summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sfx2/source/appl
diff options
context:
space:
mode:
authorJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-07-03 17:10:21 +0000
committerJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-07-03 17:10:21 +0000
commit82b370a2f5de19149b9daba1347d6b2fd761047a (patch)
tree6836d0f4b669746727ad368476b2ebd9778fd73c /sfx2/source/appl
parent31b6a5024473e36f7f3c64f383d2838c08599020 (diff)
INTEGRATION: CWS rc2merge (1.86.16); FILE MERGED
2003/07/03 14:42:48 ihi 1.86.16.1: rc-2 merge all languages
Diffstat (limited to 'sfx2/source/appl')
-rw-r--r--sfx2/source/appl/app.src88
1 files changed, 45 insertions, 43 deletions
diff --git a/sfx2/source/appl/app.src b/sfx2/source/appl/app.src
index 2531632c701a..88aeea20da24 100644
--- a/sfx2/source/appl/app.src
+++ b/sfx2/source/appl/app.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: app.src,v $
*
- * $Revision: 1.86 $
+ * $Revision: 1.87 $
*
- * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-06-13 14:11:50 $
+ * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-03 18:10:21 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -71,7 +71,7 @@ InfoBox RID_DOCALREADYLOADED_DLG
Message [ ENGLISH ] = "Document was already open." ;
Message [ norwegian ] = "Dokumentet er allerede pent." ;
Message [ italian ] = "Documento gi aperto ed attivato." ;
- Message [ portuguese_brazilian ] = "Documento j est aberto." ;
+ Message [ portuguese_brazilian ] = "O documento j est aberto e ativado." ;
Message [ portuguese ] = "O documento j se encontra aberto e foi activado." ;
Message [ finnish ] = "Asiakirja on jo avattu." ;
Message [ danish ] = "Dokumentet var allerede indlst og blev aktiveret." ;
@@ -143,7 +143,7 @@ ErrorBox MSG_ERR_READ_CFG
Message [ ENGLISH ] = "Error reading configuration file." ;
Message [ norwegian ] = "Feil ved lesing av konfigurasjonsfil." ;
Message [ italian ] = "Errore durante la lettura del file di configurazione." ;
- Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao ler o arquivo de configurao." ;
+ Message [ portuguese_brazilian ] = "Ocorreu um erro ao ler o arquivo de configurao." ;
Message [ portuguese ] = "Erro durante a leitura do ficheiro de configurao." ;
Message [ finnish ] = "Kokoonpanotiedoston lukemisessa on ilmennyt virhe." ;
Message [ danish ] = "Fejl under lsning af konfiguration." ;
@@ -180,7 +180,7 @@ ErrorBox MSG_ERR_WRITE_CFG
Message [ ENGLISH ] = "Error writing configuration file." ;
Message [ norwegian ] = "Feil ved skriving av konfigurasjonsfil." ;
Message [ italian ] = "Errore durante la scrittura del file di configurazione." ;
- Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar o arquivo de configurao." ;
+ Message [ portuguese_brazilian ] = "Ocorreu um erro ao gravar o arquivo de configurao." ;
Message [ portuguese ] = "Erro ao gravar o ficheiro de configurao." ;
Message [ finnish ] = "Kokoonpanotiedostoon kirjoittamisessa on ilmennyt virhe." ;
Message [ danish ] = "Fejl under skrivning af konfiguration." ;
@@ -217,7 +217,7 @@ ErrorBox MSG_ERR_OPEN_CFG
Message [ ENGLISH ] = "Error opening configuration file." ;
Message [ norwegian ] = "Feil ved pning av konfigurasjonsfil." ;
Message [ italian ] = "Errore durante l'apertura del file di configurazione." ;
- Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao abrir o arquivo de configurao." ;
+ Message [ portuguese_brazilian ] = "Ocorreu um erro ao abrir o arquivo de configurao." ;
Message [ portuguese ] = "Erro ao abrir o ficheiro de configurao." ;
Message [ finnish ] = "Kokoonpanotiedoston avaamisessa on ilmennyt virhe." ;
Message [ danish ] = "Fejl ved bning af konfiguration." ;
@@ -328,7 +328,7 @@ ErrorBox MSG_ERR_WRITE_SBL
Message [ ENGLISH ] = "Error writing BASIC library to file\n'@'." ;
Message [ norwegian ] = "Feil oppstod ved skriving av BASIC bibliotek til fil\n'@'." ;
Message [ italian ] = "Errore durante la scrittura della libreria BASIC nel file\n'@'." ;
- Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar a biblioteca BASIC em \n'@'." ;
+ Message [ portuguese_brazilian ] = "Ocorreu um erro ao gravar a biblioteca BASIC em \n'@'." ;
Message [ portuguese ] = "Erro ao gravar a biblioteca BASIC em \n'@'." ;
Message [ finnish ] = "On ilmennyt virhe tallennettaessa BASIC-kirjastoa kohteessa \n'@'." ;
Message [ danish ] = "Fejl under skrivning af BASIC-biblioteket til \n'@'." ;
@@ -371,7 +371,7 @@ ErrorBox MSG_SIGNAL
Message [ french ] = "Erreur d'application inattendue !\nVous pouvez tout de mme essayer\nd'enregistrer les documents ouverts !\n\nEnregistrer votre travail avant fermeture de l'application ?" ;
Message [ english_us ] = "An unexpected program error has occurred.\n\nDo you want to try to save your changes in all open documents before the program is terminated?" ;
Message [ portuguese ] = "Surgiu um erro de programa inesperado!\n\nPoder agora, sob o seu prprio risco, \ntentar guardar todos os documentos abertos.\nTentar guardar o seu trabalho antes que a aplicao seja fechada?" ;
- Message [ portuguese_brazilian ] = "Ocorreu um erro de programa inesperado!\n\nDeseja tentar saltar as mudanas nos documentos abertos antes do programa ser terminado?" ;
+ Message [ portuguese_brazilian ] = "Ocorreu um erro de programa inesperado!\n\nDeseja tentar salvar as mudanas nos documentos abertos antes do programa encerrar?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "发生了一个意外的程序错误!\n您现在可以尝试保存所有被打开的文件!\n您要在关闭这个应用程序之前保存所有的文件吗?";
Message[ russian ] = " . \n ?";
Message[ polish ] = "Wystpi nieoczekiwany bd w programie.\nCzy przed zakoczeniem programu chcesz sprbowa zapisa zmiany we wszystkich otwartych dokumentach?";
@@ -380,7 +380,7 @@ ErrorBox MSG_SIGNAL
Message[ arabic ] = " !\n ɡ \n !\n\n ߡ ޿";
Message[ dutch ] = "Er is een onverwachte programmafout opgetreden!\nU kunt nu op eigen risico proberen\nalle geopende documenten op te slaan!\n\nWilt u proberen uw werk op te slaan voordat de toepassing wordt beindigd?";
Message[ chinese_simplified ] = "发生了一个意外的程序错误!\n您现在可以尝试保存所有被打开的文件!\n您要在关闭这个应用程序之前保存所有的文件吗?";
- Message[ greek ] = " !\n\n ( ) ; ";
+ Message[ greek ] = " .\n\n ;";
Message[ korean ] = "예기치 않은 응용 프로그램 오류가 발생했습니다.\n사용자에게 위험 부담이 있지만 열려있는 모든 문서의 저장을 시도해 볼 수 있습니다!\n\n 응용 프로그램을 종료하기 전에 작업 내용을 저장하겠습니까?";
Message[ turkish ] = "Beklenmeyen bir program hatas olutu!\nu an ak olan tm belgeleri\nkaydetmeyi deneyebilirsiniz!\n\nUygulama kapatlmadan nce belgeleriniz kaydedilmeye allsn m?";
Message[ language_user1 ] = " ";
@@ -402,7 +402,7 @@ ErrorBox MSG_ERR_WEBBROWSER_NOT_STARTED
Message[ english_us ] = "An error occurred in starting the web browser. Please check the %PRODUCTNAME settings under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - External Programs' and the settings for your web browser.";
Message[ portuguese ] = "An error occurred in starting a webbrowser.\nPlease check the %PRODUCTNAME and webbrowser settings.";
Message[ russian ] = " -.\n %PRODUCTNAME -.";
- Message[ greek ] = "An error occurred in starting a webbrowser.\nPlease check the %PRODUCTNAME and webbrowser settings.";
+ Message[ greek ] = " web.\n %PRODUCTNAME web.";
Message[ dutch ] = "Fout bij starten van webbrowser.\nControleer de instellingen van %PRODUCTNAME en van de webbrowser.";
Message[ french ] = "Erreur lors du lancement du navigateur Web. Vrifiez les paramtres de %PRODUCTNAME sous 'Outils - Options - %PRODUCTNAME - Programmes auxiliaires', ainsi que ceux du navigateur Web.";
Message[ spanish ] = "Se ha producido un error al iniciar el navegador web. Compruebe la configuracin de %PRODUCTNAME en 'Herramientas - Opciones - %PRODUCTNAME - Programas auxiliares' as como la del navegador web. ";
@@ -411,7 +411,7 @@ ErrorBox MSG_ERR_WEBBROWSER_NOT_STARTED
Message[ danish ] = "Fejl ved start af webbrowseren.\nKontroller indstillingerne for %PRODUCTNAME og for webbrowseren.";
Message[ swedish ] = "Det uppstod ett fel nr webblsaren skulle startas. Kontrollera instllningarna i %PRODUCTNAME under 'Verktyg - Alternativ - %PRODUCTNAME - Hjlpprogram' och instllningarna i din webblsare.";
Message[ polish ] = "Wystpi bd podczas uruchamiania przegldarki stron WWW.\nSprawd ustawienia programu %PRODUCTNAME i przegldarki.";
- Message[ portuguese_brazilian ] = "Ocorreu um erro ao iniciar o navegador da web.\nPor favor, verifique as configuraes do %PRODUCTNAME e do navegador da web.";
+ Message[ portuguese_brazilian ] = "Ocorreu um erro ao iniciar o navegador da web.\nPor favor, verifique as configuraes do %PRODUCTNAME em 'Ferramentas - Opes - %PRODUCTNAME - Programas externos' o navegador da web.";
Message[ japanese ] = "webブラウザの起動時にエラーが発生しました。ツール → オプション → %PRODUCTNAME → ヘルププログラムで %PRODUCTNAME の設定とお使いの webブラウザの設定を確認してください。";
Message[ korean ] = "웹 브라우저를 시작하는 동안 오류가 발생했습니다. %PRODUCTNAME 의 '도구 - 옵션 - %PRODUCTNAME - 보조 프로그램의 설정 및 웹 브라우저 설정을 재검해보십시오.";
Message[ chinese_simplified ] = "启动浏览器时发生一个错误。\n请通过菜单\"工具\"-\"选项\"-\"%PRODUCTNAME -辅助程序\"来检查 %PRODUCTNAME 的设定及浏览器的设定。";
@@ -435,7 +435,7 @@ ErrorBox MSG_ERR_EXTERNAL_APP_NOT_FOUND
Message[ english_us ] = "No corresponding external application could be found for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
Message[ portuguese ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
Message[ russian ] = " .\n %PRODUCTNAME.";
- Message[ greek ] = "An error occurred in starting the external application for the given file type.\nPlease check the %PRODUCTNAME settings.";
+ Message[ greek ] = " .\n %PRODUCTNAME.";
Message[ dutch ] = "Er is geen bijbehorende externe toepassing voor de geselecteerde bestandstypen gevonden.\nControleer de instellingen van %PRODUCTNAME.";
Message[ french ] = "Impossible de dtecter une application externe correspondant au type de fichier spcifi.\nVrifiez le paramtrage de %PRODUCTNAME.";
Message[ spanish ] = "No se pudo encontrar ninguna aplicacin exterior correspondiente al tipo de archivo seleccionado.\nCompruebe la configuracin del %PRODUCTNAME.";
@@ -606,7 +606,7 @@ String STR_RECOVER_QUERY
Text [ ENGLISH ] = "Recover file $1?" ;
Text [ portuguese ] = "Deseja restaurar o ficheiro \"$1\"?" ;
Text [ english_us ] = "Should the file \"$1\" be restored?" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Voc deseja restaurar o arquivo \"$1\"?" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Deseja restaurar o arquivo \"$1\"?" ;
Text [ swedish ] = "Skall filen \"$1\" terstllas?" ;
Text [ danish ] = "Skal filen \"$1\" gendannes?" ;
Text [ italian ] = "Volete recuperare il file \"$1\"?" ;
@@ -934,7 +934,7 @@ String GID_NAVIGATOR
Text[ arabic ] = "";
Text[ dutch ] = "Navigeren";
Text[ chinese_simplified ] = "浏览";
- Text[ greek ] = "";
+ Text[ greek ] = "";
Text[ korean ] = "탐색";
Text[ turkish ] = "Dola";
Text[ language_user1 ] = " ";
@@ -1724,7 +1724,7 @@ InfoBox MSG_CANT_QUIT
Message [ English ] = "Can't quit the application at this moment.\nPlease wait until all print jobs and/or\nOLE-activations are terminated and close\nall dialogs." ;
Message [ norwegian ] = "Kan ikke avslutte applikasjonen for yeblikket.\nPlease wait until all print jobs and/or\nOLE-activations are terminated and close\nall dialogs." ;
Message [ italian ] = "Impossibile uscire dall'applicazione in questo momento.\nAttendendete la concluisione della stampa e/o\n tutte le attivazioni OLE, quindi chiudete\ntutti i dialoghi." ;
- Message [ portuguese_brazilian ] = "No possivel sair do aplicativo neste momento.\nPor favor, aguarde a impresso de todos os documentos\n e/ou o fim das aes OLE e feche todos os dilogos." ;
+ Message [ portuguese_brazilian ] = "No possvel sair do aplicativo neste momento.\nAguarde a impresso de todos os documentos\n e/ou o fim das aes OLE e feche todos as caixas de dilogos." ;
Message [ portuguese ] = "De momento impossvel sair desta aplicao.\nAguarde a impresso de todos os documentos\n e/ou o fim das activaes OLE e feche todos os dilogos." ;
Message [ french ] = "Impossible de quitter l'application maintenant.\nVeuillez attendre la fin des activits d'impression et/ou des activations OLE\net fermez tous les dialogues." ;
Message [ dutch ] = "De toepassing kan op dit moment niet worden beindigd.\nWacht tot alle afdrukopdrachten en/of\nOLE-activiteiten zijn beindigd en \nsluit alle dialoogvensters." ;
@@ -1845,7 +1845,7 @@ String STR_NOPRINTER
Text[ arabic ] = " %PRODUCTNAME .\n .";
Text[ dutch ] = "Enkele %PRODUCTNAME-functies kunnen zonder printerdriver niet correct werken.\nInstalleer een printerdriver.";
Text[ chinese_simplified ] = "因为没有安装打印机驱动程序,一些%PRODUCTNAME功能可能不会正常运转。\n请您安装一个打印机驱动程序。";
- Text[ greek ] = " %PRODUCTNAME .\n .";
+ Text[ greek ] = " %PRODUCTNAME .\n .";
Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME의 기능 중에는 프린터 드라이버가 있어야만 정확하게 작동하는 것도 있습니다.\n프린터 드라이버를 설치하십시오.";
Text[ turkish ] = "Baz %PRODUCTNAME ilevleri yazc srcs olmadan doru alamaz.\nBir yazc srcs kurun.";
Text[ language_user1 ] = " ";
@@ -1860,12 +1860,12 @@ String STR_NOPRINTER
String STR_ISMODIFIED
{
- TEXT[ language_user1 ] = "PB: ; PB: waren frueher zwei String";
+ TEXT[ language_user1 ] = "; PB: ; PB: waren frueher zwei String";
TEXT = "Sollen nderungen in %1 gespeichert werden?" ;
TEXT [ English ] = "Should the changes to %1 be saved?" ;
TEXT [ norwegian ] = "Lagre endringer som " ;
TEXT [ italian ] = "Volete salvare le modifiche apportate a %1?" ;
- TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Salvar modificaes em %1?" ;
+ TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Salvar as modificaes em %1?" ;
TEXT [ portuguese ] = "Guardar modificaes em %1?" ;
TEXT [ finnish ] = "Haluatko tallentaa muutokset objektiin %1?" ;
TEXT [ danish ] = "Skal ndringer gemmes i %1?" ;
@@ -1934,7 +1934,7 @@ String STR_RESWARNING
TEXT [ English ] = "Not enough resources. Please quit other applications or close some windows before continuing." ;
TEXT [ norwegian ] = "Ikke nok ressurser. Avslutt andre applikasjoner eller lukk noen vinduer fr du fortsetter." ;
TEXT [ italian ] = "Risorse insufficienti. Uscire dalle altre applicazioni o chiudere alcune finestre prima di continuare." ;
- TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Recursos do sistema insuficientes. Por favor, finalize os outros programas ou feche algumas janelas antes de continuar." ;
+ TEXT [ portuguese_brazilian ] = "No h recursos do sistema suficientes. Finalize os outros programas ou feche algumas janelas antes de continuar." ;
TEXT [ portuguese ] = "Recursos do sistema insuficientes. Por favor, saia dos outros programas ou feche algumas janelas antes de continuar." ;
TEXT [ finnish ] = "Jrjestelmresurssit ovat rajoitetut. Sulje muita sovelluksia tai ikkunoita ennen kuin jatkat." ;
TEXT [ danish ] = "Begrnsede systemressourcer. Afslut venligst andre applikationer eller luk nogle vinduer, fr du fortstter." ;
@@ -1968,7 +1968,7 @@ String STR_RESEXCEPTION
TEXT [ ENGLISH ] = "There are files missing. Please check application setup." ;
TEXT [ norwegian ] = "Filer mangler. Kontroller applikasjonsoppsett." ;
TEXT [ italian ] = "Mancano alcuni file. Verificare la configurazione dell'applicazione." ;
- TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Esto faltando arquivos. Por favor, verifique a configurao do aplicativo." ;
+ TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Esto faltando arquivos. Verifique a configurao do aplicativo." ;
TEXT [ portuguese ] = "Faltam alguns ficheiros importantes. Por favor, verifique a configurao do programa." ;
TEXT [ finnish ] = "Tiedostoja puuttuu. Tarkista sovelluksen asennus." ;
TEXT [ danish ] = "Vigtige programdele blev ikke fundet. Kontroller venligst din installation." ;
@@ -2002,7 +2002,7 @@ String STR_DOUBLEEXCEPTION
Text = "Whrend der Alarmdatensicherung ist ein weiterer Systemfehler aufgetreten.\nDie Daten sind evtl. unvollstndig gesichert.";
Text[English] = "Within the emergency save a second system error has occured.\The data may be saved incompletely.";
TEXT[ italian ] = "Durante il backup di sicurezza si verificato un altro errore di sistema.\nI dati salvati potrebbero essere incompleti.";
- TEXT[ portuguese_brazilian ] = "Ocorreu outro erro no sistema durante a recuperao do arquivo\nPossivelmente, no foi possvel salvar todos os dados..";
+ TEXT[ portuguese_brazilian ] = "Ocorreu outro erro no sistema durante a recuperao do arquivo\nProvavelmente, no foi possvel salvar todos os dados..";
TEXT[ portuguese ] = "Surgiu mais um erro no sistema enquanto se executava o backup de segurana.\nProvavelmente, foi impossvel guardar os dados de forma completa.";
TEXT[ danish ] = "Der opstod en yderligere systemfejl ved alarmdatasikringen.\nAlle data er muligvis ikke gemt fuldstndigt.";
TEXT[ french ] = "Au cours de la sauvegarde, une nouvelle erreur systme s'est produite.\nIl n'est par certain que toutes les donnes aient pas pu tre enregistres correctement.";
@@ -2018,7 +2018,7 @@ String STR_DOUBLEEXCEPTION
TEXT[ arabic ] = " .\n .";
TEXT[ dutch ] = "Tijdens het opslaan van alarmgegevens is nog een systeemfout opgetreden.\nDe gegevens zijn wellicht niet volledig opgeslagen.";
TEXT[ chinese_simplified ] = "在修复存盘时发生了一个错误。\n数据存盘很有可能不完整。";
- TEXT[ greek ] = " .\n .";
+ TEXT[ greek ] = " .\n .";
TEXT[ korean ] = "알람 데이터를 저장하는 동안 다른 시스템 오류가 발생했습니다.\n데이터가 완전히 저장되지 않았을 수도 있습니다.";
TEXT[ turkish ] = "Alarm verileri kayd srasnda baka bir sistem hatas olutu.\nVeriler tam olarak kaydedilmemi olabilir.";
TEXT[ language_user1 ] = " ";
@@ -2176,7 +2176,7 @@ String MSG_IOERR_TOO_MANY_OPEN_FILES
Text [ English ] = "The file $(FILE) could not be opened,\nbecause there are no more file handles available.\nPlease close some files and try again." ;
Text [ norwegian ] = "Filen $(FILE) kan ikke pnes,\ndet er ikke flere filhndtak tilgjengelig.\nLukk noen filer og prv igjen." ;
Text [ italian ] = "Impossibile aprire il file $(FILE),\nin quando vi sono troppi file aperti.\nChiudete i file e riprovate." ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "No foi possvel abrir o arquivo $(FILE),\\pois existem muitos arquivos abertos.\nFeche alguns destes arquivos e tente novamente." ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "No foi possvel abrir o arquivo $(FILE),pois existem muitos arquivos abertos.\nFeche alguns destes arquivos e tente novamente." ;
Text [ portuguese ] = "Foi impossvel abrir o ficheiro $(FILE), j que de\nmomento se encontram demasiados ficheiros abertos.\nFeche alguns destes ficheiros e tente novamente." ;
Text [ finnish ] = "Tiedoston $(FILE) avaaminen ei onnistunut,\nkoska avoimia tiedostoja on liikaa.\nSulje tiedostoja ja yrit uudelleen." ;
Text [ danish ] = "Det var ikke muligt at bne filen $(FILE),\nda der for tiden er for mange bne filer.\nLuk nogle filer og prv igen." ;
@@ -2193,7 +2193,7 @@ String MSG_IOERR_TOO_MANY_OPEN_FILES
Text[ arabic ] = " $(FILE) \n .\n ʡ .";
Text[ dutch ] = "Bestand $(FILE) kan niet worden geopend \nomdat er te veel bestanden gelijktijdig geopend zijn.\nSluit enkele bestanden en probeer het opnieuw.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法打开文件$(FILE) ,\n因为已经打开了太多的文件。\n请关闭一些文件,然后在重新尝试。";
- Text[ greek ] = " $(FILE),\n .\n .";
+ Text[ greek ] = " $(FILE),\n .\n .";
Text[ korean ] = "현재 너무 많은 파일이 열려 있어\n파일$(FILE)을 열지 못했습니다.\n일부 파일을 닫고 다시 시도하십시오.";
Text[ turkish ] = "$(FILE) dosyas, u an ok fazla dosya ak olduu\niin alamyor.\nBirka dosyay kapatp yeniden deneyin.";
Text[ language_user1 ] = " ";
@@ -3061,7 +3061,7 @@ String STR_EXITANDRETURN
Text [ french ] = "~Quitter & retourner " ;
Text [ swedish ] = "~Avsluta och tillbaka till " ;
Text [ danish ] = "Afslut og g tilbage til " ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "~Sair & Retornar a " ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "~Sair e retornar para " ;
Text [ portuguese ] = "~Sair & Regressar a " ;
Text[ chinese_simplified ] = "结束和返回(~X)";
Text[ russian ] = " ";
@@ -3803,7 +3803,7 @@ String STR_CORRUPT_INSTALLATION
Text [ English ] = "Important program components could not be initialized correctly. Please start the setup program with the option /repair.";
Text [ English_us ] = "Important program components could not be initialized correctly.\nPlease start the setup program with the option /Repair.";
Text[ portuguese ] = "Foi impossvel iniciar a importao dos componentes do programa correctamente.\nInicie o programa de instalao (Setup) com a opo /repair.";
- Text[ greek ] = " .\n ? ";
+ Text[ greek ] = " .\n /.";
Text[ dutch ] = "Belangrijke programmaonderdelen kunnen niet correct worden genitialiseerd.\nStart Setup met de optie /Repareren.";
Text[ french ] = "Certains composants importants du programme n'ont pas pu tre initialiss. Veuillez activer le programme d'installation (Setup) et y activer l'option de rparation (Repair).";
Text[ spanish ] = "Algunos componentes importantes del programa no se pudieron instalar.\nInicie por favor el programa de instalacin con la opcin /repair.";
@@ -3812,7 +3812,7 @@ String STR_CORRUPT_INSTALLATION
Text[ italian ] = "Impossibile inizializzare importanti componenti del programma.\nAvviate il setup con l'opzione /Riparazione.";
Text[ danish ] = "Det var ikke muligt at initialisere vigtige programdele korrekt.\nStart venligst installationsprogrammet (Setup) med alternativet / reparation.";
Text[ polish ] = "Nie mona prawidowo zainicjowa wanych komponentw programu.\nUruchom program instalacyjny z opcj /Repair";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Importantes componentes do programa no foram inicializados corretamente.\nPor favor, inicie o programa de instalao com a opo /Reparar.";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Importantes componentes do programa no foram inicializados corretamente.\nInicie o programa de instalao com a opo /Repair.";
Text[ japanese ] = "プログラムの大切な部分は正常に初期化されませんでした。\nセットアッププログラムをオプションの修復で開始してください。";
Text[ korean ] = "프로그램의 중요 부분을 올바르게 초기화하지 못했습니다.\n옵션/복구로 Setup을 시작하십시오.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法正确初始化重要的程序组件。\n请您启动安装程序,执行选项修补。";
@@ -3849,7 +3849,7 @@ String IDS_SBERR_STOREREF
Text[ arabic ] = " :";
Text[ dutch ] = "Verwijzing wordt niet opgeslagen:";
Text[ chinese_simplified ] = "不会保存引用 ";
- Text[ greek ] = " : ";
+ Text[ greek ] = " : ";
Text[ korean ] = "참조가 저장되지 않을 것입니다: ";
Text[ turkish ] = "Referans kaydedilmeyecek: ";
Text[ catalan ] = "No es desar la referncia: ";
@@ -3918,7 +3918,7 @@ String STR_KEY_WORK_PATH
Text[ arabic ] = "";
Text[ dutch ] = "Werkmap";
Text[ chinese_simplified ] = "工作目录";
- Text[ greek ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "내 문서";
Text[ turkish ] = "Belgelerim";
Text[ language_user1 ] = " ";
@@ -3975,7 +3975,7 @@ String STR_KEY_BITMAP_PATH
Text [ swedish ] = "Ikoner" ;
Text [ danish ] = "Symboler" ;
Text [ portuguese ] = "cones" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "ones" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "cones" ;
Text[ chinese_simplified ] = "图标";
Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Ikony";
@@ -3986,7 +3986,7 @@ String STR_KEY_BITMAP_PATH
Text[ chinese_simplified ] = "图标";
Text[ greek ] = "";
Text[ korean ] = "아이콘";
- Text[ language_user1 ] = "BLG ; BLG 18.01.00 : Ds la liste des chemin \"Outils - Options - Chemins\"";
+ Text[ language_user1 ] = "; BLG ; BLG 18.01.00 : Ds la liste des chemin \"Outils - Options - Chemins\"";
Text[ turkish ] = "Simgeler";
Text[ catalan ] = "Icones";
Text[ finnish ] = "Kuvakkeet";
@@ -4144,7 +4144,7 @@ String STR_KEY_GLOSSARY_PATH
Text[ english_us ] = "AutoText";
Text[ portuguese ] = "AutoTexto";
Text[ russian ] = "";
- Text[ greek ] = "";
+ Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "AutoTekst";
Text[ french ] = "AutoTexte";
Text[ spanish ] = "Texto automtico";
@@ -4308,7 +4308,7 @@ String STR_KEY_TEMP_PATH
Text[ english_us ] = "Temporary files";
Text[ portuguese ] = "Ficheiros temporrios";
Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "Tijdelijke bestanden";
Text[ french ] = "Fichiers temporaires";
Text[ spanish ] = "Archivos temporales";
@@ -4345,7 +4345,7 @@ String STR_KEY_PLUGINS_PATH
Text[ danish ] = "PlugIn-bibliotek";
Text[ swedish ] = "Plug-ins-katalog";
Text[ polish ] = "Wtyczki plug-in";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Diretrio de PlugIns";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Diretrio de Plug-Ins";
Text[ japanese ] = "プラグインディレクトリ";
Text[ chinese_simplified ] = "Plug-In 目录";
Text[ chinese_traditional ] = "Plugins 目錄";
@@ -4523,7 +4523,7 @@ String STR_KEY_AUTOCORRECT_DIR
Text[ english_us ] = "AutoCorrect";
Text[ portuguese ] = "AutoCorreco";
Text[ russian ] = "";
- Text[ greek ] = "";
+ Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "AutoCorrectie";
Text[ french ] = "AutoCorrection";
Text[ spanish ] = "Correccin automtica";
@@ -4586,7 +4586,7 @@ String STR_QUICKSTART_EXIT
Text[ english_us ] = "Exit Quickstarter";
Text[ portuguese ] = "Terminar incio rpido";
Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Exit %PRODUCTNAME QuickStart";
+ Text[ greek ] = " \" \"";
Text[ dutch ] = "SnelStarter beindigen";
Text[ french ] = "Quitter le dmarrage rapide";
Text[ spanish ] = "Finalizar el inicio rpido";
@@ -4616,7 +4616,7 @@ String STR_QUICKSTART_TIP
Text[ english_us ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter";
Text[ portuguese ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Incio rpido";
Text[ russian ] = " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
- Text[ greek ] = "%PRODUCTNAME QuickStart active";
+ Text[ greek ] = " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION SnelStarter";
Text[ french ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dmarrage rapide";
Text[ spanish ] = "Inicio rpido de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ";
@@ -4625,7 +4625,7 @@ String STR_QUICKSTART_TIP
Text[ danish ] = "Hurtig start til %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ swedish ] = "Snabbstart %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ polish ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION - Szybkie uruchamianie";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION inicio rpido";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Incio Rpido %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION";
Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION クイック起動";
Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 빠른 시작";
Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION 快速启动";
@@ -4646,7 +4646,7 @@ String STR_QUICKSTART_FILEOPEN
Text[ english_us ] = "Open Document";
Text[ portuguese ] = "Abrir ficheiro...";
Text[ russian ] = " ...";
- Text[ greek ] = " ...";
+ Text[ greek ] = " ...";
Text[ dutch ] = "Bestand openen...";
Text[ french ] = "Ouvrir un document";
Text[ spanish ] = "Abrir documento";
@@ -4706,7 +4706,7 @@ String STR_QUICKSTART_PRELAUNCH
Text[ english_us ] = "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up";
Text[ portuguese ] = "Carregar %PRODUCTNAME ao iniciar o sistema";
Text[ russian ] = " %PRODUCTNAME ";
- Text[ greek ] = " - %PRODUCTNAME ";
+ Text[ greek ] = " %PRODUCTNAME ";
Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME bij systeemstart laden";
Text[ french ] = "Charger %PRODUCTNAME au dmarrage du systme";
Text[ spanish ] = "Cargar %PRODUCTNAME al iniciar el sistema";
@@ -4779,7 +4779,7 @@ WarningBox RID_SECURITY_WARNING_HYPERLINK
Message[ danish ] = "\"Dette hyperlink bner \"\"%s\"\". Vil du fortstte?\"";
Message[ swedish ] = "Den hr hyperlnken kommer att ppna \"%s\". Vill du fortstta?";
Message[ polish ] = "Uycie tego hipercza spowoduje otwarcie \"%s\". Czy chcesz kontynuowa?";
- Message[ portuguese_brazilian ] = "This hyperlink is going to open \"%s\". Do you want to proceed?";
+ Message[ portuguese_brazilian ] = "Este hiperlink abrir \"%s\". Deseja continuar?";
Message[ japanese ] = "このハイパーリンクを \"%s\" で開きます。続行しますか。";
Message[ korean ] = "이 하이퍼링크를 통해 \"%s\"이(가) 연결됩니다. 계속 진행하시겠습니까?";
Message[ chinese_simplified ] = "这个超链接将会打开 \"%s\" 。要继续吗?";
@@ -4810,7 +4810,7 @@ String RID_SECURITY_WARNING_TITLE
Text[ danish ] = "Sikkerhedsadvarsel";
Text[ swedish ] = "Skerhetsvarning";
Text[ polish ] = "Ostrzeenie o zabezpieczeniach";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Security Warning";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Aviso de segurana";
Text[ japanese ] = "セキュリティ警告";
Text[ korean ] = "보안 경고";
Text[ chinese_simplified ] = "安全警告";
@@ -4837,7 +4837,7 @@ ErrorBox RID_INVALID_URL_MSG
Message[ italian ] = "URL non valido.";
Message[ swedish ] = "URL:en r ogiltig.";
Message[ polish ] = "The URL is not valid.";
- Message[ portuguese_brazilian ] = "The URL is not valid.";
+ Message[ portuguese_brazilian ] = "A URL no vlida";
Message[ japanese ] = "無効な URL です。";
Message[ korean ] = "이 URL은 유효하지 않습니다.";
Message[ turkish ] = "Bu geersiz bir URL.";
@@ -4913,3 +4913,5 @@ String RID_INVALID_URL_TITLE
+
+