diff options
author | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2000-10-09 05:53:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2000-10-09 05:53:37 +0000 |
commit | 8fe1ef7fe322156b80340681080a023c67e12f9c (patch) | |
tree | acaaad46f5f188ee74bb411b9926eeb685cdc638 /sfx2 | |
parent | 7e4b3108db00aaca1a0090a13ae85f5ec93e9e98 (diff) |
Merge SRC605: 09.10.00 - 08:53:03 (NoBranch)
Diffstat (limited to 'sfx2')
-rw-r--r-- | sfx2/source/dialog/dinfedt.src | 6 | ||||
-rw-r--r-- | sfx2/source/doc/doc.src | 6 |
2 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/sfx2/source/dialog/dinfedt.src b/sfx2/source/dialog/dinfedt.src index 87ad39e69a50..1ce174cc6e73 100644 --- a/sfx2/source/dialog/dinfedt.src +++ b/sfx2/source/dialog/dinfedt.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: dinfedt.src,v $ * - * $Revision: 1.1.1.1 $ + * $Revision: 1.2 $ * - * last change: $Author: hr $ $Date: 2000-09-18 16:52:30 $ + * last change: $Author: kz $ $Date: 2000-10-09 06:53:20 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -79,7 +79,7 @@ ModalDialog DLG_DOCINFO_EDT Text [ portuguese ] = "Editar nomes das informaes" ; Text [ finnish ] = "Muokkaa tietonimi" ; Text [ danish ] = "Rediger infonavne" ; - Text [ french ] = "dition des noms de champs" ; + Text [ french ] = "dition des noms de champ" ; Text [ swedish ] = "Redigera informationsnamn" ; Text [ dutch ] = "Labels bewerken" ; Text [ spanish ] = "Editar nombres informaciones" ; diff --git a/sfx2/source/doc/doc.src b/sfx2/source/doc/doc.src index 7c84e0f7b004..2cc800724e6e 100644 --- a/sfx2/source/doc/doc.src +++ b/sfx2/source/doc/doc.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: doc.src,v $ * - * $Revision: 1.2 $ + * $Revision: 1.3 $ * - * last change: $Author: mba $ $Date: 2000-09-28 11:43:43 $ + * last change: $Author: kz $ $Date: 2000-10-09 06:53:37 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -135,7 +135,7 @@ QueryBox MSG_QUERY_LOAD_TEMPLATE MESSAGE [ English ] = "Die Formatvorlagen dieses Dokuments stimmen nicht mit Ihren aktuellen Vorlagen berein. Sollen Ihre aktuellen Vorlagen auf dieses Dokument angewendet werden?" ; MESSAGE[ english_us ] = "The Styles in this document do not match your current Styles. Should your current Styles be applied to this document?"; MESSAGE[ portuguese ] = "Os estilos de formato deste documento no coincidem com os estilos actuais. Aplicar os seus estilos actuais a este documento?"; - MESSAGE[ russian ] = " .\n ?"; + MESSAGE[ russian ] = " .\n ?"; MESSAGE[ dutch ] = "De sjablonen bij dit document komen niet overeen met uw actuele sjablonen. Wilt u dat uw actuele sjablonen op dit documentworden toegepast?"; MESSAGE[ french ] = "Les styles de format utiliss dans ce document ne concordent pas avec les styles actifs.\nSouhaitez-vous appliquer les styles actifs dans ce document ?"; MESSAGE[ spanish ] = "Los estilos de este documento no coinciden con sus estilos actuales.\nDesea aplicar sus estilos actuales a este documento?"; |