diff options
author | Hans-Joachim Lankenau <hjs@openoffice.org> | 2004-06-26 17:02:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Hans-Joachim Lankenau <hjs@openoffice.org> | 2004-06-26 17:02:12 +0000 |
commit | 0aa2da99b58d27db08dd90da5162131d4d8ba78d (patch) | |
tree | 77d75194fc4fb907179496bd1148c95134b0c973 /sd | |
parent | f9f1cf3f9bc23b18c69f6e8268310515cc0dc374 (diff) |
INTEGRATION: CWS mergebuild (1.20.58); FILE MERGED
2004/04/20 21:56:37 hjs 1.20.58.3: RESYNC: (1.20-1.21); FILE MERGED
2003/11/11 19:22:16 ihi 1.20.58.2: en -> en-US
2003/11/10 17:40:32 ihi 1.20.58.1: #111234# Merge during build
Diffstat (limited to 'sd')
-rw-r--r-- | sd/source/ui/dlg/printdlg.src | 202 |
1 files changed, 20 insertions, 182 deletions
diff --git a/sd/source/ui/dlg/printdlg.src b/sd/source/ui/dlg/printdlg.src index 674d4035f27f..cf0f29d94c0f 100644 --- a/sd/source/ui/dlg/printdlg.src +++ b/sd/source/ui/dlg/printdlg.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: printdlg.src,v $ * - * $Revision: 1.21 $ + * $Revision: 1.22 $ * - * last change: $Author: vg $ $Date: 2003-12-17 19:43:51 $ + * last change: $Author: hjs $ $Date: 2004-06-26 18:02:12 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -65,8 +65,7 @@ ModalDialog DLG_PRINT_WARNINGS OutputSize = TRUE ; SVLook = TRUE ; Size = MAP_APPFONT ( 212 , 87 ) ; - Text = "Warnung Druckoptionen" ; - Text [ ENGLISH ] = "Warning Print options" ; + Text [ de ] = "Warnung Druckoptionen" ; Moveable = TRUE ; OKButton BTN_OK { @@ -91,210 +90,49 @@ ModalDialog DLG_PRINT_WARNINGS { Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 144 , 8 ) ; - Text = "Druckoptionen" ; - Text [ ENGLISH ] = "Print options" ; - Text [ english_us ] = "Print options" ; - Text [ portuguese ] = "Opes de impresso" ; - Text [ swedish ] = "Utskriftsalternativ" ; - Text [ danish ] = "Udskriftsindstillinger" ; - Text [ italian ] = "Opzioni di stampa" ; - Text [ spanish ] = "Opciones de impresin" ; - Text [ french ] = "Options d'impression" ; - Text [ dutch ] = "Afdrukopties" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Opes de impresso" ; - Text[ chinese_simplified ] = "打印选项"; - Text[ russian ] = " "; - Text[ polish ] = "Opcje wydruku"; - Text[ japanese ] = "印刷オプション"; - Text[ chinese_traditional ] = "列印選項"; - Text[ arabic ] = " "; - Text[ greek ] = " "; - Text[ korean ] = "인쇄 옵션"; - Text[ turkish ] = "Yazdrma seenekleri"; - Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Opcions d'impressi"; - Text[ finnish ] = "Tulostusasetukset"; - Text[ thai ] = "ตัวเลือกการพิมพ์"; - Text[ czech ] = "Volby tisku"; - Text[ hebrew ] = "Druckoptionen"; - Text[ hindi ] = "Print options"; - Text[ slovak ] = "Nastavenia tlače"; - Text[ hungarian ] = "Nyomtatás beállításai"; - Text[ slovenian ] = "Možnosti tiskanja"; + Text [ de ] = "Druckoptionen" ; + Text [ en-US ] = "Print options" ; + Text [ x-comment ] = " "; }; RadioButton RBT_SCALE { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 42 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 129 , 12 ) ; - Text = "~Seite an Druckbereich anpassen" ; - Text [ ENGLISH ] = "~Scale page" ; + Text [ de ] = "~Seite an Druckbereich anpassen" ; TabStop = TRUE ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "~Ajustar pgina rea de impresso" ; - Text [ english_us ] = "~Fit page to print range" ; - Text [ portuguese ] = "~Ajustar pgina rea de impresso" ; - Text [ swedish ] = "Anpassa ~sida till utskriftomrde" ; - Text [ danish ] = "~Tilpas side til udskriftsomrde" ; - Text [ italian ] = "Adatta la pagina all'area di stampa" ; - Text [ spanish ] = "Ajustar ~pgina a rea de impresin" ; - Text [ french ] = "~Adapter la page la zone d'impression" ; - Text [ dutch ] = "~Pagina aanpassen aan afdrukbereik" ; - Text[ chinese_simplified ] = "页面和打印范围相适应(~F)"; - Text[ russian ] = "~ "; - Text[ polish ] = "~Dopasuj stron do zakresu wydruku"; - Text[ japanese ] = "ページを印刷範囲に合わせる(~F)"; - Text[ chinese_traditional ] = "頁面和列印範圍相適應(~F)"; - Text[ arabic ] = " "; - Text[ greek ] = " "; - Text[ korean ] = "페이지를 인쇄 범위에 조정(~F)"; - Text[ turkish ] = "Sayfaya sdr"; - Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Ajusta la ~pgina a l'rea d'impresi"; - Text[ finnish ] = "~Sovita sivu tulostusalueen mukaan"; - Text[ thai ] = "จัดหน้า~พอดีกับช่วงการพิมพ์"; - Text[ czech ] = "Přizpůsobit stránku rozsahu tisku"; - Text[ hebrew ] = "~Seite an Druckbereich anpassen"; - Text[ hindi ] = "छपा~ई फैलाव केलिए योग्य पृष्ठ"; - Text[ slovak ] = "Roztiahnuť stránku na celý rozsah t~lače"; - Text[ hungarian ] = "~Oldal méretezése a nyomtatási tartományhoz"; - Text[ slovenian ] = "Prila~godi velikost obsegu tiskanja"; + Text [ en-US ] = "~Fit page to print range" ; + Text [ x-comment ] = " "; }; RadioButton RBT_POSTER { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 54 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 130 , 12 ) ; - Text = "Auf ~mehrere Seiten drucken" ; - Text [ ENGLISH ] = "~Posterize" ; + Text [ de ] = "Auf ~mehrere Seiten drucken" ; TabStop = TRUE ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Imprimir em ~vrias pginas" ; - Text [ english_us ] = "~Posterize" ; - Text [ portuguese ] = "Imprimir em ~vrias pginas" ; - Text [ swedish ] = "Skriv ut p ~flera sidor" ; - Text [ danish ] = "~Udskriv p flere sider" ; - Text [ italian ] = "Stampa su pi pagine" ; - Text [ spanish ] = "Imprimir en ~varias pginas" ; - Text [ french ] = "Imprimer sur plusieurs pages" ; - Text [ dutch ] = "Op ~meerdere pagina's afdrukken" ; - Text[ chinese_simplified ] = "分开打印在多个页面上(~P)"; - Text[ russian ] = ""; - Text[ polish ] = "~Plakat"; - Text[ japanese ] = "複数ページに印刷(~P)"; - Text[ chinese_traditional ] = "分開列印在多個頁面上(~P)"; - Text[ arabic ] = " "; - Text[ greek ] = " "; - Text[ korean ] = "여러 페이지로 인쇄(~P)"; - Text[ turkish ] = "Afi haline getir"; - Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "~Redueix la gamma de colors"; - Text[ finnish ] = "~Vrien vhennys"; - Text[ thai ] = "ทำเป็นโ~ปสเตอร์"; - Text[ czech ] = "Posterizovat"; - Text[ hebrew ] = "Auf ~mehrere Seiten drucken"; - Text[ hindi ] = "~पोस्टरैज"; - Text[ slovak ] = "~Posterizovať"; - Text[ hungarian ] = "~Poszterizálás"; - Text[ slovenian ] = "~Zmanjšaj št. barv"; + Text [ en-US ] = "~Posterize" ; + Text [ x-comment ] = " "; }; RadioButton RBT_CUT { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 66 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 127 , 12 ) ; - Text = "~Abschneiden" ; - Text [ ENGLISH ] = "~Cut" ; + Text [ de ] = "~Abschneiden" ; TabStop = TRUE ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "~Aparar" ; - Text [ english_us ] = "~Trim" ; - Text [ portuguese ] = "~Cortar" ; - Text [ swedish ] = "~Klipp" ; - Text [ danish ] = "~Beskr" ; - Text [ italian ] = "Ritaglia" ; - Text [ spanish ] = "~Recortar" ; - Text [ french ] = "~Couper" ; - Text [ dutch ] = "~Afknippen" ; - Text[ chinese_simplified ] = "剪切(~T)"; - Text[ russian ] = "~"; - Text[ polish ] = "~Przytnij"; - Text[ japanese ] = "切り取り(~T)"; - Text[ chinese_traditional ] = "剪下(~T)"; - Text[ arabic ] = ""; - Text[ greek ] = ""; - Text[ korean ] = "잘라내기(~T)"; - Text[ turkish ] = "Kes"; - Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Re~talla"; - Text[ finnish ] = "~Siisti"; - Text[ thai ] = "~ขลิบ"; - Text[ czech ] = "Oříznout"; - Text[ hebrew ] = "~Abschneiden"; - Text[ hindi ] = "~सुगठित"; - Text[ slovak ] = "O~rezať"; - Text[ hungarian ] = "~Nyesés"; - Text[ slovenian ] = "~Obreži"; + Text [ en-US ] = "~Trim" ; + Text [ x-comment ] = " "; }; FixedText FI_INFO { Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ; Size = MAP_APPFONT ( 134 , 25 ) ; /* ### ACHTUNG: Neuer Text in Resource? Die Seiteneinstellungen stimmen nicht mit dem Druckbereich berein.\nSie knnen folgende Optionen whlen : Die Seiteneinstellungen stimmen nicht mit dem Druckbereich berein.\nSie knnen folgende Optionen whlen */ - Text = "Die Seiteneinstellungen stimmen nicht mit dem Druckbereich berein.\nSie knnen folgende Optionen whlen" ; - Text [ portuguese ] = "A configurao da pgina no compatvel com a rea de impresso.\nPoder escolher as seguintes opes" ; - Text [ swedish ] = "Sidinstllningarna stmmer inte verens med utskriftsomrdet.\nVlj ett av fljande alternativ" ; - Text [ danish ] = "Sideindstillingerne svarer ikke til udskriftsomrdet.\nDu kan vlge flgende muligheder" ; - Text [ italian ] = "Le impostazioni della pagina non corrispondono all'area di stampa.\n possibile scegliere le seguenti opzioni" ; - Text [ spanish ] = "La configuracin de pgina no coincide con el rea de impresin.\nSeleccione una de las siguientes opciones." ; - Text [ french ] = "Les paramtres de la page ne concordent pas avec la zone d'impression.\nVous pouvez choisir les options suivantes" ; - Text [ dutch ] = "De pagina-instellingen komen niet overeen met het afdrukbereik.\nU kunt de volgende opties kiezen" ; - Text [ ENGLISH ] = "The page layout does not match the print area.\nChoose one of the following options:" ; - Text [ english_us ] = "The page settings do not match the print range.\nChoose one of the following options" ; + Text [ de ] = "Die Seiteneinstellungen stimmen nicht mit dem Druckbereich berein.\nSie knnen folgende Optionen whlen" ; + Text [ en-US ] = "The page settings do not match the print range.\nChoose one of the following options" ; WordBreak = TRUE ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "A configurao da pgina no combina com a rea de impresso.\nEscolha uma das seguintes opes" ; - Text[ chinese_simplified ] = "页面设定和打印范围不一致。\n您能够选择以下的选项。"; - Text[ russian ] = " .\n "; - Text[ polish ] = "Ustawienia strony s niezgodne z obszarem wydruku.\nMoesz wybra jedn z nastpujcych opcji"; - Text[ japanese ] = "ページ設定が印刷範囲と一致しません。\n次のオプションを選択できます"; - Text[ chinese_traditional ] = "頁面設定和列印範圍不一致。\n您能夠選擇以下的選項。"; - Text[ arabic ] = " .\n "; - Text[ greek ] = " .\n "; - Text[ korean ] = "페이지 설정이 인쇄 범위와 일치하지 않습니다.\n다음 옵션 중 하나를 선택하십시오."; - Text[ turkish ] = "Sayfa ayarlar ile yazdrma aral rtmyor.\nAadaki seeneklerden birini sein:"; - Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "La configuraci de pgina no coincideix amb l'rea d'impresi.\nSeleccioneu una de les segents opcions."; - Text[ finnish ] = "Sivuasetukset eivt tsm tulostusalueen kanssa.\nValitse jokin seuraavista asetuksista"; - Text[ thai ] = "ตั้งค่าหน้ากระดาษไม่ตรงกับช่วงการพิมพ์\nเลือกหนึ่งตัวเลือกจากตัวเลือกเหล่านี้"; - Text[ czech ] = "Nastavení stránky neodpovídá rozsahu tisku.\nVyberte jednu z následujících možností"; - Text[ hebrew ] = "Die Seiteneinstellungen stimmen nicht mit dem Druckbereich überein.\nSie können folgende Optionen wählen"; - Text[ hindi ] = "पृष्ठ निर्धारण छपाई फैलाव से भिन्न है ।\nनिम्नलिखित विकल्पों में एक चुनो"; - Text[ slovak ] = "Nastavenie tlače nezodpovedá rozsahu tlače.\nVyberte jednu z nasledujúcich možností"; - Text[ hungarian ] = "Az oldalbeállítás nem felel meg a nyomtatási területnek.\nVálasszon egyet az alábbiakból."; - Text[ slovenian ] = "Nastavitve strani se ne ujemajo z obsegom tiskanja.\nIzberite eno od naslednjih možnosti"; + Text [ x-comment ] = " "; }; - Text [ english_us ] = "Warning Print Options" ; - Text [ portuguese ] = "Advertncia sobre opes de impresso" ; - Text [ swedish ] = "Varning utskriftsalternativ" ; - Text [ danish ] = "Advarsel udskriftsindstillinger" ; - Text [ italian ] = "Avvertimento opzioni di stampa" ; - Text [ spanish ] = "Advertencia opciones de impresin" ; - Text [ french ] = "Avertissement options d'impression" ; - Text [ dutch ] = "Waarschuwing afdrukopties" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Aviso sobre as opes de impresso" ; - Text[ chinese_simplified ] = "打印选项的警告"; - Text[ russian ] = ": "; - Text[ polish ] = "Opcje wydruku - ostrzeenie"; - Text[ japanese ] = "印刷オプションの警告"; - Text[ chinese_traditional ] = "列印選項的警告"; - Text[ arabic ] = " "; - Text[ greek ] = " "; - Text[ korean ] = "인쇄 옵션 경고"; - Text[ turkish ] = "Uyar: Yazdrma seenekleri"; - Text[ language_user1 ] = " "; - Text[ catalan ] = "Advertncia de les opcions d'impresi"; - Text[ finnish ] = "Tulostimen varoitusasetukset"; - Text[ thai ] = "คำเตือนตัวเลือกการพิมพ์"; - Text[ czech ] = "Varování - nastavení tisku"; - Text[ hebrew ] = "Warnung Druckoptionen"; - Text[ hindi ] = "चेतावनी छापना विकल्प"; - Text[ slovak ] = "Varovanie - nastavenie tlače"; - Text[ hungarian ] = "Nyomtatási figyelmeztetés"; - Text[ slovenian ] = "Opozorilo pred tiskanjem"; + Text [ en-US ] = "Warning Print Options" ; + Text [ x-comment ] = " "; }; |