summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/svx/source/options/multipat.src
diff options
context:
space:
mode:
authorKurt Zenker <kz@openoffice.org>2003-02-27 11:55:28 +0000
committerKurt Zenker <kz@openoffice.org>2003-02-27 11:55:28 +0000
commitc53a34a4449777abd1048d66b9ff11df49ce8d49 (patch)
tree7a9d528c41c5fd09f7696f552c128574b59c7e9b /svx/source/options/multipat.src
parent7a0928ecc562f58013c968c5d9aebc589bed0b6f (diff)
Merge SRC641: 02/27/03 - 13:50:56
Diffstat (limited to 'svx/source/options/multipat.src')
-rw-r--r--svx/source/options/multipat.src44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/svx/source/options/multipat.src b/svx/source/options/multipat.src
index 46bda6618e46..7e755dbff9fb 100644
--- a/svx/source/options/multipat.src
+++ b/svx/source/options/multipat.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: multipat.src,v $
*
- * $Revision: 1.26 $
+ * $Revision: 1.27 $
*
- * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-10-31 13:34:41 $
+ * last change: $Author: kz $ $Date: 2003-02-27 12:55:28 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -73,7 +73,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH
Text = "Pfade auswhlen" ;
Text [ English ] = "Select paths" ;
Text [ english_us ] = "Select Paths" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Pfade ausw?hlen" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Selecionar caminhos" ;
Text [ swedish ] = "Vlj skvgar" ;
Text [ danish ] = "Vlg stier" ;
Text [ italian ] = "Seleziona percorsi" ;
@@ -112,7 +112,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH
Text [ English ] = "Add..." ;
Text [ portuguese ] = "~Adicionar..." ;
Text [ english_us ] = "~Add..." ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Hi~nzuf?en" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "~Adicionar..." ;
Text [ swedish ] = "Lgg t~ill..." ;
Text [ danish ] = "T~ilfj..." ;
Text [ italian ] = "~Aggiungi..." ;
@@ -121,7 +121,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH
Text [ dutch ] = "Toe~voegen..." ;
Text[ chinese_simplified ] = "新增(~A)...";
Text[ russian ] = "...";
- Text[ polish ] = "Dodaj...";
+ Text[ polish ] = "~Dodaj...";
Text[ japanese ] = "追加(~A)...";
Text[ chinese_traditional ] = "新增(~A)...";
Text[ arabic ] = "...";
@@ -142,7 +142,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH
Text [ English ] = "~Delete" ;
Text [ portuguese ] = "E~liminar" ;
Text [ english_us ] = "~Delete" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "~L?chen" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "~Excluir" ;
Text [ swedish ] = "~Radera" ;
Text [ danish ] = "Slet" ;
Text [ italian ] = "~Elimina" ;
@@ -151,7 +151,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH
Text [ dutch ] = "~Wissen" ;
Text[ chinese_simplified ] = "删除(~D)";
Text[ russian ] = "";
- Text[ polish ] = "Usu";
+ Text[ polish ] = "~Usu";
Text[ japanese ] = "削除(~D)";
Text[ chinese_traditional ] = "刪除(~D)";
Text[ arabic ] = "";
@@ -171,7 +171,7 @@ ModalDialog RID_SVXDLG_MULTIPATH
Text = "Pfade" ;
Text [ English ] = "Paths" ;
Text [ english_us ] = "Paths" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Pfade" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Caminhos" ;
Text [ swedish ] = "Skvgar" ;
Text [ danish ] = "Stier" ;
Text [ italian ] = "Percorsi" ;
@@ -216,7 +216,7 @@ String RID_MULTIPATH_DBL_ERR
Text = "Der Pfad %1 ist bereits vorhanden." ;
Text [ ENGLISH ] = "The path %1 is already defined." ;
Text [ english_us ] = "The path %1 already exists." ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Der Pfad %1 ist bereits vorhanden." ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "O caminho %1 j existe." ;
Text [ swedish ] = "Skvgen %1 finns redan." ;
Text [ danish ] = "Stien %1 findes allerede." ;
Text [ italian ] = "Il percorso %1 esiste gi." ;
@@ -225,7 +225,7 @@ String RID_MULTIPATH_DBL_ERR
Text [ dutch ] = "Pad %1 bestaat reeds." ;
Text [ portuguese ] = "O atalho %1 j existe." ;
Text[ chinese_simplified ] = "这个路径 %1 已经存在。";
- Text[ russian ] = " %1 .";
+ Text[ russian ] = " %1 .";
Text[ polish ] = "cieka %1 ju istnieje.";
Text[ japanese ] = "%1のパスは既にあります。";
Text[ chinese_traditional ] = "這個路徑 %1 已經存在。";
@@ -245,7 +245,7 @@ String RID_SVXSTR_FILE_TITLE
Text [ English ] = "Select files" ;
Text [ english_us ] = "Select files" ;
Text [ portuguese ] = "Seleccionar ficheiros" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Dateien ausw?hlen" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Selecionar arquivos" ;
Text [ swedish ] = "Vlj ut filer" ;
Text [ danish ] = "Vlg filer" ;
Text [ italian ] = "Seleziona file" ;
@@ -273,7 +273,7 @@ String RID_SVXSTR_FILE_HEADLINE
Text [ English ] = "Files" ;
Text [ english_us ] = "Files" ;
Text [ portuguese ] = "Ficheiros" ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Dateien" ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "Arquivos" ;
Text [ swedish ] = "Filer" ;
Text [ danish ] = "Filer" ;
Text [ italian ] = "File" ;
@@ -301,17 +301,17 @@ String RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE
Text [ English ] = "Select archives" ;
Text [ english_us ] = "Select Archives" ;
Text[ portuguese ] = "Select archives";
- Text[ russian ] = "Select archives";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = "Select archives";
Text[ dutch ] = "Archieven selecteren";
Text[ french ] = "Slection des archives";
Text[ spanish ] = "Seleccionar archivos";
- Text[ finnish ] = "Select archives";
+ Text[ finnish ] = "Valitse arkistot";
Text[ italian ] = "Seleziona archivio";
Text[ danish ] = "Vlg arkiver";
Text[ swedish ] = "Vlj arkiv";
- Text[ polish ] = "Select archives";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Select archives";
+ Text[ polish ] = "Wybierz archiwa";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Selecionar arquivos";
Text[ japanese ] = "アーカイブの選択";
Text[ korean ] = "저장 위치 선택";
Text[ chinese_simplified ] = "选择备件";
@@ -326,17 +326,17 @@ String RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE
Text [ English ] = "Archives" ;
Text [ english_us ] = "Archives" ;
Text[ portuguese ] = "Archives";
- Text[ russian ] = "Archives";
+ Text[ russian ] = "";
Text[ greek ] = "Archives";
Text[ dutch ] = "Archieven";
Text[ french ] = "Archives";
Text[ spanish ] = "Archivos";
- Text[ finnish ] = "Archives";
+ Text[ finnish ] = "Arkistot";
Text[ italian ] = "Archivi";
Text[ danish ] = "Arkiv";
Text[ swedish ] = "Arkiv";
- Text[ polish ] = "Archives";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Archives";
+ Text[ polish ] = "Archiwa";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Arquivos";
Text[ japanese ] = "アーカイブ";
Text[ korean ] = "자료 저장";
Text[ chinese_simplified ] = "备件";
@@ -351,7 +351,7 @@ String RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR
Text [ ENGLISH ] = "The file %1 is already defined." ;
Text [ english_us ] = "The file %1 already exists." ;
Text [ portuguese ] = "O ficheiro %1 j existe." ;
- Text [ portuguese_brazilian ] = "Die Datei %1 ist bereits vorhanden." ;
+ Text [ portuguese_brazilian ] = "O arquivo %1 j existe." ;
Text [ swedish ] = "Filen %1 existerar redan." ;
Text [ danish ] = "Filen %1 findes allerede." ;
Text [ italian ] = "Il file %1 esiste gi." ;
@@ -359,7 +359,7 @@ String RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR
Text [ french ] = "Le fichier %1existe dj." ;
Text [ dutch ] = "Bestand %1 bestaat reeds" ;
Text[ chinese_simplified ] = "这个文件 %1 已经存在。";
- Text[ russian ] = " %1 .";
+ Text[ russian ] = " %1 .";
Text[ polish ] = "Plik %1 ju istnieje.";
Text[ japanese ] = "%1のファイルは既にあります。";
Text[ chinese_traditional ] = "這個檔案 %1 已經存在。";