diff options
author | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2002-02-04 09:43:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2002-02-04 09:43:53 +0000 |
commit | b2919c2d3571a7317c7cfc6b6df90d6aff768661 (patch) | |
tree | 2b34288a3254a19f1df1ff85b1f3680f79d62189 /sd/source/ui/dlg/present.src | |
parent | 3dbb66c6ce8c9b5b8a3dfb4c349a87af58283d89 (diff) |
Merge SRC641: 02/04/02 - 11:43:30
Diffstat (limited to 'sd/source/ui/dlg/present.src')
-rw-r--r-- | sd/source/ui/dlg/present.src | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/sd/source/ui/dlg/present.src b/sd/source/ui/dlg/present.src index 88b3b90f9abe..71002580f1ae 100644 --- a/sd/source/ui/dlg/present.src +++ b/sd/source/ui/dlg/present.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: present.src,v $ * - * $Revision: 1.24 $ + * $Revision: 1.25 $ * - * last change: $Author: nf $ $Date: 2002-01-07 12:48:59 $ + * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-02-04 10:43:53 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -151,7 +151,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION Text [ portuguese ] = "~Todos os diapositivos" ; Text [ finnish ] = "Kaikki ~diat" ; Text [ danish ] = "Alle dias" ; - Text [ french ] = "~Toutes les diapos" ; + Text [ french ] = "Toutes les diapos" ; Text [ swedish ] = "~Alla diabilder" ; Text [ dutch ] = "~Alle dia's" ; Text [ spanish ] = "~Todas las diapositivas" ; @@ -221,8 +221,8 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION Text [ swedish ] = "~Individuell presentation" ; Text [ danish ] = "Individuel prsentation" ; Text [ italian ] = "Presentazione su schermo personalizzata" ; - Text [ spanish ] = "~Presentacin personalizada" ; - Text [ french ] = "~Prsentation l'cran personnalise" ; + Text [ spanish ] = "Presentacin personalizada" ; + Text [ french ] = "Prsentation l'cran personnalise" ; Text [ dutch ] = "~Individuele schermpresentatie" ; Text[ chinese_simplified ] = "自定的演示文稿(~C)"; Text[ russian ] = " "; @@ -285,8 +285,8 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION Text[ portuguese ] = "~Padro"; Text[ russian ] = ""; Text[ dutch ] = "Stan~daard"; - Text[ french ] = "Par ~dfaut"; - Text[ spanish ] = "~Predeterminado"; + Text[ french ] = "Par dfaut"; + Text[ spanish ] = "Predeterminado"; Text[ italian ] = "Standard"; Text[ danish ] = "Standard"; Text[ swedish ] = "S~tandard"; @@ -431,7 +431,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION Text[ russian ] = " "; Text[ dutch ] = "~Logo weergeven"; Text[ french ] = "Afficher le ~logo"; - Text[ spanish ] = "Mostrar ~logotipo"; + Text[ spanish ] = "Mostrar logotipo"; Text[ italian ] = "Mostra logo"; Text[ danish ] = "Vis logo"; Text[ swedish ] = "Visa ~logotyp"; @@ -490,7 +490,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION Text [ portuguese ] = "Transio ~manual de diapositivos" ; Text [ finnish ] = "~Vaihda diakuvat manuaalisesti" ; Text [ danish ] = "Manuel diasovergang" ; - Text [ french ] = "~Transition manuelle" ; + Text [ french ] = "Transition manuelle" ; Text [ swedish ] = "~Manuell diabildsvxling" ; Text [ dutch ] = "~Dias handmatig wisselen" ; Text [ spanish ] = "Avan~ce manual de diapositivas" ; @@ -550,7 +550,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION Text [ portuguese ] = "Ponteiro do rato como ~lpis" ; Text [ finnish ] = "~Kyn hiiren osoittimena" ; Text [ danish ] = "Musemarkr som pen" ; - Text [ french ] = "Pointeur ~crayon" ; + Text [ french ] = "Pointeur crayon" ; Text [ swedish ] = "Muspekare ~som penna" ; Text [ dutch ] = "~Muisaanwijzer als pen" ; Text [ spanish ] = "Puntero del ratn como p~luma" ; @@ -636,7 +636,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION Text [ english_us ] = "Change slides by clic~king on background" ; Text [ italian ] = "Cambio dia dopo clic sullo sfondo" ; Text [ spanish ] = "Transicin de dia. pulsando en ~fondo" ; - Text [ french ] = "Transition : ~clic sur l'arrire-plan" ; + Text [ french ] = "Transition : clic sur l'arrire-plan" ; Text [ dutch ] = "Dia~wissel per klik op achtergrond" ; Text [ swedish ] = "Diavxling vid ~klick p bakgrunden" ; Text [ danish ] = "Diasovergang ved klik p baggrunden" ; @@ -665,8 +665,8 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION TabStop = TRUE ; Text [ english_us ] = "Presentation always ~on top" ; Text [ italian ] = "Presentazione in primo piano" ; - Text [ spanish ] = "Prese~ntacin siempre en primer plano" ; - Text [ french ] = "~Prsentation toujours au premier plan" ; + Text [ spanish ] = "Presentacin siempre en primer plano" ; + Text [ french ] = "Prsentation toujours au premier plan" ; Text [ dutch ] = "Schermpresentatie ~steeds op de voorgrond" ; Text [ swedish ] = "Presentation alltid i frgrunden" ; Text [ danish ] = "Prsentation altid i forgrunden" ; |