summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sfx2/source/doc/doc.src
diff options
context:
space:
mode:
authorJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-03-27 10:29:38 +0000
committerJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-03-27 10:29:38 +0000
commit5be98eba1fddb559194066c511b53412009c2d5d (patch)
tree538903c2049093b623e6bd26fd2d0c0396fa43a0 /sfx2/source/doc/doc.src
parent45967111901ed4b8f9439bdf538fbbf5a6dd4a64 (diff)
MWS_SRX644: migrate branch mws_srx644 -> HEAD
Diffstat (limited to 'sfx2/source/doc/doc.src')
-rw-r--r--sfx2/source/doc/doc.src371
1 files changed, 198 insertions, 173 deletions
diff --git a/sfx2/source/doc/doc.src b/sfx2/source/doc/doc.src
index e6474aaa2bc6..f576823d1e5a 100644
--- a/sfx2/source/doc/doc.src
+++ b/sfx2/source/doc/doc.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: doc.src,v $
*
- * $Revision: 1.64 $
+ * $Revision: 1.65 $
*
- * last change: $Author: hr $ $Date: 2002-11-14 12:46:57 $
+ * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-27 11:28:11 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -75,20 +75,20 @@ QueryBox MSG_CONFIRM_FILTER
Message [ italian ] = "Salvare in formati estranei pu causare\nla perdita di informazioni. Chiudere lo stesso?" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Gravar em formatos estrangeiros poder provocar \na perda de Informa??s." ;
Message [ portuguese ] = "Ao guardar em formatos estranhos poder provocar \na perda de informaes. Mesmo assim, guardar?" ;
- Message [ finnish ] = "Tallennus ulkoiseen muotoon on saattanut\naiheuttaa tietojen katoamista. Haluatko silti sulkea?" ;
+ Message [ finnish ] = "Tallennus ulkoiseen muotoon on saattanut\naiheuttaa joidenkin tietojen katoamisen. Haluatko silti sulkea?" ;
Message [ danish ] = "Lagring i fremmedformater kan have forrsaget\ninformationstab. Vil du lukke alligevel?" ;
Message [ french ] = "L'enregistrement dans un format externe peut entraner\nune perte de certaines informations. Voulez-vous vraiment poursuivre ?" ;
Message [ swedish ] = "Om du sparar i ett externt format kan\ninformation g frlorad. Stnga nd?" ;
- Message [ dutch ] = "Bij het opslaan in een extern formaat kan\ninformatie verloren gegaan zijn. Toch sluiten?" ;
+ Message [ dutch ] = "Bij het opslaan in een externe indeling kan\ninformatie verloren gegaan zijn. Toch sluiten?" ;
Message [ spanish ] = "Al guardar en formatos extraos podra haberse provocado una prdida\nde informacin. Desea cerrar de todas formas?" ;
Message [ english_us ] = "Saving in external formats may have caused\n information loss. Do you still want to close?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "在文件存盘成一个外来的格式时\n可能会遗失信息。\n您还是要关闭这个文件?";
- Message[ russian ] = " \n . ?";
+ Message[ russian ] = " \n . ?";
Message[ polish ] = "Podczas zapisu w obcych formatach n\nmoe doj do utraty informacji. Mimo to zamkn?";
Message[ japanese ] = "外部書式で保存すると\n情報が失われる可能性があります。閉じてもよろしいですか?";
Message[ chinese_traditional ] = "在文件儲存成一個外來的格式時\n未能訊息可能會流失。\n還是要關閉這個文件?";
Message[ arabic ] = " \n . ߿";
- Message[ dutch ] = "Bij het opslaan in een extern formaat kan\ninformatie verloren gegaan zijn. Toch sluiten?";
+ Message[ dutch ] = "Bij het opslaan in een externe indeling kan\ninformatie verloren gegaan zijn. Toch sluiten?";
Message[ chinese_simplified ] = "在文件存盘成一个外来的格式时\n可能会遗失信息。\n您还是要关闭这个文件?";
Message[ greek ] = " \n . ;";
Message[ korean ] = "외부 서식을 저장할 때 \n 정보가 손실될 수도 있습니다. 그래도 닫으시겠습니까?";
@@ -107,7 +107,7 @@ QueryBox MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE
Message [ italian ] = "Nome gi in uso.\nSovrascrivere il modello di documento?" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Nome j? em uso.\nSobregravar o modelo do documento?" ;
Message [ portuguese ] = "J existe um modelo com este nome.\nSobregravar o modelo do documento?" ;
- Message [ finnish ] = "Nimi on jo kytss.\nHaluatko korvata asiakirjan mallipohjan?" ;
+ Message [ finnish ] = "Nimi on jo kytss.\nHaluatko korvata asiakirjan mallin?" ;
Message [ danish ] = "Der eksisterer allerede et dokument med dette navn.\nSkal det erstattes?" ;
Message [ french ] = "Un modle de ce nom existe dj.\nRemplacer le modle existant ?" ;
Message [ swedish ] = "Det finns redan en mall med det hr namnet.\nVill du skriva ver den?" ;
@@ -115,7 +115,7 @@ QueryBox MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE
Message [ spanish ] = "Ya existe una plantilla con este nombre.\nDesea sobrescribirla?" ;
Message [ english_us ] = "Name already in use.\nDo you want to overwrite document template?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "一个同名的样式已经存在。\n要改写它?";
- Message[ russian ] = " .\n?";
+ Message[ russian ] = " .\n?";
Message[ polish ] = "Ju istnieje szablon o tej nazwie.\nCzy go zastpi innym?";
Message[ japanese ] = "この名前のテンプレートはすでにあります。\n上書きしますか。";
Message[ chinese_traditional ] = "一個同名的樣式已經存在。\n您要覆寫它?";
@@ -123,7 +123,7 @@ QueryBox MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE
Message[ dutch ] = "Er bestaat reeds een sjabloon met deze naam.\nOverschrijven?";
Message[ chinese_simplified ] = "一个同名的样式已经存在。\n要改写它?";
Message[ greek ] = " .\n ;";
- Message[ korean ] = "이 이름을 가진 템플릿이 이미 존재합니다.\n덮어쓰겠습니까?";
+ Message[ korean ] = "이 이름을 가진 템플릿이 이미 존재합니다.\n겹쳐쓰시겠습니까?";
Message[ turkish ] = "Ayn ad tayan bir ablon zaten mevcut.\nBu ablonun zerine yazlsn m?";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "Ja existeix una plantilla amb aquest nom.\nVoleu sobrescriure-la?";
@@ -139,8 +139,8 @@ QueryBox MSG_QUERY_LOAD_TEMPLATE
MESSAGE [ English ] = "Die Formatvorlagen dieses Dokuments stimmen nicht mit Ihren aktuellen Vorlagen berein. Sollen Ihre aktuellen Vorlagen auf dieses Dokument angewendet werden?" ;
MESSAGE[ english_us ] = "The Styles in this document do not match your current Styles. Should your current Styles be applied to this document?";
MESSAGE[ portuguese ] = "Os estilos de formato deste documento no coincidem com os estilos actuais. Aplicar os seus estilos actuais a este documento?";
- MESSAGE[ russian ] = " .\n ?";
- MESSAGE[ dutch ] = "De sjablonen bij dit document komen niet overeen met uw actuele sjablonen. Wilt u dat uw actuele sjablonen op dit documentworden toegepast?";
+ MESSAGE[ russian ] = " .\n ?";
+ MESSAGE[ dutch ] = "De sjablonen bij dit document komen niet overeen met uw huidige sjablonen. Wilt u uw huidige sjablonen op dit document toepassen?";
MESSAGE[ french ] = "Les styles de format utiliss dans ce document ne concordent pas avec les styles actifs.\nSouhaitez-vous appliquer les styles actifs dans ce document ?";
MESSAGE[ spanish ] = "Los estilos de este documento no coinciden con sus estilos actuales.\nDesea aplicar sus estilos actuales a este documento?";
MESSAGE[ italian ] = "I modelli del documento non corrispondono ai modelli attuali.\nApplicare i modelli attuali al documento?";
@@ -152,10 +152,10 @@ QueryBox MSG_QUERY_LOAD_TEMPLATE
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "这个文档的格式样式已经被更改。\n要用当前的新样式来改写这个文档?";
MESSAGE[ chinese_traditional ] = "這個檔案樣式已經變更。\n您要更新這個樣式?";
MESSAGE[ arabic ] = " . Ͽ";
- MESSAGE[ dutch ] = "De sjablonen bij dit document komen niet overeen met uw actuele sjablonen. Wilt u dat uw actuele sjablonen op dit documentworden toegepast?";
+ MESSAGE[ dutch ] = "De sjablonen bij dit document komen niet overeen met uw huidige sjablonen. Wilt u uw huidige sjablonen op dit document toepassen?";
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "这个文档的格式样式已经被更改。\n要用当前的新样式来改写这个文档?";
MESSAGE[ greek ] = " . ;";
- MESSAGE[ korean ] = "이 문서의 서식 템플릿은 현재 템플릿과 일치하지 않습니다. 현재 템플릿을 이 문서에 적용하겠습니까?";
+ MESSAGE[ korean ] = "이 문서의 스타일은 현재 사용중인 스타일과 일치하지 않습니다. 현재 스타일을 이 문서에 적용하시겠습니까?";
MESSAGE[ turkish ] = "Bu belgenin biimleri, yrrlkteki biimlerle rtmyor. Yrrlkteki biimler bu belgenize uygulansn m?";
MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
MESSAGE[ catalan ] = "Els estils en aquest document no coincideixen amb els vostres estils actuals. S'haurien d'aplicar els vostres estils actuals en aquest document?";
@@ -171,9 +171,9 @@ String STR_DELETE_REGION
Text [ swedish ] = "Skall omrdet \"$1\" raderas?" ;
Text [ danish ] = "Er du sikker p, at du vil slette omrdet \"$1\"?" ;
Text [ italian ] = "Eliminare la categoria \"$1\"?" ;
- Text [ spanish ] = "Desea eliminar el rea \"$1\"?" ;
+ Text [ spanish ] = "Desea borrar el rea \"$1\"?" ;
Text [ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer la catgorie $1?" ;
- Text [ dutch ] = "Wilt u het bereik \"$1\" wissen?" ;
+ Text [ dutch ] = "Wilt u bereik \"$1\" wissen?" ;
Text [ portuguese ] = "Eliminar realmente a categoria \"$1\"?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "要删除区域 $1 ?";
Text[ russian ] = " \"$1\"?";
@@ -181,7 +181,7 @@ String STR_DELETE_REGION
Text[ japanese ] = "グループ「$1」を削除しますか?";
Text[ chinese_traditional ] = "要刪除這個區域 $1?";
Text[ arabic ] = " \"$1\"";
- Text[ dutch ] = "Wilt u het bereik \"$1\" wissen?";
+ Text[ dutch ] = "Wilt u bereik \"$1\" wissen?";
Text[ chinese_simplified ] = "要删除区域 $1 ?";
Text[ greek ] = " $1?";
Text[ korean ] = "영역\"$1\"을(를)삭제하겠습니까?";
@@ -200,12 +200,12 @@ String STR_DELETE_TEMPLATE
Text [ swedish ] = "Skall posten \"$1\" raderas?" ;
Text [ danish ] = "Er du sikker p, at du vil slette elementet \"$1\"?" ;
Text [ italian ] = "Volete eliminare la voce \"$1\"?" ;
- Text [ spanish ] = "Desea eliminar la entrada \"$1\"?" ;
+ Text [ spanish ] = "Desea borrar la entrada \"$1\"?" ;
Text [ french ] = "Voulez-vous vraiment supprimer l'entre $1?" ;
Text [ dutch ] = "Wilt u item \"$1\" wissen?" ;
Text [ portuguese ] = "Deseja realmente eliminar a entrada \"$1\"?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "要删除条目 $1 ?";
- Text[ russian ] = " \"$1\"?";
+ Text[ russian ] = " \"$1\"?";
Text[ polish ] = "Usun wpis \"$1\"?";
Text[ japanese ] = "テンプレート「$1」を削除しますか?";
Text[ chinese_traditional ] = "要刪除這個項目 $1 ?";
@@ -235,10 +235,10 @@ QueryBox MSG_REGION_NOTEMPTY
Message [ french ] = "La catgorie n'est pas vide.\nSupprimer quand mme ?" ;
Message [ swedish ] = "Omrdet r ej tomt.\nRadera nd?" ;
Message [ dutch ] = "Het bereik is niet leeg.\nToch verwijderen?" ;
- Message [ spanish ] = "El rea no est vaca.\nDesea eliminarla de todas formas?" ;
+ Message [ spanish ] = "La categora no est vaca.\nDesea borrarla de todas formas?" ;
Message [ english_us ] = "The category is not empty.\nDelete anyway?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "这个区域含有数据。\n您还是要删除它?";
- Message[ russian ] = " .\n ?";
+ Message[ russian ] = " .\n, ?";
Message[ polish ] = "Obszar nie jest pusty.\nMimo to usun?";
Message[ japanese ] = "範囲は空ではありません。\nそれでも削除しますか?";
Message[ chinese_traditional ] = "這個區域含有資料。\n還是要刪除它?";
@@ -246,7 +246,7 @@ QueryBox MSG_REGION_NOTEMPTY
Message[ dutch ] = "Het bereik is niet leeg.\nToch verwijderen?";
Message[ chinese_simplified ] = "这个区域含有数据。\n您还是要删除它?";
Message[ greek ] = " .\n ;";
- Message[ korean ] = "영역이 비어 있지 않습니다.\n그래도 삭제하겠습니까?";
+ Message[ korean ] = "영역이 비어 있지 않습니다.\n그래도 삭제하시겠습니까?";
Message[ turkish ] = "Kategori bo deil.\nYine de silinsin mi?";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "Aquesta rea no est buida.\nVoleu eliminar-la de totes maneres?";
@@ -264,16 +264,16 @@ String STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT
Text [ danish ] = "Dokumentet \"$(DOC)\" er blevet ndret.\nSkal ndringerne gemmes?" ;
Text [ french ] = "Le document '$(DOC)' a t modifi.\nSouhaitez-vous enregistrer les modifications apportes ?" ;
Text [ swedish ] = "Dokumentet \"$(DOC)\" har ndrats.\nSkall ndringarna sparas?" ;
- Text [ dutch ] = "Het document \"$(DOC)\" is gewijzigd.\nWilt u uw wijzigingen opslaan?" ;
+ Text [ dutch ] = "Het document \"$(DOC)\" is gewijzigd.\nWilt u de wijzigingen opslaan?" ;
Text [ spanish ] = "El documento \"$(DOC)\" ha sido modificado.\nDesea guardar las modificaciones?" ;
Text [ english_us ] = "The document \"$(DOC)\" has been modified.\nDo you want to save your changes?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "文档 $(DOC) 已经被修改。\n要存盘这些更改吗?";
- Text[ russian ] = " '$(DOC)' .\n ?";
+ Text[ russian ] = " '$(DOC)' .\n ?";
Text[ polish ] = "Zmieniono dokument \"$(DOC)\".\nCzy zapisa zmiany?";
Text[ japanese ] = "ドキュメント \"$(DOC)\" は変更されています。\n変更を保存しますか。";
Text[ chinese_traditional ] = "這個文件 $(DOC) 已經變更。\n要儲存這些變更?";
Text[ arabic ] = " \"$(DOC)\".\n ʿ";
- Text[ dutch ] = "Het document \"$(DOC)\" is gewijzigd.\nWilt u uw wijzigingen opslaan?";
+ Text[ dutch ] = "Het document \"$(DOC)\" is gewijzigd.\nWilt u de wijzigingen opslaan?";
Text[ chinese_simplified ] = "文档 $(DOC) 已经被修改。\n要存盘这些更改吗?";
Text[ greek ] = " '$(DOC)' .\n ;";
Text[ korean ] = "문서'$(DOC)'이(가) 변경되었습니다.\n변경 사항을 저장하겠습니까?";
@@ -311,7 +311,7 @@ String STR_STYLES
Text[ dutch ] = "Opmaakprofielen";
Text[ chinese_simplified ] = "样式";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "템플릿";
+ Text[ korean ] = "스타일";
Text[ turkish ] = "Biimler";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Estils";
@@ -371,7 +371,7 @@ String STR_CONFIG
Text[ dutch ] = "Configuratie";
Text[ chinese_simplified ] = "配置";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "구성";
+ Text[ korean ] = "설정";
Text[ turkish ] = "Konfigrasyon";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Configuraci";
@@ -385,11 +385,11 @@ String STR_PRINT_STYLES_HEADER
Text [ italian ] = "Modelli in " ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Estilos em " ;
Text [ portuguese ] = "Estilos em " ;
- Text [ finnish ] = "Tyylit" ;
+ Text [ finnish ] = "Tyylit " ;
Text [ danish ] = "Formattypografi i " ;
Text [ french ] = "Styles dans " ;
Text [ swedish ] = "Formatmallar i " ;
- Text [ dutch ] = "Opmaakprofielen in " ;
+ Text [ dutch ] = "Opmaakprofielen in" ;
Text [ spanish ] = "Estilos en " ;
Text [ english_us ] = "Styles in " ;
Text[ chinese_simplified ] = "格式样式在 ";
@@ -398,10 +398,10 @@ String STR_PRINT_STYLES_HEADER
Text[ japanese ] = "書式スタイル ";
Text[ chinese_traditional ] = "格式樣式在 ";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Opmaakprofielen in ";
+ Text[ dutch ] = "Opmaakprofielen in";
Text[ chinese_simplified ] = "格式样式在 ";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "서식 문서";
+ Text[ korean ] = "스타일";
Text[ turkish ] = "Biimler: ";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Estils a ";
@@ -420,10 +420,10 @@ String STR_PRINT_STYLES
Text [ french ] = "Impression des styles" ;
Text [ swedish ] = "Skriver ut formatmallar" ;
Text [ dutch ] = "Opmaakprofielen afdrukken" ;
- Text [ spanish ] = "Imprimiento estilos de impresin" ;
+ Text [ spanish ] = "Impresin de estilos" ;
Text [ english_us ] = "Printing Styles" ;
Text[ chinese_simplified ] = "打印格式样式";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Drukuj style formatu";
Text[ japanese ] = "印刷書式スタイル";
Text[ chinese_traditional ] = "列印格式樣式";
@@ -431,7 +431,7 @@ String STR_PRINT_STYLES
Text[ dutch ] = "Opmaakprofielen afdrukken";
Text[ chinese_simplified ] = "打印格式样式";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "서식 템플릿 인쇄 출력";
+ Text[ korean ] = "스타일 인쇄";
Text[ turkish ] = "Biimler yazdrlyor";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "S'estan imprimint els estils";
@@ -457,7 +457,7 @@ ErrorBox MSG_PRINT_ERROR
Message [ italian ] = "Non stato possibile avviare il lavoro di stampa." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "O servi?o de impress?o n?o pode ser iniciado." ;
Message [ portuguese ] = "Impossvel iniciar a impresso." ;
- Message [ finnish ] = "Tulostustyn aloittaminen ei onnistu" ;
+ Message [ finnish ] = "Tulostustyn aloittaminen ei onnistu." ;
Message [ danish ] = "Det var ikke muligt at starte udskrivningen." ;
Message [ french ] = "Le travail d'impression n'a pas pu tre lanc." ;
Message [ swedish ] = "Utskriftsarbetet kunde inte pbrjas." ;
@@ -465,7 +465,7 @@ ErrorBox MSG_PRINT_ERROR
Message [ spanish ] = "No se pudo inicializar la impresin." ;
Message [ english_us ] = "The print job could not be started." ;
Message[ chinese_simplified ] = "无法启动打印操作。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Zadanie wydruku nie mogo zosta rozpoczte.";
Message[ japanese ] = "印刷処理は開始できませんでした。";
Message[ chinese_traditional ] = "無法執行列印操作。";
@@ -521,18 +521,18 @@ WarningBox MSG_WARNING_BACKUP
Message [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette sikkerhedskopi." ;
Message [ french ] = "Cration de la copie de sauvegarde impossible." ;
Message [ swedish ] = "Skerhetskopia kunde inte skapas." ;
- Message [ dutch ] = "Reservekopie kon niet worden gemaakt." ;
+ Message [ dutch ] = "Reservekopie kan niet worden gemaakt." ;
Message [ spanish ] = "No se pudo crear la copia de seguridad." ;
Message [ english_us ] = "Could not create backup copy." ;
Buttons = WB_OK ;
DefButton = WB_DEF_OK ;
Message[ chinese_simplified ] = "无法建立安全备件。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Kopii zapasowej nie mona byo utworzy.";
Message[ japanese ] = "バックアップ コピーは作成できませんでした。";
Message[ chinese_traditional ] = "無法產生安全備份。";
Message[ arabic ] = " .";
- Message[ dutch ] = "Reservekopie kon niet worden gemaakt.";
+ Message[ dutch ] = "Reservekopie kan niet worden gemaakt.";
Message[ chinese_simplified ] = "无法建立安全备件。";
Message[ greek ] = " .";
Message[ korean ] = "백업 복사를 하지 못했습니다.";
@@ -549,7 +549,7 @@ InfoBox MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE
Message [ italian ] = "Impossibile aprire il modello." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "O modelo do documento n?o pode ser aberto." ;
Message [ portuguese ] = "No possvel abrir o modelo do documento." ;
- Message [ finnish ] = "Mallipohjaa ei voitu avata." ;
+ Message [ finnish ] = "Mallia ei voitu avata." ;
Message [ danish ] = "Det er ikke muligt at bne dokumentskabelonen." ;
Message [ french ] = "Impossible d'ouvrir le modle de document." ;
Message [ swedish ] = "Dokumentmallen kan inte ppnas." ;
@@ -557,7 +557,7 @@ InfoBox MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE
Message [ spanish ] = "No se puede abrir la plantilla del documento." ;
Message [ english_us ] = "The template could not be opened." ;
Message[ chinese_simplified ] = "无法打开文件样式 ";
- Message[ russian ] = " ";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Szablonu dokumentu nie mona otworzy.";
Message[ japanese ] = "ドキュメント テンプレートは開くことができません。";
Message[ chinese_traditional ] = "無法開啟文件樣式 ";
@@ -589,7 +589,7 @@ InfoBox MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE
MESSAGE [ spanish ] = "Este documento ya est abierto para editar." ;
MESSAGE [ english_us ] = "Document already open for editing." ;
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "这个文件已经被打开编辑。";
- MESSAGE[ russian ] = " .";
+ MESSAGE[ russian ] = " .";
MESSAGE[ polish ] = "Dokument jest ju otwarty do edycji.";
MESSAGE[ japanese ] = "ドキュメントはすでに編集用に開かれています。";
MESSAGE[ chinese_traditional ] = "這個檔案已經開啟編輯。";
@@ -611,20 +611,20 @@ String STR_ERROR_SAVE
Text [ italian ] = "Errore durante la scrittura del documento. " ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar o documento " ;
Text [ portuguese ] = "Erro ao gravar o documento " ;
- Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe tallennettaessa asiakirjaa" ;
+ Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe tallennettaessa asiakirjaa " ;
Text [ danish ] = "Fejl under skrivning af dokumentet " ;
Text [ french ] = "Erreur lors de l'criture du document " ;
Text [ swedish ] = "Fel vid skrivning av dokument " ;
- Text [ dutch ] = "Fout bij schrijven van document " ;
+ Text [ dutch ] = "Fout bij schrijven van document" ;
Text [ spanish ] = "Error al escribir documento " ;
Text [ english_us ] = "Error recording document " ;
Text[ chinese_simplified ] = "在写入文档时发生一个错误 ";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Bd przy zapisie dokumentu ";
Text[ japanese ] = "ドキュメントの移動の際のエラー ";
Text[ chinese_traditional ] = "在寫入文件時發生一個錯誤 ";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Fout bij schrijven van document ";
+ Text[ dutch ] = "Fout bij schrijven van document";
Text[ chinese_simplified ] = "在写入文档时发生一个错误 ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "문서 쓰기에서 오류 발생. ";
@@ -641,7 +641,7 @@ String STR_TEMPLATE_FILTER
Text [ italian ] = "Modelli" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Modelos do documento" ;
Text [ portuguese ] = "Modelos de documentos" ;
- Text [ finnish ] = "Mallipohjat" ;
+ Text [ finnish ] = "Mallit" ;
Text [ danish ] = "Dokumentskabeloner" ;
Text [ french ] = "Modles de document" ;
Text [ swedish ] = "Dokumentmallar" ;
@@ -649,7 +649,7 @@ String STR_TEMPLATE_FILTER
Text [ spanish ] = "Plantillas" ;
Text [ english_us ] = "Templates" ;
Text[ chinese_simplified ] = "文档样式";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Szablony dokumentw";
Text[ japanese ] = "ドキュメントテンプレート";
Text[ chinese_traditional ] = "文件樣式";
@@ -657,7 +657,7 @@ String STR_TEMPLATE_FILTER
Text[ dutch ] = "Sjablonen";
Text[ chinese_simplified ] = "文档样式";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "문서 템플릿";
+ Text[ korean ] = "서식 파일";
Text[ turkish ] = "Belge ablonlar";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Plantilles";
@@ -671,20 +671,20 @@ String STR_ERROR_COPY_TEMPLATE
Text [ italian ] = "Errore durante la copia del modello \"$1\".\nProbabilmente il modello esiste gi." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao copiar o modelo" ;
Text [ portuguese ] = "Erro ao copiar o modelo \"$1\".\n possvel que j exista." ;
- Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe kopioitaessa mallipohjaa $1. \nTmn niminen mallipohja saattaa olla jo olemassa." ;
+ Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe siirrettess mallia $1. \nTmn niminen malli saattaa olla jo olemassa." ;
Text [ danish ] = "Fejl ved kopiering af skabelonen \"$1\".\nMuligvis findes skabelonen allerede." ;
Text [ french ] = "Erreur lors de la copie du modle \"$1\".\nIl se peut qu'il existe dj." ;
Text [ swedish ] = "Fel vid kopiering av mallen \"$1\".\nEventuellt existerar mallen redan." ;
- Text [ dutch ] = "Fout bij kopiren van sjabloon \"$1\".\nEventueel bestaat deze reeds." ;
+ Text [ dutch ] = "Fout bij kopiren van sjabloon \"$1\".\nMogelijk bestaat deze reeds." ;
Text [ spanish ] = "Error al copiar la plantilla \"$1\".\nEs posible que esta ya exista." ;
Text [ english_us ] = "Error copying template \"$1\". \nA template with this name may already exist." ;
Text[ chinese_simplified ] = "在复制样式\"$1\"时发生错误。\n可能样式已经存在。";
- Text[ russian ] = " \"$1\".\n, .";
+ Text[ russian ] = " \"$1\".\n, .";
Text[ polish ] = "Bd podczas kopiowania szablonu \"$1\".\nSzablon ju by moe istnieje.";
Text[ japanese ] = "テンプレート\"$1\"をコピーする際のエラー。\nおそらくこのテンプレートはすでにあります。";
Text[ chinese_traditional ] = "在複製樣式時發生一個錯誤。\n可能樣式已經存在。";
Text[ arabic ] = " \"$1\".\n .";
- Text[ dutch ] = "Fout bij kopiren van sjabloon \"$1\".\nEventueel bestaat deze reeds.";
+ Text[ dutch ] = "Fout bij kopiren van sjabloon \"$1\".\nMogelijk bestaat deze reeds.";
Text[ chinese_simplified ] = "在复制样式\"$1\"时发生错误。\n可能样式已经存在。";
Text[ greek ] = " \"$1\". \n .";
Text[ korean ] = "템플릿 \"$1\" 복사 오류.\n이 템플릿이 이미 존재할 수도 있습니다.";
@@ -702,12 +702,12 @@ String STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE
Text [ swedish ] = "Mallen \"$1\" kan inte raderas." ;
Text [ danish ] = "Det er ikke muligt at slette skabelonen \"$1\"." ;
Text [ italian ] = "Impossibile eliminare il modello $1." ;
- Text [ spanish ] = "No es posible eliminar la plantilla \"$1\"." ;
+ Text [ spanish ] = "No es posible borrar la plantilla \"$1\"." ;
Text [ french ] = "Impossible de supprimer le modle \"$1\"." ;
Text [ dutch ] = "De sjabloon \"$1\" kan niet worden gewist." ;
Text [ portuguese ] = "Impossvel eliminar o modelo \"$1\"." ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法删除样式 $1。";
- Text[ russian ] = " \"$1\" .";
+ Text[ russian ] = " \"$1\".";
Text[ polish ] = "Szablonu \"$1\" nie mona usun.";
Text[ japanese ] = "テンプレート\"$1\"は削除できません。";
Text[ chinese_traditional ] = "無法刪除這個樣式 $1 。";
@@ -719,7 +719,7 @@ String STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE
Text[ turkish ] = "\"$1\" ablonu silinemiyor.";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "La plantilla \"$1\" no s'ha pogut suprimir.";
- Text[ finnish ] = "Mallipohjaa $1 ei voi poistaa.";
+ Text[ finnish ] = "Mallia $1 ei voi poistaa.";
Text[ thai ] = "ไม่สามารถลบแม่แบบ \"$1\" ได้";
};
String STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE
@@ -730,7 +730,7 @@ String STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE
Text [ italian ] = "Errore durante lo spostamento del modello \"$1\"." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao mover o modelo " ;
Text [ portuguese ] = "Erro ao mover o modelo \"$1\"." ;
- Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe siirrettess mallipohjaa $1." ;
+ Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe siirrettess mallia $1." ;
Text [ danish ] = "Fejl under flytning af skabelonen \"$1\"." ;
Text [ french ] = "Erreur lors du dplacement du modle \"$1\"." ;
Text [ swedish ] = "Fel vid flyttning av mall \"$1\" " ;
@@ -738,7 +738,7 @@ String STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE
Text [ spanish ] = "Error al desplazar la plantilla \"$1\" " ;
Text [ english_us ] = "Error moving template \"$1\"." ;
Text[ chinese_simplified ] = "在移动样式\"$1\"时发生错误";
- Text[ russian ] = " \"$1\".";
+ Text[ russian ] = " \"$1\".";
Text[ polish ] = "Bd przy przenoszeniu szablonu \"$1\".";
Text[ japanese ] = "テンプレート\"$1\"の移動の際のエラー。";
Text[ chinese_traditional ] = "在移動樣式 $1 時發生錯誤 。";
@@ -770,7 +770,7 @@ ErrorBox MSG_ERROR_RESCAN
Message [ spanish ] = "No se pudieron guardar las actualizaciones." ;
Message [ english_us ] = "The update could not be saved." ;
Message[ chinese_simplified ] = "无法存盘更新内容。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Aktualizacje nie mogy zosta zapisane.";
Message[ japanese ] = "更新した内容は保存できませんでした。";
Message[ chinese_traditional ] = "無法儲存更新內容。";
@@ -792,20 +792,20 @@ String STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE
Text [ italian ] = "Errore durante la scrittura del modello " ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao gravar o modelo " ;
Text [ portuguese ] = "Erro ao gravar o modelo " ;
- Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe tallennettaessa mallipohjaa" ;
+ Text [ finnish ] = "On ilmennyt virhe tallennettaessa mallia " ;
Text [ danish ] = "Fejl under skrivning af skabelonen " ;
Text [ french ] = "Erreur lors de l'criture du modle " ;
Text [ swedish ] = "Fel vid skrivning av mall " ;
- Text [ dutch ] = "Fout bij schrijven van sjabloon " ;
+ Text [ dutch ] = "Fout bij schrijven van sjabloon" ;
Text [ spanish ] = "Error de escritura de plantilla " ;
Text [ english_us ] = "Error saving template " ;
Text[ chinese_simplified ] = "在写入样式时发生一个错误 ";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Bd przy zapisie szablonu ";
Text[ japanese ] = "テンプレートの移動の際のエラー ";
Text[ chinese_traditional ] = "在寫入樣式時發生一個錯誤 ";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Fout bij schrijven van sjabloon ";
+ Text[ dutch ] = "Fout bij schrijven van sjabloon";
Text[ chinese_simplified ] = "在写入样式时发生一个错误 ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "템플릿 쓰기에서 오류 발생 ";
@@ -824,23 +824,23 @@ ErrorBox MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE
Message [ italian ] = "Errore durante la rinominazione del modello." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao renomear o modelo." ;
Message [ portuguese ] = "Erro ao renomear o modelo." ;
- Message [ finnish ] = "On ilmennyt virhe nimettess mallipohjaa uudelleen." ;
+ Message [ finnish ] = "On ilmennyt virhe nimettess mallia uudelleen." ;
Message [ danish ] = "Fejl under omdbning af skabelonen." ;
Message [ french ] = "Erreur lors du changement du nom du modle." ;
Message [ swedish ] = "Fel vid namnndring p mall." ;
- Message [ dutch ] = "Fout bij de naamswijziging van de sjabloon." ;
+ Message [ dutch ] = "Fout bij naamswijziging van sjabloon." ;
Message [ spanish ] = "Error al cambiar el nombre de la plantilla." ;
Message [ english_us ] = "Error renaming template." ;
Message[ chinese_simplified ] = "重命名样式时发生错误。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Bd przy zmianie nazwy szablonu.";
Message[ japanese ] = "テンプレートの名前変更の際のエラー。";
Message[ chinese_traditional ] = "重新命名樣式時發生錯誤。";
Message[ arabic ] = " .";
- Message[ dutch ] = "Fout bij de naamswijziging van de sjabloon.";
+ Message[ dutch ] = "Fout bij naamswijziging van sjabloon.";
Message[ chinese_simplified ] = "重命名样式时发生错误。";
Message[ greek ] = " .";
- Message[ korean ] = "템플릿 이름 변경시 오류 발생.";
+ Message[ korean ] = "서식 파일 이름 바꾸는 중 오류";
Message[ turkish ] = "ablon yeniden adlandrlrken hata olutu.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "S'ha produt un error en renombrar la plantilla.";
@@ -856,23 +856,23 @@ ErrorBox MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE_REGION
Message [ italian ] = "Errore durante la rinominazione dell'area." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Erro ao renomear a regiao do modelo." ;
Message [ portuguese ] = "Erro ao renomear a regio do modelo." ;
- Message [ finnish ] = "On ilmennyt virhe nimettess mallipohjaluokkaa uudelleen." ;
+ Message [ finnish ] = "On ilmennyt virhe nimettess malliluokkaa uudelleen." ;
Message [ danish ] = "Fejl under omdbning af omrdet." ;
Message [ french ] = "Erreur du changement du nom de la catgorie." ;
Message [ swedish ] = "Fel vid namnndring p mallomrde." ;
- Message [ dutch ] = "Fout bij de naamsverandering van het bereik." ;
- Message [ spanish ] = "Error al cambiar el nombre del rea." ;
+ Message [ dutch ] = "Fout bij naamswijziging van bereik." ;
+ Message [ spanish ] = "Error al cambiar el nombre de la categora." ;
Message [ english_us ] = "Error renaming template category." ;
Message[ chinese_simplified ] = "重命名区域时发生错误。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Bd przy zmianie nazwy obszaru.";
Message[ japanese ] = "範囲の名前変更の際のエラー。";
Message[ chinese_traditional ] = "重新命名區域時發生錯誤。";
Message[ arabic ] = " .";
- Message[ dutch ] = "Fout bij de naamsverandering van het bereik.";
+ Message[ dutch ] = "Fout bij naamswijziging van bereik.";
Message[ chinese_simplified ] = "重命名区域时发生错误。";
Message[ greek ] = " .";
- Message[ korean ] = "영역 이름 변경시 오류 발생.";
+ Message[ korean ] = "영역 이름 바꾸는 중 오류";
Message[ turkish ] = "Kategori yeniden adlandrlrken hata olutu.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "S'ha produt un error al canviar el nom de l'rea.";
@@ -892,16 +892,16 @@ ErrorBox MSG_ERROR_EMPTY_NAME
Message [ danish ] = "Du skal angive et navn." ;
Message [ french ] = "Veuillez indiquer un nom." ;
Message [ swedish ] = "Ett namn mste anges." ;
- Message [ dutch ] = "U moet een naam invullen." ;
+ Message [ dutch ] = "U moet een naam invoeren." ;
Message [ spanish ] = "Es necesario introducir un nombre." ;
Message [ english_us ] = "Please specify a name." ;
Message[ chinese_simplified ] = "必须指定一个名称。";
- Message[ russian ] = " .";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Trzeba poda nazw.";
Message[ japanese ] = "名前を指定してください。";
Message[ chinese_traditional ] = "您必須輸入一個名稱。";
Message[ arabic ] = " .";
- Message[ dutch ] = "U moet een naam invullen.";
+ Message[ dutch ] = "U moet een naam invoeren.";
Message[ chinese_simplified ] = "必须指定一个名称。";
Message[ greek ] = " .";
Message[ korean ] = "이름을 지정해야 합니다.";
@@ -928,7 +928,7 @@ ErrorBox MSG_ERROR_UNIQ_NAME
Message [ spanish ] = "Debe especificar un nombre nico.\nNo se distingue entre maysculas y minsculas." ;
Message [ english_us ] = "Please specify a unique name.\nEntries must not be case specific." ;
Message[ chinese_simplified ] = "必须给定一个确切的名称。\n不必区别字母大小写。";
- Message[ russian ] = " .\n .";
+ Message[ russian ] = " .\n .";
Message[ polish ] = "Musi zosta podana jednoznaczna nazwa. \nNie ma rozrniania duych i maych liter.";
Message[ japanese ] = "明確な名前を指定してください。\n大文字と小文字は区別されません。";
Message[ chinese_traditional ] = "您必須輸入一個正確的名稱。\n您不必區別字母大小寫。";
@@ -950,7 +950,7 @@ String STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE
TEXT [ italian ] = "Volete che il modello \"$(TESTO)\" diventi il modello predefinito?" ;
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "O modelo $(TEXTO) deve se tornar o modelo padr o?" ;
TEXT [ portuguese ] = "Deseja usar o modelo \"$(TEXTO)\" como modelo padro?" ;
- TEXT [ finnish ] = "Tehdnk mallipohjasta $(TEXT) oletusmallipohja?" ;
+ TEXT [ finnish ] = "Tehdnk mallista $(TEXT) oletusmalli?" ;
TEXT [ danish ] = "Vil du definere skabelonen \"$(TEKST)\" som standardskabelon?" ;
TEXT [ french ] = "Souhaitez-vous faire du modle \"$(TEXT)\" le modle par dfaut ?" ;
TEXT [ swedish ] = "Skall mallen \"$(TEXT)\" gras till standardmall?" ;
@@ -958,7 +958,7 @@ String STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE
TEXT [ spanish ] = "Desea convertir la plantilla \"$(TEXT)\" en una plantilla predeterminada?" ;
TEXT [ english_us ] = "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?" ;
TEXT[ chinese_simplified ] = "您要将样式 $(TEXT) 设定成标准样式吗?";
- TEXT[ russian ] = " , \"$(TEXT)\" ?";
+ TEXT[ russian ] = " \"$(TEXT)\" ?";
TEXT[ polish ] = "Czy przeksztaci \"$(TEXT)\" na szablon domylny?";
TEXT[ japanese ] = "テンプレート\"$(TEXT)\"を標準スタイルにしますか?";
TEXT[ chinese_traditional ] = "要將這個樣式$(TEXT)設定成標準樣式?";
@@ -966,7 +966,7 @@ String STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE
TEXT[ dutch ] = "Moet de sjabloon \"$(TEKST)\" de standaardsjabloon worden?";
TEXT[ chinese_simplified ] = "您要将样式 $(TEXT) 设定成标准样式吗?";
TEXT[ greek ] = " $(TEXT) ;";
- TEXT[ korean ] = "템플릿 \"$(TEXT)\"을(를) 기본 템플릿로 만들겠습니까?";
+ TEXT[ korean ] = "서식 파일 \"$(TEXT)\"을(를) 기본 서식 파일로 지정하시겠습니까?";
TEXT[ turkish ] = "\"$(TEXT)\" ablonu, standart ablon olarak belirlensin mi?";
TEXT[ language_user1 ] = " ";
TEXT[ catalan ] = "Ha d'esdevenir la plantilla \"$(TEXT)\" la plantilla per defecte?";
@@ -982,23 +982,23 @@ QueryBox MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE
Message [ italian ] = "Reimpostare il modello predefinito?" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Deseja redefinir o modelo padr?o?" ;
Message [ portuguese ] = "Deseja redefinir o modelo padro?" ;
- Message [ finnish ] = "Haluatko palauttaa oletusmallipohjat?" ;
+ Message [ finnish ] = "Haluatko palauttaa oletusmallit?" ;
Message [ danish ] = "Vil du nulstille standardskabelonen?" ;
Message [ french ] = "Souhaitez-vous restaurer le modle par dfaut ?" ;
Message [ swedish ] = "Vill du terstlla standardmallen?" ;
- Message [ dutch ] = "Wilt u de veranderingen in de standaardsjabloon ongedaan maken?" ;
+ Message [ dutch ] = "Wilt u de wijzigingen in de standaardsjabloon ongedaan maken?" ;
Message [ spanish ] = "Desea usted restablecer la plantilla predeterminada?" ;
Message [ english_us ] = "Do you want to reset the default template?" ;
Message[ chinese_simplified ] = "您要重设标准样式文件吗?";
- Message[ russian ] = " ?";
+ Message[ russian ] = " ?";
Message[ polish ] = "Czy chcesz przywrci szablon standardowy?";
Message[ japanese ] = "標準スタイルをリセットしますか。";
Message[ chinese_traditional ] = "您要重設標準樣式檔案?";
Message[ arabic ] = " ";
- Message[ dutch ] = "Wilt u de veranderingen in de standaardsjabloon ongedaan maken?";
+ Message[ dutch ] = "Wilt u de wijzigingen in de standaardsjabloon ongedaan maken?";
Message[ chinese_simplified ] = "您要重设标准样式文件吗?";
Message[ greek ] = " ;";
- Message[ korean ] = "기본 템플릿을 원래대로 되돌리겠습니까?";
+ Message[ korean ] = "기본 서식 파일을 원래대로 설정하시겠습니까?";
Message[ turkish ] = "Standart ablonu baa almak istiyor musunuz?";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "Voleu reiniciar la plantilla per defecte?";
@@ -1012,7 +1012,7 @@ InfoBox MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST
Message [ italian ] = "La cartella dei modelli\n$(DIR)\nnon esiste." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "O diret?io modelo\n$(DIR)\nn?o existe." ;
Message [ portuguese ] = "O directrio dos modelos\n$(DIR)\nno existe." ;
- Message [ finnish ] = "Mallipohjahakemistoa \n$(DIR)\nei ole." ;
+ Message [ finnish ] = "Mallihakemistoa \n$(DIR)\nei ole." ;
Message [ danish ] = "Skabelonbiblioteket\n$(DIR)\neksisterer ikke." ;
Message [ french ] = "Ce rpertoire de modles\n$(DIR)\nn'existe pas." ;
Message [ swedish ] = "Mallkatalogen\n$(DIR)\nfinns inte." ;
@@ -1028,7 +1028,7 @@ InfoBox MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST
Message[ dutch ] = "De sjablonenmap\n$(DIR)\nbestaat niet.";
Message[ chinese_simplified ] = "这个样式目录\n$(DIR)\n不存在。";
Message[ greek ] = " \n$(DIR)\n .";
- Message[ korean ] = "템플릿 디렉토리\n$(DIR)\n이(가) 없습니다.";
+ Message[ korean ] = "서식 파일 디렉토리\n$(DIR)\n이(가) 없습니다.";
Message[ turkish ] = "\n$(DIR)\nablon dizini mevcut deil.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "El directori de plantilles\n$(DIR)\nno existeix.";
@@ -1038,7 +1038,7 @@ InfoBox MSG_DOCINFO_CANTREAD
{
Message = "Die Dokumenteigenschaften knnen nicht gelesen werden." ;
Message [ ENGLISH ] = "The document properties can't be read." ;
- Message [ dutch ] = "De documentinformatie kon niet worden gelezen." ;
+ Message [ dutch ] = "De documentinformatie kan niet worden gelezen." ;
Message [ english_us ] = "Document info cannot be read." ;
Message [ italian ] = "Impossibile leggere le informazioni relative al documento." ;
Message [ spanish ] = "No se pueden leer las informaciones sobre el documento." ;
@@ -1048,12 +1048,12 @@ InfoBox MSG_DOCINFO_CANTREAD
Message [ portuguese ] = "No possvel ler as propriedades do documento." ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Die Dokumenteigenschaften k?nen nicht gelesen werden." ;
Message[ chinese_simplified ] = "无法读取文档属性。";
- Message[ russian ] = " ";
+ Message[ russian ] = " .";
Message[ polish ] = "Waciwoci dokumentu nie mona odczyta.";
Message[ japanese ] = "ドキュメントの属性は読み取れませんでした。";
Message[ chinese_traditional ] = "無法讀取文件屬性。";
Message[ arabic ] = " .";
- Message[ dutch ] = "De documentinformatie kon niet worden gelezen.";
+ Message[ dutch ] = "De documentinformatie kan niet worden gelezen.";
Message[ chinese_simplified ] = "无法读取文档属性。";
Message[ greek ] = " .";
Message[ korean ] = "문서 등록정보를 읽을 수 없습니다.";
@@ -1074,19 +1074,19 @@ String STR_ERROR_NOSTORAGE
Text [ portuguese_brazilian ] = "The chosen file is in wrong format." ;
Text [ portuguese ] = "O ficheiro seleccionado tem um formato errado." ;
Text [ french ] = "Le fichier slectionn a un format incorrect." ;
- Text [ dutch ] = "Het gekozen bestand heeft een verkeerd formaat." ;
+ Text [ dutch ] = "Het gekozen bestand heeft een foutieve indeling." ;
Text [ spanish ] = "El archivo seleccionado tiene un formato incorrecto." ;
Text [ danish ] = "Den udvalgte fil har et forkert format." ;
Text [ swedish ] = "Den valda filen har ett felaktigt format." ;
Text [ finnish ] = "Valitun tiedoston muoto ei ole kelvollinen." ;
Text [ english_us ] = "The selected file has an incorrect format." ;
Text[ chinese_simplified ] = "选中的文件的格式无效。";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ polish ] = "Wybrany plik zawiera nieprawidowy format.";
Text[ japanese ] = "選択したファイルは書式が正しくありません。";
Text[ chinese_traditional ] = "選中的檔案格式無效。";
Text[ arabic ] = " .";
- Text[ dutch ] = "Het gekozen bestand heeft een verkeerd formaat.";
+ Text[ dutch ] = "Het gekozen bestand heeft een foutieve indeling.";
Text[ chinese_simplified ] = "选中的文件的格式无效。";
Text[ greek ] = " .";
Text[ korean ] = "선택한 파일의 형식이 올바르지 않습니다.";
@@ -1099,7 +1099,7 @@ String STR_QUERY_SAVEOWNFORMAT
{
Text = "Dieses Dokument kann Formatierungen und Informationen\nenthalten, die nicht im $(FORMAT) Format gespeichert\nwerden knnen. Mchten Sie die nderungen im\n$(OWNFORMAT) Format speichern?" ;
Text [ ENGLISH ] = "This document may contain attributes and informations\nthat cannot be saved using the $(FORMAT). Do you want\nto save your changes using the $(OWNFORMAT) format?" ;
- Text [ dutch ] = "Dit document kan opmaakattributen en gegevens \nbevatten die niet in $(FORMAT) formaat opgeslagen\nkunnen worden. Wilt u deze wijzigingen in\n$(OWNFORMAT) formaat opslaan?" ;
+ Text [ dutch ] = "Dit document kan opmaakattributen en gegevens \nbevatten die niet in $(FORMAT)-indeling opgeslagen\nkunnen worden. Wilt u deze wijzigingen in\n$(OWNFORMAT)-indeling opslaan?" ;
Text [ english_us ] = "This document may contain attributes and information that cannot be saved under\n$(FORMAT). Do you want to save your changes using the\n$(OWNFORMAT) format?" ;
Text [ italian ] = "Il presente documento pu contenere formattazioni e informazioni\nche non possono essere salvate nel formato \n$(FORMAT). Salvare le modifiche nel formato \n$(OWNFORMAT)?" ;
Text [ spanish ] = "Este documento puede contener informaciones y formatos\nque no se pueden guardar en el formato $(FORMAT).\nDesea guardar los cambios en formato\n$(OWNFORMAT)?" ;
@@ -1109,12 +1109,12 @@ String STR_QUERY_SAVEOWNFORMAT
Text [ portuguese ] = "Este documento poder conter atributos e informaes que no podem ser guardados no\nformato $(FORMAT). Guardar as modificaes no\nformato $(OWNFORMAT)?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Dieses Dokument kann Formatierungen und Informationen\nenthalten, die nicht im $(FORMAT) Format gespeichert\nwerden k?nen. M?hten Sie die ?nderungen im\n$(OWNFORMAT) Format speichern?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "这个文档可能含有一些无法用 $(FORMAT) 格式存盘的格式和信息。\n您要使用 $(OWNFORMAT) 格式存盘文档的更改吗?";
- Text[ russian ] = ", \n , \n $(FORMAT). \n $(OWNFORMAT)?";
+ Text[ russian ] = " \n , \n $(FORMAT). \n $(OWNFORMAT)?";
Text[ polish ] = "Dokument ten moe zawiera formatowania\ni informacje, ktrych nie bdzie mona zapisa\nw formacie $(FORMAT). Czy chcesz zapisa\nzmiany w formacie $(OWNFORMAT)?";
Text[ japanese ] = "このドキュメントは $(FORMAT) 書式で保存できない書式設定と情報を\n含んでいます。変更を\n$(OWNFORMAT) 書式に保存しますか。";
Text[ chinese_traditional ] = "這個文件可能含有一些無法用 $(FORMAT) 格式儲存的格式。\n要使用 $(OWNFORMAT) 格式儲存文件的變更?";
Text[ arabic ] = " ʡ ϡ\n $(FORMAT). \n $(OWNFORMAT)";
- Text[ dutch ] = "Dit document kan opmaakattributen en gegevens \nbevatten die niet in $(FORMAT) formaat opgeslagen\nkunnen worden. Wilt u deze wijzigingen in\n$(OWNFORMAT) formaat opslaan?";
+ Text[ dutch ] = "Dit document kan opmaakattributen en gegevens \nbevatten die niet in $(FORMAT)-indeling opgeslagen\nkunnen worden. Wilt u deze wijzigingen in\n$(OWNFORMAT)-indeling opslaan?";
Text[ chinese_simplified ] = "这个文档可能含有一些无法用 $(FORMAT) 格式存盘的格式和信息。\n您要使用 $(OWNFORMAT) 格式存盘文档的更改吗?";
Text[ greek ] = " \n \n $(FORMAT). \n $(OWNFORMAT);";
Text[ korean ] = "이 문서에는 $(FORMAT) 형식에 저장할 수 없는 형식과 정보가\n포함되어 있을 수 있습니다. 변경 사항을\n$(OWNFORMAT) 형식에 저장하겠습니까?";
@@ -1132,18 +1132,18 @@ String STR_QUERY_MUSTOWNFORMAT
Text [ italian ] = "I documenti non possono essere salvati nel formato $(FORMAT).\nVolete salvarli nel formato $(OWNFORMAT)?" ;
Text [ spanish ] = "Los documentos no se pueden guardar en el formato $(FORMAT).\nDesea guardar el documento en formato $(OWNFORMAT)?" ;
Text [ french ] = "Impossible d'enregistrer les documents au format $(FORMAT).\nSouhaitez-vous enregistrer le document au format $(OWNFORMAT) ?" ;
- Text [ dutch ] = "Documenten kunnen niet in $(FORMAT) formaat worden \nopgeslagen. Wilt u het document in $(OWNFORMAT) formaat\nopslaan?" ;
+ Text [ dutch ] = "Documenten kunnen niet in $(FORMAT)-indeling worden \nopgeslagen. Wilt u document in $(OWNFORMAT)-indeling\nopslaan?" ;
Text [ swedish ] = "Dokument kan inte sparas i $(FORMAT)-format.\nSkall dokumentet sparas i $(OWNFORMAT)-format?" ;
Text [ danish ] = "Det er ikke muligt at gemmme dokumenter i $(FORMAT) format.\nVil du gemme dokumentet i $(OWNFORMAT) format?" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Dokumente k?nen nicht im $(FORMAT) Format gespeichert\nwerden. M?hten Sie das Dokument im $(OWNFORMAT) Format\nspeichern?" ;
Text [ portuguese ] = "Impossvel guardar documentos no formato $(FORMAT).\nDeseja guardar o documento no formato $(OWNFORMAT)?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "无法用 $(FORMAT) 格式存盘文档。\n您要使用 $(OWNFORMAT) 格式存盘吗?";
- Text[ russian ] = " $(FORMAT) .\n \n $(OWNFORMAT)?";
+ Text[ russian ] = " $(FORMAT).\n $(OWNFORMAT)?";
Text[ polish ] = "Dokumentw nie mona zapisa w formacie $(FORMAT).\nCzy zapisa dokument\nw formacie $(OWNFORMAT) ?";
Text[ japanese ] = "ドキュメントは $(FORMAT) 書式に\n保存できませんでした。ドキュメントを $(OWNFORMAT) 書式に\n保存しますか。";
Text[ chinese_traditional ] = "無法用 $(FORMAT) 格式儲存文件。\n您要使用 $(OWNFORMAT) 格式儲存?";
Text[ arabic ] = " $(FORMAT).\n \n$(OWNFORMAT)";
- Text[ dutch ] = "Documenten kunnen niet in $(FORMAT) formaat worden \nopgeslagen. Wilt u het document in $(OWNFORMAT) formaat\nopslaan?";
+ Text[ dutch ] = "Documenten kunnen niet in $(FORMAT)-indeling worden \nopgeslagen. Wilt u document in $(OWNFORMAT)-indeling\nopslaan?";
Text[ chinese_simplified ] = "无法用 $(FORMAT) 格式存盘文档。\n您要使用 $(OWNFORMAT) 格式存盘吗?";
Text[ greek ] = " $(FORMAT).\n $(OWNFORMAT);";
Text[ korean ] = "문서를 $(FORMAT) 형식으로 저장할 수 없습니다. 문서를 $(OWNFORMAT) 형식으로\n저장하겠습니까?";
@@ -1168,7 +1168,7 @@ String STR_SAVEDOC
Text[ chinese_simplified ] = "存盘(~S)";
Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Zapisz";
- Text[ japanese ] = "保存(~S)";
+ Text[ japanese ] = "はい(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "儲存(~S)";
Text[ arabic ] = "";
Text[ dutch ] = "~Opslaan";
@@ -1189,7 +1189,7 @@ String STR_UPDATEDOC
Text [ italian ] = "~Aggiorna" ;
Text [ spanish ] = "Actuali~zacin" ;
Text [ french ] = "Actuali~se" ;
- Text [ dutch ] = "Aktuali~seer" ;
+ Text [ dutch ] = "~Bijwerken" ;
Text [ swedish ] = "~Uppdatera" ;
Text [ danish ] = "Opdater" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Aktuali~siere" ;
@@ -1200,7 +1200,7 @@ String STR_UPDATEDOC
Text[ japanese ] = "更新(~U)";
Text[ chinese_traditional ] = "更新(~U)";
Text[ arabic ] = "";
- Text[ dutch ] = "Aktuali~seer";
+ Text[ dutch ] = "~Bijwerken";
Text[ chinese_simplified ] = "更新(~U)";
Text[ greek ] = "";
Text[ korean ] = "업데이트(~U)";
@@ -1236,7 +1236,7 @@ String STR_SAVEASDOC
Text[ turkish ] = "~Farkl kaydet...";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Anomena i desa";
- Text[ finnish ] = "Tallenna~ nimell";
+ Text[ finnish ] = "Tallenna ni~mell...";
Text[ thai ] = "บันทึกเ~ป็น...";
};
String STR_SAVECOPYDOC
@@ -1265,7 +1265,7 @@ String STR_SAVECOPYDOC
Text[ turkish ] = "Kopyasn farkl ka~ydet...";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Desa-ho en cpia ~com a...";
- Text[ finnish ] = "~Tallenna kopio nimell...";
+ Text[ finnish ] = "Tallenna ~kopio nimell...";
Text[ thai ] = "บันทึกสำเนาเ~ป็น...";
};
String STR_CLOSEDOC
@@ -1307,25 +1307,25 @@ String STR_CLOSEDOC_ANDRETURN
Text [ italian ] = "Chiudi e ritorna a " ;
Text [ spanish ] = "C~errar y regresar a " ;
Text [ french ] = "~Fermer & retourner " ;
- Text [ dutch ] = "S~luiten en terug naar " ;
+ Text [ dutch ] = "S~luiten en terug naar" ;
Text [ swedish ] = "St~ng och tillbaka till " ;
Text [ danish ] = "Luk og g tilbage til " ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "S~chlie?en & zur?k zu " ;
Text [ portuguese ] = "~Fechar & Regressar a " ;
Text[ chinese_simplified ] = "关闭和返回(~C)";
- Text[ russian ] = " & ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Zamknij & Powr do ";
Text[ japanese ] = "閉じる & 戻る(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "關閉和返回(~C)";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ dutch ] = "S~luiten en terug naar ";
+ Text[ dutch ] = "S~luiten en terug naar";
Text[ chinese_simplified ] = "关闭和返回(~C)";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "닫고 돌아갈 위치 (~C)";
+ Text[ korean ] = "닫기 & 돌아가기(~C)";
Text[ turkish ] = "Kapat ve geri dn ";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Tanca i retorna a ";
- Text[ finnish ] = "~Sulje ja palauta";
+ Text[ finnish ] = "Sulje ja ~palauta ";
Text[ thai ] = "~ปิดและกลับไปยัง ";
};
String STR_WIZARD
@@ -1334,27 +1334,27 @@ String STR_WIZARD
Text [ ENGLISH ] = "wizard" ;
Text [ english_us ] = " AutoPilot" ;
Text [ italian ] = "wizard" ;
- Text [ spanish ] = "asistente" ;
- Text [ french ] = "Assistant" ;
+ Text [ spanish ] = "Piloto automtico" ;
+ Text [ french ] = "AutoPilote" ;
Text [ dutch ] = "wizard" ;
Text [ swedish ] = "wizard" ;
Text [ danish ] = "wizard" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "wizard" ;
Text [ portuguese ] = "wizard" ;
Text[ chinese_simplified ] = "向导";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "kreator";
- Text[ japanese ] = "ウィザード";
+ Text[ japanese ] = "オートパイロット";
Text[ chinese_traditional ] = "嚮導";
Text[ arabic ] = "";
Text[ dutch ] = "wizard";
Text[ chinese_simplified ] = "向导";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "마법사";
+ Text[ korean ] = "자동 파일럿";
Text[ turkish ] = "Sihirbaz";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = " AutoPilot";
- Text[ finnish ] = " Automaattinen ohjaus";
+ Text[ finnish ] = " Ohjattu toiminto";
Text[ thai ] = " นำร่องอัตโนมัติ";
};
String RID_STR_FILTCONFIG
@@ -1364,7 +1364,7 @@ String RID_STR_FILTCONFIG
Text [ dutch ] = "Configuraties" ;
Text [ english_us ] = "Configurations" ;
Text [ italian ] = "Configurazioni" ;
- Text [ spanish ] = "Configuraciones" ;
+ Text [ spanish ] = "Configuracin" ;
Text [ french ] = "Paramtres" ;
Text [ swedish ] = "Konfigurationer" ;
Text [ danish ] = "Konfigurationer" ;
@@ -1379,11 +1379,11 @@ String RID_STR_FILTCONFIG
Text[ dutch ] = "Configuraties";
Text[ chinese_simplified ] = "配置";
Text[ greek ] = "";
- Text[ korean ] = "구성";
+ Text[ korean ] = "설정";
Text[ turkish ] = "Konfigrasyonlar";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Configuracions";
- Text[ finnish ] = "Kokoonpanot";
+ Text[ finnish ] = "Kokoonpano";
Text[ thai ] = "โครงแบบ";
};
String RID_STR_FILTBASIC
@@ -1393,8 +1393,8 @@ String RID_STR_FILTBASIC
Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME Basic Bibliotheken" ;
Text [ english_us ] = "%PRODUCTNAME Basic libraries" ;
Text [ italian ] = "Library di %PRODUCTNAME Basic" ;
- Text [ spanish ] = "Bibliotecas %PRODUCTNAME Basic" ;
- Text [ french ] = "Bibilothques %PRODUCTNAME Basic" ;
+ Text [ spanish ] = "%PRODUCTNAME Basic - Bibliotecas" ;
+ Text [ french ] = "Bibliothques %PRODUCTNAME Basic" ;
Text [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Basic-bibliotek" ;
Text [ danish ] = "%PRODUCTNAME Basic-biblioteker" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME Basic Bibliotheken" ;
@@ -1412,7 +1412,7 @@ String RID_STR_FILTBASIC
Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME Basic kitaplklar";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Biblioteques %PRODUCTNAME Basic";
- Text[ finnish ] = "Ohjelman %PRODUCTNAME peruskirjastot";
+ Text[ finnish ] = "%PRODUCTNAME Basic -kirjastot";
Text[ thai ] = "ไลบรารีพื้นฐาน %PRODUCTNAME ";
};
String RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE
@@ -1437,7 +1437,7 @@ String RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE
Text[ dutch ] = "Wilt u opmaakprofiel \"$(ARG1)\" vervangen?";
Text[ chinese_simplified ] = "要替换样式 $(ARG1)?";
Text[ greek ] = " $(ARG1);";
- Text[ korean ] = "유형 $(ARG1)을(를) 변경하겠습니까?";
+ Text[ korean ] = "스타일 \"$(ARG1)\"을(를) 바꾸시겠습니까?";
Text[ turkish ] = "\"$(ARG1)\" biimi bakas ile deitirilsin mi?";
Text[ language_user1 ] = "All \"Vorlagen\" /Styles are written with a capital S.10.5.00EM";
Text[ catalan ] = "Voleu substituir l'estil \"$(ARG1)\"?";
@@ -1466,7 +1466,7 @@ String STR_DOC_LOADING
Text[ dutch ] = "Document wordt geladen";
Text[ chinese_simplified ] = "正在装入文档";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "문서를 로드하고 있습니다.";
+ Text[ korean ] = "문서를 로드하는 중";
Text[ turkish ] = "Belge ykleniyor";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "S'est carregant el document";
@@ -1489,7 +1489,7 @@ Resource RID_DLSTATUS
Text [ portuguese_brazilian ] = "Verbindung zu: $(HOST). Warten auf Antwort..." ;
Text [ portuguese ] = "Ligao com: $(HOST). Esperando resposta..." ;
Text[ chinese_simplified ] = "连接到:$(HOST)。正在等候答复...";
- Text[ russian ] = " : $(HOST). ...";
+ Text[ russian ] = " : $(HOST). ...";
Text[ polish ] = "Poczenie z: $(HOST). Czekanie na odpowied...";
Text[ japanese ] = "接続:$(HOST)。応答を待っています...";
Text[ chinese_traditional ] = "連線到$(HOST)。正在等候答復...";
@@ -1501,7 +1501,7 @@ Resource RID_DLSTATUS
Text[ turkish ] = "Balanlan: $(HOST). Yant bekleniyor...";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Connectant amb: $(HOST). Esperant resposta...";
- Text[ finnish ] = "Yhdistetn kohteeseen: $(HOST).Odotetaan vastausta";
+ Text[ finnish ] = "Yhdistetn kohteeseen: $(HOST). Odotetaan vastausta...";
Text[ thai ] = "เชื่อมต่อ: $(HOST) กำลังรอการตอบสนอง...";
};
String INET_CONNECT_START
@@ -1547,7 +1547,7 @@ Resource RID_DLSTATUS
Text [ portuguese_brazilian ] = "?bertragen wird: $(TARGET) von $(HOST). Gelesen: $(BYTE)" ;
Text [ portuguese ] = "Transferir: $(TARGET) de $(HOST). Lidos: $(BYTE)" ;
Text[ chinese_simplified ] = "传递:$(HOST)的$(TARGET)。已经阅读:$(BYTE)";
- Text[ russian ] = ": $(TARGET) $(HOST). : $(BYTE)";
+ Text[ russian ] = ": $(TARGET) $(HOST). : $(BYTE)";
Text[ polish ] = "adowanie: $(TARGET) z $(HOST). Zaadowano: $(BYTE)";
Text[ japanese ] = "転送する:$(HOST)の$(TARGET)。 読み取り: $(BYTE)";
Text[ chinese_traditional ] = "傳遞:$(HOST)的$(TARGET)。已經閱讀: $(BYTE)";
@@ -1559,7 +1559,7 @@ Resource RID_DLSTATUS
Text[ turkish ] = "Aktarlan: $(HOST) sunucusundan $(TARGET). Okunan: $(BYTE)";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Carregant: $(TARGET) des de $(HOST). Carregat: $(BYTE)";
- Text[ finnish ] = "Ladataan $(TARGET) koneelta $(HOST). Ladattu: $(BYTE)";
+ Text[ finnish ] = "Ladattu: $(TARGET) kohteesta $(HOST). Loaded: $(BYTE)";
Text[ thai ] = "กำลังโหลด: $(TARGET) จาก $(HOST). โหลด: $(BYTE)";
};
String INET_CONNECTION_CLOSED
@@ -1576,7 +1576,7 @@ Resource RID_DLSTATUS
Text [ portuguese ] = "Ligao cancelada" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Verbindung abgebaut" ;
Text[ chinese_simplified ] = "已经结束连接";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Poczenie rozczone";
Text[ japanese ] = "接続が中止されました";
Text[ chinese_traditional ] = "已經結束連線";
@@ -1602,20 +1602,20 @@ QueryBox MSG_OPEN_READONLY
MESSAGE [ italian ] = "Impossibile aprire il documento per la scrittura.\nAprirlo in sola lettura?" ;
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "O documento n?o pode ser aberto para grava??o.\nDeseja abri-lo como s?leitura?" ;
MESSAGE [ portuguese ] = "Impossvel abrir documento para editar.\n Abri-lo apenas para leitura?" ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Asiakirjaa ei voida avata muokattavaksi.\nHaluatko tallentaa sen vain luku -muodossa?" ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Asiakirjaa ei voi avata muokattavaksi.\nHaluatko tallentaa sen vain luku -muodossa?" ;
MESSAGE [ danish ] = "Det er ikke muligt at bne dokumentet til redigering.\nVil du bne det i skrivebeskyttet tilstand?" ;
MESSAGE [ french ] = "Impossible d'ouvrir le document pour modification.\nVoulez-vous l'ouvrir en lecture seule ?" ;
MESSAGE [ swedish ] = "Dokumentet kan inte ppnas fr redigering. \nVill du ppna det fr lsning?" ;
- MESSAGE [ dutch ] = "Dit document is schrijfbeveiligd.\nWilt u het alleen-lezen?" ;
+ MESSAGE [ dutch ] = "Dit document is schrijfbeveiligd.\nWilt u het alleen lezen?" ;
MESSAGE [ spanish ] = "El documento no se puede abrir para editar.\nDesea abrirlo slo para leer?" ;
MESSAGE [ english_us ] = "Document cannot be opened for editing.\nDo you want to open it as read-only?" ;
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "您不能编辑这个文件。\n您要打开阅读它吗?";
- MESSAGE[ russian ] = " .\n ?";
+ MESSAGE[ russian ] = " .\n ?";
MESSAGE[ polish ] = "Dokumentu nie mona otworzy do edycji.\nCzy chcesz go otworzy do odczytu?";
MESSAGE[ japanese ] = "ドキュメントは編集用に開くことはできません。\n読み取り用に開きますか?";
MESSAGE[ chinese_traditional ] = "您不能編輯這個檔案。\n要開啟閱讀它?";
MESSAGE[ arabic ] = " .\n ɿ";
- MESSAGE[ dutch ] = "Dit document is schrijfbeveiligd.\nWilt u het alleen-lezen?";
+ MESSAGE[ dutch ] = "Dit document is schrijfbeveiligd.\nWilt u het alleen lezen?";
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "您不能编辑这个文件。\n您要打开阅读它吗?";
MESSAGE[ greek ] = " .\n ;";
MESSAGE[ korean ] = "문서를 열어 편집할 수 없습니다.\n문서를 열어서 읽으시겠습니까?";
@@ -1659,9 +1659,9 @@ String RID_OFFICEFILTER
Text [ English ] = "StarOffice Documents" ;
Text [ english_us ] = "%PRODUCTNAME Documents" ;
Text [ italian ] = "Documenti %PRODUCTNAME" ;
- Text [ spanish ] = "%PRODUCTNAME Documentos" ;
+ Text [ spanish ] = "%PRODUCTNAME - Documentos" ;
Text [ french ] = "Documents %PRODUCTNAME" ;
- Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME-documenten" ;
+ Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME Documenten" ;
Text [ swedish ] = "%PRODUCTNAME-dokument" ;
Text [ danish ] = "%PRODUCTNAME dokumenter" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "%PRODUCTNAME Dokumente" ;
@@ -1672,14 +1672,14 @@ String RID_OFFICEFILTER
Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAMEドキュメント";
Text[ chinese_traditional ] = "%PRODUCTNAME 文件";
Text[ arabic ] = " %PRODUCTNAME ";
- Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME-documenten";
+ Text[ dutch ] = "%PRODUCTNAME Documenten";
Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME 文档";
Text[ greek ] = "%PRODUCTNAME - ";
Text[ korean ] = "%PRODUCTNAME 문서";
Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME belgeleri";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "%PRODUCTNAME Documents";
- Text[ finnish ] = " Ohjelman %PRODUCTNAME asiakirjat";
+ Text[ finnish ] = "%PRODUCTNAME-asiakirjat";
Text[ thai ] = "เอกสาร %PRODUCTNAME ";
};
String RID_OFFICEFILTER_WILDCARD
@@ -1716,11 +1716,11 @@ String STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES
Text[ dutch ] = "~Eigenschappen ...";
Text[ chinese_simplified ] = "属性(~I)...";
Text[ greek ] = " ...";
- Text[ korean ] = "등록정보(~I)...";
+ Text[ korean ] = "등록 정보(~I)...";
Text[ turkish ] = "~zellikler ...";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Prop~ietats ...";
- Text[ finnish ] = "Ominai~suudet";
+ Text[ finnish ] = "Ominaisuu~det...";
Text[ thai ] = "คุณ~สมบัติ ...";
};
String STR_FSET_FILTERNAME0
@@ -1749,7 +1749,7 @@ String STR_FSET_FILTERNAME0
Text[ turkish ] = "HTML (FrameSet)";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "HTML (conjunt de marcs)";
- Text[ finnish ] = "HTML (kehys)";
+ Text[ finnish ] = "HTML (kehysasettelu)";
Text[ thai ] = "HTML (FrameSet)";
};
String STR_FSET_FILTERNAME1
@@ -1762,12 +1762,12 @@ String STR_FSET_FILTERNAME1
Text [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Frame-dokument" ;
Text [ danish ] = "%PRODUCTNAME Frame-dokument" ;
Text [ italian ] = "Documento %PRODUCTNAME Frame" ;
- Text [ spanish ] = "%PRODUCTNAME Frame Documento" ;
+ Text [ spanish ] = "%PRODUCTNAME Frame - Documento" ;
Text [ french ] = "Document %PRODUCTNAME Frame" ;
Text [ dutch ] = "%PRODUCTNAME Frame-document" ;
Text [ portuguese ] = "Documento %PRODUCTNAME Frame" ;
Text[ chinese_simplified ] = "%PRODUCTNAME 框对象文档";
- Text[ russian ] = " %PRODUCTNAME Frame";
+ Text[ russian ] = " %PRODUCTNAME";
Text[ polish ] = "%PRODUCTNAME Frame - Dokument";
Text[ japanese ] = "%PRODUCTNAME Frame ドキュメント";
Text[ chinese_traditional ] = "%PRODUCTNAME 訊框文件";
@@ -1779,7 +1779,7 @@ String STR_FSET_FILTERNAME1
Text[ turkish ] = "%PRODUCTNAME frame belgesi";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "%PRODUCTNAME Document de marcs";
- Text[ finnish ] = "Ohjelman %PRODUCTNAME kehysasiakirja";
+ Text[ finnish ] = "%PRODUCTNAME-kehysasiakirja";
Text[ thai ] = "เอกสารกรอบ%PRODUCTNAME ";
};
String STR_TEMPL_MOVED
@@ -1793,22 +1793,22 @@ String STR_TEMPL_MOVED
Text [ italian ] = "Il modello $(TEMPLATE) non stato trovato al suo posto originario. Un modello con lo stesso nome esiste in $(FOUND). Volete usare in futuro questo modello per l'aggiornamento?" ;
Text [ spanish ] = "La plantilla \"$(TEMPLATE)\" no se encontr en su ubicacin original. Una plantilla con el mismo nombre se encontr en \"$(FOUND)\". Desea utilizar esta plantilla al sincronizar en el futuro?" ;
Text [ french ] = "Le modle \"$(TEMPLATE)\" n'a pas t trouv son emplacement d'origine. Un modle du mme nom a t dtect sur le chemin \"$(FOUND)\". Voulez-vous que ce modle soit utilis l'avenir en remplacement du modle introuvable ?" ;
- Text [ dutch ] = "Sjabloon \"$(TEMPLATE)\" werd niet op de oorspronkelijke plaats gevonden. Een sjabloon met dezelfde naam bevindt zich op \"$(FOUND)\". Wilt u deze sjabloon in de toekomst voor het synchroniseren gebruiken?" ;
+ Text [ dutch ] = "Sjabloon \"$(TEMPLATE)\" is niet op de oorspronkelijke plaats gevonden. Een sjabloon met dezelfde naam bevindt zich op \"$(FOUND)\". Wilt u deze sjabloon in de toekomst voor het synchroniseren gebruiken?" ;
Text [ portuguese ] = "O modelo \"$(TEMPLATE)\" no foi encontrado no seu lugar original. J existe um modelo com o mesmo nome em \"$(FOUND)\". Deseja usar este modelo para actualizaes futuras?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "没有在原来位置找到样式 $(TEMPLATE) 。有一个同名的样式在 $(FOUND)。今后要使用这个样式进行调整吗?";
- Text[ russian ] = " \"$(TEMPLATE)\" . \"$(FOUND)\". ?";
+ Text[ russian ] = " \"$(TEMPLATE)\" . \"$(FOUND)\". ?";
Text[ polish ] = "Szablonu \"$(TEMPLATE)\" nie znaleziono na jego pierwotnym miejscu. Szablon o tej samej nazwie istnieje w \"$(FOUND)\". Czy uy w przyszoci tego szablonu do aktualizacji?";
Text[ japanese ] = "テンプレート \"$(TEMPLATE)\" は元の場所に見つかりませんでした。同じ名前のテンプレートが \"$(FOUND)\" にあります。今後このテンプレートを同期化に使いますか。";
Text[ chinese_traditional ] = "沒有在原來的位置找到這個樣式$(TEMPLATE)。有一個同名的樣式在 $(FOUND) 。今後您要比較這個樣式?";
Text[ arabic ] = " \"$(TEMPLATE)\" . \"$(FOUND)\". ";
- Text[ dutch ] = "Sjabloon \"$(TEMPLATE)\" werd niet op de oorspronkelijke plaats gevonden. Een sjabloon met dezelfde naam bevindt zich op \"$(FOUND)\". Wilt u deze sjabloon in de toekomst voor het synchroniseren gebruiken?";
+ Text[ dutch ] = "Sjabloon \"$(TEMPLATE)\" is niet op de oorspronkelijke plaats gevonden. Een sjabloon met dezelfde naam bevindt zich op \"$(FOUND)\". Wilt u deze sjabloon in de toekomst voor het synchroniseren gebruiken?";
Text[ chinese_simplified ] = "没有在原来位置找到样式 $(TEMPLATE) 。有一个同名的样式在 $(FOUND)。今后要使用这个样式进行调整吗?";
Text[ greek ] = " $(TEMPLATE) . $(FOUND). ? ";
- Text[ korean ] = "템플릿$(TEMPLATE)을 원래 위치에서 찾지 못했습니다. 이름이 같은 템플릿이 $(FOUND)에 있습니다. 앞으로 이 파일을 동기화에 사용하겠습니까?";
+ Text[ korean ] = "서식 파일$(TEMPLATE)을 원래 위치에서 찾지 못했습니다. 이름이 같은 서식 파일이 $(FOUND)에 있습니다. 앞으로 이 파일을 동기화에 사용하시겠습니까?";
Text[ turkish ] = "\"$(TEMPLATE)\" ablonu asl yerinde bulunamad. Ayn adl ablonun bulunduu yerin ad: \"$(FOUND)\". Bu ablon gelecekte karlatrma iin kullanlsn m?";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "La plantilla \"$(TEMPLATE)\" no s'ha trobat en la seva ubicaci original. Una plantilla amb el mateix nom s'ha trobat a \"$(FOUND)\". Voleu utilitzar aquesta plantilla al sincronitzar a partir d'ara?";
- Text[ finnish ] = "Mallipohjaa $(TEMPLATE) ei lytynyt alkuperisest sijainnista. Samanniminen mallipohja on kohteessa $(FOUND). Kytetnk tt mallipohjaa vastaisuudessa vertailuihin?";
+ Text[ finnish ] = "Mallia $(TEMPLATE) ei lytynyt alkuperisest sijainnista. Samanniminen malli on kohteessa $(FOUND). Kytetnk tt mallia vastaisuudessa vertailuihin?";
Text[ thai ] = "ไม่พบแม่แบบ \"$(TEMPLATE)\" ที่ที่ตั้งเดิม มีชื่อแม่แบบเหมือนกันอยู่ที่ \"$(FOUND)\" ต้องการใช้แม่แบบนี้ในอนาคตเมื่อทำการเปรียบเทียบหรือไม่?";
};
String STR_TEMPL_RESET
@@ -1822,22 +1822,22 @@ String STR_TEMPL_RESET
Text [ italian ] = "Il modello $(TEMPLATE) non stato trovato. Volete che venga cercato anche in futuro?" ;
Text [ spanish ] = "No se encontr la plantilla \"$(TEMPLATE)\". Desea que se busque la prxima vez que abra el documento?" ;
Text [ french ] = "Le modle $(TEMPLATE) est introuvable. Devra-t-il tre recherch la prochaine ouverture du document ?" ;
- Text [ dutch ] = "De sjabloon \"$(TEMPLATE)\" werd niet gevonden. Wilt u dat er ook in de toekomst naar wordt gezocht?" ;
+ Text [ dutch ] = "De sjabloon \"$(TEMPLATE)\" is niet gevonden. Wilt u dat er ook in de toekomst naar wordt gezocht?" ;
Text [ portuguese ] = "O modelo \"$(TEMPLATE)\" no foi encontrado. Deseja continuar a procura quando abrir o documento novamente?" ;
Text[ chinese_simplified ] = "没有找到样式\"$(TEMPLATE)\"。下一次还要搜寻它?";
- Text[ russian ] = " \"$(TEMPLATE)\" . ?";
+ Text[ russian ] = " \"$(TEMPLATE)\" . ?";
Text[ polish ] = "Szablonu \"$(TEMPLATE)\" nie znaleziono. Czy szuka go nadal?";
Text[ japanese ] = "テンプレート\"$(TEMPLATE)\"は見つかりませんでした。これからも続けて検索しますか?";
Text[ chinese_traditional ] = "沒有找到這個樣式 $(TEMPLATE)。今後還要繼續搜尋它?";
Text[ arabic ] = " \"$(TEMPLATE)\". ";
- Text[ dutch ] = "De sjabloon \"$(TEMPLATE)\" werd niet gevonden. Wilt u dat er ook in de toekomst naar wordt gezocht?";
+ Text[ dutch ] = "De sjabloon \"$(TEMPLATE)\" is niet gevonden. Wilt u dat er ook in de toekomst naar wordt gezocht?";
Text[ chinese_simplified ] = "没有找到样式\"$(TEMPLATE)\"。下一次还要搜寻它?";
Text[ greek ] = " $(TEMPLATE) . ;";
Text[ korean ] = "템플릿$(TEMPLATE)을 찾지 못했습니다. 이 파일을 계속 찾으시겠습니까?";
Text[ turkish ] = "\"$(TEMPLATE)\" ablonu bulunamad. Bu ablon gelecekte de aransn m?";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "No s'ha trobat la plantilla \"$(TEMPLATE)\". Voleu que es cerqui la propera vegada que s'obri el document?";
- Text[ finnish ] = "Mallipohjaa $(TEMPLATE) ei lytynyt. Etsitnk mallipohjaa seuraavan kerran, kun asiakirja avataan?";
+ Text[ finnish ] = "Mallia $(TEMPLATE) ei lytynyt. Etsitnk mallia seuraavan kerran, kun asiakirja avataan?";
Text[ thai ] = "ไม่พบแม่แบบ \"$(TEMPLATE)\" ต้องการมองหาแม่แบบสำหรับเอกสารครั้งถัดไปที่ถูกเปิดหรือไม่ ?";
};
String STR_AUTOMATICVERSION
@@ -1903,7 +1903,7 @@ String STR_DOCTYPENAME_SWWEB
Text [ ENGLISH ] = "HTML Document" ;
Text[ english_us ] = "HTML Document";
Text[ portuguese ] = "Documento HTML";
- Text[ russian ] = " HTML";
+ Text[ russian ] = "-";
Text[ greek ] = " HTML";
Text[ dutch ] = "HTML-document";
Text[ french ] = "Document HTML";
@@ -1930,9 +1930,9 @@ String STR_DOCTYPENAME_SWGLOB
Text [ ENGLISH ] = "Master Document" ;
Text[ english_us ] = "Master Document";
Text[ portuguese ] = "Documento-mestre";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Master-document";
+ Text[ dutch ] = "Masterdocument";
Text[ french ] = "Document matre";
Text[ spanish ] = "Documento maestro";
Text[ italian ] = "Documento master";
@@ -1947,7 +1947,7 @@ String STR_DOCTYPENAME_SWGLOB
Text[ turkish ] = "Ana belge";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ catalan ] = "Document mestre";
- Text[ finnish ] = "Pasiakirja";
+ Text[ finnish ] = "Perusasiakirja";
Text[ thai ] = "เอกสารต้นฉบับ";
};
@@ -1957,7 +1957,7 @@ String STR_DOCTYPENAME_SC
Text [ ENGLISH ] = "Spreadsheet" ;
Text[ english_us ] = "Spreadsheet";
Text[ portuguese ] = "Folha de clculo";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "Werkbladdocument";
Text[ french ] = "Classeur";
@@ -1968,7 +1968,7 @@ String STR_DOCTYPENAME_SC
Text[ polish ] = "Arkusz kalkulacyjny";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Spreadsheet";
Text[ japanese ] = "表計算ドキュメント";
- Text[ korean ] = "스프레드시트 문서";
+ Text[ korean ] = "스프레드시트";
Text[ chinese_simplified ] = "工作表文档";
Text[ chinese_traditional ] = "工作表文件";
Text[ turkish ] = "Hesap tablosu";
@@ -2065,7 +2065,7 @@ String STR_NOSAVEANDCLOSE
Text [ ENGLISH ] = "~Discard" ;
Text [ english_us ] = "~Discard" ;
Text[ portuguese ] = "~Rejeitar";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ dutch ] = "~Verwerpen";
Text[ french ] = "~Ignorer";
Text[ spanish ] = "~Rechazar";
@@ -2074,7 +2074,7 @@ String STR_NOSAVEANDCLOSE
Text[ swedish ] = "I~gnorera";
Text[ polish ] = "Odrzu";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Discard";
- Text[ japanese ] = "破棄(~D)";
+ Text[ japanese ] = "いいえ(~D)";
Text[ chinese_simplified ] = "舍弃(~D)";
Text[ chinese_traditional ] = "捨棄(~D)";
Text[ arabic ] = "";
@@ -2097,7 +2097,7 @@ String STR_PACKNGO_NOACCESS
Text[ portuguese ] = "Recusado o acesso ao suporte de dados actual.";
Text[ russian ] = " .";
Text[ greek ] = " .";
- Text[ dutch ] = "Geen toegang tot het actuele medium";
+ Text[ dutch ] = "Geen toegang tot de huidige opslageenheid";
Text[ french ] = "Impossible d'accder au mdia actuel !";
Text[ spanish ] = "No se pudo acceder al medio actual.";
Text[ italian ] = "Non stato possibile accedere al supporto dati attuale.";
@@ -2122,9 +2122,9 @@ String STR_PACKNGO_NEWMEDIUM
Text [ ENGLISH ] = "Insert the next media and press OK.";
Text [ english_us ] = "Insert the next data carrier and click OK." ;
Text[ portuguese ] = "Coloque o suporte de dados seguinte e prima OK.";
- Text[ russian ] = " OK.";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ greek ] = " OK.";
- Text[ dutch ] = "Leg het volgende medium in het station en klik op OK.";
+ Text[ dutch ] = "Plaats de volgende opslageenheid in het station en klik op OK.";
Text[ french ] = "Insrez le mdia suivant et cliquez sur OK.";
Text[ spanish ] = "Inserte el siguiente medio y pulse el botn Aceptar.";
Text[ italian ] = "Inserite il supporto dati successivo, quindi confermate con OK.";
@@ -2179,7 +2179,7 @@ String STR_EDITOBJECT
Text [ English ] = "~Edit";
Text [ English_us ] = "~Edit";
Text[ portuguese ] = "~Editar";
- Text[ russian ] = "";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ dutch ] = "~Bewerken";
Text[ french ] = "diter";
Text[ spanish ] = "~Editar";
@@ -2260,7 +2260,7 @@ QueryBox DLG_MACROQUERY
Title[ turkish ] = "Makroyu altr";
Title[ language_user1 ] = " ";
Title[ catalan ] = "Executa macro";
- Title[ finnish ] = "Suorita makro";
+ Title[ finnish ] = "Run Macro";
Message = "Dieses Dokument enthlt Makros. $(TEXT)";
Message [English] = "Dieses Dokument enthlt Makros. $(TEXT)";
@@ -2271,10 +2271,10 @@ QueryBox DLG_MACROQUERY
Message[ italian ] = "Questo documento contiene macro. $(TEXT)";
Message[ korean ] = "이 문서에는 매크로가 포함되어 있습니다. $(TEXT)";
Message[ portuguese ] = "Dieses Dokument enthlt Makros. $(TEXT)";
- Message[ russian ] = "Dieses Dokument enthlt Makros. $(TEXT)";
+ Message[ russian ] = " . $(TEXT)";
Message[ greek ] = "Dieses Dokument enthlt Makros. $(TEXT)";
- Message[ dutch ] = "Dieses Dokument enthlt Makros. $(TEXT)";
- Message[ finnish ] = "Dieses Dokument enthlt Makros. $(TEXT)";
+ Message[ dutch ] = "Dit document bevat macro's. $(TEXT)";
+ Message[ finnish ] = "Tm asiakirja sislt makroja. $(TEXT)";
Message[ danish ] = "Dette dokument indeholder makroer. $(TEXT)";
Message[ swedish ] = "Det hr dokumentet innehller makron. $(TEXT)";
Message[ polish ] = "Dieses Dokument enthlt Makros. $(TEXT)";
@@ -2357,10 +2357,10 @@ String FT_CANCEL
Text[ italian ] = "In base alle impostazioni di sicurezza le macro di questo documento non devono essere eseguite. Volete eseguirle ugualmente?";
Text[ korean ] = "보안 설정에 따라 이 문서의 매크로는 실행될 수 없습니다. 이 매크로를 실행하시겠습니까?";
Text[ portuguese ] = "Nach den Sicherheitseinstellungen sollen die Makros dieses Dokuments nicht ausgefhrt werden. Mchten Sie sie trotzdem ausfhren?";
- Text[ russian ] = "Nach den Sicherheitseinstellungen sollen die Makros dieses Dokuments nicht ausgefhrt werden. Mchten Sie sie trotzdem ausfhren?";
+ Text[ russian ] = " . , ? ";
Text[ greek ] = "Nach den Sicherheitseinstellungen sollen die Makros dieses Dokuments nicht ausgefhrt werden. Mchten Sie sie trotzdem ausfhren?";
- Text[ dutch ] = "Nach den Sicherheitseinstellungen sollen die Makros dieses Dokuments nicht ausgefhrt werden. Mchten Sie sie trotzdem ausfhren?";
- Text[ finnish ] = "Nach den Sicherheitseinstellungen sollen die Makros dieses Dokuments nicht ausgefhrt werden. Mchten Sie sie trotzdem ausfhren?";
+ Text[ dutch ] = "Volgens de beveiligingsopties mogen de macro's in dit document niet worden uitgevoerd. Wilt u de macro's toch uitvoeren?";
+ Text[ finnish ] = "Suojausasetusten mukaan tmn asiakirjan makroja ei tulisi suorittaa. Suoritetaanko ne siit huolimatta?";
Text[ danish ] = "Iflge sikkerhedsindstillingerne skal makroerne i dette dokument ikke udfres. Vil du alligevel udfre dem?";
Text[ swedish ] = "Enligt skerhetsinstllningarna ska makrona i det hr dokumentet inte kras. Vill du kra dem i alla fall?";
Text[ polish ] = "Nach den Sicherheitseinstellungen sollen die Makros dieses Dokuments nicht ausgefhrt werden. Mchten Sie sie trotzdem ausfhren?";
@@ -2382,10 +2382,10 @@ String FT_OK
Text[ italian ] = "Volete far eseguire questa macro?";
Text[ korean ] = "이 매크로가 실행되도록 허락하시겠습니까?";
Text[ portuguese ] = "Mchten Sie erlauben, dass diese Makros ausgefhrt werden?";
- Text[ russian ] = "Mchten Sie erlauben, dass diese Makros ausgefhrt werden?";
+ Text[ russian ] = " ?";
Text[ greek ] = "Mchten Sie erlauben, dass diese Makros ausgefhrt werden?";
- Text[ dutch ] = "Mchten Sie erlauben, dass diese Makros ausgefhrt werden?";
- Text[ finnish ] = "Mchten Sie erlauben, dass diese Makros ausgefhrt werden?";
+ Text[ dutch ] = "Wilt u het uitvoeren van deze macro's toestaan?";
+ Text[ finnish ] = "Haluatko sallia kaikkien makrojen suorittamisen?";
Text[ danish ] = "Vil du tillade, at disse makroer udfres?";
Text[ swedish ] = "Vill du tillta att de hr makrona krs?";
Text[ polish ] = "Mchten Sie erlauben, dass diese Makros ausgefhrt werden?";
@@ -2512,6 +2512,26 @@ String STR_LABEL_FILEFORMAT
Text = "Dateiformat:" ;
Text[ english ] = "File format:" ;
Text[ english_us ] = "File format:" ;
+ Text[ portuguese ] = "File format:";
+ Text[ russian ] = "File format:";
+ Text[ greek ] = "File format:";
+ Text[ dutch ] = "File format:";
+ Text[ french ] = "Format de fichier :";
+ Text[ spanish ] = "Formato de archivo:";
+ Text[ finnish ] = "File format:";
+ Text[ italian ] = "Formato file:";
+ Text[ danish ] = "File format:";
+ Text[ swedish ] = "Filformat:";
+ Text[ polish ] = "File format:";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "File format:";
+ Text[ japanese ] = "ファイル書式:";
+ Text[ korean ] = "파일 서식:";
+ Text[ chinese_simplified ] = "文件格式:";
+ Text[ chinese_traditional ] = "檔案格式:";
+ Text[ turkish ] = "File format:";
+ Text[ arabic ] = "File format:";
+ Text[ catalan ] = "File format:";
+ Text[ thai ] = "File format:";
};
// ******************************************************************* EOF
@@ -2537,3 +2557,8 @@ String STR_LABEL_FILEFORMAT
+
+
+
+
+