
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2621
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
msgstr "WEEKNUM_OOO"
-#: core_resource.hrc:2622
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2622
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EASTERSUNDAY"
msgstr "EASTERSUNDAY"
-#: core_resource.hrc:2623
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2623
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKDAY"
msgstr "WEEKDAY"
-#: core_resource.hrc:2624
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2624
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "NETWORKDAYS"
-#: core_resource.hrc:2625
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2625
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
msgstr "NETWORKDAYS.INTL"
-#: core_resource.hrc:2626
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2626
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WORKDAY.INTL"
msgstr "WORKDAY.INTL"
-#: core_resource.hrc:2627
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2627
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME!"
msgstr "#NAME!"
-#: core_resource.hrc:2628
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2628
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
-#: core_resource.hrc:2629
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DDE"
msgstr "DDE"
-#: core_resource.hrc:2630
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
msgstr "BASE"
-#: core_resource.hrc:2631
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DECIMAL"
msgstr "DECIMAL"
-#: core_resource.hrc:2632
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CONVERT_OOO"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2633
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROMAN"
msgstr "ROMAN"
-#: core_resource.hrc:2634
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "HYPERLINK"
msgstr "HYPERLINK"
-#: core_resource.hrc:2635
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: core_resource.hrc:2636
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2636
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BAHTTEXT"
msgstr "BAHTTEXT"
-#: core_resource.hrc:2637
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2637
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
-#: core_resource.hrc:2638
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2638
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "EUROCONVERT"
msgstr "EUROCONVERT"
-#: core_resource.hrc:2639
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2639
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "NUMBERVALUE"
-#: core_resource.hrc:2640
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2640
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
-#: core_resource.hrc:2641
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2641
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
-#: core_resource.hrc:2642
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.DIST"
msgstr "CHISQ.DIST"
-#: core_resource.hrc:2643
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
-#: core_resource.hrc:2644
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "CHISQ.INV"
msgstr "CHISQ.INV"
-#: core_resource.hrc:2645
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2645
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITAND"
msgstr "BITAND"
-#: core_resource.hrc:2646
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2646
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITOR"
msgstr "BITOR"
-#: core_resource.hrc:2647
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2647
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITXOR"
msgstr "BITXOR"
-#: core_resource.hrc:2648
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2648
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITRSHIFT"
msgstr "BITRSHIFT"
-#: core_resource.hrc:2649
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2649
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BITLSHIFT"
msgstr "BITLSHIFT"
#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values.
#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1
-#: core_resource.hrc:2652
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2652
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NULL!"
msgstr "#NULL!"
#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2
-#: core_resource.hrc:2654
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2654
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#DIV/0!"
msgstr "#DIV/0!"
#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3
-#: core_resource.hrc:2656
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#VALUE!"
msgstr "#VALUE!"
#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4
-#: core_resource.hrc:2658
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2658
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5
-#: core_resource.hrc:2660
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2660
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NAME?"
msgstr "#NAME?"
#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6
-#: core_resource.hrc:2662
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2662
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#NUM!"
msgstr "#NUM!"
#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7
-#: core_resource.hrc:2664
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2664
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#N/A"
msgstr "#N/A"
#. END defined ERROR.TYPE() values.
-#: core_resource.hrc:2667
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2667
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTERXML"
-#: core_resource.hrc:2668
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2668
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: core_resource.hrc:2669
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2669
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEBSERVICE"
msgstr "WEBSERVICE"
-#: core_resource.hrc:2670
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2670
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERF.PRECISE"
msgstr "ERF.PRECISE"
-#: core_resource.hrc:2671
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2671
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ERFC.PRECISE"
msgstr "ERFC.PRECISE"
-#: core_resource.hrc:2672
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2672
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ENCODEURL"
msgstr "ENCODEURL"
-#: core_resource.hrc:2673
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2673
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAWSUBTRACT"
msgstr "RAWSUBTRACT"
-#: core_resource.hrc:2674
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2674
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROUNDSIG"
msgstr ""
-#: core_resource.hrc:2675
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2675
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
msgstr "FIND"
-#: core_resource.hrc:2676
+#: formula/inc/core_resource.hrc:2676
#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
msgstr "SEARCH"
-#: strings.hrc:25
+#: formula/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
msgstr "(விருப்பம்)"
-#: strings.hrc:26
+#: formula/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
msgstr "(தேவை)"
-#: strings.hrc:28
+#: formula/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_TITLE1"
msgid "Function Wizard"
msgstr "செயல்பாடு வழிகாட்டி"
-#: strings.hrc:29
+#: formula/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE2"
msgid "Function Wizard -"
msgstr "செயல்பாடு வழிகாட்டி -"
-#: strings.hrc:30
+#: formula/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_END"
msgid "~End"
msgstr "முடிவு"
-#: strings.hrc:31
+#: formula/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_SHRINK"
msgid "Shrink"
msgstr "சுருக்கு"
-#: strings.hrc:32
+#: formula/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
msgstr "பெரிதாக்கிய"
-#: formuladialog.ui:22
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:22
msgctxt "formuladialog|array"
msgid "Array"
msgstr "அணி"
-#: formuladialog.ui:57
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|back"
msgid "< _Back"
msgstr "<< பின்வாங்கு"
-#: formuladialog.ui:72
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "formuladialog|next"
msgid "_Next >"
msgstr "அடுத்தது >>"
-#: formuladialog.ui:158
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:159
msgctxt "formuladialog|function"
msgid "Functions"
msgstr "செயல்கள்"
-#: formuladialog.ui:180
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:181
msgctxt "formuladialog|struct"
msgid "Structure"
msgstr "கட்டமைப்பு"
-#: formuladialog.ui:227
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:228
msgctxt "formuladialog|label2"
msgid "Function result"
msgstr "செயல்பாடு முடிவு"
-#: formuladialog.ui:368
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:369
msgctxt "formuladialog|formula"
msgid "For_mula"
msgstr "சூத்திரம்"
-#: formuladialog.ui:383
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:384
msgctxt "formuladialog|label1"
msgid "Result"
msgstr "விடை"
-#: formuladialog.ui:418
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:419
msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject"
msgid "Formula"
msgstr "சூத்திரம்"
-#: formuladialog.ui:467
+#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:468
msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text"
msgid "Maximize"
msgstr "பெரிதாக்கு"
-#: functionpage.ui:19
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:19
msgctxt "functionpage|label_search"
msgid "_Search"
msgstr "தேடு"
-#: functionpage.ui:47
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:47
msgctxt "functionpage|label1"
msgid "_Category"
msgstr "பகுப்பு"
-#: functionpage.ui:63
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:63
msgctxt "functionpage|category"
msgid "Last Used"
msgstr "இறுதியாக பயன்படுத்தியது"
-#: functionpage.ui:64
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:64
msgctxt "functionpage|category"
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
-#: functionpage.ui:78
+#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:78
msgctxt "functionpage|label2"
msgid "_Function"
msgstr "செயல்பாடு"
-#: parameter.ui:30
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:30
msgctxt "parameter|editdesc"
msgid "Function not known"
msgstr "அறிப்படாத செயல்பாடு"
-#: parameter.ui:279
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:279
msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "தேர்"
-#: parameter.ui:295
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:295
msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "தேர்"
-#: parameter.ui:311
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:311
msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "தேர்"
-#: parameter.ui:327
+#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:327
msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text"
msgid "Select"
msgstr "தேர்"
-#: structpage.ui:19
+#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:19
msgctxt "structpage|label1"
msgid "_Structure"
msgstr "கட்டமைப்பு"
diff --git a/source/ta/fpicker/messages.po b/source/ta/fpicker/messages.po
index ba2005d4986..7e1bb8f1a78 100644
--- a/source/ta/fpicker/messages.po
+++ b/source/ta/fpicker/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,83 +13,88 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:14
+#: include/fpicker/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "தானியக்க கோப்பு பெயர் நீட்சி"
-#: strings.hrc:15
+#: include/fpicker/strings.hrc:15
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமி"
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
-#: strings.hrc:17
+#: include/fpicker/strings.hrc:17
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr ""
-#: strings.hrc:18
+#: include/fpicker/strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "வடிகட்டி அமைகளைத் தொகு"
-#: strings.hrc:19
+#: include/fpicker/strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
-#: strings.hrc:20
+#: include/fpicker/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "இணைப்பு"
-#: strings.hrc:21
+#: include/fpicker/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "முன்னோட்டம்"
-#: strings.hrc:22
+#: include/fpicker/strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "இயக்கு"
-#: strings.hrc:23
+#: include/fpicker/strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "பதிப்பு:"
-#: strings.hrc:24
+#: include/fpicker/strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "பாணிகள்:"
-#: strings.hrc:25
+#: include/fpicker/strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "பாணி:"
-#: strings.hrc:26
+#: include/fpicker/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
+msgid "A~nchor:"
+msgstr ""
+
+#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "தெரிவு"
-#: strings.hrc:27
+#: include/fpicker/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "கோப்பு வகை:"
-#: strings.hrc:28
+#: include/fpicker/strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "பாதையைத் தேர்ந்தெடு"
-#: strings.hrc:29
+#: include/fpicker/strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "ஒரு அடைவைத் தேர்க."
-#: strings.hrc:30
+#: include/fpicker/strings.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
@@ -100,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"அதனை மாற்றிவைக்க வேண்டுகிறீரா?"
-#: strings.hrc:31
+#: include/fpicker/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
@@ -109,78 +114,78 @@ msgstr ""
"சேவையை உறுதியாக அழிக்க வேண்டுகிறீரா?\n"
"\"$servicename$\""
-#: strings.hrc:32
+#: include/fpicker/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "வேர்"
-#: strings.hrc:33
+#: include/fpicker/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகளும்"
-#: strings.hrc:34
+#: include/fpicker/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "திற"
-#: strings.hrc:35
+#: include/fpicker/strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "கோப்பு வகை:"
-#: strings.hrc:36
+#: include/fpicker/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
-#: strings.hrc:25
+#: fpicker/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "திற"
-#: strings.hrc:26
+#: fpicker/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
msgid "Save as"
msgstr "எனச் சேமி"
-#: strings.hrc:27
+#: fpicker/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
msgid "~Save"
msgstr "சேமி"
-#: strings.hrc:28
+#: fpicker/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PATHNAME"
msgid "~Path:"
msgstr "பாதை:"
-#: strings.hrc:29
+#: fpicker/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_PATHSELECT"
msgid "Select path"
msgstr "பாதையைத் தேர்"
-#: strings.hrc:30
+#: fpicker/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
msgid "~Select"
msgstr "தேர்"
-#: strings.hrc:31
+#: fpicker/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "File Preview"
msgstr "கோப்பு முன்தோற்றம்"
-#: strings.hrc:32
+#: fpicker/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
msgid "My Documents"
msgstr "என் ஆவணங்கள்"
-#: strings.hrc:33
+#: fpicker/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
msgid "Places"
msgstr "இடங்கள்"
-#: strings.hrc:34
+#: fpicker/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
@@ -189,12 +194,12 @@ msgstr ""
"$name$ என்று எந்த ஒரு கோப்புமில்லை.\n"
"சரியான பெயரைத்தான் குறிப்பிட்டுள்ளீர்களா என சரிபார்க்கவும்."
-#: strings.hrc:35
+#: fpicker/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "அடைவு"
-#: strings.hrc:36
+#: fpicker/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
@@ -203,133 +208,133 @@ msgstr ""
"அகற்றக்கூடிய சேமிப்பக சாதனம் கிடைக்கவில்லை.\n"
"அது சரியாக செருகியுள்ளதை உறுதிசெய்து மீண்டும் முயல்க."
-#: explorerfiledialog.ui:72
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:72
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "சேவையகங்கள்..."
-#: explorerfiledialog.ui:78
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:78
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "சேவையகத்துடன் இணை"
-#: explorerfiledialog.ui:81
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:81
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "சேவையகத்துடன் இணை"
-#: explorerfiledialog.ui:113
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:114
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "புது அடைவு உருவாக்கு"
-#: explorerfiledialog.ui:116
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "புது அடைவு உருவாக்கு"
-#: explorerfiledialog.ui:252
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:253
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "கோப்பு பெயர்:"
-#: explorerfiledialog.ui:277
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:278
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "கோப்பு வகை:"
-#: explorerfiledialog.ui:373
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:376
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "வாசிக்க மட்டும்"
-#: explorerfiledialog.ui:397
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் சேமிக்கவும்"
-#: explorerfiledialog.ui:411
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:415
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "தன்னியக்க கோப்புப் பெயர் விரிவாக்கம்"
-#: explorerfiledialog.ui:426
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:430
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "வடிகட்டி அமைவுகளைத் தொகு"
-#: explorerfiledialog.ui:456
+#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:461
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr ""
-#: foldernamedialog.ui:7
+#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:7
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name ?"
msgstr "அடைவு பெயர் ?"
-#: foldernamedialog.ui:84
+#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:84
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "பெயர்"
-#: foldernamedialog.ui:115
+#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:114
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
msgstr "புது அடைவு உருவாக்கு"
-#: remotefilesdialog.ui:18
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:18
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
msgid "Remote Files"
msgstr "தொலை கோப்புகள்"
-#: remotefilesdialog.ui:105
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:105
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
msgid "Service:"
msgstr "சேவை:"
-#: remotefilesdialog.ui:132
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:132
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "Add service"
msgstr "சேவையைச் சேர்"
-#: remotefilesdialog.ui:177
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:177
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
msgid "List view"
msgstr "பட்டியல் தோற்றம்"
-#: remotefilesdialog.ui:192
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:192
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr "படவுரு பார்வை"
-#: remotefilesdialog.ui:210
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:210
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "புது அடைவை உருவாக்கு"
-#: remotefilesdialog.ui:255
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:255
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "வடிகட்டி"
-#: remotefilesdialog.ui:267
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
-#: remotefilesdialog.ui:318
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:318
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Edit service"
msgstr "சேவையைத் தொகு"
-#: remotefilesdialog.ui:326
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:326
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
msgid "_Delete service"
msgstr "சேவையை அழி"
-#: remotefilesdialog.ui:334
+#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:334
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று"
diff --git a/source/ta/framework/messages.po b/source/ta/framework/messages.po
index 45149908254..cceea62af04 100644
--- a/source/ta/framework/messages.po
+++ b/source/ta/framework/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,98 +13,98 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:25
+#: framework/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "அனைத்தும்"
-#: strings.hrc:26
+#: framework/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "புதுப்பி"
-#: strings.hrc:27
+#: framework/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "மூடிவிட்டு இங்கு திரும்பு "
-#: strings.hrc:28
+#: framework/inc/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "தென்படும் பொத்தான்கள்"
-#: strings.hrc:29
+#: framework/inc/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "கருவிப்பட்டையைத் தனிப்பயனாக்கு..."
-#: strings.hrc:30
+#: framework/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டையைப் பொருந்து"
-#: strings.hrc:31
+#: framework/inc/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "அனைத்து கருவிப்பட்டைகளையும் பொருத்து"
-#: strings.hrc:32
+#: framework/inc/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "கருவிப்பட்டை இடத்தைப் பூட்டு"
-#: strings.hrc:33
+#: framework/inc/strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டையை மூடு"
-#: strings.hrc:34
+#: framework/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "நகலை இவ்வாறு சேமி..."
-#: strings.hrc:35
+#: framework/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "ஆவணங்களில்லை"
-#: strings.hrc:36
+#: framework/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr "பட்டியலை துடை"
-#: strings.hrc:37
+#: framework/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr "மிக சமீபத்தில் திறந்த கோப்புகளின் பட்டியலை அழிக்கும். இந்த செயலைச் செயல்தவிர்க்க முடியாது."
-#: strings.hrc:38
+#: framework/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr " (தொலை தூர)"
-#: strings.hrc:39
+#: framework/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:40
+#: framework/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "கூடுதல் வசதிகள் %num%"
-#: strings.hrc:41
+#: framework/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "மறு முயற்சி"
-#: strings.hrc:42
+#: framework/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr ""
"ஆகவே, அத்தரவுகளைச் சேமிக்க அதிகமாக வட்டு இடத்தை அங்கு ஒதுக்கியபின் 'மறு முயற்சி' பொத்தானை அழுத்தவும்.\n"
"\n"
-#: strings.hrc:43
+#: framework/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "மீட்டமை"
-#: strings.hrc:44
+#: framework/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
"பயனர் இடைமுக கட்டமை தரவை ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. ஆதலால் பயன்பாடு இப்போது நிறுத்தப்படும்.\n"
"பயன்பாட்டை மீண்டும் நிறுவவும்."
-#: strings.hrc:45
+#: framework/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"பயனர் இடைமுக கட்டமை தரவை ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. ஆதலால் பயன்பாடு இப்போது நிறுத்தப்படும்.\n"
"முதலில் உங்கள் பயனர் விவரங்களை பயன்பாட்டிற்காக அகற்றுங்கள்."
-#: strings.hrc:46
+#: framework/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
@@ -155,38 +155,38 @@ msgstr ""
"பயனர் இடைமுக கட்டமைப்பு தரவை ஏற்றும்போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது. ஆதலால் பயன்பாடு இப்போது நிறுத்தப்படும்.\n"
"முதலில் உங்கள் பயனர் விவரங்களை அகற்றுங்கள் அல்லது பயன்பாட்டை மீண்டும் நிறுவுங்கள்."
-#: strings.hrc:47
+#: framework/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "தலைப்பில்லை"
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
-#: strings.hrc:49
+#: framework/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "பல மொழிகள்"
-#: strings.hrc:50
+#: framework/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "ஏதுமில்லை (சொல்திருத்தவேண்டாம்)"
-#: strings.hrc:51
+#: framework/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "முன்னிருப்பு மொழிக்கு மீட்டமை"
-#: strings.hrc:52
+#: framework/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "இன்னும்..."
-#: strings.hrc:53
+#: framework/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "பத்திக்கு மொழியை அமை"
-#: strings.hrc:54
+#: framework/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr "உரை மொழி. வலது சொடுக்கு சொடுக்கி வரியுரு (அ) பத்தியின் மொழியை அமை"
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 9732ba1c4e8..4ce23c813b7 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 14:00+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512482418.000000\n"
#: sbasic.tree
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"070202\n"
"node.text"
-msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
-msgstr "இயக்க நேர பணிகள், அறிக்கைகள், மற்றும் இயக்கர்கள்"
+msgid "Functions, Statements, and Operators"
+msgstr ""
#: sbasic.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d16edbd6992..82e424c6df1 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 14:02+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512482553.000000\n"
#: access2base.xhp
@@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
-msgid "What is Access2Base ?"
-msgstr "Access2Base என்றால் என்ன ?"
+msgid "What is Access2Base?"
+msgstr ""
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B005\n"
"help.text"
-msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
+msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense."
msgstr ""
#: access2base.xhp
@@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B007\n"
"help.text"
-msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
-msgstr "<emph>இந்த நூலகம் இங்கு ஆவணப்படுத்தப்பட்டுள்ளது </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
+msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>."
+msgstr ""
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B009\n"
"help.text"
-msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model"
+msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model,"
msgstr ""
#: access2base.xhp
@@ -101,15 +101,15 @@ msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B010\n"
"help.text"
-msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr "<emph>அட்டவணை</emph>, <emph>வினவல்</emph>, <emph>பதிவேட்டுத்தொகுதி</emph>, <emph>புலப்</emph> பொருள்கள் ஆகியவற்றை உடைய தரவுத்தள அணுகலுக்கான ஒரு API"
+msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects,"
+msgstr ""
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B011\n"
"help.text"
-msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions"
+msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions,"
msgstr ""
#: access2base.xhp
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B012\n"
"help.text"
-msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
+msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions,"
msgstr ""
#: access2base.xhp
@@ -133,32 +133,32 @@ msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B014\n"
"help.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "in addition"
+msgstr ""
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B015\n"
"help.text"
-msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr "ஒரு தொடர்ச்சியான பிழைகள், விதிவிலக்குகளுக்கான கையாளி"
+msgid "a consistent errors and exceptions handler,"
+msgstr ""
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B016\n"
"help.text"
-msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr "நிரலாக்க படிவம், உரையாடல் மற்றும் கட்டுப்பாட்டு <emph>நிகழ்வுகளுக்கான</emph> வசதிகள்"
+msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and"
+msgstr ""
#: access2base.xhp
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B017\n"
"help.text"
-msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
-msgstr "உட்பதித்த படிவங்கள், தனித்தியங்கும் (ரைட்டர்) படிவங்கள் ஆகியவற்றின் ஆதரவு"
+msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms."
+msgstr ""
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -693,8 +693,8 @@ msgctxt ""
"translation.xhp\n"
"par_id7359233\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr "மொழிக் கருவிப்பட்டையிலோ கருவிப்பெட்டி பட்டையிலோ உள்ள<emph>மொழிகளை நிர்வகி</emph> படவுரு<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">மொழி நிர்வகி படவுரு</alt></image> ஐச் சொடுக்குக."
+msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
+msgstr ""
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 250c5925f94..3a0159f2583 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-02 03:40+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3153092\n"
"help.text"
-msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr "இச்செயல்பாடானது உட்குறிப்பு நிலைமாற்றத்திலும் ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) அதேபோல இயக்கநேரச் செயலாற்றியிலும்<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link> விளைவை ஏற்படுத்துகிறது."
+msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
+msgstr ""
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
+msgid "MsgBox Statement"
msgstr ""
#: 03010101.xhp
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link>"
msgstr ""
#: 03010101.xhp
@@ -6797,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox Function [Runtime]"
+msgid "MsgBox Function"
msgstr ""
#: 03010102.xhp
@@ -6813,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">MsgBox Function</link>"
msgstr ""
#: 03010102.xhp
@@ -7157,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Print Statement [Runtime]"
+msgid "Print Statement"
msgstr ""
#: 03010103.xhp
@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Print Statement</link>"
msgstr ""
#: 03010103.xhp
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "InputBox Function [Runtime]"
+msgid "InputBox Function"
msgstr ""
#: 03010201.xhp
@@ -7325,7 +7325,7 @@ msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"hd_id3148932\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">InputBox Function</link>"
msgstr ""
#: 03010201.xhp
@@ -7485,7 +7485,7 @@ msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Blue Function [Runtime]"
+msgid "Blue Function"
msgstr ""
#: 03010301.xhp
@@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blue Function</link>"
msgstr ""
#: 03010301.xhp
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Green Function [Runtime]"
+msgid "Green Function"
msgstr ""
#: 03010302.xhp
@@ -7621,7 +7621,7 @@ msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Green Function</link>"
msgstr ""
#: 03010302.xhp
@@ -7725,7 +7725,7 @@ msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Red Function [Runtime]"
+msgid "Red Function"
msgstr ""
#: 03010303.xhp
@@ -7741,7 +7741,7 @@ msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>"
msgstr ""
#: 03010303.xhp
@@ -7845,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "QBColor Function [Runtime]"
+msgid "QBColor Function"
msgstr ""
#: 03010304.xhp
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"03010304.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">QBColor Function</link>"
msgstr ""
#: 03010304.xhp
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "RGB Function [Runtime]"
+msgid "RGB Function"
msgstr ""
#: 03010305.xhp
@@ -8085,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function</link>"
msgstr ""
#: 03010305.xhp
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Close Statement [Runtime]"
+msgid "Close Statement"
msgstr ""
#: 03020101.xhp
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020101.xhp
@@ -8341,7 +8341,7 @@ msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FreeFile Function[Runtime]"
+msgid "FreeFile Function"
msgstr ""
#: 03020102.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link>"
msgstr ""
#: 03020102.xhp
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Open Statement [Runtime]"
+msgid "Open Statement"
msgstr ""
#: 03020103.xhp
@@ -8453,7 +8453,7 @@ msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Runtime]\">Open Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020103.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Reset Statement [Runtime]"
+msgid "Reset Statement"
msgstr ""
#: 03020104.xhp
@@ -8589,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020104.xhp
@@ -8653,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Get Statement [Runtime]"
+msgid "Get Statement"
msgstr ""
#: 03020201.xhp
@@ -8669,7 +8669,7 @@ msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020201.xhp
@@ -8821,7 +8821,7 @@ msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Input# Statement [Runtime]"
+msgid "Input# Statement"
msgstr ""
#: 03020202.xhp
@@ -8837,7 +8837,7 @@ msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020202.xhp
@@ -8949,7 +8949,7 @@ msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
+msgid "Line Input # Statement"
msgstr ""
#: 03020203.xhp
@@ -8965,7 +8965,7 @@ msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Line Input # Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020203.xhp
@@ -9053,7 +9053,7 @@ msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Put Statement [Runtime]"
+msgid "Put Statement"
msgstr ""
#: 03020204.xhp
@@ -9069,7 +9069,7 @@ msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"hd_id3150360\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020204.xhp
@@ -9229,7 +9229,7 @@ msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Write Statement [Runtime]"
+msgid "Write Statement"
msgstr ""
#: 03020205.xhp
@@ -9245,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Write Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020205.xhp
@@ -9349,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Eof Function [Runtime]"
+msgid "Eof Function"
msgstr ""
#: 03020301.xhp
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
"hd_id3154598\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Eof Function</link>"
msgstr ""
#: 03020301.xhp
@@ -9461,7 +9461,7 @@ msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Loc Function [Runtime]"
+msgid "Loc Function"
msgstr ""
#: 03020302.xhp
@@ -9477,7 +9477,7 @@ msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Loc Function</link>"
msgstr ""
#: 03020302.xhp
@@ -9557,7 +9557,7 @@ msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Lof Function [Runtime]"
+msgid "Lof Function"
msgstr ""
#: 03020303.xhp
@@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Lof Function</link>"
msgstr ""
#: 03020303.xhp
@@ -9709,7 +9709,7 @@ msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Seek Function [Runtime]"
+msgid "Seek Function"
msgstr ""
#: 03020304.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
"hd_id3154367\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Seek Function</link>"
msgstr ""
#: 03020304.xhp
@@ -9813,7 +9813,7 @@ msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Seek Statement [Runtime]"
+msgid "Seek Statement"
msgstr ""
#: 03020305.xhp
@@ -9829,7 +9829,7 @@ msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Seek Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020305.xhp
@@ -9933,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ChDir Statement [Runtime]"
+msgid "ChDir Statement"
msgstr ""
#: 03020401.xhp
@@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"hd_id3150178\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ChDir Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020401.xhp
@@ -9965,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
"par_id9783013\n"
"help.text"
-msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
+msgid "This statement currently does not work as documented. See <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
msgstr ""
#: 03020401.xhp
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
+msgid "ChDrive Statement"
msgstr ""
#: 03020402.xhp
@@ -10037,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">ChDrive Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020402.xhp
@@ -10109,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CurDir Function [Runtime]"
+msgid "CurDir Function"
msgstr ""
#: 03020403.xhp
@@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link>"
msgstr ""
#: 03020403.xhp
@@ -10213,7 +10213,7 @@ msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Dir Function [Runtime]"
+msgid "Dir Function"
msgstr ""
#: 03020404.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Dir Function</link>"
msgstr ""
#: 03020404.xhp
@@ -10341,7 +10341,7 @@ msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
-msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
+msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)."
msgstr ""
#: 03020404.xhp
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FileAttr Function [Runtime]"
+msgid "FileAttr Function"
msgstr ""
#: 03020405.xhp
@@ -10397,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"hd_id3153380\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">FileAttr Function</link>"
msgstr ""
#: 03020405.xhp
@@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
+msgid "FileCopy Statement"
msgstr ""
#: 03020406.xhp
@@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"03020406.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">FileCopy Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020406.xhp
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
+msgid "FileDateTime Function"
msgstr ""
#: 03020407.xhp
@@ -10685,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"03020407.xhp\n"
"hd_id3153361\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">FileDateTime Function</link>"
msgstr ""
#: 03020407.xhp
@@ -10749,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FileLen Function [Runtime]"
+msgid "FileLen Function"
msgstr ""
#: 03020408.xhp
@@ -10765,7 +10765,7 @@ msgctxt ""
"03020408.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">FileLen Function</link>"
msgstr ""
#: 03020408.xhp
@@ -10845,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GetAttr Function [Runtime]"
+msgid "GetAttr Function"
msgstr ""
#: 03020409.xhp
@@ -10861,7 +10861,7 @@ msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"hd_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">GetAttr Function</link>"
msgstr ""
#: 03020409.xhp
@@ -11045,7 +11045,7 @@ msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Kill Statement [Runtime]"
+msgid "Kill Statement"
msgstr ""
#: 03020410.xhp
@@ -11061,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Kill Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020410.xhp
@@ -11125,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "MkDir Statement [Runtime]"
+msgid "MkDir Statement"
msgstr ""
#: 03020411.xhp
@@ -11141,7 +11141,7 @@ msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"hd_id3156421\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020411.xhp
@@ -11325,7 +11325,7 @@ msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Name Statement [Runtime]"
+msgid "Name Statement"
msgstr ""
#: 03020412.xhp
@@ -11341,7 +11341,7 @@ msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Name Statement</link>"
msgstr ""
#: 03020412.xhp
@@ -11405,7 +11405,7 @@ msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "RmDir Statement [Runtime]"
+msgid "RmDir Statement"
msgstr ""
#: 03020413.xhp
@@ -11421,8 +11421,8 @@ msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir கூற்ற்[இயக்கநேரம்]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">RmDir Statement</link>"
+msgstr ""
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
+msgid "SetAttr Statement"
msgstr ""
#: 03020414.xhp
@@ -11501,8 +11501,8 @@ msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr கூற்று[இயக்கநேரம்]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">SetAttr Statement</link>"
+msgstr ""
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -11637,7 +11637,7 @@ msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FileExists Function [Runtime]"
+msgid "FileExists Function"
msgstr ""
#: 03020415.xhp
@@ -11653,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"03020415.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">FileExists Function</link>"
msgstr ""
#: 03020415.xhp
@@ -11789,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DateSerial Function [Runtime]"
+msgid "DateSerial Function"
msgstr ""
#: 03030101.xhp
@@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link>"
msgstr ""
#: 03030101.xhp
@@ -11941,8 +11941,8 @@ msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DateValue Function [Runtime]"
-msgstr "தேதிமதிப்புச் செயலாற்றி [Runtime]"
+msgid "DateValue Function"
+msgstr ""
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link>"
msgstr ""
#: 03030102.xhp
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Day Function [Runtime]"
+msgid "Day Function"
msgstr ""
#: 03030103.xhp
@@ -12045,7 +12045,7 @@ msgctxt ""
"03030103.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Day Function</link>"
msgstr ""
#: 03030103.xhp
@@ -12141,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Month Function [Runtime]"
+msgid "Month Function"
msgstr ""
#: 03030104.xhp
@@ -12157,7 +12157,7 @@ msgctxt ""
"03030104.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Month Function</link>"
msgstr ""
#: 03030104.xhp
@@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "WeekDay Function [Runtime]"
+msgid "WeekDay Function"
msgstr ""
#: 03030105.xhp
@@ -12269,7 +12269,7 @@ msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link>"
msgstr ""
#: 03030105.xhp
@@ -12421,7 +12421,7 @@ msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Year Function [Runtime]"
+msgid "Year Function"
msgstr ""
#: 03030106.xhp
@@ -12437,7 +12437,7 @@ msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Year Function</link>"
msgstr ""
#: 03030106.xhp
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
+msgid "CDateToIso Function"
msgstr ""
#: 03030107.xhp
@@ -12549,7 +12549,7 @@ msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link>"
msgstr ""
#: 03030107.xhp
@@ -12573,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"03030107.xhp\n"
"par_id3151099\n"
"help.text"
-msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4"
+msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4."
msgstr ""
#: 03030107.xhp
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
+msgid "CDateFromIso Function"
msgstr ""
#: 03030108.xhp
@@ -12661,7 +12661,7 @@ msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">CDateFromIso Function</link>"
msgstr ""
#: 03030108.xhp
@@ -12693,7 +12693,7 @@ msgctxt ""
"03030108.xhp\n"
"par_id3148553\n"
"help.text"
-msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
+msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar."
msgstr ""
#: 03030108.xhp
@@ -12765,7 +12765,7 @@ msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DateAdd Function [Runtime]"
+msgid "DateAdd Function"
msgstr ""
#: 03030110.xhp
@@ -12781,7 +12781,7 @@ msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function</link>"
msgstr ""
#: 03030110.xhp
@@ -12837,7 +12837,7 @@ msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10629\n"
"help.text"
-msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
msgstr ""
#: 03030110.xhp
@@ -13021,7 +13021,7 @@ msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN106C1\n"
"help.text"
-msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
+msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
msgstr ""
#: 03030110.xhp
@@ -13029,7 +13029,7 @@ msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN106C4\n"
"help.text"
-msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
+msgid "<emph>Date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
msgstr ""
#: 03030110.xhp
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
+msgid "CDateToUnoDate Function"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
@@ -13061,7 +13061,7 @@ msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">CDateToUnoDate Function</link>"
msgstr ""
#: 03030111.xhp
@@ -13133,7 +13133,7 @@ msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
+msgid "CDateFromUnoDate Function"
msgstr ""
#: 03030112.xhp
@@ -13149,7 +13149,7 @@ msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">CDateFromUnoDate Function</link>"
msgstr ""
#: 03030112.xhp
@@ -13221,7 +13221,7 @@ msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
+msgid "CDateToUnoTime Function"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
@@ -13237,7 +13237,7 @@ msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">CDateToUnoTime Function</link>"
msgstr ""
#: 03030113.xhp
@@ -13309,7 +13309,7 @@ msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
+msgid "CDateFromUnoTime Function"
msgstr ""
#: 03030114.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">CDateFromUnoTime Function</link>"
msgstr ""
#: 03030114.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
+msgid "CDateToUnoDateTime Function"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
@@ -13413,7 +13413,7 @@ msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">CDateToUnoDateTime Function</link>"
msgstr ""
#: 03030115.xhp
@@ -13485,7 +13485,7 @@ msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
+msgid "CDateFromUnoDateTime Function"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
@@ -13501,7 +13501,7 @@ msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">CDateFromUnoDateTime Function</link>"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
@@ -13573,7 +13573,7 @@ msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DateDiff Function [Runtime]"
+msgid "DateDiff Function"
msgstr ""
#: 03030120.xhp
@@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function</link>"
msgstr ""
#: 03030120.xhp
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DatePart Function [Runtime]"
+msgid "DatePart Function"
msgstr ""
#: 03030130.xhp
@@ -13925,7 +13925,7 @@ msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function</link>"
msgstr ""
#: 03030130.xhp
@@ -14029,7 +14029,7 @@ msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hour Function [Runtime]"
+msgid "Hour Function"
msgstr ""
#: 03030201.xhp
@@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"03030201.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>"
msgstr ""
#: 03030201.xhp
@@ -14157,7 +14157,7 @@ msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Minute Function [Runtime]"
+msgid "Minute Function"
msgstr ""
#: 03030202.xhp
@@ -14173,7 +14173,7 @@ msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function</link>"
msgstr ""
#: 03030202.xhp
@@ -14285,7 +14285,7 @@ msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Now Function [Runtime]"
+msgid "Now Function"
msgstr ""
#: 03030203.xhp
@@ -14301,7 +14301,7 @@ msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>"
msgstr ""
#: 03030203.xhp
@@ -14357,7 +14357,7 @@ msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Second Function [Runtime]"
+msgid "Second Function"
msgstr ""
#: 03030204.xhp
@@ -14373,7 +14373,7 @@ msgctxt ""
"03030204.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>"
msgstr ""
#: 03030204.xhp
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
+msgid "TimeSerial Function"
msgstr ""
#: 03030205.xhp
@@ -14493,7 +14493,7 @@ msgctxt ""
"03030205.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>"
msgstr ""
#: 03030205.xhp
@@ -14661,7 +14661,7 @@ msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "TimeValue Function [Runtime]"
+msgid "TimeValue Function"
msgstr ""
#: 03030206.xhp
@@ -14677,7 +14677,7 @@ msgctxt ""
"03030206.xhp\n"
"hd_id3149670\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>"
msgstr ""
#: 03030206.xhp
@@ -14829,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Date Statement [Runtime]"
+msgid "Date Statement"
msgstr ""
#: 03030301.xhp
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Date Statement</link>"
msgstr ""
#: 03030301.xhp
@@ -14909,7 +14909,7 @@ msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Time Statement [Runtime]"
+msgid "Time Statement"
msgstr ""
#: 03030302.xhp
@@ -14925,7 +14925,7 @@ msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement</link>"
msgstr ""
#: 03030302.xhp
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Timer Function [Runtime]"
+msgid "Timer Function"
msgstr ""
#: 03030303.xhp
@@ -14997,7 +14997,7 @@ msgctxt ""
"03030303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>"
msgstr ""
#: 03030303.xhp
@@ -15293,7 +15293,7 @@ msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id521512319135830\n"
"help.text"
-msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits"
+msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows"
msgstr ""
#: 03040000.xhp
@@ -15301,7 +15301,7 @@ msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id61512319163913\n"
"help.text"
-msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems"
+msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems"
msgstr ""
#: 03040000.xhp
@@ -15373,7 +15373,7 @@ msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Erl Function [Runtime]"
+msgid "Erl Function"
msgstr ""
#: 03050100.xhp
@@ -15389,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>"
msgstr ""
#: 03050100.xhp
@@ -15477,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Err Function [Runtime]"
+msgid "Err Function"
msgstr ""
#: 03050200.xhp
@@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>"
msgstr ""
#: 03050200.xhp
@@ -15581,7 +15581,7 @@ msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Error Function [Runtime]"
+msgid "Error Function"
msgstr ""
#: 03050300.xhp
@@ -15597,7 +15597,7 @@ msgctxt ""
"03050300.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>"
msgstr ""
#: 03050300.xhp
@@ -15669,7 +15669,7 @@ msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
+msgid "On Error GoTo ... Resume Statement"
msgstr ""
#: 03050500.xhp
@@ -15685,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>"
msgstr ""
#: 03050500.xhp
@@ -15821,7 +15821,7 @@ msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "AND Operator [Runtime]"
+msgid "AND Operator"
msgstr ""
#: 03060100.xhp
@@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">AND Operator</link>"
msgstr ""
#: 03060100.xhp
@@ -15965,7 +15965,7 @@ msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Eqv Operator [Runtime]"
+msgid "Eqv Operator"
msgstr ""
#: 03060200.xhp
@@ -15981,7 +15981,7 @@ msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Eqv Operator</link>"
msgstr ""
#: 03060200.xhp
@@ -16101,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Imp Operator [Runtime]"
+msgid "Imp Operator"
msgstr ""
#: 03060300.xhp
@@ -16117,7 +16117,7 @@ msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Imp Operator</link>"
msgstr ""
#: 03060300.xhp
@@ -16237,7 +16237,7 @@ msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Not Operator [Runtime]"
+msgid "Not Operator"
msgstr ""
#: 03060400.xhp
@@ -16253,7 +16253,7 @@ msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator [Runtime]\">Not Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Not Operator</link>"
msgstr ""
#: 03060400.xhp
@@ -16365,7 +16365,7 @@ msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Or Operator [Runtime]"
+msgid "Or Operator"
msgstr ""
#: 03060500.xhp
@@ -16381,7 +16381,7 @@ msgctxt ""
"03060500.xhp\n"
"hd_id3150986\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Or Operator</link>"
msgstr ""
#: 03060500.xhp
@@ -16461,7 +16461,7 @@ msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "XOR Operator [Runtime]"
+msgid "XOR Operator"
msgstr ""
#: 03060600.xhp
@@ -16477,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator [Runtime]\">XOR Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">XOR Operator</link>"
msgstr ""
#: 03060600.xhp
@@ -16629,7 +16629,7 @@ msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
+msgid "\"-\" Operator"
msgstr ""
#: 03070100.xhp
@@ -16645,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"03070100.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator</link>"
msgstr ""
#: 03070100.xhp
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
+msgid "\"*\" Operator"
msgstr ""
#: 03070200.xhp
@@ -16725,7 +16725,7 @@ msgctxt ""
"03070200.xhp\n"
"hd_id3147573\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator</link>"
msgstr ""
#: 03070200.xhp
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgid "\"+\" Operator"
msgstr ""
#: 03070300.xhp
@@ -16805,7 +16805,7 @@ msgctxt ""
"03070300.xhp\n"
"hd_id3145316\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator</link>"
msgstr ""
#: 03070300.xhp
@@ -16869,7 +16869,7 @@ msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
+msgid "\"/\" Operator"
msgstr ""
#: 03070400.xhp
@@ -16885,7 +16885,7 @@ msgctxt ""
"03070400.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator</link>"
msgstr ""
#: 03070400.xhp
@@ -16949,7 +16949,7 @@ msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "\"^\" Operator [Runtime]"
+msgid "\"^\" Operator"
msgstr ""
#: 03070500.xhp
@@ -16965,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"hd_id3145315\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator</link>"
msgstr ""
#: 03070500.xhp
@@ -17045,7 +17045,7 @@ msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mod Operator [Runtime]"
+msgid "Mod Operator"
msgstr ""
#: 03070600.xhp
@@ -17061,7 +17061,7 @@ msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>"
msgstr ""
#: 03070600.xhp
@@ -17237,7 +17237,7 @@ msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Atn Function [Runtime]"
+msgid "Atn Function"
msgstr ""
#: 03080101.xhp
@@ -17253,7 +17253,7 @@ msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link>"
msgstr ""
#: 03080101.xhp
@@ -17421,7 +17421,7 @@ msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Cos Function [Runtime]"
+msgid "Cos Function"
msgstr ""
#: 03080102.xhp
@@ -17437,7 +17437,7 @@ msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"hd_id3154923\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>"
msgstr ""
#: 03080102.xhp
@@ -17605,7 +17605,7 @@ msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sin Function [Runtime]"
+msgid "Sin Function"
msgstr ""
#: 03080103.xhp
@@ -17621,7 +17621,7 @@ msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"hd_id3153896\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link>"
msgstr ""
#: 03080103.xhp
@@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Tan Function [Runtime]"
+msgid "Tan Function"
msgstr ""
#: 03080104.xhp
@@ -17805,7 +17805,7 @@ msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"hd_id3148550\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>"
msgstr ""
#: 03080104.xhp
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Exp Function [Runtime]"
+msgid "Exp Function"
msgstr ""
#: 03080201.xhp
@@ -18013,7 +18013,7 @@ msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>"
msgstr ""
#: 03080201.xhp
@@ -18093,7 +18093,7 @@ msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Log Function [Runtime]"
+msgid "Log Function"
msgstr ""
#: 03080202.xhp
@@ -18109,7 +18109,7 @@ msgctxt ""
"03080202.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function</link>"
msgstr ""
#: 03080202.xhp
@@ -18237,8 +18237,8 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Randomize Statement [Runtime]"
-msgstr "சீரற்ற கூற்று [Runtime]"
+msgid "Randomize Statement"
+msgstr ""
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18253,7 +18253,7 @@ msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>"
msgstr ""
#: 03080301.xhp
@@ -18341,7 +18341,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rnd Function [Runtime]"
+msgid "Rnd Function"
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -18357,7 +18357,7 @@ msgctxt ""
"03080302.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>"
msgstr ""
#: 03080302.xhp
@@ -18493,7 +18493,7 @@ msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sqr Function [Runtime]"
+msgid "Sqr Function"
msgstr ""
#: 03080401.xhp
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
"03080401.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>"
msgstr ""
#: 03080401.xhp
@@ -18613,7 +18613,7 @@ msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Fix Function [Runtime]"
+msgid "Fix Function"
msgstr ""
#: 03080501.xhp
@@ -18629,7 +18629,7 @@ msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>"
msgstr ""
#: 03080501.xhp
@@ -18725,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Int Function [Runtime]"
+msgid "Int Function"
msgstr ""
#: 03080502.xhp
@@ -18741,7 +18741,7 @@ msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>"
msgstr ""
#: 03080502.xhp
@@ -18861,7 +18861,7 @@ msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Abs Function [Runtime]"
+msgid "Abs Function"
msgstr ""
#: 03080601.xhp
@@ -18877,7 +18877,7 @@ msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Abs Function</link>"
msgstr ""
#: 03080601.xhp
@@ -19005,7 +19005,7 @@ msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sgn Function [Runtime]"
+msgid "Sgn Function"
msgstr ""
#: 03080701.xhp
@@ -19021,7 +19021,7 @@ msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"hd_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Sgn Function</link>"
msgstr ""
#: 03080701.xhp
@@ -19197,7 +19197,7 @@ msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Hex Function [Runtime]"
+msgid "Hex Function"
msgstr ""
#: 03080801.xhp
@@ -19213,7 +19213,7 @@ msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Hex Function</link>"
msgstr ""
#: 03080801.xhp
@@ -19309,7 +19309,7 @@ msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Oct Function [Runtime]"
+msgid "Oct Function"
msgstr ""
#: 03080802.xhp
@@ -19325,7 +19325,7 @@ msgctxt ""
"03080802.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Oct Function</link>"
msgstr ""
#: 03080802.xhp
@@ -19453,7 +19453,7 @@ msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
+msgid "If...Then...Else Statement"
msgstr ""
#: 03090101.xhp
@@ -19469,7 +19469,7 @@ msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090101.xhp
@@ -19597,7 +19597,7 @@ msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
+msgid "Select...Case Statement"
msgstr ""
#: 03090102.xhp
@@ -19613,7 +19613,7 @@ msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090102.xhp
@@ -19709,7 +19709,7 @@ msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IIf Statement [Runtime]"
+msgid "IIf Statement"
msgstr ""
#: 03090103.xhp
@@ -19725,7 +19725,7 @@ msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">IIf Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090103.xhp
@@ -19805,7 +19805,7 @@ msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
+msgid "Do...Loop Statement"
msgstr ""
#: 03090201.xhp
@@ -19821,7 +19821,7 @@ msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"hd_id3156116\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090201.xhp
@@ -20157,7 +20157,7 @@ msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "For...Next Statement [Runtime]"
+msgid "For...Next Statement"
msgstr ""
#: 03090202.xhp
@@ -20173,7 +20173,7 @@ msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090202.xhp
@@ -20469,7 +20469,7 @@ msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "While...Wend Statement [Runtime]"
+msgid "While...Wend Statement"
msgstr ""
#: 03090203.xhp
@@ -20485,7 +20485,7 @@ msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement [Runtime]\">While...Wend Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090203.xhp
@@ -20645,7 +20645,7 @@ msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
+msgid "GoSub...Return Statement"
msgstr ""
#: 03090301.xhp
@@ -20661,7 +20661,7 @@ msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090301.xhp
@@ -20845,7 +20845,7 @@ msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GoTo Statement [Runtime]"
+msgid "GoTo Statement"
msgstr ""
#: 03090302.xhp
@@ -20861,7 +20861,7 @@ msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090302.xhp
@@ -20989,7 +20989,7 @@ msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
+msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement"
msgstr ""
#: 03090303.xhp
@@ -21005,7 +21005,7 @@ msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"hd_id3153897\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090303.xhp
@@ -21133,7 +21133,7 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154923\n"
"help.text"
-msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
+msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here."
msgstr ""
#: 03090401.xhp
@@ -21141,7 +21141,7 @@ msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Call Statement [Runtime]"
+msgid "Call Statement"
msgstr ""
#: 03090401.xhp
@@ -21157,7 +21157,7 @@ msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090401.xhp
@@ -21229,8 +21229,8 @@ msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Choose Function [Runtime]"
-msgstr "செயலாற்றியைத் தேர் [Runtime]"
+msgid "Choose Function"
+msgstr ""
#: 03090402.xhp
msgctxt ""
@@ -21245,7 +21245,7 @@ msgctxt ""
"03090402.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>"
msgstr ""
#: 03090402.xhp
@@ -21341,7 +21341,7 @@ msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Declare Statement [Runtime]"
+msgid "Declare Statement"
msgstr ""
#: 03090403.xhp
@@ -21357,7 +21357,7 @@ msgctxt ""
"03090403.xhp\n"
"hd_id3148473\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090403.xhp
@@ -21469,7 +21469,7 @@ msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "End Statement [Runtime]"
+msgid "End Statement"
msgstr ""
#: 03090404.xhp
@@ -21485,7 +21485,7 @@ msgctxt ""
"03090404.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090404.xhp
@@ -21613,8 +21613,8 @@ msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
-msgstr "இலவசநூலகச் செயலாற்றி [Runtime]"
+msgid "FreeLibrary Function"
+msgstr ""
#: 03090405.xhp
msgctxt ""
@@ -21629,7 +21629,7 @@ msgctxt ""
"03090405.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>"
msgstr ""
#: 03090405.xhp
@@ -21693,8 +21693,8 @@ msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Function Statement [Runtime]"
-msgstr "செயலாற்றிக் கூற்று [Runtime]"
+msgid "Function Statement"
+msgstr ""
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -21709,7 +21709,7 @@ msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3153346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090406.xhp
@@ -21869,7 +21869,7 @@ msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rem Statement [Runtime]"
+msgid "Rem Statement"
msgstr ""
#: 03090407.xhp
@@ -21885,7 +21885,7 @@ msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"hd_id3154347\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090407.xhp
@@ -21965,7 +21965,7 @@ msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Stop Statement [Runtime]"
+msgid "Stop Statement"
msgstr ""
#: 03090408.xhp
@@ -21981,7 +21981,7 @@ msgctxt ""
"03090408.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090408.xhp
@@ -22013,7 +22013,7 @@ msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Sub Statement [Runtime]"
+msgid "Sub Statement"
msgstr ""
#: 03090409.xhp
@@ -22029,7 +22029,7 @@ msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090409.xhp
@@ -22069,7 +22069,7 @@ msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
msgstr ""
#: 03090409.xhp
@@ -22077,7 +22077,7 @@ msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
-msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
+msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr ""
#: 03090409.xhp
@@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Switch Function [Runtime]"
+msgid "Switch Function"
msgstr ""
#: 03090410.xhp
@@ -22125,7 +22125,7 @@ msgctxt ""
"03090410.xhp\n"
"hd_id3148554\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>"
msgstr ""
#: 03090410.xhp
@@ -22221,7 +22221,7 @@ msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "With Statement [Runtime]"
+msgid "With Statement"
msgstr ""
#: 03090411.xhp
@@ -22237,7 +22237,7 @@ msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090411.xhp
@@ -22277,8 +22277,8 @@ msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Exit Statement [Runtime]"
-msgstr "கூற்றிலிருந்து வெளியேறு [Runtime]"
+msgid "Exit Statement"
+msgstr ""
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -22293,7 +22293,7 @@ msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"hd_id3152924\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090412.xhp
@@ -22445,7 +22445,7 @@ msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Type Statement [Runtime]"
+msgid "Type Statement"
msgstr ""
#: 03090413.xhp
@@ -22461,7 +22461,7 @@ msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>"
msgstr ""
#: 03090413.xhp
@@ -22517,7 +22517,7 @@ msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CCur Function [Runtime]"
+msgid "CCur Function"
msgstr ""
#: 03100050.xhp
@@ -22533,7 +22533,7 @@ msgctxt ""
"03100050.xhp\n"
"par_idN10541\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>"
msgstr ""
#: 03100050.xhp
@@ -22597,7 +22597,7 @@ msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDec Function [Runtime]"
+msgid "CDec Function"
msgstr ""
#: 03100060.xhp
@@ -22613,7 +22613,7 @@ msgctxt ""
"03100060.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>"
msgstr ""
#: 03100060.xhp
@@ -22677,7 +22677,7 @@ msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CVar Function [Runtime]"
+msgid "CVar Function"
msgstr ""
#: 03100070.xhp
@@ -22693,7 +22693,7 @@ msgctxt ""
"03100070.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>"
msgstr ""
#: 03100070.xhp
@@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CVErr Function [Runtime]"
+msgid "CVErr Function"
msgstr ""
#: 03100080.xhp
@@ -22773,7 +22773,7 @@ msgctxt ""
"03100080.xhp\n"
"par_idN1054B\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link>"
msgstr ""
#: 03100080.xhp
@@ -22837,7 +22837,7 @@ msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CBool Function [Runtime]"
+msgid "CBool Function"
msgstr ""
#: 03100100.xhp
@@ -22853,7 +22853,7 @@ msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link>"
msgstr ""
#: 03100100.xhp
@@ -22997,7 +22997,7 @@ msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDate Function [Runtime]"
+msgid "CDate Function"
msgstr ""
#: 03100300.xhp
@@ -23013,7 +23013,7 @@ msgctxt ""
"03100300.xhp\n"
"hd_id3150772\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>"
msgstr ""
#: 03100300.xhp
@@ -23093,7 +23093,7 @@ msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CDbl Function [Runtime]"
+msgid "CDbl Function"
msgstr ""
#: 03100400.xhp
@@ -23109,7 +23109,7 @@ msgctxt ""
"03100400.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>"
msgstr ""
#: 03100400.xhp
@@ -23181,7 +23181,7 @@ msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CInt Function [Runtime]"
+msgid "CInt Function"
msgstr ""
#: 03100500.xhp
@@ -23197,7 +23197,7 @@ msgctxt ""
"03100500.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>"
msgstr ""
#: 03100500.xhp
@@ -23269,7 +23269,7 @@ msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CLng Function [Runtime]"
+msgid "CLng Function"
msgstr ""
#: 03100600.xhp
@@ -23285,7 +23285,7 @@ msgctxt ""
"03100600.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>"
msgstr ""
#: 03100600.xhp
@@ -23357,7 +23357,7 @@ msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Const Statement [Runtime]"
+msgid "Const Statement"
msgstr ""
#: 03100700.xhp
@@ -23373,7 +23373,7 @@ msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>"
msgstr ""
#: 03100700.xhp
@@ -23461,7 +23461,7 @@ msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CSng Function[Runtime]"
+msgid "CSng Function"
msgstr ""
#: 03100900.xhp
@@ -23477,7 +23477,7 @@ msgctxt ""
"03100900.xhp\n"
"hd_id3153753\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>"
msgstr ""
#: 03100900.xhp
@@ -23549,7 +23549,7 @@ msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CStr Function [Runtime]"
+msgid "CStr Function"
msgstr ""
#: 03101000.xhp
@@ -23565,7 +23565,7 @@ msgctxt ""
"03101000.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>"
msgstr ""
#: 03101000.xhp
@@ -23733,7 +23733,7 @@ msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefBool Statement [Runtime]"
+msgid "DefBool Statement"
msgstr ""
#: 03101100.xhp
@@ -23749,7 +23749,7 @@ msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>"
msgstr ""
#: 03101100.xhp
@@ -23845,7 +23845,7 @@ msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefCur Statement [Runtime]"
+msgid "DefCur Statement"
msgstr ""
#: 03101110.xhp
@@ -23861,7 +23861,7 @@ msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>"
msgstr ""
#: 03101110.xhp
@@ -23885,7 +23885,7 @@ msgctxt ""
"03101110.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
"help.text"
-msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable"
+msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable."
msgstr ""
#: 03101120.xhp
@@ -23893,7 +23893,7 @@ msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefErr Statement [Runtime]"
+msgid "DefErr Statement"
msgstr ""
#: 03101120.xhp
@@ -23909,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement</link>"
msgstr ""
#: 03101120.xhp
@@ -23941,7 +23941,7 @@ msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefSng Statement [Runtime]"
+msgid "DefSng Statement"
msgstr ""
#: 03101130.xhp
@@ -23957,7 +23957,7 @@ msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement</link>"
msgstr ""
#: 03101130.xhp
@@ -23989,7 +23989,7 @@ msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefStr Statement [Runtime]"
+msgid "DefStr Statement"
msgstr ""
#: 03101140.xhp
@@ -24005,7 +24005,7 @@ msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN10577\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement</link>"
msgstr ""
#: 03101140.xhp
@@ -24037,7 +24037,7 @@ msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefDate Statement [Runtime]"
+msgid "DefDate Statement"
msgstr ""
#: 03101300.xhp
@@ -24053,7 +24053,7 @@ msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"hd_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>"
msgstr ""
#: 03101300.xhp
@@ -24085,7 +24085,7 @@ msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
+msgid "DefDbl Statement"
msgstr ""
#: 03101400.xhp
@@ -24101,7 +24101,7 @@ msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>"
msgstr ""
#: 03101400.xhp
@@ -24133,7 +24133,7 @@ msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefInt Statement [Runtime]"
+msgid "DefInt Statement"
msgstr ""
#: 03101500.xhp
@@ -24149,7 +24149,7 @@ msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>"
msgstr ""
#: 03101500.xhp
@@ -24181,7 +24181,7 @@ msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefLng Statement [Runtime]"
+msgid "DefLng Statement"
msgstr ""
#: 03101600.xhp
@@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>"
msgstr ""
#: 03101600.xhp
@@ -24229,7 +24229,7 @@ msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefObj Statement [Runtime]"
+msgid "DefObj Statement"
msgstr ""
#: 03101700.xhp
@@ -24245,7 +24245,7 @@ msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>"
msgstr ""
#: 03101700.xhp
@@ -24269,7 +24269,7 @@ msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DefVar Statement [Runtime]"
+msgid "DefVar Statement"
msgstr ""
#: 03102000.xhp
@@ -24285,7 +24285,7 @@ msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>"
msgstr ""
#: 03102000.xhp
@@ -24389,7 +24389,7 @@ msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Dim Statement [Runtime]"
+msgid "Dim Statement"
msgstr ""
#: 03102100.xhp
@@ -24405,7 +24405,7 @@ msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
msgstr ""
#: 03102100.xhp
@@ -24693,7 +24693,7 @@ msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ReDim Statement [Runtime]"
+msgid "ReDim Statement"
msgstr ""
#: 03102101.xhp
@@ -24709,7 +24709,7 @@ msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>"
msgstr ""
#: 03102101.xhp
@@ -24941,7 +24941,7 @@ msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsArray Function [Runtime]"
+msgid "IsArray Function"
msgstr ""
#: 03102200.xhp
@@ -24957,7 +24957,7 @@ msgctxt ""
"03102200.xhp\n"
"hd_id3154346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>"
msgstr ""
#: 03102200.xhp
@@ -25029,7 +25029,7 @@ msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsDate Function [Runtime]"
+msgid "IsDate Function"
msgstr ""
#: 03102300.xhp
@@ -25045,7 +25045,7 @@ msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>"
msgstr ""
#: 03102300.xhp
@@ -25133,7 +25133,7 @@ msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
+msgid "IsEmpty Function"
msgstr ""
#: 03102400.xhp
@@ -25149,7 +25149,7 @@ msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>"
msgstr ""
#: 03102400.xhp
@@ -25229,7 +25229,7 @@ msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsError Function [Runtime]"
+msgid "IsError Function"
msgstr ""
#: 03102450.xhp
@@ -25245,7 +25245,7 @@ msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link>"
msgstr ""
#: 03102450.xhp
@@ -25301,7 +25301,7 @@ msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsNull Function [Runtime]"
+msgid "IsNull Function"
msgstr ""
#: 03102600.xhp
@@ -25317,7 +25317,7 @@ msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>"
msgstr ""
#: 03102600.xhp
@@ -25397,7 +25397,7 @@ msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
+msgid "IsNumeric Function"
msgstr ""
#: 03102700.xhp
@@ -25413,7 +25413,7 @@ msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>"
msgstr ""
#: 03102700.xhp
@@ -25501,7 +25501,7 @@ msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsObject Function [Runtime]"
+msgid "IsObject Function"
msgstr ""
#: 03102800.xhp
@@ -25517,7 +25517,7 @@ msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>"
msgstr ""
#: 03102800.xhp
@@ -25581,7 +25581,7 @@ msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "LBound Function [Runtime]"
+msgid "LBound Function"
msgstr ""
#: 03102900.xhp
@@ -25597,7 +25597,7 @@ msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>"
msgstr ""
#: 03102900.xhp
@@ -25709,7 +25709,7 @@ msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "UBound Function [Runtime]"
+msgid "UBound Function"
msgstr ""
#: 03103000.xhp
@@ -25725,7 +25725,7 @@ msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>"
msgstr ""
#: 03103000.xhp
@@ -25837,7 +25837,7 @@ msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Let Statement [Runtime]"
+msgid "Let Statement"
msgstr ""
#: 03103100.xhp
@@ -25853,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>"
msgstr ""
#: 03103100.xhp
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Option Base Statement [Runtime]"
+msgid "Option Base Statement"
msgstr ""
#: 03103200.xhp
@@ -25941,7 +25941,7 @@ msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link>"
msgstr ""
#: 03103200.xhp
@@ -25989,7 +25989,7 @@ msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
+msgid "Option Explicit Statement"
msgstr ""
#: 03103300.xhp
@@ -26005,7 +26005,7 @@ msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link>"
msgstr ""
#: 03103300.xhp
@@ -26061,7 +26061,7 @@ msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]"
+msgid "Option VBASupport Statement"
msgstr ""
#: 03103350.xhp
@@ -26077,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement [Runtime]\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link>"
msgstr ""
#: 03103350.xhp
@@ -26165,7 +26165,7 @@ msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Public Statement [Runtime]"
+msgid "Public Statement"
msgstr ""
#: 03103400.xhp
@@ -26181,7 +26181,7 @@ msgctxt ""
"03103400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>"
msgstr ""
#: 03103400.xhp
@@ -26221,7 +26221,7 @@ msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Global Statement [Runtime]"
+msgid "Global Statement"
msgstr ""
#: 03103450.xhp
@@ -26237,7 +26237,7 @@ msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>"
msgstr ""
#: 03103450.xhp
@@ -26277,7 +26277,7 @@ msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Static Statement [Runtime]"
+msgid "Static Statement"
msgstr ""
#: 03103500.xhp
@@ -26293,7 +26293,7 @@ msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"hd_id3149798\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
msgstr ""
#: 03103500.xhp
@@ -26373,7 +26373,7 @@ msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
+msgid "TypeName Function; VarType Function"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
@@ -26389,7 +26389,7 @@ msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function [Runtime]\">TypeName Function; VarType Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>"
msgstr ""
#: 03103600.xhp
@@ -26597,7 +26597,7 @@ msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Set Statement[Runtime]"
+msgid "Set Statement"
msgstr ""
#: 03103700.xhp
@@ -26613,7 +26613,7 @@ msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement [Runtime]\">Set Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
msgstr ""
#: 03103700.xhp
@@ -26685,7 +26685,7 @@ msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FindObject Function [Runtime]"
+msgid "FindObject Function"
msgstr ""
#: 03103800.xhp
@@ -26701,7 +26701,7 @@ msgctxt ""
"03103800.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>"
msgstr ""
#: 03103800.xhp
@@ -26781,7 +26781,7 @@ msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
+msgid "FindPropertyObject Function"
msgstr ""
#: 03103900.xhp
@@ -26797,7 +26797,7 @@ msgctxt ""
"03103900.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">FindPropertyObject Function</link>"
msgstr ""
#: 03103900.xhp
@@ -26853,7 +26853,7 @@ msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsMissing function [Runtime]"
+msgid "IsMissing function"
msgstr ""
#: 03104000.xhp
@@ -26869,7 +26869,7 @@ msgctxt ""
"03104000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function [Runtime]\">IsMissing Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">IsMissing Function</link>"
msgstr ""
#: 03104000.xhp
@@ -26941,7 +26941,7 @@ msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
+msgid "Optional (in Function Statement)"
msgstr ""
#: 03104100.xhp
@@ -26957,7 +26957,7 @@ msgctxt ""
"03104100.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>"
msgstr ""
#: 03104100.xhp
@@ -27029,8 +27029,8 @@ msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Array Function [Runtime]"
-msgstr "அணிச் செயலாற்றி [Runtime]"
+msgid "Array Function"
+msgstr ""
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -27045,7 +27045,7 @@ msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
msgstr ""
#: 03104200.xhp
@@ -27117,7 +27117,7 @@ msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DimArray Function [Runtime]"
+msgid "DimArray Function"
msgstr ""
#: 03104300.xhp
@@ -27133,7 +27133,7 @@ msgctxt ""
"03104300.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>"
msgstr ""
#: 03104300.xhp
@@ -27213,7 +27213,7 @@ msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
+msgid "HasUnoInterfaces Function"
msgstr ""
#: 03104400.xhp
@@ -27229,7 +27229,7 @@ msgctxt ""
"03104400.xhp\n"
"hd_id3149987\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>"
msgstr ""
#: 03104400.xhp
@@ -27317,7 +27317,7 @@ msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
+msgid "IsUnoStruct Function"
msgstr ""
#: 03104500.xhp
@@ -27333,7 +27333,7 @@ msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"hd_id3146117\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>"
msgstr ""
#: 03104500.xhp
@@ -27445,7 +27445,7 @@ msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]"
+msgid "EqualUnoObjects Function"
msgstr ""
#: 03104600.xhp
@@ -27461,7 +27461,7 @@ msgctxt ""
"03104600.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link>"
msgstr ""
#: 03104600.xhp
@@ -27525,7 +27525,7 @@ msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Erase Function [Runtime]"
+msgid "Erase Function"
msgstr ""
#: 03104700.xhp
@@ -27541,7 +27541,7 @@ msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function</link>"
msgstr ""
#: 03104700.xhp
@@ -27613,7 +27613,7 @@ msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Comparison Operators [Runtime]"
+msgid "Comparison Operators"
msgstr ""
#: 03110100.xhp
@@ -27629,7 +27629,7 @@ msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
msgstr ""
#: 03110100.xhp
@@ -27813,7 +27813,7 @@ msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Asc Function [Runtime]"
+msgid "Asc Function"
msgstr ""
#: 03120101.xhp
@@ -27829,7 +27829,7 @@ msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>"
msgstr ""
#: 03120101.xhp
@@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Chr Function [Runtime]"
+msgid "Chr Function"
msgstr ""
#: 03120102.xhp
@@ -27957,7 +27957,7 @@ msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>"
msgstr ""
#: 03120102.xhp
@@ -28069,7 +28069,7 @@ msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Str Function [Runtime]"
+msgid "Str Function"
msgstr ""
#: 03120103.xhp
@@ -28085,7 +28085,7 @@ msgctxt ""
"03120103.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link>"
msgstr ""
#: 03120103.xhp
@@ -28165,7 +28165,7 @@ msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Val Function [Runtime]"
+msgid "Val Function"
msgstr ""
#: 03120104.xhp
@@ -28181,7 +28181,7 @@ msgctxt ""
"03120104.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link>"
msgstr ""
#: 03120104.xhp
@@ -28261,7 +28261,7 @@ msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CByte Function [Runtime]"
+msgid "CByte Function"
msgstr ""
#: 03120105.xhp
@@ -28277,7 +28277,7 @@ msgctxt ""
"03120105.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link>"
msgstr ""
#: 03120105.xhp
@@ -28341,7 +28341,7 @@ msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "AscW Function [Runtime]"
+msgid "AscW Function"
msgstr ""
#: 03120111.xhp
@@ -28357,7 +28357,7 @@ msgctxt ""
"03120111.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">AscW Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03120111.xhp
@@ -28445,7 +28445,7 @@ msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]"
+msgid "ChrW Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03120112.xhp
@@ -28461,7 +28461,7 @@ msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"hd_id3149205\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">ChrW Function [Runtime -VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03120112.xhp
@@ -28573,7 +28573,7 @@ msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Space Function [Runtime]"
+msgid "Space Function"
msgstr ""
#: 03120201.xhp
@@ -28589,7 +28589,7 @@ msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space Function</link>"
msgstr ""
#: 03120201.xhp
@@ -28661,7 +28661,7 @@ msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "String Function [Runtime]"
+msgid "String Function"
msgstr ""
#: 03120202.xhp
@@ -28677,7 +28677,7 @@ msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link>"
msgstr ""
#: 03120202.xhp
@@ -28797,7 +28797,7 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Format Function [Runtime]"
+msgid "Format Function"
msgstr ""
#: 03120301.xhp
@@ -28813,7 +28813,7 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>"
msgstr ""
#: 03120301.xhp
@@ -29141,7 +29141,7 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id381513082126889\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes in Calc</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes</link>"
msgstr ""
#: 03120302.xhp
@@ -29149,7 +29149,7 @@ msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "LCase Function [Runtime]"
+msgid "LCase Function"
msgstr ""
#: 03120302.xhp
@@ -29165,7 +29165,7 @@ msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
msgstr ""
#: 03120302.xhp
@@ -29261,7 +29261,7 @@ msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Left Function [Runtime]"
+msgid "Left Function"
msgstr ""
#: 03120303.xhp
@@ -29277,7 +29277,7 @@ msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>"
msgstr ""
#: 03120303.xhp
@@ -29373,7 +29373,7 @@ msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "LSet Statement [Runtime]"
+msgid "LSet Statement"
msgstr ""
#: 03120304.xhp
@@ -29389,7 +29389,7 @@ msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">LSet Statement</link>"
msgstr ""
#: 03120304.xhp
@@ -29501,7 +29501,7 @@ msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "LTrim Function [Runtime]"
+msgid "LTrim Function"
msgstr ""
#: 03120305.xhp
@@ -29517,7 +29517,7 @@ msgctxt ""
"03120305.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
msgstr ""
#: 03120305.xhp
@@ -29597,7 +29597,7 @@ msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
+msgid "Mid Function, Mid Statement"
msgstr ""
#: 03120306.xhp
@@ -29613,7 +29613,7 @@ msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Mid Function, Mid Statement</link>"
msgstr ""
#: 03120306.xhp
@@ -29733,7 +29733,7 @@ msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Right Function [Runtime]"
+msgid "Right Function"
msgstr ""
#: 03120307.xhp
@@ -29749,7 +29749,7 @@ msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Right Function</link>"
msgstr ""
#: 03120307.xhp
@@ -29853,7 +29853,7 @@ msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "RSet Statement [Runtime]"
+msgid "RSet Statement"
msgstr ""
#: 03120308.xhp
@@ -29869,7 +29869,7 @@ msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">RSet Statement</link>"
msgstr ""
#: 03120308.xhp
@@ -29997,7 +29997,7 @@ msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "RTrim Function [Runtime]"
+msgid "RTrim Function"
msgstr ""
#: 03120309.xhp
@@ -30013,7 +30013,7 @@ msgctxt ""
"03120309.xhp\n"
"hd_id3154286\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">RTrim Function</link>"
msgstr ""
#: 03120309.xhp
@@ -30093,7 +30093,7 @@ msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "UCase Function [Runtime]"
+msgid "UCase Function"
msgstr ""
#: 03120310.xhp
@@ -30109,7 +30109,7 @@ msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">UCase Function</link>"
msgstr ""
#: 03120310.xhp
@@ -30205,7 +30205,7 @@ msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Trim Function [Runtime]"
+msgid "Trim Function"
msgstr ""
#: 03120311.xhp
@@ -30221,7 +30221,7 @@ msgctxt ""
"03120311.xhp\n"
"hd_id3150616\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Trim Function</link>"
msgstr ""
#: 03120311.xhp
@@ -30293,7 +30293,7 @@ msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
+msgid "ConvertToURL Function"
msgstr ""
#: 03120312.xhp
@@ -30309,7 +30309,7 @@ msgctxt ""
"03120312.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">ConvertToURL Function</link>"
msgstr ""
#: 03120312.xhp
@@ -30389,7 +30389,7 @@ msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
+msgid "ConvertFromURL Function"
msgstr ""
#: 03120313.xhp
@@ -30405,7 +30405,7 @@ msgctxt ""
"03120313.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">ConvertFromURL Function</link>"
msgstr ""
#: 03120313.xhp
@@ -30469,7 +30469,7 @@ msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Split Function [Runtime]"
+msgid "Split Function"
msgstr ""
#: 03120314.xhp
@@ -30485,7 +30485,7 @@ msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>"
msgstr ""
#: 03120314.xhp
@@ -30573,7 +30573,7 @@ msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Join Function [Runtime]"
+msgid "Join Function"
msgstr ""
#: 03120315.xhp
@@ -30589,7 +30589,7 @@ msgctxt ""
"03120315.xhp\n"
"hd_id3149416\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>"
msgstr ""
#: 03120315.xhp
@@ -30693,7 +30693,7 @@ msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "InStr Function [Runtime]"
+msgid "InStr Function"
msgstr ""
#: 03120401.xhp
@@ -30709,7 +30709,7 @@ msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>"
msgstr ""
#: 03120401.xhp
@@ -30837,7 +30837,7 @@ msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Len Function [Runtime]"
+msgid "Len Function"
msgstr ""
#: 03120402.xhp
@@ -30853,7 +30853,7 @@ msgctxt ""
"03120402.xhp\n"
"hd_id3154136\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>"
msgstr ""
#: 03120402.xhp
@@ -30933,7 +30933,7 @@ msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "StrComp Function [Runtime]"
+msgid "StrComp Function"
msgstr ""
#: 03120403.xhp
@@ -30949,7 +30949,7 @@ msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>"
msgstr ""
#: 03120403.xhp
@@ -31069,7 +31069,7 @@ msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]"
+msgid "InStrRev Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03120411.xhp
@@ -31085,7 +31085,7 @@ msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">InStrRev Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03120411.xhp
@@ -31213,7 +31213,7 @@ msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]"
+msgid "StrReverse Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03120412.xhp
@@ -31229,7 +31229,7 @@ msgctxt ""
"03120412.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function [Runtime]\">StrReverse Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03120412.xhp
@@ -31293,7 +31293,7 @@ msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Beep Statement [Runtime]"
+msgid "Beep Statement"
msgstr ""
#: 03130100.xhp
@@ -31309,7 +31309,7 @@ msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>"
msgstr ""
#: 03130100.xhp
@@ -31341,7 +31341,7 @@ msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Shell Function [Runtime]"
+msgid "Shell Function"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
@@ -31357,7 +31357,7 @@ msgctxt ""
"03130500.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>"
msgstr ""
#: 03130500.xhp
@@ -31525,7 +31525,7 @@ msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Wait Statement [Runtime]"
+msgid "Wait Statement"
msgstr ""
#: 03130600.xhp
@@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt ""
"03130600.xhp\n"
"hd_id3154136\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>"
msgstr ""
#: 03130600.xhp
@@ -31605,7 +31605,7 @@ msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
+msgid "GetSystemTicks Function"
msgstr ""
#: 03130700.xhp
@@ -31621,7 +31621,7 @@ msgctxt ""
"03130700.xhp\n"
"hd_id3147143\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>"
msgstr ""
#: 03130700.xhp
@@ -31677,7 +31677,7 @@ msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Environ Function [Runtime]"
+msgid "Environ Function"
msgstr ""
#: 03130800.xhp
@@ -31693,7 +31693,7 @@ msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
"hd_id3155364\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>"
msgstr ""
#: 03130800.xhp
@@ -31773,7 +31773,7 @@ msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
+msgid "GetSolarVersion Function"
msgstr ""
#: 03131000.xhp
@@ -31789,7 +31789,7 @@ msgctxt ""
"03131000.xhp\n"
"hd_id3157898\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>"
msgstr ""
#: 03131000.xhp
@@ -31845,7 +31845,7 @@ msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
+msgid "TwipsPerPixelX Function"
msgstr ""
#: 03131300.xhp
@@ -31861,7 +31861,7 @@ msgctxt ""
"03131300.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>"
msgstr ""
#: 03131300.xhp
@@ -31917,7 +31917,7 @@ msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
+msgid "TwipsPerPixelY Function"
msgstr ""
#: 03131400.xhp
@@ -31933,7 +31933,7 @@ msgctxt ""
"03131400.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>"
msgstr ""
#: 03131400.xhp
@@ -31989,7 +31989,7 @@ msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
+msgid "CreateUnoStruct Function"
msgstr ""
#: 03131500.xhp
@@ -32005,7 +32005,7 @@ msgctxt ""
"03131500.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>"
msgstr ""
#: 03131500.xhp
@@ -32061,7 +32061,7 @@ msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
+msgid "CreateUnoService Function"
msgstr ""
#: 03131600.xhp
@@ -32077,7 +32077,7 @@ msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link>"
msgstr ""
#: 03131600.xhp
@@ -32109,7 +32109,7 @@ msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN1060F\n"
"help.text"
-msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
+msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
msgstr ""
#: 03131600.xhp
@@ -32165,7 +32165,7 @@ msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
+msgid "GetProcessServiceManager Function"
msgstr ""
#: 03131700.xhp
@@ -32181,7 +32181,7 @@ msgctxt ""
"03131700.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>"
msgstr ""
#: 03131700.xhp
@@ -32229,7 +32229,7 @@ msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
+msgid "CreateUnoDialog Function"
msgstr ""
#: 03131800.xhp
@@ -32245,7 +32245,7 @@ msgctxt ""
"03131800.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>"
msgstr ""
#: 03131800.xhp
@@ -32317,7 +32317,7 @@ msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GlobalScope [Runtime]"
+msgid "GlobalScope"
msgstr ""
#: 03131900.xhp
@@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>"
msgstr ""
#: 03131900.xhp
@@ -32445,7 +32445,7 @@ msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
+msgid "CreateUnoListener Function"
msgstr ""
#: 03132000.xhp
@@ -32461,7 +32461,7 @@ msgctxt ""
"03132000.xhp\n"
"hd_id3155150\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
msgstr ""
#: 03132000.xhp
@@ -32741,7 +32741,7 @@ msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
+msgid "GetGuiType Function"
msgstr ""
#: 03132100.xhp
@@ -32757,7 +32757,7 @@ msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"hd_id3155310\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link>"
msgstr ""
#: 03132100.xhp
@@ -32773,7 +32773,7 @@ msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"help.text"
-msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
+msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
msgstr ""
#: 03132100.xhp
@@ -32837,7 +32837,7 @@ msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
+msgid "ThisComponent Statement"
msgstr ""
#: 03132200.xhp
@@ -32853,7 +32853,7 @@ msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement [Runtime]\">ThisComponent Statement [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement\">ThisComponent Statement</link>"
msgstr ""
#: 03132200.xhp
@@ -32909,7 +32909,7 @@ msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
+msgid "CreateUnoValue Function"
msgstr ""
#: 03132300.xhp
@@ -32925,7 +32925,7 @@ msgctxt ""
"03132300.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">CreateUnoValue Function</link>"
msgstr ""
#: 03132300.xhp
@@ -33005,7 +33005,7 @@ msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "CreateObject Function [Runtime]"
+msgid "CreateObject Function"
msgstr ""
#: 03132400.xhp
@@ -33021,7 +33021,7 @@ msgctxt ""
"03132400.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link>"
msgstr ""
#: 03132400.xhp
@@ -33069,7 +33069,7 @@ msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
+msgid "GetDefaultContext Function"
msgstr ""
#: 03132500.xhp
@@ -33085,7 +33085,7 @@ msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
"par_idN10580\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function</link>"
msgstr ""
#: 03132500.xhp
@@ -33101,7 +33101,7 @@ msgctxt ""
"03132500.xhp\n"
"par_idN10593\n"
"help.text"
-msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
+msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
msgstr ""
#: 03140000.xhp
@@ -33109,7 +33109,7 @@ msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "DDB Function [Runtime - VBA]"
+msgid "DDB Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140000.xhp
@@ -33125,7 +33125,7 @@ msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">DDB Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">DDB Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140000.xhp
@@ -33205,7 +33205,7 @@ msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FV Function [Runtime - VBA]"
+msgid "FV Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140001.xhp
@@ -33221,7 +33221,7 @@ msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">FV Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140001.xhp
@@ -33309,7 +33309,7 @@ msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]"
+msgid "IPmt Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140002.xhp
@@ -33325,7 +33325,7 @@ msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">IPmt Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140002.xhp
@@ -33421,7 +33421,7 @@ msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "IRR Function [Runtime - VBA]"
+msgid "IRR Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140003.xhp
@@ -33437,7 +33437,7 @@ msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">IRR Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140003.xhp
@@ -33485,7 +33485,7 @@ msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]"
+msgid "MIRR Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140004.xhp
@@ -33501,7 +33501,7 @@ msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">MIRR Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140004.xhp
@@ -33557,7 +33557,7 @@ msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "NPer Function [Runtime - VBA]"
+msgid "NPer Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140005.xhp
@@ -33573,7 +33573,7 @@ msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">NPer Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140005.xhp
@@ -33661,7 +33661,7 @@ msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "NPV Function [Runtime - VBA]"
+msgid "NPV Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140006.xhp
@@ -33677,7 +33677,7 @@ msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [Runtime - VBA]\">NPV Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140006.xhp
@@ -33725,7 +33725,7 @@ msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Pmt Function [Runtime - VBA]"
+msgid "Pmt Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140007.xhp
@@ -33741,7 +33741,7 @@ msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [Runtime - VBA]\">Pmt Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140007.xhp
@@ -33845,7 +33845,7 @@ msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "PPmt Function [Runtime - VBA]"
+msgid "PPmt Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140008.xhp
@@ -33861,7 +33861,7 @@ msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [Runtime - VBA]\">PPmt Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140008.xhp
@@ -33965,7 +33965,7 @@ msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id230720172348086687\n"
"help.text"
-msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636"
+msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636."
msgstr ""
#: 03140008.xhp
@@ -33981,7 +33981,7 @@ msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id230720172348086456\n"
"help.text"
-msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833"
+msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833."
msgstr ""
#: 03140008.xhp
@@ -33997,7 +33997,7 @@ msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "PV Function [Runtime - VBA]"
+msgid "PV Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140009.xhp
@@ -34013,7 +34013,7 @@ msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [Runtime - VBA]\">PV Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140009.xhp
@@ -34117,7 +34117,7 @@ msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Rate Function [Runtime - VBA]"
+msgid "Rate Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140010.xhp
@@ -34133,7 +34133,7 @@ msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [Runtime - VBA]\">Rate Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140010.xhp
@@ -34245,7 +34245,7 @@ msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "SLN Function [Runtime - VBA]"
+msgid "SLN Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140011.xhp
@@ -34261,7 +34261,7 @@ msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [Runtime - VBA]\">SLN Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140011.xhp
@@ -34333,7 +34333,7 @@ msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "SYD Function [Runtime - VBA]"
+msgid "SYD Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03140012.xhp
@@ -34349,7 +34349,7 @@ msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [Runtime - VBA]\">SYD Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03140012.xhp
@@ -34381,7 +34381,7 @@ msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
msgstr ""
#: 03140012.xhp
@@ -34413,7 +34413,7 @@ msgctxt ""
"03140012.xhp\n"
"par_id240720170144223139\n"
"help.text"
-msgid "REM Calculate the depreciation during year 1"
+msgid "REM Calculate the depreciation during year 1."
msgstr ""
#: 03140012.xhp
@@ -34437,7 +34437,7 @@ msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]"
+msgid "FormatDateTime Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03150000.xhp
@@ -34453,7 +34453,7 @@ msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [Runtime - VBA]\">FormatDateTime Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03150000.xhp
@@ -34477,7 +34477,7 @@ msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
-msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
+msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
msgstr ""
#: 03150000.xhp
@@ -34597,7 +34597,7 @@ msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]"
+msgid "WeekdayName Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03150001.xhp
@@ -34613,7 +34613,7 @@ msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [Runtime - VBA]\">WeekdayName Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03150001.xhp
@@ -34629,7 +34629,7 @@ msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be cal­cu­lated."
+msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated."
msgstr ""
#: 03150001.xhp
@@ -34757,7 +34757,7 @@ msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]"
+msgid "MonthName Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03150002.xhp
@@ -34773,7 +34773,7 @@ msgctxt ""
"03150002.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [Runtime - VBA]\">MonthName Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03150002.xhp
@@ -34805,7 +34805,7 @@ msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Input Function [Runtime - VBA]"
+msgid "Input Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03160000.xhp
@@ -34821,7 +34821,7 @@ msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [Runtime - VBA]\">Input Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03160000.xhp
@@ -34869,7 +34869,7 @@ msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Round Function [Runtime - VBA]"
+msgid "Round Function [VBA]"
msgstr ""
#: 03170000.xhp
@@ -34885,7 +34885,7 @@ msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [Runtime - VBA]\">Round Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>"
msgstr ""
#: 03170000.xhp
@@ -35413,7 +35413,7 @@ msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"help.text"
-msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
+msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
msgstr ""
#: keys.xhp
@@ -35445,7 +35445,7 @@ msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
-msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
+msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor."
msgstr ""
#: keys.xhp
@@ -35477,7 +35477,7 @@ msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
-msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
+msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
msgstr ""
#: keys.xhp
@@ -35493,7 +35493,7 @@ msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3150323\n"
"help.text"
-msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
+msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
msgstr ""
#: keys.xhp
@@ -35509,7 +35509,7 @@ msgctxt ""
"keys.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"help.text"
-msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
+msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
msgstr ""
#: keys.xhp
@@ -35581,7 +35581,7 @@ msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
+msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
msgstr ""
#: main0601.xhp
@@ -35589,7 +35589,7 @@ msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
+msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
msgstr ""
#: main0601.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f13ceab109b..3e554a27ba2 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 09:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 07:26+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512467266.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1522135582.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "தாள்களில் நிரப்பு "
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153897\n"
"help.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "தாள்களில் நிரப்பு "
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet to the same cells on other selected sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\">தாள்களையோ மற்ற தேர்ந்த தாள்களிலுள்ள அதே கலங்களில் சில தாள்களை மாற்றுவதற்கோ தேர்வுகளைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp></variable>"
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்தில் நீங்கள் குறைந்தது இரண்டு தாள்களையாவது தேர்ந்ததெடுத்தால் தான் இந்த பட்டி கட்டளையானது இயக்கத்திலாகும்."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr ""
+msgstr "பன்மடங்கு தாள்களைத் தேர்வதற்கு, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>அல்லது Shift அழுத்திக்கொண்டே ஒவ்வொரு தாள் கீற்றுகளைச் சொடுக்க வேண்டும்."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1189,8 +1189,8 @@ msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">இந்த உரையாடலிலுள்ள தேர்வுகளுடன் தானாகவே தொடர்களை உண்டாக்கும். திசைகள், ஏற்றம்,நேர அலகு, தொடர் வகை போன்றவற்றைத் தீர்மானிக்கவும். </ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,8 +1405,8 @@ msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3148605\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\"> <emph>தேதி</emph> தொடர் வகையைப் பயன்படுத்துக. இத்தெரிவு ஏழு நாள்களைப் பயன்படுத்தி ஒரு தொடரை உருவாக்கும்.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,8 +1421,8 @@ msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3150108\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\"> <emph>தேதி</emph> தொடர் வகையைப் பயன்படுத்துக. இத்தெரிவு ஐந்து நாள்களைப் பயன்படுத்தி ஒரு தொடரை உருவாக்கும்.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,8 +1437,8 @@ msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\"> <emph>தேதி</emph> தொடர் வகையைப் பயன்படுத்துக. இத்தெரிவு மாதங்களின் பெயர்களிலிருந்தோசுருக்கங்களிலிருந்தோ ஒரு தொடரை உருவாக்கும்.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,8 +1453,8 @@ msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3151300\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\"> <emph>தேதி</emph> தொடர் வகையைப் பயன்படுத்துக. இத்தெரிவு வருடங்களின் ஒரு தொடரை உருவாக்கும். </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -2643,6 +2643,14 @@ msgstr "முன்னிலைப்படுத்துதலை அகற
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
+"par_id3145784\n"
+"help.text"
+msgid "By default:"
+msgstr ""
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
@@ -2651,6 +2659,14 @@ msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"help.text"
+msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
+msgstr ""
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
@@ -4213,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3882869\n"
"help.text"
-msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
+msgid "See also the Wiki page about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
msgstr ""
#: 04060101.xhp
@@ -9933,7 +9949,55 @@ msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3149312\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
+msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id631520887352751\n"
+"help.text"
+msgid "Handling non-logical arguments in logical functions"
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id431520887384579\n"
+"help.text"
+msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id881520887475288\n"
+"help.text"
+msgid "Empty cells and text in cells are ignored."
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id461520887504085\n"
+"help.text"
+msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored."
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id591520888006686\n"
+"help.text"
+msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)."
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id321520889630477\n"
+"help.text"
+msgid "Errors as argument lead to an error."
msgstr ""
#: 04060105.xhp
@@ -9989,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150038\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
+msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
msgstr ""
#: 04060105.xhp
@@ -10285,7 +10349,7 @@ msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3155819\n"
"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
+msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range."
msgstr ""
#: 04060105.xhp
@@ -12645,7 +12709,7 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences </caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
+msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -13067,6 +13131,206 @@ msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
+"bm_id911516997198644\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id91516997330445\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING.MATH"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id81516997342088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id971516997377435\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id841516997669932\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id651516997706287\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id491516997725772\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id451516997742909\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id291516998575663\n"
+"help.text"
+msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id561516997761868\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id111516997803684\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1001516997821483\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id641516997837754\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id921516998608939\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id411516998838823\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING.XCL"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id811516998845826\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id361516998851918\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id251516998856873\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id671516998874263\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id151516998882622\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id341516998889754\n"
+"help.text"
+msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id81516998896303\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id91516998917254\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id761516998929693\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id671516998958873\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12"
+msgstr ""
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
@@ -13693,7 +13957,7 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id7985168\n"
"help.text"
-msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
+msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -14477,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
"help.text"
-msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
+msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -15813,7 +16077,7 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
@@ -16245,7 +16509,7 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id936615\n"
"help.text"
-msgid "The row and column separator can be seen and altered in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Calc - Formula - Separators</item>."
+msgid "You can view and change the row and column separator in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>."
msgstr ""
#: 04060107.xhp
@@ -19333,7 +19597,7 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id1027200802301521\n"
"help.text"
-msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
+msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
msgstr ""
#: 04060109.xhp
@@ -20805,7 +21069,7 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150826\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand."
msgstr ""
#: 04060109.xhp
@@ -20869,7 +21133,7 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id8056886\n"
"help.text"
-msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
+msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:"
msgstr ""
#: 04060109.xhp
@@ -20941,7 +21205,7 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149939\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
msgstr ""
#: 04060109.xhp
@@ -21333,7 +21597,7 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id2958769\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
msgstr ""
#: 04060109.xhp
@@ -21645,7 +21909,7 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id9912411\n"
"help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
+msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
msgstr ""
#: 04060110.xhp
@@ -22573,7 +22837,7 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id1551561\n"
"help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
+msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
msgstr ""
#: 04060110.xhp
@@ -24461,7 +24725,7 @@ msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
+msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>"
msgstr ""
#: 04060111.xhp
@@ -25037,7 +25301,7 @@ msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
-msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
+msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>."
msgstr ""
#: 04060112.xhp
@@ -33661,7 +33925,7 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153321\n"
"help.text"
-msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
+msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
#: 04060119.xhp
@@ -33677,7 +33941,7 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150427\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
@@ -33693,7 +33957,7 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154800\n"
"help.text"
-msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
+msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units."
msgstr ""
#: 04060119.xhp
@@ -35309,7 +35573,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
-msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -35317,7 +35581,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3155827\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
+msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -35381,7 +35645,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153111\n"
"help.text"
-msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -35389,7 +35653,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3150001\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
+msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -35557,7 +35821,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3581652\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -35565,7 +35829,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id708639\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -35573,7 +35837,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id5169225\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -35581,7 +35845,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2118594\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -35589,7 +35853,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id166020\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -36061,7 +36325,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156118\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
+msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -37445,7 +37709,7 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2745774\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
+msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
msgstr ""
#: 04060181.xhp
@@ -38949,7 +39213,7 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3151015\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
@@ -39053,7 +39317,7 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422390458\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
@@ -39197,7 +39461,7 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"help.text"
-msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
@@ -39205,7 +39469,7 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3152585\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
@@ -39365,7 +39629,7 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id0305200911372999\n"
"help.text"
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
+msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
@@ -39485,7 +39749,7 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
-msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060182.xhp
@@ -39493,7 +39757,7 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3154303\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
msgstr ""
#: 04060182.xhp
@@ -40509,7 +40773,7 @@ msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
-msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060183.xhp
@@ -40517,7 +40781,7 @@ msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3145167\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
msgstr ""
#: 04060183.xhp
@@ -40941,7 +41205,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"help.text"
-msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -40949,7 +41213,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149568\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41021,7 +41285,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"help.text"
-msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41029,7 +41293,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150202\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
+msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41093,7 +41357,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155264\n"
"help.text"
-msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41101,7 +41365,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150109\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41173,7 +41437,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146964\n"
"help.text"
-msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41181,7 +41445,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153486\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41245,7 +41509,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"help.text"
-msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41253,7 +41517,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146098\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41317,7 +41581,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"help.text"
-msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41325,7 +41589,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3157871\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41381,7 +41645,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154679\n"
"help.text"
-msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41389,7 +41653,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150741\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41445,7 +41709,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149734\n"
"help.text"
-msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41453,7 +41717,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155260\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41509,7 +41773,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155950\n"
"help.text"
-msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41517,7 +41781,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150337\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41573,7 +41837,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955950\n"
"help.text"
-msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41581,7 +41845,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950337\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41645,7 +41909,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2855950\n"
"help.text"
-msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -41653,7 +41917,7 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2850337\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
#: 04060184.xhp
@@ -43605,7 +43869,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"help.text"
-msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -43613,7 +43877,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155757\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -43829,7 +44093,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"help.text"
-msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -43837,7 +44101,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157904\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -43893,7 +44157,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
-msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
+msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -43901,7 +44165,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154547\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -43957,7 +44221,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154392\n"
"help.text"
-msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
+msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -43965,7 +44229,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -44021,7 +44285,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"help.text"
-msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
+msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -44029,7 +44293,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2955261\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -44085,7 +44349,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"help.text"
-msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
+msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -44093,7 +44357,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2855261\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -44149,7 +44413,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146851\n"
"help.text"
-msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
+msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -44157,7 +44421,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -44717,7 +44981,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146790\n"
"help.text"
-msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -44725,7 +44989,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3155995\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45477,7 +45741,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153054\n"
"help.text"
-msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45485,7 +45749,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148938\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45541,7 +45805,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"help.text"
-msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45549,7 +45813,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2948938\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45605,7 +45869,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
+msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45613,7 +45877,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3158421\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45669,7 +45933,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147282\n"
"help.text"
-msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45677,7 +45941,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149793\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45733,7 +45997,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"help.text"
-msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45741,7 +46005,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949793\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
+msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45797,7 +46061,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149967\n"
"help.text"
-msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
+msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -45805,7 +46069,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149920\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
+msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -46053,7 +46317,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153694\n"
"help.text"
-msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -46189,7 +46453,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305200911372899\n"
"help.text"
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
+msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
#: 04060185.xhp
@@ -46309,7 +46573,7 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
-msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
+msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>."
msgstr ""
#: 04060199.xhp
@@ -47669,7 +47933,7 @@ msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04090000.xhp
@@ -47685,7 +47949,15 @@ msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3145366\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Only then the URL will be requested from the network or file system."
+msgstr ""
+
+#: 04090000.xhp
+msgctxt ""
+"04090000.xhp\n"
+"par_id621519313666202\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file."
msgstr ""
#: 04090000.xhp
@@ -48469,7 +48741,7 @@ msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id1001240\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">Three options are available:</ahelp>"
+msgid "Three options are available:"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
@@ -48477,7 +48749,7 @@ msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3155879\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: the actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated."
+msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: <ahelp hid=\".\">The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
@@ -48485,7 +48757,7 @@ msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3155878\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: the contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change."
+msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
@@ -48493,7 +48765,7 @@ msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3155877\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: the contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated."
+msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
@@ -49581,7 +49853,7 @@ msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3154017\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
msgstr ""
#: 05110000.xhp
@@ -49589,7 +49861,31 @@ msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3153708\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3159223\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05110000.xhp
@@ -49704,92 +50000,76 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3159223\n"
-"help.text"
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: 05110000.xhp
-msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153064\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr ""
-
-#: 05110000.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3153912\n"
+"05120000.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
+msgid "Conditional Formatting"
msgstr ""
-#: 05110000.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"hd_id3155264\n"
+"05120000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
"help.text"
-msgid "More"
+msgid "Conditional Formatting"
msgstr ""
-#: 05110000.xhp
+#: 05120000.xhp
msgctxt ""
-"05110000.xhp\n"
-"par_id3159094\n"
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
"help.text"
-msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
+msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"tit\n"
+"par_id3163711\n"
"help.text"
-msgid "Conditional Formatting"
+msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
+"par_id2414014\n"
"help.text"
-msgid "Conditional Formatting"
+msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id3163710\n"
+"bm_id3153189\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
+msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id3163711\n"
+"par_id3149413\n"
"help.text"
-msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id2414014\n"
+"par_id3149414\n"
"help.text"
-msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"bm_id3153189\n"
+"par_id3149415\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -49853,7 +50133,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31494137\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -49861,7 +50141,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id31494138\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting.</ahelp> Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -49917,7 +50197,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3155605\n"
"help.text"
-msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
+msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -50013,7 +50293,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3155606\n"
"help.text"
-msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
+msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -50069,7 +50349,7 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"help.text"
-msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
+msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -50085,7 +50365,15 @@ msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
+msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
msgstr ""
#: 05120000.xhp
@@ -52653,7 +52941,7 @@ msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
msgstr ""
#: 12050200.xhp
@@ -52741,7 +53029,7 @@ msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"par_id3149400\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 12050200.xhp
@@ -56277,7 +56565,7 @@ msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreasheets</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreadsheets</link>"
msgstr ""
#: data_form.xhp
@@ -56347,6 +56635,14 @@ msgstr ""
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
+"par_id361512503457039\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
"hd_id111512507319306\n"
"help.text"
msgid "Form dialog buttons"
@@ -56629,7 +56925,7 @@ msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618694537\n"
"help.text"
-msgid "See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
+msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
@@ -58189,7 +58485,7 @@ msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
+msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
msgstr ""
#: func_color.xhp
@@ -58197,7 +58493,7 @@ msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
+msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
msgstr ""
#: func_color.xhp
@@ -58205,7 +58501,7 @@ msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
+msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
msgstr ""
#: func_color.xhp
@@ -58213,7 +58509,7 @@ msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
+msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
msgstr ""
#: func_countifs.xhp
@@ -61960,6 +62256,110 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</item> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers."
msgstr ""
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDSIG Function"
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"bm_id151519154954070\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"hd_id351519154702177\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>"
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id921519154702177\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id291519155534115\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )"
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id51519155217204\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded."
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id321519155209912\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round."
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id371519155264297\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id691519155470333\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46."
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id821519155475673\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346"
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id381519155481234\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14"
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id231519155486155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6"
+msgstr ""
+
+#: func_roundsig.xhp
+msgctxt ""
+"func_roundsig.xhp\n"
+"par_id51519156941987\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>."
+msgstr ""
+
#: func_second.xhp
msgctxt ""
"func_second.xhp\n"
@@ -62077,8 +62477,8 @@ msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
-msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)"
-msgstr "SKEWP(எண்1; எண்2;..., எண்30)"
+msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr ""
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -62117,7 +62517,7 @@ msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1;Number2)</item> returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers."
+msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers."
msgstr ""
#: func_skewp.xhp
@@ -62645,7 +63045,7 @@ msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "WEBSERVICE"
+msgid "URI Functions"
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
@@ -62709,7 +63109,7 @@ msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"par_id3146142\n"
"help.text"
-msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
+msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>"
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
@@ -62717,7 +63117,7 @@ msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"par_id3146143\n"
"help.text"
-msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
+msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"."
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
@@ -62789,7 +63189,7 @@ msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"par_id2946142\n"
"help.text"
-msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
+msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>"
msgstr ""
#: func_webservice.xhp
@@ -62797,7 +63197,87 @@ msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"par_id2946143\n"
"help.text"
-msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
+msgid "Returns information on the last build date of the wiki."
+msgstr ""
+
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"bm_id811517136840444\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"hd_id671517132649769\n"
+"help.text"
+msgid "ENCODEURL function"
+msgstr ""
+
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id51517132649769\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id721517134647880\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols."
+msgstr ""
+
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"hd_id351517132879400\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id351517132879400\n"
+"help.text"
+msgid "ENCODEURL(Text)"
+msgstr ""
+
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id921517132924079\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols."
+msgstr ""
+
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"hd_id901517132933934\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id651517132994921\n"
+"help.text"
+msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)."
+msgstr ""
+
+#: func_webservice.xhp
+msgctxt ""
+"func_webservice.xhp\n"
+"par_id991517133057478\n"
+"help.text"
+msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)."
msgstr ""
#: func_weekday.xhp
@@ -64709,7 +65189,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000670\n"
"help.text"
-msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -64893,7 +65373,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
-msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -65157,7 +65637,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001790\n"
"help.text"
-msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -65269,7 +65749,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
-msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -65381,7 +65861,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
-msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -65469,7 +65949,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
-msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -65589,7 +66069,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002850\n"
"help.text"
-msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -65821,7 +66301,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003270\n"
"help.text"
-msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -66029,7 +66509,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003660\n"
"help.text"
-msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -66253,7 +66733,7 @@ msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
-msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics.xhp
@@ -66389,7 +66869,7 @@ msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
-msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
msgstr ""
#: statistics_regression.xhp
@@ -66637,7 +67117,7 @@ msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Live Data Stream"
+msgid "XML Data"
msgstr ""
#: xml_source.xhp
@@ -66661,7 +67141,15 @@ msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id861521496523519\n"
+"help.text"
+msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both."
msgstr ""
#: xml_source.xhp
@@ -66675,7 +67163,143 @@ msgstr ""
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
+"hd_id801521494731764\n"
+"help.text"
+msgid "XML Source Dialog"
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id2521\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id291521494762812\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog consists of four parts."
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id601521494755603\n"
+"help.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id161521494769832\n"
+"help.text"
+msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document."
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id491521494788029\n"
+"help.text"
+msgid "Map to Document"
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id211521494776007\n"
+"help.text"
+msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file."
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id161521494796604\n"
+"help.text"
+msgid "Each element in the tree can be one of three types:"
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id931521494810426\n"
+"help.text"
+msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>"
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id521521494825665\n"
+"help.text"
+msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and"
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id691521494844848\n"
+"help.text"
+msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>."
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id451521494864514\n"
+"help.text"
+msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document."
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id361521494872103\n"
+"help.text"
+msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row."
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id581521494885433\n"
+"help.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id661521494897796\n"
+"help.text"
+msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported."
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id151521553082338\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id131521553077261\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close."
+msgstr ""
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
-msgid "XML Source"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>"
msgstr ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
new file mode 100644
index 00000000000..52b372abe78
--- /dev/null
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/06
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: calcsamplefiles.xhp
+msgctxt ""
+"calcsamplefiles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calc Sample Files"
+msgstr ""
+
+#: calcsamplefiles.xhp
+msgctxt ""
+"calcsamplefiles.xhp\n"
+"par_id161521663319917\n"
+"help.text"
+msgid "<object data=\"media/files/scalc/imtrigon.ods\" id=\"ods_id61521568603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
+msgstr ""
+
+#: calcsamplefiles.xhp
+msgctxt ""
+"calcsamplefiles.xhp\n"
+"par_id161521663319918\n"
+"help.text"
+msgid "<object data=\"media/files/scalc/trigon.ods\" id=\"ods_id61521548603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>"
+msgstr ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index dc24ed15d3b..a0fbaa79064 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 04:29+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3149210\n"
"help.text"
-msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
+msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>."
msgstr ""
#: auto_off.xhp
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id4525284\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr ""
#: database_sort.xhp
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"par_id1846980\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
msgstr ""
#: datapilot.xhp
@@ -8995,9 +8995,17 @@ msgstr ""
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
+"par_id701519308848244\n"
+"help.text"
+msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:"
+msgstr ""
+
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
-msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
+msgid "Click on the sheet tab to select it."
msgstr ""
#: rename_table.xhp
@@ -9005,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
-msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
+msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
msgstr ""
#: rename_table.xhp
@@ -9029,15 +9037,7 @@ msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
-msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
-msgstr ""
-
-#: rename_table.xhp
-msgctxt ""
-"rename_table.xhp\n"
-"par_id090920081050283\n"
-"help.text"
-msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
+msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:"
msgstr ""
#: rename_table.xhp
@@ -9109,7 +9109,15 @@ msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id090920081050307\n"
"help.text"
-msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
+msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)."
+msgstr ""
+
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id321519307869857\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
msgstr ""
#: rename_table.xhp
@@ -9141,7 +9149,31 @@ msgctxt ""
"rename_table.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
-msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
+msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file."
+msgstr ""
+
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id471519308256437\n"
+"help.text"
+msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names."
+msgstr ""
+
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id81519309108908\n"
+"help.text"
+msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>"
+msgstr ""
+
+#: rename_table.xhp
+msgctxt ""
+"rename_table.xhp\n"
+"par_id81519379108908\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>"
msgstr ""
#: rounding_numbers.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart.po
index a8ef0f1b3cd..ae79f5ba979 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-01 03:57+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -621,8 +621,8 @@ msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300539\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> தேர்ந்த தனிமத்திற்கான பண்புகள் உரையாடலைத் திறக்கிறது. </ahelp>"
+msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
+msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300594\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">விளக்கப்பட வகை உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "Opens the Chart Type dialog."
+msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -653,8 +653,8 @@ msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300699\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் வரைபடத்தரவைப் தொகுக்கக்கூடிய தரவு அட்டவணை உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
+msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -669,8 +669,8 @@ msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">வடிவூட்டல் பட்டையிலுள்ள கிடைமட்டப் பின்னல்கள் Y அச்சுக்கான பின்னல் காட்சியின் கட்புலனை இருநிலைமாற்றுகிறது.</ahelp>"
+msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
+msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -685,8 +685,8 @@ msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id081020090230076\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">குறி விளக்கத்தைக் காட்டுவதற்காகவும் மறைப்பதற்காகவும், வடிவூட்டல் பட்டையில் குறி விளக்க திற/அடை ஐச் சொடுக்குக.</ahelp>"
+msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
+msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -701,8 +701,8 @@ msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300784\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் விளக்கப்பட அளவை மாற்றும்பொழுது விளக்கப்படத்திலுள்ள உரையை மறு ஒப்பளவு செய்கிறது. </ahelp>"
+msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
+msgstr ""
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -717,8 +717,8 @@ msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300834\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">அனைத்து விளக்கப்படத் தன்மைகளையும் நடப்பு விளக்கப்படத்தினுள் அவற்றின் முன்னிருப்பு நிலைகளுக்கு நகர்த்துகிறது. தனிமங்களின் இடத்தைத் தவிர, இந்தச் செயலாற்றியானது விளக்கப்பட வகையையோ மற்ற எந்தவொரு தன்மைகளையும் மாற்றுவதில்லை.</ahelp>"
+msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
+msgstr ""
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 1b9c6ce85ff..abc05e2a07d 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:48+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499150908.000000\n"
#: 00000004.xhp
@@ -69,8 +69,8 @@ msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153160\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"efgttl\">தேர்ந்தெடு<emph>நுழை-தலைப்பு</emph>(விளக்கப்படம்)</variable>"
+msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>"
+msgstr ""
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 6873ea687f9..4d586ef1a4f 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-04 06:15+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04050000.xhp
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
+msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
msgstr ""
#: 05040100.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c61f9717ecc..e8cdd6e4a73 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-28 15:30+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -261,8 +261,8 @@ msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
"bm_id3149263\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>நிறங்கள்; வரையறுத்தலும் சேமித்தலும்</bookmark_value> <bookmark_value>பயனர்-வரையறுத்த நிறங்கள்</bookmark_value> <bookmark_value>தனிப்பயன் நிறங்கள்</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
"par_id3154511\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table."
-msgstr "உங்களுக்கு வேணுமானால், தனிப்பயன் நிறத்தைக் கலப்பதோடு அதனை நிற அட்டவணையில் சேர்."
+msgid "Define custom colors and add them to the <emph>Custom</emph> color palette."
+msgstr ""
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -293,87 +293,63 @@ msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
"par_id3150327\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
-msgstr "<emph>வடிவூட்டு - பரப்பு</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுப்பதோடு <emph>நிறங்கள்</emph> கீற்றைச் சொடுக்குக. முன்வரையறுத்த நிறங்களின் ஒரு அட்டவணையைக் காட்சியளிக்கிறது."
+msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, click the <emph>Area</emph> tab and press the <emph>Color</emph> button. A table of the predefined palette colors is displayed."
+msgstr ""
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"help.text"
-msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
-msgstr "செந்தர நிற அட்டவணைக்குச் செய்த மாற்றங்கள் நிரந்தரமானதும் அவை தானாகவே சேமிக்கப்படுகின்றன."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"help.text"
-msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table."
-msgstr "நீங்கள் கலக்கவிருக்கும் நிறத்தோடு ஒத்திருக்கும் ஒரு நிறத்தைச் சொடுக்குக. அந்நிறமானது அட்டவணைக்கு வலதிலுள்ள உயர் முன்னோட்டப் பெட்டியில் தோன்றுகிறது."
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"help.text"
-msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes."
+msgid "Custom colors are saved in the <emph>Custom</emph> color palette."
msgstr ""
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
-"par_id4979705\n"
+"par_id3166425\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog."
msgstr ""
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
-"par_id3152987\n"
+"par_id41522705652544\n"
"help.text"
-msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
+msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Pick a Color</link> dialog."
msgstr ""
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
-"par_id3145386\n"
+"par_id4979705\n"
"help.text"
-msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box."
+msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes."
msgstr ""
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
-"par_id3152871\n"
+"par_id691522706451849\n"
"help.text"
-msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
+msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette."
msgstr ""
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
-"par_id3153011\n"
+"par_id701522707038880\n"
"help.text"
-msgid "Do one of the following:"
-msgstr "பின்வருபனவற்றுள் ஒன்றைத் தேர்க:"
-
-#: color_define.xhp
-msgctxt ""
-"color_define.xhp\n"
-"par_id3147244\n"
-"help.text"
-msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>."
+msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>."
msgstr ""
#: color_define.xhp
msgctxt ""
"color_define.xhp\n"
-"par_id3145116\n"
+"par_id661522713547390\n"
"help.text"
-msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color dialog</link>."
msgstr ""
#: color_define.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7465e16f7a7..240747aac1a 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-05 14:18+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -659,14 +659,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">சொல்திருத
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
-"par_idN106B5\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ஆவணத்தை அல்லது நடப்புத் தேர்வை எழுத்துக்கூட்டுப் பிழைகளுக்குச் சோதிக்கிறது.</ahelp>"
-
-#: main0201.xhp
-msgctxt ""
-"main0201.xhp\n"
"par_idN1086E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
@@ -715,22 +707,6 @@ msgstr "நடப்பு ஆவணத்தில் ஒரு விளக்
#: main0201.xhp
msgctxt ""
"main0201.xhp\n"
-"par_idN108C1\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "விரிதாள்"
-
-#: main0201.xhp
-msgctxt ""
-"main0201.xhp\n"
-"par_idN10901\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ஒரு விரிதாளை ஒரு OLE பொருளாக நுழைக்கிறது. தரவைக் கலத்தினுள் உள்ளிடு அல்லது ஒட்டுக, பின்னர் இம்பிரெசுக்குச் செல்ல பொருளின் வெளியில் சொடுக்குக.</ahelp>"
-
-#: main0201.xhp
-msgctxt ""
-"main0201.xhp\n"
"par_idN108C4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9aa3f8d0556..9cf51ec14ea 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-20 08:41+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1235,6 +1235,14 @@ msgstr "<variable id=\"related\"><emph>தொடர்புடைய தலை
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
+"hd_id161521663319917\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000004.xhp
+msgctxt ""
+"00000004.xhp\n"
"par_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
@@ -2821,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 00000020.xhp
@@ -3269,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_idN10725\n"
"help.text"
-msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
+msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>."
msgstr ""
#: 00000021.xhp
@@ -4645,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/inputother\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
@@ -4667,9 +4675,25 @@ msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
+"hd_id3150979\n"
+"help.text"
+msgid "Trim spaces"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id3153828\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "Text delimiter"
+msgid "String delimiter"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
@@ -4701,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"hd_id314847411\n"
"help.text"
-msgid "Quoted fields as text"
+msgid "Format quoted field as text"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
@@ -4747,6 +4771,30 @@ msgstr ""
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
+"hd_id171220172142361711\n"
+"help.text"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id171220172144419125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
+"par_id171220172156279613\n"
+"help.text"
+msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied."
+msgstr ""
+
+#: 00000208.xhp
+msgctxt ""
+"00000208.xhp\n"
"hd_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Fields"
@@ -4997,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"00000208.xhp\n"
"par_id3147377\n"
"help.text"
-msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>"
msgstr ""
#: 00000208.xhp
@@ -7965,15 +8013,7 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145729\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
-msgstr ""
-
-#: 00000406.xhp
-msgctxt ""
-"00000406.xhp\n"
-"par_id3149488\n"
-"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
+msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button."
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -7981,15 +8021,15 @@ msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">படவுரு</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt> </image>"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151037\n"
"help.text"
-msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
+msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog."
msgstr ""
#: 00000406.xhp
@@ -9451,6 +9491,22 @@ msgstr "<emph>வடிவூட்டு - பக்கம் - பக்கம
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
+"par_id3149323\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)"
+msgstr ""
+
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
+"par_id3154972\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)"
+msgstr ""
+
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
@@ -11101,7 +11157,15 @@ msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
+msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)"
+msgstr ""
+
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id9149694\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)"
msgstr ""
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b07daa6787b..788c8d774e6 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 10:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-13 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512468084.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523604420.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -693,8 +693,8 @@ msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">உங்களுக்கு வேண்டிய தரவுத்தளப் புலத்தைத் தேர்க, பிறகு <emph>விளக்கச்சீட்டு உரை</emph> பெட்டியில் புலத்தை நுழைக்க இந்தப் பெட்டியின் இடதிலுள்ள அம்பைச் சொடுக்குக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">உங்களுக்கு வேண்டிய தரவுத்தளத்தைத் தேர்ந்து, பிறகு புலத்தை <emph>விளக்கச்சீட்டு உரை</emph> பெட்டியில் நுழைக்க இப்பெட்டியின் இடதாக அம்பைச் சொடுக்கவும்.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"par_id3149762\n"
"help.text"
-msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
+msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab."
msgstr "உங்களின் விளக்கச்சீட்டுக்கான முன்-வரையறுத்த அளவு வடிவூட்டையோ <emph>வடிவூட்டு</emph> கீற்றில் நீங்கள் குறித்த அளவு வடிவூட்டையோ நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கலாம்."
#: 01010201.xhp
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">விளக்கச்சீட்டுகள் அல்லது வணிக அட்டைகளின் முழுப்பக்கத்தை உருவாக்குகிறது.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\"> பக்கத்தில் ஒற்றை விளக்கச்சீட்டையோ வணிக அட்டையையோ அச்சிடுகிறது.</ahelp> "
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1245,8 +1245,8 @@ msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3150279\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">தொடரும் தாள்களில் வணிக அட்டைகளை அச்சிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">தொடர் காகிதத்தில் வணிக அட்டைகளை அச்சிடுகிறது.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1261,8 +1261,8 @@ msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\"> தனிப்பட்ட தாள்களில் வணிக அட்டைகளை அச்சிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">தனிப்பட்ட தாள்களில் வணிக அட்டைகளை அச்சிடுகிறது.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,8 +1277,8 @@ msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\"> நீங்கள் பயன்படுத்தவிரும்பும் காகிதத்தின் பிராண்டைத் தேர்க. </ahelp> ஒவ்வொரு பிராண்டும் அதன் சொந்த அளவு வடிவூட்டத்தைக் கொண்டிருக்கிறது."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் பயன்படுத்தவிரும்பும் காகிதத்தின் சூட்டுக்குறியைத் தேர்ந்தெடுக. </ahelp> ஒவ்வொரு சூட்டுக்குறியும் அதன் சொந்த வடுவூட்டுகளைக் கொண்டுள்ளது."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,8 +1293,8 @@ msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\"> நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் அளவு வடிவூட்டத்தைத் தேர்க. கிடைக்கும் வடிவூட்டங்கள் <emph>பிராண்ட்</emph> பட்டியலில் நீங்கள் தேர்வதின் அடிப்படையில் அமையும். நீங்கள் தனிப்பயன் அளவு வடிவூட்டலைப் பயன்படுத்தவிரும்பினால், வடிவூட்டலை வரையறுக்க <emph> [பயனர்] </emph> ஐத் தேர்ந்து, பிறகு <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>வடிவூட்டு</emph></link>கீற்றைச் சொடுக்குக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">நீங்கள் பயன்படுத்தவிரும்பும் அளவு வடிவூட்டைத் தேர்க. கிடைக்கப்பெறும் வடிவூட்டுகள் யாவும் நீங்கள் <emph>சுட்டுக் குறி</emph> பட்டியலில் தேர்ந்த சுட்டுக் குறியைச் சார்ந்தவையாகும். நீங்கள் தனிப்பயன் விளக்கச்சீட்டு வடிவூட்டைப் பயன்படுத்த விரும்பினால், <emph>[பயனர்]</emph> ஐத் தேர்ந்து, பிறகு வடிவூட்டத்தை வரையறுக்க <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>வடிவூட்டு</emph></link> கீற்றைச் சொடுக்குக.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
-msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "காகித வகையும் வணிக அட்டையின் பரிமாணங்களும் <emph>வடிவூட்டு</emph> பரப்பின் கீழ் காட்சியளிக்கப்படுகிறது."
+msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">வணிக அட்டையின் காகித வகையும் பரிமாணமும் <emph>வடிவூட்டு</emph> பரப்பின் கீழ்ப்பகுதியில் காட்டப்படுகின்றன.</ahelp> "
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>கோப்பகங்கள்; புதியதை உருவாக்குதல் </bookmark_value> <bookmark_value>அடைவு உருவாக்கம்</bookmark_value> <bookmark_value>என் ஆவணங்களின் அடைவைத்; திறக்கிறது</bookmark_value> <bookmark_value>பன்மடங்கு ஆவணங்களைத்; திறக்கிறது</bookmark_value> <bookmark_value>திறக்கிறது; பல ஆவணங்களை</bookmark_value> <bookmark_value>தேர்கிறது; பல ஆவணங்களை</bookmark_value> <bookmark_value>திறக்கிறது; கோப்புகளை, இடம்பிடிகளுடன்</bookmark_value> <bookmark_value>இடம்பிடிகள்;திறக்கும் ஆவணங்களில்</bookmark_value> <bookmark_value>ஆவணங்கள்; வார்ப்புருகளுடன் திறக்கிறது</bookmark_value> <bookmark_value>வர்ப்புருக்கள் ; உடன் ஆவனங்களைத் திறக்கிறது </bookmark_value> <bookmark_value>ஆவணங்கள்; பாணிகள் மாற்றப்பட்டன</bookmark_value> <bookmark_value>பாணிகள்; 'மாற்றப்பட்ட' செய்தி</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2013,8 +2013,8 @@ msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7375713\n"
"help.text"
-msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "நீங்கள் <item type=\"menuitem\">கோப்பு - வார்ப்புருக்கள் - வார்ப்புருவாகச் சேமி</item> ஐ ஒரு வார்ப்புருவைச் சேமிப்பதற்காகப் பயன்படுத்தும்போது, வார்ப்புருவானது உங்கள் பயனர் வார்ப்புரு அடைவில் சேமிக்கப்படுகிறது. அத்தகைய வார்ப்புருவின் அடிப்படையில் ஓர் ஆவணத்தை நீங்கள் திறக்கும்போது, கீழே விவரிக்கப்பட்டபடி, ஒரு மாற்றிய வார்ப்புருக்காக ஆவணம் சோதிக்கப்படும். வார்ப்புரு ஆவணத்துடன் தொடர்புடையது. அது \"ஒட்டும் வார்ப்புரு\" என அழைக்கப்படலாம். "
+msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "தொலை இயக்கியைத் திற"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1001513636856122\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file;open</bookmark_value> <bookmark_value>open;remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>தொலை கோப்பைத்; திற</bookmark_value> <bookmark_value>திற; தொலை கோப்பு</bookmark_value>"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\">Open Remote...</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\">தொலையைத் திற</link>"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">தொலை கோப்பு சேவையிலுள்ள ஓர் ஆவணத்தைத் திறக்கிறது.</ahelp></variable>"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote..</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">கோப்பு - தொலையைத் திற..</item> ஐத் தேர்ந்தெடுக"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_id151513629855154\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>தொடக்கம்<emph><emph>தொலைகள்</emph> பொத்தானைச் சொடுக்குக"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,14 +2134,14 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote Files...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>திற</emph> படவுருவில் நீண்ட சொடுக்குவதோடு <emph>தொலைக் கோப்புகளைத் திற..ஐயும் தேர்க</emph> "
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
-msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
+msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
msgstr ""
#: 01020001.xhp
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">தொலை சேவையகங்களைட் திறப்பதுடன் கோப்புகளைச் சேமிக்கிறது.</link>"
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "தொலையைச் சேமி"
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381513636896997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file;save</bookmark_value> <bookmark_value>save;remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>தொலைக் கோப்பு; சேமி</bookmark_value> <bookmark_value>சேமி; தொலைக் கோப்பு</bookmark_value>"
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">Save Remote...</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060001.xhp\" name=\"Save Remote...\">தொலையைச் சேமி...</link>"
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">தொலைக் கோப்பு சேவையகங்களிலுள்ள ஆவணங்களைச் சேமிக்கிறது.</ahelp></variable>"
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote..</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">கோப்பு - தொலையைச் சேமி..</item> ஐத் தேர்ந்தெடுக."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,15 +2438,15 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>சேமி</emph> படவுருவில் நீண்ட சொடுக்குவதோடு <emph>தொலைக் கோப்புகளைத் திற..ஐயும் தேர்க</emph> "
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id531513630220632\n"
"help.text"
-msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups."
-msgstr ""
+msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups."
+msgstr "தொலைக் கோப்பு சேவையகம் என்பது ஆவணங்களை வெளியேற்றுவது,உள்நுழைப்பது, பதிப்பு கட்டுப்பாடுகள், காப்புநகல்கள் இன்றியும் இல்லாமலும் சேர்த்துவைக்கிறது."
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id951513629981585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">Opening and saving files in remote servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\" name=\"CMIS\">தொலை சேவையகங்களிலுள்ள கோப்புகளைத் திறப்பதுடன் சேமிக்கிறது.</link> "
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "நகலைச் சேமி"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241513636774794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>save;save a copy</bookmark_value> <bookmark_value>save a copy</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>சேமி; நகலைச் சேமி</bookmark_value> <bookmark_value>நகலைச் சேமி</bookmark_value>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"par_id391513471676787\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">Save a Copy</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\" name=\"Save a Copy\">நகலைச் சேமி</link>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001513471674465\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Save a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">அசல் ஆவணத்தின் நகலை மற்றோரு பெயரில் அல்லடு இடத்தில் சேமி.</ahelp></variable>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_id701513472080716\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">கோப்பு - நகலைச் சேமி</item>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"par_id881513473450156\n"
"help.text"
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு கோப்பின் அதே உள்ளடக்கங்களுடன் வேறொரு கோப்பை உருவாக்குகிறது. நடப்பு கோப்பானது தொகுப்பற்கு திறந்தே உள்ளது. "
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id21513472326060\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">சேமி</link>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"par_id411513472333495\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save as</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">ஆகச் சேமி</link>"
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id681513472341081\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">ஏற்றுமதி</link> "
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2653,8 +2653,8 @@ msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3149902\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\"> நீங்கள் இருக்கும் கோப்பிலுள்ள கோப்புகளையும் கோப்புறைகளையும் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் இப்போதுள்ள கோப்பின் கோப்புகளையும் அடைவுகளையும் காட்சியளிக்கிறது.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2669,8 +2669,8 @@ msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3153626\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\"> கோப்பின் பெயரையோ கோப்புக்கான பாதையையோ உள்ளிடுக. நீங்கள் <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> ஐயும் உள்ளிடலாம்.</ahelp> You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">கோப்புக்கான கோப்பு பெயரையோ பாதையையோ உள்ளிடுஉள்ளிடு. நீங்கள் <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> ஐயும் உள்ளிடலாம்</ahelp>. "
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2685,8 +2685,8 @@ msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\"> நீங்கள் சேமிக்கிற ஆவணத்திற்கான கோப்பு வடிவூட்டத்தைத் தேர்க.</ahelp> காட்சி பரப்பில், இத்தகைய கோப்பு வகையுடனான ஆவணங்கள் மட்டுமே காட்சியளிக்கப்படுகின்றன. கோப்பு வகைகள் <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">ஏற்றுமதி, இறக்குமதி வடிகட்டிகளின் தகவலில்</link> விவரிக்கப்பட்டுள்ளன."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் சேமிக்கின்ற ஆவணத்தின் வடிவூட்டைத் தேர்க.</ahelp>காட்சிப் பரப்பில் இந்த வகை ஆவணங்கள் மட்டுமே காட்சியளிக்கப்படுகின்றன. கோப்பு வகைகள் <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">வடிகட்டிகளை ஏற்றுமதி இறக்குமதி செய்யும் தகவலில்</link>காட்சியளிக்கப்படுகின்றன. "
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2709,8 +2709,8 @@ msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">கோப்பைச் சேமிக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">கோப்பை சேமிக்கிறது.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export As"
-msgstr ""
+msgstr "ஆக ஏற்றுமதி செய்"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id781513636674523\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>export as;PDF</bookmark_value> <bookmark_value>export as;EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ஆக ஏற்றுமதி செய்; PDF</bookmark_value> <bookmark_value>ஆக ஏற்றுமதி செய்;EPUB</bookmark_value>"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751513634008094\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As...\">Export As...</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\" name=\"Export As...\">ஆகச் சேமி...</link>"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id791513634008095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">PDF அல்லது EPUB வடிவூட்டுகளில் ஆவணங்களை ஏற்றுமதி செய்</ahelp></variable>"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>கோப்பு - ஆக ஏற்றுமதி செய்...</emph>"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71513635341099\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆக நேரடியாக ஏற்றுமதிசெய்"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"par_id961513635511473\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document using your default PDF settings."
-msgstr ""
+msgstr "உங்களின் முன்னிருப்பு PDF அமைவுகளைக் கொண்டு ஆவணம் முழுவதையும் ஏற்றுமதி செய்க."
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851513635358546\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ஆக நேரடியாக ஏற்றுமதிசெய்"
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"par_id811513635541682\n"
"help.text"
msgid "Export the entire document using your default EPUB settings."
-msgstr ""
+msgstr "உங்களின் முன்னிருப்பு EPUB அமைவுகளைக் கொண்டு ஆவணம் முழுவதையும் ஏற்றுமதி செய்க."
#: 01100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"help.text"
-msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
+msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#: 01140000.xhp
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id5917844\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
+msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
msgstr ""
#: 01160000.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id5759453\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used.</ahelp>"
+msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used."
msgstr ""
#: 01160000.xhp
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id7829218\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
+msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
msgstr ""
#: 01160000.xhp
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id8319650\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used.</ahelp>"
+msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used."
msgstr ""
#: 01160000.xhp
@@ -4949,8 +4949,8 @@ msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id9085055\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">நடப்பு ஆவணத்தை ஓர் இணைப்பாக உங்களின் முன்னிருப்பு நிரலில் ஒரு புதிய சாளரத்தைத் திறக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used."
+msgstr ""
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"par_id5421918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used.</ahelp>"
+msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used."
msgstr ""
#: 01160000.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3148668\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01160300.xhp
@@ -5085,8 +5085,8 @@ msgctxt ""
"01160300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\"> மூல ஆவணங்களை துணை ஆவணங்களாக பிரிப்பதற்கு நீங்கள் பயன்படுத்தவிருக்கும் பத்தியின் பாணி மற்றும் திட்டவரை மட்டத்தைத் தேர்க.</ahelp> மட்டம் 1 அத்தியாயம் ஒவ்வொன்றிற்கும் முன்னிருப்பாக ஒரு புது ஆவணம் உருவாக்கப்படுகிறது. "
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1."
+msgstr ""
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5661,8 +5661,8 @@ msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"bm_id3149031\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ஒட்டுதல்; கல வீச்சுகள்</bookmark_value><bookmark_value>ஒட்டுப்பலகை; ஒட்டுதல்</bookmark_value><bookmark_value>கலங்கள்; ஒட்டுதல்</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Ctrl + V shortcut</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5683,10 +5683,74 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">இடஞ்சுட்டியில் இ
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
+"par_id551521061448109\n"
+"help.text"
+msgid "Press the <emph>Enter key</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> ஒரு விரிதாளில், ஒட்டுப்பலகையிலிருந்து கலங்களின் ஒரு வீச்சை ஒட்டும்போது, முடிவு நடப்புத் தெரிவைச் சார்ந்திருக்கிறது: ஒரே ஒரு கலத்தைத் தேர்ந்தால், அந்தக் கலத்தைத் தொடங்கியே கல வீச்சுகள் ஒட்டப்படும். நீங்கள் ஒட்டுப்பலகையிலுள்ள கல வீச்சை விட ஒரு கல வீச்சை பரந்தவாறு குறியிட்டால், தேர்ந்த கல வீச்சை நிரப்ப கல வீச்சு மீண்டும் மீண்டும் ஒட்டப்படும்.</caseinline></switchinline>"
+msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range."
+msgstr ""
+
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"hd_id221521057740108\n"
+"help.text"
+msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr ""
+
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id271521057645962\n"
+"help.text"
+msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation."
+msgstr ""
+
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id481521058175847\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id861521058166011\n"
+"help.text"
+msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:"
+msgstr ""
+
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id561521057687471\n"
+"help.text"
+msgid "Using <emph>Ctrl+V shortcut</emph>, the <emph>Paste icon</emph> in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item> : The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active."
+msgstr ""
+
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id811521057699468\n"
+"help.text"
+msgid "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled."
+msgstr ""
+
+#: 02060000.xhp
+msgctxt ""
+"02060000.xhp\n"
+"par_id531521057600924\n"
+"help.text"
+msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared."
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,48 +5813,48 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">நீங்கள் ஓர் உரை ஆவணத்தினுள் HTML தரவை ஒட்டும்போது, நீங்கள் \"HTML வடிவூட்டம்\" அல்லது \"கருத்துரைகள் இல்லா HTML வடிவூட்டம் \" என தேர்ந்தெடுக்க முடியும். இரண்டாம் விருப்பத் தேர்வானது முன்னிருப்பு ஆகும்; அது அனைத்து HTML தரவுகளையும் ஒட்டுகிறது; ஆனால், கருத்துரைகளை அல்ல.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">சிறப்பு ஒட்டு</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> ஒட்டுப்பலகையானது விரிதாள் கலங்களஇக் கொண்டிருந்தால், இந்த உரையாடல் கல்க்கில் தோன்றுகிறது.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">தெரிவு</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152909\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">நீங்கள் ஒட்டவிரும்பும் ஒட்டுப்பலகையின் உள்ளடக்கங்களுக்கான வடிவூட்ட்டத்தைத் தேர்க.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> அனைத்தையும் ஒட்டு</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5805,56 +5869,56 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">உரை</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">உரையைக் கொண்டிருக்கும் கலங்களை நுழைக்கிறது.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">எண்கள்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">எண்களைக் கொண்டிருக்கும் கலங்களை நுழைக்கிறது.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3151054\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">தேதியும் நேரமும்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154226\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">தேதியும் நேர மதிப்புகளையும் கொண்டிருக்கும் கலங்களை நுழைக்கிறது.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">சூத்திரங்கள்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5869,95 +5933,95 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">கருத்துரைகள்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">கலங்களில் இணைக்கப்படுகிற கருத்துரைகளை நுழைக்கிறது. ஏற்கனவே உள்ள கல உள்ளடக்கத்தில் நீங்கள் கருத்துரைகளைச் சேர்க்க விரும்பினால், \"சேர்\" செய்பணியைத் தேர்க.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3152935\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">வடிவூட்டங்கள்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">கல வடிவூட்ட தன்மைகளை நுழைக்கிறது.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">பொருள்கள்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">தேர்ந்த கல வீச்சுகளுக்கிடையே பொருள்களை நுழைக்கிறது. அவை OLE பொருள்களாகவோ, விளக்கப்படப் பொருள்களாகவோ, வரை பொருள்களாகவோ இருக்கலாம்.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">செயல்பணிகள்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">உங்களின் தாளினுள் நீங்கள் கலங்களை ஒட்டும்போது செயல்படுத்துவதற்குச் செயல்பணியைத் தேர்க.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153952\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">எதுவுமில்லை</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ஒட்டுப்பலகையிலிருந்து கல வீச்சுகளை நீங்கள் நுழைக்கும்போது செயல்பணியைச் செயல்படுத்துவதில்லை. ஒட்டுப்பலகையின் உள்ளடக்கங்கள் ஏற்கனவே உள்ள கல உள்ளடக்கங்களை மாற்றிவைக்கும்.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3154988\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">சேர்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
#: 02070000.xhp
@@ -5965,72 +6029,72 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">கழித்தல்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">இலக்கு கலங்களிலுள்ள மதிப்புகளிலிருந்து ஒட்டுப்பலகை கலங்களின் மதிப்புகளைக் கழிக்கிறது.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155312\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">பெருக்கல்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ஒட்டுப்பலகை கலங்களிலுள்ள மதிப்புகளை இலக்கு கலங்களிலுள்ள மதிப்புகளோடு பெருக்குகிறது.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">வகுத்தல்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155417\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">இலக்கு கல மதிப்புகளை ஒட்டுப்பலகை கலத்திலுள்ள மதிப்புகளால் வகுக்கிறது.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147048\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">தேர்வுகள்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ஒட்டுப்பலகை உள்ளடக்கங்களுக்கான ஒட்டுத் தேர்வுளை அமைக்கிறது.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3151052\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">காலி கலங்களைத் தவிர்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6053,8 +6117,8 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">இடமாற்று</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6069,8 +6133,8 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3152971\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">தொடுப்பு</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02070000.xhp
@@ -6093,47 +6157,47 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3146914\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">காலி கலங்களைத் தவிர்</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145169\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ஒட்டுப்பலகை உள்ளடக்கங்களுக்கான ஒட்டுத் தேர்வுளை அமைக்கிறது.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155518\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">எதுவுமில்லை</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154158\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> நுழைத்த கலங்கள் இலக்கு கலங்களை மாற்றிவைக்கும்</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148483\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">எதுவுமில்லை</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
#: 02070000.xhp
@@ -6141,15 +6205,15 @@ msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">உரை</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3159264\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
#: 02090000.xhp
@@ -7597,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id1751457\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
msgstr ""
#: 02100001.xhp
@@ -7605,7 +7669,7 @@ msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id5483870\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
msgstr ""
#: 02100100.xhp
@@ -8821,7 +8885,7 @@ msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>"
msgstr ""
#: 02180000.xhp
@@ -10877,7 +10941,7 @@ msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calccomment\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
msgstr ""
#: 02230401.xhp
@@ -11701,7 +11765,7 @@ msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/optimal\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
#: 03010000.xhp
@@ -11717,7 +11781,7 @@ msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
msgstr ""
#: 03010000.xhp
@@ -11733,7 +11797,7 @@ msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3143231\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/width\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03010000.xhp
@@ -11765,7 +11829,7 @@ msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
msgstr ""
#: 03010000.xhp
@@ -12269,7 +12333,7 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id1857051\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
+msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document."
msgstr ""
#: 04050000.xhp
@@ -12285,7 +12349,7 @@ msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04050000.xhp
@@ -12445,7 +12509,7 @@ msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
-msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
+msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 04060000.xhp
@@ -12941,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"04160300.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
+msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
msgstr ""
#: 04160300.xhp
@@ -13693,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150496\n"
"help.text"
-msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
+msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
msgstr ""
#: 05020200.xhp
@@ -17997,7 +18061,7 @@ msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
+msgid "<emph>Apply spacing between Asian and non-Asian text</emph>"
msgstr ""
#: 05020700.xhp
@@ -18005,7 +18069,7 @@ msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"par_id3148539\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05020700.xhp
@@ -21237,7 +21301,7 @@ msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3083278\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
@@ -21429,7 +21493,7 @@ msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3160463\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05070100.xhp
@@ -21469,7 +21533,7 @@ msgctxt ""
"05070200.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05070200.xhp
@@ -21501,7 +21565,7 @@ msgctxt ""
"05070300.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05070300.xhp
@@ -21533,7 +21597,7 @@ msgctxt ""
"05070400.xhp\n"
"par_id3154613\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05070400.xhp
@@ -21565,7 +21629,7 @@ msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3160463\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05070600.xhp
@@ -22648,38 +22712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
msgstr ""
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
-
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3154841\n"
-"help.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
-
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"hd_id3154812\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: 05150101.xhp
-msgctxt ""
-"05150101.xhp\n"
-"par_id3153391\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
"05190000.xhp\n"
@@ -25317,7 +25349,7 @@ msgctxt ""
"05230500.xhp\n"
"par_id368358\n"
"help.text"
-msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
+msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
msgstr ""
#: 05230500.xhp
@@ -30813,7 +30845,7 @@ msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3145138\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06030000.xhp
@@ -30909,7 +30941,7 @@ msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06030000.xhp
@@ -30941,7 +30973,7 @@ msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3144438\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06030000.xhp
@@ -30957,7 +30989,7 @@ msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154173\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06030000.xhp
@@ -33429,7 +33461,7 @@ msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id423291\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06050600.xhp
@@ -34549,8 +34581,8 @@ msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3155069\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">$[officename] இன் பட்டிகள், குறுக்கு விசைகள், கருவிப்பட்டைகள், நிகழ்வுகளுக்கான பெருமங்கள் ஆகியவற்றைத் தனிப்பயாக்குகிறது.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -34573,191 +34605,175 @@ msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Menu"
+msgid "Menus"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"bm_id900601\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ஒட்டுதல்; கல வீச்சுகள்</bookmark_value><bookmark_value>ஒட்டுப்பலகை; ஒட்டுதல்</bookmark_value><bookmark_value>கலங்கள்; ஒட்டுதல்</bookmark_value>"
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"hd_id3153008\n"
+"bm_id721515298976736\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">பட்டி</link>"
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3152952\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus.</ahelp>"
+msgid "<bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;menus</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_id3146873\n"
+"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
-msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN1069B\n"
+"par_id991514298399076\n"
"help.text"
-msgid "Menu"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN1069F\n"
+"par_id3146873\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevellist\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>"
+msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu."
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106B0\n"
+"par_id621514299131013\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "புதிய"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Menus</item> tab."
+msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106B4\n"
+"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevelbutton\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>"
+msgid "Search"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106B7\n"
+"par_id771514302498290\n"
"help.text"
-msgid "Menu"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a string in the text box to narrow the search of commands.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
+"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/menuedit\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>"
+msgid "Category"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106BE\n"
+"par_id811514302506979\n"
"help.text"
-msgid "Move"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106C2\n"
+"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu."
+msgid "Function"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106C5\n"
+"par_id831514302518564\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106C9\n"
+"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
-msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu."
+msgid "Description"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN1071C\n"
+"par_id841514304376338\n"
"help.text"
-msgid "New name"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN1071F\n"
+"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
-msgid "Enter the new name for the selected menu."
+msgid "Scope"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106CC\n"
+"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
-msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN108C6\n"
+"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
-msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All."
+msgid "Target"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106D0\n"
+"par_id921514303969718\n"
"help.text"
-msgid "Select a menu or menu entry."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN108DC\n"
+"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
-msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>."
+msgid "Add"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN108E8\n"
+"par_id151514304300251\n"
"help.text"
-msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106F9\n"
+"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Remove"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN106FD\n"
+"par_id61514304306614\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the selected menu or menu entry."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
@@ -34771,233 +34787,121 @@ msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"hd_id3154408\n"
-"help.text"
-msgid "Entries"
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3150999\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3150838\n"
-"help.text"
-msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button."
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"hd_id3147620\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow Up"
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3153585\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3150119\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">படவுரு</alt></image>"
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3153331\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow Up"
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"hd_id3155388\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow Down"
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3147335\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3148943\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">படவுரு</alt></image>"
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_id3149295\n"
-"help.text"
-msgid "Arrow Down"
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN107EA\n"
-"help.text"
-msgid "Add Commands"
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN107EE\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN107F9\n"
+"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
-msgid "Command"
-msgstr "உள்ளடக்கம்"
-
-#: 06140100.xhp
-msgctxt ""
-"06140100.xhp\n"
-"par_idN107FD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
+msgid "Right Arrow button"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN10800\n"
+"par_id941514303982378\n"
"help.text"
-msgid "Add Submenu"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN10804\n"
+"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
-msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu."
+msgid "Left Arrow button"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN10807\n"
+"par_id361514304000470\n"
"help.text"
-msgid "Add Separator"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN1080B\n"
+"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a separator line under the current menu entry."
+msgid "Up and Down arrow buttons"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN1080E\n"
+"par_id761514304011466\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN10812\n"
+"par_id301514305066046\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
+msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN108CA\n"
+"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
-msgid "New name"
+msgid "Insert"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN108CD\n"
+"par_id981514310786648\n"
"help.text"
-msgid "Enter the new name for the selected command."
+msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN10824\n"
+"par_id831514310878540\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
+msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN10828\n"
+"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the selected command."
+msgid "Modify"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN10918\n"
+"par_id111514311020590\n"
"help.text"
-msgid "Save In"
+msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN1091C\n"
+"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select."
+msgid "Defaults"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN10AFB\n"
+"par_id851514311086417\n"
"help.text"
-msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
-"par_idN10922\n"
+"par_id481514299760750\n"
"help.text"
-msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location."
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>"
msgstr ""
#: 06140101.xhp
@@ -35312,468 +35216,596 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
+"06140300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Toolbars"
+msgid "Context Menus"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"hd_id3154100\n"
+"06140300.xhp\n"
+"bm_id721514298976736\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">கருவிப்பட்டைகள்</link>"
+msgid "<bookmark_value>context menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;context menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;context menus</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_id3150279\n"
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id431514298399070\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10601\n"
+"06140300.xhp\n"
+"par_id991514298399076\n"
"help.text"
-msgid "Toolbar"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10604\n"
+"06140300.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the toolbar you want to edit.</ahelp>"
+msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu."
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10602\n"
+"06140300.xhp\n"
+"par_id621514299131013\n"
"help.text"
-msgid "Style"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Context Menus</item> tab."
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10605\n"
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
-msgid "Select the toolbar style you want to use."
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1064E\n"
+"06140300.xhp\n"
+"par_id771514302498290\n"
"help.text"
-msgid "Icons"
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows icons only.</ahelp>"
+msgid "Category"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1065B\n"
+"06140300.xhp\n"
+"par_id811514302506979\n"
"help.text"
-msgid "Icons & Text"
+msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1065E\n"
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows icons and text.</ahelp>"
+msgid "Function"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10655\n"
+"06140300.xhp\n"
+"par_id831514302518564\n"
"help.text"
-msgid "Text"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10658\n"
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Shows text only.</ahelp>"
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10607\n"
+"06140300.xhp\n"
+"par_id841514304376338\n"
"help.text"
-msgid "New"
-msgstr "புதிய"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
+msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1060A\n"
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Name dialog, where you can enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp>"
+msgid "Location"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106011\n"
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ஒரு புதிய முதன்மை ஆவணத்தை உருவாக்கும்.</ahelp>"
+msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active."
+msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN106012\n"
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ஒரு புதிய முதன்மை ஆவணத்தை உருவாக்கும்.</ahelp>"
+msgid "Menu"
+msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1061B\n"
+"06140300.xhp\n"
+"par_id921514303969718\n"
"help.text"
-msgid "Toolbar"
+msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below."
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1061E\n"
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10621\n"
+"06140300.xhp\n"
+"par_id151514304300251\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
+msgid "Click on the Add button to add a new context menu."
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN10624\n"
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <emph>Rename Toolbar</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar."
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: 06140400.xhp
+#: 06140300.xhp
msgctxt ""
-"06140400.xhp\n"
-"par_idN1062B\n"
+"06140300.xhp\n"
+"par_id61514304306614\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the remove button to delete the context menu."
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_idN10910\n"
+"help.text"
+msgid "You can only delete custom context menus and custom context menu entries."
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id961514303975994\n"
+"help.text"
+msgid "Right Arrow button"
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id941514303982378\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu."
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id161514303992615\n"
+"help.text"
+msgid "Left Arrow button"
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id361514304000470\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu."
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id761514304005994\n"
+"help.text"
+msgid "Up and Down arrow buttons"
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id761514304011466\n"
+"help.text"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands."
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id301514305066046\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id321514310951605\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id981514310786648\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject."
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id831514310878540\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition."
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id341514311059169\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id111514311020590\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"hd_id641514311180774\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id851514311086417\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes all changes previously made to this context menu."
+msgstr ""
+
+#: 06140300.xhp
+msgctxt ""
+"06140300.xhp\n"
+"par_id481514299760750\n"
"help.text"
-msgid "New name"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN1062E\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Enter the new name for the selected toolbar."
+msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10631\n"
+"hd_id3154100\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">கருவிப்பட்டைகள்</link>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10634\n"
+"par_id3150279\n"
"help.text"
-msgid "Deletes the selected toolbar without any further question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10637\n"
+"hd_id611514302475667\n"
"help.text"
-msgid "Restore Default Settings"
+msgid "Search"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN1063A\n"
+"par_id771514302498290\n"
"help.text"
-msgid "Restores the default settings."
+msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN1069AAA\n"
+"hd_id441514302482125\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
+msgid "Category"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN1068AAA\n"
+"par_id811514302506979\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
+msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10661\n"
+"hd_id551514302487751\n"
"help.text"
-msgid "Commands"
-msgstr "உள்ளடக்கம்"
+msgid "Function"
+msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10664\n"
+"par_id831514302518564\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document.</ahelp>"
+msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10667\n"
+"hd_id221514304363862\n"
"help.text"
-msgid "Add Command"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN1066A\n"
+"par_id841514304376338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> to insert the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
+msgid "The text box contains a short description of the selected command."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106A9\n"
+"hd_id541514303919911\n"
"help.text"
-msgid "Add Separator"
+msgid "Location"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106AC\n"
+"hd_id231514303933476\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a separator line under the current toolbar entry.</ahelp>"
+msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10675\n"
+"hd_id581514303962835\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
+msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10678\n"
+"par_id921514303969718\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:"
+msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current ser of functions is displayed in the box below."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN1067B\n"
+"hd_id351514304283480\n"
"help.text"
-msgid "Rename"
+msgid "Add"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN1067E\n"
+"par_id151514304300251\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command."
+msgid "Click on the Add button to add a new toolbar."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10685\n"
+"hd_id651514304289436\n"
"help.text"
-msgid "New name"
+msgid "Remove"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10688\n"
+"par_id61514304306614\n"
"help.text"
-msgid "Enter the new name for the selected command."
+msgid "Click on the remove button to delete the toolbar."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10691\n"
+"par_idN10910\n"
"help.text"
-msgid "Restore Default Settings"
+msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10694\n"
+"hd_id961514303975994\n"
"help.text"
-msgid "Restores the default settings."
+msgid "Right Arrow button"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106AF\n"
+"par_id941514303982378\n"
"help.text"
-msgid "Change Icon"
+msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106B2\n"
+"hd_id161514303992615\n"
"help.text"
-msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command."
+msgid "Left Arrow button"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106B5\n"
+"par_id361514304000470\n"
"help.text"
-msgid "Reset Icon"
+msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106B8\n"
+"hd_id761514304005994\n"
"help.text"
-msgid "Resets the icon to the default icon."
+msgid "Up and Down Arrow buttons"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN1068B\n"
+"par_id761514304011466\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
+msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN1068E\n"
+"par_id301514305066046\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected command without any further question.</ahelp>"
+msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10687\n"
+"hd_id321514310951605\n"
"help.text"
-msgid "Reset"
+msgid "Insert"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN1068F\n"
+"par_id981514310786648\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Restores the selected toolbar to its original state after you agree to the question.</ahelp>"
+msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106BB\n"
+"hd_id341514311059169\n"
"help.text"
-msgid "Save In"
+msgid "Modify"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106D2\n"
+"par_id111514311020590\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
+msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106D5\n"
+"par_idN106B2\n"
"help.text"
-msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
+msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106D8\n"
+"par_idN106B8\n"
"help.text"
-msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
+msgid "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN10689\n"
+"par_id371514386517453\n"
"help.text"
-msgid "Description"
+msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command."
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106D9\n"
+"hd_id641514311180774\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a short description of the given command.</ahelp>"
+msgid "Defaults"
msgstr ""
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
-"par_idN106D56\n"
+"par_id851514311086417\n"
"help.text"
-msgid "For this feature to work the help content package for the currently used language must be installed."
+msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar."
msgstr ""
#: 06140402.xhp
@@ -36581,7 +36613,7 @@ msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06150200.xhp
@@ -36597,7 +36629,7 @@ msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3147250\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06150200.xhp
@@ -36621,7 +36653,7 @@ msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06150200.xhp
@@ -36637,7 +36669,7 @@ msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06150200.xhp
@@ -36661,7 +36693,7 @@ msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3150444\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06150200.xhp
@@ -36677,7 +36709,7 @@ msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3149885\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06150200.xhp
@@ -36693,7 +36725,7 @@ msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3146137\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06150210.xhp
@@ -40453,7 +40485,7 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electornic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
@@ -40469,7 +40501,15 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
-msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB file can be viewed and printed on any platform, provided that supporting software is installed."
+msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB is a reflowable file that can be viewed or printed on any platform, provided that supporting software is installed."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148519\n"
+"help.text"
+msgid "General"
msgstr ""
#: ref_epub_export.xhp
@@ -40501,7 +40541,159 @@ msgctxt ""
"ref_epub_export.xhp\n"
"par_id3154231\n"
"help.text"
-msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs with the Heading 1 style."
+msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs according to outline numbering."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148522\n"
+"help.text"
+msgid "Layout method"
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148523\n"
+"help.text"
+msgid "Custom cover image"
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"help.text"
+msgid "The exporter uses a cover image from the media directory (see below) if the image is named cover.gif, cover.jpg, cover.png or cover.svg. This default can be customized here."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148524\n"
+"help.text"
+msgid "Custom media directory"
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154234\n"
+"help.text"
+msgid "The exporter uses media from the FILENAME (without extension) directory (in the same directory than the document itself) by default. This can be customized here."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154235\n"
+"help.text"
+msgid "The media directory may contain: a cover image (see above), custom metadata (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, has priority over in-document metadata) and image links. Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148525\n"
+"help.text"
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154236\n"
+"help.text"
+msgid "Allows manual override of document metadata. This is handy if for example the user creating the document is not the author of the publication in fact. If a metadata property should not be customized, it can be left empty."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148526\n"
+"help.text"
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154237\n"
+"help.text"
+msgid "Unique identifier for the publication."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148527\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154238\n"
+"help.text"
+msgid "Title of the publication."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148528\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154239\n"
+"help.text"
+msgid "Author of the publication."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148529\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154240\n"
+"help.text"
+msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)."
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"hd_id3148530\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ref_epub_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_epub_export.xhp\n"
+"par_id3154241\n"
+"help.text"
+msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date of the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ."
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -40533,7 +40725,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3154044\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
+msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -41861,7 +42053,7 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id11371501\n"
"help.text"
-msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -43237,7 +43429,7 @@ msgctxt ""
"xformsdatatab.xhp\n"
"par_id2318796\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: xformsdatatab.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 95675dcce33..6f6354eb4b2 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 09:57+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11301,7 +11301,7 @@ msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
msgstr ""
#: 09070000.xhp
@@ -11349,7 +11349,7 @@ msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>"
msgstr ""
#: 09070000.xhp
@@ -11365,7 +11365,7 @@ msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3149734\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
msgstr ""
#: 09070000.xhp
@@ -11397,7 +11397,7 @@ msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3149234\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
msgstr ""
#: 09070100.xhp
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses.</ahelp>"
msgstr ""
#: 09070100.xhp
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id9887081\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_INET_PATH\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgstr ""
#: 09070100.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
-msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
+msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
@@ -11693,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
msgstr ""
#: 09070200.xhp
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"help.text"
-msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 09070300.xhp
@@ -11789,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open dialog</emph>, where you can select a file.</ahelp>"
msgstr ""
#: 09070300.xhp
@@ -11869,7 +11869,7 @@ msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"help.text"
-msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>"
msgstr ""
#: 09070400.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/06.po
new file mode 100644
index 00000000000..6294b816e89
--- /dev/null
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/06
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-13 07:31+0000\n"
+"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523604698.000000\n"
+
+#: youtubevideos.xhp
+msgctxt ""
+"youtubevideos.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "YouTube Videos"
+msgstr "YouTube காணொளிகள்"
+
+#: youtubevideos.xhp
+msgctxt ""
+"youtubevideos.xhp\n"
+"par_ytvideosample\n"
+"help.text"
+msgid "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>"
+msgstr ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 1175c1d8d40..673b226bb79 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-21 07:57+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\"> நீங்கள் தனிப்பட்டதையா வணிக கடிதத்தையா உருவாக்கப்போகிறீர்கள் என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp> பின்வரும் பக்கங்களிலுள்ள கிடைக்கப்பெறும் தேர்வுகள் உங்களின் விருப்பத்தை பொறுத்தே மாறுபடும்."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice."
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -237,8 +237,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3145346\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் வணிகம் அல்லது தனிப்பட்ட கடித வார்ப்புருவை உருவாக்கப்போகிறீர்களா என்பதைக் குறிப்பிடடுக</ahelp>"
+msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template."
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -253,8 +253,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">நீங்கள் ஒரு வணிகக் கடித வார்ப்புருவை உருவாக்க விரும்புவதைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -269,8 +269,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_idN1061D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">நீங்கள் ஒரு முறைசார் தனிப்பட்ட கடிதத்தை உருவாக்க விரும்புவதைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -285,8 +285,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">நீங்கள் ஒரு தனிப்பட்ட கடிதத்தை உருவாக்க விரும்புவதைக் குறிப்பிடுகிறது. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">உங்கள் கடித வார்ப்புருக்கான வடிவமைப்பைத் தேர்க. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -317,8 +317,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_idN106AB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">பயன்படுத்தப்படுகிற தாள் ஏற்கனவே அழுத்த பதிவிட்ட முத்திரை, முகவரி, அடிப்பகுதி வரி போன்றவற்றைக் கொண்டுள்ளதைக் குறிப்பிடுகிறது. வழிகாட்டி அடுத்ததாகத் தன்முகவரியுடைத் தளக்கோலப் பக்கத்தைக் காட்டுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3146856\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">ஏற்கனவே உங்களின் தன்முகவரியுடை பக்கத்தில் அழுத்த பதிவிட்ட தனிமங்களைக் குறிப்பிடுவதற்கு அனுமதிக்கிறது.</ahelp> பதிவிடப்படாத தனிமங்களும் அவற்றின் இடைவெளிகளும் அச்சுப்பொறியால் வெற்றிடமாக விடப்படுகின்றன."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">ஏற்கனவே உங்களின் தன்முகவரியுடைக் காகிதத்தில் ஒரு முத்திரை அச்சிடப்பட்டுள்ளதைக் குறிப்பிடுகிது. %PRODUCTNAME முத்திரையை அச்சிடுவதில்லை.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3148944\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Defines the height of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">பொருளின் உயரத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -405,8 +405,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3156192\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Defines the width of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">பொருளின் அகலத்தை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -421,8 +421,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149766\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">பொருளின் தூரத்தை இடது பக்க ஓரத்திலிருந்து அமைக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3156423\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">மேல் பக்க ஓரத்திலிருந்து பொருளின் தூரத்தை அமைக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -453,8 +453,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_idN106CF\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">ஒரு முகவரி ஏற்கனவே உங்களின் தன்முகவரியுடைக் காகிதத்தில் அச்சிட்டப்பட்டுள்ளதைக் குறிப்பிடுகிறது. %PRODUCTNAME முகவரியை அச்சிடுவதில்லை.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_idN106D6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">உங்களின் சுய முகவரி ஏற்கனவே சிறிய அளவில் பெறுநரின் முகவரிக்கு மேலே அழுத்த பதிவிடப்பட்டுள்ளதைக் குறிப்பிடுகிறது. %PRODUCTNAME முகவரியை சிறிய அளவில் அச்சிடுவதில்லை.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -485,8 +485,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_idN106DD\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">ஏற்கனவே உங்களின் தன்முகவரியடைத் காகிதத்தில் அடிப்பகுதி பரப்பு அச்சிடப்பட்டுள்ளதைக் குறிப்பிடுகிறது.%PRODUCTNAME அடிப்பகுதியை அச்சிடுவதில்லை</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_idN106E4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">உங்களின் தன்முகவரியுடைக் காகிதத்தில் ஏற்கனவே அழுத்த பதிவிடப்பட்டுள்ள அடிப்பகுதி பரப்பின் உயரத்தை உள்ளிடுக. %PRODUCTNAME அப்பரப்பில் அச்சிடுவதில்லை.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -533,8 +533,8 @@ msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_id3152594\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\"> கடித வார்ப்புருவில் உள்ளடக்கப்பட வேண்டிய உருப்படிகளை வரையறுக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -549,8 +549,8 @@ msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN105FE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">கடித வார்ப்புருவில் ஒரு முத்திரையை உள்ளடக்குகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -565,8 +565,8 @@ msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN10619\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\"> கடித வார்ப்புருவிலுள்ள ஒரு சிறிய அளவுடைய திரும்பும் முகவரியை உள்ளடக்குகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -581,8 +581,8 @@ msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN10634\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">கடித வார்ப்புருவிலுள்ள வணிகக் கடிதத்திற்கு மேற்கோளுடனான ஒரு வரியை உள்ளடக்குகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -597,8 +597,8 @@ msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN1064F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">கடித வார்ப்புருவில் ஒரு தலைப்பு வரியை உள்ளடக்குகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -613,8 +613,8 @@ msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN10672\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">கடித வார்ப்புருவில் ஒரு வணக்கவுரையை உள்ளடக்குகிறது. பட்டியல் பெட்டியிலிருந்து வணக்கவுரையைத் தேர்க.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -629,8 +629,8 @@ msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN1068D\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">கடித வார்ப்புருவில் மடிப்புக் குறிகளை உள்ளடக்குகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -645,8 +645,8 @@ msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN106B0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">கடித வார்ப்புருவில் ஒரு இன்முடுவை உள்ளடக்குகிறது. பட்டியல் பெட்டிலியிருந்து உரையைத் தேர்க.</ahelp> "
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
"par_idN106CB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">கடித வார்ப்புருவில் ஒரு அடிப்பகுதியை உள்ளடக்குகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -693,8 +693,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">அனுப்புநர் பெறுநர் ஆகியோரின் தகவலைக் குறிப்பிடுகிறது. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -709,8 +709,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN105DE\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">உங்கள் முகவரியின் தகவலைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "Specifies your address information."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -725,8 +725,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\"> %PRODUCTNAME இலிருந்து முகவரி தரவைப் பயன்படுத்துக - தேர்வுகள் உரையாடல் பெட்டியிலுள்ள பயனர் தரவு.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -741,8 +741,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN10606\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">பின்வரும் உரை பெட்டியிலிருந்து முகவரி தரவைப் பயன்படுத்துக. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -757,8 +757,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN10620\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">அனுப்புநரின் பெயரைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the sender.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -773,8 +773,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN1063A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">அனுப்புநரின் தெரு முகவரியைக் குறிப்பிடுகிறது .</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -789,8 +789,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN10664\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">அனுப்புநரின் முகவரி தரவைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -821,8 +821,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN10685\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">கடித வார்ப்புருக்குள் நுழைக்கப்படுகிற இடம்பிடி புலங்களைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -837,8 +837,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_idN1069F\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">முகவரி தரவு புலங்கள் வார்ப்புரு கடிதத்திற்குள் நுழைக்கப்படுகின்றன.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -869,8 +869,8 @@ msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">அடிப்பகுதி வெளியில் சேர்ப்பதற்கான தகவலைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -885,8 +885,8 @@ msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_idN105E3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">அடிப்பகுதி வரிக்கான உரையை உள்ளிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -917,8 +917,8 @@ msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">கடித வார்ப்புருவில் பக்கம் .எண்ணை உள்ளடக்குகிறது. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -949,8 +949,8 @@ msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\"> எந்த இடத்தில் என்ன பெயரில் உங்களின் ஆவணத்தையும் வார்ப்புருவையும் நீங்கள் சேமிக்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -965,8 +965,8 @@ msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">ஆவண வார்ப்புருவின் தலைப்பைக் குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -981,8 +981,8 @@ msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_idN1061A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">வார்ப்புருக்கான பாதையையும் கோப்பின் பெயரையும் உள்ளிடுக, பாதையையும் கோப்பின் பெயரையும் தேர்வதற்கு <emph>...</emph> ஐச் சொடுக்குக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -997,8 +997,8 @@ msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_idN1063C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">வார்ப்புருவைச் சேமிக்கவும் மூடவும் செய்கிறது, மேலும் வார்ப்புருவின் அடிப்படியில் ஒரு புதுத் தலைப்பற்ற ஆவணத்தைத் திறக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1013,8 +1013,8 @@ msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_idN10656\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">வார்ப்புருவைச் சேமிப்பதோடு அதனை தொகுப்பதற்காகத் திறந்தே வைத்திருக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>"
+msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report."
msgstr ""
#: 01100100.xhp
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100100.xhp
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
msgstr ""
#: 01100100.xhp
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100100.xhp
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3152350\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100100.xhp
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100100.xhp
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100100.xhp
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"01100100.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100100.xhp
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
"par_id3147102\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>"
+msgid "Specifies how you want to label the fields."
msgstr ""
#: 01100150.xhp
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgctxt ""
"01100150.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100150.xhp
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"help.text"
-msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
+msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100200.xhp
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>"
+msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group."
msgstr ""
#: 01100300.xhp
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100300.xhp
@@ -3797,7 +3797,7 @@ msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100300.xhp
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100300.xhp
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100300.xhp
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation."
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100400.xhp
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3159224\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>"
+msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created."
msgstr ""
#: 01100500.xhp
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100500.xhp
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3149580\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100500.xhp
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100500.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3163802\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01100500.xhp
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"01100500.xhp\n"
"par_id3156194\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01110000.xhp
@@ -4093,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"help.text"
-msgid "<< Back"
+msgid "< Back"
msgstr ""
#: 01110000.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
-msgid "Next >>"
+msgid "Next >"
msgstr ""
#: 01110000.xhp
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3154288\n"
"help.text"
-msgid "Firefox / Iceweasel"
+msgid "Firefox"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3895382\n"
"help.text"
-msgid "Thunderbird / Icedove"
+msgid "Thunderbird"
msgstr ""
#: 01170000.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Data Source Name"
+msgid "Data Source Title"
msgstr ""
#: 01170400.xhp
@@ -6997,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Title</link>"
msgstr ""
#: 01170400.xhp
@@ -7053,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_idN105C9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01170400.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 287ad31d91e..9c73e38d1a4 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-16 04:57+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt ""
"dabawiz02access.xhp\n"
"par_id1142772\n"
"help.text"
-msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
+msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
msgstr ""
#: dabawiz02access.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"main.xhp\n"
"par_id6474806\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
msgstr ""
#: menubar.xhp
@@ -10117,7 +10117,7 @@ msgctxt ""
"migrate_macros.xhp\n"
"par_id0112200902353554\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
msgstr ""
#: password.xhp
@@ -11717,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id9449446\n"
"help.text"
-msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
+msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
msgstr ""
#: rep_navigator.xhp
@@ -11725,7 +11725,7 @@ msgctxt ""
"rep_navigator.xhp\n"
"par_id4095583\n"
"help.text"
-msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
+msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
msgstr ""
#: rep_navigator.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cf2764ca743..3761d86d00c 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 06:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-20 07:55+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512454018.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524210953.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "இணைய ஆய்வுலாவரிலுள்ள ஆவணங்களைக் காட்சியளிக்க X கட்டுப்பாட்டைச் செயல்படுத்து"
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரங்களில் மட்டுமே, மைக்ரோசாப்ட் இணைய ஆய்வுலாவர் சாளரத்திலுள்ள ஏதேனும் $[officename] ஆவணங்களை நீங்கள் பார்வையிட முடியும். $[officename] அமைப்பு நிரலுள்ள ActiveX கட்டுப்பாட்டை நிறுவுக."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>விருப்பத்திற்குரிய பாகங்களைத்</emph> திறப்பதுடன் <emph>ActiveX கட்டுப்பாட்டு</emph> உள்ளீட்டைக் கண்டுபிடிக. படவுருவின் துணைப் பட்டியைத் திறப்பதுடன் சிறப்பியல்பை நிறுவ தேர்க. "
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -509,8 +509,8 @@ msgctxt ""
"assistive.xhp\n"
"par_id8847010\n"
"help.text"
-msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
+msgstr "ஆதரித்த துணைபுரி கருவிகளின் நடப்புப் பட்டியலானது, <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">விக்கியில் கிடைக்கும்.</link>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
-msgstr ""
+msgstr "திரை வாசகர்கள்,பார்வை குறைபாடுடைய பயனர்களை $[officename] உரைக்கு உரை பேச்சு மற்றும் பிரெயில் காட்சிகளை அணுக அனுமதிக்கும். "
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் உரையை உள்ளிட்டால், $[officename] தானகவே <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>ஆக இருக்கக்கூடும் ஒரு சொல்லை அங்கீகரிப்பதுடன் சொல்லை ஓர் மீத்தொடுப்புடன் மாற்றி வைக்கிறது. $[officename] ஆனது, சில வரியுரு பாணிகளிலிருந்து பெறப்பட்ட பண்புகளின் நேரடி எழுத்துரு தன்மையைக் கொண்டிருக்கும் மீத்தொடுப்பை வடிவூட்டுகிறது. "
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் தட்டச்சிடும்போது, உரையானது தானாகவே மீத்தொடுப்பாக நிலைமாறுவதை நீங்கள் கவனித்தால்,இந்த வடிவூட்டை செயல்நீக்க <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z ஐ அழுத்தவும். "
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "பின்னரும் இந்த மாற்றத்தை நீங்கள் கவனிக்கவில்லை என்றால்,மீத்தொடுப்பைத் தேர்ந்து, சூழல் பட்டியைத் திறப்பதுடன் <emph>மீத்தொடுப்பை அகற்று</emph> ஐத் தேர்ந்தெடு."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156423\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ரைட்டரில் <emph>URL அறிதல்</emph> லின் முன் இரண்டு தேர்வுப் பெட்டிகள் உள்ளன. முதல் நிரலிலுள்ள பெட்டியானது பின்னரில் பிந்தைய - தொகுப்பதற்கும் இரண்டாம் நிரலானது நீங்கள் தட்டச்சடிப்பதுபோல தன்னியக்கச் சரிபார்ப்பதற்கு ஆகும்."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>காட்சியகம்; மறைத்தல்/காட்டுதல்</bookmark_value><bookmark_value>தரவு மூலப் பார்வை; காட்டுதல்</bookmark_value><bookmark_value>மாலுமி;பொருத்துதல்</bookmark_value><bookmark_value>பாணிகள் சாளரம்; பொருத்துதல்</bookmark_value><bookmark_value>சாளரங்கள்; மறைத்தல்/காட்டுதல்/ பொருத்துதல்</bookmark_value><bookmark_value>பொருத்துதல்; சாளரங்கள்</bookmark_value><bookmark_value>சாளரங்களைக் கழட்டுதல்</bookmark_value><bookmark_value>காட்டுதல்; பொருத்தப்பட்ட சாளரங்கள்</bookmark_value><bookmark_value>மறைத்தல்; பொருத்தப்பட்ட சாளரங்கள்</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> விசையை அழுத்திக்கொண்டே சாளரத்தின் காலி பரப்பில் உள்ளே இருமுறை சொடுக்கவும். <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> விசையை அழுத்திக்கொண்டே பாணிகள் சாளரத்தில், படவுருக்களில் அருகேயுள்ள சாளரத்தின் சாம்பல் பகுதியை இருமுறை சொடுக்கவும். மாற்றாக, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">கட்டளை</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item> ஐத் அழுத்துக. "
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த வழிமுறையானது, நடப்பில் பொருத்தப்பட்ட சாளரத்தைக் கழற்றுவதற்கும் பயன்படுத்தலாம்."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152921\n"
"help.text"
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr ""
+msgstr "பொருத்தப்பட்ட சாளரத்தைக் காட்டவும் மறைக்கவும் பொருத்தப்பட்ட சாளரத்தின் விளிம்பிலுள்ள பொத்தானைச் சொடுக்குக. தன்னியக்க மறை செயலாற்றியானது மறைக்கப்பட்ட சாளரத்தை அதன் விளிம்பில் சொடுக்குவதன் மூலம் நீங்கள் அதனைத் தற்காலிகமாகத் காட்ட அனுமதிக்கிறது. நீங்கள் ஆவணத்தில் சொடுக்கும்போது, பொருத்தப்பட்ட சாளரம் மீண்டும் மறைகிறது."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154097\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
-msgstr ""
+msgstr "விரிதாள்களில் இந்த பின்னணி மற்ற இடங்களில் வடிவமைக்கப்படாத செல்கள் பின்னால் மட்டுமே அச்சிடப்படும்."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "எல்லை வரிகளுக்கிடையேயுள்ள தூரத்தையும் <emph>நிரப்புதல்</emph> பரப்பிலுள்ள பத்தி உள்ளடக்கங்களையும் தேர்க. எல்லை வரி வரையறுக்கப்பட்ட விளிம்பிகள் வரையிலான தூரட்தை மட்டுமே நீங்கள் மாற்ற முடியும் . "
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "பொது தளக்கோலத்தில் தோன்றவேண்டுமென நீங்கள் விரும்பும் விளிம்பு(கள்) ஐ <emph>பயனர்-வரையறுத்த</emph> பரப்பில் தேர்க. விளிம்பின் தெரிவை நிலைமாற்ற முன்னோட்டத்திலுள்ள விளிம்பின் மேல் சொடுக்குக. "
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148948\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>வரி</emph> பரப்பில் தேர்ந்த எல்லை பாணிக்கான ஒரு வரி பாணி, அகலம், நிறம் ஆகியவற்றைத் தேர்க. இந்த அமைவுகள் யாவும் தேர்ந்த எல்லை பாணியில் உள்ளடக்கப்பட்டுள்ள அனைத்து எல்லை வரிகளுக்கும் செயல்படுத்தப்படும். "
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு எல்லை விளிம்பிற்கும் கடைசி இரண்டு படிகளைத் திரும்பச்செய்க."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "எல்லை வரிகளுக்கிடையேயுள்ள தூரத்தையும் <emph>நிரப்புதல்</emph> பரப்பிலுள்ள பத்தி உள்ளடக்கங்களையும் தேர்க. எல்லை வரி வரையறுக்கப்பட்ட விளிம்பிகள் வரையிலான தூரட்தை மட்டுமே நீங்கள் மாற்ற முடியும். "
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>உரையிலுள்ள அட்டவணைகள்; எல்லைகளை வரையறுக்கிறது</bookmark_value><bookmark_value>விரிதாள்களிலுள்ள அட்டவணைகள்; எல்லைகளை வரையறுக்கிறது</bookmark_value><bookmark_value>எல்லைகள்; அட்டவணைக்காக</bookmark_value><bookmark_value>சட்டகங்கள்; அட்டவணைகளைச் சுற்றி</bookmark_value><bookmark_value>வரையறுக்கிறது; அட்டவணை எல்லைகள்</bookmark_value>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">அட்டவணைக்கும் அட்டவணை கலங்களுக்குமான வரையறுக்கும் கலங்கள்</link></variable>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>எல்லைகள்</emph> சாளரட்டைத் திறக்க <emph>அட்டவணை</emph> கருவிப்பட்டையிலுள்ள (ரைட்டர்) <emph> எல்லைகள்</emph> படவுருவையோ <emph>வரியும் நிரப்புதலும்</emph> பட்டையையோ சொடுக்குக. "
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
-msgstr ""
+msgstr "இது தேர்ந்த பாணியை அட்டவணை கலங்களின் நடப்பு எல்லை பாணியில் <emph>சேர்க்கிறது</emph>. அனைத்து எல்லை பாணிகளையும் துடைக்க <emph>எல்லைகள்</emph> சாளரத்தின் மேல் இடதிலுள்ள வெற்று எல்லை பாணியைத் தேர்க. "
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Select the table cells that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் மாற்றியமைக்க விரும்பும் அட்டவணைக் கலங்களைத் தேர்க. "
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>அட்டவணை - பண்புகள் - எல்லைகள்</emph> (ரைட்டர்) அல்லது <emph>வடிவூட்டு - கலங்கள் - எல்லைகள்</emph> (கல்க்) ஐத் தேர்ந்தெடுக."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "பொது தளக்கோலத்தில் தோன்றவேண்டுமென நீங்கள் விரும்பும் விளிம்பு(கள்) ஐ <emph>பயனர்-வரையறுத்த</emph> பரப்பில் தேர்க. விளிம்பின் தெரிவை நிலைமாற்ற முன்னோட்டத்திலுள்ள விளிம்பின் மேல் சொடுக்குக. "
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id31594132\n"
"help.text"
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட நிரையையோ நிரலையோ தேர்ந்தால், நிரைகளுக்கும் நிரல்களுக்கும் இடையேயுள்ள நடு வரிகளை நீங்கள் மாற்ற முடியும். <emph>பயனர்-வரையறுத்த</emph> பரப்பிலுள்ள நடு குறிப்பான்களைத் தேர்க."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>வரி</emph>பரப்பில் தேர்ந்த எல்லைக்கான வரியின் பாணியையும் நிறத்தையும் தேர்க. இந்த அமைவுகள் தேர்ந்த எல்லை பாணியில் உட்படுத்தப்பட்ட அனைத்து எல்லை வரிகளுக்கும் செயற்படுத்தப்படும்."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு எல்லை விளிம்பிற்கும் கடைசி இரண்டு படிகளைத் திரும்பச்செய்க. "
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "எல்லை வரிகளுக்க்கும்<emph>நிரப்புதல்</emph> பரப்பிலுள்ள பக்க உள்ளடக்களுக்கும் இடையேயுள்ள தூரத்தைத் தேர்க. "
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6305734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>வரி முறிப்புகள்; கலங்களில்</bookmark_value> <bookmark_value>கலங்கள்; வரி முறிப்புகள் </bookmark_value> <bookmark_value>உரைப்பாய்வு; கலங்களில்</bookmark_value> <bookmark_value>கலங்களில் உரை முறிப்புகள்</bookmark_value> <bookmark_value> உரையை மடிக்கிறது; கலங்களில்</bookmark_value> <bookmark_value>சொல்களைக்; கலங்களில் மடிக்கிறது</bookmark_value> <bookmark_value>தானியக்க வரி முறிப்புகள்</bookmark_value> <bookmark_value>கலங்களில் புது வரிகளை</bookmark_value> <bookmark_value>நுழைக்கிறது;கலங்களில் வரி முறிப்புகள்</bookmark_value> <bookmark_value>அட்டவணைகள்;வரி முறிப்புகளை நுழைக்கிறது </bookmark_value>"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">கலங்களில் வரி முறிப்புகளை நுழைக்கிறது</link></variable>"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] கல்க் விரிதாள் கலங்களில் வரி முறிப்புகளை நுழைக்கிறது."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E0\n"
"help.text"
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
-msgstr ""
+msgstr "விரிதாள் கலத்தில் ஒரு வரி முறிப்பை நுழைக்க, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">கட்டளை</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+உள்ளிடு விசைகளை அழுத்துக."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E3\n"
"help.text"
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
-msgstr ""
+msgstr "கலத்தினுள் உள்ள உரை தொகு இடஞ்சுட்டியுடன் மட்டுமே இந்த வேலையைச் செய்ய முடியும். அனைத்து உள்ளீட்டு வரிகளிலும் அல்ல. எனவே, முதலில் கலத்தை இருமுறை சொடுக்கவும். பிறகு, வரி முறிப்பு உங்களுக்க்கு எங்கு வேண்டுமே அங்கு நீங்கள் உரை இடத்தை ஒருமுறை சொடுக்கவும்."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr ""
+msgstr "கண்டுபிடி&மாற்றிவை உரையாடலை வழக்கமான கூற்று ஆக/க்காக தேடல் மூலமாக நீங்கள் புதுவரி வரியுருவைத் தேட முடியும். உரைச் சூத்திரத்தினுள் ஒரு புதுவரி வரியுருவைத் நுழைக்க நீங்கள் உரை செயலாற்றி CHAR(10) ஐப் பயன்படுத்தலாம்."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E6\n"
"help.text"
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "தானியக்க வரி மடிப்புக்காக $[officename] கல்க் கலங்களை வடிவூட்டுகிறது "
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106ED\n"
"help.text"
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
-msgstr ""
+msgstr "தானியக்க வரி முறிப்பு வேண்டிய கலங்களை நீங்கள் தேர்க. "
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>வடிவூட்டு - கலங்கள் - சீரமைப்பு</emph> ஐத் தேர்ந்தெடு."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>உரையைத் தானாக மடி</emph>."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ரைட்டர் உரை ஆவண அட்டவணைகளில் வரி முறிப்புகளை நுழைக்கிறது."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
-msgstr ""
+msgstr "உரை ஆவண அட்டவனை கலத்தில் ஒரு வரி முறிப்பை நுழைக்க, உள்ளிடு விசையை அழுத்துக."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு கலத்தின் முடிவிலும் நீங்கள் தட்டச்சு செய்யும் போது ஒரு தானியங்கி வரி முறிப்பு நிகழும்."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">சீரமைப்பு</link>"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>தலைப்புகள்; மாற்றுகிறது</bookmark_value><bookmark_value>மாற்றுகிறது; ஆவண தலைப்புகள்</bookmark_value><bookmark_value>ஆவணங்கள்; தலைப்புகளை மாற்றுகிறது</bookmark_value>"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">ஓர் ஆவணத்தின் தலைப்பை மாற்றுகிறது</link></variable>"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் ஆவணத்திற்கான ஒரு தலைப்பை நீங்கள் குறிப்பிட முடியும். சில கோப்புகள் மேலாளர் பயன்பாடுகள், உங்கள் ஆவணத்தின் கோப்புப்பெயர்களின் அருகில் தலைப்புகளை காட்சியளிக்க முடியும். "
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>விளக்கப்படங்கள்; அச்சுகளைத் தொகுத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>விளக்கப்படங்களிலுள்ள அச்சுகள்</bookmark_value><bookmark_value>தொகுத்தல்; விளக்கப்பட அச்சுகள்</bookmark_value><bookmark_value>வடிவூட்டல்; விளக்கப்படங்களிலுள்ள அச்சுகள்</bookmark_value>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">விளக்கப்பட அச்சுகளைத் தொகுத்தல்</link></variable>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
-msgstr ""
+msgstr "நீங்கள் நுழைத்த விளக்கப்படத்தின் அச்சுகளைத் தொகுக்க:"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தைச் சுற்றி ஒரு சாம்பல் எல்லை தோன்றுகிறது. இப்போது பட்டிப்பட்டையானது விளக்கப்படத்திலுள்ள பொருள்களைத் தொகுப்பதற்கான கட்டளைகளைக் கொண்டுள்ளது. "
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>வடிவூட்டு - அச்சு</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக, பிறகு நீங்கள் தொகுக்க விரும்பும் அச்சு அல்லது அச்சுகளைத் தேர்க. ஓர் உரையாடல் தோன்றுகிறது. "
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
-msgstr ""
+msgstr "கிடைக்கும் பிரிவுகளைத் தேர்வதோடு தேவைப்படும் மாற்றங்களைச் செய்க (எ.கா அச்சின் ஒப்பளவை நீங்கள் மாற்ற விரும்பினால், <emph>ஒப்பளவு</emph> கீற்றைத் தேர்க)."
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>சரி</emph> ஐச் சொடுக்குக. உங்கள் ஆவணத்தில், விளக்கப்பட தொகுத்தல் முறையிலிருந்து வெளியேற விளக்கப்படத்தில் வெளியில் சொடுக்குக."
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">வடிவூட்டு - பொருள் பண்புகள்</link>"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>பிட்டுபடம்</emph> இல் சொடுக்குக. பட்டியல் பெட்டியில் பிட்டுபடத்தைநடப்பில் தேர்ந்த பட்டைகளுக்கான ஒரு ஒரு அமைப்பாகத் தேர்க. அமைவை ஏற்க <emph>சரி</emph> ஐச் சொடுக்குக. "
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>விளக்கப்படங்கள்; நுழைத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>தரவை விளக்கப்படமாகக் குறியிடுகிறது</bookmark_value><bookmark_value>நுழைத்தல்; விளக்கப்படங்கள்</bookmark_value><bookmark_value>விரிதாள்கள்; விளக்கப்படங்களை நுழைத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>விளக்கப்படங்கள்; தரவைத் தொகுத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>தொகுத்தல்; விளக்கப்படத் தரவு</bookmark_value>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">விளக்கப்படங்களை நுழைத்தல்</link></variable>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3139133\n"
"help.text"
msgid "Different methods exist to start a chart:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு விளக்கப்படத்தைத் தொடங்க வெவ்வேறு வழிமுறைகள் உள்ளன: "
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id6772972\n"
"help.text"
msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
-msgstr ""
+msgstr "கல்க் அல்லது ரைட்டரின் கலங்களிலுள்ள தரவுகள் அடிப்படையில் ஒரு விளக்கப்படத்தை நுழை."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
-msgstr ""
+msgstr "தரவு மூலம் மாறும்போது இந்த விளக்கப்படங்கள் தானாக புதுப்பிக்கப்படுகின்றன. "
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356944\n"
"help.text"
msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தை தரவு அமைவுடன் நுழைப்பதுடன், பிறகு அந்த விளக்கப்படத்திற்கான உங்களின் சொந்த தரவை நுழைக்க தரவு அட்டவணை உரையாடலைப் பயன்படுத்துக."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_id866115\n"
"help.text"
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த விளக்கப்படங்களை ரைட்டர், இம்பிரெஸ், வரை போன்றவைகளில் உருவாக்க முடியும்."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146763\n"
"help.text"
msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
-msgstr ""
+msgstr "கல்க் அல்லது ரைட்டரிலிருந்து ஒரு விளக்கப்படத்தை மற்றொரு ஆவணத்திற்கு நகலெடுக்கவும்."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_id701315\n"
"help.text"
msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த விளக்கப்படங்கள், தரவுகள் நகலெடுக்கையில் அதன் நொடிப்பெடுப்புகள் ஆகும். மூலத் தரவுகள் மாறும்போது அவை மாறுவதில்லை."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id4439832\n"
"help.text"
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
-msgstr ""
+msgstr "கல்க்க்கில், விளக்கப்படம் என்பது நகலெடுத்து அதே ஆவணத்தின் வேறொரு தாளில் ஒட்டக்கூடிய ஒரு தாளின் பொருளாகும். தரவுத் தொடர்களானவை மற்றொரு தாளின் வீச்சில் இணைந்து இருக்கும்.அது மற்றொரு கல்க் ஆவணத்தில் ஒட்டப்பட்டால் எனில், அதற்குச் சொந்த தரவு அட்டவணையைக் கொண்டுள்ளது. அதன் அசல் வீச்சின் இணைப்பில் இல்லை."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id719931\n"
"help.text"
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "கல்க் விரிதாளிலுள்ள விளக்கப்படம்"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் விளக்கப்படத்திற்கு வேண்டிய கல வீச்சினுள் சொடுக்குக."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"par_id7211218\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>செந்தரம்</emph> கருவிப்பட்டையிலுள்ள <emph>விளக்கப்படத்தை நுழை</emph> இல் சொடுக்குக."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549363\n"
"help.text"
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்பட முன்னோட்டத்தையும் வழிகாட்டியையும் நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள்."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"par_id9091769\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தை உருவாக்க <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">விளக்கப்பட வழிகாட்டி</link> இலுள்ள செயலுறுத்தக் கட்டளையைப் பின்பற்றுக."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3761406\n"
"help.text"
msgid "Chart in a Writer text document"
-msgstr ""
+msgstr "ரைட்டர் உரை ஆவணத்திலுள்ள விளக்கப்படம்"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "ரைட்டர் ஆவணத்தில், ரைட்டர் அட்டவணையின் மதிப்புகள் அடிப்படையில் நீங்கள் ஓர் ஆவணத்தை நுழைக்க முடியும்."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"par_id428479\n"
"help.text"
msgid "Click inside the Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "ரைட்டர் அட்டவணையினுள் சொடுக்குக."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"par_id7236243\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>நுழை - விளக்கப்படம்</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_id6171452\n"
"help.text"
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்பட முன்னோட்டத்தையும் வழிகாட்டியையும் நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள். "
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தை உருவாக்க <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">விளக்கப்பட வழிகாட்டி</link> இலுள்ள செயலுறுத்தக் கட்டளையைப் பின்பற்றுக. "
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6436658\n"
"help.text"
msgid "Chart based on values of its own"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தின் அதன் சொந்த மதிப்புகள் அடிப்படியிலான விளக்கப்படம்"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்புத் தரவு அடிப்படியிலான விளக்கப்படத்தை நுழைப்பதற்கு, ரைட்டர், வரை அல்லது இம்பிரெஸ் போன்றவற்றில் <emph>நுழை - விளக்கப்படம்</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தில் இருமுறை சொடுக்கவதன் மூலம் நீங்கள் முன்னிருப்புத் தரவுகளை மாற்ற முடியும்.பிறகு,<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\">பார்வை - விளக்கப்பட தரவு அட்டவணை</emph> தேர்ந்தெடுப்பதிலும் இதைச் செய்யலாம்."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Chart Legends"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படக் குறி விளக்கங்களை தொகுத்தல் "
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>விளக்கப்படங்கள்; குறி விளக்கங்களைத் தொகுத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>குறி விளக்கங்கள்; விளக்கப்படம்</bookmark_value><bookmark_value>தொகுத்தல்; விளக்கப்பட குறி விளக்கம்</bookmark_value><bookmark_value>வடிவூட்டல்; விளக்கப்படம் குறி விளக்கங்கள்</bookmark_value> "
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">விளக்கப்படக் குறி விளக்கங்களைத் தொகுத்தல்</link></variable>"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart legend:"
-msgstr ""
+msgstr "ஓர் விளக்கப்படக் குறி விளக்கத்தைத் தொகுக்க:"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தில் இருமுறை சொடுக்கவும். "
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தைச் சுற்றி ஒரு சாம்பல் எல்லை தோன்றுகிறது. இப்போது பட்டிப்பட்டையானது விளக்கப்படத்திலுள்ள பொருள்களைத் தொகுப்பதற்கான கட்டளைகளைக் கொண்டுள்ளது. "
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>வடிவூட்டு - குறி விளக்கம்</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக அல்லது குறி விளக்கத்தில் இருமுறை சொடுக்குக. <emph>குறி விளக்கம்</emph> உரையாடலைத் திறக்கிறது. "
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களை உருவாக்க கிடைக்கும் கீற்றுகளில் சொடுக்குவதோடு, பிறகு <emph>சரி</emph> யைச் சொடுக்குக. "
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "குறி விளக்கத்தைத் தேர, முதலில் விளக்கப்படத்தில் இருமுறை சொடுக்குக (1 படியைப் பார்), பிறகு குறி விளக்கத்தில் சொடுக்குக. இப்போது நீங்கள் சுட்டெலியைப் பயன்படுத்தி விளக்கப்படதிற்கிடையே குறி விளக்கத்தை நகர்த்தலாம்."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">வடிவூட்டு - பொருள் பண்புகள்</link>"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Chart Titles"
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத் தலைப்புகளைக் தொகுக்கிறது"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>விளக்கப்படங்கள்; தலைப்புகளைத் தொகுத்தல்</bookmark_value><bookmark_value>தொகுத்தல்; விளக்கப்படத் தலைப்புகள்</bookmark_value><bookmark_value>தலைப்புகள்; விளக்கப்படங்களில் தொகுத்தல்</bookmark_value>"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">விளக்கப்பட தலைப்புகளைத் தொகுத்தல்</link></variable> "
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ஆவணத்தினுள் நீங்கல் நுழைத்துள்ள ஒரு விளக்கப்படத்தைத் தொகுக்க:"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தில் இருமுறை சொடுக்கவும்."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "விளக்கப்படத்தைச் சுற்றி ஒரு சாம்பல் எல்லை தோன்றுகிறது. இப்போது பட்டிப்பட்டையானது விளக்கப்படத்திலுள்ள பொருள்களைத் தொகுப்பதற்கான கட்டளைகளைக் கொண்டுள்ளது. "
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,15 +1814,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
-msgstr ""
+msgstr "ஏற்கனவேயுள்ள தலைப்பு வரியில் இருமுறை சொடுக்குக. உரையைச் சுற்றி ஒரு சாம்பல் எல்லை தோன்றுகிறது. இப்போது நீங்கள் மாற்றங்களை உருவாக்க முடியும். ஒரு புது வரியை உருவாக்க உள்ளீட்டை அழுத்துக."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id2706991\n"
"help.text"
-msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
-msgstr ""
+msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog."
+msgstr "எந்தவொரு தலைப்புகளும் இல்லையெனில், ஓர் உரையாடலில் உரையை உள்ளிட <emph>நுழை - தலைப்புகள்</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்புகளில் ஒரு முறை சொடுக்குவதில் நீங்கள் அதனை நகர்த்த அனுமதிக்கிறது."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை தலைப்பின் வடிவூட்டலை நீங்கள் மாற்ற விரும்பினால், <emph>வடிவூட்டு - தலைப்பு - முதன்மை தலைப்பு</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக. இது <emph>தலைப்பு</emph> உரையாடலைத் திறக்கிறது. "
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்களை உருவாக்க, உரையாடலில் கிடைக்கும் கீற்றுகளில் ஒன்றைத் தேர்க."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>சரி</emph> ஐச் சொடுக்குக. உங்கள் ஆவணத்தில், விளக்கப்பட தொகுத்தல் முறையிலிருந்து வெளியேற விளக்கப்படத்தில் வெளியில் சொடுக்குக. "
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">வடிவூட்டு - பொருள் பண்புகள்</link> "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைக் கோப்புகளைப் பயன்படுத்தல்"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161244279161\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;setup</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; அமைப்பு</bookmark_value> "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id200820161036353610\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">ஒரு தொலைக் கோப்பு சேவை இணைப்பு</link>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033788\n"
"help.text"
msgid "To access remote servers, you must use %PRODUCTNAME’s own Open and Save dialogs. If you currently use your operating system dialogs for saving and opening files, go to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - General</item> and check the option <item type=\"menuitem\">Use %PRODUCTNAME dialogs</item>."
-msgstr ""
+msgstr "தொலைச் சேவையகங்களை அணுக, நீங்கள் கண்டிப்பாக %PRODUCTNAME இன் திற மற்றும் உரையாடல்களைப் பயன்படுத்த வேண்டும். கோப்புகளைச் சேமிப்பதற்கும் திறப்பதற்கும் நீங்கள் நடப்பில் உங்களின் இயக்க முறைமை உரையாடல்களைப் பயன்படுத்தினால், <item type=\"menuitem\">கருவிகள் - தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME - பொது</item> க்குச் செல்வதோடு <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME உரையாடல்களைப் பயன்படுத்து</item> தேர்வைச் சோதிக்கவும். "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033744\n"
"help.text"
msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு தொலைச் சேவையகத்தைச் செயல்படுத்த, இந்த வழிமுறைகளில் ஒன்றைப் பயன்படுத்துக:"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816032923\n"
"help.text"
msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center."
-msgstr ""
+msgstr "தொடக்க மையத்திலுள்ள தொலைக் கோப்புகளில் சொடுக்குக."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816031470\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote Files</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">கோப்பு - தொலைக் கோப்புகளைத் திற</item> ஐத் தேர்க "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816037870\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">கோப்பு - தொலைச் சேவையகத்தில் சேமி</item> ஐத் தேர்க. "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033600\n"
"help.text"
msgid "Then click on the Add Service button in the dialog to open the File Services dialog."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புச் சேவை உரையாடலைத் திறப்பதற்கு, உரையாடலிலுள்ள சேவையைச் சேர் பொத்தானில் பிறகு சொடுக்கவும்."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820162240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WebDAV;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;WebDAV</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WebDAV;தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு </bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்புச் சேவை அமைப்பு; WebDAV</bookmark_value> "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1501201618160340\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#webdav\">WebDAV</link> சேவையகத்தில் இணைக்கிறது"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816034989\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"introservice\">In the File Services dialog, set:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"introservice\">கோப்புச் சேவைகள் உரையாடலில், அமை:</variable> "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033753\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>தட்டச்சிடுக</emph>:WebDAV"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816034500\n"
"help.text"
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>இடமளிப்பு</emph>: URL சேவையகம், பொதுவாக <item type=\"literal\">file.service.com</item> எனும் படிவத்தில் இருக்கும்"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816037709\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually <item type=\"literal\">80</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>துறை</emph>: துறை எண் (பொதுவாக <item type=\"literal\">80</item>)"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816032816\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Secure Connection</emph> checkbox to access the service through <item type=\"literal\">https</item> protocol and port <item type=\"literal\">443</item>"
-msgstr ""
+msgstr "சேவையை <item type=\"literal\">https</item>நடப்பொழுங்கு மற்றும் துறை <item type=\"literal\">443</item> வழியாக அணுக<emph>பாதுகாப்பான இணைப்பு</emph> சோதனைப் பெட்டியைத் தேர்க."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816035209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labelpar\"><emph>Label</emph>: give a name for this connection. This name will show in the Service listbox of the Open or Save remote files dialog.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"labelpar\"><emph>விளக்கச்சீட்டு</emph>: இந்த இணைப்புக்காக ஒரு பெயரை வழங்குக. இப்பெயரானது தொலைக் கோப்புகள் உரையாடலைத் திற அல்லது சேமிப்பின் சேவை பட்டியல்பெட்டியில் காட்டப்படும்.</variable>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id15082016181603431\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rootpar\"><emph>Root</emph>: enter the path to the root URL of your account.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rootpar\"><emph>வேர்</emph>: உங்கள் ஆவணத்தின் URL வேருக்கான பாதையை உள்ளிடுக.</variable>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816034394\n"
"help.text"
msgid "Note: the root of the file service is provided by the file service administrator and may consists of scripts files, parameters and paths."
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பு: கோப்பு சேவையின் வேர், கோப்பு சேவை நிர்வாகியால் வழங்கப்படுகிறது. அது கதை கோப்புகள், அளவுருக்கள், பாதைகள் போன்றவற்றை கொண்டிருக்கலாம்."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816036744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"okbutton\">Once the connection is defined, click <emph>OK</emph> to connect. The dialog will dim until the connection is established with the server.</variable> A dialog asking for the user name and the password may pop up to let you log in the server. Proceed entering the right user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"okbutton\">இணைப்பு வரையறுக்கப்பட்டால், இணைக்க <emph>சரி</emph> ஐச் சொடுக்குக.இணைப்பு சேவையகத்துடன் நிறுவப்படும் வரை உரையாடல் மங்கலாக இருக்கும். </variable>பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் கேட்கும் உரையாடல் உங்களை சேவையகத்தில் உள்நுழைய அனுமதிக்க தோன்றலாம். சரியான பயனர் பெயரையும் கடவுச்சொல்லையும் நீங்கள் உள்ளிடலாம். "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>FTP;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;FTP</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SSH; தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு</bookmark_value><bookmark_value>FTP; தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு</bookmark_value><bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு;FTP</bookmark_value><bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு;SSH </bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1508201618160340\n"
"help.text"
msgid "Connecting to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> and SSH servers"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link> மற்றும் SSH சேவையகங்களுடன் இணைகிறது"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816039418\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: FTP or SSH"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>தட்டச்சிடு</emph>:FTP அல்லது SSH"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"par_id15082016181603238\n"
"help.text"
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>இடமளிப்பு</emph>: URL சேவையகம், பொதுவாக <item type=\"literal\">file.service.com</item> எனும் படிவத்தில் இருக்கும் "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816046286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 21 for FTP and 22 for SSH)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>துறை</emph>: துறை எண் (பொதுவாக FTP க்கு 21 உம் SSH க்கு 22 உம்)."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816041989\n"
"help.text"
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the FTP service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>பயனர், கடவுச்சொல்</emph>: FTP சேவைக்கான பயனர் பெயரும் கடவுச்சொல்லும். "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816047387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</item>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>கடவுச்சொல்லை நினைவில் கொள்</emph>: %PRODUCTNAME இன் பயனர் விவரகுறிப்பில் கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்க சோதி. <item type=\"menuitem\">கருவிகள் - தேர்வுகள் - %PRODUCTNAME - பாதுகாப்பு -இணைய கடவுச்சொல்கள்</item> இலுள்ள முதன்மை கடவுச்சொல்லின் மூலம் கடவுச்சொல் பாதுகாக்கப்படுகிறது.</variable>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id150820161816049600\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a Windows share"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரங்கள் பகிருக்கு இணைக்கிறது"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161249395796\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;Windows share</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Windows share;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Windows share</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; சாளரங்கள் பகிர்</bookmark_value><bookmark_value>சாளரங்கள் பகிர்; தொலைக் கோப்பு சேவை</bookmark_value> <bookmark_value>சாளரங்கள் பகிர்; தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு; சாளரங்கள் பகிர்</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816041482\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Windows Share"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>தட்டச்சு</emph>: சாளரங்கள் பகிர்"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816041093\n"
"help.text"
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL, usually in the form <item type=\"literal\">file.service.com</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>இடமளிப்பு</emph>: URL சேவையகம், பொதுவாக <item type=\"literal\">file.service.com</item> எனும் படிவத்தில் இருக்கும் "
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816042364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Share</emph>: The Windows share."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>பகிர்</emph>: சாளரங்கள் பகிர்."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160820161759157773\n"
"help.text"
msgid "Connecting to Google Drive"
-msgstr ""
+msgstr "கூகிள் டிரைவுடன் இணைக்கிறது"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161251022847\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;Google Drive</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service</bookmark_value> <bookmark_value>Google Drive;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Google Drive</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; கூகிள் டிரைவ்</bookmark_value> <bookmark_value>கூகிள் டிரைவ்; தொலைக் கோப்பு சேவை</bookmark_value><bookmark_value>கூகிள் டிரைவ்; தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு; கூகிள் டிரைவ்</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_id160820161759169511\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Google Drive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>வகை</emph>:கூகிள் டிரைவ்"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id16082016175916814\n"
"help.text"
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the Google account."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>பயனர், கடவுச்சொல்</emph>: கூகிள் கணக்கின் பயனர் பெயரும் கடவுச்சொல்லும்."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id150820161816044879\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#cmis\">CMIS</link> சேவையகத்துடன் இணைக்கிறது."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161254261587\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service setup;other file services</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SharePoint</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;IBM</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;CMIS server</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவையகம் அமைப்பு; மற்ற கோப்பு சேவைகள்</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு;Lotus</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு; பகிர் புள்ளி</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு; IBM</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு; Nuxeo</bookmark_value> <bookmark_value> தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு; Alfresco</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை அமைப்பு; CMIS சேவையகம்</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816042787\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Select the type of server in the list."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>வகை</emph>: பட்டியலில் சேவையகத்தின் வகையைத் தேர்க."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816045515\n"
"help.text"
msgid "<emph>Host</emph>: the server URL. A URL default template is provided according to the server type. Set data accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>இடமளிப்பு</emph>: URL சேவையகம். சேவையக வகை அடிப்படையில் URL முன்னிருப்பு வார்ப்புரு வழங்கப்படுகிறது. அதன்படி தரவை அமைக்கவும்."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816046632\n"
"help.text"
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the CMIS service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>பயனர், கடவுச்சொல்</emph>: CMIS சேவையின் பயனர் பெயரும் கடவுச்சொல்லும்."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816053608\n"
"help.text"
msgid "<emph>Repository</emph>: select the files repository in the drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>தொகுபதிவகம்</emph>: கீழ்தோன்றும் பட்டியலில் தொகுபதிவகக் கோப்புகளைத் தேர்க."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816054065\n"
"help.text"
msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the repository list."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>புதுப்பி பொத்தான்</emph>: தொகுபதிவகப் பட்டியலின் உள்ளடக்கங்களை புதுப்பிக்க சொடுக்குக."
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820361039438142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">தொலைக் கோப்புச் சேவையகத்தின் ஆவணங்களைத் திறப்பதும் சேமிப்பதும்</link>"
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820161039438142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Checking-in and checking-out documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">ஆவணங்களை உள்ளேற்றுவதும் வெளியேற்றுவதும்</link>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Remote Files"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைக் கோப்புகளைப் பயன்படுத்தல் "
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id150820161615009403\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files on remote servers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">தொலைச் சேவையகங்களில் கோப்புகளைத் திறப்பதும் சேமிப்பதும்</link></variable>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,15 +2246,15 @@ msgctxt ""
"par_id15082016161546265\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">தொலைக் கோப்புகள் சேவை பயனர் வழிகாட்டி</ahelp>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id150820161816031425\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also backs up documents from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check-in and check-out files, thus controlling their usage and access."
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access."
+msgstr "%PRODUCTNAME ஆல், தொலைச் சேவையகங்களில் இருக்கும் கோப்புகளைத் திறக்கவும் சேமிக்கவும் முடியும்.தொலைச் சேவையகங்களில் கோப்புகளை வைத்திருப்பது, ஆவணங்களை வெவ்வேறு கணினிகளைப் பயன்படுத்தி வேலை செய்ய அனுமதிக்கிறது. எ.காட்டாக, நீங்கள் அலுவலகத்தில் ஒரு ஆவணத்தில் வேலை செய்யவும் வீட்டில் கடைசி நேர மாற்றங்களுக்குத் தொகுக்க முடியும். தொலைச் சேவையகத்தில் சேமித்து வைக்கும் கோப்புகள், கணினி இழப்பு அல்லது வன்தட்டு தோல்வியிலிருந்து பாதுகாக்கப்படுகின்றன. சில சேவையகங்களால் கோப்புகளை உள்ளிட, வெளியேற்ற மற்றும் அவற்றின் பயன்பாட்டையும் அணுகலையும் கட்டுப்படுத்தும்."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033566\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ஆனது,FTP, WebDAV, சாரளங்களைப் பகிர், மற்றும் SSH போன்ற நன்கறிந்த பிணைய நடப்பொழுங்குகளைப் பயன்படுத்தும் நிறைய ஆவண சேவையகங்களை ஆதரிக்கிறது. அது பிரபல சேவைகளான கூகிள் டிரைவை வணிகத்திற்கும் OASIS CMIS செந்தரத்தைச் செயல்படுத்தும் திறந்த மூல சேவையகங்களயும் ஆதரிக்கிறது."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605418200\n"
"help.text"
msgid "To work with a remote file service you must first <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">setup a remote file connection</link>."
-msgstr ""
+msgstr "தொலைக் கோப்பு சேவையுடன் நீங்கள் பணிபுரிய முதலில்<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\"> ஒரு தொலைக் கோப்பு இணைப்பை அமைக்கவும்</link>."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id190820161715167576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>திறக்கிறது; CMIS தொலைக் கோப்பு</bookmark_value> <bookmark_value>திறக்கிறது; தொலைக் கோப்பு</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; கோப்பைத் திறக்கிறது </bookmark_value> <bookmark_value> தொலைக் கோப்பைத் திறக்கிறது</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_id160820161854537016\n"
"help.text"
msgid "To open a file in a remote file service"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைக் கோப்பு சேவையில் ஒரு கோப்பைத் திறக்க"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605411154\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "பின்வருவனவற்றுள் ஒன்றைச் செய்க: "
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_id17082016160541995\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open remote file</item> in any %PRODUCTNAME module"
-msgstr ""
+msgstr "எந்தவொரு %PRODUCTNAME நிரல்கூற்றில் <item type=\"menuitem\">கோப்பு - தொலைக் கோப்பைத் திற</item> ஐத் தேர்ந்தெடுக."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605414687\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center"
-msgstr ""
+msgstr "தொடக்க மைய பொத்தானில் <emph>தொலைக் கோப்புகள்</emph> ஐச் சொடுக்குக."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605418205\n"
"help.text"
msgid "The Remote Files dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "தொலைக் கோப்புகள் உரையாடல் தோன்றுகிறது."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605417597\n"
"help.text"
msgid "Select the file and click <emph>Open</emph> or press <emph>Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்து <emph>திற</emph> ஐச் சொடுக்குக அல்லது <emph>உள்ளிடு</emph> ஐ அழுத்துக."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,15 +2334,15 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816053974\n"
"help.text"
msgid "The Remote Files dialog which then appears has many parts. The upper list box contains the list of remote servers you have previously defined. The line below the list box shows the path to access the folder. On the left is the folder structure of the user space in the server. The main pane displays the files in the remote folder."
-msgstr ""
+msgstr "பிறகு தோன்றும் தொலைக் கோப்புகள் உரையாடல் நிறைய பகுதிகளைக் கொண்டுள்ளது. மேல் பட்டியல் பெட்டியானதுஉரையாடல், நீங்கள் முன்பே வரையறுத்த தொலைச் சேவையகங்களில் பட்டியலைக் கொண்டுள்ளது. பட்டியல் பெட்டிக்கும் கீழேயுள்ள வரியானது, அடைவை அணுகும் பாதையைக் காட்டுகிறது. சேவையகத்தின் இடதில் இருப்பது பயனர் வெளியின் அடைவின் அமைப்பு ஆகும். முதன்மை பலகம் தொலை அடைவிலுள்ள கோப்புகளைக் காட்சியளிக்கிறது. "
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"bm_id190820161721082861\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-out</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkout</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkin</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; கோப்புப் பூட்டு</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; பதிப்புக் கட்டுப்பாடு</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; வேலை செய்யும் நகல்</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; வெளியேற்று</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; உள்ளேற்று</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,71 +2350,71 @@ msgctxt ""
"hd_id170820161605421283\n"
"help.text"
msgid "Checking out and checking in files"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புகளை வெளியேற்றுவதும் உள்ளேற்றுவதும்"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id170820161605429941\n"
"help.text"
-msgid "Check Out and Check In services control updates to document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service."
-msgstr ""
+msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service."
+msgstr "வெளியேற்றும் உள்ளேற்றும் செயல்கள் ஆவணத்தின் புதுப்பித்தல்களைக் கட்டுப்படுத்துவதுடன் CMIS தொலைச் சேவையிலுள்ள தேவையில்லாத மேலெழுதுக்களைத் தடுக்கிறது."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id17082016160542203\n"
"help.text"
-msgid "Checking out a document locks it, preventing other users writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the check out unlocks the document."
-msgstr ""
+msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document."
+msgstr "ஆவணத்திலிருந்து வெளியேறுவது அதனைப் பூட்டுவதுடன்,மற்ற பயனர்கள் மாற்றங்களை உருவாக்காமல் தடுக்கிறது. ஒரே ஒரு பயனர் மட்டுமே எந்த நேரத்திலும் ஒரு குறிப்பிட்ட வெளியேற்றப்பட்ட (பூட்டப்பட்ட) ஆவணத்தைக் கொண்டிருக்க முடியும். ஆவணத்தை உள்ளிடுவதும் வெளியேற்றுவதை ரத்து செய்வதும் ஆவணத்தின்பூட்டைத் திறக்கிறது. "
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id170820161605426690\n"
"help.text"
-msgid "There are no check controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services."
-msgstr ""
+msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services."
+msgstr "சாளரப் பகிர்வுகள், WebDAV, FTP, SSH போன்ற சேவைகளிலுள்ள தொலைக் கோப்புகளுக்கு வெளியேற்று/உள்ளேற்றும் கட்டுப்பாடுகள் இல்லை."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id170820161605428976\n"
"help.text"
-msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME display a <emph>Check-out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check-out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check-out</item>."
-msgstr ""
+msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a <emph>Check Out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check Out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check Out</item>."
+msgstr "CMIS தொலைக் கோப்பு சேவையிலிருந்து ஒரு கோப்பு திறக்கப்படும்போது,மேல் தகவல் பரப்பில் <emph>வெளியேற்று</emph> பொத்தானை %PRODUCTNAME காட்சியளிக்கிறது. மற்ற பயனர் தொகுப்பதிலிருந்து தடுப்பதற்கு சேவையகத்திலுள்ள கோப்பைப் பூட்ட <emph>வெளியேற்று</emph> பொத்தானைச் சொடுக்கவும். மாற்றாக, <item type=\"menuitem\">கோப்பு - வெளியேற்று</item>ஐச் சொடுக்குக. "
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id190820161707153804\n"
"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked-out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check-in the file."
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check in the file."
+msgstr "ஒரு கோப்பு வெளியேற்றப்படும்போது, %PRODUCTNAME ஆனது, சேவையகத்தில் கோப்பின் வேலை நகலை உருவாக்குகிறது (அதோடு கோப்பு பெயரில் <item type=\"literal\"> (வேலை நகல்)</item> சரத்தை நுழைக்கிறது). ஒவ்வொரு தொகுத்தலும் சேமிக்கும் செயல்பாடும் வேலை நகலில் ஏற்படுகிறது. உங்களுக்கு வேண்டியவாறு எத்தனை முறை வேண்டுமானலும் உங்களின் கோப்பைச் சேமிக்க முடியும். மாற்றங்களை செய்து முடித்தவுடன், கோப்பை உள்ளேற்றவும்."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id190820161707156843\n"
"help.text"
-msgid "To check-in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check-in</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated."
-msgstr ""
+msgid "To check in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated."
+msgstr "கோப்பை உள்ளேற்ற, <item type=\"menuitem\">கோப்பு - உள்ளேற்று</item> ஐத் தேர்ந்தெடுக. கடைசி தொகுத்தல் பற்றிய கருத்துரைகளை நுழைக்க, உரையாடல் ஒன்று திறக்கிறது. பதிப்பு கட்டுப்பாடுக்காக CMIS சேவையகத்தில் இக்கருத்துரைகள் படிவு செய்யப்படுகின்றன. ஏற்கனவேயுள்ள கோப்புகளை வேலை நகல் பதிலீடு செய்கிறது. அதன் பதிப்பெண் புதுப்பிக்கப்படுகிறது. "
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id190820161707155303\n"
"help.text"
-msgid "To cancel a check-out, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Check-Out</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs."
-msgstr ""
+msgid "To cancel a checkout, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Checkout</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs."
+msgstr "வெளியேற்றுவதைத் தடுக்க, <item type=\"menuitem\">கோப்பு - வெளியேற்றுவதை ரத்து செய்</item> ஐத் தேர்ந்தெடுக. அண்மைய தொகுத்தல் அகற்றப்படும் என்பதை எச்சரிக்கைச் செய்தி தெரிவிக்கும். உறுதி செய்யப்பட்டால், பதிப்பு புதுப்பிப்புகள் ஏற்படாது."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id19082016170715785\n"
"help.text"
-msgid "Remember to check-in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it."
-msgstr ""
+msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it."
+msgstr "பயன்படுத்திய பிறகு, கோப்பில் உள்ளேற்றுதை நினைவில் கொள்க. அவ்வாறு செய்யாவிடில், கோப்பு பூட்டப்படுவதுடன் மற்ற பயனர் அதனை மாற்றியமைக்க முடியாது."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id190820161722159908\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;saving to remote server</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; தொலைக் கோப்பு சேவையகத்தில் சேமிக்கிறது</bookmark_value> <bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; சேமிக்கிறது</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820161605423820\n"
"help.text"
msgid "To save a file in a remote file server"
-msgstr ""
+msgstr "தொலைக் கோப்பு சேவையில் ஒரு கோப்பைச் சேமிக்க"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428770\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following"
-msgstr ""
+msgstr "பின்வருவனவற்றுள் ஒன்றைச் செய்க:"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,15 +2446,15 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605423872\n"
"help.text"
msgid "If the file was opened from a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save</item>, click on the <emph>Save</emph> button or hit <item type=\"literal\">Ctrl + S</item>."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு CMIS சேவையகத்திலிருந்து திறக்கப்பட்டால், <item type=\"menuitem\">கோப்பு - சேமி</item> ஐத் தேர்ந்தெடுக, <emph>சேமி</emph> பொத்தானில் சொடுக்குக அல்லது <item type=\"literal\">Ctrl + S</item> ஐச் சொடுக்குக. "
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id190820161707166344\n"
"help.text"
-msgid "If the file is not stored in a CMIS server, Choose <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server </item>or do a long click in the <emph>Save</emph> icon, and select <emph>Save Remote File</emph>"
-msgstr ""
+msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>."
+msgstr "CMIS சேவையகத்தில் கோப்பை வைக்காவிட்டால், <item type=\"menuitem\">கோப்பு - தொலைக் கோப்பு சேவையகம்</item> அல்லது <emph>சேமி</emph> படவுருவைத் தேர்ந்து <emph>தொலைக் கோப்லைச் சேமி</emph> ஐத் தேர்க."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428591\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>தொலைக் கோப்புகள்</emph> உரையாடல் தோன்றுகிறது"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605425024\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter</emph> list box, select the desired format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>வடிகட்டி</emph>பட்டியல் பெட்டியில், ஆசைப்பட்ட வடிவூட்டைத் தேர்க."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,15 +2478,15 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605424622\n"
"help.text"
msgid "Enter a name in the File name box and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புப் பெயர் பெட்டியில் ஒரு பெயரை உள்ளிடவதுடன் <emph>சேமி</emph> ஐச் சொடுக்குக."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files.xhp\n"
"par_id190820161707163121\n"
"help.text"
-msgid "If you will end working with the file, check-in the file, Go to <item type=\"menuitem\">File - Check-in</item>."
-msgstr ""
+msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>."
+msgstr "கோப்புடம் வேலை செய்து முடித்தவுடன், அதனை உள்ளேற்றவும். அவ்வாறு செய்ய, <item type=\"menuitem\">கோப்பு - உள்ளேற்று</item> ஐச் சொடுக்குக."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id19082016172305788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>remote file service;CMIS properties</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;file properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>தொலைக் கோப்பு சேவை; CMIS பண்புகள்</bookmark_value> <bookmark_value> தொலைக் கோப்பு சேவை; கோப்பு பண்புகள்</bookmark_value>"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190820161707169171\n"
"help.text"
msgid "Properties of files stored in CMIS servers"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புகளின் பண்புகள் CMIS சேவையகங்களில் சேர்த்துவைக்கப்பட்டுள்ளது"
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id19082016170716519\n"
"help.text"
msgid "Files stored in CMIS server have properties and metadata not available in a local storage. These metadata are important for controls and debugging of the CMIS connection and server implementation. All parameters displayed are read-only."
-msgstr ""
+msgstr "CMIS சேவையகங்களில் சேர்த்துவைக்கப்பட்டுள்ள கோப்புகள் பண்புகள் கொண்டுள்ளன. உள்ளமை சேமிப்பில் மேனிலை தரவு கிடைக்கவில்லை. இந்த மேனிலை தரவுகள் CMIS இணைப்புக்கான கட்டுப்பாடுகளுக்கும் பிழைத்திருத்தங்களுக்கும் சேவையக அமலாக்கத்திற்கும் முக்கியமானதாகும். காட்சியளிக்கப்பட்ட அனைத்து அளவுருக்களும் வாசிக்க மட்டுமே."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820161707161708\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, CMIS tab."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\"> கோப்பு - பண்புகள்</item> ஐயும் CMIS கீற்றையும் தேர்ந்தெடுக."
#: cmis-remote-files.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820161033581776\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">ஒரு தொலைக் கோப்பு சேவையை அமைக்கவும்</link>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Collaboration"
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டுமுயற்சி "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4459669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ஆவணங்களைப் பகிர்தல்</bookmark_value> <bookmark_value>கூட்டுமுயற்சி</bookmark_value> <bookmark_value>கூட்டுமுயற்சியில் கோப்பைப் பூட்டுதல்</bookmark_value><bookmark_value>பூட்டப்பட்ட ஆவணங்கள்</bookmark_value>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id130008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">கூட்டுமுயற்சி</link></variable>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"par_id5821710\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ரைட்டர், இம்பிரெஸ், வரைதல்களில், ஒரு பயனர் மட்டுமே ஒரு நேரத்தில் எந்தவொரு ஆவணத்தையும் எழுதுவதற்காகத் திறக்க முடியும். கல்க்க்கில், நிறைய பயனரகள் ஒரே விரிதாள்களை ஒரே நேரத்தில் எழுதுவதற்குத் திறக்க முடியும். "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"par_id9590136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ஆவணங்களின் கூட்டுமுயற்சி பகிர்ந்தலை செயல்படுத்தும், செயல் நீக்கம் செய்யும் ஆவணத்தைப் பகிர் உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp> "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"par_id2519913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">மற்ற பயனர்களுடன் நடப்பு ஆவணத்தைப் பகிர்வதைச் செயலபடுத்தும். பகிர்வுநீக்கப்பட்ட ஆவண பயன்பாட்டை செயல் நீக்கம் செய்கிறது. இது நீங்கள் இந்த ஆவணத்தை சேமித்த அல்லது கடைசியாகத் தொகுத்த நேரத்திலிருந்து மற்ற பயனர்களால் செய்யப்பட்ட, இன்னும் சேமிக்கப்டாமல் இருக்கும் தொகுத்தல்களைச் செல்லாததாக்கிவிடும்.</ahelp> "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6917020\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "கல்க்கிலிருக்கும் கூட்டுமுயற்சி"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"par_id4411145\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr " %PRODUCTNAME கல்க்கில், செய்யப்படும் ஆவணம் பகிர்வானது பல பயனர்கள் ஒரே நேரத்தில் எழுதுவதை அனுமதிக்கிறது. கூட்டுமுயற்சியில் ஈடுபட விரும்பும் ஒவ்வொரு பயனரும் ஒரு பெயரை <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>% PRODUCTNAME - விருப்பத் தேர்வுகள்</emph></caseinline><defaultinline><emph>கருவிகள் - தேர்வுகள்</emph></defaultinline></switchinline> <emph> - %PRODUCTNAME - பயனர் தரவு</emph> கீற்றுப் பக்கத்தில் உள்ளிட வேண்டும்."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id6799218\n"
"help.text"
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements."
-msgstr ""
+msgstr "கண்காணிப்பு மாற்றமோ ஆவணம் பகிர்வோ செயல்படுத்தப்படும்போது .சில கட்டளைகளை கிடைப்பதில்லை (முடக்கப்படும்/ சாம்பல் நிறத்திலிருக்கும்). ஒரு புது விரிதாளுக்கு நீங்கள் சாம்பல் நிறத்திலான தனிமங்களை செயற்படுத்தவோ நுழைக்கவோ முடியாது."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3274941\n"
"help.text"
msgid "Creating a new spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு புது விரிதாளை உருவாக்குகிறது"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_id9804681\n"
"help.text"
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் A ஒரு புது விரிதாள் ஆவணத்தை உருவாக்குகிறார். பின்வரும் நிபந்தனைகளை செயற்படுத்த முடியும்:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"par_id2109744\n"
"help.text"
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டுமுயற்சிக்காக பயனர் விரிதாளைப் பகிர விரும்பவில்லை."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"par_id5374614\n"
"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் A ரைட்டர், இம்பிரெஸ், வரைதலுக்கான மேலே விவரித்ததைப் போல ஆவணத்தைத் திறக்கவும், தொகுக்கவும், சேமிக்கவும் செய்கிறார்."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"par_id768761\n"
"help.text"
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "கூட்டுமுயற்சிக்காக பயனர் விரிதாளைப் பகிர விரும்புகிறார்."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"par_id6844691\n"
"help.text"
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த ஆவணத்திற்கான கூட்டுமுயற்சி அம்சங்களை செயல்படுத்த <item type=\"menuitem\">கருவிகள் - ஆவணத்தைப் பகிர்</item> ஐப் பயனர் தேர்ந்தெடுக்கிறார். பயனர் ஆவணப் பகிர்வைச் செயற்படுத்தவும் செயல் நீக்கம் செய்யவதைத் தேர்ந்தெடுக்கக்கூடிய ஓர் உரையாடல் திறக்கிறது. பயனர், ஆவணப் பகிர்வைச் செயற்படுத்தினால், ஆவணமானது பகிர்வு முறையில் சேமிக்கப்படும். இதுவே தலைப்பு பட்டியில் காட்டப்பட்டுள்ளது."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"par_id5288857\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\"> கருவிகள் - ஆவணப் பகிர்வு</item> கட்டளையானது, நடப்பு ஆவணத்தின் பகிரா முறையிலிருந்து பகிர்ந்த முறைக்கு மாற்றுகிறது. நீங்கள் பகிர்ந்த ஆவணத்தை பகிரா முறையில் பயன்படுத்த விரும்பினால், பகிரப்பட்ட ஆவணத்தை வேறொரு பெயரிலோ பாதையிலோ பயன்படுத்தி நீங்கள் சேமிக்கலாம். இது பகிரப்படாத விரிதாளின் நகலை உருவாக்குகிறது."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8842127\n"
"help.text"
msgid "Opening a spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு விரிதாளைத் திறக்கிறது"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"par_id7276528\n"
"help.text"
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் A ஒரு புது விரிதாள் ஆவணத்தை உருவாக்குகிறார். பின்வரும் நிபந்தனைகளை செயற்படுத்த முடியும்:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id8363902\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "விரிதாள் ஆவணமானது பகிர்ந்த முறையில் இல்லை."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் ரைட்டர், இம்பிரெஸ், வரைதலுக்கான மேலே விவரித்ததைப் போல ஆவணத்தைத் திறக்க, தொகுக்க, சேமிக்க முடியும்."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323343\n"
"help.text"
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "விரிதாள் ஆவணமானது பகிர்ந்த முறையில் உள்ளது."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"par_id5824457\n"
"help.text"
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணமானது பகிர்ந்த முறையில் உள்ளதையும் இம்முறையில் சில அம்சங்கள் கிடைப்பதில்லை எனும் செய்தியைப் பயனர் பார்க்கிறார். பயனர் எதிர்காலத்திற்காக இச்செய்தியை செயல் நீக்கம் செய்யலாம். சரியைச் சொடுக்கிய பிறகு, ஆவணமானது பகிர்ந்த முறையில் திறக்கப்படுகிறது."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"par_id5800653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ஒரே உள்ளடக்கங்கள் வெவ்வேறு பயனர்களால் மாற்றப்படுவதால், முரன்பாடுகளைத் தீர்க்க உரையாடல் திறக்கிறது. ஒவ்வொரு முரண்பாடுகளுக்கும், எந்த மாற்றங்களை வைத்துக்கொள்ளவேண்டும் என்பதைத் தீர்மானியுங்கள்.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"par_id6263924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">உங்களின் மாற்றங்களை வைத்துக்கொள்கிறது, மற்ற மாற்றங்களைக் காலியாக்குகிறது.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3609118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">உங்களின் மாற்றங்களை வைத்துக்கொள்கிறது, மற்ற மாற்றங்களைக் காலியாக்குகிறது.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">உங்களின் அனைத்து மாற்றங்களையும் வைத்துக்கொள்கிறது, மற்ற அனைத்து மாற்றங்களையும் காலியாக்குகிறது.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">மற்ற அனைத்து பயனர்களின் மாற்றங்களை வைத்துக்கொள்கிறது,உங்களின் மாற்றங்களைக் காலியாக்குகிறது.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2934965\n"
"help.text"
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
-msgstr ""
+msgstr "பகிர்ந்த விரிதாள் ஆவணத்தைச் சேமிக்கிறது"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id1174657\n"
"help.text"
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் A ஒரு பகிர்ந்த விரிதாள் ஆவணத்தை சேமிக்கிறார். பின்வரும் நிபந்தனைகச் செயற்படுத்த முடியும்:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"par_id2577593\n"
"help.text"
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் A இந்த ஆவணத்தைத் திறந்ததிலிருந்து இந்த ஆவணமானது மற்ற பயனரால் மாற்றியமைக்கவோ சேமிக்கவோபடவில்லை."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"par_id5883968\n"
"help.text"
msgid "The document is saved."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணம் சேமிக்கப்படுகிறது."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"par_id9049653\n"
"help.text"
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் A இந்த ஆவணத்தைத் திறந்ததிலிருந்து இந்த ஆவணமானது மற்ற பயனரால் மாற்றியமைத்தும் சேமிக்கவும்பட்டுள்ளது."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"par_id1976683\n"
"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்கள் முரண்பாடாக இல்லையெனில், ஆவணம் சேமிக்கப்படுகிறது."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"par_id43946\n"
"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றங்கள் முரண்பாடாக இருந்தால், முரண்பாடுகளைத் தீர்த்துவிடு எனும் உரையாடல் காட்டப்படும். பயனர் A, அதாவது \"எனதை வைத்துக்கொள்\" அல்லது \"மற்றவருடையதை வைத்துக்கொள்\" எனும் முரண்பாடுகளின் எந்தப் பதிப்பை வைத்துக்கொள்ளவேண்டும் என்பதைத் தீர்மானிக்க வேண்டும். அனைத்து முரண்பாடுகளும் தீர்க்கப்பட்டுவிட்டால், ஆவணம் சேமிக்கப்படுகிறது. பயனர் A, முரண்பாடுகளைக் தீர்க்கும்போது, பகிர்ந்த ஆவணத்தை மற்ற பயனர் சேமிக்க இயலாது. "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"par_id6449171\n"
"help.text"
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
-msgstr ""
+msgstr "பகிர்ந்த ஆவணத்தை வேறொரு பயனர் சேமிக்கவும் இந்த நேரத்தில் முரண்பாடுகளைத் தீர்க்கவும் முயற்சி செய்கிறார். "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"par_id7101046\n"
"help.text"
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் A, ஒரு ஒன்றிணைப்பு ஒன்று முன்னேற்றத்தில் உள்ளதைக் கூறும் ஒரு செய்தியைக் காண்கிறார். பயனர் A இப்போது சேமி கட்டளையை ரத்து செய்ய தேர்ந்தெடுக்கலாம் அல்லது பிறகு சேமிக்க மீண்டும் முயற்சிக்கலாம். "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id7186498\n"
"help.text"
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு பயனர் வெற்றிகரமாக ஒரு விரிதாளைச் சேமிக்கும்போது, சேமி கட்டளைக்குப் பிறகு ஆவணம் மீண்டும் ஏற்றப்படும். எனவே, அந்த விரிதாள் மற்ற அனைத்துப் பயனரால் செய்யப்பட்ட அனைத்து மாற்றங்களின் அண்மைய பதிப்பைக் காட்டுகிறது. வேறொரு பயனர் சில உள்ளடக்கங்களை மாற்றம் செய்திருந்தால் \"அந்நிய மாற்றங்கள் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன\" என்பதைச் செய்தி காட்டும். "
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2871791\n"
"help.text"
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
-msgstr ""
+msgstr "ரைட்டர், இம்பிரெஸ், வரைதல் போன்றவற்றில் கூட்டுமுயற்சி."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"par_id2675862\n"
"help.text"
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
-msgstr ""
+msgstr "ரைட்டர், இம்பிரெஸ், வரைதல், கல்க் போன்ற அனைத்து நிரல்கூற்றுகளுக்கும் ஆவணப் பகிர்வு செயற்படுத்தாதபோது, கோப்புப் பூட்டு சாத்தியமாகிறது. ஒரே ஆவணத்தை வெவ்வேறு செயல்முறைமையிலிருந்து அணுகும்போதும் இந்தக் கோப்புப் பூட்டு கிடைக்கும்:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"par_id7333597\n"
"help.text"
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் A ஓர் ஆவணத்தைத் திறக்கிறார். பின்வரும் நிபந்தனைகளைச் செயற்படுத்த முடியும்:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"par_id9976195\n"
"help.text"
msgid "The document is not locked by any other user."
-msgstr ""
+msgstr "மற்ற எந்தவொரு பயனராலும் ஆவணம் பூட்டப்படவில்லை."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id3204443\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
@@ -5813,7 +5813,7 @@ msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
"hd_id4989165\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link></variable>"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"digitalsign_receive.xhp\n"
"par_id3204443\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -6027,57 +6027,81 @@ msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN1070A\n"
+"par_idN1071D\n"
"help.text"
-msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates either from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page or from MS Internet Explorer."
+msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id8311410\n"
+"par_idN10720\n"
"help.text"
-msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
+msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <emph>Tools - Options - Security - Certificate Path</emph>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN1071D\n"
+"par_id944242\n"
"help.text"
-msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage."
+msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_idN10720\n"
+"par_id6452223\n"
"help.text"
-msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <emph>Tools - Options - Security - Certificate Path</emph>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
+msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id944242\n"
+"par_id6486098\n"
"help.text"
-msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear."
+msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id6452223\n"
+"par_id921519766138177\n"
"help.text"
-msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
+msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
-"par_id6486098\n"
+"par_id461519763996407\n"
"help.text"
-msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
+msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. (For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is notshared with the Certificate Authority.)"
+msgstr ""
+
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id181519764008387\n"
+"help.text"
+msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you."
+msgstr ""
+
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id21519764016831\n"
+"help.text"
+msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself."
+msgstr ""
+
+#: digitalsign_send.xhp
+msgctxt ""
+"digitalsign_send.xhp\n"
+"par_id351519764024243\n"
+"help.text"
+msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
@@ -6133,7 +6157,7 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106C3\n"
"help.text"
-msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
@@ -6181,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"digitalsign_send.xhp\n"
"par_idN106F5\n"
"help.text"
-msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
+msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp
@@ -12101,7 +12125,7 @@ msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id9852903\n"
"help.text"
-msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
+msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below."
msgstr ""
#: language_select.xhp
@@ -13805,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"help.text"
-msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
+msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>."
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -14021,7 +14045,7 @@ msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3153543\n"
"help.text"
-msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
+msgid "Microsoft Word, *.doc, *.docx"
msgstr ""
#: ms_user.xhp
@@ -14053,7 +14077,7 @@ msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3147574\n"
"help.text"
-msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
+msgid "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
msgstr ""
#: ms_user.xhp
@@ -16333,7 +16357,7 @@ msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN1091F\n"
"help.text"
-msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
+msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>."
msgstr ""
#: scripting.xhp
@@ -17477,7 +17501,7 @@ msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3148914\n"
"help.text"
-msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
@@ -17517,7 +17541,7 @@ msgctxt ""
"start_parameters.xhp\n"
"par_id3156353\n"
"help.text"
-msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp
@@ -17869,7 +17893,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"bm_id0820200802500562\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
@@ -17885,7 +17909,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
-msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
#: startcenter.xhp
@@ -17893,7 +17917,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
-msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
+msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
@@ -18693,7 +18717,7 @@ msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723518567\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
msgstr ""
#: template_manager.xhp
@@ -18749,7 +18773,7 @@ msgctxt ""
"template_manager.xhp\n"
"par_id041620170723518639\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager"
msgstr ""
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 65c28ee458d..9e82a84340a 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 07:22+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">பயனர் தரவில் உள்ளிடவும் தொகுக்கவும் இந்த கீற்றுப் பக்கத்தைப் பயன்படுத்துக.</ahelp> சில தரவுகள் $[officename] ஐ நிறுவும் போது ஏற்கனவே பயனரால் உள்ளிடப்பட்டிருக்கலாம்."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">உங்களின் நிறுவனப் பெயரை இந்தப் புலத்தில் தட்டச்சு செய்க.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/firstname\">Type your first name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/firstname\">உங்கள் முதல் பெயரைத் தட்டச்சிடுக .</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your first name.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -309,8 +309,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Type your last name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\"> கடைசி பெயரைத் தட்டச்சிடுக.</ahelp> "
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your last name.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -325,8 +325,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Type your initials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">உங்கள் தலைப்பெழுத்துக்களைத் தட்டச்சிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your initials.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">உங்கள் தெருவை இந்தப் புலத்தில் தட்டச்சிடுக. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your street in this field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -357,8 +357,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\"> உங்கள் ZIP ஐ இப்புலத்தில் தட்டச்சிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your ZIP in this field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3149807\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Type the city where you live.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">நீங்கள் வசிக்கும் நகரைத் தட்டச்சிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/state\">Type your state.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/state\">உங்கள் மாநிலத்தைத் தட்டச்சிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -405,8 +405,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Type your title in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">உங்கள் தலைப்பை இந்தப் புலத்தில் தட்டச்சிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your title in this field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -421,8 +421,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3147428\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\"> நிறுவனத்தில் உங்கள் நிலை குறித்து இந்தப் புலத்தில் தட்டச்சிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -437,8 +437,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">உங்கள் தனிப்பட்ட பேசி எண்ணை இப்புலத்தில் தட்டச்சிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -453,8 +453,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">Type your work number in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">உங்கள் பனியிட எண்ணை இப்புலத்தில் தட்டச்சிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your work number in this field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3153159\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">உங்கள் தொலைநகலி எண்ணை இப்புலத்தில் தட்டச்சிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -485,8 +485,8 @@ msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\"> உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியைத் தட்டச்சிடுக.</ahelp> எ.கா, my.name@my.provider.com"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id6944181\n"
"help.text"
-msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
+msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software."
msgstr ""
#: 01010200.xhp
@@ -1453,8 +1453,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\"> கிடைக்கப்பெறும் பயனர் அகராதிகளைப் பட்டியலிடுகிறது.</ahelp> சொல்திருத்துதலுக்கும் நடுக்கோடிடலுக்கும் நீங்கள் பயன்படுத்தவிரும்பும் பயனர் அகராதிகளைக் குறியிடுக."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1485,8 +1485,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
-msgstr "<emph>அகராதி</emph> பிரிவில் நீங்கள் ஒரு புதுப் பயனர்-வரையறுத்த அகராதியையோ விதிவிலக்குகள் அகராதியையோ பெயரிடவும் மொழியைக் குறிப்பிடவும் முடியும்."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,8 +1557,8 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
-msgstr "<emph>தனிப்பயன் அகராதியைத் தொகு</emph> உரையாடலில் புதிய விதிமுறைகளை உள்ளிடுவதற்கான அல்லது ஏற்கனவே உள்ள உள்ளீடுகளைத் தொகுப்பதற்கான தேர்வு உள்ளது. நீங்கள் விதிவிலக்கு அகராதியைத் தொகுத்தால், ஒரு சொல்லுக்கான விதிவிலக்கை வரையறுக்கும் சேர்த்த வசதி உரையாடலில் உள்ளது. சொல்திருத்தலின்போது இந்த விதிவிலக்கு ஒரு பரிந்துரையாகப் பட்டியலிடப்படுகிறது."
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3150316\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010400.xhp
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3156029\n"
"help.text"
-msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010400.xhp
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"par_id3149439\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01010400.xhp
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the <emph>New</emph> preview box of the <emph>Colors</emph> tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
+msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01010501.xhp
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id61884\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><alt id=\"alt_id5337\">The Pick a Color Window</alt><caption id=\"alt_id34144\">Pick a Color window</caption></image>"
+msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>"
msgstr ""
#: 01010501.xhp
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximatively."
+msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximately."
msgstr ""
#: 01010501.xhp
@@ -5997,7 +5997,31 @@ msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
"par_id3149481\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean."
+msgstr ""
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id871520543043646\n"
+"help.text"
+msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog."
+msgstr ""
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id451520542990536\n"
+"help.text"
+msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1."
+msgstr ""
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id331520543028270\n"
+"help.text"
+msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed."
msgstr ""
#: 01040500.xhp
@@ -6027,6 +6051,22 @@ msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
"01040500.xhp\n"
+"par_id391520546159065\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized."
+msgstr ""
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id961520546165825\n"
+"help.text"
+msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category."
+msgstr ""
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
@@ -7141,7 +7181,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3155602\n"
"help.text"
-msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -7157,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id3145640\n"
"help.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -7165,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"help.text"
-msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
+msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents."
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -7173,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
+msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents."
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -7181,7 +7221,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id3146317\n"
"help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -7197,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
-msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
+msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion."
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -7341,7 +7381,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id4016541\n"
"help.text"
-msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
+msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word."
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -7349,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_id7280190\n"
"help.text"
-msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
+msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header."
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -7421,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"hd_id5241028\n"
"help.text"
-msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -7461,7 +7501,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_idN1097D\n"
"help.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -7469,7 +7509,7 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_idN10981\n"
"help.text"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr ""
#: 01041000.xhp
@@ -10589,7 +10629,7 @@ msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
msgstr ""
#: 01070300.xhp
@@ -10989,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3149808\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01070500.xhp
@@ -11021,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3146986\n"
"help.text"
-msgid "Start with Wizard"
+msgid "Start with Template Selection"
msgstr ""
#: 01070500.xhp
@@ -11029,7 +11069,7 @@ msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01070500.xhp
@@ -11163,6 +11203,22 @@ msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
+"hd_id3155904\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Presenter Console"
+msgstr ""
+
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
+"par_id3155964\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01070500.xhp
+msgctxt ""
+"01070500.xhp\n"
"hd_id3163806\n"
"help.text"
msgid "Scale (only in drawings)"
@@ -11205,7 +11261,7 @@ msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"hd_id3145790\n"
"help.text"
-msgid "Add spacing between paragraphs in the current document"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
#: 01070500.xhp
@@ -11629,7 +11685,7 @@ msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
+msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -11653,7 +11709,7 @@ msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id05172017121531273\n"
"help.text"
-msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link> for more information."
+msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -11669,7 +11725,7 @@ msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -11797,8 +11853,8 @@ msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents."
-msgstr "மைக்ரோசாப்ட் அலுவலக ஆவணங்களை ஏற்றுமதி, இறக்குமதி செய்வதற்கான அமைவுகளைக் குறிப்பிடுகிறது."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -11885,8 +11941,8 @@ msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3150671\n"
"help.text"
-msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
-msgstr "$[officename] வரியுரு பின்புலத்தைப் போல மைக்ரோசாப்ட் அலுவலகம் இரண்டு வரியுரு தன்மைகளைக் கொண்டுள்ளது. நீங்கள் மைக்ரோசாப்ட் அலுவலக கோப்பு வடிவூட்டத்திற்கு ஏற்றுமதி செய்யும்போது நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பும் உரிய பண்புகளைத் (முன்னிலைப்படுத்துதல் அல்லது நிழலிடுதல்) தேர்க."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 8188579b00e..df37e1262be 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 02:04+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153012\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide Design</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index a563db60c54..8a560f8e913 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 20:53+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2344,22 +2344,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">தற்போது தேர்ந்தப் படவில்லைக்குப் அடுத்து ஒரு படவில்லையை நுழைக்கவும்.</caseinline><defaultinline>தற்போது தேர்ந்தப் பக்கத்திற்கு அடுத்து ஒரு பக்கத்தை நுழைக்கவும்.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3149207\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the master slide background to the new slide.</caseinline><defaultinline>Applies the master slide background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 04010000.xhp
-msgctxt ""
-"04010000.xhp\n"
-"par_id3145584\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the master slide in the new slide.</caseinline><defaultinline>Includes objects on the master slide in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
-
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
@@ -3325,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"04990500.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
msgstr ""
#: 04990600.xhp
@@ -5469,8 +5453,8 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Custom Animation Pane"
-msgstr "தனிப்பயன் அசைவூட்டப்படலம் "
+msgid "Animation Pane"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5485,16 +5469,16 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3148837\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">தனிப்பயன் அசைவூட்டப் படலம்</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">தேர்ந்த பொருள்களுக்கு விளைவுகளை அளிக்கிறது.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5533,96 +5517,136 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN1079F\n"
"help.text"
-msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:"
-msgstr "இடதிருந்து வலம், ஒவ்வொரு பட்டியல் உள்ளீடும் பின்வரும் நிரல்களை உடையதாய் இருக்கும்:"
+msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107A5\n"
+"par_idN107B5\n"
"help.text"
-msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated."
-msgstr "உரை பத்திகள் அசைவூட்டப்ப்டுகிற விருப்பத்திற்குரிய + வரியுரு சமிக்ஞைகள் ."
+msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107A9\n"
+"par_idN107B1\n"
"help.text"
-msgid "The second column shows the execution number of the animation."
-msgstr "இரண்டாவது நிரலானது அசைவூட்டதின் செயலாக்க எண்ணிக்கையைக் காட்டுகிறது."
+msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107AD\n"
+"par_idN107B8\n"
"help.text"
-msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends."
-msgstr "அசைவூட்டமானது சுட்டெலி சொடுக்கலால் தொடங்கப்பட்டால் மூன்றாவது நிரல் சுட்டெலி படவுருவைக் காட்டுவதோடு, அசைவூட்டம் முந்தைய அசைவூட்டத்தின் இறுதியில் தொடங்கினால் மணினியைக் காட்டுகிறது."
+msgid "Add"
+msgstr "சேர்"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107B1\n"
+"par_idN107BC\n"
"help.text"
-msgid "In column four, an icon shows the animation effect."
-msgstr "நான்காவது நிரலில், அசைவூட்டம் விளைவை படவுரு காட்டுகிறது."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107B5\n"
+"par_idN107E2\n"
"help.text"
-msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text."
-msgstr "ஐந்தாவது நிரலானது அசைவூட்ட விளைவுகான வடிவத்தின் பெயரையும் விருப்பமாக அசைவூட்டிய உரையின் முதல் வரியுருக்களைக் காட்டுகிறது."
+msgid "Remove"
+msgstr "அகற்று"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107B8\n"
+"par_idN107E6\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "சேர்"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">தேர்ந்த அசைவூட்டம் விளைவுகளை அசைவூட்டப் பட்டியலிருந்து அகற்றுகிறது.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107BC\n"
+"par_idN10827\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> படவில்லையிலுள்ள தேர்ந்த பொருளுக்கான மற்றொரு அசைவூட்ட விளைவைச் சேர்ப்பதற்காக <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">தனிப்பயன் அசைவூட்டம்</link>உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "Change order"
+msgstr "ஒழுங்கமைவை மாற்றுதல்"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107CD\n"
+"par_idN1082B\n"
"help.text"
-msgid "Change"
-msgstr "மாற்று"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">தேர்ந்த அசைவூட்ட விளைவை பட்டியலில் மேல் அல்லது கீழ் நகர்த்துவதற்கு பொத்தான்களில் ஒன்றைச் சொடுக்குக.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107D1\n"
+"par_idN107F0\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">அசைவூட்டப் பட்டியலிலுள்ள தேர்ந்த உள்ளீட்டுக்கான அசைவூட்ட விளைவை மாற்றுவதற்கான <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">தனிப்பயன் அசைவூட்டம்</link> உரையாடலைத் திறக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "Category"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107E2\n"
+"par_idN107EF\n"
"help.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "அகற்று"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN107E6\n"
+"par_idN10571\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">தேர்ந்த அசைவூட்டம் விளைவுகளை அசைவூட்டப் பட்டியலிருந்து அகற்றுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
+msgstr ""
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
+msgstr ""
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
+msgstr ""
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10586\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects."
+msgstr ""
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107F1\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN107F2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5637,8 +5661,8 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN107ED\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">தேர்ந்த அசைவூட்ட விளைவின் தொடக்கு பண்பைக் காட்டுகிறது.</ahelp>பின்வரும் தொடக்குப் பண்புகள் கிடைக்கப்பெறுகின்றன:"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5669,8 +5693,8 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10807\n"
"help.text"
-msgid "Property"
-msgstr "பண்பு"
+msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5685,80 +5709,64 @@ msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10820\n"
"help.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "வேகம்"
+msgid "Duration"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_idN10824\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">தேர்ந்த அசைவூட்ட விளைவின் வேகத்தையோ காலளவையோ குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
-
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN10827\n"
-"help.text"
-msgid "Change order"
-msgstr "ஒழுங்கமைவை மாற்றுதல்"
-
-#: 06060000.xhp
-msgctxt ""
-"06060000.xhp\n"
-"par_idN1082B\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">தேர்ந்த அசைவூட்ட விளைவை பட்டியலில் மேல் அல்லது கீழ் நகர்த்துவதற்கு பொத்தான்களில் ஒன்றைச் சொடுக்குக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN1082E\n"
+"par_idN10835\n"
"help.text"
-msgid "Play"
-msgstr "இயக்கு"
+msgid "Delay"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN10832\n"
+"par_idN10839\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">தேர்ந்த அசைவூட்ட விளைவை முன்னோட்டத்தில் இஅயக்குகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN10835\n"
+"par_idN1083C\n"
"help.text"
-msgid "Slide Show"
-msgstr "படவில்லைக் காட்சி"
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "தானியக்க முன்னோட்டம்"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN10839\n"
+"par_idN10840\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">நடப்புப் படவில்லையிலிருந்து படவில்லைக் காட்சியைத் தொடங்குகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">படவில்லையிலுள்ள புதிய அல்லது தொகுத்த விளைவுகளை ஒப்படைக்கும்போதே அவற்றை முன்னோட்டமிட தேர்க.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN1083C\n"
+"par_idN1082E\n"
"help.text"
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "தானியக்க முன்னோட்டம்"
+msgid "Play"
+msgstr "இயக்கு"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
-"par_idN10840\n"
+"par_idN10832\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">படவில்லையிலுள்ள புதிய அல்லது தொகுத்த விளைவுகளை ஒப்படைக்கும்போதே அவற்றை முன்னோட்டமிட தேர்க.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">தேர்ந்த அசைவூட்ட விளைவை முன்னோட்டத்தில் இஅயக்குகிறது.</ahelp>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7576,142 +7584,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
msgstr ""
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "தனிப்பயன் அசைவூட்டம்"
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10547\n"
-"help.text"
-msgid "Custom Animation"
-msgstr "தனிப்பயன் அசைவூட்டம்"
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN105C7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1055D\n"
-"help.text"
-msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>."
-msgstr ""
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1056E\n"
-"help.text"
-msgid "The dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "பின்வரும் கீற்றுப் பக்கங்களை உரையாடல் கொண்டுள்ளது:"
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10571\n"
-"help.text"
-msgid "Entrance"
-msgstr "நுழைவு"
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10575\n"
-"help.text"
-msgid "Select an entrance effect from the effect categories."
-msgstr ""
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10578\n"
-"help.text"
-msgid "Emphasis"
-msgstr ""
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1057C\n"
-"help.text"
-msgid "Select an emphasis effect from the effect categories."
-msgstr ""
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1057F\n"
-"help.text"
-msgid "Exit"
-msgstr "வெளியேறு"
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10583\n"
-"help.text"
-msgid "Select an exiting effect from the effect categories."
-msgstr ""
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10586\n"
-"help.text"
-msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1058A\n"
-"help.text"
-msgid "Select a motion path from the motion path categories."
-msgstr ""
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN1058D\n"
-"help.text"
-msgid "Speed"
-msgstr "வேகம்"
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10591\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">தேர்ந்த அசைவூட்ட விளைவின் வேகத்தையோ கால அளவையோ குறிப்பிடுகிறது.</ahelp>"
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "தானியக்க முன்னோட்டம்"
-
-#: animationeffect.xhp
-msgctxt ""
-"animationeffect.xhp\n"
-"par_idN10598\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">படவில்லையின் மீதுள்ள புது விளைவுகளையோ தொகுத்த விளைவுகளையோ முன்னோட்டம் செய்ய தேர்க.</ahelp>"
-
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
"effectoptions.xhp\n"
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ce037e38618..563c684fda0 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 09:19+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -493,8 +493,8 @@ msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"hd_id3150251\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">வழங்கல் படவில்லைகளில் அசைவூட்ட பொருள்கள்</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>"
+msgstr ""
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect."
+msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect."
msgstr ""
#: animated_objects.xhp
@@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
"par_id3148826\n"
"help.text"
-msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
+msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides."
msgstr ""
#: animated_slidechange.xhp
@@ -917,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3149942\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
msgstr ""
#: background.xhp
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156064\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
+msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab."
msgstr ""
#: background.xhp
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide."
+msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide."
msgstr ""
#: background.xhp
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"item_type\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Impres - General</item>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>"
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id261512578116942\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt> </image>"
+msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt> </image>"
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id241512828268769\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Restart</emph>: restart the presentation from slide one."
+msgid "<emph>Restart</emph>: restart the slide show’s elapsed time."
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt ""
"presenter_console.xhp\n"
"par_id311512825411947\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">resenter console normal mode</alt> </image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt> </image>"
msgstr ""
#: presenter_console.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"print_tofit.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
+msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr ""
#: print_tofit.xhp
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"vectorize.xhp\n"
"bm_id3153415\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>"
msgstr ""
#: vectorize.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 192396becd4..94091e22f1f 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 10:18+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155374\n"
"help.text"
-msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
+msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
msgstr ""
#: 03090400.xhp
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147101\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090500.xhp
@@ -4093,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147262\n"
"help.text"
-msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
+msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr ""
#: 03090700.xhp
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"help.text"
-msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
+msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
msgstr ""
#: 03090800.xhp
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter.po
index cec69c4b971..938d601d6c0 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-04 11:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-15 08:33+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512387914.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1521102820.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744113553\n"
"help.text"
msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு வணிக இலக்கை அடைய ஒத்துழைக்கும் பயனர்களுக்கும் நிறுவனங்களுக்கும் இடையே தகவல் பரிமாற்றம் செய்யப்படுகிறது. முக்கிய தகவல் பயன்பாட்டின்போது அவற்றில் முக்கியமானவை, எவ்வளவு தகவல்கள் அடையாளங்காணப்பட்டு, கையாளப்பட்டுகின்றன எனத் தரப்பினர்களால் ஒப்புக்கொள்ளப்பட்டுள்ளதாகக் கருதப்படுகிறது. தகவலின் முக்கியத்துவத்தை அடையாளங்காணுவதற்காக ஒப்புக்கொண்ட நடைமுறைகளைப் பின்பற்ற தகவல் வழங்குநரை மூலங்களின் பெறுநர் நம்பியிருப்பர். "
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
-msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata."
+msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom Properties tab) to store the classification policy as document metadata."
msgstr ""
#: classificationbar.xhp
@@ -1147,26 +1147,26 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">ஒரு உரை ஆவணத்தில் ஒர
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
-"par_idN105AB\n"
+"par_idN105B5\n"
"help.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "நுழை"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
+msgstr ""
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
-"par_idN105B5\n"
+"par_idN105B8\n"
"help.text"
-msgid "Table"
-msgstr "அட்டவணை"
+msgid "Inserts a new table."
+msgstr "ஒரு புது அட்டவணையை நுழைக்கும்."
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
-"par_idN105B8\n"
+"par_idN105AB\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a new table."
-msgstr "ஒரு புது அட்டவணையை நுழைக்கும்."
+msgid "Insert"
+msgstr "நுழை"
#: main0110.xhp
msgctxt ""
@@ -1533,8 +1533,8 @@ msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN107AC\n"
"help.text"
-msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
-msgstr "நீங்கள் அட்டவணையிலுள்ள எண்களின் வடிவூட்டத்தைக் குறிப்பிடுவதற்கான <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">ஒரு உரையாடலைத்</link> திறக்கும்."
+msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table."
+msgstr ""
#: main0110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index fe72df59a60..315addc190f 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:59+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512723592.000000\n"
#: 01120000.xhp
@@ -541,8 +541,8 @@ msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">கோப்பை HTML ஆவணமாகச் சேமிக்கிறது, இதன் மூலம் நீங்கள் அதனை வலை உலாவியில் பார்க்க முடியும். நீங்கள் குறிப்பிடும் தலைப்புரை பாணி ஆவணத்தில் சந்திக்கையில், நீங்கள் ஒரு தனியான பக்கத்தை உருவாக்குவதற்குத் தேர்ந்தெடுக்க முடியும். </ahelp>நீங்கள் இந்தத் தேர்வை தேர்ந்தெடுத்தால், உண்டாக்கப்பட்ட அனைத்துப் பக்கங்களின் தொடுப்புகளின் ஒரு தனி பக்கமானது உருவாக்கப்படுகிறது. </variable>"
+msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
+msgstr ""
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -573,16 +573,16 @@ msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"hd_id3155892\n"
"help.text"
-msgid "Current Style"
-msgstr "நடப்புப் பாணி"
+msgid "separated by"
+msgstr ""
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
"01160500.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">ஒரு புதிய HTML பக்கத்தைச் சுட்டுவதற்கு நீங்கள் பயன்படுத்தவிரும்பும் தலைப்புரை பத்தி பாணியைத் தேர்க. இத்தேர்வைப் பயன்படுத்த, ஆவணத்தில் நீங்கள் ஒரு புதுப் பக்கத்தைத் தொடங்கும் பத்திகளில் ஒன்றில் செயல்படுத்தவும்."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
+msgstr ""
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -3589,8 +3589,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">நடப்பு வரி முடிவடைவதோடு அடுத்த வரிக்கு வலதில் காணப்படும் உரையை நகர்த்துகிறது.</ahelp> "
+msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3613,8 +3613,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\"> ஒரு கைமுறை நிரல் முறிப்பை நுழைக்கிறது ( பன்மடங்கு நிரல் தளக்கோலத்தில்), அடுத்த <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">நிரல்</link> இன் தொடக்க இடஞ்சுட்டியின் வலதில் காணப்படும் உரையை நகர்த்துகிறது. கைமுறை நிரல் முறிப்பானது புது நிரலின் மேலுள்ள ஓர் அச்சிடப்படா எல்லையால் சுட்டப்படுகிறது.</ahelp>"
+msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3629,8 +3629,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">ஒரு கைமுறை பக்க முறிப்பை நுழைப்பதோடு, அடுத்த பக்கத்தின் தொடக்கத்திலுள்ள இடஞ்சுட்டியின் வலதிலுள்ள உரையை நகர்த்துகிறது. நுழைக்கப்பட்ட பக்க முறிப்ப்பானது புதுப் பக்கத்தின் மேலுள்ள அச்சிடப்படா எல்லையால் சுட்டப்படுகிறது.</ahelp>"
+msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3653,8 +3653,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">கைமுறை பக்க முறிப்பைப் பின்பற்றும் பக்கத்திற்கான பக்கப் பாணியைத் தேர்க</ahelp>"
+msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3669,8 +3669,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">கைமுறை முறிப்பைப் பின்பற்றும் பக்கத்திற்கு நீங்கள் குறிப்பிட்ட பக்க எண்ணை ஒப்படைக்கிறது. இத்தேர்வானது நீங்கள் கைமுறை முறிப்பைப் பின்பற்றும் பக்கத்திற்கு வெவ்வேறு பக்கப் பாணிகளை ஒதுக்கினால் மட்டுமே கிடைக்கப்பெறும்.</ahelp>"
+msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3685,8 +3685,8 @@ msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">கைமுறை பக்க முறிப்பைப் பின்பற்றும் பக்கத்திற்கான புதிய பக்க எண்ணை உள்ளிடுக.</ahelp>"
+msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
+msgstr ""
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5477,8 +5477,8 @@ msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
-msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time."
-msgstr "புலங்களானவை நடப்பு ஆவணத்தைப் பற்றிய தகவல்களை ,எ.கா கோப்பு பெயர், வார்ப்புரு, புள்ளியியல், பயனர் தரவு, தேதி, நேரம் போன்றவற்றை நுழைக்க பயன்படுகின்றன. "
+msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6181,8 +6181,8 @@ msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7374187\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\"> <emph>வகை</emph> பட்டியலில் தேர்ந்த புல வகைகளுக்காகக் கிடைக்கும் புலங்களைப் பட்டியலிடுகிறது. ஒரு புலத்தை நுழைக்க, புலத்தைச் சொடுக்குக, \"க்கு மேற்கோளை நுழை\" பட்டியலில் ஒரு வடிவூட்டலைத் தேர்ந்து, பிறகு <emph>நுழை</emph> ஐச் சொடுக்குக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6493,16 +6493,16 @@ msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3150343\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">புலங்களுக்கான கூடுதல் செயலாற்றி அளவுருக்களை அமைக்கிறது. அளவுருவின் வகையானது நீங்கள் தேரும் புலத்தின் வகையைச் சார்ந்திருக்கும். </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3151242\n"
"help.text"
-msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
-msgstr "நீங்கள் தேரும் புல வகையைச் சார்ந்து, நீங்கள் சில செயலாற்றிகளுக்கு நிபந்தனைகளை ஒதுக்கலாம். எ.கா, ஆவணத்திலுள்ள புலத்தை நீங்கள் சொடுக்கையில் ஒரு பெருமத்தை நிறைவேற்றும்ஒரு புலத்தை அல்லது ஒரு புலத்தை மறைக்கும் நிபந்தனையை நீங்கள் வரையறுக்கலாம். தேவைப்படும்போது உங்கள் ஆவணத்தினுள் வரைவியல்கள், அட்டவணைகள், சட்டகங்கள், மற்ற பொருள்கள் போன்ற இடம்பிடிகளையும் நீங்கள் வரையறுக்கலாம்."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -6701,8 +6701,8 @@ msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3154830\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\"> நிபந்தனையானது <emph>பிறகு</emph> பெட்டியில் அனுசரிக்கும்போது காட்சியளிப்பதற்காக உரையை உள்ளிடுவதோடு, நிபந்தனையானது <emph>வேறு</emph> பெட்டியில் அனுசரிக்கப்படாதபோது காட்சியளிப்பதற்காக உரையை உள்ளிடுக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7053,8 +7053,8 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3149692\n"
"help.text"
-msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr "ஆவணத்தகவல் புலங்களானவை ஆவணம் உருவாக்கப்பட்ட தேதி போன்ற ஆவணத்தின் பண்புகளைப் பற்றிய தகவல்களைக் கொண்டுள்ளன. ஆவணத்தின் பண்புகளைப் பார்வையிட, <emph>கோப்பு - பண்புகள்</emph> ஐத் தேர்ந்தெடுக."
+msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7133,16 +7133,16 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "<emph>பண்புகள்</emph> உரையாடலின் <emph>விவரம்</emph> கீற்று பக்கத்தில் உள்ளிட்டதுபோல கருத்துரைகளை நுழைக்கிறது."
+msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr ""
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3145262\n"
"help.text"
-msgid "Document number"
-msgstr "ஆவண எண்"
+msgid "Revision number"
+msgstr ""
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7173,16 +7173,16 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
-msgid "Info 0 - 3"
-msgstr "தகவல் 0 - 3"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3154784\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>கோப்பு - பண்புகள்</emph></link> உரையாடலின் <emph>பயனர்-வரையறுத்த</emph>கீற்றில் காணப்பட்ட தகவல் புலங்களின் உள்ளடக்கங்களை நுழைக்கிறது."
+msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr ""
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7213,8 +7213,8 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150912\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "<emph>கோப்பு பண்புகள்</emph>உரையாடலின் <emph>விவரம்</emph>கீற்றில் உள்ளிட்டதுபோல திறவுச்சொல்களை நுழைக்கிறது."
+msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr ""
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7229,8 +7229,8 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3146942\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "<emph>கோப்பு பண்புகள்</emph>உரையாடலின் <emph>விவரம்</emph>கீற்றில் உள்ளிட்டதுபோன்ற கருப்பொருளை நுழைக்கிறது."
+msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr ""
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7245,8 +7245,8 @@ msgctxt ""
"04090004.xhp\n"
"par_id3150033\n"
"help.text"
-msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "<emph>கோப்பு பண்புகள்</emph>உரையாடலின் <emph>விவரம்</emph>கீற்றில் உள்ளிட்டதுபோன்ற தலைப்பை நுழைக்கிறது."
+msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
+msgstr ""
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7325,8 +7325,8 @@ msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
-msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering."
-msgstr "மாறி புலங்களானவை உங்கள் ஆவணத்தில் மாறும் உள்ளடக்கங்களை நீங்கள் சேர்க்க அனுமதிக்கிறது. எ.கா, நீங்கள் மாறியைப் பயன்படுத்தி பக்க எண்ணிடலை மீட்டமைக்க முடியும்."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7565,16 +7565,16 @@ msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"hd_id3888363\n"
"help.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "தெரிவு"
+msgid "Select"
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id7453535\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\"> <emph>வகை</emph> பட்டியலில் தேர்ந்த புல வகைக்குக் கிடைக்கப்பெறும் புலங்களைப் பட்டியலிடுகிறது. ஒரு புலத்தை நுழைக்க, புலத்தைச் சொடுக்கி, பிறகு <emph>நுழை</emph> ஐச் சொடுக்குக.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -7749,8 +7749,8 @@ msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3154471\n"
"help.text"
-msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document."
-msgstr "நீங்கள் எந்தவொரு தரவுத்தளத்தையும் உங்கள் ஆவனத்தினுள் நுழைக்கலாம். எ.கா, முகவரி புலங்கள்."
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -7941,8 +7941,8 @@ msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3156122\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் நுழைவிரும்பும் புலத்தின் வடிவூட்டத்தைத் தேர். இத்தேர்வானது எண்மிய, பூலியன், தேதி மற்றும் நேரப் புலங்களுக்குக் கிடைக்கும்.</ahelp>"
+msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields."
+msgstr ""
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8005,8 +8005,8 @@ msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_id3150093\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">கிடைப்பிலுள்ள பயனர் வரையறுத்த வடிவூட்டங்களைப் பட்டியலிடுகிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8024,22 +8024,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">நீங்கள் தரவுத்தளப் புலன்ங்களைக் கொண்டிருக்கும் ஓர் ஆவணத்தை அச்சிடும்போது, நீங்கள் ஒரு படிவக் கடிதத்தை அச்சிடவிருக்கிறீர்களா என்பதனை ஒர் உரையாடல் கேட்கிறது. நீங்கள் ஆம் எனப் பதிலளித்தால், <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">அஞ்சல் ஒன்றாக்கு</link> உரையாடல் திறக்கிறது. இங்கு நீங்கள் அச்சிடுவதற்கான தரவுத்தளப் பதிவுகளைத் தேரலாம்.</ahelp>"
-#: 04090006.xhp
-msgctxt ""
-"04090006.xhp\n"
-"par_idN10812\n"
-"help.text"
-msgid "Do not show warning again"
-msgstr "எச்சரிக்கையை மீண்டும் காட்டாதே"
-
-#: 04090006.xhp
-msgctxt ""
-"04090006.xhp\n"
-"par_idN10816\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">இந்த உரையாடலை இப்போதிலிருந்தே ஒடுக்குகிறது. அதனை மீண்டும் பெற எளிமையான வழி அல்ல.</ahelp>"
-
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
"04090007.xhp\n"
@@ -9472,6 +9456,94 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "<emph>நுழை</emph> ஐச் சொடுக்குக. "
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit fields"
+msgstr ""
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"bm_id991519648545589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id431519648111292\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>"
+msgstr ""
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id361519648111293\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit field contents.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id761519649446210\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field."
+msgstr ""
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id511519649431645\n"
+"help.text"
+msgid "Type pane"
+msgstr ""
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id761519649446212\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the type of the selected field. The middle and left pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page."
+msgstr ""
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id931519650651402\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id241519650657361\n"
+"help.text"
+msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field."
+msgstr ""
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"hd_id941519649436996\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow buttons"
+msgstr ""
+
+#: 04090300.xhp
+msgctxt ""
+"04090300.xhp\n"
+"par_id951519649454340\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document."
+msgstr ""
+
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
@@ -11909,7 +11981,7 @@ msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3145582\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04120229.xhp
@@ -11917,7 +11989,7 @@ msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04120229.xhp
@@ -11933,7 +12005,7 @@ msgctxt ""
"04120229.xhp\n"
"par_id3143283\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04120229.xhp
@@ -12501,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Table"
+msgid "Insert Table"
msgstr ""
#: 04150000.xhp
@@ -12509,15 +12581,15 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3147402\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">அட்டவணை</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
+msgstr ""
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
+msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
msgstr ""
#: 04150000.xhp
@@ -12541,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10642\n"
"help.text"
-msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
+msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
msgstr ""
#: 04150000.xhp
@@ -12571,22 +12643,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">அட்டவ
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3149806\n"
-"help.text"
-msgid "Table size"
-msgstr ""
-
-#: 04150000.xhp
-msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"par_id3153533\n"
-"help.text"
-msgid "Specify the number of columns and rows in the new table."
-msgstr ""
-
-#: 04150000.xhp
-msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
"hd_id3153672\n"
"help.text"
msgid "Columns"
@@ -12653,7 +12709,7 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"help.text"
-msgid "Repeat heading"
+msgid "Repeat heading rows on new pages"
msgstr ""
#: 04150000.xhp
@@ -12669,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_idN10754\n"
"help.text"
-msgid "The first ... rows"
+msgid "Heading rows"
msgstr ""
#: 04150000.xhp
@@ -12685,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3149821\n"
"help.text"
-msgid "Do not split the table"
+msgid "Don't split the table over pages"
msgstr ""
#: 04150000.xhp
@@ -12699,25 +12755,9 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">ஒன்ற
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
-"hd_id3154838\n"
-"help.text"
-msgid "Border"
-msgstr ""
-
-#: 04150000.xhp
-msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
-"par_id3148970\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 04150000.xhp
-msgctxt ""
-"04150000.xhp\n"
"hd_id3147213\n"
"help.text"
-msgid "AutoFormat"
+msgid "List of AutoFormats"
msgstr ""
#: 04150000.xhp
@@ -12725,7 +12765,7 @@ msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined <emph>AutoFormat</emph> for the new table.</ahelp>"
msgstr ""
#: 04150000.xhp
@@ -15605,8 +15645,8 @@ msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3149171\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">போதுமான வெளி இருந்தால், பொருளின் இடது பக்க உரையை மடிக்கிறது. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15637,8 +15677,8 @@ msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3150700\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">போதுமான வெளி இருந்தால், பொருளின் வலது பக்க உரையை மடிக்கிறது.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -20285,7 +20325,7 @@ msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 05150101.xhp
@@ -20381,7 +20421,15 @@ msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"help.text"
-msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
+msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#: 05150101.xhp
+msgctxt ""
+"05150101.xhp\n"
+"par_id3153391\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05150101.xhp
@@ -20397,7 +20445,7 @@ msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3150707\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05150101.xhp
@@ -20509,7 +20557,7 @@ msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149490\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05150104.xhp
@@ -20741,7 +20789,7 @@ msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3149029\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05150300.xhp
@@ -20757,7 +20805,7 @@ msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3149711\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05150300.xhp
@@ -20773,7 +20821,7 @@ msgctxt ""
"05150300.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05150300.xhp
@@ -26455,3 +26503,203 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>."
msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Watermark"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id781516897374563\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id121516897374563\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"bm_id171516897713635\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id761516899094991\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id521516905298143\n"
+"help.text"
+msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more."
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id201516905302881\n"
+"help.text"
+msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages."
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id731516900297974\n"
+"help.text"
+msgid "Fill the dialog settings below."
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id501516905708560\n"
+"help.text"
+msgid "The values entered applies to the actual page style."
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id47418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id341516900303248\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id181516900309119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the watermark text to be displayed as image in the page background.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id171516900315575\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id781516900322735\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id1001516900331585\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background."
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id721516900337255\n"
+"help.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id531516900343270\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id511516900348606\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id301516900356824\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible).</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id321516900368799\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id521516900373461\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"hd_id771516906476223\n"
+"help.text"
+msgid "To change a watermark contents or setting."
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id831516906589936\n"
+"help.text"
+msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id611516900724619\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
+msgstr ""
+
+#: watermark.xhp
+msgctxt ""
+"watermark.xhp\n"
+"par_id891516901777257\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">Page background</link>"
+msgstr ""
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 5154fdd0eef..bd9fb1762da 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 07:45+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1867,38 +1867,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinli
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
-"hd_id3145272\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3145297\n"
-"help.text"
-msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
-msgstr "நுழை முறையில் 3 வினாடி, அம்பு விசை நிரை/நிரலை நுழைக்கிறது, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+அம்பு விசை கலத்தை நுழைக்கிறது"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"hd_id3155533\n"
-"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
-"par_id3155559\n"
-"help.text"
-msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
-msgstr "அழிப்பு முறையில் 3 வினாடி, அம்பு விசை நிரை/நிரலை அழிக்கிறது, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+அம்பு விசை கலத்தைப் பக்கத்துக் கலத்துடன் ஒன்றாக்குகிறது"
-
-#: 01020000.xhp
-msgctxt ""
-"01020000.xhp\n"
"bm_id3155593\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9ede7e49ce7..37eb419639b 100644
--- a/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 15:08+0000\n"
"Last-Translator: ரேவதி மதியழகன்/ REVATHI.M <revathi@rajula.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"par_id3154243\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
+msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
msgstr ""
#: calculate_intable.xhp
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147812\n"
"help.text"
-msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set."
+msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, except for text placeholders. For text placeholders, click on the placeholder and type over it."
msgstr ""
#: fields.xhp
@@ -3843,14 +3843,6 @@ msgstr "புல உள்ளடக்கங்களைத் தொகுக
#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
-"par_id3151244\n"
-"help.text"
-msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr ""
-
-#: fields.xhp
-msgctxt ""
-"fields.xhp\n"
"hd_id3155937\n"
"help.text"
msgid "Updating Fields"
@@ -3872,6 +3864,14 @@ msgctxt ""
msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9."
msgstr ""
+#: fields.xhp
+msgctxt ""
+"fields.xhp\n"
+"par_id271519643331154\n"
+"help.text"
+msgid "Placeholders are not updated."
+msgstr ""
+
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
@@ -9469,7 +9469,7 @@ msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id2212591\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
msgstr ""
#: numbering_paras.xhp
@@ -9597,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id6943571\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
msgstr ""
#: page_break.xhp
@@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id399182\n"
"help.text"
-msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
+msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page style only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
msgstr ""
#: pagenumbers.xhp
@@ -13885,7 +13885,7 @@ msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149609\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
+msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
msgstr ""
#: table_insert.xhp
@@ -14165,7 +14165,7 @@ msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
+msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
msgstr ""
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -14173,7 +14173,7 @@ msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"help.text"
-msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading rows on new pages</item> check boxes."
msgstr ""
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
diff --git a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 1d97521746e..ecd2e9ad0f1 100644
--- a/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 03:39+0000\n"
"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -2821,14 +2821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "இத்தயாரிப்பின் அதே பதிப்பு ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ளது."
-#: CustomAc.ulf
-msgctxt ""
-"CustomAc.ulf\n"
-"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
-"LngText.text"
-msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr "[ProductName] ஐ இந்த விண்டோசு பதிப்பில் நிறுவ முடியாது. [WindowsMinVersionText] அல்லது புதியது தேவை."
-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3877,6 +3869,22 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "இந்த கணினிக்கு போதிய நிர்வாகி உரிமைகள் இல்லாத பயனராக நீங்கள் புகுபதிவு செய்துள்ளதால், நிறுவல் வழிகாட்டி சரியாக இயங்க முடியவில்லை."
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_2\n"
+"LngText.text"
+msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
+msgstr ""
+
+#: LaunchCo.ulf
+msgctxt ""
+"LaunchCo.ulf\n"
+"OOO_LAUNCH_3\n"
+"LngText.text"
+msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
+msgstr ""
+
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3890,32 +3898,24 @@ msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n"
"LngText.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
-msgstr "http://ta.libreoffice.org/get-help"
-
-#: Property.ulf
-msgctxt ""
-"Property.ulf\n"
-"OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE\n"
-"LngText.text"
-msgid "x-xxx-xxx-xxx"
-msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
+msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
+msgstr ""
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
-msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://www.documentfoundation.org"
+msgid "https://www.libreoffice.org/"
+msgstr ""
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n"
"LngText.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/download"
-msgstr "http://ta.libreoffice.org/download"
+msgid "https://www.libreoffice.org/download"
+msgstr ""
#: Property.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
index 3f639cf683f..61adf1afd1a 100644
--- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
+++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-06 18:54+0000\n"
-"Last-Translator: அருண் குமார் <thangam.arunx@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: tamil <translate.libreoffice@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1404672854.000000\n"
#: Setup.xcu
@@ -94,5 +94,5 @@ msgctxt ""
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
"ooSetupFactoryUIName\n"
"value.text"
-msgid "Base: Oracle Report Builder"
-msgstr "பேஸ்: ஒரக்கல் அறிக்கை கட்டுநர்"
+msgid "Base: Report Builder"
+msgstr ""
diff --git a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 06a1dcbde9c..51317077cf1 100644
--- a/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po