summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorKurt Zenker <kz@openoffice.org>2000-10-09 05:53:37 +0000
committerKurt Zenker <kz@openoffice.org>2000-10-09 05:53:37 +0000
commit8fe1ef7fe322156b80340681080a023c67e12f9c (patch)
treeacaaad46f5f188ee74bb411b9926eeb685cdc638 /sfx2
parent7e4b3108db00aaca1a0090a13ae85f5ec93e9e98 (diff)
Merge SRC605: 09.10.00 - 08:53:03 (NoBranch)
Diffstat (limited to 'sfx2')
-rw-r--r--sfx2/source/dialog/dinfedt.src6
-rw-r--r--sfx2/source/doc/doc.src6
2 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/sfx2/source/dialog/dinfedt.src b/sfx2/source/dialog/dinfedt.src
index 87ad39e69a50..1ce174cc6e73 100644
--- a/sfx2/source/dialog/dinfedt.src
+++ b/sfx2/source/dialog/dinfedt.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: dinfedt.src,v $
*
- * $Revision: 1.1.1.1 $
+ * $Revision: 1.2 $
*
- * last change: $Author: hr $ $Date: 2000-09-18 16:52:30 $
+ * last change: $Author: kz $ $Date: 2000-10-09 06:53:20 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -79,7 +79,7 @@ ModalDialog DLG_DOCINFO_EDT
Text [ portuguese ] = "Editar nomes das informaes" ;
Text [ finnish ] = "Muokkaa tietonimi" ;
Text [ danish ] = "Rediger infonavne" ;
- Text [ french ] = "dition des noms de champs" ;
+ Text [ french ] = "dition des noms de champ" ;
Text [ swedish ] = "Redigera informationsnamn" ;
Text [ dutch ] = "Labels bewerken" ;
Text [ spanish ] = "Editar nombres informaciones" ;
diff --git a/sfx2/source/doc/doc.src b/sfx2/source/doc/doc.src
index 7c84e0f7b004..2cc800724e6e 100644
--- a/sfx2/source/doc/doc.src
+++ b/sfx2/source/doc/doc.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: doc.src,v $
*
- * $Revision: 1.2 $
+ * $Revision: 1.3 $
*
- * last change: $Author: mba $ $Date: 2000-09-28 11:43:43 $
+ * last change: $Author: kz $ $Date: 2000-10-09 06:53:37 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -135,7 +135,7 @@ QueryBox MSG_QUERY_LOAD_TEMPLATE
MESSAGE [ English ] = "Die Formatvorlagen dieses Dokuments stimmen nicht mit Ihren aktuellen Vorlagen berein. Sollen Ihre aktuellen Vorlagen auf dieses Dokument angewendet werden?" ;
MESSAGE[ english_us ] = "The Styles in this document do not match your current Styles. Should your current Styles be applied to this document?";
MESSAGE[ portuguese ] = "Os estilos de formato deste documento no coincidem com os estilos actuais. Aplicar os seus estilos actuais a este documento?";
- MESSAGE[ russian ] = " .\n ?";
+ MESSAGE[ russian ] = " .\n ?";
MESSAGE[ dutch ] = "De sjablonen bij dit document komen niet overeen met uw actuele sjablonen. Wilt u dat uw actuele sjablonen op dit documentworden toegepast?";
MESSAGE[ french ] = "Les styles de format utiliss dans ce document ne concordent pas avec les styles actifs.\nSouhaitez-vous appliquer les styles actifs dans ce document ?";
MESSAGE[ spanish ] = "Los estilos de este documento no coinciden con sus estilos actuales.\nDesea aplicar sus estilos actuales a este documento?";