summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorHans-Joachim Lankenau <hjs@openoffice.org>2004-06-26 17:02:12 +0000
committerHans-Joachim Lankenau <hjs@openoffice.org>2004-06-26 17:02:12 +0000
commit0aa2da99b58d27db08dd90da5162131d4d8ba78d (patch)
tree77d75194fc4fb907179496bd1148c95134b0c973 /sd
parentf9f1cf3f9bc23b18c69f6e8268310515cc0dc374 (diff)
INTEGRATION: CWS mergebuild (1.20.58); FILE MERGED
2004/04/20 21:56:37 hjs 1.20.58.3: RESYNC: (1.20-1.21); FILE MERGED 2003/11/11 19:22:16 ihi 1.20.58.2: en -> en-US 2003/11/10 17:40:32 ihi 1.20.58.1: #111234# Merge during build
Diffstat (limited to 'sd')
-rw-r--r--sd/source/ui/dlg/printdlg.src202
1 files changed, 20 insertions, 182 deletions
diff --git a/sd/source/ui/dlg/printdlg.src b/sd/source/ui/dlg/printdlg.src
index 674d4035f27f..cf0f29d94c0f 100644
--- a/sd/source/ui/dlg/printdlg.src
+++ b/sd/source/ui/dlg/printdlg.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: printdlg.src,v $
*
- * $Revision: 1.21 $
+ * $Revision: 1.22 $
*
- * last change: $Author: vg $ $Date: 2003-12-17 19:43:51 $
+ * last change: $Author: hjs $ $Date: 2004-06-26 18:02:12 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -65,8 +65,7 @@ ModalDialog DLG_PRINT_WARNINGS
OutputSize = TRUE ;
SVLook = TRUE ;
Size = MAP_APPFONT ( 212 , 87 ) ;
- Text = "Warnung Druckoptionen" ;
- Text [ ENGLISH ] = "Warning Print options" ;
+ Text [ de ] = "Warnung Druckoptionen" ;
Moveable = TRUE ;
OKButton BTN_OK
{
@@ -91,210 +90,49 @@ ModalDialog DLG_PRINT_WARNINGS
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 144 , 8 ) ;
- Text = "Druckoptionen" ;
- Text [ ENGLISH ] = "Print options" ;
- Text [ english_us ] = "Print options" ;
- Text [ portuguese ] = "Opes de impresso" ;
- Text [ swedish ] = "Utskriftsalternativ" ;
- Text [ danish ] = "Udskriftsindstillinger" ;
- Text [ italian ] = "Opzioni di stampa" ;
- Text [ spanish ] = "Opciones de impresin" ;
- Text [ french ] = "Options d'impression" ;
- Text [ dutch ] = "Afdrukopties" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Opes de impresso" ;
- Text[ chinese_simplified ] = "打印选项";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ polish ] = "Opcje wydruku";
- Text[ japanese ] = "印刷オプション";
- Text[ chinese_traditional ] = "列印選項";
- Text[ arabic ] = " ";
- Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "인쇄 옵션";
- Text[ turkish ] = "Yazdrma seenekleri";
- Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ catalan ] = "Opcions d'impressi";
- Text[ finnish ] = "Tulostusasetukset";
- Text[ thai ] = "ตัวเลือกการพิมพ์";
- Text[ czech ] = "Volby tisku";
- Text[ hebrew ] = "Druckoptionen";
- Text[ hindi ] = "Print options";
- Text[ slovak ] = "Nastavenia tlače";
- Text[ hungarian ] = "Nyomtatás beállításai";
- Text[ slovenian ] = "Možnosti tiskanja";
+ Text [ de ] = "Druckoptionen" ;
+ Text [ en-US ] = "Print options" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RBT_SCALE
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 42 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 129 , 12 ) ;
- Text = "~Seite an Druckbereich anpassen" ;
- Text [ ENGLISH ] = "~Scale page" ;
+ Text [ de ] = "~Seite an Druckbereich anpassen" ;
TabStop = TRUE ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "~Ajustar pgina rea de impresso" ;
- Text [ english_us ] = "~Fit page to print range" ;
- Text [ portuguese ] = "~Ajustar pgina rea de impresso" ;
- Text [ swedish ] = "Anpassa ~sida till utskriftomrde" ;
- Text [ danish ] = "~Tilpas side til udskriftsomrde" ;
- Text [ italian ] = "Adatta la pagina all'area di stampa" ;
- Text [ spanish ] = "Ajustar ~pgina a rea de impresin" ;
- Text [ french ] = "~Adapter la page la zone d'impression" ;
- Text [ dutch ] = "~Pagina aanpassen aan afdrukbereik" ;
- Text[ chinese_simplified ] = "页面和打印范围相适应(~F)";
- Text[ russian ] = "~ ";
- Text[ polish ] = "~Dopasuj stron do zakresu wydruku";
- Text[ japanese ] = "ページを印刷範囲に合わせる(~F)";
- Text[ chinese_traditional ] = "頁面和列印範圍相適應(~F)";
- Text[ arabic ] = " ";
- Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "페이지를 인쇄 범위에 조정(~F)";
- Text[ turkish ] = "Sayfaya sdr";
- Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ catalan ] = "Ajusta la ~pgina a l'rea d'impresi";
- Text[ finnish ] = "~Sovita sivu tulostusalueen mukaan";
- Text[ thai ] = "จัดหน้า~พอดีกับช่วงการพิมพ์";
- Text[ czech ] = "Přizpůsobit stránku rozsahu tisku";
- Text[ hebrew ] = "~Seite an Druckbereich anpassen";
- Text[ hindi ] = "छपा~ई फैलाव केलिए योग्य पृष्ठ";
- Text[ slovak ] = "Roztiahnuť stránku na celý rozsah t~lače";
- Text[ hungarian ] = "~Oldal méretezése a nyomtatási tartományhoz";
- Text[ slovenian ] = "Prila~godi velikost obsegu tiskanja";
+ Text [ en-US ] = "~Fit page to print range" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RBT_POSTER
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 54 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 130 , 12 ) ;
- Text = "Auf ~mehrere Seiten drucken" ;
- Text [ ENGLISH ] = "~Posterize" ;
+ Text [ de ] = "Auf ~mehrere Seiten drucken" ;
TabStop = TRUE ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Imprimir em ~vrias pginas" ;
- Text [ english_us ] = "~Posterize" ;
- Text [ portuguese ] = "Imprimir em ~vrias pginas" ;
- Text [ swedish ] = "Skriv ut p ~flera sidor" ;
- Text [ danish ] = "~Udskriv p flere sider" ;
- Text [ italian ] = "Stampa su pi pagine" ;
- Text [ spanish ] = "Imprimir en ~varias pginas" ;
- Text [ french ] = "Imprimer sur plusieurs pages" ;
- Text [ dutch ] = "Op ~meerdere pagina's afdrukken" ;
- Text[ chinese_simplified ] = "分开打印在多个页面上(~P)";
- Text[ russian ] = "";
- Text[ polish ] = "~Plakat";
- Text[ japanese ] = "複数ページに印刷(~P)";
- Text[ chinese_traditional ] = "分開列印在多個頁面上(~P)";
- Text[ arabic ] = " ";
- Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "여러 페이지로 인쇄(~P)";
- Text[ turkish ] = "Afi haline getir";
- Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ catalan ] = "~Redueix la gamma de colors";
- Text[ finnish ] = "~Vrien vhennys";
- Text[ thai ] = "ทำเป็นโ~ปสเตอร์";
- Text[ czech ] = "Posterizovat";
- Text[ hebrew ] = "Auf ~mehrere Seiten drucken";
- Text[ hindi ] = "~पोस्टरैज";
- Text[ slovak ] = "~Posterizovať";
- Text[ hungarian ] = "~Poszterizálás";
- Text[ slovenian ] = "~Zmanjšaj št. barv";
+ Text [ en-US ] = "~Posterize" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RBT_CUT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 66 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 127 , 12 ) ;
- Text = "~Abschneiden" ;
- Text [ ENGLISH ] = "~Cut" ;
+ Text [ de ] = "~Abschneiden" ;
TabStop = TRUE ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "~Aparar" ;
- Text [ english_us ] = "~Trim" ;
- Text [ portuguese ] = "~Cortar" ;
- Text [ swedish ] = "~Klipp" ;
- Text [ danish ] = "~Beskr" ;
- Text [ italian ] = "Ritaglia" ;
- Text [ spanish ] = "~Recortar" ;
- Text [ french ] = "~Couper" ;
- Text [ dutch ] = "~Afknippen" ;
- Text[ chinese_simplified ] = "剪切(~T)";
- Text[ russian ] = "~";
- Text[ polish ] = "~Przytnij";
- Text[ japanese ] = "切り取り(~T)";
- Text[ chinese_traditional ] = "剪下(~T)";
- Text[ arabic ] = "";
- Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "잘라내기(~T)";
- Text[ turkish ] = "Kes";
- Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ catalan ] = "Re~talla";
- Text[ finnish ] = "~Siisti";
- Text[ thai ] = "~ขลิบ";
- Text[ czech ] = "Oříznout";
- Text[ hebrew ] = "~Abschneiden";
- Text[ hindi ] = "~सुगठित";
- Text[ slovak ] = "O~rezať";
- Text[ hungarian ] = "~Nyesés";
- Text[ slovenian ] = "~Obreži";
+ Text [ en-US ] = "~Trim" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
};
FixedText FI_INFO
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 134 , 25 ) ;
/* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die Seiteneinstellungen stimmen nicht mit dem Druckbereich berein.\nSie knnen folgende Optionen whlen : Die Seiteneinstellungen stimmen nicht mit dem Druckbereich berein.\nSie knnen folgende Optionen whlen */
- Text = "Die Seiteneinstellungen stimmen nicht mit dem Druckbereich berein.\nSie knnen folgende Optionen whlen" ;
- Text [ portuguese ] = "A configurao da pgina no compatvel com a rea de impresso.\nPoder escolher as seguintes opes" ;
- Text [ swedish ] = "Sidinstllningarna stmmer inte verens med utskriftsomrdet.\nVlj ett av fljande alternativ" ;
- Text [ danish ] = "Sideindstillingerne svarer ikke til udskriftsomrdet.\nDu kan vlge flgende muligheder" ;
- Text [ italian ] = "Le impostazioni della pagina non corrispondono all'area di stampa.\n possibile scegliere le seguenti opzioni" ;
- Text [ spanish ] = "La configuracin de pgina no coincide con el rea de impresin.\nSeleccione una de las siguientes opciones." ;
- Text [ french ] = "Les paramtres de la page ne concordent pas avec la zone d'impression.\nVous pouvez choisir les options suivantes" ;
- Text [ dutch ] = "De pagina-instellingen komen niet overeen met het afdrukbereik.\nU kunt de volgende opties kiezen" ;
- Text [ ENGLISH ] = "The page layout does not match the print area.\nChoose one of the following options:" ;
- Text [ english_us ] = "The page settings do not match the print range.\nChoose one of the following options" ;
+ Text [ de ] = "Die Seiteneinstellungen stimmen nicht mit dem Druckbereich berein.\nSie knnen folgende Optionen whlen" ;
+ Text [ en-US ] = "The page settings do not match the print range.\nChoose one of the following options" ;
WordBreak = TRUE ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "A configurao da pgina no combina com a rea de impresso.\nEscolha uma das seguintes opes" ;
- Text[ chinese_simplified ] = "页面设定和打印范围不一致。\n您能够选择以下的选项。";
- Text[ russian ] = " .\n ";
- Text[ polish ] = "Ustawienia strony s niezgodne z obszarem wydruku.\nMoesz wybra jedn z nastpujcych opcji";
- Text[ japanese ] = "ページ設定が印刷範囲と一致しません。\n次のオプションを選択できます";
- Text[ chinese_traditional ] = "頁面設定和列印範圍不一致。\n您能夠選擇以下的選項。";
- Text[ arabic ] = " .\n ";
- Text[ greek ] = " .\n ";
- Text[ korean ] = "페이지 설정이 인쇄 범위와 일치하지 않습니다.\n다음 옵션 중 하나를 선택하십시오.";
- Text[ turkish ] = "Sayfa ayarlar ile yazdrma aral rtmyor.\nAadaki seeneklerden birini sein:";
- Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ catalan ] = "La configuraci de pgina no coincideix amb l'rea d'impresi.\nSeleccioneu una de les segents opcions.";
- Text[ finnish ] = "Sivuasetukset eivt tsm tulostusalueen kanssa.\nValitse jokin seuraavista asetuksista";
- Text[ thai ] = "ตั้งค่าหน้ากระดาษไม่ตรงกับช่วงการพิมพ์\nเลือกหนึ่งตัวเลือกจากตัวเลือกเหล่านี้";
- Text[ czech ] = "Nastavení stránky neodpovídá rozsahu tisku.\nVyberte jednu z následujících možností";
- Text[ hebrew ] = "Die Seiteneinstellungen stimmen nicht mit dem Druckbereich überein.\nSie können folgende Optionen wählen";
- Text[ hindi ] = "पृष्ठ निर्धारण छपाई फैलाव से भिन्न है ।\nनिम्नलिखित विकल्पों में एक चुनो";
- Text[ slovak ] = "Nastavenie tlače nezodpovedá rozsahu tlače.\nVyberte jednu z nasledujúcich možností";
- Text[ hungarian ] = "Az oldalbeállítás nem felel meg a nyomtatási területnek.\nVálasszon egyet az alábbiakból.";
- Text[ slovenian ] = "Nastavitve strani se ne ujemajo z obsegom tiskanja.\nIzberite eno od naslednjih možnosti";
+ Text [ x-comment ] = " ";
};
- Text [ english_us ] = "Warning Print Options" ;
- Text [ portuguese ] = "Advertncia sobre opes de impresso" ;
- Text [ swedish ] = "Varning utskriftsalternativ" ;
- Text [ danish ] = "Advarsel udskriftsindstillinger" ;
- Text [ italian ] = "Avvertimento opzioni di stampa" ;
- Text [ spanish ] = "Advertencia opciones de impresin" ;
- Text [ french ] = "Avertissement options d'impression" ;
- Text [ dutch ] = "Waarschuwing afdrukopties" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Aviso sobre as opes de impresso" ;
- Text[ chinese_simplified ] = "打印选项的警告";
- Text[ russian ] = ": ";
- Text[ polish ] = "Opcje wydruku - ostrzeenie";
- Text[ japanese ] = "印刷オプションの警告";
- Text[ chinese_traditional ] = "列印選項的警告";
- Text[ arabic ] = " ";
- Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "인쇄 옵션 경고";
- Text[ turkish ] = "Uyar: Yazdrma seenekleri";
- Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ catalan ] = "Advertncia de les opcions d'impresi";
- Text[ finnish ] = "Tulostimen varoitusasetukset";
- Text[ thai ] = "คำเตือนตัวเลือกการพิมพ์";
- Text[ czech ] = "Varování - nastavení tisku";
- Text[ hebrew ] = "Warnung Druckoptionen";
- Text[ hindi ] = "चेतावनी छापना विकल्प";
- Text[ slovak ] = "Varovanie - nastavenie tlače";
- Text[ hungarian ] = "Nyomtatási figyelmeztetés";
- Text[ slovenian ] = "Opozorilo pred tiskanjem";
+ Text [ en-US ] = "Warning Print Options" ;
+ Text [ x-comment ] = " ";
};