summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui
diff options
context:
space:
mode:
authorNoel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>2019-02-08 13:56:12 +0200
committerNoel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>2019-02-10 11:20:45 +0100
commit12b584e4a9695a7516f239cd33950656212ed0c8 (patch)
treecc32dc82c17e24e618f2561f92b4d720bc099c08 /svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui
parent6815354b286bbc6e686fea12fada6d4d18ffb64f (diff)
loplugin:indentation in svx
Change-Id: Ifea8e24fb76025715ab2ff495d3949223584070a Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/67567 Tested-by: Jenkins Reviewed-by: Noel Grandin <noel.grandin@collabora.co.uk>
Diffstat (limited to 'svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
='file diffstat' width='100%'> -rw-r--r--source/bn-IN/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/bn/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/bn/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/bo/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/bo/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/br/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/br/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/brx/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/brx/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/bs/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/bs/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/ckb/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ckb/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/cy/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/cy/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/da/basctl/messages.po10
-rw-r--r--source/da/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po70
-rw-r--r--source/da/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po38
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po302
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po855
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po102
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po120
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po34
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po24
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po36
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po90
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po68
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po66
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po94
-rw-r--r--source/da/scaddins/messages.po20
-rw-r--r--source/da/scp2/source/base.po6
-rw-r--r--source/da/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/da/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po62
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po88
-rw-r--r--source/da/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/dgo/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/dgo/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po16
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/dsb/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/dsb/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/dsb/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/dsb/sw/messages.po74
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/dz/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/dz/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po256
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po79
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po364
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po260
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po122
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po132
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/el/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/el/svx/messages.po44
-rw-r--r--source/el/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/en-GB/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/en-GB/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/en-ZA/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/fpicker/messages.po30
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po38
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po18
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po89
-rw-r--r--source/eo/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po146
-rw-r--r--source/eo/vcl/messages.po18
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po43
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po74
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/fa/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fa/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po30
-rw-r--r--source/fi/editeng/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po5
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po11
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po48
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po7
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po42
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po82
-rw-r--r--source/fi/xmlsecurity/messages.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po26
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/fr/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/fur/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fur/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/fy/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/fy/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ga/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/gd/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/gd/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/gl/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/gl/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/gu/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/gu/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po43
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/gug/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/he/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/he/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/he/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/hi/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/hi/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/hr/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po16
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po434
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/hsb/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/hsb/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/hsb/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po74
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/hu/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/hy/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/hy/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/hy/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/hy/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/hy/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/hy/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/id/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/id/forms/messages.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/id/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po9
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/id/starmath/messages.po8
-rw-r--r--source/id/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po46
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po76
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/is/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/is/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/it/basctl/messages.po29
-rw-r--r--source/it/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po48
-rw-r--r--source/it/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/it/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/it/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/it/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/it/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/it/formula/messages.po36
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po7
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po663
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po30
-rw-r--r--source/it/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po18
-rw-r--r--source/it/sd/messages.po9
-rw-r--r--source/it/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po79
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po43
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po80
-rw-r--r--source/jv/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/jv/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ka/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ka/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/ka/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ka/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/ka/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/ka/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/kab/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/kab/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/kk/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/kk/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/kl/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/kl/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/km/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/km/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/kn/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/kn/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/ko/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/kok/accessibility/messages.po29
-rw-r--r--source/kok/avmedia/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/basctl/messages.po25
-rw-r--r--source/kok/basic/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/chart2/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/connectivity/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/cui/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/dbaccess/messages.po22
-rw-r--r--source/kok/desktop/messages.po20
-rw-r--r--source/kok/editeng/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/extensions/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/filter/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/forms/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/formula/messages.po22
-rw-r--r--source/kok/fpicker/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/framework/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/oox/messages.po24
-rw-r--r--source/kok/reportdesign/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/sc/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/scaddins/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/sccomp/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/sd/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/sfx2/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/shell/messages.po24
-rw-r--r--source/kok/starmath/messages.po24
-rw-r--r--source/kok/svl/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/svtools/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/svx/messages.po26
-rw-r--r--source/kok/sw/messages.po87
-rw-r--r--source/kok/uui/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/vcl/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/wizards/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/writerperfect/messages.po23
-rw-r--r--source/kok/xmlsecurity/messages.po23
-rw-r--r--source/ks/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ks/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ky/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ky/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/lb/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/lb/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/lo/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/lo/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/lt/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/lv/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/sw/messages.po68
-rw-r--r--source/mai/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/mai/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/mk/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/mk/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ml/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ml/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/mn/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/mn/sw/messages.po68
-rw-r--r--source/mni/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/mni/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/mr/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/mr/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/my/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/my/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po49
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ne/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ne/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po42
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po49
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po40
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po74
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po49
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/nr/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/nr/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/nso/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/nso/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/om/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/om/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/or/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/or/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po4
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po53
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po28
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po44
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po18
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po38
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po99
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po36
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po72
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/rw/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/rw/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sa-IN/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sah/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/sah/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sat/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/sat/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sd/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/sd/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/si/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/si/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/sid/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/sid/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/sk/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/sq/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/sq/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sr-Latn/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/sr-Latn/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sr/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ss/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ss/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/st/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/st/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sun/avmedia/messages.po8
-rw-r--r--source/sun/basctl/messages.po28
-rw-r--r--source/sun/basic/messages.po6
-rw-r--r--source/sun/chart2/messages.po130
-rw-r--r--source/sun/cui/messages.po528
-rw-r--r--source/sun/dbaccess/messages.po78
-rw-r--r--source/sun/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/sun/editeng/messages.po26
-rw-r--r--source/sun/extensions/messages.po164
-rw-r--r--source/sun/extras/source/autocorr/emoji.po28
-rw-r--r--source/sun/filter/messages.po20
-rw-r--r--source/sun/filter/source/config/fragments/filters.po30
-rw-r--r--source/sun/filter/source/config/fragments/types.po6
-rw-r--r--source/sun/forms/messages.po6
-rw-r--r--source/sun/fpicker/messages.po38
-rw-r--r--source/sun/framework/messages.po40
-rw-r--r--source/sun/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po48
-rw-r--r--source/sun/librelogo/source/pythonpath.po16
-rw-r--r--source/sun/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po20
-rw-r--r--source/sun/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po130
-rw-r--r--source/sun/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po612
-rw-r--r--source/sun/oox/messages.po4
-rw-r--r--source/sun/reportdesign/messages.po44
-rw-r--r--source/sun/sc/messages.po726
-rw-r--r--source/sun/scaddins/messages.po32
-rw-r--r--source/sun/scp2/source/writer.po6
-rw-r--r--source/sun/sd/messages.po460
-rw-r--r--source/sun/sfx2/messages.po146
-rw-r--r--source/sun/shell/source/win32/shlxthandler/res.po6
-rw-r--r--source/sun/starmath/messages.po56
-rw-r--r--source/sun/svtools/messages.po50
-rw-r--r--source/sun/svx/messages.po370
-rw-r--r--source/sun/sw/messages.po948
-rw-r--r--source/sun/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/sun/sysui/desktop/share.po102
-rw-r--r--source/sun/vcl/messages.po32
-rw-r--r--source/sun/wizards/messages.po48
-rw-r--r--source/sun/wizards/source/resources.po66
-rw-r--r--source/sun/writerperfect/messages.po6
-rw-r--r--source/sun/xmlsecurity/messages.po6
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/sv/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/sw-TZ/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/szl/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/szl/sw/messages.po68
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ta/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ta/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/te/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/te/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/tg/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/th/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/th/formula/messages.po24
-rw-r--r--source/th/fpicker/messages.po30
-rw-r--r--source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po70
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/th/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/th/sfx2/messages.po32
-rw-r--r--source/th/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/th/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/th/uui/messages.po147
-rw-r--r--source/ti/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ti/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/tn/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/tn/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po4
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/menu.po6
-rw-r--r--source/tr/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po78
-rw-r--r--source/ts/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ts/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/tt/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/tt/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/ug/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ug/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ur/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ur/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/uz/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/uz/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/ve/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/ve/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/vec/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/vec/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/vi/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/vi/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/xh/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/xh/sw/messages.po66
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po70
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po88
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po41
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po44
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po74
-rw-r--r--source/zu/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/zu/sw/messages.po66
752 files changed, 15854 insertions, 13300 deletions
diff --git a/source/ab/basctl/messages.po b/source/ab/basctl/messages.po
index 144e39bed61..f6e1708b48d 100644
--- a/source/ab/basctl/messages.po
+++ b/source/ab/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-03 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559643705.000000\n"
#. fniWp
@@ -558,13 +558,13 @@ msgstr "Аԥхьара мацараз"
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
msgid "This module is read-only and cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Ари амодуль аԥхьара мацара иазкуп, иара аредакциазура ауам."
#. omG33
#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING"
msgid "This dialog is read-only and cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Ари адиалог аԥхьара мацара иазкуп, иара аредакциазура ауам."
#. 56TVo
#: basctl/inc/strings.hrc:116
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Eиқәырхатәуп амакрос абра"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит иалху амакрос ахьӡ. Амакрос ҿыц ахьӡ азадхра ма иаԥҵоу амакрос ахьӡ аԥсахра ауеит абра."
#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110
msgctxt "colorscheme|opt_usescheme"
msgid "Choose Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх аԥштәқәа рсхема"
#. CovmZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:132
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал ацәаҳәа аномер аанкылагатә кәаԥ ҿыц азы, нас шәақәыӷәӷәа апараметр Иаԥҵатәуп."
#. RVBS5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
diff --git a/source/ab/chart2/messages.po b/source/ab/chart2/messages.po
index 0dc92776c6b..c31551190ee 100644
--- a/source/ab/chart2/messages.po
+++ b/source/ab/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-23 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559725952.000000\n"
#. NCRDD
@@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "Ашрифт аеффеқтқәа"
#: chart2/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS"
msgid "Numbers"
-msgstr "Ахыҧхьаӡарақәа"
+msgstr "Ахыԥхьаӡарақәа"
#. nTFNm
#: chart2/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_PAGE_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr "Аҭыҧ"
+msgstr "Аҭыԥ"
#. iTeHp
#: chart2/inc/strings.hrc:39
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Аперспектива"
#: chart2/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE"
msgid "Appearance"
-msgstr "Аҿаҧшыра"
+msgstr "Аҿаԥшыра"
#. mvWu8
#: chart2/inc/strings.hrc:49
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Ихадоу ахы"
#: chart2/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Ахеиҵа"
#. eZE2v
#: chart2/inc/strings.hrc:72
@@ -439,13 +439,13 @@ msgstr "Адырқәа рнапаҵаҩрақәа"
#: chart2/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT"
msgid "Data Point"
-msgstr "Адырқәа ркәаҧ"
+msgstr "Адырқәа ркәаԥ"
#. EnsUx
#: chart2/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS"
msgid "Data Points"
-msgstr "Адырқәа ркәаҧқәа"
+msgstr "Адырқәа ркәаԥқәа"
#. CqWnU
#: chart2/inc/strings.hrc:81
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Адырқәа реишьҭагыла «%SERIESNAME»"
#: chart2/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX"
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
-msgstr "Адырқәа ркәаҧ %POINTNUMBER"
+msgstr "Адырқәа ркәаԥ %POINTNUMBER"
#. 6C6HT
#: chart2/inc/strings.hrc:102
@@ -619,13 +619,13 @@ msgstr "%OBJECTNAME адырқәа реишьҭагылақәа зегь рзы"
#: chart2/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE"
msgid "Edit chart type"
-msgstr "Иҧсахтәуп адиаграмма атип"
+msgstr "Иԥсахтәуп адиаграмма атип"
#. zSLvA
#: chart2/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "Иҧсахтәуп адырқәа рдиапазон"
+msgstr "Иԥсахтәуп адырқәа рдиапазон"
#. RmtWN
#: chart2/inc/strings.hrc:111
@@ -637,13 +637,13 @@ msgstr "Иԥсахтәуп 3D аԥшра"
#: chart2/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
msgid "Edit chart data"
-msgstr "Иҧсахтәуп адиаграмма адырқәа"
+msgstr "Иԥсахтәуп адиаграмма адырқәа"
#. Y7hDD
#: chart2/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND"
msgid "Legend on/off"
-msgstr "Иаарҧштәуп/иҵәахтәуп алегенда"
+msgstr "Иаарԥштәуп/иҵәахтәуп алегенда"
#. fnfBr
#: chart2/inc/strings.hrc:114
@@ -977,13 +977,13 @@ msgstr "XY (аиԥхьыртта)"
#: chart2/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES"
msgid "Points and Lines"
-msgstr "Аҵәаӷәақәеи акәаҧқәеи"
+msgstr "Аҵәаӷәақәеи акәаԥқәеи"
#. fjka7
#: chart2/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POINTS_ONLY"
msgid "Points Only"
-msgstr "Акәаҧқәа рымацара"
+msgstr "Акәаԥқәа рымацара"
#. Sz53v
#: chart2/inc/strings.hrc:172
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Акакаҷтә диаграмма"
#: chart2/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Иаҭахуп ахыҧхьаӡарақәа. Игәашәҭ иҭагалақәо."
+msgstr "Иаҭахуп ахыԥхьаӡарақәа. Игәашәҭ иҭагалақәо."
#. ofh4V
#: chart2/inc/strings.hrc:192
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Аминимум еиҵазароуп амаксимум аасҭа. И
#: chart2/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr ""
+msgstr "Аинтервал хада иаҳа еиҳазароуп, иацҵоу аасҭа. Игәашәҭ аҭагалара."
#. ZvDEh
#: chart2/inc/strings.hrc:196
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Ашрифт аеффектқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:230
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr "Аҭыҧ"
+msgstr "Аҭыԥ"
#. vuzAY
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Иҭаргылатәуа аишьҭагыла"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
msgid "Inserts a new data series after the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭанаргылоит адырқәа реишьҭаргыла ҿыц ари аиҵагыла ашьҭахь."
#. KuFy7
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп аишьҭагыла"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn"
msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит ари аишьҭаргыла ма атексттә еиҵагыла. Актәи атексттә еиҵагыла аныхра ауам."
#. MUkk3
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:167
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Адырқәа реишьҭагылақәа"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13
msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels"
msgid "Data Labels for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Аишьҭаргылақәа зегьы рзы адырқәа рыҵаҩра"
#. EEEgE
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "Ииагатәуп жәа-жәала"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197
msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr "Ахыҧхьаӡаратә формат..."
+msgstr "Ахыԥхьаӡаратә формат..."
#. yHa5z
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Атрибутқәа рпараметрқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа агьежьтә еихшарбага аҩныҵҟа, атекст аориентациа азалхразы."
#. MjCoG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
-msgstr "Еиҧшу аҵакқәа"
+msgstr "Еиԥшу аҵакқәа"
#. wTppD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Алегенда"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:102
msgctxt "dlg_InsertLegend|show"
msgid "_Display legend"
-msgstr "Иаарҧштәуп алегенда"
+msgstr "Иаарԥштәуп алегенда"
#. BbrEG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:124
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Ҵаҟала"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:195
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr "Аҭыҧ"
+msgstr "Аҭыԥ"
#. FAEct
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:44
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "_Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "Еихҵәатәуп егьи агәҵәы абра"
#. Z734o
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60
@@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Ииагатәуп жәа-жәала"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129
msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Number _format..."
-msgstr "Ахыҧхьаӡаратә формат..."
+msgstr "Ахыԥхьаӡаратә формат..."
#. nzq24
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Атрибутқәа рпараметрқәа"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
-msgstr ""
+msgstr "Шәақәыӷәӷәа агежьтә еихшарбага аҩныҵҟа, атекст аориентациа азалхразы."
#. eKwUH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543
msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Same value for both"
-msgstr "Еиҧшу аҵакқәа"
+msgstr "Еиԥшу аҵакқәа"
#. DvgLw
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Алегенда адиаграмма аҵаҟа."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:111
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr "Аҭыҧ"
+msgstr "Аҭыԥ"
#. 6teoB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:142
@@ -5069,13 +5069,13 @@ msgstr "Иаарԥшхоит кспоненциалтә тренд аҵәаӷә
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "Астепентә"
#. sU36A
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power"
msgid "A power trend line is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥшхоит астепентә тренд аҵәаӷәа."
#. QCeGG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191
@@ -5099,13 +5099,13 @@ msgstr "Аҩаӡара"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3"
msgid "Degree of polynomial trend line."
-msgstr ""
+msgstr "Атренд аполиномиалтә ҵәаӷәа астепень."
#. EAkKg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree"
msgid "Degree of polynomial trend line."
-msgstr ""
+msgstr "Атренд аполиномиалтә ҵәаӷәа астепень."
#. BkiE2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Атренд аҵәаӷәа аԥхьаӡашьа."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336
msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type"
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Заанаҵтәи"
#. ZxUZe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:337
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr ""
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:269
msgctxt "wizelementspage|show"
msgid "_Display legend"
-msgstr "Иаарҧштәуп алегенда"
+msgstr "Иаарԥштәуп алегенда"
#. QWAen
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:277
diff --git a/source/ab/connectivity/messages.po b/source/ab/connectivity/messages.po
index f1bef886cb1..6aa62d57cf6 100644
--- a/source/ab/connectivity/messages.po
+++ b/source/ab/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974802.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -123,13 +123,13 @@ msgstr "Азыҳәара анагӡара ауам. Аоператор уада
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам ари азыҳәара анагӡара. «LIKE» ахархәара ауам ари атип змоу аиҵагылақәа рҟны."
#. SsqWz
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам ари азыҳәара анагӡара. «LIKE» ахархәара ауеит ацәаҳәатә аргумент мацара азы."
#. ZFFrf
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Аиндекс аԥҵара ауам: иалху аиҵагыла ашә
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
-msgstr ""
+msgstr "Ахьӡ «$name$» SQL аҟны ахрхәара ауам."
#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Атаблица аԥсахра ауам."
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "Афаил «$filename$» dBASE афаиқәа ирыҵаркуам (ма еилкаам)."
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Апозициа «$position$» аҟны аиҵагыла атип еи
#: connectivity/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr ""
+msgstr "Апараметрқәа хархәахар ауеит ирхиоу аинструкциа мацара аҟны."
#. CB7pj
#. MACAB
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "DocumentUI иауам NULL акәзар."
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Иауам аимадара ашьақәыргылара. Адырқәа рбаза аԥҵан %PRODUCTNAME иаҳа иҿыцу аверсиа аҟны."
#. 3BKTP
#: connectivity/inc/strings.hrc:119
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index e45652a2ef3..f21dae5062b 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195162.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума атаблица абларҭа аҟны арыцхә аҭаргылара? Шәақәыӷәӷәа аицхархәара %MOD1+«;» ма Shift+%MOD1+«;» аамҭа аҭаргыларазы."
#. vAFKt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:211
msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage"
msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх апараметрқәа аҭагалараан агхақәа автоматикала рыриашаразы, нас шәақәыӷәӷәа OK."
#. EjG2g
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:92
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgstr "Аҿак."
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:218
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron"
msgid "Displays the scrollbar for the floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанарԥшуеит аҭаргьежьра ацәаҳәа афреим азы."
#. RTCXH
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230
@@ -11627,7 +11627,7 @@ msgstr "Аҿых."
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:239
msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff"
msgid "Hides the scrollbar for the floating frame."
-msgstr ""
+msgstr "Иаҵәахуеит аҭаргьежьра ацәаҳәа афреим азы."
#. iucHE
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:251
@@ -11645,7 +11645,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:276
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаргьежьра ацәаҳәа"
#. 9DUFs
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
@@ -13375,7 +13375,7 @@ msgstr "Иалагатәуп аҟынтәи:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:268
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering scheme for the selected levels."
-msgstr ""
+msgstr "Иалху аҩаӡарақәа рзы иалышәх аномерркра асхема."
#. EDSiA
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
@@ -13507,7 +13507,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:465
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭажәгал асимвол ма атекст, асиа аҟны аномер аԥхьа иаарԥшхо."
#. FLJWG
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:478
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҟаратәра:"
#. xFfvt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
@@ -13755,7 +13755,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҟаратәра:"
#. Bu2uC
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428
@@ -14953,13 +14953,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:270
msgctxt "extended_tip | apply"
msgid "Applies the selected font replacement."
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәахоит иалху ашрифт аԥсахра."
#. sYmaA
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:290
msgctxt "extended_tip | delete"
msgid "Deletes the selected font replacement."
-msgstr ""
+msgstr "Ианнахуеит иалху ашрифт аԥсахра."
#. gtiJp
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:315
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgstr "Автоматикала"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:435
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ашрифт HTML-и Basic-и ркодқәа раарԥшразы."
#. Cc5tn
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:471
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ашрифт ашәагаа HTML-и Basic-и ркодқәа раарԥшразы."
#. AafuA
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:528
@@ -15049,7 +15049,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:54
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Агәаҽанҵатәуп, алокалтә еилыркаага ықәыргыламзар"
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgstr "Шәҳацхраа %PRODUCTNAME аусура аиӷьтәразы"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:429
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭагалатәуп %PRODUCTNAME асистема аҭалараан."
#. 8vGvu
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461
@@ -15397,13 +15397,13 @@ msgstr "Еиқәнархоит аԥсахрақәа зегьы, нас иана
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
msgctxt "optionsdialog|cancel"
msgid "Discard all unsaved changes and close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнагоит еиқәырхам аԥсахрақәа зегьы, нас ианаркуеит адиалог аԥенџьыр."
#. mVmUq
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:114
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all unsaved changes."
-msgstr ""
+msgstr "Иқәнагоит еиқәырхам аԥсахрақәа зегьы, нас ианаркуеит адиалог аԥенџьыр."
#. CEX3T
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152
@@ -17261,7 +17261,7 @@ msgstr "Афункциа ада"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Автоҭаргьежьра"
#. 8ELrc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
diff --git a/source/ab/desktop/messages.po b/source/ab/desktop/messages.po
index 19d112077b2..7c773ea668a 100644
--- a/source/ab/desktop/messages.po
+++ b/source/ab/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-29 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535974803.000000\n"
#. v2iwK
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Арҭбаара ықәыргылаӡам "
#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаара %NAME -и арҭбаарақәа рыҵәахырҭеи рсинхронтәра"
#. dp8bf
#: desktop/inc/strings.hrc:31
diff --git a/source/ab/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ab/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index c1c77215a78..66b36180fb5 100644
--- a/source/ab/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/ab/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_rudialog/ab/>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesru_rudialog/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022328.000000\n"
#. iXbyq
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"common\n"
"property.text"
msgid "General error"
-msgstr "Азеиҧш гхақәа"
+msgstr "Азеиԥш гхақәа"
#. gFrYp
#: ru_RU_en_US.properties
diff --git a/source/ab/editeng/messages.po b/source/ab/editeng/messages.po
index 36c141f5344..47ad2730833 100644
--- a/source/ab/editeng/messages.po
+++ b/source/ab/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-16 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560498399.000000\n"
#. BHYB4
@@ -221,13 +221,13 @@ msgstr "Аимҟьара аиҵагыла ҿыц ашьҭахь"
#: include/editeng/editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
-msgstr "Аимҟьара аиҵагыла ҿыц аҧхьеи ашьҭахьи"
+msgstr "Аимҟьара аиҵагыла ҿыц аԥхьеи ашьҭахьи"
#. FxoBE
#: include/editeng/editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
-msgstr "Аимҟьара адаҟьа ҿыц аҧхьа"
+msgstr "Аимҟьара адаҟьа ҿыц аԥхьа"
#. yXDXd
#: include/editeng/editrids.hrc:31
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Аимҟьара адаҟьа ҿыц ашьҭахь"
#: include/editeng/editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
-msgstr "Аимҟьара адаҟьа ҿыц аҧхьеи ашьҭахьи"
+msgstr "Аимҟьара адаҟьа ҿыц аԥхьеи ашьҭахьи"
#. pqhsi
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Жəҩангəыԥштәы"
#: include/editeng/editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
-msgstr "Аҟаҧшь"
+msgstr "Аҟаԥшь"
#. CytXM
#: include/editeng/editrids.hrc:47
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Ҩынтәны аҵшьра"
#: include/editeng/editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
-msgstr "Акәаҧлатәи аҵшьра"
+msgstr "Акәаԥлатәи аҵшьра"
#. cgND5
#: include/editeng/editrids.hrc:82
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Аҵшьра"
#: include/editeng/editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr "Аҵшьра (ацәқәырҧа)"
+msgstr "Аҵшьра (ацәқәырԥа)"
#. BdCYe
#: include/editeng/editrids.hrc:84
@@ -520,13 +520,13 @@ msgstr "Аҵшьра (ипоу ацәқәырԥа)"
#: include/editeng/editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
-msgstr "Аҵшьра (ацәқәырҧа)"
+msgstr "Аҵшьра (ацәқәырԥа)"
#. 48Fip
#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr "Аҵшьра (иҩынтәу ацәқәырҧа)"
+msgstr "Аҵшьра (иҩынтәу ацәқәырԥа)"
#. LY5k6
#: include/editeng/editrids.hrc:90
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Аҵшьра ижәпаны"
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr "Аҵшьра кәуаҧла (ижәпаны)"
+msgstr "Аҵшьра кәуаԥла (ижәпаны)"
#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Ҩынтәны аҵшьра"
#: include/editeng/editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
-msgstr "Акәаҧлатәи аҵшьра"
+msgstr "Акәаԥлатәи аҵшьра"
#. EfECr
#: include/editeng/editrids.hrc:103
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Ақәшьра"
#: include/editeng/editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr "Ақәшьра (ацәқәырҧа)"
+msgstr "Ақәшьра (ацәқәырԥа)"
#. zVEMt
#: include/editeng/editrids.hrc:105
@@ -635,13 +635,13 @@ msgstr "Ақәшьра (ипоу ацәқәырԥа)"
#: include/editeng/editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
-msgstr "Ақәшьра (ацәқәырҧа)"
+msgstr "Ақәшьра (ацәқәырԥа)"
#. 2KkqW
#: include/editeng/editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr "Ақәшьра (иҩынтәу ацәқәырҧа)"
+msgstr "Ақәшьра (иҩынтәу ацәқәырԥа)"
#. jrBwz
#: include/editeng/editrids.hrc:111
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Ақәшьра (ижәпаны)"
#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr "Ақәшьра кәаҧла (ижәпаны)"
+msgstr "Ақәшьра кәаԥла (ижәпаны)"
#. A4RGf
#: include/editeng/editrids.hrc:113
@@ -1030,13 +1030,13 @@ msgstr "Контурда"
#: include/editeng/editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
-msgstr "Акьыҧхьра"
+msgstr "Акьыԥхьра"
#. DkRjW
#: include/editeng/editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
-msgstr "Кьыҧхьрада"
+msgstr "Кьыԥхьрада"
#. EcB3J
#: include/editeng/editrids.hrc:186
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "мап"
#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
-msgstr "Акәаҧқәа "
+msgstr "Акәаԥқәа "
#. sSTeu
#: include/editeng/editrids.hrc:251
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп"
#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
-msgstr "Иҧсахтәуп"
+msgstr "Иԥсахтәуп"
#. zv9mN
#: include/editeng/editrids.hrc:299
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Ажәар харҭәаауп."
#: include/editeng/editrids.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
-msgstr "Ажәар аҧхьара мацаразы."
+msgstr "Ажәар аԥхьара мацаразы."
#. SEotA
#: include/editeng/editrids.hrc:318
diff --git a/source/ab/extensions/messages.po b/source/ab/extensions/messages.po
index 169f4f09b33..8a6c1fa146f 100644
--- a/source/ab/extensions/messages.po
+++ b/source/ab/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-08 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022328.000000\n"
#. cBx8W
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Иҵәахтәуп"
#: extensions/inc/showhide.hrc:32
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
msgid "Show"
-msgstr "Иаарҧштәуп"
+msgstr "Иаарԥштәуп"
#. jtRex
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29
@@ -479,7 +479,6 @@ msgstr ""
#. FwYDV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
msgstr "Хыхьла"
@@ -710,7 +709,7 @@ msgstr "Ирезервтәуп"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
-msgstr "Иҧсахтәуп"
+msgstr "Иԥсахтәуп"
#. MQHED
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217
@@ -752,7 +751,7 @@ msgstr "Арӷьарахьтә армарахь"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Архиарақәа шьҭрагатәуп"
#. LZ36B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
@@ -782,7 +781,7 @@ msgstr "Абзац ахь"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
-msgstr "Асимвол еиҧш"
+msgstr "Асимвол еиԥш"
#. CXbfQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245
@@ -830,7 +829,7 @@ msgstr "Адыргақәа рмаска"
#: extensions/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_READONLY"
msgid "Read-only"
-msgstr "Аҧхьара мацараз"
+msgstr "Аԥхьара мацараз"
#. Vmbbd
#: extensions/inc/strings.hrc:30
@@ -854,7 +853,7 @@ msgstr "Автохарҭәаара"
#: extensions/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_LINECOUNT"
msgid "Line count"
-msgstr "Ацәаҳәақәа рхыҧхьаӡара"
+msgstr "Ацәаҳәақәа рхыԥхьаӡара"
#. auFfe
#: extensions/inc/strings.hrc:34
@@ -884,7 +883,7 @@ msgstr ""
#: extensions/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_PRINTABLE"
msgid "Printable"
-msgstr "Акьыҧхьразы"
+msgstr "Акьыԥхьразы"
#. EBE9n
#: extensions/inc/strings.hrc:39
@@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Акнопка ишыҟоу еиԥш"
#: extensions/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"
msgid "Label Field"
-msgstr "Аҭыҧдырга"
+msgstr "Аҭыԥдырга"
#. pr5zY
#: extensions/inc/strings.hrc:52
@@ -998,7 +997,7 @@ msgstr "Ашрифт"
#: extensions/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
-msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы"
+msgstr "Аҿаԥшыра аԥштәы"
#. oCdK3
#: extensions/inc/strings.hrc:58
@@ -1040,13 +1039,13 @@ msgstr "Афильтрра/Асортра"
#: extensions/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Игоризонталу аҭаргьежьра ацәаҳәа"
#. E4RcH
#: extensions/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ивертикалу аҭаргьежьра ацәаҳәа"
#. 9VgN2
#: extensions/inc/strings.hrc:66
@@ -1064,7 +1063,7 @@ msgstr "Ацәаҳәабжьаратәи аҭагалара"
#: extensions/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Гәыҧ-гәыҧла алкаара"
+msgstr "Гәыԥ-гәыԥла алкаара"
#. nEBee
#: extensions/inc/strings.hrc:69
@@ -1076,13 +1075,13 @@ msgstr "Ахьӡ"
#: extensions/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME"
msgid "Group name"
-msgstr "Агәыҧ ахьӡ"
+msgstr "Агәыԥ ахьӡ"
#. UV8bW
#: extensions/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_TABINDEX"
msgid "Tab order"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыкәшара аишьҭагылашьа"
#. pAcjw
#: extensions/inc/strings.hrc:72
@@ -1286,7 +1285,7 @@ msgstr "Аамҭа аформат"
#: extensions/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION"
msgid "Prefix symbol"
-msgstr "Ацифрақәа раҧхьа игылоу асимвол"
+msgstr "Ацифрақәа раԥхьа игылоу асимвол"
#. hH8tr
#: extensions/inc/strings.hrc:106
@@ -1346,7 +1345,7 @@ msgstr "Аҭарҭәара аԥштәы"
#: extensions/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_LINECOLOR"
msgid "Line color"
-msgstr "Аҵәаӷәа аҧштәы"
+msgstr "Аҵәаӷәа аԥштәы"
#. 4myGE
#: extensions/inc/strings.hrc:116
@@ -1368,7 +1367,6 @@ msgstr "Ахьӡынҵа аелементқәа"
#. FNaAE
#: extensions/inc/strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE"
msgid "Action"
msgstr "Аҟаҵара"
@@ -1515,14 +1513,13 @@ msgstr "Аҭагалараан"
#: extensions/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING"
msgid "Before reloading"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҭаҭагалара аԥхьа"
#. zDeoS
#: extensions/inc/strings.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED"
msgid "When reloading"
-msgstr "Аҭагалараан"
+msgstr "Аиҭаҭагалараан"
#. yCrwv
#: extensions/inc/strings.hrc:145
@@ -1606,21 +1603,19 @@ msgstr "Атекст ԥсахуп"
#: extensions/inc/strings.hrc:158
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING"
msgid "Before unloading"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭыгара аԥхьа"
#. B6LHh
#: extensions/inc/strings.hrc:159
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED"
msgid "When unloading"
-msgstr "Аҭагалараан"
+msgstr "Аҭыгараан"
#. GLDZA
#: extensions/inc/strings.hrc:160
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED"
msgid "Changed"
-msgstr "Аҧсахрақәа"
+msgstr "Иԥсахуп"
#. AV5cw
#: extensions/inc/strings.hrc:161
@@ -1638,13 +1633,13 @@ msgstr "SQL акомандақәа ранализ"
#: extensions/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "PositionX"
-msgstr "X аҭыҧ"
+msgstr "X аҭыԥ"
#. Ne7ig
#: extensions/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "PositionY"
-msgstr "Y аҭыҧ"
+msgstr "Y аҭыԥ"
#. eMYyj
#: extensions/inc/strings.hrc:165
@@ -1818,7 +1813,7 @@ msgstr "Еидҳәалоу абларҭа"
#: extensions/inc/strings.hrc:193
msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE"
msgid "Source cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭақәа рхалагаратә диапазон"
#. Fmnnf
#: extensions/inc/strings.hrc:194
@@ -1890,7 +1885,7 @@ msgstr "Еидызҳәало аҵакҭаҩ"
#: extensions/inc/strings.hrc:205
msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED"
msgid "Required"
-msgstr "Ихымҧадатәуп"
+msgstr "Ихымԥадатәуп"
#. 4xTLb
#: extensions/inc/strings.hrc:206
@@ -1902,13 +1897,13 @@ msgstr "Асиа аелемент ахыҵхырҭа"
#: extensions/inc/strings.hrc:207
msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT"
msgid "Relevant"
-msgstr ""
+msgstr "Иаҵнакқәо"
#. HAoCU
#: extensions/inc/strings.hrc:208
msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY"
msgid "Read-only"
-msgstr "Аҧхьара мацараз"
+msgstr "Аԥхьара мацараз"
#. woANr
#: extensions/inc/strings.hrc:209
@@ -2082,7 +2077,7 @@ msgstr "Атекст ахырхарҭа"
#: extensions/inc/strings.hrc:237
msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Адҳәалара"
#. 6ZJaR
#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
@@ -2114,10 +2109,9 @@ msgstr "Ажәпа"
#. gWAyM
#: extensions/inc/strings.hrc:246
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT"
msgid "(Default)"
-msgstr "Астандарт"
+msgstr "(Ишыҟоу еиԥш)"
#. QBGLE
#: extensions/inc/strings.hrc:247
@@ -2135,13 +2129,13 @@ msgstr "Алхра атип"
#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭа аҵәаӷәақәа"
#. DNLCM
#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭа аҵәаӷәақәа рыԥштәы"
#. QWn2Q
#: extensions/inc/strings.hrc:251
@@ -2201,7 +2195,7 @@ msgstr "Астандарт"
#: extensions/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
-msgstr "Азеиҧшқәа"
+msgstr "Азеиԥшқәа"
#. TkocD
#: extensions/inc/strings.hrc:261
@@ -2251,13 +2245,13 @@ msgstr "Азгәаҭага"
#: extensions/inc/strings.hrc:270
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
-msgstr "Аҭыҧдырга"
+msgstr "Аҭыԥдырга"
#. E5mMK
#: extensions/inc/strings.hrc:271
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
-msgstr "Агәыҧ"
+msgstr "Агәыԥ"
#. ZGDAr
#: extensions/inc/strings.hrc:272
@@ -2412,17 +2406,15 @@ msgstr "Игәаҭәтәуп арҿыцрақәа рыҟазаара"
#. CFVDi
#: extensions/inc/strings.hrc:300
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION Аҭагалара..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION аҭагалара аанкылоуп..."
#. cjcFw
#: extensions/inc/strings.hrc:301
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION Аҭагалара..."
+msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION аҭагалара аанкылоуп..."
#. a5cGp
#: extensions/inc/strings.hrc:302
@@ -2560,7 +2552,7 @@ msgstr "Иҟоуп арҿыцрақәа %PRODUCTNAME"
#: extensions/inc/strings.hrc:323
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҳаны аинформациа аиуразы шәақәыӷәӷәа адыргаҷ."
#. Fd2FE
#: extensions/inc/strings.hrc:324
@@ -2608,7 +2600,7 @@ msgstr "Арҿыцрақәа рҭагалара аанкылеит"
#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҳаны аинформациа аиуразы шәақәыӷәӷәа адыргаҷ."
#. RmhyN
#: extensions/inc/strings.hrc:332
@@ -2626,13 +2618,13 @@ msgstr "Ақәыргылара алагаразы шәақәыӷәӷәа ады
#: extensions/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr ""
+msgstr "Арҭбаарақәа рырҿыцрақәа хиоуп"
#. C7C6c
#: extensions/inc/strings.hrc:335
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Click the icon for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Еиҳаны аинформациа аиуразы шәақәыӷәӷәа адыргаҷ."
#. gBtAM
#: extensions/inc/strings.hrc:337
@@ -2822,7 +2814,7 @@ msgstr "Ахархәаҩ итип5"
#: extensions/inc/strings.hrc:369
msgctxt "ST_TYPE_TITLE"
msgid "General"
-msgstr "Азеиҧшқәа"
+msgstr "Азеиԥшқәа"
#. ARuMw
#: extensions/inc/strings.hrc:371
@@ -2856,10 +2848,9 @@ msgstr "Аҭакыра азалхра"
#. fMAkh
#: extensions/inc/strings.hrc:376
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM"
msgid "Data Source Title"
-msgstr "Ахалагаратә дырқәа ртаблица"
+msgstr "Адырқәа рхыҵхырҭа ахы"
#. wM2xw
#: extensions/inc/strings.hrc:377
@@ -2924,10 +2915,9 @@ msgstr ""
#. kg8vp
#: extensions/inc/strings.hrc:387
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE"
msgid "Database Field"
-msgstr "Адырқәа рбаза афаил"
+msgstr "Адырқәа рбаза аҭакыра"
#. KMgGK
#: extensions/inc/strings.hrc:388
@@ -2951,7 +2941,7 @@ msgstr "SQL акоманда"
#: extensions/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE"
msgid "Group Element Wizard"
-msgstr "Агәыҧ азҟаза"
+msgstr "Агәыԥ азҟаза"
#. 97Evr
#: extensions/inc/strings.hrc:393
@@ -3096,13 +3086,13 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66
msgctxt "datasourcepage|locationft"
msgid "Location"
-msgstr "Аҭыҧ"
+msgstr "Аҭыԥ"
#. nKyUL
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78
msgctxt "datasourcepage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "Аҭыҧхәаҧшра..."
+msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..."
#. apVFE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85
@@ -3114,7 +3104,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location"
msgid "Specifies the location of the database file."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рбаза афаил аҭыԥ азалхра."
#. 6LtJa
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126
@@ -3185,7 +3175,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Иазалху аҭакырақәа"
#. 94fxb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46
@@ -3376,7 +3366,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
msgctxt "optiondbfieldpage|label1"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
-msgstr ""
+msgstr "Еиқәырхатәума аҵакы адырқәа рбаза аҭакыраҟны?"
#. wh2jE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65
@@ -3388,13 +3378,13 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr ""
+msgstr "Мап. Еиқәырхатәуп аҵакы аформа мацара аҟны."
#. 7BkQQ
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "Иарбан хьӡу иазалхтәу апараметрқәа ргәыԥ?"
#. aDe59
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49
@@ -3412,7 +3402,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58
msgctxt "optionvaluespage|label2"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "Иарбан ҵаку ирзалхтәу параметрцыԥхьаӡа?"
#. qGELF
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107
@@ -3507,25 +3497,25 @@ msgstr "TDE Адрестә шәҟәы"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde"
msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх, адрестә шәҟәы KDE (KAddressBook) шәхы иашәырхәозар."
#. BCA8K
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142
msgctxt "selecttypepage|macosx"
msgid "macOS address book"
-msgstr ""
+msgstr "macOS адрестә шәҟәы"
#. DF5Kd
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151
msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx"
msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book."
-msgstr ""
+msgstr "Иалышәх ари апараметр, macOS адрестә шәҟәы шәхы иашәырхәозар."
#. 3EnZE
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
-msgstr ""
+msgstr "Егьи адәныҟатәи адырқәа рхыҵхырҭа"
#. XHBju
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171
@@ -3819,7 +3809,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
-msgstr ""
+msgstr "Атаблица «%1» аиҵиагылақәа рҭыԥ"
#. ZttGm
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101
@@ -4113,7 +4103,7 @@ msgstr "Асканер"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "Аиҿартәыра иазкны"
#. 3aG8b
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85
@@ -4125,7 +4115,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥҵатәуп ахәаԥшра"
#. FPGEB
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104
@@ -4209,13 +4199,13 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379
msgctxt "sanedialog|label2"
msgid "Preview"
-msgstr "Ахәаҧшра"
+msgstr "Ахәаԥшра"
#. EiiLN
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Ахархәара змоу аиҿартәыра"
#. W6hNP
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427
@@ -4239,7 +4229,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492
msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп ирҭбаау апараметрқәа"
#. yXnEA
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500
@@ -4311,7 +4301,7 @@ msgstr "Иҭажәгал, адырқәа ртип ҿыц ахьӡ:"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭакырақәа реимадара"
#. jsbRq
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31
@@ -4327,17 +4317,15 @@ msgstr ""
#. XkJm4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
-msgstr "Анапаҵаҩра"
+msgstr "адҩыла"
#. PuKkA
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
-msgstr "Анапаҵаҩра"
+msgstr "Адҩыла"
#. JFcBM
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29
@@ -4379,7 +4367,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73
msgctxt "multiline|tooltip"
msgid "Multiline Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Ицәаҳәарацәоу аредакциазура"
#. urhSS
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
@@ -4395,14 +4383,12 @@ msgstr ""
#. WGPX4
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
msgstr "Аҩада"
#. LNZFB
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
msgstr "Алада"
diff --git a/source/ab/formula/messages.po b/source/ab/formula/messages.po
index 4368625f79b..ea978fc7f37 100644
--- a/source/ab/formula/messages.po
+++ b/source/ab/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-07 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022329.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2642,13 +2642,13 @@ msgstr "Ааи"
#: formula/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_OPTIONAL"
msgid "(optional)"
-msgstr "(ихымҧадатәиӡам)"
+msgstr "(ихымԥадатәиӡам)"
#. YFdrJ
#: formula/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_REQUIRED"
msgid "(required)"
-msgstr "(ихымҧадатәиуп)"
+msgstr "(ихымԥадатәиуп)"
#. Xez6g
#: formula/inc/strings.hrc:27
diff --git a/source/ab/fpicker/messages.po b/source/ab/fpicker/messages.po
index 0a56be05f6c..911fa0677c1 100644
--- a/source/ab/fpicker/messages.po
+++ b/source/ab/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496382.000000\n"
#. SJGCw
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: include/fpicker/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Афаил ыҟоуп «$dirname$» аҟны. Алаԥсхра икылнагоит иара аҵанакы ақәыҩрахь."
#. cBvCB
#: include/fpicker/strings.hrc:33
@@ -526,10 +526,9 @@ msgstr ""
#. KegFE
#: include/fpicker/strings.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
-msgstr "Афутқәа"
+msgstr "Ашьагәыҭ"
#. sWRTd
#: include/fpicker/strings.hrc:36
diff --git a/source/ab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 6b47af04a25..0a9ae167199 100644
--- a/source/ab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-26 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514748985.000000\n"
#. XpeLj
@@ -396,13 +396,12 @@ msgstr "Ахархәара"
#. B5wxZ
#: Usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Иҵәаӷәатәым аҳасабтәқәа рыҳасабга;Апараметрқәа</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ицәаҳәаиашам аҳасабтәқәа рыҳасабга;Ахархәара</bookmark_value>"
#. FXuKu
#: Usage.xhp
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9a2533aec3b..2bebd55170a 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-25 06:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022329.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳәынаԥ армарахьтәи акнопка ала ақәыӷәӷәара, ахыц арӷьарахь ма алада, абжьажьга, Page Down, Enter, Return"
#. 4sxF6
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Аҳәынаԥ арӷьарахьтәи акнопка ала ақәыӷәӷәара, ахыц армарахь ма аҩада, Page Up, Backspace"
#. yhyBn
#: PresenterScreen.xcu
@@ -9424,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flowering"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәҭра"
#. vrMgY
#: TableWizard.xcu
@@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flowering"
-msgstr ""
+msgstr "Ашәҭра"
#. GceFt
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index da0cba28b99..a5a789269a5 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-07 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022330.000000\n"
#. W5ukN
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа иадҳәалатәуп (аҭыԥхгареи ашәагааи)"
#. DgRvD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Excel..."
-msgstr ""
+msgstr "E-mail ала Microsoft Excel атаблица ҳасабла..."
#. ZiTq5
#: CalcCommands.xcu
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "E-mail ала ODF атаблица ҳасабла..."
#. UNYDc
#: CalcCommands.xcu
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Адокумент аицхархәара..."
#. 7Chje
#: CalcCommands.xcu
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bad Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа астиль Ихәарҭам"
#. rHqpo
#: CalcCommands.xcu
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Error Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа астиль Агха"
#. N5ZbD
#: CalcCommands.xcu
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Good Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа астиль Ибзиоуп"
#. rBmFm
#: CalcCommands.xcu
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Neutral Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа астиль Инеитралу"
#. 8fV8a
#: CalcCommands.xcu
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Warning Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа астиль Агәаҽанҵара"
#. cs3zA
#: CalcCommands.xcu
@@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Footnote Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа астиль Албаага"
#. RNKWD
#: CalcCommands.xcu
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Note Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа астиль Азгәаҭа"
#. Rea3m
#: CalcCommands.xcu
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Аиашақәымшәара ацәаҳәақәа X..."
#. qkvKw
#: ChartCommands.xcu
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Аиашақәымшәара ацәаҳәақәа Y..."
#. b8a7g
#: ChartCommands.xcu
@@ -6064,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D View..."
-msgstr ""
+msgstr "3D асахьа..."
#. mpEu3
#: ChartCommands.xcu
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Major Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы Y ихадоу акаҭа..."
#. UVzSR
#: ChartCommands.xcu
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Major Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы X ихадоу акаҭа..."
#. ipSdj
#: ChartCommands.xcu
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Major Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы Z ихадоу акаҭа..."
#. cFuTY
#: ChartCommands.xcu
@@ -6274,7 +6274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы X иацҵоу акаҭа..."
#. hnT6X
#: ChartCommands.xcu
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Агәҵәы Z иацҵоу акаҭа..."
#. czh8B
#: ChartCommands.xcu
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Minor Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуа иацҵоу акаҭа"
#. iYdnB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Minor Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵоу акаҭа аформат..."
#. 5tswt
#: ChartCommands.xcu
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп аиашақәымшәара ацәаҳәақәа X..."
#. 9FBEJ
#: ChartCommands.xcu
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп аиашақәымшәара ацәаҳәақәа X"
#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
@@ -6634,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Аиашақәымшәара ацәаҳәақәа X рформат..."
#. nLUhP
#: ChartCommands.xcu
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп аиашақәымшәара ацәаҳәақәа Y..."
#. BtoKB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп аиашақәымшәара ацәаҳәақәа Y"
#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Аиашақәымшәара ацәаҳәақәа Y рформат..."
#. r2zFH
#: ChartCommands.xcu
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарԥштәуп/Иҵәахтәуп агәҵәы ахҳәаа"
#. ZUqBR
#: ChartCommands.xcu
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭа"
#. haNWD
#: ChartWindowState.xcu
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Ирҭбаау архарақәа..."
#. px9Co
#: DbuCommands.xcu
@@ -8724,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Акаҭа аԥхьатәи аплан аҟны"
#. 5wF48
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Машәыршақәтәи ацәаҳәақәа"
#. HghkM
#: Effects.xcu
@@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin In"
-msgstr ""
+msgstr "Аргьежьра"
#. WVZgp
#: Effects.xcu
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin"
-msgstr ""
+msgstr "Аргьежьра"
#. 3kjER
#: Effects.xcu
@@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Random Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Машәыршақәтәи ацәвҳәвқәа"
#. 9w5qQ
#: Effects.xcu
@@ -13804,7 +13804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Out"
-msgstr ""
+msgstr "Аргьежьра адәныҟа"
#. orFVx
#: Effects.xcu
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "4-нҵәамҭак змоу аеҵәа"
#. mPQvT
#: Effects.xcu
@@ -14054,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "5 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "5-нҵәамҭак змоу аеҵәа"
#. KMNtM
#: Effects.xcu
@@ -14064,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "6-нҵәамҭак змоу аеҵәа"
#. Uk8EG
#: Effects.xcu
@@ -14074,7 +14074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "8-нҵәамҭак змоу аеҵәа"
#. qDM3m
#: Effects.xcu
@@ -14564,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curvy Star"
-msgstr ""
+msgstr "Ихаргьежьу аеҵәа"
#. dpY44
#: Effects.xcu
@@ -14654,7 +14654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pointy Star"
-msgstr ""
+msgstr "Иҵару анҵәамҭа змоу аеҵәа"
#. LMCut
#: Effects.xcu
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәақәа"
#. 24Rdo
#: Effects.xcu
@@ -17964,7 +17964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "4-нҵәамҭак змоу аеҵәа"
#. tcEaw
#: GenericCommands.xcu
@@ -17974,7 +17974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "5-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "5-нҵәамҭак змоу аеҵәа"
#. q6DGv
#: GenericCommands.xcu
@@ -17984,7 +17984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "6-нҵәамҭак змоу аеҵәа"
#. oDwYr
#: GenericCommands.xcu
@@ -17994,7 +17994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "8-нҵәамҭак змоу аеҵәа"
#. 3B8DB
#: GenericCommands.xcu
@@ -18004,7 +18004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "12-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "12-нҵәамҭа змоу аеҵәа"
#. h6F6Y
#: GenericCommands.xcu
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "24-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "24-нҵәамҭа змоу аеҵәа"
#. P5F8H
#: GenericCommands.xcu
@@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, Concave"
-msgstr ""
+msgstr "6-нҵәамҭак змоу аеҵәа, иҭарҽылоу"
#. qhfub
#: GenericCommands.xcu
@@ -18214,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Right"
-msgstr ""
+msgstr "Аконус аҩадеи арӷьарахьи"
#. nckfA
#: GenericCommands.xcu
@@ -18224,7 +18224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Left"
-msgstr ""
+msgstr "Аконус аҩадеи армарахьи"
#. nYCbv
#: GenericCommands.xcu
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Up (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Архәа ала аҩада"
#. BCPto
#: GenericCommands.xcu
@@ -18264,7 +18264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Down (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Архәа ала алада"
#. EaitF
#: GenericCommands.xcu
@@ -18274,7 +18274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Left (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Архәа ала армарахь"
#. QdtjD
#: GenericCommands.xcu
@@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Архәа ала арӷьарахь"
#. yvjtc
#: GenericCommands.xcu
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Left (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Архәа армарахь"
#. 68WEc
#: GenericCommands.xcu
@@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arch Right (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Архәа арӷьарахь"
#. jtHqA
#: GenericCommands.xcu
@@ -18364,7 +18364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Circle (Pour)"
-msgstr ""
+msgstr "Иаарту агьежь (аметалл)"
#. ciuuh
#: GenericCommands.xcu
@@ -18404,7 +18404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Афокус анапхгара"
#. b5G8R
#: GenericCommands.xcu
@@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Аҭаргьежьра ацәаҳәа"
#. Vpd3F
#: GenericCommands.xcu
@@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп аҭаргьежьра ацәаҳәа ала"
#. cvP4G
#: GenericCommands.xcu
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп аԥхьаӡага акнопка ала"
#. X8V6t
#: GenericCommands.xcu
@@ -18474,7 +18474,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп анавигациа апанель ала"
#. Z5SBD
#: GenericCommands.xcu
@@ -18694,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watched Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Изыцклаԥшқәоу аҵакҭкҩқәа"
#. wivGa
#: GenericCommands.xcu
@@ -18914,7 +18914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search results message"
-msgstr ""
+msgstr "Аԥшаара иазку аинформациа"
#. JFWWn
#: GenericCommands.xcu
@@ -19524,7 +19524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Асахьа арежим"
#. S8BFY
#: GenericCommands.xcu
@@ -19634,7 +19634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Eliminate Points"
-msgstr ""
+msgstr "Иқәгатәуп аиқәҳәаларҭақәа"
#. WWHgW
#: GenericCommands.xcu
@@ -19764,7 +19764,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fit to Cell Size"
-msgstr ""
+msgstr "Абларҭа ашәагаа иақәыршәаны"
#. iDVCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -20016,7 +20016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп аиқәҳәаларҭақәа"
#. te3wb
#: GenericCommands.xcu
@@ -20026,7 +20026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп аиқәҳәаларҭа"
#. jBZhh
#: GenericCommands.xcu
@@ -20036,7 +20036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭыԥхгатәуп аиқәҳәаларҭақәа"
#. XtTJs
#: GenericCommands.xcu
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Point"
-msgstr ""
+msgstr "Акәакьтә еиқәҳәаларҭа"
#. gWac9
#: GenericCommands.xcu
@@ -21566,7 +21566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Игоризонталу аҭаргьежьра ацәаҳәа"
#. ag3Lj
#: GenericCommands.xcu
@@ -21576,7 +21576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ивертикалу аҭаргьежьра ацәаҳәа"
#. F4eHS
#: GenericCommands.xcu
@@ -28796,7 +28796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Аунартә/Абинартә аоператорқәа"
#. fU3Ww
#: MathCommands.xcu
@@ -28816,7 +28816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Set Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Арацәа иазку аоперациақәа"
#. NGa2A
#: MathCommands.xcu
@@ -29306,7 +29306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Еиҿкаатәуп афигурақәа"
#. MgnKX
#: ReportCommands.xcu
@@ -30076,7 +30076,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Error Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Аиашақәымшәара ацәаҳәақәа"
#. GaGtZ
#: Sidebar.xcu
@@ -32486,7 +32486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First ~Author"
-msgstr ""
+msgstr "Раԥхьатәи автор"
#. FqzAb
#: WriterCommands.xcu
@@ -34126,7 +34126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Up"
-msgstr ""
+msgstr "Аелемент аҩада ииагатәуп"
#. F6Rc7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34146,7 +34146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Item Down"
-msgstr ""
+msgstr "Аелемент алада ииагатәуп"
#. 2GyQ4
#: WriterCommands.xcu
@@ -35626,7 +35626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ивертикалу аҭаргьежьра ацәаҳәа"
#. zDBEP
#: WriterCommands.xcu
@@ -35646,7 +35646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Игоризонталу аҭаргьежьра ацәаҳәа"
#. WhAyu
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ab/reportdesign/messages.po b/source/ab/reportdesign/messages.po
index 60bf0bbe7ba..6355c41eee2 100644
--- a/source/ab/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ab/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560499281.000000\n"
#. FBVr9
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Афункциа"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:46
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Counter"
-msgstr "Аҧхьаӡага"
+msgstr "Аԥхьаӡага"
#. kGCKF
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:47
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Ааи"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
msgid "General"
-msgstr "Азеиҧшқәа"
+msgstr "Азеиԥшқәа"
#. TkocD
#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Иалагатәуп, адаҟьа ҿыц"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
msgid "Reset page number"
-msgstr "Иқәгатәуп адаҟьақәа рыҧхьаӡага"
+msgstr "Иқәгатәуп адаҟьақәа рыԥхьаӡага"
#. 9vA38
#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
@@ -367,13 +367,13 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
msgid "Position X"
-msgstr "X аҭыҧ"
+msgstr "X аҭыԥ"
#. xvAJ8
#: reportdesign/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
msgid "Position Y"
-msgstr "Y аҭыҧ"
+msgstr "Y аҭыԥ"
#. 7CmQE
#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
@@ -397,13 +397,13 @@ msgstr "Автордура"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
msgid "Initial value"
-msgstr "Раҧхьатәи аҵакы"
+msgstr "Раԥхьатәи аҵакы"
#. zhBwj
#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
msgid "Preserve as Link"
-msgstr "Eиқәырхатәуп азхьарҧш ҳасабла"
+msgstr "Eиқәырхатәуп азхьарԥш ҳасабла"
#. 8F4y9
#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Ашрифт"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
-msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы"
+msgstr "Аҿаԥшыра аԥштәы"
#. WGAAf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
msgid "Group: %1"
-msgstr "Агәыҧ: %1"
+msgstr "Агәыԥ: %1"
#. mnJ35
#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Гориз. аиҟаратәра"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
msgid "Counter"
-msgstr "Аҧхьаӡага"
+msgstr "Аԥхьаӡага"
#. kAfz6
#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Анапхгара аелементқәа акагьы алкааӡам"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr "Гәыҧ-гәыҧла алкаара"
+msgstr "Гәыԥ-гәыԥла алкаара"
#. qT2Ed
#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Асахьа Аконтроль"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
-msgstr "Аҭыҧдырга"
+msgstr "Аҭыԥдырга"
#. 2uQkB
#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
@@ -625,19 +625,19 @@ msgstr "Афункциа"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
msgid "Group"
-msgstr "Агәыҧ"
+msgstr "Агәыԥ"
#. LyiPd
#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
msgid "Change Object"
-msgstr "Иҧсахтәуп аобиект"
+msgstr "Иԥсахтәуп аобиект"
#. uQc7r
#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
msgid "Move Group(s)"
-msgstr "Ииагатәуп агәыҧ(қәа)"
+msgstr "Ииагатәуп агәыԥ(қәа)"
#. gZiiq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
@@ -704,13 +704,13 @@ msgstr "Аҳасабырба ахьӡ"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
msgid "Delete Group"
-msgstr "Ианыхтәуп агәыҧ"
+msgstr "Ианыхтәуп агәыԥ"
#. V8RZq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
msgid "Add Group"
-msgstr "Иацҵатәуп агәыҧ"
+msgstr "Иацҵатәуп агәыԥ"
#. RWFBC
#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп афункциа"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
msgid "Change Size"
-msgstr "Иҧсахтәуп ашәагаақәа"
+msgstr "Иԥсахтәуп ашәагаақәа"
#. vBNE4
#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
msgid "Change font"
-msgstr "Иҧсахтәуп ашрифт"
+msgstr "Иԥсахтәуп ашрифт"
#. TrviL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Афункциақәа"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr "Агәыҧқәа"
+msgstr "Агәыԥқәа"
#. rXGES
#: reportdesign/inc/strings.hrc:172
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: reportdesign/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
-msgstr "Аҭыҧдырга"
+msgstr "Аҭыԥдырга"
#. sBC8f
#: reportdesign/inc/strings.hrc:177
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Аҟәша апараметрқәа"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:138
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
-msgstr "Аҿаҧшыра"
+msgstr "Аҿаԥшыра"
#. nvkDC
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Ашрифт аеффектқәа"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:233
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr "Аҭыҧ"
+msgstr "Аҭыԥ"
#. LeDGQ
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:281
@@ -1263,13 +1263,13 @@ msgstr "Изыҵшьу"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:260
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
-msgstr "Аҿаҧшыра аҧштәы"
+msgstr "Аҿаԥшыра аԥштәы"
#. bF2Nt
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
-msgstr "Ашрифт аҧштәы"
+msgstr "Ашрифт аԥштәы"
#. Cr7CD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:163
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
-msgstr "Агәыҧқәа"
+msgstr "Агәыԥқәа"
#. GwcRE
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:196
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Адаҟьа"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:185
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr "Аҿаҧшыра"
+msgstr "Аҿаԥшыра"
#. kKtvD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Адаҟьа ҵаҟатәи аколонтитул"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
-msgstr "Аҭыҧ"
+msgstr "Аҭыԥ"
#. LMkGF
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241
@@ -1635,10 +1635,10 @@ msgstr "Аиҟаратәра:"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
msgid "Show Number on First Page"
-msgstr "Иаарҧшлатәуп актәи адаҟьаҟны аномер"
+msgstr "Иаарԥшлатәуп актәи адаҟьаҟны аномер"
#. B7qwT
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
-msgstr "Азеиҧшқәа"
+msgstr "Азеиԥшқәа"
diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po
index 35dc0c1d213..564a8a82eab 100644
--- a/source/ab/sc/messages.po
+++ b/source/ab/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-01 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n"
#. kBovX
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Аҭагалара"
#: sc/inc/globstr.hrc:56
msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп аимҟара аиҵагыла ала"
#. TW5af
#: sc/inc/globstr.hrc:57
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Афильтр"
#: sc/inc/globstr.hrc:261
msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND"
msgid "The target database range does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Иазалху адырқәа рбаза адиапазон ыҟаӡам."
#. j8G3g
#: sc/inc/globstr.hrc:262
@@ -1773,17 +1773,15 @@ msgstr "Абӷьыц ахь ԥсахтәуп"
#. 8soVt
#: sc/inc/globstr.hrc:314
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tab"
-msgstr "Аԥштәқәа ртаблица"
+msgstr "Агәылаҵа Аԥштәқәа"
#. 3DXsa
#: sc/inc/globstr.hrc:315
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR"
msgid "Color Tabs"
-msgstr "Аԥштәқәа ртаблица"
+msgstr "Агәылаҵа Аԥштәқәа"
#. GZGAm
#: sc/inc/globstr.hrc:316
@@ -2473,7 +2471,7 @@ msgstr "Атекст еиҵагылала"
#: sc/inc/globstr.hrc:428
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr ""
+msgstr "Аелектронтә таблица рҿыцын, егьырҭ ахархәаҩцәа иҟарҵаз аԥсахрақәа ирыбзоураны."
#. RzxS3
#: sc/inc/globstr.hrc:429
@@ -4747,7 +4745,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:378
msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM"
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
-msgstr ""
+msgstr "Иарбоу арыцхә азы иааԥшаауеит амзар амчыбжь аномер ISO 8601 ала."
#. Rx8bG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:379
@@ -4797,7 +4795,7 @@ msgstr "Иазалнахуеит амчыбжь актәи амш (1 = амҽы
#: sc/inc/scfuncs.hrc:395
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr ""
+msgstr "Иарбоу ашықәс азы иаҳнарбоит амшаԥ амҽыша арыцхә."
#. BFtNz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:396
@@ -4809,20 +4807,19 @@ msgstr "Ашықәс"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:397
msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr ""
+msgstr "Еибгоу ахыԥхьашара 1583-и 9956-и рыбжьара ма 0-и 99-и (19xx ма 20xx, иқәыргылоу апараметр иақәыршәаны)."
#. kmFgp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:403
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥшаауеит уажәтәи аинвестициа ахәԥса."
#. 9D92F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:404
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PV"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Азыԥҵәа"
#. q3iQz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:405
@@ -4886,10 +4883,9 @@ msgstr ""
#. NdU3B
#: sc/inc/scfuncs.hrc:420
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FV"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Азыԥҵәа"
#. G5BK8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:421
@@ -4953,10 +4949,9 @@ msgstr ""
#. GgGha
#: sc/inc/scfuncs.hrc:436
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPER"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Азыԥҵәа"
#. pKSEE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:437
@@ -5020,10 +5015,9 @@ msgstr ""
#. FBNre
#: sc/inc/scfuncs.hrc:452
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PMT"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Азыԥҵәа"
#. 3hDjt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:453
@@ -5165,10 +5159,9 @@ msgstr ""
#. NeBtb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:486
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Азыԥҵәа"
#. Jz3cj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:487
@@ -5244,10 +5237,9 @@ msgstr ""
#. pNF3b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:504
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PPMT"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Азыԥҵәа"
#. ozXtG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:505
@@ -5323,10 +5315,9 @@ msgstr ""
#. yY5uB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:522
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Азыԥҵәа"
#. gEMGN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:523
@@ -5402,10 +5393,9 @@ msgstr ""
#. nNUsr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:540
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Азыԥҵәа"
#. XFyVW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:541
@@ -5505,10 +5495,9 @@ msgstr ""
#. qMZUE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:562
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SYD"
msgid "Life"
-msgstr "Ацәаҳәа"
+msgstr "Ахархәара аамҭа"
#. EShNS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:563
@@ -5560,10 +5549,9 @@ msgstr ""
#. rMQPS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:576
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SLN"
msgid "Life"
-msgstr "Ацәаҳәа"
+msgstr "Ахархәара аамҭа"
#. S4CdQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:577
@@ -5587,7 +5575,7 @@ msgstr "Ахәԥса"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:585
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Афонд хадақәа аԥхьатәи рыхәԥса."
#. Vkj3N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:586
@@ -5603,10 +5591,9 @@ msgstr ""
#. GV6bk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:588
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDB"
msgid "Life"
-msgstr "Ацәаҳәа"
+msgstr "Ахархәара аамҭа"
#. Pddd2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:589
@@ -5670,10 +5657,9 @@ msgstr ""
#. ycHNJ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:604
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Life"
-msgstr "Ацәаҳәа"
+msgstr "Ахархәара аамҭа"
#. TfXDA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:605
@@ -5737,10 +5723,9 @@ msgstr ""
#. 8UMes
#: sc/inc/scfuncs.hrc:620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Life"
-msgstr "Ацәаҳәа"
+msgstr "Ахархәара аамҭа"
#. ppWNR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:621
@@ -5864,10 +5849,9 @@ msgstr ""
#. bGMWF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ахархәара аамҭа"
#. EdCXc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:657
@@ -5967,10 +5951,9 @@ msgstr ""
#. QDFA5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:688
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ахархәара аамҭа"
#. Q35Lv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:689
@@ -6012,7 +5995,7 @@ msgstr "Аинвестициа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:695
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Amount of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Аинвестициа рышәагаа."
#. 566bB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:701
@@ -6022,10 +6005,9 @@ msgstr ""
#. 5AqDU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:702
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ахархәара аамҭа"
#. 48B25
#: sc/inc/scfuncs.hrc:703
@@ -6043,7 +6025,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:705
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Аинвестициа уажәтәи ашәагаа."
#. ADZAS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:706
@@ -6103,7 +6085,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:725
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит АИАША, аҵакы азхьарԥш акәзар."
#. kC284
#: sc/inc/scfuncs.hrc:726
@@ -6115,7 +6097,7 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:727
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо аҵакы."
#. Ajcxx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
@@ -6133,7 +6115,7 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:735
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо аҵакы."
#. D4RCC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:741
@@ -6151,7 +6133,7 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:743
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо аҵакы."
#. yFuFE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:749
@@ -6169,13 +6151,13 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:751
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо аҵакы."
#. KopZh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:757
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит АИАША, аҵакы логикатәызар."
#. JGeuo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:758
@@ -6187,7 +6169,7 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:759
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо аҵакы."
#. YSyGh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
@@ -6205,7 +6187,7 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:767
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо аҵакы."
#. N7VEW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:773
@@ -6223,7 +6205,7 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:775
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо аҵакы."
#. 2j93h
#: sc/inc/scfuncs.hrc:781
@@ -6241,13 +6223,13 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:783
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо аҵакы."
#. GNhGh
#: sc/inc/scfuncs.hrc:789
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит АИАША, аҵакы хыԥхьаӡаразар."
#. nnqdi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:790
@@ -6259,7 +6241,7 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:791
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо аҵакы."
#. FYhn6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:797
@@ -6277,7 +6259,7 @@ msgstr "Азхьарԥш"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:799
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо абларҭа."
#. 7dDn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:805
@@ -6301,7 +6283,7 @@ msgstr "Аформула абларҭа."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:813
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Converts a value to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Иианагоит аргумент ахыԥхьаӡарахь."
#. DzaRv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:814
@@ -6313,7 +6295,7 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:815
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "The value to be interpreted as a number."
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы, ахыԥхьаӡарахь ииагахо."
#. AEGQL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:821
@@ -6343,19 +6325,19 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:835
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит адрес, аформатркра ма абларҭа аҵанакы ирызку аинформациа."
#. G9SiV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
-msgstr ""
+msgstr "Аинформациа атип"
#. fUHwm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:837
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "String that specifies the type of information."
-msgstr ""
+msgstr "Ацәаҳәа, аинформациа атип ҳзырбо."
#. XYdFV
#: sc/inc/scfuncs.hrc:838
@@ -6367,7 +6349,7 @@ msgstr "Азхьарԥш"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:839
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr ""
+msgstr "Игәаҭахо абларҭа апозициа."
#. Dyn4C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:845
@@ -6379,7 +6361,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:851
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит алогикатә ҵакы АМЦ."
#. gBTKc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:857
@@ -6601,7 +6583,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:938
msgctxt "SC_OPCODE_POWER"
msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Астепень"
#. baWUA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:939
@@ -6625,7 +6607,7 @@ msgstr "Адиапазон"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:947
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "Иҭацәу абларҭақәа рхыԥхьаӡара ахьыԥшаатәу адиапазон."
#. NRYYy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:953
@@ -6691,7 +6673,7 @@ msgstr "хыԥхьаӡара1; Ахыԥхьаӡара2, ... аргументқә
#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Еицнаҵоит аргументқәа, аҭагылазаашьа иаҵанакқәо."
#. NCqD7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
@@ -7567,7 +7549,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Calculates the remainder of a division."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥшаауеит ашара ацәынха."
#. WZ3zS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329
@@ -7579,13 +7561,13 @@ msgstr "Ишатәу"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "The number to be divided."
-msgstr ""
+msgstr "Ашатәы."
#. ETV6E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1331
msgctxt "SC_OPCODE_MOD"
msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "Ашага."
#. 6GDF3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1332
@@ -7597,7 +7579,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит ахыԥхьаӡара адырга."
#. V9Zjk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1339
@@ -7609,7 +7591,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1340
msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Ахыԥхьаӡара, здырга еилкаатәу."
#. fektj
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346
@@ -7645,7 +7627,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥшаауеит агрегаттә функциақәа аелектронтә таблица аҟны."
#. jBsfF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357
@@ -7675,7 +7657,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 1 or array"
-msgstr ""
+msgstr "Азхьарԥш 1 ма амассив"
#. Zv6Z4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362
@@ -7727,10 +7709,9 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. GwSqA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "The number to be truncated."
-msgstr "Иформатркхо ахыԥхьаӡара."
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
#. VvxmT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381
@@ -7758,10 +7739,9 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. iT8aD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr "Иформатркхо ахыԥхьаӡара."
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
#. GYB4x
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391
@@ -7833,7 +7813,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1412
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ахыԥхьаӡара ахьынӡахыркәшахо ацифрақәа рхыԥхьаӡара."
#. HA6AT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418
@@ -7889,7 +7869,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Аҩадахьала ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
#. EZCfu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1437
@@ -7995,10 +7975,9 @@ msgstr ""
#. tBvNu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL"
msgid "Mode"
-msgstr "Амодель"
+msgstr "Азнеишьа"
#. tNjRg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1470
@@ -8038,10 +8017,9 @@ msgstr ""
#. K3ya2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1481
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH"
msgid "Mode"
-msgstr "Амодель"
+msgstr "Азнеишьа"
#. xT75H
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1482
@@ -8081,10 +8059,9 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара ахьынӡахыркәшахо, ацифрақ
#. CAUCc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR"
msgid "Mode"
-msgstr "Амодель"
+msgstr "Азнеишьа"
#. QQWo6
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1494
@@ -8156,10 +8133,9 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара ахьынӡахыркәшахо, ацифрақ
#. yTCb8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1515
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH"
msgid "Mode"
-msgstr "Амодель"
+msgstr "Азнеишьа"
#. xD3A4
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1516
@@ -8471,7 +8447,7 @@ msgstr "Аклассқәа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1632
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "The array for forming classes."
-msgstr ""
+msgstr "Амассив аклассқәа раԥҵаразы."
#. BDaQC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638
@@ -8609,7 +8585,7 @@ msgstr "Адырқәа X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рмассив X арегрессиа ашьаҭа ҳасабла."
#. rVGjP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671
@@ -8663,7 +8639,7 @@ msgstr "Адырқәа X"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рмассив X арегрессиа ашьаҭа ҳасабла."
#. L8Rx3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685
@@ -9671,7 +9647,7 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы, ззы аранг ԥшаахо."
#. UyjWf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073
@@ -9713,7 +9689,7 @@ msgstr "Аҵакы"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы, ззы аранг ԥшаахо."
#. FPuzE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085
@@ -9851,7 +9827,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "The individual probability of a trial result."
-msgstr ""
+msgstr "Ԥышәарацыԥхьаӡа рзы ақәҿиара аиашақәшәара."
#. AJBDG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123
@@ -9917,7 +9893,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148
msgctxt "SC_OPCODE_FISHER"
msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит Фишер аиҭакра."
#. v2tPB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2149
@@ -9989,7 +9965,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Ԥышәарацыԥхьаӡа рзы ақәҿиара аиашақәшәара."
#. gVKYD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2171
@@ -10001,7 +9977,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2172
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Аинтегралтә. И=0 акәзар, иаԥшаауеит аиашақәшәара афункциа, И=1 - аихшара афункциа."
#. yqqv9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178
@@ -10043,7 +10019,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Ԥышәарацыԥхьаӡа рзы ақәҿиара аиашақәшәара."
#. wRN5v
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2185
@@ -10055,7 +10031,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2186
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Аинтегралтә. И=0 акәзар, иаԥшаауеит аиашақәшәара афункциа, И=1 - аихшара афункциа."
#. zGzDq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192
@@ -10349,7 +10325,7 @@ msgstr "Ибжьаратәу"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ибжьаратәу аҵакы. Ибжьаратәу арифметикатә еихшара."
#. F8RCc
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271
@@ -10403,7 +10379,7 @@ msgstr "Ибжьаратәу"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ибжьаратәу аҵакы. Ибжьаратәу арифметикатә еихшара."
#. n48EF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285
@@ -10457,7 +10433,7 @@ msgstr "Ибжьаратәу"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ибжьаратәу аҵакы. Ибжьаратәу арифметикатә еихшара."
#. AdBuo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299
@@ -10499,7 +10475,7 @@ msgstr "Ибжьаратәу"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ибжьаратәу аҵакы. Ибжьаратәу арифметикатә еихшара."
#. pRhBy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2311
@@ -10517,7 +10493,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥшаауеит инормалу аихшара аинтегралтә функциа аҵакы."
#. KAfpq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2319
@@ -10529,13 +10505,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2320
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы, ззы иԥшаахо истандарту инормалу аихшара."
#. zuSQk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥшаауеит инормалу аихшара аинтегралтә функциа аҵакы."
#. NH6EA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327
@@ -10547,7 +10523,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328
msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы, ззы иԥшаахо иатандарту инормалу аихшара."
#. FEB7N
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329
@@ -10793,7 +10769,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404
msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥшаауеит аекспоненциалтә еихшара."
#. FU5Fy
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405
@@ -11435,7 +11411,7 @@ msgstr "Альфа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Веибулл Альфа еихшара апараметр."
#. D5SKk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
@@ -11447,7 +11423,7 @@ msgstr "Бета"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Веибулл Бета еихшара апараметр."
#. tQHbF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2581
@@ -11465,7 +11441,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит Веибулл еихшара аҵакы."
#. Dx7qt
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589
@@ -11477,7 +11453,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы, ззы Веибулл еихшара ԥшаахо."
#. np6gD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591
@@ -11489,7 +11465,7 @@ msgstr "Альфа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Веибулл Альфа еихшара апараметр."
#. EEVBC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
@@ -11501,7 +11477,7 @@ msgstr "Бета"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Веибулл Бета еихшара апараметр."
#. zsBgB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2595
@@ -11579,7 +11555,7 @@ msgstr "Аинтегралтә"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2612
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "Аинтегралтә. Аҵакы АИАША азы иаԥшауеит аихшара афункциа, АМЦ — аиашақәшәара афункциа."
#. Ljr28
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618
@@ -11651,7 +11627,7 @@ msgstr "Аинтегралтә. Аҵакы Аиаша акәзар иаԥшаа
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥшаауеит Стиудент t-еихшара аҵакы."
#. uGqDD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635
@@ -11687,7 +11663,7 @@ msgstr "Арежим"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2640
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Арежим=1 акәзар, афункциа иаԥшаауеит ганктәи аихшара, акәымзар - ҩ-ганктәи аихшара."
#. RssQW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646
@@ -11723,7 +11699,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Иаԥшаауеит Стиудент t-аихшара аҵакы."
#. j8Fn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657
@@ -12191,7 +12167,7 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакы, ззы иԥшаахо хи-квадрат аихшара."
#. PNzLq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
@@ -12857,7 +12833,7 @@ msgstr "Адырқәа 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа актәи рмассив."
#. YWjTr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008
@@ -12869,7 +12845,7 @@ msgstr "Адырқәа 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа аҩбатәи рмассив."
#. hWPAL
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010
@@ -12893,7 +12869,7 @@ msgstr "Атип"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3013
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "The type of the t-test."
-msgstr ""
+msgstr "t-тест атип."
#. 8TDFT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019
@@ -12911,7 +12887,7 @@ msgstr "Адырқәа 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа актәи рмассив."
#. QdUAu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022
@@ -12923,7 +12899,7 @@ msgstr "Адырқәа 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа аҩбатәи рмассив."
#. 7UpjE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024
@@ -13085,7 +13061,7 @@ msgstr "Адырқәа 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа актәи рмассив."
#. wbKnK
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076
@@ -13097,7 +13073,7 @@ msgstr "Адырқәа 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3077
msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа аҩбатәи рмассив."
#. WDcKB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083
@@ -13115,7 +13091,7 @@ msgstr "Адырқәа 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа актәи рмассив."
#. hqTcz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086
@@ -13127,7 +13103,7 @@ msgstr "Адырқәа 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3087
msgctxt "SC_OPCODE_CORREL"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа аҩбатәи рмассив."
#. QR42t
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093
@@ -13145,7 +13121,7 @@ msgstr "Адырқәа 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа актәи рмассив."
#. 2Da2J
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096
@@ -13157,7 +13133,7 @@ msgstr "Адырқәа 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3097
msgctxt "SC_OPCODE_COVAR"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа аҩбатәи рмассив."
#. fbobA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103
@@ -13175,7 +13151,7 @@ msgstr "Адырқәа 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа актәи рмассив."
#. FKuFq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106
@@ -13187,7 +13163,7 @@ msgstr "Адырқәа 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3107
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа аҩбатәи рмассив."
#. 3L3ku
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113
@@ -13205,7 +13181,7 @@ msgstr "Адырқәа 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа актәи рмассив."
#. pYdps
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116
@@ -13217,7 +13193,7 @@ msgstr "Адырқәа 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3117
msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Анҵамҭақәа аҩбатәи рмассив."
#. BiBeC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123
@@ -14384,7 +14360,7 @@ msgstr "Иахьыԥшаатәу авектор (ацәаҳәа ма аиҵаг
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP"
msgid "Result vector"
-msgstr ""
+msgstr "Алҵшәатә вектор"
#. zEJE2
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431
@@ -14513,7 +14489,7 @@ msgstr "Азхьарԥш"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
-msgstr ""
+msgstr "Азхьарԥш алагамҭатәи абларҭахьы (адиапазон)."
#. ZSZKE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466
@@ -14825,7 +14801,7 @@ msgstr "Аконвертациа ззухо атекст."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3567
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
-msgstr ""
+msgstr "Атексттә цәаҳәа аҟны иҳанаҭоит актәи асимвол ахыԥхьаӡаратә код."
#. GJzcS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3568
@@ -15305,7 +15281,7 @@ msgstr "Атекст"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr ""
+msgstr "Атекст, зҟны анбан хәыҷқәа анбан дуқәа рыла иԥсаххо."
#. CqaAp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3731
@@ -15377,7 +15353,7 @@ msgstr "Атекст, аформат ахҳәаа."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3757
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Иҳанаҭоит аргумент, ари цәаҳәазар, ма иҭацәу ацәаҳәа."
#. DF5ny
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3758
@@ -15561,7 +15537,6 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. RCSNC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Атекст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
@@ -15732,7 +15707,7 @@ msgstr "Алаԥсахра"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861
msgctxt "SC_OPCODE_REGEX"
msgid "The replacement text and references to capture groups."
-msgstr ""
+msgstr "Излаԥсаххо атексти иаарҳәу азхьарԥшқәеи."
#. dt3dZ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862
@@ -15760,10 +15735,9 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. YYaET
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "The number to be converted."
-msgstr "Иформатркхо ахыԥхьаӡара."
+msgstr "Еиҭакхо ахыԥхьаӡара."
#. XVzag
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872
@@ -15871,14 +15845,13 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3905
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr ""
+msgstr "Римтәи ахь ииагахо ахыԥхьаӡара, 0-и 3999-и рыбжьара иаҵанакуазароуп."
#. XQ9Lu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3906
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN"
msgid "Mode"
-msgstr "Амодель"
+msgstr "Азнеишьа"
#. cAnMH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3907
@@ -16243,7 +16216,6 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. sWFUo
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4025
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Атекст асимволқәа рхыԥхьаӡара."
@@ -16520,10 +16492,9 @@ msgstr "Аҵакы"
#. xHybD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr "Иформатркхо ахыԥхьаӡара."
+msgstr "Ихыркәшахо ахыԥхьаӡара."
#. eryqB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113
@@ -17194,10 +17165,9 @@ msgstr "%PRODUCTNAME - Аелектронтә таблица (аформат cal
#. cZ6cB
#: sc/inc/strings.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION адиаграмма"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION аелектронтә таблица"
#. QDNgJ
#: sc/inc/strings.hrc:29
@@ -17349,7 +17319,7 @@ msgstr "Ахьӡ"
#: sc/inc/strings.hrc:55
msgctxt "SCSTR_APDTABLE"
msgid "Append Sheet"
-msgstr "Иацҵатәуп абӷыц"
+msgstr "Иацҵатәуп абӷьыц"
#. sba4F
#: sc/inc/strings.hrc:56
@@ -17367,7 +17337,7 @@ msgstr "Адыргаҷ аԥштәы"
#: sc/inc/strings.hrc:58
msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR"
msgid "Default"
-msgstr "Астандарт"
+msgstr "Абазатә"
#. yEEuF
#: sc/inc/strings.hrc:59
@@ -17887,10 +17857,9 @@ msgstr "Ианыхтәуп автоформат"
#. KCDoJ
#: sc/inc/strings.hrc:148
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Даныхтәума ари ахархәаҩ?"
+msgstr "Ианыхтәума афтоформат #?"
#. GDdL3
#: sc/inc/strings.hrc:149
@@ -18005,7 +17974,7 @@ msgstr "Акомментариқәа"
#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK"
msgid "Linked areas"
-msgstr ""
+msgstr "Еидҳәалоу аобластқәа"
#. HzVgF
#: sc/inc/strings.hrc:170
@@ -18057,10 +18026,9 @@ msgstr "Исорттәуп еиҳау-еиҵоула"
#. BDYHo
#: sc/inc/strings.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
-msgstr "Ахархәаҩ ишрифтқәа"
+msgstr "Ҷыдала асортра"
#. bpBbA
#: sc/inc/strings.hrc:181
@@ -18202,10 +18170,9 @@ msgstr "Ихадкылоуп"
#. FRREF
#: sc/inc/strings.hrc:206
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
-msgstr "Иалхуп"
+msgstr "Мап ацәкуп"
#. bG7Pb
#: sc/inc/strings.hrc:207
@@ -18898,10 +18865,9 @@ msgstr "t-статистика"
#. PGno2
#: sc/inc/strings.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
-msgstr "А-Интернет"
+msgstr "Аихҵәара"
#. oa4Cm
#: sc/inc/strings.hrc:334
@@ -19895,7 +19861,7 @@ msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243
msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename"
msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр, ара иҳаԥсахыр ауеит иалху автоформат ахьӡ."
#. SEACv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:265
@@ -21006,10 +20972,9 @@ msgstr "5 Ахәшьарақәа"
#. Ae5jK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:523
-#, fuzzy
msgctxt "conditionalentry|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "Акварталқәа"
+msgstr "Акварталқәа 5"
#. BdcCG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:524
@@ -21595,10 +21560,9 @@ msgstr "Адәныҟатәи ахыҵхырҭа"
#. DYFEW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
-msgstr "Амаҵзура:"
+msgstr "Асервис"
#. sBB3n
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118
@@ -21788,10 +21752,9 @@ msgstr "Иалышәх аԥштәы иҵоурам аҵакқәа рзы"
#. zbBGo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "databaroptions|label10"
msgid "Fill:"
-msgstr "Афаил:"
+msgstr "Аҭарҭәара:"
#. NArFG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334
@@ -22989,10 +22952,9 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#. VWjSF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog"
msgid "Delete Contents"
-msgstr "Ианыхтәуп акомментари"
+msgstr "Ианыхтәуп аҵанакы"
#. hFamV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:92
@@ -23368,7 +23330,6 @@ msgstr "Аҟаҵара:"
#. 6uRXn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "erroralerttabpage|title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Ахы:"
@@ -23579,10 +23540,9 @@ msgstr ""
#. tKoGc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog"
msgid "Fill Series"
-msgstr "Афаилтә маҵзурақәа"
+msgstr "Ихарҭәаатәуп аишьҭаргылақәа"
#. S4ehT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100
@@ -23640,7 +23600,6 @@ msgstr "Ахырхарҭа"
#. yin3x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|linear"
msgid "Li_near"
msgstr "Аҵәаӷәатә"
@@ -23665,7 +23624,6 @@ msgstr ""
#. hJEhP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261
-#, fuzzy
msgctxt "filldlg|date"
msgid "Da_te"
msgstr "Арыцхә"
@@ -23888,7 +23846,6 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#. 5pFcG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "floatinglinestyle|more"
msgid "_More Options..."
msgstr "Еиҭа апараметрқәа..."
@@ -24999,10 +24956,9 @@ msgstr ""
#. nJ6Ep
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Иҭаргылатәуп адиаграмма"
+msgstr "Иҭаргылатәуп абӷьыц"
#. kE6pE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113
@@ -25114,10 +25070,9 @@ msgstr "Иаанартуеит адиалог аԥенџьыр афаил алх
#. LvF7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:430
-#, fuzzy
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
-msgstr "Азхьарԥш"
+msgstr "Афаил азхьарԥш"
#. 5skfF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:440
@@ -26395,7 +26350,6 @@ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. hBvBa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4336
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Адырқәа"
@@ -26414,10 +26368,9 @@ msgstr "Агәаҭара"
#. Uyv2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Ахәаԥшра"
+msgstr "Аԥшра"
#. bgPuY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4778
@@ -26446,10 +26399,9 @@ msgstr "Абзац"
#. 5Wp5j
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
-msgstr "Ахәаԥшра"
+msgstr "Аԥшра"
#. DC7Hv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5753
@@ -26690,7 +26642,6 @@ msgstr "Иҭаргылатәуп"
#. NsDSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5052
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "Адырқәа"
@@ -26703,10 +26654,9 @@ msgstr "Агәаҭара"
#. BHDdD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5388
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Ахәаԥшра"
+msgstr "Аԥшра"
#. ZJufp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5608
@@ -26758,10 +26708,9 @@ msgstr "Аиҿырԥшра"
#. ewCjP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7278
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr "Ахәаԥшра"
+msgstr "Аԥшра"
#. WfzeY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7707
@@ -26783,10 +26732,9 @@ msgstr "Аҭыԥ"
#. 9Z4JQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8555
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
-msgstr "Ахәаԥшра"
+msgstr "Аԥшра"
#. 3i55T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8753
@@ -26814,10 +26762,9 @@ msgstr "Аиҟаратәра"
#. CVAyh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9649
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
-msgstr "Ахәаԥшра"
+msgstr "Аԥшра"
#. h6EHi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9800
@@ -26833,7 +26780,6 @@ msgstr "Амедиа"
#. dzADL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10173
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Афреим"
@@ -26852,10 +26798,9 @@ msgstr "Акаҭа"
#. UZ2JJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr "Ахәаԥшра"
+msgstr "Аԥшра"
#. mimQW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40
@@ -27069,10 +27014,9 @@ msgstr "Еихшатәуп"
#. eDrco
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb"
msgid "Conditional"
-msgstr "Аҭагылазаашьа"
+msgstr "Аҭагылазаашьатәқәа"
#. gDAQ5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554
@@ -28591,10 +28535,9 @@ msgstr "Автоматикала"
#. mHvW7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "pivotfielddialog|user"
msgid "_User-defined"
-msgstr "Ахархәаҩ итип 1"
+msgstr "Иҷыдоу"
#. k2AjG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211
@@ -29288,17 +29231,15 @@ msgstr "Ианыхтәуп ацәаҳәақәа"
#. cVdms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns"
msgid "Insert columns"
msgstr "Иҭаргылатәуп аиҵагылақәа"
#. Arv5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows"
msgid "Insert rows"
-msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәа"
+msgstr "Иҭаргылатәуп ацәаҳәақәа"
#. y93cJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:366
@@ -30520,10 +30461,9 @@ msgstr "Хыхьтәи аколонтитул (егьырҭ)"
#. D5VTo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18
-#, fuzzy
msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog"
msgid "Share Document"
-msgstr "Еиқәырхатәуп адокумент"
+msgstr "Адокумент аицхархәара"
#. MW6An
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106
@@ -34134,10 +34074,9 @@ msgstr "Ара иарбатәуп агәаҭара аԥҟарақәа, иалх
#. NBBSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
-msgstr "Иҵабыргуп аҟынӡа"
+msgstr "Иҭагалахоу аҵакқәа ргәаҭара"
#. u59K3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144
diff --git a/source/ab/scaddins/messages.po b/source/ab/scaddins/messages.po
index 844e9cc0146..5bccbe5d42f 100644
--- a/source/ab/scaddins/messages.po
+++ b/source/ab/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532252043.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -1214,10 +1214,9 @@ msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. zpS4y
#: scaddins/inc/analysis.hrc:402
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә секанс акомплекстә хыԥхьаӡаразы"
+msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡара икомплекс-еиҿатәароу"
#. Rhfrg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:403
@@ -1241,13 +1240,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:410
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. Fj3gK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:411
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. CCnei
#: scaddins/inc/analysis.hrc:416
@@ -1259,13 +1258,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:417
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. NxEuG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:418
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. y7ZvT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
@@ -1277,13 +1276,13 @@ msgstr "Иҳанаҭоит иҩба-шьаҭоу алогарифм акомпл
#: scaddins/inc/analysis.hrc:424
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. GBNLB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:425
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. HtXJg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:430
@@ -1295,56 +1294,55 @@ msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡарақәа р
#: scaddins/inc/analysis.hrc:431 scaddins/inc/analysis.hrc:433
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. Mz6JE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:432
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
-msgstr "Актәи акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Актәи акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. bCw5M
#: scaddins/inc/analysis.hrc:434
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
-msgstr "Егьи акомплекстә хыҧхьаӡара."
+msgstr "Егьи акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. k6ACv
#: scaddins/inc/analysis.hrc:439
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә секанс акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
+msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡара имаҭәартәу ахәҭа."
#. eSUVX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:440
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. EQfzC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:441
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. PtH6G
#: scaddins/inc/analysis.hrc:446
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыҧхьаӡара асинус"
+msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡара асинус"
#. vMezD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:447
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. tUQLg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:448
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. KZGXx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:453
@@ -1356,195 +1354,193 @@ msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡарақәа ҩ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара 1"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара 1"
#. HabY5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:456 scaddins/inc/analysis.hrc:457
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара 2"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара 2"
#. DPs4S
#: scaddins/inc/analysis.hrc:462
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә секанс акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
+msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡара аквадраттә шьагәыҭ."
#. 325Y7
#: scaddins/inc/analysis.hrc:463
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. K7zAa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:464
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. iQuss
#: scaddins/inc/analysis.hrc:469
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
-msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә синус акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
+msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡарақәа реицҵалыҵ"
#. 3eJSZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:470
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. BbudP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:471
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. FeLCW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:476
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыҧхьаӡара атангенс"
+msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡара атангенс"
#. Ye9GC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:477
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. sFDp2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:478
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. AecAA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:483
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыҧхьаӡара асеканс"
+msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡара асеканс"
#. nmFni
#: scaddins/inc/analysis.hrc:484
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. 4Z6HL
#: scaddins/inc/analysis.hrc:485
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. X2WPM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:490
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыҧхьаӡара акосеканс"
+msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡара акосеканс"
#. KtbXF
#: scaddins/inc/analysis.hrc:491
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. RCDTn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:492
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. BfVSw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:497
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыҧхьаӡара акотангенс"
+msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡара акотангенс"
#. Q6tzq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:498
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. gRdSa
#: scaddins/inc/analysis.hrc:499
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара."
#. gq4MA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:504
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә синус акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
+msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә синус акомплекстә хыԥхьаӡаразы"
#. eJcAN
#: scaddins/inc/analysis.hrc:505
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. Ft4eA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:506
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. KwmcE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:511
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә косинус акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
+msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә косинус акомплекстә хыԥхьаӡаразы"
#. DGBPW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:512
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. 3BT8u
#: scaddins/inc/analysis.hrc:513
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. RKED5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:518
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә секанс акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
+msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә секанс акомплекстә хыԥхьаӡаразы"
#. EiqrC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:519
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. tfsdn
#: scaddins/inc/analysis.hrc:520
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. EcuuE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:525
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә косеканс акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
+msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә косеканс акомплекстә хыԥхьаӡаразы"
#. VQBR2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:526
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. 7PCdM
#: scaddins/inc/analysis.hrc:527
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
-msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара"
+msgstr "Акомплекстә хыԥхьаӡара"
#. JeHgP
#: scaddins/inc/analysis.hrc:532
@@ -1598,13 +1594,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:544
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
-msgstr "Ахыҧхьаӡара"
+msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. McwQs
#: scaddins/inc/analysis.hrc:545
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "The number"
-msgstr "Ахыҧхьаӡара"
+msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. 3C7JC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:546
@@ -1640,13 +1636,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:555
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
-msgstr "Ахәҧса"
+msgstr "Ахәԥса"
#. TSz5q
#: scaddins/inc/analysis.hrc:556
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost of the asset"
-msgstr "Амазара ахәҧса."
+msgstr "Амазара ахәԥса."
#. K4iBE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:557
@@ -1698,10 +1694,9 @@ msgstr "Ари апериод"
#. NnX74
#: scaddins/inc/analysis.hrc:565
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Азыԥҵәа"
#. oBich
#: scaddins/inc/analysis.hrc:566
@@ -1731,13 +1726,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:574
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
-msgstr "Аҳәҧса"
+msgstr "Аҳәԥса"
#. AwpGy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:575
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost of the asset"
-msgstr "Амазара ахәҧса."
+msgstr "Амазара ахәԥса."
#. YRBJC
#: scaddins/inc/analysis.hrc:576
@@ -1789,10 +1784,9 @@ msgstr "Ари апериод"
#. RnbPk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:584
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Азыԥҵәа"
#. 3MHfk
#: scaddins/inc/analysis.hrc:585
@@ -2726,10 +2720,9 @@ msgstr ""
#. MZ5nW
#: scaddins/inc/analysis.hrc:796
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
-msgstr "Афункциа"
+msgstr "Аихша"
#. FFDgq
#: scaddins/inc/analysis.hrc:797
@@ -2757,10 +2750,9 @@ msgstr ""
#. dcYmK
#: scaddins/inc/analysis.hrc:805
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
-msgstr "Афункциа"
+msgstr "Аихша"
#. tXcaR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:806
diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po
index f0867623f46..1ee04108be1 100644
--- a/source/ab/sfx2/messages.po
+++ b/source/ab/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-24 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149237.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Аҭыжьра иазку азгәаҭақәа"
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr "Ари адокумент аартуп аҧхьара мацаразы."
+msgstr "Ари адокумент аартуп аԥхьара мацаразы."
#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:266
diff --git a/source/ab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 32096919d3a..a351c3d961d 100644
--- a/source/ab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ab/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-29 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellsourcewin32shlxthandlerres/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510678764.000000\n"
#. nMHZG
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"%MODIFIED%\n"
"LngText.text"
msgid "Modified"
-msgstr "Иҧсаху"
+msgstr "Иԥсаху"
#. YYD9t
#: shlxthdl.ulf
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"%MODIFIED_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Modified:"
-msgstr "Иҧсахуп:"
+msgstr "Иԥсахуп:"
#. vBE2F
#: shlxthdl.ulf
diff --git a/source/ab/svl/messages.po b/source/ab/svl/messages.po
index 39834ff4d96..06c4d874186 100644
--- a/source/ab/svl/messages.po
+++ b/source/ab/svl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-17 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519741359.000000\n"
#. PDMJD
@@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "Аҭыԥхәаԥшра..."
#: include/svl/svl.hrc:30
msgctxt "GRTSTR_PASSED"
msgid "PASSED"
-msgstr ""
+msgstr "ИАХЫСУП"
#. CreDg
#: include/svl/svl.hrc:31
msgctxt "GRTSTR_QUIRKY"
msgid "QUIRKY"
-msgstr ""
+msgstr "УАМАШӘА ИҞОУ"
#. DAmDx
#: include/svl/svl.hrc:32
msgctxt "GRTSTR_FAILED"
msgid "FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "АИԤҞЬАРА"
#. kR2Uu
#: include/svl/svl.hrc:33
msgctxt "GRTSTR_SKIPPED"
msgid "SKIPPED"
-msgstr ""
+msgstr "ИБЖЬАЖЬУП"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/ab/svtools/messages.po b/source/ab/svtools/messages.po
index 8dd8ebfdd24..17e26201032 100644
--- a/source/ab/svtools/messages.po
+++ b/source/ab/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195163.000000\n"
#. fLdeV
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Ааҭгылара"
#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
-msgstr "Аныхра ахырҧоуп"
+msgstr "Аныхра ахырԥоуп"
#. CGn9R
#: include/svtools/strings.hrc:208
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Аинициализациа"
#: include/svtools/strings.hrc:210
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
-msgstr "Азыҧшра"
+msgstr "Азыԥшра"
#. FYGFz
#: include/svtools/strings.hrc:211
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Аусдулара"
#: include/svtools/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
-msgstr "Акьыҧхьра"
+msgstr "Акьыԥхьра"
#. BMWJx
#: include/svtools/strings.hrc:214
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Ахы"
#: include/svtools/strings.hrc:243
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr "Аҭыҧ"
+msgstr "Аҭыԥ"
#. NiFzB
#: include/svtools/strings.hrc:244
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "$(ERR) адокумент $(ARG1) аҭагалараан"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:39 svtools/inc/errtxt.hrc:40
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr "$(ERR) адокумент ҿыц, аҧҵараан"
+msgstr "$(ERR) адокумент ҿыц, аԥҵараан"
#. CAKFw
#: svtools/inc/errtxt.hrc:41
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "$(ERR) адрес аԥшаараан"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:49
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
-msgstr "Еиҧҟьатәуп"
+msgstr "Еиԥҟьатәуп"
#. cmB26
#: svtools/inc/errtxt.hrc:50
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Ари аҟаҵара аднакылом"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:58
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
-msgstr "Аҧхьара агха"
+msgstr "Аԥхьара агха"
#. vA6ip
#: svtools/inc/errtxt.hrc:59
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Аверсиақәа реинымаалара"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:62 svtools/inc/errtxt.hrc:73
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
-msgstr "Азеиҧш гха"
+msgstr "Азеиԥш гха"
#. iCMkX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:63
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Ииашам аформат"
#: svtools/inc/errtxt.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
-msgstr "Аобиект аҧҵара агха"
+msgstr "Аобиект аԥҵара агха"
#. 97NJ3
#: svtools/inc/errtxt.hrc:65
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Иаартуп афаилқәа мыцхәны."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:87
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr "Афаил аҧхьара ауам."
+msgstr "Афаил аԥхьара ауам."
#. eX22x
#: svtools/inc/errtxt.hrc:88
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:97
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
-msgstr "Афаил аҧҵара ауам."
+msgstr "Афаил аԥҵара ауам."
#. sDnmC
#: svtools/inc/errtxt.hrc:98
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Иҭагалоуп ииашам ажәамаӡа."
#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
-msgstr "Афаил аҧхьара агха."
+msgstr "Афаил аԥхьара агха."
#. uzLTu
#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
-msgstr "OLE азеиҧш гха."
+msgstr "OLE азеиԥш гха."
#. HSqFr
#: svtools/inc/errtxt.hrc:109
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "аИнтернет азеиҧш гха."
+msgstr "аИнтернет азеиԥш гха."
#. Bxx3u
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr "Арезервтә копиа аҧҵара ауам."
+msgstr "Арезервтә копиа аԥҵара ауам."
#. C2kk7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Китуба (Адемократиатә республика Конго
#: svtools/inc/langtab.hrc:413
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
-msgstr "Аҿаҧшыра"
+msgstr "Аҿаԥшыра"
#. cAPXF
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
-msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп"
+msgstr "Ахьӡ ԥсахтәуп"
#. puJ5X
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51
@@ -5230,7 +5230,7 @@ msgstr "мм"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
-msgstr "акәаҧқәа"
+msgstr "акәаԥқәа"
#. ZqyAj
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:280
@@ -5434,13 +5434,13 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
-msgstr "Ахәаҧшра"
+msgstr "Ахәаԥшра"
#. Jfbgx
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
-msgstr "Аҧштәы"
+msgstr "Аԥштәы"
#. LNHEi
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr ""
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
-msgstr "Аҧштәы аформат"
+msgstr "Аԥштәы аформат"
#. b6J7X
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "Атип:"
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:147
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
-msgstr "Аҭыҧ:"
+msgstr "Аҭыԥ:"
#. B66Zc
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:159
diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po
index fb23dc0f0fe..06c0b3febfa 100644
--- a/source/ab/svx/messages.po
+++ b/source/ab/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ab/>\n"
@@ -8737,10 +8737,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Чероки"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index 4bc64bc9e62..89fb8e8bc03 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ab/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Агиперзхьарԥш ахьӡ кьаҿцәоуп."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Атекст аконтраст зынӡа имаҷцәоуп."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Илацәҟәуа атекст."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Албаагақәа рҽацәыхьчатәуп."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Албаага асимулиациқәа рҽацәыхьчатәуп."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Адҩылақәа рсимулиациақәа рҽацәыхьчатәуп."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Анҵәамҭатәи албаагақәа рҽацәыхьчатәуп."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Мап рыцәклатәуп аҿаԥшыратә сахьақәа."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Аформатркразы атабулиациақәа рхархәара рҽацәыхьчатәуп."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Ахқәа рструктура аҩаӡарақәа реишьҭагылашьа иашаӡам."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Атаблицақәа ирыҵарымкуазароуп ахқәа."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Аформатркраан мап рыцәклатәуп иҭацәу абларҭақәа."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Адокумент азы иалхӡам абазатә бызшәа."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Иалхӡам «%STYLE_NAME%» астиль абызшәа."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Адокумент ахы азалхӡам."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Адокумент ахы"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Иҭажәгал иальтернативу атекст:"
diff --git a/source/ab/sysui/desktop/share.po b/source/ab/sysui/desktop/share.po
index 02a51bc3eb6..ae917bfd7cb 100644
--- a/source/ab/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ab/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-31 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516028984.000000\n"
#. a9uCy
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"writer_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Document"
-msgstr "Иаҧҵатәуп адокумент"
+msgstr "Иаԥҵатәуп адокумент"
#. UfbRG
#: launcher.ulf
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"impress_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Presentation"
-msgstr "Иаҧҵатәуп апрезентациа"
+msgstr "Иаԥҵатәуп апрезентациа"
#. 7EBht
#: launcher.ulf
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"calc_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Иаҧҵатәуп аел. таблица"
+msgstr "Иаԥҵатәуп аел. таблица"
#. zeweB
#: launcher.ulf
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"base_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Database"
-msgstr "Иаҧҵатәуп адырқәа рбаза"
+msgstr "Иаԥҵатәуп адырқәа рбаза"
#. KmFBK
#: launcher.ulf
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"math_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Formula"
-msgstr "Иаҧҵатәуп аформула"
+msgstr "Иаԥҵатәуп аформула"
#. f7T9D
#: launcher.ulf
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"draw_UnityQuickList\n"
"LngText.text"
msgid "New Drawing"
-msgstr "Иаҧҵатәуп асахьа"
+msgstr "Иаԥҵатәуп асахьа"
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index 86f4f833122..e4777ba6869 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Om 'n CSV-lêer as 'n nuwe blad in die huidige \"Calc\"-spreiblad dokume
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Jy kan voortgaan om met die verstek formatering eienskappe te skryf nadat jy vetdruk, kursief of onderstreep handmatig toegepas het deur %MOD1+M te druk."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -16460,13 +16460,13 @@ msgstr "minute"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor dokument outomaties"
#. xokGd
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat die kantoorpakket die gewysigde dokument stoor, in plaas daarvan om 'n tydelike outoherstelweergawe te skep. Gebruik dieselfde tydinterval as AutoRecovery."
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
diff --git a/source/af/formula/messages.po b/source/af/formula/messages.po
index 94326ad27d3..d15475a20c0 100644
--- a/source/af/formula/messages.po
+++ b/source/af/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "UNIQUE"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LET"
-msgstr ""
+msgstr "LET"
#. dTotR
#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Kies"
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoudelik\""
#. KGSPW
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
diff --git a/source/af/fpicker/messages.po b/source/af/fpicker/messages.po
index daf65c0b733..746c33566aa 100644
--- a/source/af/fpicker/messages.po
+++ b/source/af/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-12 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560261374.000000\n"
#. SJGCw
@@ -558,70 +558,70 @@ msgstr "Stoor"
#: include/fpicker/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION"
msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg outomaties die lêeruitbreiding aan die einde van die lêernaam, ooreenstemmend tot die gekose lêertipe."
#. 4qPci
#: include/fpicker/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD"
msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Beskerm die lêer met 'n wagwoord wat ingevoer moet word voordat 'n gebruiker die lêer kan oopmaak."
#. dFCgT
#: include/fpicker/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER"
msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files."
-msgstr ""
+msgstr "Laat jou toe om die sigbladstooropsies te stel vir sekere soorte datalêers."
#. fJtCZ
#: include/fpicker/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY"
msgid "Opens the file in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Maak die lêer oop in leesalleen-modus."
#. BMEgo
#: include/fpicker/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB"
msgid "Inserts the selected graphic file as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg in die geselekteerde grafiese lêer as 'n skakel."
#. jHPYN
#: include/fpicker/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB"
msgid "Displays a preview of the selected graphic file."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon 'n voorskou van die geselekteerde grafiese lêer."
#. xWLX2
#: include/fpicker/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY"
msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file."
-msgstr ""
+msgstr "Speel die geselekteerde klanklêer. Klik weer om die klank-lêer se speel te stop."
#. 27ayC
#: include/fpicker/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION"
msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "As daar verskeie weergawes van die geselekteerde lêer is, kies die weergawe wat jy wil oopmaak."
#. K6RjJ
#: include/fpicker/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE"
msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die paragraafstyl of skema-vlak wat jy wil gebruik om die brondokument in sub-dokumente op te deel."
#. 7GLrR
#: include/fpicker/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die raamstyl vir die afbeelding."
#. Lfiaj
#: include/fpicker/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die raamstyl vir die afbeelding."
#. d6DG8
#: include/fpicker/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION"
msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Skryf slegs die geselekteerde grafieseobjekte in %PRODUCTNAME Draw and Impress uit na 'n ander formaat. As hierdie blokkie nie gemerk is nie, word die hele dokument uitgeskryf."
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 06a4050de99..1fece4f0158 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-17 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
#. W5ukN
@@ -22196,7 +22196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text along Path"
-msgstr "Teks langs lokus"
+msgstr "Teks langs Lokus"
#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Quick Find"
-msgstr ""
+msgstr "Kits soek"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -35616,7 +35616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No Break"
-msgstr ""
+msgstr "Geen breuk"
#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po
index 1f4daed6749..bf9861aae2f 100644
--- a/source/af/sc/messages.po
+++ b/source/af/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-07 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976792.000000\n"
#. kBovX
@@ -14294,6 +14294,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Presiese passing. Sal #N/A terugstuur indien geen passing nie. (verstek).\n"
+"-1 - Presiese passing of die volgende kleiner item.\n"
+"1 - Presiese passing of die volgende groter item.\n"
+"2 - Soekmasker-passing.\n"
+"3 - Meta uitdrukking passing."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14310,6 +14315,10 @@ msgid ""
"2 - Binary search values sorted in ascending order.\n"
"-2 - Binary search values sorted in descending order."
msgstr ""
+"1 - Soek vanaf die eerste waarde (verstek).\n"
+"-1 - Soek vanaf die laaste waarde (terugwaarts).\n"
+"2 - Binêre-soek waardes gesorteer in stygende volgorde.\n"
+"-2 - Binêre-soek waardes gesorteer in dalende volgorde."
#. KZapz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401
@@ -14525,6 +14534,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Presiese passing. Sal #N/A terugstuur indien geen passing nie. (verstek).\n"
+"-1 - Presiese passing of die volgende kleiner item.\n"
+"1 - Presiese passing of die volgende groter item.\n"
+"2 - Soekmasker-passing.\n"
+"3 - Meta uitdrukking passing."
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
@@ -14541,6 +14555,10 @@ msgid ""
"2 - Binary search values sorted in ascending order.\n"
"-2 - Binary search values sorted in descending order."
msgstr ""
+"1 - Soek vanaf die eerste waarde (verstek).\n"
+"-1 - Soek vanaf die laaste waarde (terugwaarts).\n"
+"2 - Binêre-soek waardes gesorteer in stygende volgorde.\n"
+"-2 - Binêre-soek waardes gesorteer in dalende volgorde."
#. XJ4FS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463
@@ -17121,7 +17139,7 @@ msgstr "Logiese waarde wat definieer watter waardes as uniek beskou word: WAAR -
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4269
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function."
-msgstr ""
+msgstr "Die LET-funksie ken name aan berekeningsresultate toe. Dit laat die stoor van intermediêre berekeninge, waardes of definiëring van name binne 'n formule toe. Hierdie name is slegs van toepassing binne die bestek van die LET-funksie."
#. 6DDAi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4270
@@ -17157,7 +17175,7 @@ msgstr "Berekening of Naam "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4275
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "A calculation that uses all names within the LET function. This must be the last argument in the LET function. Or a second Name to assign to a second Name value. If a second Name is specified, Name value 2 and Calculation or Name 3 become required."
-msgstr ""
+msgstr "'n Berekening wat alle name binne die LET-funksie gebruik. Dit moet die laaste argument in die LET-funksie wees. Of 'n tweede Naam om aan 'n tweede Naamwaarde toe te ken. As 'n tweede Naam gespesifiseer word, word Naamwaarde 2 en Berekening of Naam 3 vereis."
#. pDDme
#: sc/inc/scstyles.hrc:29
@@ -31933,13 +31951,13 @@ msgstr "Engels"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:166
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|btnOutputRange"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Verklein"
#. kxVPD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:189
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|edOutputRange"
msgid "Select the cell range to receive the sparkline."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die selreeks om die vonkel-lyn te ontvang."
#. ZGEum
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:202
@@ -31969,7 +31987,7 @@ msgstr "Reeks:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:298
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colSeries"
msgid "Select the main color for the sparklines."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die hoofkleur vir die vonkel-lyne."
#. wBmc6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:309
@@ -31981,13 +31999,13 @@ msgstr "Negatiewe punte:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:320
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbNegative"
msgid "Check and select the color for negative points."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir negatiewe punte."
#. E2CzF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:345
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colNegative"
msgid "Select the color for the negative points."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur vir die negatiewe punte."
#. ySwZA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:356
@@ -31999,13 +32017,13 @@ msgstr "Hoë punte:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:367
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHigh"
msgid "Check and select the color for high points."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir hoogte punte."
#. xRya6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:392
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colHigh"
msgid "Select the color for the high point."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur vir die hoogtepunt."
#. DJKw7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:403
@@ -32017,13 +32035,13 @@ msgstr "Lae punte:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:414
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLow"
msgid "Check and select the color for low points."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir laagtepunte."
#. 44giA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:439
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLow"
msgid "Select the color for the low point."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur vir die laagtepunt."
#. q5qaV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:450
@@ -32035,13 +32053,13 @@ msgstr "Merker:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:461
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMarker"
msgid "Check and select the color for data points (line type only)."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir datapunte (slegs lyntipe)."
#. EzkVJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:486
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colMarker"
msgid "Select the color for the data points markers."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur vir die datapuntmerkers."
#. 4yLTi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:497
@@ -32053,13 +32071,13 @@ msgstr "Eerste punt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:508
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbFirst"
msgid "Check and select the color for first point."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir die eerste punt."
#. Cy7AH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:533
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colFirst"
msgid "Select the color for the first point."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur vir die eerste punt."
#. EYEEJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:544
@@ -32071,13 +32089,13 @@ msgstr "Laaste punt:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:555
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbLast"
msgid "Check and select the color for last point."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer en kies die kleur vir die laaste punt."
#. Cv5Gu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:580
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|colLast"
msgid "Select the color for the last point."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die kleur vir die laaste punt."
#. mP9Uy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:595
@@ -32101,7 +32119,7 @@ msgstr "1,00"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:654
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seLineWidth"
msgid "Enter the line thickness number manually or use the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "Voer die lyndiktenommer handmatig in of gebruik die draaiknoppie."
#. 4ciyB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:667
@@ -32131,7 +32149,7 @@ msgstr "Span"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:688
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbEmptyCells"
msgid "Display empty cells as: Gap - the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed. Zero - the missing data is displayed as value zero. Span - for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon leë selle as: Gaping - die ontbrekende data word nie vertoon nie. Die lyntipe ontbreek in die gaping en die kolom word nie vertoon nie. Nul - die ontbrekende data word as waarde nul vertoon. Span - slegs vir lyntipe, trek 'n deurlopende lyn wat die vorige waarde met die volgende waarde verbind."
#. fkB5s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:699
@@ -32143,7 +32161,7 @@ msgstr "Vertoon versteekte"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:707
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbHidden"
msgid "Check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Merk om alle kolomme of stapels in die reeks te wys, selfs wanneer die data in versteekte selle is. As dit nie gemerk is nie, word die verborge data geïgnoreer."
#. gxx8E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:719
@@ -32155,7 +32173,7 @@ msgstr "Regs-na-links"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:727
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbRTL"
msgid "Check to have the sparklines show the data in reverse order."
-msgstr ""
+msgstr "Merk dat die vonkellyne die data in omgekeerde volgorde wys."
#. GJfmJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:743
@@ -32221,7 +32239,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:836
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMinAxis"
msgid "Spin or enter number to set the minimum value for the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Draai of voer in nommer om die minimum waarde vir die Y-as te bepaal."
#. T8Arr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:851
@@ -32251,7 +32269,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:876
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|seMaxAxis"
msgid "Spin or enter number to set the maximum value for the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Draai of voer in nommer om die maksimum waarde vir die Y-as te bepaal."
#. kiBE8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:890
@@ -32275,7 +32293,7 @@ msgstr "Vertoon X as"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:926
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbDisplayXAxix"
msgid "Check to show the X axis for sparklines."
-msgstr ""
+msgstr "Merk om die X-as vir vonkellyne te wys."
#. uAAF6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:942
@@ -33463,7 +33481,7 @@ msgstr "_Opmerking indikator"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer dat 'n klein driehoek in die regter boonste hoek van die sel aandui dat 'n opmerking bestaan."
#. EA5Q9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88
@@ -33529,25 +33547,25 @@ msgstr "Merk die Kolom/ry-uitligtingskassie vir ry/kolom-beklemtoning om die ry
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Edit cell highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Wysig sel-beklemtoning"
#. owsEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295
msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark this box to show highlighted background when the cell is in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Merk die blokkie om 'n gemerkte agtergrond te wys wanneer die sel in wysig-modus is."
#. czZNn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:319
msgctxt "tpviewpage|noteauthor"
msgid "Comment authorship"
-msgstr ""
+msgstr "Lewer kommentaar oor outeurskap"
#. ereWP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:326
msgctxt "extended_tip|cbNoteAuthor"
msgid "Specifies whether the author of the comment is displayed above the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer of die skrywer van die opmerking bo die opmerking vertoon word."
#. qtccR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354
@@ -33685,7 +33703,7 @@ msgstr "_Roosterlyne:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:718
msgctxt "extended_tip|_Grid lines:"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. "
-msgstr ""
+msgstr "Spesifiseer wanneer roosterlyne vertoon sal word. "
#. BUibB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:732
@@ -33733,7 +33751,7 @@ msgstr "Vertoon die wyser soos gedefinieer in die ikoontema, tipies as 'n vetkru
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:774
msgctxt "extended_tip|T_hemed"
msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die wyser soos gedefinieer deur die ikoon-tema, tipies as 'n dik kruis."
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:785
@@ -33751,7 +33769,7 @@ msgstr "Vertoon die wyser as die stelsel verstek, tipies 'n pyltjie wyser."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:795
msgctxt "extended_tip|rbSystemCursor"
msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon die wyser as die stelsel se verstek, tipies 'n pyltjie."
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862
@@ -33769,7 +33787,7 @@ msgstr "Ob_jekte/Beelde:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:899
msgctxt "extended_tip|Ob_jects/Images:"
msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal of objekte en grafika vertoon of versteek word."
#. vLBFR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:912
@@ -33781,7 +33799,7 @@ msgstr "Diag_ramme:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:918
msgctxt "extended_tip|Char_ts:"
msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal of grafieke in u dokument vertoon of versteek word."
#. q544D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:931
@@ -33793,7 +33811,7 @@ msgstr "_Tekenobjekte:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:937
msgctxt "extended_tip|_Drawing objects:"
msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Bepaal of grafiese objekte in u dokument vertoon of versteek word."
#. mpELg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:951
@@ -33955,7 +33973,7 @@ msgstr "Elke Waarde"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48
msgctxt "validationcriteriapage|liststore1"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Heelgetal"
#. hCaRD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49
@@ -34136,7 +34154,7 @@ msgstr "Voer in die maksimum waarde vir die gekose datavalidasie-opsie, wat in d
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:300
msgctxt "validationcriteriapage|allowempty"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Hoof-/klein-letter _sensitief"
#. 3HjmP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:334
diff --git a/source/af/scp2/source/ooo.po b/source/af/scp2/source/ooo.po
index bffa6f6d518..13648ffa0a2 100644
--- a/source/af/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/af/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975729.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanees"
#. pa3r3
#: module_langpack.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sundanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installeer die Sundanese gebruiker koppelvlak"
#. zAWhn
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index d9748f42eb9..3c19be4fb1f 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-15 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n"
#. WDjkB
@@ -9561,7 +9561,7 @@ msgstr "Standaard"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#. 5d7Zo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index e6eb2a114b0..fefb99dd476 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975251.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Makros is gedeaktiveer, weens die Makro Veiligheidsinstellings."
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "Die makros is onderteken, maar minstens een ondertekening het probleme"
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
@@ -3081,49 +3081,49 @@ msgstr "_Titel:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170
msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor"
msgid "Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "Medewerker"
#. AGXmA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171
msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage"
msgid "Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "Dekking"
#. FDnBu
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172
msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikasie"
#. iTZFA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173
msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher"
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publiseerder"
#. c5fHP
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174
msgctxt "descriptioninfopage|type_relation"
msgid "Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Relasie"
#. FaGa4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175
msgctxt "descriptioninfopage|type_rights"
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Regte"
#. yDvSu
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176
msgctxt "descriptioninfopage|type_source"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Bron"
#. 25AxF
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177
msgctxt "descriptioninfopage|type_types"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#. sGW3Z
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187
diff --git a/source/af/svtools/messages.po b/source/af/svtools/messages.po
index f4fff851f7f..c93db5b380e 100644
--- a/source/af/svtools/messages.po
+++ b/source/af/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-22 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560975732.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerskerm foutboodskap:"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index ff519b3d46a..14d0b8c0169 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-25 20:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Basiese Latyn"
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Latyn-1 Aanvulling"
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "Kombinerende diakritiese tekens"
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek and Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Grieks en Kopties"
#. jGT5E
#: include/svx/strings.hrc:1474
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
@@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "Samaritaans"
#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Uniforme Inheemse Kanadees Lettergrepe Uitgebreid"
#. H4FpF
#: include/svx/strings.hrc:1641
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr "Toto"
#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Uniforme Inheemse Kanadees Lettergrepe Uitgebrei-A"
#. NpBis
#: include/svx/strings.hrc:1783
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Geen Kantlyne"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Buitense Grens"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Al Vier Grense"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Links en Regs Grense"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleenlik Links en Regs Grense"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Boonste en Onderste Grense"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleenlik Boonste en Onderste Grense"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Boonste en Onderste Grense, en Alle Horisontale Lyne"
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Linker Grens"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Regter Grens"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Boonste Grens"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Onderste Grens"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "Linker en Regter Grense, en Alle Binne Grense"
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Boks Dik Rand"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dik Rand Ondergrens"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Dik Rande Bokant en Onderkant"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbele Onder Rand"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbele Bo en Onder Rande"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1842
@@ -19653,13 +19653,13 @@ msgstr "Ellipsoïedies"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "Vierkant (Kwadraties)"
#. Vqduy
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "Reghoekig"
#. J46j4
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index fbd8d675242..12a78ea67ac 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-14 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Hiperskakel teks is te kort."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Teks kontras is te min."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Flitsende teks."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Voetnotas behoort vermy te word."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Vermy gesimuleerde voetnotas."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Vermy gesimuleerde byskrifte."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Eind-notas behoort vermy te word."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Vermy agtergrond sketse."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Vermy nuwelyn karakters om te spasieer."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Vermy spasies om te spasieer."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Vermy die gebruik van tabs vir formatering."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Skema vlakke van opskrifte is nie in numeriese volgorde."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Die teks formatering voeg addisionele betekenis by."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Gebruik interaktiewe invoervelde."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ankerrame/Tekskassies posioneer \"As Karakter\"."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabelle moet nie opskrifte bevat nie."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "'n Opskrif met skema vlak %LEVEL_CURRENT% mag nie volg na 'n opskrif met skema vlak %LEVEL_PREV% nie."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Skema vlakke moet begin met vlak 1, in plaas van vlak %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Vermy \"Fontwork\" objekte in u dokumente. Maak seker u gebruik dit net as voorbeelde of ander minder belangrike teks."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Vermy leë tabel selle vir formattering."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Vermy inhoudkontroles in op- of voet-skrif."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Dokument se verstek taal is nie gestel nie."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Styl \"%STYLE_NAME%\" het nie taal gestel nie."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Dokument titel is nie gestel nie."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Dokument titel"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Voer in dokument titel:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Voer in alternatiewe teks:"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Lys 5 Vervolg"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Kopstuk en Voetstuk..."
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10380,13 +10392,13 @@ msgstr "Laat tab-stoppe die regter grens oorskry."
#: sw/inc/strings.hrc:1495
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS"
msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction"
-msgstr ""
+msgstr "Moenie teken-objekte spieëlbeeld wat geanker is in paragrawe met 'n RTL-skryfrigting."
#. eREXB
#: sw/inc/strings.hrc:1496
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES"
msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page"
-msgstr ""
+msgstr "Gee eindnotas aan die einde van dokument inlyn, eerder as op 'n aparte bladsy"
#. LBmQP
#: sw/inc/strings.hrc:1498
@@ -10608,7 +10620,7 @@ msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte Formattering"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
@@ -10644,7 +10656,7 @@ msgstr "Ander"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
msgid "Click to update..."
-msgstr ""
+msgstr "Kliek, om te opdateer..."
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
@@ -27762,7 +27774,7 @@ msgstr "Selekteer die tabel wat u wil gebruik vir brief-reeks adresse."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36
msgctxt "sidebarquickfind|find"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Vind"
#. DSVQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46
@@ -28890,7 +28902,7 @@ msgstr "Stel die veranderinge wat gemaak is op die tabblad, terug na wat die ins
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#. BvEuD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169
@@ -28944,7 +28956,7 @@ msgstr "Benoem en verberg gebruiker-gedefinieerde style"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#. 7MAbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
@@ -29028,7 +29040,7 @@ msgstr "Paragraafstyl"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#. G7U5N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
@@ -29142,7 +29154,7 @@ msgstr "Raamstyl"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#. Q2PQs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164
@@ -29208,7 +29220,7 @@ msgstr "Standaard"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Algemeen"
#. UbZRu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4b984e7cda9..6281655c119 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/am/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d58d9f40017..69c14373100 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/am/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">የ መደበኛ አገላለጽ ዝርዝር</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po
index 4a058d72c5c..feb560dd95c 100644
--- a/source/am/svx/messages.po
+++ b/source/am/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/am/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index bef864ad9e6..f984d8a2d7f 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/am/>\n"
"Language: am\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "ጽሁፍ ማነፃፀሪያው አነስተኛ ነው:"
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "ብልጭ ድርግም የሚል ጽሁፍ"
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "የ ግርጌ ማስታወሻ ማስወገጃ"
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "የ መጨረሻ ማስታወሻ ማስወገጃ"
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "የ ጽሁፍ አቀራረብ ተጨማሪ ትርጉም ይዟል:"
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "ሰንጠረዥ ራስጌ መያዝ አለበት"
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index 38a36649e78..13110c0f401 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
@@ -8778,10 +8778,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index 3475e3d4c44..2f1e8523f31 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f4a034d4a11..d88ba7f99f4 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ar/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7a335b4c4cb..a01aa017bf5 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ar/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 91fd3befde5..47109d87ecc 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ar/>\n"
@@ -8757,10 +8757,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "شيروكي"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index 23b7efbf3da..39206bb5796 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: tx99h4 <tx99h4@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ar/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "عنوان الارتباط التشعبي قصير جدا."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "تضادّ النص منخفض للغاية."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "نص وامض."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "تجنّب الحواشي."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "تجنّبالحواشي الختامية."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "تنسيق النص يوصل معنى إضافيًا."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "يجب أن لا تحتوي الجداول على عناوين رئيسية."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "إن اللغة الافتراضية للمستند غير مُحدَّدة."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "إن عنوان المستند غير مُحدَّد."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "عنوان المستند"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "أدخِل عنوان المستند :"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "أدخِل نصا بديلا :"
diff --git a/source/as/svx/messages.po b/source/as/svx/messages.po
index aad760af917..8e53efe5cab 100644
--- a/source/as/svx/messages.po
+++ b/source/as/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/as/>\n"
@@ -8813,10 +8813,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "চেৰোকী"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/as/sw/messages.po b/source/as/sw/messages.po
index 61a1111de75..201fb616b9e 100644
--- a/source/as/sw/messages.po
+++ b/source/as/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/as/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index c37ce626930..02f0dc4cd29 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Abri un ficheru CSV como fueya nueva na fueya de cálculu actual per aci
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Pues siguir escribiendo colos atributos de formatu predeterminaos darréu d'aplicar negrina, cursiva o solliñáu calcando %MOD1+M."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
diff --git a/source/ast/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/ast/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index f5bb03aa11f..dab2e8f3530 100644
--- a/source/ast/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/ast/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionarieshu_hudialog/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347961.000000\n"
#. jFVKx
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"noligature\n"
"property.text"
msgid "Underline ligatures"
-msgstr "Sorrayar uniones"
+msgstr "Sorrayar lligadures"
#. rE4tQ
#: hu_HU_en_US.properties
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index e261dc6a807..9def9ec31a9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"par_id681622028653480\n"
"help.text"
msgid "Previous examples translate in Python as:"
-msgstr ""
+msgstr "Los exemplos anteriores tradúcense en Python como:"
#. ebc4K
#: sf_form.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1700974ff9e..6c35fa53348 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -57167,15 +57167,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71838,13 +71829,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71892,13 +71892,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72054,13 +72054,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0d6db609307..16b6dbbd5f2 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Escueyi la llingüeta <menuitem>Formatu - Estilu de páxina - Xenerales</menuitem>.</variable>"
#. DftGu
#: 00040500.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Escueyi la llingüeta <menuitem>Formatu - Estilos - Editar estilu - Xenerales</menuitem>.</variable>"
#. zdcGq
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 658a11c5f5f..1f0f1e78709 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 91b460d7b05..92bea269c00 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196273.000000\n"
#. PzSYs
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Especifica la <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unidá de midida</link> pa los documentos de testu.</ahelp>"
#. WmFn3
#: 01040900.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 271997a8979..91bf71f2b6f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Calca na llingüeta <emph>Xenerales</emph>."
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Faiga clic na llingüeta <emph>Xeneral</emph>."
+msgstr "Calca na llingüeta <emph>Xenerales</emph>."
#. Swa6B
#: printing_order.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d1beab3f316..2dfd0b23e7c 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022492.000000\n"
#. W5ukN
@@ -35910,7 +35910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No Break"
-msgstr ""
+msgstr "Ensin saltos"
#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 9c2f9f64b86..4cd80915119 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8777,10 +8777,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cheroki"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
@@ -10196,14 +10196,14 @@ msgstr "Dengún berbesu"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesu esterior"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
-msgstr ""
+msgstr "Namái'l berbesu esterior"
#. EniNF
#. Format dialog
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgstr "Tolos cuatro berbesos"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesos izquierdu y derechu"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
@@ -10276,7 +10276,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesos cimeru y baxeru"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
@@ -10294,25 +10294,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesu izquierdu"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesu derechu"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesu cimeru"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesu baxeru"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 7969d119314..00e88b9300a 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "El testu del hiperenllaz ye curtiu enforma."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "El contraste del testu ye baxu enforma."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Testu intermitente."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Evita les notes al pie."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Evita les notes al pie simulaes."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Evita les lleendes simulaes."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Evita les notes a lo cabero."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Evita les imáxenes de fondu."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Evita usar saltos de llinia pa crear espaciu."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Evita los espacios pa crear espaciu."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Evita usar tabulaciones pa formatiar."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Los niveles d'esquema de los títulos nun tan nun orde secuencial."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "El formatu del testu tresmite un significáu adicional."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Usa los campos d'entrada interactivos."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ancla marcos y caxes de testu «como caráuter»."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Les tables nun tienen que contener títulos."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Un títulu con nivel d'esquema %LEVEL_CURRENT% nun pue siguir un títulu con nivel d'esquema %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Los niveles d'esquema tienen d'entamar col nivel 1, en vez del nivel %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Evita los oxetos de Fontwork nos tos documentos. Asegúrate que lo emplegues p'amosances o otros testos ensin sentíu."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Evita usar caxelles de tabla baleres pa formatiar."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Evita los controles de conteníu na testera o nel pie de páxina."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Nun s'afitó la llingua predeterminada del documentu."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "L'estilu «%STYLE_NAME%» nun tien una llingua afitada."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Nun s'afitó'l títulu del documentu."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Títulu del documentu"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Pon el títulu del documentu:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Pon el testu alternativu:"
@@ -1592,7 +1604,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesu izquierdu"
#. tAqBG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesu derechu"
#. 6rs9g
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
@@ -2126,7 +2138,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesu cimeru"
#. 6qBJD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
@@ -2919,7 +2931,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
msgid "List 1"
-msgstr ""
+msgstr "Llista 1"
#. TiBqs
#: sw/inc/strings.hrc:119
@@ -2943,7 +2955,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
msgid "List 2"
-msgstr ""
+msgstr "Llista 2"
#. R9iEV
#: sw/inc/strings.hrc:123
@@ -2967,7 +2979,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
msgid "List 3"
-msgstr ""
+msgstr "Llista 3"
#. B9RA4
#: sw/inc/strings.hrc:127
@@ -2991,7 +3003,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
msgid "List 4"
-msgstr ""
+msgstr "Llista 4"
#. 3T3WD
#: sw/inc/strings.hrc:131
@@ -3015,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
msgid "List 5"
-msgstr ""
+msgstr "Llista 5"
#. HTfse
#: sw/inc/strings.hrc:135
@@ -10688,7 +10700,7 @@ msgstr "Tabla"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu direutu"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
@@ -10724,7 +10736,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
msgid "Click to update..."
-msgstr ""
+msgstr "Calca p'anovar..."
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
diff --git a/source/az/svx/messages.po b/source/az/svx/messages.po
index d396c4c0682..b535512087b 100644
--- a/source/az/svx/messages.po
+++ b/source/az/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8766,10 +8766,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/az/sw/messages.po b/source/az/sw/messages.po
index d17cfcb8177..8d031497648 100644
--- a/source/az/sw/messages.po
+++ b/source/az/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/be/svx/messages.po b/source/be/svx/messages.po
index 731a5908870..66545016ba8 100644
--- a/source/be/svx/messages.po
+++ b/source/be/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/be/>\n"
@@ -8750,10 +8750,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Чэракі"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po
index b4f62c95738..d1a7b541b3e 100644
--- a/source/be/sw/messages.po
+++ b/source/be/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 0a3cee3e8fb..a8904aeaa4a 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-25 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "За да отворите CSV файл като нов лист в те
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да продължите да пишете с подразбираните атрибути за форматиране след ръчно прилагане на получер, курсив или подчертаване, като натиснете %MOD1+M."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9faf5b0ccb8..4b91fb8d2de 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562357170.000000\n"
@@ -57167,15 +57167,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Тази функция се преизчислява всеки път, когато се извършва преизчисляване."
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr "Функцията винаги е <emph>нечувствителна към регистъра</emph>, независимо дали е отметнато полето <emph>Отчитане на регистъра</emph> в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Изчисляване</menuitem></link>. Можете обаче да използвате модификатора за режим <emph>(?-i)</emph> в <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">регулярните изрази</link>, за да наложите търсене със зачитане на регистъра."
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71837,14 +71828,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr "<emph>1</emph>: проверява се за точно съвпадение. Ако не се намери стойността <emph>Ключ</emph>, се връща следващият по-голям елемент."
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
-msgstr "<emph>2</emph>: търси се съвпадение със <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">заместващи знаци</link>, при което знаците *, ? и ~ имат специално значение, или съвпадение с <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">регулярен израз</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
+msgstr ""
#. EqTBc
#: func_xlookup.xhp
@@ -71891,14 +71891,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr "<emph>-2</emph>: двоично търсене, при което се разчита, че <emph>Масив</emph> е сортиран в низходящ ред. Ако не е сортиран, ще бъдат връщани погрешни резултати."
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
-msgstr "Стойност 2 за <emph>ТипСъвпадение</emph> не може да бъде комбинирана с двоично търсене (стойност на <emph>РежимНаТърсене</emph> <emph>2</emph> или <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgstr ""
#. fHQrZ
#: func_xlookup.xhp
@@ -72053,14 +72053,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr "<emph>1</emph>: проверява се за точно съвпадение. Ако не се намери стойността <emph>Ключ</emph>, се връща следващият по-голям елемент."
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
-msgstr "<emph>2</emph>: търси се съвпадение със <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">заместващи знаци</link>, при което знаците *, ? и ~ имат специално значение, или съвпадение с <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">регулярен израз</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
+msgstr ""
#. WMXaP
#: func_xmatch.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e4fc74b401a..518c2a348b7 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562356072.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id581616061494132\n"
"help.text"
msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
-msgstr ""
+msgstr "Стойностите за текущия раздел се заместват с тези от съответния раздел на стила, указан в „Наследяване от“ в раздела „Общи“. Във всички случаи, включително когато „Наследяване от“ е „- Няма -“, текущите стойности от раздела, указани в „Съдържа“ се премахват."
#. 3brfZ
#: 00000001.xhp
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Стил на страница - Общи</menuitem>."
#. gc3na
#: 00040500.xhp
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id7146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете раздела <menuitem>Стилове - Редактиране на стил - Общи</menuitem>."
#. QQLUy
#: 00040500.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"par_id631579002848692\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Стилове - Управление на стиловете</menuitem> - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <menuitem>Нов/Редактиране на стил - Общи</menuitem>."
#. xY5tF
#: 00040500.xhp
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Стил на страница - Общи</menuitem>.</variable>"
#. DftGu
#: 00040500.xhp
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"par_id961579003607432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Стилове - Управление на стиловете</menuitem> - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <menuitem>Нов/Редактиране на стил - Общи</menuitem>."
#. KgGRL
#: 00040500.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Изберете раздела <menuitem>Форматиране - Стилове - Редактиране на стил - Общи</menuitem>.</variable>"
#. zdcGq
#: 00040500.xhp
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"par_id111579003773016\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Стилове - Управление на стиловете</menuitem> - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <menuitem>Нов/Редактиране на стил - Общи</menuitem>."
#. rSUuK
#: 00040500.xhp
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Изглед - Стилове</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - отворете контекстното меню на елемент и изберете раздела <menuitem>Нов/Редактиране на стил - Общи</menuitem>."
#. eEUQg
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 108ea0d9208..e985c947395 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -8792,6 +8792,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Списък на регулярните изрази</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "За пълен списък на поддържаните метазнаци и синтаксис вижте <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">документацията за регулярни изрази на ICU</link> (на английски)."
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9260,15 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Представя главна буква, ако в <emph>Настройки</emph> е отметнато <emph>Зачитане на регистъра</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "За пълен списък на поддържаните метазнаци и синтаксис вижте <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">документацията за регулярни изрази на ICU</link> (на английски)."
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -16548,7 +16548,7 @@ msgctxt ""
"par_id531711633095294\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> then click the <menuitem>Home</menuitem> dropdown on the right-hand side of the tab and choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Начало</menuitem>, после щракнете върху падащия списък <menuitem>Начало</menuitem> в десния край на раздела и изберете <menuitem>Знак</menuitem>."
#. LXs3D
#: 05020200.xhp
@@ -16557,7 +16557,7 @@ msgctxt ""
"par_id891711633731822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Character - Character</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Знак - Знак</menuitem>."
#. AYN9L
#: 05020200.xhp
@@ -18897,7 +18897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "The time can be suffixed with <emph>AM/PM</emph> to have hours in 0-12 AM/PM format."
-msgstr ""
+msgstr "Часът може да бъде последван от <emph>AM/PM</emph>, за да се получи час във формат 0 – 12 AM/PM."
#. biREB
#: 05020301.xhp
@@ -21417,7 +21417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149822\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Сричкопренасяне"
#. zwx53
#: 05020500.xhp
@@ -21426,7 +21426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150013\n"
"help.text"
msgid "Skip <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hyphenation</link> for selected words."
-msgstr ""
+msgstr "Пропускане на <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">сричкопренасянето</link> за избрани думи."
#. DdWCv
#: 05020500.xhp
@@ -21435,7 +21435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149823\n"
"help.text"
msgid "Exclude from hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Изключване от сричкопренасянето"
#. 7TvpJ
#: 05020500.xhp
@@ -21444,7 +21444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">It prevents hyphenation of the selected word or words in a paragraph hyphenated automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">Предотвратява пренасянето на избраната дума или думи в абзац с автоматично сричкопренасяне.</ahelp>"
#. aqPsX
#: 05020600.xhp
@@ -21606,7 +21606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Asian</emph> box in the <emph>Default Languages for Documents</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Задава типографските настройки за клетки или абзаци във файлове на азиатски езици. За да активирате поддръжката за азиатски езици, изберете <emph>Езици и локали - Общи</emph> в диалоговия прозорец <emph>Настройки</emph>, после отметнете полето <emph>Азиатски</emph> в областта <emph>Подразбирани езици за документи</emph>.</ahelp> Настройките за азиатска типография се игнорират в документи на HTML."
#. qgmeT
#: 05020700.xhp
@@ -21723,7 +21723,7 @@ msgctxt ""
"par_id871700518278884\n"
"help.text"
msgid "To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose <menuitem>Format - Character</menuitem>, and then click on the <menuitem>Font</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "За да промените шрифта на текущия абзац, изберете целия абзац, изберете <menuitem>Форматиране - Знак</menuitem> и щракнете върху раздела <menuitem>Шрифт</menuitem>."
#. PvcTF
#: 05030000.xhp
@@ -21750,7 +21750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>разстояния; между абзаци в бележки под линия</bookmark_value><bookmark_value>редова разредка; абзац</bookmark_value><bookmark_value>разредка; между редове и абзаци</bookmark_value><bookmark_value>единична редова разредка в текст</bookmark_value><bookmark_value>ред и половина, редова разредка в текст</bookmark_value><bookmark_value>двойна редова разредка в текст</bookmark_value><bookmark_value>разстояния между абзаците</bookmark_value><bookmark_value>абзаци;разредка</bookmark_value>"
#. ND9VP
#: 05030100.xhp
@@ -22227,7 +22227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp> </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Подравнява шрифтовата линия на всеки ред текст по вертикалната мрежа на документа, така че редовете да са с еднаква височина. За да ползвате тази възможност, трябва първо да включите настройката <emph>Редова разредка на страницата</emph> за текущия стил на страница. За тази цел изберете <menuitem>Форматиране - Стил на страница</menuitem>, отворете раздела <emph>Страница</emph> и отметнете полето <emph>Редова разредка на страницата</emph> в областта <emph>Настройки за оформление</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. SNwP4
#: 05030100.xhp
@@ -23172,7 +23172,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Подрязване на изображение"
#. McF76
#: 05030800.xhp
@@ -23460,7 +23460,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Общи"
#. HAEfy
#: 05040100.xhp
@@ -23478,7 +23478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Общи</link>"
#. HCNHK
#: 05040100.xhp
@@ -23514,7 +23514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Automatic update from document"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично обновяване от документа"
#. 7yXws
#: 05040100.xhp
@@ -23532,7 +23532,7 @@ msgctxt ""
"par_id741693994849277\n"
"help.text"
msgid "If this option is not enabled, then use <menuitem>Styles – Update Selected Style</menuitem> to modify the paragraph style of the current paragraph with any direct paragraph formatting changes made to that paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Ако тази настройка не е активна, използвайте <menuitem>Стилове - Обновяване на избрания стил</menuitem>, за да отразите в стила на текущия абзац преките промени във форматирането, нанесени върху този абзац."
#. N5rDR
#: 05040100.xhp
@@ -24576,7 +24576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Добавете или редактирайте</link> текста за горния колонтитул.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#. Qwvta
#: 05040300.xhp
@@ -24900,7 +24900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Добавете или редактирайте текста за долния колонтитул.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
#. vFoHW
#: 05040400.xhp
@@ -25746,7 +25746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Сливане и разделяне на клетки - Сливане на клетки</menuitem>."
#. ihYxC
#: 05100100.xhp
@@ -25755,7 +25755,7 @@ msgctxt ""
"par_id931632803442925\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, mark <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "В колодата <menuitem>Подравняване</menuitem> на панела <emph>Свойства</emph> отметнете полето <emph>Сливане на клетки</emph>."
#. GWa3t
#: 05100100.xhp
@@ -25764,7 +25764,7 @@ msgctxt ""
"par_id321632377889618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Таблица - Сливане на клетки</emph>."
#. pYyqQ
#: 05100100.xhp
@@ -25773,7 +25773,7 @@ msgctxt ""
"par_id101693999078326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Merge Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Сливане на клетки</menuitem>."
#. ECgAG
#: 05100100.xhp
@@ -25782,7 +25782,7 @@ msgctxt ""
"par_id361694002006860\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, choose <emph>Merge Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "В колодата <menuitem>Таблица</menuitem> на панела <emph>Свойства</emph> отметнете полето <emph>Сливане на клетки</emph>."
#. FUc4F
#: 05100100.xhp
@@ -25791,7 +25791,7 @@ msgctxt ""
"par_id481693997973242\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Сливане на клетки</menuitem>."
#. pfYCj
#: 05100200.xhp
@@ -25818,7 +25818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621632385142590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Unmerge Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Разделяне на слети клетки</link></variable>"
#. vXyfX
#: 05100200.xhp
@@ -25854,7 +25854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Форматиране - Сливане и разделяне на клетки - Разделяне на слети клетки</menuitem>."
#. Ct2RR
#: 05100200.xhp
@@ -25863,7 +25863,7 @@ msgctxt ""
"par_id351694001961039\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Разделяне на слети клетки</menuitem>."
#. npMTr
#: 05100200.xhp
@@ -25872,7 +25872,7 @@ msgctxt ""
"par_id931632803442925\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, clear <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "В колодата <menuitem>Подравняване</menuitem> на панела <emph>Свойства</emph> изчистете полето <emph>Сливане на клетки</emph>."
#. aAHnr
#: 05100200.xhp
@@ -25899,7 +25899,7 @@ msgctxt ""
"par_id151694001523430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Split Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Разделяне на клетки</menuitem>."
#. CBcHe
#: 05100200.xhp
@@ -25908,7 +25908,7 @@ msgctxt ""
"par_id31694001577519\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Split Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Таблица - Разделяне на клетки</menuitem>."
#. WP7hN
#: 05100200.xhp
@@ -25917,7 +25917,7 @@ msgctxt ""
"par_id251694001710915\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Split Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В колодата <menuitem>Таблица</menuitem> на панела <menuitem>Свойства</menuitem> изберете <menuitem>Разделяне на клетки</menuitem>."
#. 4oLAA
#: 05100200.xhp
@@ -26367,7 +26367,7 @@ msgctxt ""
"par_id631705695748195\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is struck through."
-msgstr ""
+msgstr "Ако курсорът не е в дума, следващият въведен от вас текст ще бъде зачертан."
#. dFFAM
#: 05110500.xhp
@@ -26385,7 +26385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>текст; със сянка</bookmark_value><bookmark_value>знаци; със сянка</bookmark_value><bookmark_value>сенки; знаци</bookmark_value>"
#. QsBg5
#: 05110500.xhp
@@ -26412,7 +26412,7 @@ msgctxt ""
"par_id781705696024751\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is shadowed."
-msgstr ""
+msgstr "Ако курсорът не е в дума, следващият въведен от вас текст ще бъде със сянка."
#. TZuos
#: 05110600m.xhp
@@ -26475,7 +26475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481705693455832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>знаци;горен индекс</bookmark_value><bookmark_value>горен индекс;текст</bookmark_value>"
#. EvvXE
#: 05110700.xhp
@@ -26502,7 +26502,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692922516\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is superscripted."
-msgstr ""
+msgstr "Ако курсорът не е в дума, следващият въведен от вас текст ще бъде в горен индекс."
#. jESJN
#: 05110800.xhp
@@ -26520,7 +26520,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481705693455832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>знаци;долен индекс</bookmark_value><bookmark_value>долен индекс;текст</bookmark_value>"
#. gkEpk
#: 05110800.xhp
@@ -26547,7 +26547,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692922516\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is subscripted."
-msgstr ""
+msgstr "Ако курсорът не е в дума, следващият въведен от вас текст ще бъде в долен индекс."
#. uabPi
#: 05120000.xhp
@@ -26610,7 +26610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Line Spacing: 1</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Редова разредка: 1</link>"
#. XqUKK
#: 05120100.xhp
@@ -26637,7 +26637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Редова разредка: 1,5</link>"
#. E4SjK
#: 05120200.xhp
@@ -26664,7 +26664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Line Spacing: 2</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Редова разредка: 2</link>"
#. YuY4q
#: 05120300.xhp
@@ -26934,7 +26934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Name</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Име</link></variable>"
#. APtT3
#: 05190000.xhp
@@ -26988,7 +26988,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alt Text"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативен текст"
#. nMo2m
#: 05190100.xhp
@@ -26997,7 +26997,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;text and alt text</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>обекти;текст и алтернативен текст</bookmark_value><bookmark_value>описания за обекти</bookmark_value><bookmark_value>текстова алтернатива;обекти</bookmark_value>"
#. XyaxA
#: 05190100.xhp
@@ -27006,7 +27006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1115756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Alt Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Алтернативен текст</link></variable>"
#. KKKBn
#: 05190100.xhp
@@ -27015,7 +27015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3140354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a <emph>text</emph> and an <emph>alt text</emph> to the selected object. These texts are available as alternative tags in your document for use by accessibility tools. They are also available as tags for images when you export the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Присвоява <emph>текст</emph> и <emph>алтернативен текст</emph> на избрания обект. Тези текстове са налични като алтернативни етикети в документа за използване от инструментите за достъпност. Те са налични и като етикети за изображения, когато експортирате документа.</ahelp>"
#. rwMig
#: 05190100.xhp
@@ -27024,7 +27024,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2576982\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#. uQ5RY
#: 05190100.xhp
@@ -27042,7 +27042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8173467\n"
"help.text"
msgid "Alt Text"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативен текст"
#. aMDgs
#: 05190100.xhp
@@ -27051,7 +27051,7 @@ msgctxt ""
"par_id693685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Alt Text</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете по-дълго описание на обекта, особено ако е твърде сложен или съдържа твърде много детайли, за да бъде описан адекватно с късия <menuitem>Текст</menuitem>.</ahelp> Използвайте <menuitem>Алтернативен текст</menuitem>, за да добавите допълнителна информация към краткото описание в <menuitem>Текст</menuitem>. Този текст се използва от технологиите за достъпност."
#. BdrCN
#: 05190100.xhp
@@ -27060,7 +27060,7 @@ msgctxt ""
"par_id561653440782428\n"
"help.text"
msgid "For images, <menuitem>Text</menuitem> and <menuitem>Alt Text</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)."
-msgstr ""
+msgstr "За изображения <menuitem>Текст</menuitem> и <menuitem>Алтернативен текст</menuitem> се експортират със съответния етикет във формати HTML и PDF (не забравяйте да активирате настройката <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Универсална достъпност (PDF/UA)</menuitem></link> при експортиране на PDF)."
#. VVVUa
#: 05190100.xhp
@@ -27195,7 +27195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159234\n"
"help.text"
msgid "Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Дебелина"
#. ow9wS
#: 05200100.xhp
@@ -27204,7 +27204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the thickness for the line. You can append a measurement unit. A zero line thickness results in a hairline with a thickness of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Изберете дебелина за линията. Можете да добавите мерна единица. Нулева дебелина на линия означава максимално тънка линия с дебелина един пиксел на изходното устройство.</ahelp></variable>"
#. hG52Y
#: 05200100.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ec7be9bcf5e..12c301531a4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Указва, че %PRODUCTNAME записва самия променен документ, вместо да създава временна версия за автовъзстановяване. Използва се времевият интервал, зададен в <menuitem>Минути</menuitem>.</ahelp>"
#. CxT6b
#: 01010200.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a68048fb159..e27958fae67 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897611.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt ""
"par_id6301461\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
-msgstr "Изберете <emph>Таблица - Сливане на клетки</emph>"
+msgstr "Изберете <emph>Таблица - Сливане на клетки</emph>."
#. hwSpQ
#: table_cellmerge.xhp
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 1e0f0db933c..6a43da87e59 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562424086.000000\n"
#. kBovX
@@ -14294,6 +14294,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 – точно съвпадение. Ще върне #N/A, ако няма съвпадение. (Подразбира се.)\n"
+"-1 – точно съвпадение или следващият по-малък елемент.\n"
+"1 – точно съвпадение или следващият по-голям елемент.\n"
+"2 – съвпадение със заместващи знаци.\n"
+"3 – съвпадение с регулярен израз."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14529,6 +14534,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 – точно съвпадение. Ще върне #N/A, ако няма съвпадение. (Подразбира се.)\n"
+"-1 – точно съвпадение или следващият по-малък елемент.\n"
+"1 – точно съвпадение или следващият по-голям елемент.\n"
+"2 – съвпадение със заместващи знаци.\n"
+"3 – съвпадение с регулярен израз."
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po
index 9e94528de4b..3669432289b 100644
--- a/source/bg/sfx2/messages.po
+++ b/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559599623.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Макросите са забранени поради настройк
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "Макросите са подписани, но с поне един от подписите има проблем."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
diff --git a/source/bg/svtools/messages.po b/source/bg/svtools/messages.po
index b1626104059..9b5d1289a8e 100644
--- a/source/bg/svtools/messages.po
+++ b/source/bg/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559419310.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
msgstr ""
+"Съобщение за грешка на клиента:\n"
+"$(ARG2)"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index e1b321182d9..ac8f987c155 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n"
@@ -8743,11 +8743,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Чероки"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Унифицирани срички на канадските аборигени"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index 23babd9e9a2..8c52618fc5a 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-25 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Текстът на хипервръзката е твърде кратък."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Контрастът на текста е твърде нисък."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Мигащ текст."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Избягвайте бележки под линия."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Избягвайте симулирани бележки под линия."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Избягвайте симулирани надписи."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Избягвайте бележки в края на текста."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Избягвайте фонови изображения."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Избягвайте да създавате пространство с нови редове."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Избягвайте да създавате пространство с интервали."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Избягвайте да използвате табулация за форматиране."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Нивата на заглавията в плана не са в последователен ред."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Форматирането на текста носи допълнителен смисъл."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Използвайте интерактивни полета за въвеждане."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Закотвяйте рамките и текстовите полета „Като знак“."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Таблиците не трябва да съдържат заглавия."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Заглавие с ниво в плана %LEVEL_CURRENT% не трябва да следва заглавие с ниво в плана %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Нивата на плана трябва да започват от 1 вместо от %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Избягвайте обектите на Fontwork в документите си. Използвайте ги само за примери или други текстове, които не носят собствено значение."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Избягвайте да използвате празни таблични клетки за форматиране."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Избягвайте контроли за съдържание в колонтитулите."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Не е зададен подразбиран език на документа."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "За стила „%STYLE_NAME%“ не е зададен език."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Не е зададено заглавие на документа."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Заглавие на документ"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Въведете заглавие на документа:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Въведете алтернативен текст:"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Списък 5 - продълж."
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Колонтитули"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10608,7 +10620,7 @@ msgstr "Таблица"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Пряко форматиране"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 01098333a09..25a2bfc3afc 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bn_IN/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 58061218771..d554bb99a85 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bn_IN/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/svx/messages.po b/source/bn-IN/svx/messages.po
index b476298b220..cb7b683fb17 100644
--- a/source/bn-IN/svx/messages.po
+++ b/source/bn-IN/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bn_IN/>\n"
@@ -8794,10 +8794,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "চেরোকী"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
index 8de31e65a01..3179dd7cd6a 100644
--- a/source/bn-IN/sw/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bn_IN/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "পাঠ্যের তুলনামূলক বৈশাদৃশ্য খুব কম"
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "মিটমিট করা পাঠ্য।"
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "পাদটীকা এড়ান।"
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "শেষ নোট এড়ান"
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "পাঠ্যের বিন্যাস অতিরিক্ত অর্থ বহন করে"
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c6850961098..27b2af8735d 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bengali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bn/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c224972a56a..98a386e5dbc 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/svx/messages.po b/source/bn/svx/messages.po
index 414a58ec66e..b7f9fcf6cc1 100644
--- a/source/bn/svx/messages.po
+++ b/source/bn/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bn/>\n"
@@ -8818,10 +8818,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "চেরোকী"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/bn/sw/messages.po b/source/bn/sw/messages.po
index 69fe882c5d4..75dd3ceba79 100644
--- a/source/bn/sw/messages.po
+++ b/source/bn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c4efa5edb3c..7b51a706a10 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bo/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index afbf1f99b95..a6d783df24b 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/svx/messages.po b/source/bo/svx/messages.po
index 7a6a23f2347..5e071d46c54 100644
--- a/source/bo/svx/messages.po
+++ b/source/bo/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8845,10 +8845,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "ཁྲ་ལ་ཅི་རིགས་ཀྱི་ཡུལ་མིའི་སྐད་ཡིག"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/bo/sw/messages.po b/source/bo/sw/messages.po
index 6dc6de19972..ad71a05e0d9 100644
--- a/source/bo/sw/messages.po
+++ b/source/bo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/br/svx/messages.po b/source/br/svx/messages.po
index 715967207b2..cb93c1fa467 100644
--- a/source/br/svx/messages.po
+++ b/source/br/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/br/>\n"
@@ -8768,10 +8768,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokiek"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/br/sw/messages.po b/source/br/sw/messages.po
index 0bde9808eb4..a1232f8b184 100644
--- a/source/br/sw/messages.po
+++ b/source/br/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/svx/messages.po b/source/brx/svx/messages.po
index 53d1dbccc62..bc472a12473 100644
--- a/source/brx/svx/messages.po
+++ b/source/brx/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/brx/>\n"
@@ -8868,10 +8868,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/brx/sw/messages.po b/source/brx/sw/messages.po
index be1ec3a8644..a6599fe5408 100644
--- a/source/brx/sw/messages.po
+++ b/source/brx/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,158 +51,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2f6a4d73971..e0172decafd 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bs/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6a30309f1d9..87ee39a6c10 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bs/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/svx/messages.po b/source/bs/svx/messages.po
index f57708756e7..4539e58e7bb 100644
--- a/source/bs/svx/messages.po
+++ b/source/bs/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8813,10 +8813,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/bs/sw/messages.po b/source/bs/sw/messages.po
index ad5c046df70..a4e1d6a8b1a 100644
--- a/source/bs/sw/messages.po
+++ b/source/bs/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a55d820815f..ae5237a2ae0 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -57167,15 +57167,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71837,13 +71828,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71891,13 +71891,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72053,13 +72053,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 054e3f6a52f..a0a4cec81c0 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -8792,6 +8792,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Llista d'expressions regulars</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Per a una llista completa dels metacaràcters i llur sintaxi, vegeu la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">documentació sobre les expressions regulars de l'ICU</link> (en anglés)."
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9260,15 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Representa majúscules si l'opció <emph>Distingeix entre majúscules i minúscules</emph> s'ha seleccionat a <emph>Opcions</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "Per a una llista completa dels metacaràcters i llur sintaxi, vegeu la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">documentació sobre les expressions regulars de l'ICU</link> (en anglés)."
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/svx/messages.po b/source/ca-valencia/svx/messages.po
index aa6a4fd2901..837091f599b 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Xerokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po b/source/ca-valencia/sw/messages.po
index f2cccfdb0bc..922624e0352 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "El text de l'enllaç és massa curt."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "El contrast del text és massa baix."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Text parpellejant"
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Eviteu les notes al peu."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Eviteu les notes al peu simulades."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Eviteu les llegendes simulades."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Eviteu les notes finals."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Eviteu les imatges de fons."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Eviteu els salts de línia per a crear espai."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Eviteu els espais per a crear espai."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Eviteu l'ús de tabulacions per a la formatació."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Els nivells d'esquema dels encapçalaments no són en ordre seqüencial."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "La formatació del text expressa un significat addicional."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Les taules no han de contindre encapçalaments."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Un encapçalament amb un nivell d'esquema %LEVEL_CURRENT% no pot seguir un encapçalament amb nivell d'esquema %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Els nivells d'esquema haurien de començar pel nivell 1, en comptes de pel nivell %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Eviteu els objectes Fontwork als vostres documents. Assegureu-vos que el feu servir per a exemples o altres texts no especialment significatius."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Eviteu l'ús de cel·les de taula buides per a la formatació."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "No s'ha definit la llengua per defecte del document."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "L'estil «%STYLE_NAME%» no té cap llengua definida."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "No s'ha definit el títol del document."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Introduïu un text alternatiu:"
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 60d0e6069a5..e8e9c816263 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Obriu un fitxer CSV com a full nou al full de càlcul actual mitjançant
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu continuar escrivint amb els atributs de formatació per defecte després d'aplicar negreta, cursiva o subratllat manualment prement %MOD1+M."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index abbe470bd51..bf9a8ec182b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -21731,7 +21731,7 @@ msgctxt ""
"par_id681622028653480\n"
"help.text"
msgid "Previous examples translate in Python as:"
-msgstr ""
+msgstr "Els exemples anteriors es tradueixen en Python d'aquesta mena:"
#. ebc4K
#: sf_form.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b211a54e03c..f3ac1ea00e9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
@@ -57582,15 +57582,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Aquesta funció sempre es torna a calcular quan es produeix un recalculador."
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -72784,13 +72775,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -72838,13 +72838,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -73000,13 +73000,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d3f6a9f333b..e86fa932a54 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n"
@@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estil de pàgina ▸ General</menuitem>."
#. gc3na
#: 00040500.xhp
@@ -13835,7 +13835,7 @@ msgctxt ""
"par_id7146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu la pestanya <menuitem>Estils ▸ Edita l'estil ▸ General</menuitem>."
#. QQLUy
#: 00040500.xhp
@@ -13853,7 +13853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estil de pàgina ▸ General</menuitem>.</variable>"
#. DftGu
#: 00040500.xhp
@@ -13871,7 +13871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Trieu la pestanya <menuitem>Format ▸ Estils ▸ Edita l'estil ▸ General</menuitem>.</variable>"
#. zdcGq
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index bd256e26910..e81241b11ad 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
@@ -8859,6 +8859,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Llista d'expressions regulars</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Per a una llista completa dels metacaràcters i llur sintaxi, vegeu la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">documentació sobre les expressions regulars de l'ICU</link> (en anglès)."
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9352,15 +9361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Representa majúscules si l'opció <emph>Distingeix entre majúscules i minúscules</emph> s'ha seleccionat a <emph>Opcions</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "Per a una llista completa dels metacaràcters i llur sintaxi, vegeu la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">documentació sobre les expressions regulars de l'ICU</link> (en anglès)."
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e74870279f7..e22c9dc7b68 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564412548.000000\n"
@@ -21476,7 +21476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove a number or bullet from a paragraph while preserving the list indenting:"
-msgstr ""
+msgstr "Per a treure un número o un pic d'un paràgraf conservant-ne el sagnat de llista:"
#. ZhAMF
#: numbering_stop.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4476023a02c..8432202a986 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560151444.000000\n"
@@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Especifica la <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unitat de mesura</link> per als documents de text.</ahelp>"
#. WmFn3
#: 01040900.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a98c59a8ebb..415d20f14fd 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564507881.000000\n"
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la pestanya <emph>General</emph>."
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6703de904b3..6797fad3e6a 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n"
#. W5ukN
@@ -35617,7 +35617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No Break"
-msgstr ""
+msgstr "Sense salt"
#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index 891cb72de5e..eef357623f9 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Les macros s'han desactivat a causa de la configuració de Seguretat de
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "Les macros estan signades, però almenys una de les signatures té problemes."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index b58f9e9947f..90fea4831de 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Xerokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Cap vora"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Vora exterior"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,7 +10217,7 @@ msgstr "Totes quatre vores"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores esquerra i dreta"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores superior i inferior"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
@@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Vores superior i inferior, i totes les línies horitzontals"
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Vora esquerra"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Vora dreta"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Vora superior"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Vora inferior"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 2aff25dbdda..65d7436824d 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-05 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "El text de l'enllaç és massa curt."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "El contrast del text és massa baix."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Text parpellejant."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Eviteu les notes al peu."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Eviteu les notes al peu simulades."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Eviteu les llegendes simulades."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Eviteu les notes finals."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Eviteu les imatges de fons."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Eviteu els salts de línia per a crear espai."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Eviteu els espais per a crear espai."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Eviteu l'ús de tabulacions per a la formatació."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Els nivells d'esquema dels encapçalaments no són en ordre seqüencial."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "La formatació del text expressa un significat addicional."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Useu els camps d'entrada interactius."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ancoreu els marcs i quadres de text «com a caràcter»."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Les taules no han de contenir encapçalaments."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Un encapçalament amb un nivell d'esquema %LEVEL_CURRENT% no pot seguir un encapçalament amb nivell d'esquema %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Els nivells d'esquema haurien de començar pel nivell 1, en comptes de pel nivell %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Eviteu els objectes Fontwork als vostres documents. Assegureu-vos que el feu servir per a exemples o altres texts no especialment significatius."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Eviteu l'ús de cel·les de taula buides per a la formatació."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Evita els controls de contingut en capçalera o peu de pàgina."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "No s'ha definit la llengua per defecte del document."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "L'estil «%STYLE_NAME%» no té cap llengua definida."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "No s'ha definit el títol del document."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Títol del document"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Introduïu el títol del document:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Introduïu un text alternatiu:"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Continuació de la llista 5"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera i peu de pàgina"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10608,7 +10620,7 @@ msgstr "Taula"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació directa"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
@@ -10620,7 +10632,7 @@ msgstr "Formatació"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "HIperenllaç"
+msgstr "Hiperenllaç"
#. 9xUft
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274
@@ -10644,7 +10656,7 @@ msgstr "Altres"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
msgid "Click to update..."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic per a actualitzar..."
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
diff --git a/source/ckb/svx/messages.po b/source/ckb/svx/messages.po
index ce72cef6c2c..de22a1893f0 100644
--- a/source/ckb/svx/messages.po
+++ b/source/ckb/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ckb/>\n"
@@ -8729,10 +8729,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/ckb/sw/messages.po b/source/ckb/sw/messages.po
index 0c6d044dd59..fe547b547b0 100644
--- a/source/ckb/sw/messages.po
+++ b/source/ckb/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ckb/>\n"
@@ -51,158 +51,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3b0223e9a58..37cdf777d1e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 07:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
@@ -57167,15 +57167,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Tato funkce se v případě, že je spuštěn přepočet, vždy přepočítá."
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71837,13 +71828,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71891,13 +71891,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72053,13 +72053,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 107b1ae6fab..3c129566510 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Seznam regulárních výrazů</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Úplný seznam dostupných speciálních znaků a syntaxe naleznete v <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">dokumentaci regulárních výrazů v projektu ICU</link>."
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Představuje velký znak, je-li v <emph>Možnostech</emph> zaškrtnuta volba <emph>Rozlišovat velikost</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "Úplný seznam dostupných speciálních znaků a syntaxe naleznete v <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">dokumentaci regulárních výrazů v projektu ICU</link>."
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 1d371914d37..b81e8f45885 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
@@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokézské"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Unifikované kanadské domorodé slabičné"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index c665fbb394b..dfb4170bff3 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Text odkazu je příliš krátký."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Text je málo kontrastní."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Blikající text."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Nepoužívejte poznámky pod čarou."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Nepoužívejte zdánlivé poznámky pod čarou."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Nepoužívejte zdánlivé popisky."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Nepoužívejte vysvětlivky."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Nepoužívejte obrázky na pozadí."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Nevytvářejte rozestupy pomocí nových řádků."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Nevytvářejte rozestupy pomocí mezer."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Nepoužívejte pro formátování tabulátory."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Úrovně osnovy nadpisů nenásledují ve správném pořadí."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Formátování textu má další význam."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Použijte interaktivní vstupní pole."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ukotvěte rámce a textová pole „jako znak“."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabulky nemohou obsahovat nadpisy."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Nadpis s úrovní osnovy %LEVEL_CURRENT% nemůže následovat po nadpisu s úrovní %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Osnova by měla začínat úrovní 1, nikoliv úrovní %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Nepoužívejte v dokumentech objekty písmomalby. Případně se ujistěte, že se používají pouze pro zobrazení příkladu či jiného textu bez významu."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Nepoužívejte pro formátování prázdné buňky tabulky."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Nepoužívejte ovládací prvky s obsahem v záhlaví nebo zápatí."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Není nastaven výchozí jazyk dokumentu."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Styl „%STYLE_NAME%“ nemá nastaven jazyk."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Není nastaven název dokumentu."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Název dokumentu"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Zadejte název dokumentu:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Zadejte alternativní text:"
diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po
index a5f8d73230f..d30833a0b5f 100644
--- a/source/cy/svx/messages.po
+++ b/source/cy/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cy/>\n"
@@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Sillafyddion Cynfrodorol Unedig Canada"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po
index 4e1353700c9..d446e53679c 100644
--- a/source/cy/sw/messages.po
+++ b/source/cy/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cy/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Mae testun yr hyperddolen yn rhy fyr."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Cydraniad testun yn rhy isel."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Testun chwinciog."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Osgoi troednodiadau."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Osgowch troednodiadau efelychedig."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Osgowch gapsiynau efelychedig."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Osgoi ôl-nodau."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Osgoi delweddau cefndir."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Osgoi llinellau newydd er mwyn creu lle."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Osgoi blychau er mwyn creu lle."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Osgoi defnyddio tabiau ar gyfer fformatio."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Nid yw'r lefelau amlinell y penawdau mewn trefn ddilyniannol."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Mae fformatio'r testun yn cyfleu ystyron ychwanegol."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Defnyddiwch feysydd mewnbwn rhyngweithiol."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Fframiau Angor/Blychau testun “Fel Nod“."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Rhaid i dablau beidio â chynnwys penawdau."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Rhaid i bennawd sydd â lefel amlinellol %LEVEL_CURRENT% beidio â dilyn pennyn sydd â lefel amlinellol %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Dylai lefelau amlinellu gychwyn gyda lefel 1, yn lle lefel %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Osgowch wrthrychau Fontwork yn eich dogfennau. Gwnewch yn siŵr eich bod yn ei ddefnyddio fel samplau neu destunau diystyr eraill."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Osgoi defnyddio celloedd tabl gwag ar gyfer fformatio."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Osgoi rheolaethau cynnwys yn y pennyn neu'r troedyn."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Nid yw iaith rhagosodedig y ddogfen wedi ei gosod."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Nid oes gan arddull '%STYLE_NAME%' iaith wedi ei gosod."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Nid yw teitl y ddogfen wedi ei osod."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Teitl y ddogfen"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Rhowch deitl y ddogfen:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Rhowch destun amgen:"
diff --git a/source/da/basctl/messages.po b/source/da/basctl/messages.po
index 6f9f28c185b..1babada9aa8 100644
--- a/source/da/basctl/messages.po
+++ b/source/da/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555775013.000000\n"
#. fniWp
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Vælg det program eller program, som indeholder de makrobiblioteker, som
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Administrer pausepunkter"
+msgstr "Administrér pausepunkter"
#. TvBmF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Angiver indstillingerne for pausepunkter."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "Administrer sprog i brugerflade [$1]"
+msgstr "Administrér sprog i brugerflade [$1]"
#. h23XK
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:81
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Indtast et navn til det nye bibliotek eller modul."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
-msgstr "Administrer Basic makroer"
+msgstr "Administrér Basic makroer"
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111
diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po
index 804c74cbb64..ff8f1c277de 100644
--- a/source/da/chart2/messages.po
+++ b/source/da/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Tendenslinje %FORMULA med nøjagtighed R² = %RSQUARED"
#: chart2/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS"
msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD"
-msgstr "Løbende gennemsnits-tendenslinje med perioden = %PERIOD"
+msgstr "Glidende gennemsnits-tendenslinje med perioden = %PERIOD"
#. mcMQC
#: chart2/inc/strings.hrc:88
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Polynomiel"
#: chart2/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
msgid "Moving average"
-msgstr "Løbende gennemsnit"
+msgstr "Glidende gennemsnit"
#. psj3B
#: chart2/inc/strings.hrc:157
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Vælg en diagramtype"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
-msgstr "Vlg en undertype af den valgte diagramtype."
+msgstr "Vælg en undertype af den valgte diagramtype."
#. FSf6b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
@@ -5129,13 +5129,13 @@ msgstr "Periode"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:285
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4"
msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
-msgstr "Antal punkter for at udregne gennemsnit på glidende gennemsnit tendenslinje."
+msgstr "Antal punkter i beregning af gennemsnit til glidende gennemsnit tendenslinje."
#. g3mex
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:304
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period"
msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line."
-msgstr "Antal punkter for at udregne gennemsnit på glidende gennemsnit tendenslinje."
+msgstr "Antal punkter i beregning af gennemsnit til glidende gennemsnit tendenslinje."
#. QLnAh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index d7545abf812..3e9ea73389d 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n"
#. GyY9M
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Typografier"
#: cui/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
-msgstr "Sidepaneldæk"
+msgstr "Sidepanelområder"
#. hFEBv
#: cui/inc/strings.hrc:102
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Tabel"
#: cui/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr "Indtast venligst et navn til den nye piletypografi:"
+msgstr "Indtast venligst et navn for den nye piletype:"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:310
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Erstat punkttegn med: %1"
#: cui/inc/strings.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
-msgstr "Kombiner enkeltlinjeafsnit hvis længde er større end %1"
+msgstr "Kombinér enkeltlinjeafsnit hvis længde er større end %1"
#. M9kNQ
#: cui/inc/strings.hrc:333
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Optimer dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / ko
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
-msgstr "Find alle udtryk i parentes i Redigér ▸ Søg og Erstat ▸ Søg ▸ \\([^)]+\\) (tjek “Regulære udtryk”)"
+msgstr "Find alle udtryk i parentes i Redigér ▸ Find og Erstat ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (tjek “Regulære udtryk”)"
#. 95VGx
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Du kan flytte et objekt til et andet lag ved at holde det, indtil dets k
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
-msgstr "Data ▸ Validitet… lader dig oprette rullelister, hvor brugeren markerer en værdi i stedet for indtaste den."
+msgstr "Data ▸ Validering… lader dig oprette rullelister, hvor brugeren markerer en værdi i stedet for indtaste den."
#. uikxZ
#. local help missing
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME har fantastiske udvidelser, der øger din produktivitet –
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
-msgstr "Vil du tælle ord for en bestemt afsnitstypografi? Brug Redigér ▸ Søg og erstat, klik på Afsnitstypografier, vælg typografien i Søg, og klik Søg Alle. Resultatet finder du i statuslinjen."
+msgstr "Vil du tælle ord for en bestemt afsnitstypografi? Brug Redigér ▸ Find og erstat, klik på Afsnitstypografier, vælg typografien i Find, og klik Find alle. Resultatet finder du i statuslinjen."
#. CFkRA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Udskift de grundliggende skrifttyper i den foruddefinerede skabelon elle
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr "Vil du finde ord på mere end 10 bogstaver? Redigér ▸ Søg og Erstat ▸ Søg ▸ [a-z]{10,} ▸ Andre indstillinger ▸ markér Regulære udtryk."
+msgstr "Vil du finde ord på mere end 10 bogstaver? Redigér ▸ Find og erstat ▸ Find ▸ [a-z]{10,} ▸ Andre indstillinger ▸ markér Regulære udtryk."
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Åbn en CSV-fil som et nyt ark i det aktuelle regneark gennem Ark ▸ In
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Efter manuelt at have brugt fed, kursiv eller understregning, kan du fortsætte skrivning med standardformatering ved at trykke %MOD1+M."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Få %PRODUCTNAME-dokumentation og gratis bruger-guidebøger på:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
-msgstr "Vil du fjerne alle <> på én gang og beholde teksten indeni? Redigér ▸ Søg og Erstat: Søg = [<>], Erstat = tom og markér \"Regulære udtryk\" under Andre indstillinger."
+msgstr "Vil du fjerne alle <> på én gang og beholde teksten indeni? Redigér ▸ Find og erstat: Find = [<>], Erstat = tom og markér \"Regulære udtryk\" under Andre indstillinger."
#. e3dfT
#. local help missing
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Brug din Android eller iPhone til fjernkontol af din Impress-præsentati
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
-msgstr "Vil du vide hvor mange dage, der er i denne måned? Brug funktionen DAGEIMÅNED(IDAG())."
+msgstr "Vil du vide hvor mange dage, der er i denne måned? Brug funktionen DAGE.I.MÅNEDEN(IDAG())."
#. z72JP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Far ikke vild i store dokumenter. Brug Navigator (F5) til at finde vej g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
-msgstr "Redigér ▸ Søg og erstat lader dig indsætte specialtegn direkte: højreklik på indtastningsfelterne eller tryk på Skift+%MOD1+S."
+msgstr "Redigér ▸ Find og erstat lader dig indsætte specialtegn direkte: højreklik på indtastningsfelterne eller tryk på Skift+%MOD1+S."
#. vNBR3
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Brug Ark ▸ Udfyld celler ▸ Tilfældigt tal til at generere en tilfæ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
-msgstr "Omdøb dine dias i Impress for at hjælpe dig selv med at definere \"Gå til side\"-handlinger og få en oversigt, der er mere klar end Dias 1, Dias 2, ..."
+msgstr "Omdøb dine dias i Impress for at hjælpe dig selv med at definere \"Gå til side\"-handlinger og få en oversigt, der er mere klar end Dias 1, Dias 2, …"
#. iLWEo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Deaktiver Præsentation ▸ Indstillinger ▸ Præsentation altid øvers
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
-msgstr "Vil du finde ord med fed skrift i et Writer-dokument? Redigér ▸ Søg og erstat ▸ Andre indstillinger ▸ Attributter ▸ Skrifttypevægt."
+msgstr "Vil du finde ord med fed skrift i et Writer-dokument? Redigér ▸ Find og erstat ▸ Andre indstillinger ▸ Attributter ▸ Skrifttypevægt."
#. ppAeT
#. local help missing
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Beregn tilbagebetalingsrater med Calc: for eksempel R.YDELSE(2%/12;36;25
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!"
-msgstr "Kan du ikke finde det, du vil, med funktionen VLOOKUP i Calc? Med INDEX og MATCH kan du gøre hvad som helst!"
+msgstr "Kan du ikke finde det, du vil, med funktionen LOPSLAG i Calc? Med INDEKS og SAMMENLIGN kan du gøre hvad som helst!"
#. ARJgA
#. local help missing
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Tryk på Skift+F1 for at se et tilgængeligt, udvidet værktøjstip i di
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab."
-msgstr "Bruger du aldrig bestemte piletypografier? Fjern dem ved at bruge Slet-knappen på Formatér ▸ Tekstfelt og figur ▸ Linje ▸ fanebladet Piletypografier."
+msgstr "Bruger du aldrig bestemte piletyper? Fjern dem ved at bruge Slet-knappen på Formatér ▸ Tekstfelt og figur ▸ Linje ▸ fanebladet Piletyper."
#. q5M6P
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279
@@ -9399,7 +9399,7 @@ msgstr "Sætter søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:604
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Søg lignende"
+msgstr "Find lignende"
#. zDTS6
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Markér dette afkrydsningsf
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:648
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
msgid "_Match case"
-msgstr "Med samme STORE/små bogstaver"
+msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#. Gdo9i
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgstr "Linjetyper"
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:282
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Piletypografier"
+msgstr "Piletyper"
#. iGG25
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66
@@ -12122,13 +12122,13 @@ msgstr "Typografinavn:"
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
msgid "Adds selected shape as Arrow Style."
-msgstr "Tilføjer den valgte figur som Piletypografi."
+msgstr "Tilføjer den valgte figur som Piletype."
#. 3vvkz
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
-msgstr "For at tilføje en ny Piletypografi vælger du først den figur i dokumentet, der skal tilføjes, og åbner derefter denne dialog og trykker på Tilføj. Hvis den valgte figur ikke er tilladt som Piletypografi, er knappen Tilføj ikke aktiv."
+msgstr "For at tilføje en ny Piletype vælger du først den figur i dokumentet, der skal tilføjes, og åbner derefter denne dialog og trykker på Tilføj. Hvis den valgte figur ikke er tilladt som Piletype, er knappen Tilføj ikke aktiv."
#. hvDgC
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
@@ -12152,19 +12152,19 @@ msgstr "Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræf
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr "Indlæs piletypografier"
+msgstr "Indlæs piletyper"
#. CUTxx
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr "Gem piletypografier"
+msgstr "Gem piletyper"
#. t5f7e
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Manage Arrow Styles"
-msgstr "Håndtér piletypografier"
+msgstr "Administrér piletyper"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
@@ -12214,7 +12214,7 @@ msgstr "Tilpas til linjetykkelse"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
-msgstr "Linje type:"
+msgstr "Linjetype:"
#. MAsFg
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:345
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr "Centreret"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:625
msgctxt "linetabpage|label2"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Piletypografier"
+msgstr "Piletyper"
#. BdoBN
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:657
@@ -18460,7 +18460,7 @@ msgstr "Fylder objektet med et enkelt tofarvet mønster, der er udvalgt på denn
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
-msgstr "Kombiner"
+msgstr "Kombinér"
#. ane2B
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:93
@@ -19034,19 +19034,19 @@ msgstr "Generer lineære og matrix-koder til enhver tekst eller URL."
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Save Arrow Style?"
-msgstr "Gem piletypografi?"
+msgstr "Gem piletype?"
#. CwxRp
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "The arrow style was modified without saving."
-msgstr "Piletypografien blev ændret uden at blive gemt."
+msgstr "Piletypen blev ændret uden at blive gemt."
#. KR9rL
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
msgid "Would you like to save the arrow style now?"
-msgstr "Ønsker du at gemme piletypografien nu?"
+msgstr "Ønsker du at gemme piletypen nu?"
#. cew2A
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
@@ -19136,13 +19136,13 @@ msgstr "Ønsker du at slette skraveringen ?"
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Delete Arrow Style?"
-msgstr "Slet piletypografi?"
+msgstr "Slet piletype?"
#. x6t6L
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrow style?"
-msgstr "Ønsker du virkelig at slette piletypografien?"
+msgstr "Ønsker du virkelig at slette piletypen?"
#. 4AubG
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
@@ -20102,13 +20102,13 @@ msgstr "Fje_rn tegn:"
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
msgid "_Combine"
-msgstr "Kombiner"
+msgstr "Kombinér"
#. FBUtw
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox"
msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings."
-msgstr "Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for søg lignende."
+msgstr "Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for Find lignende."
#. ncAU3
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:175
diff --git a/source/da/formula/messages.po b/source/da/formula/messages.po
index fc184644119..d461b447440 100644
--- a/source/da/formula/messages.po
+++ b/source/da/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-18 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2242,19 +2242,19 @@ msgstr "BETA.INV"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2699
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "KALENDERUGE"
+msgstr "UGE.NR"
#. AQAu7
#: formula/inc/core_resource.hrc:2700
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr "ISOUGENUM"
+msgstr "ISOUGE.NR"
#. iN85u
#: formula/inc/core_resource.hrc:2701
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr "WEEKNUM_OOO"
+msgstr "UGE.NR_OOO"
#. SWHk4
#: formula/inc/core_resource.hrc:2702
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index a5385985bdc..992285bcc08 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-26 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560712204.000000\n"
#. WcTKB
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"N0470\n"
"help.text"
msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "Herunder vil <literal>ComputerName</literal>, og <literal>GetFilelen</literal>- rutiner blive kaldt med deres Python-version ved hjælp af førnævnte <literal>GetPythonScript</literal>-funktion. Håndtering af afvigelser er ikke detaljeret i eksemplerne."
+msgstr "Herunder kalder rutinerne <literal>ComputerName</literal> og <literal>GetFilelen</literal> deres Python-versioner ved hjælp af førnævnte <literal>GetPythonScript</literal>-funktion. Håndtering af afvigelser er ikke detaljeret i eksemplerne."
#. YbMbS
#: basic_2_python.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer dialoger</emph>, og klik så på <emph>Ny</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér dialoger</emph>, og klik så på <emph>Ny</emph>."
#. FkRCE
#: create_dialog.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marker sproget for de strenge, som du vil redigere. Klik på ikonet Administrer sprog for at tilføje sprog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Markér sproget for de strenge, som du vil redigere. Klik på ikonet Administrér sprog for at tilføje sprog.</ahelp>"
#. KQ48Z
#: translation.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
-msgstr "Klik på ikonet <emph>Administrer sprog</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Administrer sprog-ikon</alt></image> på værktøjslinjen Sprog eller på værktøjsbjælken."
+msgstr "Klik på ikonet <emph>Administrér sprog</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Administrér sprog-ikon</alt></image> på værktøjslinjen Sprog eller på værktøjsbjælken."
#. MHDVd
#: translation.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr "Du ser dialogen Administrer Brugergrænseflade sprog. Dialogen håndterer sproget for det aktuelle bibliotek. Bibliotekets navn fremgår af titellinjen."
+msgstr "Du ser dialogen Administrér sprog i brugergrænseflade. Dialogen håndterer sproget for det aktuelle bibliotek. Bibliotekets navn fremgår af titellinjen."
#. AbvXT
#: translation.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr "Du kan også ændre standardsproget i dialogen Administrer brugergrænsefladesprog."
+msgstr "Du kan også ændre standardsproget i dialogen Administrér sprog i brugergrænseflade."
#. LBJMN
#: translation.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index b751f945ba5..4f7516f516d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"N0675\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
-msgstr "Definer eventuelt hændelserne \"tast trykket\" (<literal>txtTracelog</literal> )og \"museknap trykket\"s komponent-metodenavne som <literal>_openHelp</literal>"
+msgstr "Definér eventuelt hændelserne \"tast trykket\" (<literal>txtTracelog</literal> )og \"museknap trykket\"s komponent-metodenavne som <literal>_openHelp</literal>"
#. WMZBj
#: python_handler.xhp
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"N0387\n"
"help.text"
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
-msgstr "Hændelser, der er iværksat af dialoger, dokumenter, formularer eller grafiske kontrolelementer kan linkes til makroer, hvilket kaldes hændelsesdrevet programmering. De mest almindelige måder at henvise hændelser til makroer er fanebladet <literal>Hændelser</literal> på menuen <menuitem>Funktioner -- Tilpas...</menuitem> og <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialogredigeringen</link>s kontrolpanel for egenskaber, som du finder under menuen <menuitem>Funktioner -- Makroer -- Administrer dialoger...</menuitem>."
+msgstr "Hændelser, der er iværksat af dialoger, dokumenter, formularer eller grafiske kontrolelementer kan linkes til makroer, hvilket kaldes hændelsesdrevet programmering. De mest almindelige måder at henvise hændelser til makroer er fanebladet <literal>Hændelser</literal> på menuen <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas...</menuitem> og <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialogredigeringen</link>s kontrolpanel for egenskaber, som du finder under menuen <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér dialoger...</menuitem>."
#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e34d81f09c3..619e767b56d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "I $[officename] Basic kan en <emph>metodeparameter</emph> eller en<emph>egenskab</emph>, som forventer enhedsinformation, være specificeret enten som et heltal eller et langt heltal uden enhed, eller som et streng som indeholder en enhed. Hvis ingen enhed er videregivet til metoden, bruges standardenheden defineret for den aktive dokumenttype. Hvis parameteren er videregivet som et streng indeholdende en måleenhed, vil standardindstillingen blive ignoreret. Standardmåleenhed for en dokumenttype kan sættes under<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Dokumenttype) - Generelt</emph>."
+msgstr "I $[officename] Basic kan en <emph>metodeparameter</emph> eller en<emph>egenskab</emph>, som forventer enhedsinformation, være specificeret enten som et heltal eller et langt heltal uden enhed, eller som et streng som indeholder en enhed. Hvis ingen enhed er videregivet til metoden, bruges standardenheden defineret for den aktive dokumenttype. Hvis parameteren er videregivet som et streng indeholdende en måleenhed, vil standardindstillingen blive ignoreret. Standardmåleenhed for en dokumenttype kan sættes under<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ (Dokumenttype) ▸ Generelt</emph>."
#. zfF2y
#: 00000002.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id631529990528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Dialogs</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container."
-msgstr "Åbn <item type=\"menuitem\">Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrer dialoger</item> og vælg containeren <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialoger</item>."
+msgstr "Åbn <item type=\"menuitem\">Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér dialoger</item> og vælg containeren <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialoger</item>."
#. QFmDV
#: 00000003.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr "Observatørvinduet giver dig mulighed for at observere værdien af variable under udførelsen af et program. Definer variablen i observatørtekstfeltet. Klik på <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Aktiver observatør</link> for at tilføje variablen til rullelisten og for at vise dens værdier."
+msgstr "Observatørvinduet giver dig mulighed for at observere værdien af variable under udførelsen af et program. Definér variablen i observatørtekstfeltet. Klik på <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Aktivér observatør</link> for at tilføje variablen til rullelisten og for at vise dens værdier."
#. 9wvFG
#: 01050100.xhp
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
-msgstr "Definer egenskaberne for det valgte kontrolelement eller den valgte dialog. Hvilke egenskaber, der er tilgængelige, afhænger af typen af det valgte kontrolelement. De følgende egenskaber er derfor ikke tilgængelige for alle typer af kontrolelementer."
+msgstr "Definér egenskaberne for det valgte kontrolelement eller den valgte dialog. Hvilke egenskaber, der er tilgængelige, afhænger af typen af det valgte kontrolelement. De følgende egenskaber er derfor ikke tilgængelige for alle typer af kontrolelementer."
#. GDxAa
#: 01170101.xhp
@@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"par_id4171269\n"
"help.text"
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
-msgstr "Definer miljøvariablen HELP_DEBUG til 1 for at vise Hjælpe-IDer som udvidet hjælpetips."
+msgstr "Definér miljøvariablen HELP_DEBUG til 1 for at vise Hjælpe-ID'er som udvidede hjælpetips."
#. PeAAF
#: 01170101.xhp
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146114\n"
"help.text"
msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
-msgstr "Definer hændelsestildelinger for det valgte kontrolelement eller dialog. Hvilke hændelser, der er tilgængelige, afhænger af typen af det valgte kontrolelement."
+msgstr "Definér hændelsestildelinger for det valgte kontrolelement eller dialog. Hvilke hændelser, der er tilgængelige, afhænger af typen af det valgte kontrolelement."
#. EBDB8
#: 01170103.xhp
@@ -9603,7 +9603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr "Brug fil I/O - funktioner til at oprette og administrere brugeredefinerede (data)filer."
+msgstr "Brug fil I/O-funktioner til at oprette og administrere brugerdefinerede (data)filer."
#. FtKxL
#: 03020000.xhp
@@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definer mål for fejlhåndtering"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definér mål for fejlhåndtering"
#. HtCzT
#: 03020410.xhp
@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definer mål for fejlhåndtering"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definér mål for fejlhåndtering"
#. MCJgJ
#: 03020415.xhp
@@ -24200,7 +24200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Define non-UNO data structures."
-msgstr "Definer ikke-UNO datastrukturer."
+msgstr "Definér ikke-UNO datastrukturer."
#. hGDzF
#: 03090413.xhp
@@ -39250,7 +39250,7 @@ msgctxt ""
"par_id751592355828599\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "UGE.NR"
+msgstr "UGE.NR (på engelsk: WEEKNUM)"
#. WKvrN
#: calc_functions.xhp
@@ -39286,7 +39286,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592355840359\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC"
-msgstr "ÅR.BRØK"
+msgstr "ÅR.BRØK (på engelsk: YEARFRAC)"
#. SaiBh
#: calc_functions.xhp
@@ -39358,7 +39358,7 @@ msgctxt ""
"par_id721593355432992\n"
"help.text"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAYSINMONTH"
+msgstr "DAGE.I.MÅNEDEN (på engelsk: DAYSINMONTH)"
#. yW5C5
#: calc_functions.xhp
@@ -39367,7 +39367,7 @@ msgctxt ""
"par_id761641413741892\n"
"help.text"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAYSINYEAR"
+msgstr "DAGE.I.ÅRET (på engelsk: DAYSINYEAR)"
#. vXhZ9
#: calc_functions.xhp
@@ -39385,7 +39385,7 @@ msgctxt ""
"par_id761641413962003\n"
"help.text"
msgid "WEEKS"
-msgstr "WEEKS"
+msgstr "UGER (på engelsk: WEEKS)"
#. DjCEK
#: calc_functions.xhp
@@ -39412,7 +39412,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641414040589\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "WEEKSINYEAR"
+msgstr "UGER.I.ÅRET (på engelsk: WEEKSINYEAR)"
#. qqkuj
#: calc_functions.xhp
@@ -40674,7 +40674,7 @@ msgctxt ""
"N0003\n"
"help.text"
msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review."
-msgstr "Definer opregninger eller ikke-UNO konstant-grupper. En opregning er en liste over værdier, som letter programmering og letter gennemgang af kodens logik."
+msgstr "Definér opregninger eller ikke-UNO konstant-grupper. En opregning er en liste over værdier, som letter programmering og letter gennemgang af kodens logik."
#. VYBXM
#: enum.xhp
@@ -41331,7 +41331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr "Definer eller slet et <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">pausepunkt</link> ved den aktuelle linje eller alle pausepunkter i den aktuelle markering"
+msgstr "Definér eller slet et <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">pausepunkt</link> ved den aktuelle linje eller alle pausepunkter i den aktuelle markering"
#. 5GBBt
#: keys.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 7a09a96ea89..8fb7c535187 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954191\n"
"help.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr "Administrer sprog"
+msgstr "Administrér sprog"
#. BPnzG
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 65d4aeb1360..0779fe7a640 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"par_id911298505147502\n"
"help.text"
msgid "Define the printer options for a form document. The form document must be open."
-msgstr "Definer printerindstillingerne for et formulardokument. Formulardokumentet skal være åbent."
+msgstr "Definér printerindstillingerne for et formulardokument. Formulardokumentet skal være åbent."
#. owLwe
#: sf_base.xhp
@@ -18420,7 +18420,7 @@ msgctxt ""
"par_id41644184549167\n"
"help.text"
msgid "Note that calling the command <literal>ReplaceAll</literal> without arguments will open the <menuitem>Find and Replace</menuitem> dialog."
-msgstr "Bemærk, at kald af kommandoen <literal>ReplaceAll</literal> (erstat_alle) uden argumenter åbner dialogen <menuitem>Søg og Erstat</menuitem>."
+msgstr "Bemærk, at kald af kommandoen <literal>ReplaceAll</literal> (erstat_alle) uden argumenter åbner dialogen <menuitem>Find og erstat</menuitem>."
#. Cp7Wk
#: sf_document.xhp
@@ -24834,7 +24834,7 @@ msgctxt ""
"par_id681623365892513\n"
"help.text"
msgid "The easiest way to get started with Python scripting in %PRODUCTNAME is by installing the APSO extension. After installing it, open any %PRODUCTNAME component and go to <menuitem>Tools - Macros - Organize Python Scripts</menuitem>."
-msgstr "Den letteste at starte arbejdet med Python-scripts i %PRODUCTNAME på er at installere APSO-udvidelsen. Når du har installeret den, åbner en vilkårlig %PRODUCTNAME-komponent og går til <menuitem>Funktioner ▸ Makroer - Administrer Python-scripts</menuitem>."
+msgstr "Den letteste at starte arbejdet med Python-scripts i %PRODUCTNAME på er at installere APSO-udvidelsen. Når du har installeret den, åbner en vilkårlig %PRODUCTNAME-komponent og går til <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér Python-scripts</menuitem>."
#. iXiDt
#: sf_intro.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f3db744398c..e4ba8f26285 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 06:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201702761733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Andre"
#. h2WAr
#: 00000404.xhp
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201702661733377\n"
"help.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Andre"
#. ZFX4s
#: 00000404.xhp
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"par_id721698928559289\n"
"help.text"
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
-msgstr "I sidepanelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, gå til panelet <menuitem>Talformat</menuitem>."
+msgstr "I sidepanelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, gå til panelområdet <menuitem>Talformat</menuitem>."
#. TmWCz
#: 00000405.xhp
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Vælg <emph>Data - Definer område</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Vælg <emph>Data ▸ Definér område</emph>.</variable>"
#. CfRmK
#: 00000412.xhp
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"par_id231703619502524\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Advanced Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Avanceret filter</menuitem>."
#. dEPir
#: 00000412.xhp
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"par_id611703619507923\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Advanced Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Avanceret filter</menuitem>."
#. S78yS
#: 00000412.xhp
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"par_id491703619531302\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Icon Advanced Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Ikonet Avanceret filter</alt></image>"
#. Qd6jF
#: 00000412.xhp
@@ -4093,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"par_id771703619531306\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Avanceret filter"
#. PEeec
#: 00000412.xhp
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"par_id661703622352347\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Reset Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Nulstil filter</menuitem>."
#. jDmBz
#: 00000412.xhp
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <menuitem>Data - More Filters - Hide AutoFilter</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vælg <menuitem>Data ▸ Flere filtre ▸ Skjul autofilter</menuitem>.</variable>"
#. jSiD5
#: 00000412.xhp
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"par_id541703623051905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Skjul autofilter</menuitem>."
#. JX43k
#: 00000412.xhp
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"par_id121703622992207\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Skjul autofilter</menuitem>."
#. HS7AA
#: 00000412.xhp
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgctxt ""
"par_id631703623095339\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Icon Hide AutoFilter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Ikonet Skjul autofilter</alt></image>"
#. HFR3g
#: 00000412.xhp
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"par_id351703623095343\n"
"help.text"
msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul autofilter"
#. aoNDF
#: 00000412.xhp
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgctxt ""
"par_id231704304474727\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Subtotaler</menuitem>."
#. RdLiL
#: 00000412.xhp
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"par_id791704304691703\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Subtotaler</menuitem>."
#. LPUMW
#: 00000412.xhp
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"par_id601704304642912\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icon Subtotals</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Ikonet Subtotaler</alt></image>"
#. Ypgcg
#: 00000412.xhp
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"par_id141704304642917\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotaler"
#. 4GWVS
#: 00000412.xhp
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"par_id221704305332605\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - 1st, 2nd or 3rd Group</menuitem> tabs."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Subtotaler ▸ faneblade 1., 2. eller 3. gruppe</menuitem>."
#. rU3dk
#: 00000412.xhp
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgctxt ""
"par_id431704305670112\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Subtotaler ▸ faneblad Indstillinger</menuitem>."
#. UUjAm
#: 00000412.xhp
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Vælg <emph>Data - Validitet</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Vælg <emph>Data ▸ Validering</emph>.</variable>"
#. ErMsg
#: 00000412.xhp
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgctxt ""
"par_id941704298058952\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Validity</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Validering</menuitem>."
#. WAdB3
#: 00000412.xhp
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"par_id161704298115623\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Validering</menuitem>."
#. 3EcWB
#: 00000412.xhp
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704298143026\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Icon Data Validity</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Ikonet Validering</alt></image>"
#. jiBFF
#: 00000412.xhp
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgctxt ""
"par_id611704298143032\n"
"help.text"
msgid "Data Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Datavalidering"
#. zEawg
#: 00000412.xhp
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menuen <emph>Data - Validitet - Kriterier</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menuen <emph>Data ▸ Validering ▸ Kriterier</emph></variable>"
#. eFtVA
#: 00000412.xhp
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"par_id281704302934153\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Criteria</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Validering ▸ Kriterier</menuitem>-fanebladet"
#. bfJfv
#: 00000412.xhp
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Vælg <emph>Data - Validitet - Indtastningshjælp</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Vælg <emph>Data ▸ Validering ▸ Indtastningshjælp</emph>.</variable>"
#. qeMng
#: 00000412.xhp
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"par_id391704303360650\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Input Help</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Validering ▸ Indtastningshjælp</menuitem>-fanebladet."
#. JHPw4
#: 00000412.xhp
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Vælg <emph>Data - Validitet - Fejlmeddelelse</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Vælg <emph>Data ▸ Validering ▸ Fejlmeddelelse</emph></variable>"
#. YBAeJ
#: 00000412.xhp
@@ -4354,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"par_id951704303538788\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error Alert</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Validering ▸ Fejlmeddelelse</menuitem>-fanebladet."
#. dmwsV
#: 00000412.xhp
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Vælg <emph>Data - Multioperation</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Vælg <emph>Data ▸ Multiple beregninger</emph>.</variable>"
#. raZRK
#: 00000412.xhp
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgctxt ""
"par_id571704323996248\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Multiple Operations</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Multiple beregninger</menuitem>."
#. iZdCu
#: 00000412.xhp
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnksd\">Vælg <emph>Data - Konsolider</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnksd\">Vælg <emph>Data ▸ Konsolidér</emph>.</variable>"
#. rxAEo
#: 00000412.xhp
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"par_id411704368556767\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Consolidate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Konsolidér</menuitem>."
#. nsoG4
#: 00000412.xhp
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgctxt ""
"par_id741704368118028\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Consolidate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Konsolidér</menuitem>."
#. fhMNo
#: 00000412.xhp
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
"par_id181704368169079\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Icon Consolidate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Ikonet Konsolidér</alt></image>"
#. dkHVy
#: 00000412.xhp
@@ -4417,7 +4417,7 @@ msgctxt ""
"par_id371704368169083\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolidér"
#. mQYW6
#: 00000412.xhp
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngld\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngld\">Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition</emph>.</variable>"
#. A6P9g
#: 00000412.xhp
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngde\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Vis detaljer</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngde\">Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Vis detaljer</emph>.</variable>"
#. LvoYo
#: 00000412.xhp
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"par_id181704373338815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Show Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Vis detaljer</menuitem>."
#. C8Cnp
#: 00000412.xhp
@@ -4453,7 +4453,7 @@ msgctxt ""
"par_id631704374025765\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Vis detaljer</menuitem>."
#. U3YHT
#: 00000412.xhp
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"par_id531704373355287\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Icon Show Details</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Ikonet Vis detaljer</alt></image>"
#. eCBCe
#: 00000412.xhp
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"par_id451704373355290\n"
"help.text"
msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Vis detaljer"
#. 7AiJR
#: 00000412.xhp
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngda\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Skjul detaljer</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngda\">Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Skjul detaljer</emph>.</variable>"
#. eLpGb
#: 00000412.xhp
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgctxt ""
"par_id161704373839255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Skjul detaljer</menuitem>."
#. 3oVMu
#: 00000412.xhp
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704373842279\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Skjul detaljer</menuitem>."
#. qDLBP
#: 00000412.xhp
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
"par_id871704373860903\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Icon Hide Details</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Ikonet Skjul detaljer</alt></image>"
#. DG7FC
#: 00000412.xhp
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
"par_id461704373860906\n"
"help.text"
msgid "Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul detaljer"
#. ntpHG
#: 00000412.xhp
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Data - Gruppering og disposition - Gruppe</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Gruppér</emph>."
#. ko3MB
#: 00000412.xhp
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"par_id341704370684918\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Gruppér</menuitem>."
#. MXHyP
#: 00000412.xhp
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"par_id91704370689903\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Gruppér</menuitem>."
#. WFc78
#: 00000412.xhp
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Ikonet Gruppér</alt></image>"
#. vxBx5
#: 00000412.xhp
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146781\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Ophæv gruppe</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Ophæv gruppe</emph>."
#. 5MtFT
#: 00000412.xhp
@@ -4579,7 +4579,7 @@ msgctxt ""
"par_id431704370985403\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Ophæv gruppe</menuitem>"
#. Q9eV7
#: 00000412.xhp
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgctxt ""
"par_id831704370988651\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Ophæv gruppe</menuitem>."
#. CXdeN
#: 00000412.xhp
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Ikonet Ophæv gruppe</alt></image>"
#. D5tBT
#: 00000412.xhp
@@ -4615,7 +4615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12"
#. RwmQ6
#: 00000412.xhp
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Autodisposition</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Autodisposition</emph>.</variable>"
#. WK9eF
#: 00000412.xhp
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgctxt ""
"par_id371704372113351\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoOutline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Autodisposition</menuitem>."
#. WHPij
#: 00000412.xhp
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgctxt ""
"par_id301704371965014\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Icon AutoOutline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Ikonet Autodisposition</alt></image>"
#. cxCHQ
#: 00000412.xhp
@@ -4651,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"par_id11704371965018\n"
"help.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr ""
+msgstr "Autodisposition"
#. HhK9D
#: 00000412.xhp
@@ -4660,7 +4660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154709\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnglef\">Vælg <emph>Data -Gruppe og disposition - Fjern disposition</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnglef\">Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Fjern disposition</emph>.</variable>"
#. tpQqQ
#: 00000412.xhp
@@ -4669,7 +4669,7 @@ msgctxt ""
"par_id311704372728016\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Outline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Fjern disposition</menuitem>."
#. jHNnB
#: 00000412.xhp
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Vis detaljer</emph> (for visse pivottabeller).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Vis detaljer</emph> (for visse pivottabeller).</variable>"
#. MQZ6A
#: 00000412.xhp
@@ -4732,7 +4732,7 @@ msgctxt ""
"par_id591703713858518\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert or Edit Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Indsæt eller redigér pivottabel</menuitem>."
#. NQHLU
#: 00000412.xhp
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"par_id971703714377500\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Opdatér pivottabel</menuitem>."
#. 5PcfT
#: 00000412.xhp
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"par_id141703714382620\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Opdatér</menuitem>."
#. 3HBUn
#: 00000412.xhp
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt ""
"par_id61703714423387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Opdatér</menuitem>."
#. vcQWn
#: 00000412.xhp
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_id681703714454287\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Icon Refresh Pivot Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Ikonet Opdatér pivottabel</alt></image>"
#. GSeBG
#: 00000412.xhp
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"par_id921703714454291\n"
"help.text"
msgid "Refresh Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Opdatér pivottabel"
#. QeUt7
#: 00000412.xhp
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001703715498579\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Delete Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Slet pivottabel</menuitem>."
#. xNEJS
#: 00000412.xhp
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"par_id651703715502131\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Slet</menuitem>."
#. cMPtj
#: 00000412.xhp
@@ -4867,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"par_id741703715505778\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Slet</menuitem>."
#. 8r9oF
#: 00000412.xhp
@@ -4876,7 +4876,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001703715519189\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Icon Delete Pivot Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Ikonet Slet pivottabel</alt></image>"
#. qBk3h
#: 00000412.xhp
@@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"par_id901703715519193\n"
"help.text"
msgid "Delete Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Slet pivottabel"
#. nX3fD
#: 00000412.xhp
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgctxt ""
"par_id101703676224446\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Opdater område</menuitem>."
#. Bv6Lo
#: 00000412.xhp
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"par_id151703676230661\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Opdatér område</menuitem>."
#. 25C7k
#: 00000412.xhp
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"par_id121703676243672\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Icon Refresh Range</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Ikonet Opdatér område</alt></image>"
#. mgEjd
#: 00000412.xhp
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"par_id11703676243676\n"
"help.text"
msgid "Refresh Range"
-msgstr ""
+msgstr "Opdatér område"
#. xpDxc
#: 00000412.xhp
@@ -4939,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Vælg <emph>Data - Gruppe og disposition - Gruppering</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"grouping\">Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Gruppér</emph>.</variable>"
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"par_id891645217179561\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Beregn ▸ Tvungen genberegning</menuitem>."
#. 9XGUx
#: 00000412.xhp
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"par_id21645217233263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
#. 8bquu
#: 00000412.xhp
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Beregn ▸ Genberegn</menuitem>."
#. 7Di4B
#: 00000412.xhp
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
"par_id941704291900381\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Recalculate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Genberegn</menuitem>."
#. CDbqa
#: 00000412.xhp
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"par_id91704291937592\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Recalculate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Genberegn</menuitem>."
#. j69D7
#: 00000412.xhp
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"par_id891704291971184\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Icon Recalculate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Ikonet Genberegn</alt></image>"
#. 5M9JB
#: 00000412.xhp
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"par_id981704291971188\n"
"help.text"
msgid "Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Genberegn"
#. 5ELv7
#: 00000412.xhp
@@ -5011,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "<keycode>F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>F9</keycode>"
#. tyXhF
#: 00000412.xhp
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgctxt ""
"par_id31645223233125\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to Value</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Beregn ▸ Formel til værdi</menuitem>."
#. SVYDZ
#: 00000412.xhp
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <menuitem>Data - Calculate - AutoCalculate</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Vælg <menuitem>Data ▸ Beregn ▸ Automatisk beregning</menuitem>.</variable>"
#. UZM5K
#: 00000412.xhp
@@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"par_id251645222672072\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Beregn</menuitem>"
#. 4a9Me
#: 00000412.xhp
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data – Form...</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Formular...</menuitem>"
#. rTixP
#: 00000412.xhp
@@ -5056,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"par_id11704321904178\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Form</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Formular</menuitem>."
#. NCG5F
#: 00000412.xhp
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"par_id211704322761278\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Strømme</menuitem>"
#. kSJBc
#: 00000412.xhp
@@ -5074,7 +5074,7 @@ msgctxt ""
"par_id501704322625784\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Streams</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Strømme</menuitem>."
#. LcHTA
#: 00000412.xhp
@@ -5083,7 +5083,7 @@ msgctxt ""
"par_id541704322246936\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Streams</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Strømme</menuitem>."
#. eh4Gu
#: 00000412.xhp
@@ -5092,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"par_id601704322646251\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Icon Streams</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Ikonet Strømme</alt></image>"
#. C9BQG
#: 00000412.xhp
@@ -5101,7 +5101,7 @@ msgctxt ""
"par_id361704322646255\n"
"help.text"
msgid "Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Strømme"
#. PLWkD
#: 00000412.xhp
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgctxt ""
"par_id111704323472652\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ XML-kilde</menuitem>."
#. FSGYZ
#: 00000412.xhp
@@ -5119,7 +5119,7 @@ msgctxt ""
"par_id641704323374235\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ XML-kilde</menuitem>."
#. MGuNE
#: 00000412.xhp
@@ -5128,7 +5128,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704323411479\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Icon XML Source</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Ikonet XML-kilde</alt></image>"
#. 3GU4f
#: 00000412.xhp
@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgctxt ""
"par_id341704323411483\n"
"help.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "XML-kilde"
#. AEEu2
#: 00000412.xhp
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgctxt ""
"par_id471704386872787\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik</menuitem>."
#. 5Bkam
#: 00000412.xhp
@@ -5155,7 +5155,7 @@ msgctxt ""
"par_id361704462605759\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik</menuitem>."
#. XraB4
#: 00000412.xhp
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"par_id641704462610723\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik</menuitem>."
#. rP6WV
#: 00000412.xhp
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgctxt ""
"par_id791704461144980\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Icon Statistics</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Ikonet Statistik</alt></image>"
#. LA3Uy
#: 00000412.xhp
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"par_id741704461144984\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik"
#. dG8j2
#: 00000412.xhp
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Prøvetagning</menuitem>"
#. AmbWn
#: 00000412.xhp
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgctxt ""
"par_id981704462941856\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Prøvetagning</menuitem>."
#. gd9k2
#: 00000412.xhp
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgctxt ""
"par_id221704462945303\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Sampling</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Prøvetagning</menuitem>."
#. EHwzW
#: 00000412.xhp
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"par_id621704463141747\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Deskriptiv statistik</menuitem>"
#. BL6vf
#: 00000412.xhp
@@ -5227,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"par_id291704463195858\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Deskriptiv statistik</menuitem>."
#. 4HGH2
#: 00000412.xhp
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgctxt ""
"par_id421704463199642\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Deskriptiv statistik</menuitem>."
#. FFnVq
#: 00000412.xhp
@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Variansanalyse (ANOVA)</menuitem>"
#. WPdhU
#: 00000412.xhp
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"par_id991704463588928\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Variansanalyse (ANOVA)</menuitem>."
#. ga5od
#: 00000412.xhp
@@ -5263,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"par_id991704463592208\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Variansanalyse (ANOVA)</menuitem>."
#. piFez
#: 00000412.xhp
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt ""
"par_id261704463752644\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Korrelation</menuitem>"
#. URrNg
#: 00000412.xhp
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgctxt ""
"par_id491704463758812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Korrelation</menuitem>."
#. Qbixo
#: 00000412.xhp
@@ -5290,7 +5290,7 @@ msgctxt ""
"par_id631704463761947\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Correlation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Korrelation</menuitem>."
#. inGCs
#: 00000412.xhp
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Kovarians</menuitem>"
#. C79Ud
#: 00000412.xhp
@@ -5308,7 +5308,7 @@ msgctxt ""
"par_id31704463917441\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Kovarians</menuitem>."
#. FS7iW
#: 00000412.xhp
@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgctxt ""
"par_id531704463920208\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Covariance</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Kovarians</menuitem>."
#. QBj5X
#: 00000412.xhp
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Eksponentiel udjævning</menuitem>"
#. D99Cb
#: 00000412.xhp
@@ -5335,7 +5335,7 @@ msgctxt ""
"par_id591704464123553\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Eksponentiel udjævning</menuitem>."
#. dXzUG
#: 00000412.xhp
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"par_id121704464126315\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Eksponentiel udjævning</menuitem>."
#. wvyJT
#: 00000412.xhp
@@ -5353,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
"par_id781704464266839\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Glidende gennemsnit</menuitem>"
#. b5uFZ
#: 00000412.xhp
@@ -5362,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"par_id681704464144618\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Glidende gennemsnit</menuitem>."
#. dpg4K
#: 00000412.xhp
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704464147643\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Moving Average</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Glidende gennemsnit</menuitem>."
#. BLFDF
#: 00000412.xhp
@@ -5380,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"par_id731704464349309\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Regression</menuitem>"
#. JEnPu
#: 00000412.xhp
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"par_id41704464352982\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Regression</menuitem>."
#. CvGkX
#: 00000412.xhp
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id781704464356845\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Regression</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Regression</menuitem>."
#. FAvi8
#: 00000412.xhp
@@ -5407,7 +5407,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Parret t-test</menuitem>"
#. FUFiY
#: 00000412.xhp
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"par_id651704464561944\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Parret t-test</menuitem>."
#. LhARG
#: 00000412.xhp
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"par_id851704464564768\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Paired t-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Parret t-test</menuitem>."
#. LAVdv
#: 00000412.xhp
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt ""
"par_id791704464660029\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ F-test</menuitem>"
#. vJXsQ
#: 00000412.xhp
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgctxt ""
"par_id911704464663694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ F-test</menuitem>."
#. eegYB
#: 00000412.xhp
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"par_id101704464667638\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - F-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ F-test</menuitem>."
#. WqwUh
#: 00000412.xhp
@@ -5461,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Z-test</menuitem>"
#. eHqEH
#: 00000412.xhp
@@ -5470,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id651704464793226\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Z-test</menuitem>."
#. 9iyDA
#: 00000412.xhp
@@ -5479,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704464796362\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Z-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuten <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Z-test</menuitem>."
#. UT4hN
#: 00000412.xhp
@@ -5488,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Chi i anden-test</menuitem></variable>"
#. YqGRK
#: 00000412.xhp
@@ -5497,7 +5497,7 @@ msgctxt ""
"par_id81704464923384\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Chi i anden-test</menuitem>."
#. vVsgY
#: 00000412.xhp
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"par_id481704464926832\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Chi-square Test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Chi i anden-test</menuitem>."
#. 2DDcZ
#: 00000412.xhp
@@ -5515,7 +5515,7 @@ msgctxt ""
"par_id101704465098092\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Fourier-analyse</menuitem>"
#. kfWMY
#: 00000412.xhp
@@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt ""
"par_id851704465051620\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Statistik ▸ Fourier-analyse</menuitem>."
#. JJDjz
#: 00000412.xhp
@@ -5533,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"par_id701704465054813\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Fourier Analysis</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Statistik ▸ Fourier-analyse</menuitem>."
#. mAfT6
#: avail_release.xhp
@@ -5776,7 +5776,7 @@ msgctxt ""
"par_id581708280759954\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.6."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion har været tilgængelig siden %PRODUCTNAME 7.6."
#. t5VoF
#: avail_release.xhp
@@ -5785,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"par_id81708280763167\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.2."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion har været tilgængelig siden %PRODUCTNAME 24.2."
#. Lh98N
#: avail_release.xhp
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"par_id491708280768121\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.8."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion har været tilgængelig siden %PRODUCTNAME 24.8."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5751a7fdb84..883592a9784 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
#. sZfWF
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Flyt eller kopiér et ark</link></variable>"
#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3720376688484858\n"
"help.text"
msgid "When the <link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\"><menuitem>Record Changes</menuitem></link> command is active, you cannot delete or move sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Når kommandoen <link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\"><menuitem>Registrér ændringer</menuitem></link> er aktiv, kan du ikke slette eller flytte ark."
#. 3DmMC
#: 02180000.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double-clicking on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Viser liste over ark i det aktuelle dokument. Skjulte ark vises ikke. For at vælge et ark, ryk pil op eller pil ned for at flytte til et ark i listen. Dobbeltklik på et navn vil gå direkte til dette ark.</ahelp>"
#. eomCF
#: 03070000.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">View Headers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Vis sidehoveder</link>"
#. 5Cdt5
#: 03070000.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>regneark; fremhæve værdier</bookmark_value><bookmark_value>værdier; fremhævning</bookmark_value><bookmark_value>fremhævning; værdier i regneark</bookmark_value><bookmark_value>farver; værdier</bookmark_value>"
#. iLMBi
#: 03080000.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Sideskift</link>"
#. BCmmc
#: 03100000.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Vis sideskift og udskriftsområder i arket.</ahelp></variable>"
#. PEkUD
#: 03100000.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id711698358957046\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to switch this mode off."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Normal</menuitem> for at slå denne tilstand fra."
#. USJHW
#: 03100000.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Indsæt celler</link></variable>"
#. B7XjS
#: 04020000.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the <emph>Insert Cells</emph> dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Åbner dialogen <emph>Indsæt celler</emph>, hvor du kan indsætte nye celler ud fra de indstillinger, du angiver.</ahelp></variable>"
#. GZFzr
#: 04020000.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id851702164980152\n"
"help.text"
msgid "You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Sheet - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan slette celler ved at vælge <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Ark ▸ Slet celler</emph></link>."
#. GNLr2
#: 04020000.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Inserts cells and moves the contents of the selected range downward.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Indsætter celler og flytter indholdet af det markerede område nedad.</ahelp></variable>"
#. JUkhx
#: 04020000.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Inserts cells and moves the contents of the selected range to the right.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Indsætter celler for flytter indholdet af det markerede område til højre.</ahelp></variable>"
#. en4x8
#: 04020000.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id581702131982105\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommando svarer til <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. HKGtx
#: 04020000.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702131990711\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommando svarer til <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. qtDef
#: 04030000.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4522232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ark; oprette</bookmark_value><bookmark_value>ark; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; ark</bookmark_value>"
#. CNR4a
#: 04050000.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155629\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insert Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Indsæt ark</link></variable>"
#. TDcPV
#: 04050000.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Insert Sheet from file</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Indsæt ark fra fil</link>"
#. yydHc
#: 04050100.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150882\n"
"help.text"
msgid "DCOUNT"
-msgstr "DTÆL (DCOUNT på engelsk)"
+msgstr "DTÆL (på engelsk: DCOUNT)"
#. RAGuV
#: 04060101.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156123\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DTÆLV (DCOUNTA på engelsk)"
+msgstr "DTÆLV (på engelsk: DCOUNTA)"
#. T7ebL
#: 04060101.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_id851616615176815\n"
"help.text"
msgid "Be aware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Vær opmærksom på, at Basic 2 ikke understøttes af Microsoft Excel. Så hvis du bruger Basic 2 og eksporterer dit dokument til XLSX-format, vil det give en fejl når det åbnes i Excel."
#. UCPgp
#: 04060103.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145257\n"
"help.text"
msgid "ACCRINT"
-msgstr "PÅLØBRENTE (ACCRINT på engelsk)"
+msgstr "PÅLØBRENTE (på engelsk: ACCRINT)"
#. VLWSZ
#: 04060103.xhp
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151240\n"
"help.text"
msgid "ACCRINTM"
-msgstr "PÅLØBRENTE.UDLØB (ACCRINTM på engelsk)"
+msgstr "PÅLØBRENTE.UDLØB (på engelsk: ACCRINTM)"
#. g9CNz
#: 04060103.xhp
@@ -6623,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145753\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED"
-msgstr "MODTAGET.VED.UDLØB (RECEIVED på engelsk)"
+msgstr "MODTAGET.VED.UDLØB (på engelsk: RECEIVED)"
#. CbEHr
#: 04060103.xhp
@@ -6722,7 +6722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147556\n"
"help.text"
msgid "PV"
-msgstr "NV (PV på engelsk)"
+msgstr "NV (på engelsk: PV)"
#. ajegN
#: 04060103.xhp
@@ -6848,7 +6848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152978\n"
"help.text"
msgid "SYD"
-msgstr "ÅRSAFSKRIVNING (SYD på engelsk)"
+msgstr "ÅRSAFSKRIVNING (på englesk: SYD)"
#. 9TE9y
#: 04060103.xhp
@@ -7415,7 +7415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155104\n"
"help.text"
msgid "DISC"
-msgstr "DISKONTO (DISC på engelsk)"
+msgstr "DISKONTO (på engelsk: DISC)"
#. B462T
#: 04060103.xhp
@@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148834\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr "Et værdipapir er købt den 2001-01-01; udløbsdatoen er 2006-01-01. Den nominel rentefod er 8%. Afkast er 9,0%. Renten bliver betalt halvårlig (frekvens er 2). Hvor lang er varigheden ved brug af daglig saldo renteberegning (basis 3)?"
+msgstr "Et værdipapir er købt den 01-01-2001; udløbsdatoen er 01-01-2006. Den nominel rentefod er 8%. Afkast er 9,0%. Renten bliver betalt halvårlig (frekvens er 2). Hvor lang er varigheden ved brug af daglig saldo renteberegning (basis 3)?"
#. ADc8t
#: 04060103.xhp
@@ -7685,7 +7685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147241\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr "EFFEKTIV.RENTE_ADD (EFFECT_ADD på engelsk)"
+msgstr "EFFEKTIV.RENTE_ADD (på engelsk: EFFECT_ADD)"
#. L96B3
#: 04060103.xhp
@@ -7973,7 +7973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153948\n"
"help.text"
msgid "IRR"
-msgstr "IA (IRR på engelsk)"
+msgstr "IA (på engelsk: IRR)"
#. E6fyi
#: 04060103.xhp
@@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "x value"
-msgstr ""
+msgstr "x-værdi"
#. yW4vY
#: 04060104.xhp
@@ -8207,7 +8207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "y value"
-msgstr ""
+msgstr "y-værdi"
#. uEBVE
#: 04060104.xhp
@@ -8288,7 +8288,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "The type of the operating system: <br/>\"ANDROID\" for Google mobile operating system<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly operating system forked from FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly system<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" or \"NETBSD\" for operating systems based on the Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS compatible operating system<br/>\"iOS\" for Apple mobile operating system <br/>\"LINUX\" for GNU/Linux based operating systems<br/>\"MACOSX\" for Apple macOS<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris operating system<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Typen af operativsystem: <br/>\"ANDROID\" for Googles mobiloperativsystem<br/>\"DRAGONFLY\" for DragonFly-operativsystemet udskilt fra FreeBSD<br/>\"EMSCRIPTEN\" for browser WebAssembly-systemet<br/>\"FREEBSD\", \"OPENBSD\" eller \"NETBSD\" for operativsystemer baseret på Berkeley Software Distribution (BSD)<br/>\"HAIKU\" for BeOS-kompatible operativsystemer<br/>\"iOS\" for Apples mobiloperativsystem<br/>\"LINUX\" for GNU/Linux-baserede operativsystemer<br/>\"MACOSX\" for Apple macOS<br/>\"SOLARIS\" for Oracle Solaris-operativsystemet<br/>\"WNT\" for Microsoft Windows"
#. zcvAx
#: 04060104.xhp
@@ -8360,7 +8360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "CURRENT"
-msgstr "AKTUEL (CURRENT på engelsk)"
+msgstr "AKTUEL (på engelsk: CURRENT)"
#. zPadK
#: 04060104.xhp
@@ -8450,7 +8450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150688\n"
"help.text"
msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMEL (FORMULA på engelsk)"
+msgstr "FORMEL (på engelsk: FORMULA)"
#. hpK42
#: 04060104.xhp
@@ -8522,7 +8522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155409\n"
"help.text"
msgid "ISREF"
-msgstr "ER.REFERENCE (ISREF på engelsk)"
+msgstr "ER.REFERENCE (på engelsk: ISREF)"
#. QBxWV
#: 04060104.xhp
@@ -8612,7 +8612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "ISERR"
-msgstr "ER.FJL (ISERR på engelsk)"
+msgstr "ER.FJL (på engelsk: ISERR)"
#. x5VGW
#: 04060104.xhp
@@ -8675,7 +8675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147081\n"
"help.text"
msgid "ISERROR"
-msgstr "ER.FEJL (ISERROR på engelsk)"
+msgstr "ER.FEJL (på engelsk: ISERROR)"
#. GeByF
#: 04060104.xhp
@@ -8738,7 +8738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31470811\n"
"help.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr "ER.FEJL (ISERROR på engelsk)"
+msgstr "ER.FEJL (på engelsk: ISERROR)"
#. AXmEw
#: 04060104.xhp
@@ -8747,7 +8747,7 @@ msgctxt ""
"par_id31563161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contain an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returnerer værdien hvis cellen ikke indeholder en fejlværdi, ellers den alternative værdi.</ahelp>"
#. LREwJ
#: 04060104.xhp
@@ -8810,7 +8810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153618\n"
"help.text"
msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ER.FORMEL (ISFORMULA på engelsk)"
+msgstr "ER.FORMEL (på engelsk: ISFORMULA)"
#. AA9Ac
#: 04060104.xhp
@@ -8864,7 +8864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156048\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN"
-msgstr "ER.LIGE (ISEVEN på engelsk)"
+msgstr "ER.LIGE (på engelsk: ISEVEN)"
#. EprYg
#: 04060104.xhp
@@ -8963,7 +8963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "ISEVEN_ADD"
-msgstr "ER.LIGE_ADD (ISEVEN_ADD på engelsk)"
+msgstr "ER.LIGE_ADD (på engelsk: ISEVEN_ADD)"
#. uhPW4
#: 04060104.xhp
@@ -9026,7 +9026,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154692\n"
"help.text"
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ER.IKKE.TEKST (ISNONTEXT på engelsk)"
+msgstr "ER.IKKE.TEKST (på engelsk: ISNONTEXT)"
#. D3ZKU
#: 04060104.xhp
@@ -9098,7 +9098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159148\n"
"help.text"
msgid "ISBLANK"
-msgstr "ER.TOM (ISBLANK på engelsk)"
+msgstr "ER.TOM (på engelsk: ISBLANK)"
#. fVZgm
#: 04060104.xhp
@@ -9152,7 +9152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155356\n"
"help.text"
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ER.LOGISK (ISLOGICAL på engelsk)"
+msgstr "ER.LOGISK (på engelsk: ISLOGICAL)"
#. jxjCe
#: 04060104.xhp
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153685\n"
"help.text"
msgid "ISNA"
-msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG (ISNA på engelsk)"
+msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG (på engelsk: ISNA)"
#. 37cBk
#: 04060104.xhp
@@ -9287,7 +9287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31536851\n"
"help.text"
msgid "IFNA"
-msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG (ISNA på engelsk)"
+msgstr "HVIS.IKKE.TILGÆNGELIG (på engelsk: IFNA)"
#. Mq9qJ
#: 04060104.xhp
@@ -9296,7 +9296,7 @@ msgctxt ""
"par_id31491051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contain the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returnerer værdien hvis cellen ikke indeholder fejlværdien #N/A (værdi ikke tilstede), ellers den alternative værdi.</ahelp>"
#. hQbWy
#: 04060104.xhp
@@ -9350,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149426\n"
"help.text"
msgid "ISTEXT"
-msgstr "ER.TEKST (ISTEXT på engelsk)"
+msgstr "ER.TEKST (på engelsk: ISTEXT)"
#. tkiro
#: 04060104.xhp
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156034\n"
"help.text"
msgid "ISODD"
-msgstr "ER.ULIGE (ISODD på engelsk)"
+msgstr "ER.ULIGE (på engelsk: ISODD)"
#. LogcS
#: 04060104.xhp
@@ -9512,7 +9512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153939\n"
"help.text"
msgid "ISODD_ADD"
-msgstr "ER.ULIGE_ADD (ISODD_ADD på engelsk)"
+msgstr "ER.ULIGE_ADD (på engelsk: ISODD_ADD)"
#. kTH52
#: 04060104.xhp
@@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148688\n"
"help.text"
msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ER.TAL (ISNUMBER på engelsk)"
+msgstr "ER.TAL (på engelsk: ISNUMBER)"
#. hYfMi
#: 04060104.xhp
@@ -9728,7 +9728,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156275\n"
"help.text"
msgid "NA"
-msgstr "IKKE.TILGÆNGELIG (NA på engelsk)"
+msgstr "IKKE.TILGÆNGELIG (på engelsk: NA)"
#. McXEX
#: 04060104.xhp
@@ -9773,7 +9773,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151255\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr "VÆRDITYPE (TYPE på engelsk)"
+msgstr "VÆRDITYPE (på engelsk: TYPE)"
#. kB3G2
#: 04060104.xhp
@@ -9845,7 +9845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155509\n"
"help.text"
msgid "CELL"
-msgstr "CELLE (CELL på engelsk)"
+msgstr "CELLE (på engelsk: CELL)"
#. vL4Bk
#: 04060104.xhp
@@ -10466,7 +10466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147505\n"
"help.text"
msgid "AND"
-msgstr "OG (AND på engelsk)"
+msgstr "OG (på engelsk: AND)"
#. WJGWL
#: 04060105.xhp
@@ -10520,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(FALSE();TRUE())</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OG(FALSK();SAND())</item> returnerer FALSK."
#. XXJC8
#: 04060105.xhp
@@ -10538,7 +10538,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149015\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSK (FALSE på engelsk)"
+msgstr "FALSK (på engelsk: FALSE)"
#. DC6FT
#: 04060105.xhp
@@ -10592,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150141\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr "HVIS (IF på engelsk)"
+msgstr "HVIS (på engelsk: IF)"
#. uai2u
#: 04060105.xhp
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155954\n"
"help.text"
msgid "NOT"
-msgstr "IKKE (NOT på engelsk)"
+msgstr "IKKE (på engelsk: NOT)"
#. 6eRtd
#: 04060105.xhp
@@ -10736,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148394\n"
"help.text"
msgid "OR"
-msgstr "ELLER (OR på engelsk)"
+msgstr "ELLER (på engelsk: OR)"
#. m726z
#: 04060105.xhp
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(FALSK();SAND())</item> returnerer SAND."
#. B2UcY
#: 04060105.xhp
@@ -10808,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156256\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "SAND (TRUE på engelsk)"
+msgstr "SAND (på engelsk: TRUE)"
#. HfJge
#: 04060105.xhp
@@ -10916,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE())</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XELLER(SAND();SAND())</item> returnerer FALSK"
#. sACsD
#: 04060105.xhp
@@ -10925,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE();TRUE();TRUE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XELLER(SAND();SAND();SAND())</item> returnerer SAND"
#. Uhsea
#: 04060105.xhp
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XELLER(FALSK();SAND())</item> returnerer SAND"
#. 3Ed6j
#: 04060106.xhp
@@ -11060,7 +11060,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153114\n"
"help.text"
msgid "ACOS"
-msgstr "ARCCOS (ACOS på engelsk)"
+msgstr "ARCCOS (på engelsk: ACOS)"
#. SAD26
#: 04060106.xhp
@@ -11132,7 +11132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145355\n"
"help.text"
msgid "ACOSH"
-msgstr "ARCCOSH (ACOSH på engelsk)"
+msgstr "ARCCOSH (på engelsk: ACOSH)"
#. SpAZ3
#: 04060106.xhp
@@ -11204,7 +11204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149027\n"
"help.text"
msgid "ACOT"
-msgstr "ARCCOT (ACOT på engelsk)"
+msgstr "ARCCOT (på engelsk: ACOT)"
#. VGWou
#: 04060106.xhp
@@ -11276,7 +11276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148426\n"
"help.text"
msgid "ACOTH"
-msgstr "ARCCOTH (ACOTH på engelsk)"
+msgstr "ARCCOTH (på engelsk: ACOTH)"
#. P8Zmx
#: 04060106.xhp
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145084\n"
"help.text"
msgid "ASIN"
-msgstr "ARCSIN (ASIN på engelsk)"
+msgstr "ARCSIN (på engelsk: ASIN)"
#. JA9Fz
#: 04060106.xhp
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151266\n"
"help.text"
msgid "ASINH"
-msgstr "ARCSINH (ASINH på engelsk)"
+msgstr "ARCSINH (på engelsk: ASINH)"
#. tdY7R
#: 04060106.xhp
@@ -11483,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155996\n"
"help.text"
msgid "ATAN"
-msgstr "ARCTAN (ATAN på engelsk)"
+msgstr "ARCTAN (på engelsk: ATAN)"
#. 6PEyf
#: 04060106.xhp
@@ -11690,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155398\n"
"help.text"
msgid "ATANH"
-msgstr "ARCTANH (ATANH på engelsk)"
+msgstr "ARCTANH (på engelsk: ATANH)"
#. TVqPD
#: 04060106.xhp
@@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145314\n"
"help.text"
msgid "DEGREES"
-msgstr "GRADER (DEGREES på engelsk)"
+msgstr "GRADER (på engelsk: DEGREES)"
#. RSBdF
#: 04060106.xhp
@@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148698\n"
"help.text"
msgid "EXP"
-msgstr "EKSP (EXP på engelsk)"
+msgstr "EKSP (på engelsk: EXP)"
#. N7FBG
#: 04060106.xhp
@@ -15058,7 +15058,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"randbetween\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween\">RANDBETWEEN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"randbetween\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween\">SLUMPMELLEM</link></variable>"
#. eADpQ
#: 04060106.xhp
@@ -15130,7 +15130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171590240366277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"randbetween_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv_1\">RANDBETWEEN.NV</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"randbetween_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv_1\">SLUMPMELLEM.NV</link></variable>"
#. Akjyr
#: 04060106.xhp
@@ -15193,7 +15193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rand_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_1\">RAND</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rand_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_1\">SLUMP</link></variable>"
#. AXnAh
#: 04060106.xhp
@@ -15283,7 +15283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71590238179170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rand_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv_1\">RAND.NV</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rand_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv_1\">SLUMP.NV</link></variable>"
#. Fc2hv
#: 04060106.xhp
@@ -15481,7 +15481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651668200191409\n"
"help.text"
msgid "Implicit intersection of array formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Implicit fællesmængde (skæringspunkt) for matrixformler"
#. M2BM4
#: 04060107.xhp
@@ -15490,7 +15490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. This formula is also known as \"implicit intersection\" of array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også lave en \"normal\" formel, hvor referenceområdet (for eksempel parametre) angiver en matrixformel. En sådan formel kaldes også en \"implicit fællesmængde\" af matrixformel. Resultatet hentes fra fællesmængden (skæringen) mellem referenceområdet og de rækker eller kolonner, hvor formlen findes. Hvis der ikke er nogen skæring, eller hvis fællesmængden indeholder flere rækker eller kolonner, så bliver fejlen #VÆRDI! vist. Det følgende eksempel viser princippet:"
#. Et4mZ
#: 04060107.xhp
@@ -15499,7 +15499,7 @@ msgctxt ""
"par_id631668200233375\n"
"help.text"
msgid "In the table above, place the array formula in D1:"
-msgstr ""
+msgstr "I tabellen ovenfor, anbring matrixformlen i D1:"
#. Fb5iF
#: 04060107.xhp
@@ -15508,7 +15508,7 @@ msgctxt ""
"par_id641668200266239\n"
"help.text"
msgid "Cells D1, D2, D3 have values 107, 195, 105 respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Cellerne D1, D2, D3 har værdier henholdsvis 107, 195, 105."
#. EpsqN
#: 04060107.xhp
@@ -15517,7 +15517,7 @@ msgctxt ""
"par_id231668200272420\n"
"help.text"
msgid "Insert the formula below in E2, do not enter as array formula."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt følgende formel i E2, skriv ikke ind som matrixformel."
#. PhpAa
#: 04060107.xhp
@@ -15526,7 +15526,7 @@ msgctxt ""
"par_id681668200283910\n"
"help.text"
msgid "Cells E1 and E3 are empty, Cell E2 has value 195. This is the implicit intersection of array formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Cellerne E1 og E3 er tomme, celle E2 har værdien 195. Dette er den implicitte fællesmængde for matrixformler."
#. KdBwt
#: 04060107.xhp
@@ -15535,7 +15535,7 @@ msgctxt ""
"par_id161668200288651\n"
"help.text"
msgid "Insert formula below in E4, as in E2."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt nedenstående formel i E4, som i E2."
#. G8xZf
#: 04060107.xhp
@@ -15544,7 +15544,7 @@ msgctxt ""
"par_id711668200299613\n"
"help.text"
msgid "Cell E4 display #VALUE!. Row 4 is out of the range A1:A3 of the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Celle E4 viser fejlkoden #VÆRDI!. Række 4 er udenfor området A1:A3 for formlen."
#. EcJu6
#: 04060107.xhp
@@ -17893,7 +17893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146820\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=OMRÅDER(Alt)</item> returnerer 1, hvis du har defineret et område ved navn Alt under <emph>Data - Definer område</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=OMRÅDER(Alt)</item> returnerer 1, hvis du har defineret et område ved navn Alt under <emph>Data ▸ Definér område</emph>."
#. mUP2a
#: 04060109.xhp
@@ -17974,7 +17974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tilstand"
#. hAUG9
#: 04060109.xhp
@@ -17983,7 +17983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145146\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#. GLZVP
#: 04060109.xhp
@@ -18127,7 +18127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a reference, a value or an array of values from a reference range, specified by row and column index number or array of row and array of columns index numbers, and an optional range index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEKS returnerer en reference, en værdi eller en matrix af værdier fra et referenceområde, angivet med indekstal for række og kolonne eller med en matrix af indekstal for rækker og kolonner, samt et valgfrit områdeindeks.</ahelp>"
#. GwG9e
#: 04060109.xhp
@@ -18136,7 +18136,7 @@ msgctxt ""
"par_id901682701069280\n"
"help.text"
msgid "INDEX() returns a reference if the argument is one or more references. When used in a cell in the form =INDEX(), the reference is resolved and the values displayed. When INDEX() is used in arguments of other functions, =FUNCTION(INDEX()...), the function gets the reference passed that was returned by INDEX(). Returning a reference is different from returning an array of values for functions that handles them differently."
-msgstr ""
+msgstr "INDEKS() returnerer en reference hvis argumentet er én eller flere referencer. Når funktionen bruges i formen =INDEKS(), bliver referencen løst og værdierne vist. Når INDEKS() bruges i argumenter til andre funktioner, =FUNKTION(INDEKS()...), modtager funktionen den reference som blev returneret af INDEKS(). At returnere en reference er forskelligt fra at returnere en matrix med værdier for funktioner som håndterer dem anderledes."
#. dr8Bi
#: 04060109.xhp
@@ -18145,7 +18145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149007\n"
"help.text"
msgid "INDEX(Reference [; [Row] [; [Column] [; Range]]])"
-msgstr ""
+msgstr "INDEKS(Reference [; [Række] [; [Kolonne] [; Område]]])"
#. AMnwW
#: 04060109.xhp
@@ -18154,7 +18154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153260\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the list of references or range names in parentheses, or either use the tilde (~) <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp#referenceoperators\">range concatenation operator</link> or define a named range with multiple areas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reference</emph> er en reference, enten skrevet direkte eller ved at angive en områdenavn. Hvis reference består af flere områder, skal du skrive listen af referencer eller områdenavne i parenteser, eller bruge <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp#referenceoperators\">område-sammensætningsoperatoren</link> tilde (~), eller definere et navngivet område som indeholder flere områder."
#. MKdnE
#: 04060109.xhp
@@ -18163,7 +18163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145302\n"
"help.text"
msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row or the array of row indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Række</emph> (valgfri) repræsenterer den række eller den matrix af rækkeindekser i referenceområdet, som der skal returneres en værdi for. Ved nul eller udeladt (ingen specifik række) bliver alle refererede rækker returneret."
#. usFXV
#: 04060109.xhp
@@ -18172,7 +18172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column or array of column indexes of the reference range, for which to return a value. In case of zero or omitted (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kolonne</emph> (valgfri) repræsenterer den kolonne eller den matrix af kolonneindekser i referenceområdet, som der skal returneres en værdi for. Ved nul eller udeladt (ingen specifik kolonne) bliver alle refererede kolonner returneret."
#. FBj7m
#: 04060109.xhp
@@ -18181,7 +18181,7 @@ msgctxt ""
"par_id621679327293280\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Row</emph>, <emph>Column</emph> or both are omitted or defined as arrays of indexes, the INDEX function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <emph>Række</emph> eller <emph>Kolonne</emph> eller begge er udeladt eller defineret som matricer af indekser, skal INDEKS-funktionen skrives som en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixfunktion</link>."
#. BmioJ
#: 04060109.xhp
@@ -18190,7 +18190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155514\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range, default is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Område</emph> (valgfri) repræsenterer indekset for underområdet hvis der refereres til et multipelt område. Standard er 1."
#. BMeAR
#: 04060109.xhp
@@ -18199,7 +18199,7 @@ msgctxt ""
"par_id541679331443608\n"
"help.text"
msgid "<input>{=INDEX({1,3,5;7,9,10},{2;1},1)}</input> return a 2 row array containing 7 and 1. The row index {2;1} pick row 2 then row 1. The columns index 1 picks the first column."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=INDEKS({1.3.5;7.9.10};{2;1};1)}</input> returnerer en 2-rækkers matrix med 7 og 1. Rækkeindekset {2;1} udvælger række 2 og så række 1. Kolonneindekset 1 udvælger den første kolonne."
#. RGnNr
#: 04060109.xhp
@@ -18208,7 +18208,7 @@ msgctxt ""
"par_id511679333116273\n"
"help.text"
msgid "<input>{=INDEX(D3:G12,{1;2;3;4},{3,1})}</input> return a 4 rows by 2 columns array. The row index array {1;2;3;4} picks rows 3 to 6 and {3;1} picks the third (F) and first column (D). Columns 1 and 3 of the source reference are swapped in the resulting array."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=INDEKS(D3:G12;{1;2;3;4};{3.1})}</input> returnerer en matrix med 4 række og 2 kolonner. Rækkeindeksmatricen {1;2;3;4} udvælger række 3 til 6, og {3;1} udvælger den tredje kolonne (F) og den første kolonne (D). Kolonne 1 og 3 fra kildereferencen er derfor byttet om i den resulterende matrix."
#. 7pFH2
#: 04060109.xhp
@@ -18235,7 +18235,7 @@ msgctxt ""
"par_id4109012\n"
"help.text"
msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> returns the values of the first row of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=INDEKS(A1:B6;1)}</input> returnerer værdierne fra den første række af A1:B6. Skriv formlen ind som en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformel</link>."
#. jLKKJ
#: 04060109.xhp
@@ -18244,7 +18244,7 @@ msgctxt ""
"par_id9272133\n"
"help.text"
msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> returns the values of the first column of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=INDEKS(A1:B6;0;1)}</input> returnerer værdierne fra den første kolonne af A1:B6. Skriv formlen ind som en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformel</link>."
#. igC59
#: 04060109.xhp
@@ -18262,7 +18262,7 @@ msgctxt ""
"par_id9960020\n"
"help.text"
msgid "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> returns the values of the second range C1:D6 of the multiple range. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=INDEKS((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> returnerer værdierne af det andet område C1:D6 fra det multiple område. Skriv formlen ind som en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrixformel</link>."
#. HSbEt
#: 04060109.xhp
@@ -18271,7 +18271,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">INDEX wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">INDEKS wiki-side</link>."
#. LCBWC
#: 04060109.xhp
@@ -18361,7 +18361,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751509\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDIRECT\">INDIRECT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDIRECT\">INDIREKTE wiki-side</link>."
#. T2BJo
#: 04060109.xhp
@@ -18559,7 +18559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153152\n"
"help.text"
msgid "VLOOKUP"
-msgstr "LOPSLAG (VLOOKUP på engelsk)"
+msgstr "LOPSLAG (på engelsk: VLOOKUP)"
#. qFEgu
#: 04060109.xhp
@@ -19945,7 +19945,7 @@ msgctxt ""
"par_id401624454547945\n"
"help.text"
msgid "Be aware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature."
-msgstr ""
+msgstr "Vær opmærksom på, at Calcs autokorrektur-funktion kan ændre dobbeltcitationstegn. Autokorrekt bør ikke ændre dobbeltcitationstegn i formelceller, men kan ændre dem som bruges ikke ikke-formelceller som indeholder tekst. Hvis du for eksempel kopierer en streng som er omgivet af en anden form for typografiske dobbeltcitationstegn, såsom venstre-dobbeltcitationstegn (U+201C) og højre-dobbeltcitationstegn (U+201D), og så sætter ind i en formelcelle, kan det resultere i en fejl. Brug området <emph>Dobbeltcitationstegn</emph> i dialogen <menuitem>Funktioner ▸ Autokorreturindstillinger ▸ Sprogindstillinger</menuitem> for at indstille hvilke tegn der bruges til autokorrektur af dobbelte start- og slut-citationstegn. Fjern kryds i <menuitem>Erstat</menuitem>-knappen for at deaktivere funktionen."
#. rdzbS
#: 04060110.xhp
@@ -20062,7 +20062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159262\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grundtal</emph> angiver grundtallet for talsystemet (f.eks. 10-talssystem). Det kan være et positivt heltal fra 2 til 36."
#. PTSGi
#: 04060110.xhp
@@ -20116,7 +20116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(255; 16; 4)</item> returnerer 00FF i det heksadecimale talsystem."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(255; 16; 4)</item> returnerer 00FF i det hexadecimale talsystem."
#. eC4b7
#: 04060110.xhp
@@ -20125,7 +20125,7 @@ msgctxt ""
"par_id991655560817321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\">DECIMAL</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#decimal\">DECIMAL</link>"
#. B364W
#: 04060110.xhp
@@ -20386,7 +20386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Konverterer tekst som repræsenterer et tal i et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">talsystem</link> med det angivne grundtal, til et positivt heltal.</ahelp> Grundtallet skal være i området 2 til 36. Mellemrum og tabulatorer ignoreres. <emph>Tekst</emph>-feltet skelner ikke mellem store og små bogstaver."
#. Nt52d
#: 04060110.xhp
@@ -20395,7 +20395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157994\n"
"help.text"
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, are disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the numeral system generate an error."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis grundtallet er 16 (hexadecimalt tal) ignoreres et indledende x eller X eller 0X. Hvis grundtallet er 2 (binært tal) ignoreres et tilføjet b eller B. Andre tegn som ikke hører til talsystemet, resulterer i en fejl."
#. XBXZd
#: 04060110.xhp
@@ -20413,7 +20413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som skal konverteres."
#. yDDho
#: 04060110.xhp
@@ -20422,7 +20422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grundtal</emph> angiver talsystemets grundtal. Det kan være alle positive heltal fra 2 til 36."
#. PzV8b
#: 04060110.xhp
@@ -20458,7 +20458,7 @@ msgctxt ""
"par_id421655560837244\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\">BASE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#base\">BASIS</link>"
#. NwJnR
#: 04060110.xhp
@@ -20485,7 +20485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Konverterer et tal til en streng som repræsenterer beløbet i valutaformatet, afrundet til et angivet antal decimaler, med brug af decimalskilletegnet som svarer til den <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">nuværende lokalitetsindstilling</link>. </ahelp> I <item type=\"literal\">Værdi</item>-feltet skrives tallet, som skal konverteres. Du kan eventuelt angive antal decimaler i feltet <item type=\"literal\">Decimaler</item>. Hvis der ikke angives antal decimaler, bliver tal i beløbsformatet vist med to decimaler."
#. FEDsN
#: 04060110.xhp
@@ -20530,7 +20530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153546\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency."
-msgstr "<item type=\"input\">=KR(255)</item> returnerer $255.00 for den engelske lokalisering (USA) og valutaen USD (dollar); ¥255.00 for den japanske lokalisering og valutaen JPY (yen); eller 255,00 € for den tyske lokalisering (Tyskland) og valutaen EUR (euro)."
+msgstr "<item type=\"input\">=KR(255)</item> returnerer $255.00 for den engelske lokalisering (USA) og valutaen USD (dollar); ¥255.00 for den japanske lokalisering og valutaen JPY (yen); eller 255,00 € for den tyske lokalisering (Tyskland) og valutaen EUR (euro)."
#. YoySE
#: 04060110.xhp
@@ -20539,7 +20539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154635\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KR(367,456;2)</item> returnerer kr. 367,46."
#. SX2UT
#: 04060110.xhp
@@ -21628,7 +21628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149805\n"
"help.text"
msgid "RIGHT"
-msgstr "HØJRE (RIGHT på engelsk)"
+msgstr "HØJRE (på engelsk: RIGHT)"
#. wzTSi
#: 04060110.xhp
@@ -22411,7 +22411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ISLEAPYEAR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ER.SKUDÅR</link></variable>"
#. FAqAb
#: 04060111.xhp
@@ -22429,7 +22429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
-msgstr "ER.SKUDÅR(Dato)"
+msgstr "ER.SKUDÅR(Dato) (på engelsk: ISLEAPYEAR)"
#. orhWt
#: 04060111.xhp
@@ -22456,7 +22456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
-msgstr "Du kan også bruge =ERSKUDAAR(DATO(1968;2;29)) eller =ERSKUDAAR(\"1968-02-29\"), hvor du angiver datostrengen i ISO 8601 notation."
+msgstr "Du kan også bruge =ER.SKUDÅR(DATO(1968;2;29)) eller =ER.SKUDÅR(\"1968-02-29\"), hvor du angiver datostrengen i ISO 8601 notation."
#. EDqrB
#: 04060111.xhp
@@ -22474,7 +22474,7 @@ msgctxt ""
"par_id721677017247207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISLEAPYEAR\">ISLEAPYEAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISLEAPYEAR\">ER.SKUDÅR wiki-side</link>."
#. MaQes
#: 04060111.xhp
@@ -22492,7 +22492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"YEARSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#years\">YEARS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"YEARSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#years\">ÅR (på engelsk: YEARS)</link></variable>"
#. LoBLi
#: 04060111.xhp
@@ -22546,7 +22546,7 @@ msgctxt ""
"par_id871683137762172\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEARS\">YEARS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEARS\">ÅR wiki-side</link>."
#. 3wsG2
#: 04060111.xhp
@@ -22564,7 +22564,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152898\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"MONTHSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#months\">MONTHS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"MONTHSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#months\">MÅNEDER (på engelsk: MONTHS)</link></variable>"
#. q2Jcr
#: 04060111.xhp
@@ -22618,7 +22618,7 @@ msgctxt ""
"par_id31683137789991\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">MONTHS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">MÅNEDER wiki-side</link>."
#. rEsia
#: 04060111.xhp
@@ -22690,7 +22690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGEIÅR-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal dage; i et bestemt år</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAGE.I.ÅRET-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal dage; i et bestemt år</bookmark_value>."
#. hWZ9d
#: 04060111.xhp
@@ -22699,7 +22699,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DAYSINYEAR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DAGE.I.ÅRET</link></variable>"
#. cyjpz
#: 04060111.xhp
@@ -22717,7 +22717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "DAYSINYEAR(Date)"
-msgstr "DAGEIÅR(Dato)"
+msgstr "DAGE.I.ÅRET(Dato)"
#. 68qrS
#: 04060111.xhp
@@ -22735,7 +22735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr "DAGEIÅR(A1) returnerer 366 dage hvis A1 indeholder 29/2/68, en gyldig dato i året 1968."
+msgstr "DAGE.I.ÅRET(A1) returnerer 366 dage hvis A1 indeholder 29/2/68, en gyldig dato i året 1968."
#. nszrR
#: 04060111.xhp
@@ -22744,7 +22744,7 @@ msgctxt ""
"par_id651683137822891\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINYEAR\">DAYSINYEAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINYEAR\">DAGE.I.ÅRET wiki-side</link>."
#. c7nbU
#: 04060111.xhp
@@ -22753,7 +22753,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAGEIMÅNED-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal dage;i en bestemt måned i et år</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAGE.I.MÅNEDEN-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal dage;i en bestemt måned i et år</bookmark_value>"
#. 9opGk
#: 04060111.xhp
@@ -22762,7 +22762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DAYSINMONTH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DAGE.I.MÅNEDEN</link></variable>"
#. M8J3o
#: 04060111.xhp
@@ -22780,7 +22780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150955\n"
"help.text"
msgid "DAYSINMONTH(Date)"
-msgstr "DAGEIMÅNED(Dato)"
+msgstr "DAGE.I.MÅNEDEN(Dato)"
#. bgX8N
#: 04060111.xhp
@@ -22798,7 +22798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155742\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr "DAGEIMÅNED(A1) returnerer 29 dage hvis A1 indeholder 17/2/68, en gyldig dato i Februar 1968."
+msgstr "DAGE.I.MÅNEDEN(A1) returnerer 29 dage hvis A1 indeholder 17/2/68, en gyldig dato i februar 1968."
#. 38GRT
#: 04060111.xhp
@@ -22807,7 +22807,7 @@ msgctxt ""
"par_id741683137839471\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINMONTH\">DAYSINMONTH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINMONTH\">DAGE.I.MÅNEDEN wiki-side</link>."
#. iJAzE
#: 04060111.xhp
@@ -22825,7 +22825,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">WEEKS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">UGER</link></variable>"
#. W7FhE
#: 04060111.xhp
@@ -22951,7 +22951,7 @@ msgctxt ""
"par_id431683137857863\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKS\">WEEKS wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKS\">UGER wiki-side</link>."
#. 94JhK
#: 04060111.xhp
@@ -22960,7 +22960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UGERIÅR-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal uger;i et bestemt år</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UGER.I.ÅRET-funktion</bookmark_value><bookmark_value>antal uger;i et bestemt år</bookmark_value>"
#. pomkP
#: 04060111.xhp
@@ -22969,7 +22969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">WEEKSINYEAR</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">UGER.I.ÅRET</link></variable>"
#. Xs58F
#: 04060111.xhp
@@ -22987,7 +22987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145638\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
-msgstr "UGERIÅR(Dato)"
+msgstr "UGER.I.ÅRET(Dato)"
#. wB2Qe
#: 04060111.xhp
@@ -23005,7 +23005,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147614\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr "UGERIÅR(A1) returnerer 53 hvis A1 indeholder 17/2/70, en gyldig dato i året 1970."
+msgstr "UGER.I.ÅRET(A1) returnerer 53 hvis A1 indeholder 17/2/70, en gyldig dato i året 1970."
#. D696p
#: 04060111.xhp
@@ -23014,7 +23014,7 @@ msgctxt ""
"par_id291683137884236\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKSINYEAR\">WEEKSINYEAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKSINYEAR\">UGER.I.ÅRET wiki-side</link>."
#. ArNDo
#: 04060111.xhp
@@ -23032,7 +23032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "Add-ins can also be implemented through the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME API</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjelsesfunktioner kan også implementeres via <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME API</link>."
#. KziFV
#: 04060112.xhp
@@ -24841,7 +24841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the number for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">Resultatet er tallet for den indtastede binære (grundtal 2) talstreng.</ahelp>"
#. XAXE3
#: 04060115.xhp
@@ -24859,7 +24859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er en streng som repræsenterer et binært tal. Det kan højst have 10 pladser (bit). Den mest signifikante bit er fortegns-bitten. Negative tal skrives som to-komplement."
#. G83uA
#: 04060115.xhp
@@ -24868,7 +24868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2DEC(\"1100100\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN.TIL.DEC(\"1100100\")</item> returnerer 100."
#. CPrXq
#: 04060115.xhp
@@ -24877,7 +24877,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN.TIL.HEX-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;binære tal, til tal heksadecimale tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN.TIL.HEX-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;binære tal, til tal hexadecimale tal</bookmark_value>"
#. Txm7F
#: 04060115.xhp
@@ -24886,7 +24886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149954\n"
"help.text"
msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN.TIL.HEX (BIN2HEX på engelsk)"
+msgstr "BIN.TIL.HEX (på engelsk: BIN2HEX)"
#. GWF6c
#: 04060115.xhp
@@ -24895,7 +24895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">Resultatet er den streng som repræsenterer det indskrevne binære tal (grundtal 2) i hexadecimal form (grundtal 16).</ahelp>"
#. pLG3U
#: 04060115.xhp
@@ -24913,7 +24913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er en streng som repræsenterer et binært tal. Det kan højst have 10 pladser (bit). Den mest signifikante bit er fortegns-bitten. Negative tal skrives som to-komplement."
#. dPTaY
#: 04060115.xhp
@@ -24922,7 +24922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cifre</emph> er antallet af cifre, som skal returneres."
#. urDFd
#: 04060115.xhp
@@ -24931,7 +24931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149686\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(\"1100100\";6)</item> returns \"000064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN.TIL.HEX(\"1100100\";6)</item> returnerer \"000064\"."
#. CmtfF
#: 04060115.xhp
@@ -24949,7 +24949,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153332\n"
"help.text"
msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN.TIL.OKT (BIN2OCT på engelsk)"
+msgstr "BIN.TIL.OKT (på engelsk: BIN2OCT)"
#. E5bpw
#: 04060115.xhp
@@ -24958,7 +24958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the binary (base-2) number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\">Resultatet er den streng, som repræsenterer det indskrevne binære tal (grundtal 2) i oktal form (grundtal 8).</ahelp>"
#. 8pRVA
#: 04060115.xhp
@@ -24976,7 +24976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153567\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string representing a binary (base-2) number. It can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er en streng som repræsenterer et binært tal. Det kan højst have 10 pladser (bit). Den mest signifikante bit er fortegns-bitten. Negative tal skrives som to-komplement."
#. Fx75T
#: 04060115.xhp
@@ -24994,7 +24994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(\"1100100\";4)</item> returns \"0144\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN.TIL.OKT(\"1100100\";4)</item> returnerer \"0144\"."
#. 6Prkx
#: 04060115.xhp
@@ -25057,7 +25057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157971\n"
"help.text"
msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC.TIL.BIN (DEC2BIN på engelsk)"
+msgstr "DEC.TIL.BIN (på engelsk: DEC2BIN)"
#. TWrUq
#: 04060115.xhp
@@ -25066,7 +25066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\">Resultatet er strengen, som repræsenterer det givne tal i binær form (grundtal 2).</ahelp>"
#. tPFjB
#: 04060115.xhp
@@ -25084,7 +25084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number between -512 and 511. If Number is negative, the function returns a binary number string with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er et tal fra -512 til 511. Hvis Tal er negativt, returnerer funktionen en binær talstreng med 10 tegn. Den mest signifikante bit er fortegnsbitten, de andre 9 bits returnerer værdien."
#. 95P9e
#: 04060115.xhp
@@ -25102,7 +25102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns \"01100100\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC.TIL.BIN(100;8)</item> returnerer \"01100100\"."
#. pjCyJ
#: 04060115.xhp
@@ -25111,7 +25111,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC.TIL.HEX-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;tal i titalssystem, til heksadecimale tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC.TIL.HEX-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;tal i titalssystem, til hexadecimale tal</bookmark_value>"
#. F5hUA
#: 04060115.xhp
@@ -25120,7 +25120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149388\n"
"help.text"
msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC.TIL.HEX (DEC2HEX på engelsk)"
+msgstr "DEC.TIL.HEX (på engelsk: DEC2HEX)"
#. X4Gf6
#: 04060115.xhp
@@ -25129,7 +25129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Resultatet er den streng, som repræsenterer det givne tal i hexadecimal form (grundtal 16).</ahelp>"
#. T8PpC
#: 04060115.xhp
@@ -25147,7 +25147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number string with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er et tal. Hvis Tal er negativt, returnerer funktionen en hexadecimal talstreng med 10 tegn (40 bit). Den mest signifikante big er fortegnsbitten, de andre 39 bit returnerer værdien."
#. TKcz6
#: 04060115.xhp
@@ -25165,7 +25165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns \"0064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC.TIL.HEX(100;4)</item> returnerer \"0064\"."
#. FEEsf
#: 04060115.xhp
@@ -25183,7 +25183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154948\n"
"help.text"
msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC.TIL.OKT (DEC2OCT på engelsk)"
+msgstr "DEC.TIL.OKT (på engelsk: DEC2OCT)"
#. YFNQz
#: 04060115.xhp
@@ -25192,7 +25192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the number entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Resultatet er den streng, som repræsenterer det givne tal i oktal form (grundtal 8).</ahelp>"
#. 5ecSa
#: 04060115.xhp
@@ -25210,7 +25210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number. If Number is negative, the function returns an octal number string with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er et tal. Hvis Tal er negativt, returnerer funktionen en oktal talstreng med 10 tegn (30 bit). Den mest signifikante big er fortegnsbitten, de andre 29 bit returnerer værdien."
#. tGXUB
#: 04060115.xhp
@@ -25228,7 +25228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns \"0144\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC.TIL.OCT(100;4)</item> returnerer \"0144\"."
#. xBVz4
#: 04060115.xhp
@@ -25507,7 +25507,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX.TIL.BIN-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;heksadecimale tal, til binære tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX.TIL.BIN-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;hexadecimale tal, til binære tal</bookmark_value>"
#. BFuEC
#: 04060115.xhp
@@ -25525,7 +25525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Resultatet er en talstreng i binær form (grundtal 2), som repræsenterer den givne hexadecimale (grundtal 16) talstreng.</ahelp>"
#. S4Zyx
#: 04060115.xhp
@@ -25543,7 +25543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er en streng som repræsenterer et hexadecimalt tal (grundtal 16). Det kan højst have 10 pladser. Den mest signifikante bit er fortegns-bitten. Negative tal skrives som to-komplement."
#. MyDNX
#: 04060115.xhp
@@ -25561,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns \"01101010\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.TIL.BIN(\"6a\";8)</item> returnerer \"01101010\"."
#. 8Exy5
#: 04060115.xhp
@@ -25570,7 +25570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX.TIL.DEC-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;heksadecimale tal, til tal i titalssystem</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX.TIL.DEC-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;hexadecimale tal, til tal i titalssystem</bookmark_value>"
#. 72V9T
#: 04060115.xhp
@@ -25588,7 +25588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the number for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Resultatet er talværdien for den givne hexadecimale (grundtal 16) talstreng.</ahelp>"
#. mopAX
#: 04060115.xhp
@@ -25606,7 +25606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er en streng som repræsenterer et hexadecimalt tal (grundtal 16). Det kan højst have 10 pladser. Den mest signifikante bit er fortegns-bitten. Negative tal skrives som to-komplement."
#. FoRAT
#: 04060115.xhp
@@ -25624,7 +25624,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX.TIL.OKT-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;heksadecimale tal, til oktale tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX.TIL.OKT-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>konvertere;hexadecimale tal, til oktale tal</bookmark_value>"
#. TXoEu
#: 04060115.xhp
@@ -25642,7 +25642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the string representing the number in octal form for the hexadecimal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Resultatet er en talstreng i oktal form (grundtal 8) for den givne hexadecimale talstreng (grundtal 16).</ahelp>"
#. BoGKD
#: 04060115.xhp
@@ -25660,7 +25660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152795\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er en streng som repræsenterer et hexadecimalt tal (grundtal 16). Det kan højst have 10 pladser. Den mest signifikante bit er fortegns-bitten. Negative tal skrives som to-komplement."
#. EsZAJ
#: 04060115.xhp
@@ -25678,7 +25678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns \"0152\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX.TIL.OCT(\"6a\";4)</item> returnerer \"0152\"."
#. J65Mw
#: 04060116.xhp
@@ -26605,7 +26605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Resultatet er en talstreng i binær form (grundtal 2) for den givne talstreng i oktal form (grundtal 8).</ahelp>"
#. BTUGA
#: 04060116.xhp
@@ -26623,7 +26623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er en streng som repræsenterer et oktalt tal (grundtal 8). Det kan højst have 10 pladser. Den mest signifikante bit er fortegnsbitte, resten indeholder værdien. Negative værdier skrives som to-komplement."
#. is4pd
#: 04060116.xhp
@@ -26641,7 +26641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> returns \"011\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OCT.TIL.BIN(\"3\";3)</item> returnerer \"011\"."
#. EGVvV
#: 04060116.xhp
@@ -26659,7 +26659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152791\n"
"help.text"
msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OKT.TIL.DEC (OCT2DEC på engelsk)"
+msgstr "OKT.TIL.DEC (på engelsk: OCT2DEC)"
#. gU9DP
#: 04060116.xhp
@@ -26668,7 +26668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the number for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Resultatet er tallet for den givne talstreng på oktal form (grundtal 8).</ahelp>"
#. UTGiF
#: 04060116.xhp
@@ -26686,7 +26686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155326\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er en streng som repræsenterer et oktalt tal (grundtal 8). Det kan højst have 10 pladser. Den mest signifikante bit er fortegnsbitte, resten indeholder værdien. Negative værdier skrives som to-komplement."
#. 7k2Cf
#: 04060116.xhp
@@ -26695,7 +26695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OCT.TIL.DEC(\"144\")</item> returnerer 100."
#. BhDCE
#: 04060116.xhp
@@ -26704,7 +26704,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OKT.TIL.HEX-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;oktale tal til heksadecimale tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OKT.TIL.HEX-funktion</bookmark_value><bookmark_value>konvertere;oktale tal til hexadecimale tal</bookmark_value>"
#. 75EtY
#: 04060116.xhp
@@ -26713,7 +26713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155391\n"
"help.text"
msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OKT.TIL.HEX (OCT2HEX på engelsk)"
+msgstr "OKT.TIL.HEX (på engelsk: OCT2HEX)"
#. xbBzR
#: 04060116.xhp
@@ -26722,7 +26722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Resultatet er en talstreng i hexadecimal form (grundtal 16) som svarer til tallet for den givne oktale talstreng (grundtal 8).</ahelp>"
#. dvEBj
#: 04060116.xhp
@@ -26740,7 +26740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159162\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er en streng som repræsenterer et oktalt tal (grundtal 8). Det kan højst have 10 pladser. Den mest signifikante bit er fortegnsbitte, resten indeholder værdien. Negative værdier skrives som to-komplement."
#. fDsip
#: 04060116.xhp
@@ -26758,7 +26758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OCT.TIL.HEX(\"144\";4)</item> returnerer \"0064\"."
#. G7UNe
#: 04060116.xhp
@@ -27127,7 +27127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153933\n"
"help.text"
msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ULIGE.SIDSTE.KURS (ODDLPRICE på engelsk)"
+msgstr "ULIGE.SIDSTE.KURS (på engelsk: ODDLPRICE)"
#. PCR6H
#: 04060118.xhp
@@ -27235,7 +27235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150332\n"
"help.text"
msgid "<input>=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0)</input> returns 99.87829."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ULIGE.SIDSTE.KURS(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0)</input> returnerer 99,87829."
#. aAzcV
#: 04060118.xhp
@@ -27253,7 +27253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153564\n"
"help.text"
msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ULIGE.SIDSTE.AFKAST (ODDLYIELD på engelsk)"
+msgstr "ULIGE.SIDSTE.AFKAST (på engelsk: ODDLYIELD)"
#. wujVp
#: 04060118.xhp
@@ -27361,7 +27361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "<input>=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0)</input> returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ULIGE.SIDSTE.AFKAST(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0)</input> returnerer 0,044873 or 4,4873%."
#. 3kY6W
#: 04060118.xhp
@@ -27874,7 +27874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149106\n"
"help.text"
msgid "INTRATE"
-msgstr "RENTEFOD (INTRATE på engelsk)"
+msgstr "RENTEFOD (på engelsk: INTRATE)"
#. ACMxZ
#: 04060118.xhp
@@ -27946,7 +27946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151125\n"
"help.text"
msgid "<input>=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3)</input> returns 8.12%."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RENTEFOD(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3)</input> returnerer 8,12%."
#. 8bzpG
#: 04060118.xhp
@@ -27964,7 +27964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148654\n"
"help.text"
msgid "COUPNCD"
-msgstr "KUPONDAG.NÆSTE (COUPNCD på engelsk)"
+msgstr "KUPONDAG.NÆSTE (på engelsk: COUPNCD)"
#. YuaDx
#: 04060118.xhp
@@ -27973,7 +27973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returnerer datoen for den første rentetermin efter afregningsdatoen. Formaterer resultatet som en dato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returnerer datoen for den første rentetermin efter afregningsdatoen. Formatér resultatet som en dato.</ahelp>"
#. 6sEfy
#: 04060118.xhp
@@ -28027,7 +28027,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159251\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2001-05-15."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KUPONDAG.NÆSTE(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3)</input> returnerer 15-05-2001."
#. rtDCn
#: 04060118.xhp
@@ -28045,7 +28045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143281\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYS"
-msgstr "KUPONDAGE.A (COUPDAYS på engelsk)"
+msgstr "KUPONDAGE.A (på engelsk: COUPDAYS)"
#. 4kXXP
#: 04060118.xhp
@@ -28126,7 +28126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154832\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "KUPONDAGE.ANK (COUPDAYSNC på engelsk)"
+msgstr "KUPONDAGE.ANK (på engelsk: COUPDAYSNC)"
#. ktCFG
#: 04060118.xhp
@@ -28189,7 +28189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156158\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 110."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KUPONDAGE.ANK(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3)</input> returnerer 110."
#. ZtaKE
#: 04060118.xhp
@@ -28207,7 +28207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150408\n"
"help.text"
msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "KUPONDAGE.SA (COUPDAYBS på engelsk)"
+msgstr "KUPONDAGE.SA (på engelsk: COUPDAYBS)"
#. jVGR6
#: 04060118.xhp
@@ -28270,7 +28270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151103\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 71."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KUPONDAGE.SA(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3)</input> returnerer 71."
#. xuHak
#: 04060118.xhp
@@ -28288,7 +28288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "COUPPCD"
-msgstr "KUPONDAG.FORRIGE (COUPPCD på engelsk)"
+msgstr "KUPONDAG.FORRIGE (på engelsk: COUPPCD på engelsk)"
#. 9DxGQ
#: 04060118.xhp
@@ -28297,7 +28297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returnerer datoen for rentedatoen før afregningsdatoen. Formater resultatet som en dato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returnerer datoen for rentedatoen før afregningsdatoen. Formatér resultatet som en dato.</ahelp>"
#. a3gA8
#: 04060118.xhp
@@ -28351,7 +28351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2000-15-11."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KUPONDAG.FORRIGE(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3)</input> returnerer 15-11-2000."
#. nXJAK
#: 04060118.xhp
@@ -28369,7 +28369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150673\n"
"help.text"
msgid "COUPNUM"
-msgstr "KUPONBETALINGER (COUPNUM på engelsk)"
+msgstr "KUPONBETALINGER (på engelsk: COUPNUM)"
#. GNJt2
#: 04060118.xhp
@@ -28432,7 +28432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150640\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KUPONBETALINGER(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3)</input> returner 2."
#. qxhyC
#: 04060118.xhp
@@ -28450,7 +28450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149339\n"
"help.text"
msgid "IPMT"
-msgstr "R.YDELSE (IPMT på engelsk)"
+msgstr "R.YDELSE (på engelsk: IPMT)"
#. sF2CK
#: 04060118.xhp
@@ -28540,7 +28540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150496\n"
"help.text"
msgid "<input>=IPMT(5%;5;7;15000)</input> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=R.YDELSE(5%;5;7;15000)</input> = -352,97 valutaenheder. Renters rente i løbet af den femte periode (år) er 352,97 valutaenheder."
#. oyrFC
#: 04060118.xhp
@@ -28639,7 +28639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149302\n"
"help.text"
msgid "<input>=FV(4%;2;750;2500)</input> = -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FV(4%;2;750;2500)</input> = -4234,00 valutaenheder. Værdien ved afslutningen af investeringen er 4234,00 valutaenheder."
#. EGYDn
#: 04060118.xhp
@@ -28657,7 +28657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155912\n"
"help.text"
msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVTABEL (FVSCHEDULE på engelsk)"
+msgstr "FVTABEL (på engelsk: FVSCHEDULE)"
#. CzFkE
#: 04060118.xhp
@@ -28711,7 +28711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156358\n"
"help.text"
msgid "<input>=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</input> returns 1124.76."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FVTABEL(1000;{0,03;0,04;0,05})</input> returner 1124,76."
#. fi9VS
#: 04060118.xhp
@@ -28810,7 +28810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156171\n"
"help.text"
msgid "<input>=NPER(6%;153.75;2600)</input> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=NPER(6%;153,75;2600)</input> = -12,02. Afbetalingstiden er 12,02 perioder."
#. GqwAw
#: 04060118.xhp
@@ -32680,7 +32680,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er sandsynligheden, som den inverse af chi-kvadrat fordelingen bliver beregnet for."
+msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er sandsynligheden, som den inverse chi-i-anden-fordeling (χ²) bliver beregnet for."
#. 5SyjX
#: 04060181.xhp
@@ -32689,7 +32689,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Antal frihedsgrader</emph> er antallet af frihedsgrader for chi-kvadratfunktionen."
+msgstr "<emph>Antal frihedsgrader</emph> er antallet af frihedsgrader for chi-i-anden-funktionen (χ²)."
#. G8v5J
#: 04060181.xhp
@@ -32716,7 +32716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returnerer den inverse af en højre-skæv sandsynlighed for chi-i-anden fordelingen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returnerer den inverse af en venstresidig sandsynlighed fra chi-i-anden-fordelingen (χ²).</ahelp>"
#. kKGSE
#: 04060181.xhp
@@ -32734,7 +32734,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er sandsynligheden, for hvilken den inverse af chi-i-anden fordelingen skal beregnes."
+msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er sandsynligheden, for hvilken den inverse chi-i-anden-fordeling (χ²) skal beregnes."
#. Hzp98
#: 04060181.xhp
@@ -32743,7 +32743,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902475282\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Antal frihedsgrader</emph> er antallet af frihedsgrader for chi-i-anden funktionen."
+msgstr "<emph>Antal frihedsgrader</emph> er antallet af frihedsgrader for chi-i-anden-funktionen (χ²)."
#. jKudB
#: 04060181.xhp
@@ -32779,7 +32779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returnerer den inverse af den entydige sandsynlighed af chi-kvadratets fordeling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returnerer den inverse af den enkeltsidige sandsynlighed fra chi-i-anden-fordelingen (χ²).</ahelp>"
#. Ymf9m
#: 04060181.xhp
@@ -32887,7 +32887,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returnerer den inverse af den ensidige sandsynlighed for chi-i-anden fordelingen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returnerer den inverse af den enkeltsidige sandsynlighed fra chi-i-anden-fordelingen (χ²).</ahelp>"
#. yDWyW
#: 04060181.xhp
@@ -32995,7 +32995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returnerer sandsynligheden for en afvigelse fra en tilfældig fordeling af to test-serier baseret på chi-kvadrattesten for uafhængighed.</ahelp> CHITEST returnerer chi-kvadratfordelingen for dataene."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returnerer sandsynligheden for en afvigelse fra en tilfældig fordeling af to test-serier baseret på chi-i-anden-testen (χ²) for uafhængighed.</ahelp> CHITEST returnerer dataenes chi-i-anden-fordeling."
#. xV9Ae
#: 04060181.xhp
@@ -33067,7 +33067,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returnerer sandsynligheden af afvigelsen fra en tilfældig fordeling af to testserier baseret på chi-i-anden testen for uafhængighed.</ahelp> CHI.TEST returnerer chi-i-anden fordelingen af data."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returnerer sandsynligheden af afvigelsen fra en tilfældig fordeling af to testserier baseret på chi-i-anden-testen (χ²) for uafhængighed.</ahelp> CHI.TEST returnerer dataenes chi-i-anden-fordeling."
#. Uf7CA
#: 04060181.xhp
@@ -33184,7 +33184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er chi-kvadratværdien af stikprøven, som bruges til at bestemme fejlsandsynligheden."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er chi-i-anden-væridien (χ²) af stikprøven, som bruges til at bestemme fejlsandsynligheden."
#. HKCk4
#: 04060181.xhp
@@ -33238,7 +33238,7 @@ msgctxt ""
"par_id2856338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returnerer sandsynlighedstæthedsfunktionen eller den kumulerede fordelingsfunktion for chi-i-anden fordelingen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returnerer sandsynlighedstæthedsfunktionen eller den kumulerede fordelingsfunktion for chi-i-anden-fordelingen (χ²).</ahelp>"
#. eTnks
#: 04060181.xhp
@@ -33256,7 +33256,7 @@ msgctxt ""
"par_id2848675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er chi-kvadratværdien af stikprøven, som bruges til at bestemme fejlsandsynligheden."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er chi-i-anden-værdien (χ²) for stikprøven, som bruges til at bestemme fejlsandsynligheden."
#. GGYCe
#: 04060181.xhp
@@ -33292,7 +33292,7 @@ msgctxt ""
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHI2.FORD(3; 2; 1) </item> giver 0.7768698399, den kumulative chi-kvadrat-fordeling med 2 frihedsgrader, for x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHI2.FORD(3; 2; 1) </item> giver 0.7768698399, den kumulative chi-i-anden-fordeling (χ²) med 2 frihedsgrader, for x = 3."
#. NE9BQ
#: 04060181.xhp
@@ -33346,7 +33346,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr "<emph>Tal</emph> er chi-kvadratværdien af stikprøven, som bruges til at bestemme fejlsandsynligheden."
+msgstr "<emph>Tal</emph> er chi-i-anden-værdien (χ²) for stikprøven, som bruges til at bestemme fejlsandsynligheden."
#. 9Xufc
#: 04060181.xhp
@@ -33382,7 +33382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>chi-kvadrat fordeling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>chi-i-anden-fordeling</bookmark_value>"
#. G72s9
#: 04060181.xhp
@@ -33400,7 +33400,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200901583471\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer værdien af sandsynlighedstæthedsfunktionen eller den kumulerede fordelingsfunktion for chi-kvadrat fordelingen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer værdien af sandsynlighedstæthedsfunktionen eller den kumulerede fordelingsfunktion for chi-i-anden-fordelingen (χ²).</ahelp>"
#. 9t3Cb
#: 04060181.xhp
@@ -33427,7 +33427,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902395660\n"
"help.text"
msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr "<emph>Antal frihedsgrader</emph> er antallet af frihedsgrader for chi-kvadratfunktionen."
+msgstr "<emph>Antal frihedsgrader</emph> er antallet af frihedsgrader for chi-i-anden-funktionen (χ²)."
#. XwNAs
#: 04060181.xhp
@@ -36208,7 +36208,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901049\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number ; Mean ; StDev)"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORM.INV(Tal ; Middelværdi ; StAfv)"
#. p2y5k
#: 04060183.xhp
@@ -36235,7 +36235,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StAfv</emph> (obligatorisk) er standardafvigelsen for den logaritmiske standardnormalfordeling."
#. UYg6S
#: 04060183.xhp
@@ -41149,7 +41149,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>opratorer; i regnearksformler</bookmark_value><bookmark_value>formler; operatorer</bookmark_value><bookmark_value>operatorer; formelfunktioner</bookmark_value>"
#. EwE2J
#: 04060199.xhp
@@ -41176,7 +41176,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891687563561282\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aritmetiske operatorer</bookmark_value><bookmark_value>divisionstegn, se også operatorer</bookmark_value><bookmark_value>multiplikationstegn, se også operatorer</bookmark_value><bookmark_value>minustegn, se også operatorer</bookmark_value><bookmark_value>plustegn, se også operatorer</bookmark_value>"
#. DVBCe
#: 04060199.xhp
@@ -41302,7 +41302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481687564343986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;comparison</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operatorer; sammenligning</bookmark_value><bookmark_value>sammenlinger; operatorer i Calc</bookmark_value>"
#. 77TDi
#: 04060199.xhp
@@ -41410,7 +41410,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>text concatenation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstoperatorer</bookmark_value><bookmark_value>tekstsammenkædning</bookmark_value>"
#. aAdxC
#: 04060199.xhp
@@ -41464,7 +41464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157975\n"
"help.text"
msgid "text concatenation"
-msgstr ""
+msgstr "tekstsammenkædning"
#. JDUDf
#: 04060199.xhp
@@ -41482,7 +41482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id291687563892759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reference operators</bookmark_value><bookmark_value>intersection reference operator</bookmark_value><bookmark_value>union reference operator</bookmark_value><bookmark_value>range operator</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>referenceoperatorer</bookmark_value><bookmark_value>fællesmængdeooperator</bookmark_value><bookmark_value>foreningsmængdeoperator</bookmark_value><bookmark_value>områdeoperator</bookmark_value>"
#. GRADv
#: 04060199.xhp
@@ -41509,7 +41509,7 @@ msgctxt ""
"par_id2324900\n"
"help.text"
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
-msgstr "Område har den højeste forrang, dernæst skæringspunkt og til sidst foreningsmængde."
+msgstr "Område har den højeste forrang, dernæst fællesmængde og til sidst foreningsmængde."
#. nMVzZ
#: 04060199.xhp
@@ -41554,7 +41554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148432\n"
"help.text"
msgid "A1:C108, A:D or 3:13"
-msgstr ""
+msgstr "A1:C108, A:D eller 3:13"
#. XoTEi
#: 04060199.xhp
@@ -41599,7 +41599,7 @@ msgctxt ""
"par_id2511978\n"
"help.text"
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice."
-msgstr ""
+msgstr "Tager to referencer og returnerer en reference liste, som er en sammensætning af den venstre reference fulgt af den højre refere. Dubletter bliver refereret to gange."
#. FayxP
#: 04060199.xhp
@@ -41608,7 +41608,7 @@ msgctxt ""
"par_id961672071835372\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUNT(A1:B2~B2:C3)</input> counts values of A1:B2 and B2:C3. Note that the cell B2 is counted twice."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=TÆL(A1:B2~B2:C3)</input> tæller værdier for A1:B2 og B2:C3. Bemærk at celle B2 bliver talt to gange."
#. EYFWA
#: 04060199.xhp
@@ -41617,7 +41617,7 @@ msgctxt ""
"par_id401672243346224\n"
"help.text"
msgid "<input>=INDEX(A1:B2~C1:D2;2;1;2)</input> selects cell C2, that is, the first cell of the second row, first column, of the second range (C1:D2) of the range list."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=INDEKS(A1:B2~C1:D2;2;1;2)</input> udvælger celle C2, den celle som er først i anden række, første kolonne af den andet område (C1:D2) af områdelisten."
#. nVdpz
#: 04060199.xhp
@@ -41626,7 +41626,7 @@ msgctxt ""
"par_id181890\n"
"help.text"
msgid "A reference list is not allowed inside an array expression."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikke tilladt at bruge en referenceliste inde i et matrixudtryk."
#. gAUEf
#: 04060199.xhp
@@ -41635,7 +41635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id311687563684141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;precedence of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operatorer; prioritet af</bookmark_value>"
#. P48yb
#: 04060199.xhp
@@ -41644,7 +41644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981687562294437\n"
"help.text"
msgid "Operator precedence"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorprioritet"
#. AnY7r
#: 04060199.xhp
@@ -41653,7 +41653,7 @@ msgctxt ""
"par_id271687562351999\n"
"help.text"
msgid "Associativity and precedence of operators, from highest to lowest precedence."
-msgstr ""
+msgstr "Tilknytning og prioritet af operatorer, fra højeste til laveste prioritet."
#. 2oYZr
#: 04060199.xhp
@@ -41662,7 +41662,7 @@ msgctxt ""
"par_id461687561515440\n"
"help.text"
msgid "Associativity"
-msgstr ""
+msgstr "Tilknytning"
#. 9o8yW
#: 04060199.xhp
@@ -41671,7 +41671,7 @@ msgctxt ""
"par_id801687561518810\n"
"help.text"
msgid "Operator(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Operator(er)"
#. rpJz9
#: 04060199.xhp
@@ -41680,7 +41680,7 @@ msgctxt ""
"par_id521687561523649\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
#. K9e8H
#: 04060199.xhp
@@ -41689,7 +41689,7 @@ msgctxt ""
"par_id611687561527049\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#. Rj4Dm
#: 04060199.xhp
@@ -41698,7 +41698,7 @@ msgctxt ""
"par_id651687561534345\n"
"help.text"
msgid "Range."
-msgstr ""
+msgstr "Område."
#. 7CcBD
#: 04060199.xhp
@@ -41707,7 +41707,7 @@ msgctxt ""
"par_id961687561539434\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#. 5KRBi
#: 04060199.xhp
@@ -41716,7 +41716,7 @@ msgctxt ""
"par_id721687561546778\n"
"help.text"
msgid "Reference intersection (A1:C4!B1:B5 is B1:B4)."
-msgstr ""
+msgstr "Reference-fællesmængde (A1:C4!B1:B5 er B1:B4)."
#. EvVGL
#: 04060199.xhp
@@ -41725,7 +41725,7 @@ msgctxt ""
"par_id741687561555251\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#. QifDG
#: 04060199.xhp
@@ -41734,7 +41734,7 @@ msgctxt ""
"par_id121687561561898\n"
"help.text"
msgid "Reference union."
-msgstr ""
+msgstr "Reference-foreningsmængde."
#. 7fAvR
#: 04060199.xhp
@@ -41743,7 +41743,7 @@ msgctxt ""
"par_id731687561708790\n"
"help.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "højre"
#. x6cEn
#: 04060199.xhp
@@ -41752,7 +41752,7 @@ msgctxt ""
"par_id721687561715845\n"
"help.text"
msgid "Prefix unary operators. For example, -5 or -A1. Note that these have a different precedence than add and subtract."
-msgstr ""
+msgstr "Unære præfiksoperatorer. For eksempel -5 eller -A1. Bemærk at disse har en anden prioritet end at lægge til og trække fra."
#. pAdor
#: 04060199.xhp
@@ -41761,7 +41761,7 @@ msgctxt ""
"par_id171687561719559\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#. cML5P
#: 04060199.xhp
@@ -41770,7 +41770,7 @@ msgctxt ""
"par_id791687561727359\n"
"help.text"
msgid "Postfix unary operator % (divide by 100). Note that this is legal with expressions, for example, B1%."
-msgstr ""
+msgstr "Unær suffiksoperator % (dividér med 100). Bemærk at dette er tilladt med udtryk, for eksempel B1%."
#. X6xsj
#: 04060199.xhp
@@ -41779,7 +41779,7 @@ msgctxt ""
"par_id681687561735190\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#. cB6AG
#: 04060199.xhp
@@ -41788,7 +41788,7 @@ msgctxt ""
"par_id321687561741773\n"
"help.text"
msgid "Power (2^3 is 8)."
-msgstr ""
+msgstr "Potens (2^3 er 8)."
#. 2YAKJ
#: 04060199.xhp
@@ -41797,7 +41797,7 @@ msgctxt ""
"par_id321687561745015\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#. syUtD
#: 04060199.xhp
@@ -41806,7 +41806,7 @@ msgctxt ""
"par_id431687561758704\n"
"help.text"
msgid "Multiply, divide."
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikation, division."
#. uQT7C
#: 04060199.xhp
@@ -41815,7 +41815,7 @@ msgctxt ""
"par_id931687561762278\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#. wz3Vr
#: 04060199.xhp
@@ -41824,7 +41824,7 @@ msgctxt ""
"par_id731687561770325\n"
"help.text"
msgid "Binary operations add, subtract. Note that unary (prefix) + and - have a different precedence."
-msgstr ""
+msgstr "Binære operator lægge samme, trække fra. Bemærk at unære (præfiks) + og - har en anden prioritet."
#. CLVku
#: 04060199.xhp
@@ -41833,7 +41833,7 @@ msgctxt ""
"par_id541687561818607\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#. 36XAc
#: 04060199.xhp
@@ -41842,7 +41842,7 @@ msgctxt ""
"par_id391687561825288\n"
"help.text"
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Binær operation strengsammensætning. Bemærk, at \"&\" skal have et undvigelsestegn (escape-tegn, \\&) når det inkluderes i et XML-dokument."
#. vaLpi
#: 04060199.xhp
@@ -41851,7 +41851,7 @@ msgctxt ""
"par_id921687561831376\n"
"help.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#. Y6nxm
#: 04060199.xhp
@@ -41860,7 +41860,7 @@ msgctxt ""
"par_id631687561838545\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
-msgstr ""
+msgstr "Sammenligningsoperatorer lig med, forskellig fra, mindre end, mindre end eller lig med, større end, større end eller lig med."
#. haEyR
#: 04060199.xhp
@@ -41869,7 +41869,7 @@ msgctxt ""
"par_id241687561247336\n"
"help.text"
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
-msgstr ""
+msgstr "Præfiks \"-\" har højere prioritet end \"^\", \"^\" er venstreassociativt, og referencefællesmængde har højere prioritet end referenceforeningsmængde."
#. EDyXx
#: 04060199.xhp
@@ -41878,7 +41878,7 @@ msgctxt ""
"par_id941687561277896\n"
"help.text"
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
-msgstr ""
+msgstr "Præfiks \"+\" og \"-\" er defineret til at være højre-associative. Bemærk imidlertid at typiske applikationer som højst implementerer operatorerne angivet her (som specificeret), kan implementere dem som venstre-associative, fordi de beregnede resultater vil være identiske."
#. nbL6F
#: 04060199.xhp
@@ -41887,7 +41887,7 @@ msgctxt ""
"par_id411687561295059\n"
"help.text"
msgid "Precedence can be overridden by using parentheses, so \"=2+3*4\" computes to 14 but \"=(2+3)*4\" computes 20."
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet kan blive tilsidesat ved at bruge parenteser, så \"=2+3*4\" beregnes til 14, men \"=(2+3)*4\" beregnes til 20."
#. 5kQTk
#: 04060199.xhp
@@ -41896,7 +41896,7 @@ msgctxt ""
"par_id661687565493405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 del 4, Formeloperatorer</link>"
#. LfJJp
#: 04070000.xhp
@@ -41932,7 +41932,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Names"
-msgstr "Definer navne"
+msgstr "Definér navne"
#. fGnfi
#: 04070100.xhp
@@ -41941,7 +41941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156330\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"define_names_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"define_names_h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definér navne</link></variable>"
#. cVATk
#: 04070100.xhp
@@ -41959,7 +41959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr "Brug musen til at angive områder eller skriv referencen i dialogfelterne <emph>Definer Navn</emph>."
+msgstr "Brug musen til at angive områder eller skriv referencen i dialogfelterne <emph>Definér Navn</emph>."
#. QVRkv
#: 04070100.xhp
@@ -41968,7 +41968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Name Box</menuitem> on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Navnefeltet</menuitem> på formellinjen indeholder en liste af definerede navne for områder eller formeludtryk og deres omfang i parenteser. Klik på et navn fra dette filt for at fremhæve den tilsvarende reference i regnearket. Navne tildelt formler eller dele af en formel er ikke opført her."
#. wTVgT
#: 04070100.xhp
@@ -42175,7 +42175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert Name</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Indsæt navn</link></variable>"
#. 8X9th
#: 04070200.xhp
@@ -42184,7 +42184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position with the <emph>Paste Names</emph> dialog.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Indsætter et defineret navngivet celleområde på den gældende markørposition med dialogen <emph>Indsæt navne</emph>.</ahelp></variable>"
#. ecmkK
#: 04070200.xhp
@@ -42274,7 +42274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Create Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Opret navne</link>"
#. dby9X
#: 04070300.xhp
@@ -42391,7 +42391,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr "Definer etiketområde"
+msgstr "Definér etiketområde"
#. iuVDY
#: 04070400.xhp
@@ -42409,7 +42409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definér etiketområde</link></variable>"
#. sTpBB
#: 04070400.xhp
@@ -42949,7 +42949,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>regneark; skjule funktioner</bookmark_value><bookmark_value>skjule; rækker</bookmark_value><bookmark_value>skjule; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; skjule</bookmark_value><bookmark_value>rækker; skjule</bookmark_value>"
#. eY759
#: 05030300.xhp
@@ -42967,7 +42967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows or columns</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skjuler markerede rækker eller kolonner</ahelp>"
#. 6Abxr
#: 05030300.xhp
@@ -42985,7 +42985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "To display hidden rows or columns"
-msgstr ""
+msgstr "For at vise skjulte rækker eller kolonner"
#. XGN2E
#: 05030300.xhp
@@ -42994,7 +42994,7 @@ msgctxt ""
"par_id8337046\n"
"help.text"
msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A."
-msgstr ""
+msgstr "Markér et område som indeholder de skjulte objekter. Du kan også bruge boksen i hjørnet over række 1 og ved siden af kolonne A."
#. jAJmG
#: 05030300.xhp
@@ -43003,7 +43003,7 @@ msgctxt ""
"par_id5532090\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Format - Rows/Columns - Show</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Formatér ▸ Rækker/Kolonner ▸ Vis</link>."
#. cGFcB
#: 05030400.xhp
@@ -43021,7 +43021,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; showing rows</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>regneark; vise kolonner</bookmark_value><bookmark_value>regneark; vise rækker</bookmark_value><bookmark_value>vise; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>vise; rækker</bookmark_value>"
#. i3RrD
#: 05030400.xhp
@@ -43048,7 +43048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then apply the command."
-msgstr ""
+msgstr "For at vise en kolonne eller række, markér et område af rækker eller koloner som indeholder de skjulte elementer, og brug derefter kommandoen."
#. wUVHJ
#: 05030400.xhp
@@ -43210,7 +43210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Rename Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Omdøb ark</link></variable>"
#. RDpzd
#: 05050100.xhp
@@ -43273,7 +43273,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value><bookmark_value>show; hidden sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ark; vise</bookmark_value><bookmark_value>visning; ark</bookmark_value><bookmark_value>vise; skjulte ark</bookmark_value>"
#. Js8Jr
#: 05050300.xhp
@@ -43282,7 +43282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Vis ark</link></variable>"
#. ZMCPC
#: 05050300.xhp
@@ -43291,7 +43291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Viser ark, som tidligere var skjult med kommandoen <emph>Skjul ark</emph>.</ahelp></variable>"
#. 7cfCr
#: 05050300.xhp
@@ -43300,7 +43300,7 @@ msgctxt ""
"par_id261684779287732\n"
"help.text"
msgid "Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg kun ét ark for at kalde kommandoen. Det gældende ark er altid valgt. Hvis et andet ark end det nuværende er markeret, kan du afmarkere det ved at trykke <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> mens du klikker på den tilsvarende arkfane nederst i vinduet."
#. fbAv3
#: 05050300.xhp
@@ -43381,7 +43381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Flet og opdel celler ▸ Flet og centrér celler</menuitem>."
#. Lnusn
#: 05060000.xhp
@@ -43390,7 +43390,7 @@ msgctxt ""
"par_id421694003140171\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Merge and Center Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Flet og centrér celler</menuitem>."
#. HATxB
#: 05060000.xhp
@@ -43399,7 +43399,7 @@ msgctxt ""
"par_id521632804983642\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/lc_togglemergecells.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/lc_togglemergecells.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Ikonet Flet og centrér celler</alt></image>"
#. 86yef
#: 05060000.xhp
@@ -43894,7 +43894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B2\n"
"help.text"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til bredde/højde"
#. MzoXE
#: 05070500.xhp
@@ -43975,7 +43975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Shrink print range(s) to number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til antal sider"
#. 7VYWo
#: 05070500.xhp
@@ -44337,7 +44337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikonet Celletypografi</alt></image>"
#. HKD2C
#: 05100000.xhp
@@ -44355,7 +44355,7 @@ msgctxt ""
"par_id91690204224503\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Ikonet Tegnestile</alt></image>"
#. fJWG7
#: 05100000.xhp
@@ -44364,7 +44364,7 @@ msgctxt ""
"par_id271690204224507\n"
"help.text"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnestile"
#. SbUSJ
#: 05100000.xhp
@@ -44373,7 +44373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikonet Sidetypografier</alt></image>"
#. BnFvb
#: 05100000.xhp
@@ -44598,7 +44598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51665407876959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Betinget formatering</link></variable>"
#. JahDT
#: 05120000.xhp
@@ -44607,7 +44607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Brug <emph>Betinget formatering</emph> for at angive område-baserede betingelser, som bestemme hvilken <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">celletypografi</link> der hvil blive anvendt på hver enkelt celle i et givet område, baseret på cellens indhold.</ahelp></variable>"
#. j6gFF
#: 05120000.xhp
@@ -44616,7 +44616,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701538725496\n"
"help.text"
msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Celletypografien svarende til den første betingelse, der bliver evalueret til <emph>sand</emph>, bliver anvendt. Celletypografier anvendt gennem betinget formatering tilsidesætter celletypografier, der måtte være bestemt manuelt med <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formateringslinjen</emph></link> eller sidepanelet <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Typografier</emph></link>."
#. 2GWTv
#: 05120000.xhp
@@ -44636,7 +44636,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642031216368\n"
"help.text"
msgid "Conditional formats do not overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats."
-msgstr ""
+msgstr "Betinget formatering overskriver ikke celletypografier og manuel formatering. Disse forbliver gemt som celleegenskaber, og de bliver anvendt når cellen ikke matcher nogen af betingelserne eller når du fjerner alle betingede formater."
#. AMXCn
#: 05120000.xhp
@@ -44654,7 +44654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961662926287139\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Celleområde"
#. Gv4oU
#: 05120000.xhp
@@ -44663,7 +44663,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662926282555\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#. BoUXF
#: 05120000.xhp
@@ -44672,7 +44672,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "Defines the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer celleområdet for betinget formatering. Klik på <emph>Formindsk</emph>-knappen for at minimere dialogen. Klik på knappen igen for komme tilbage til dialogen når området er valgt."
#. NvgCF
#: 05120000.xhp
@@ -44744,7 +44744,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71662926011736\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj"
#. NiRqU
#: 05120000.xhp
@@ -44753,7 +44753,7 @@ msgctxt ""
"par_id721662926016039\n"
"help.text"
msgid "Adds the condition to the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjer betingelsen til betingelseslisten."
#. EXu3U
#: 05120000.xhp
@@ -44762,7 +44762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401662926020291\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slet"
#. njCNL
#: 05120000.xhp
@@ -44771,7 +44771,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662926026944\n"
"help.text"
msgid "Deletes the condition from the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter betingelsen fra betingelseslisten."
#. ZSEod
#: 05120000.xhp
@@ -44780,7 +44780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition list entries"
-msgstr ""
+msgstr "Elementer i betingelseslisten"
#. udAbc
#: 05120000.xhp
@@ -44789,7 +44789,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv om betinget formatering er afhængig af et af elementerne fra rullelisten."
#. WsjTp
#: 05120000.xhp
@@ -44798,7 +44798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662938949798\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend typografi"
#. ZEYCC
#: 05120000.xhp
@@ -44807,7 +44807,7 @@ msgctxt ""
"par_id971662939043786\n"
"help.text"
msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Style dialog</link> and define the style properties."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den typografi som skal anvendes når betingelsen er opfyldt. Vælg <emph>Ny typografi</emph> for at åbne dialogen <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Celletypografi</link> og definere typografiens egenskaber."
#. CHbab
#: 05120100.xhp
@@ -44816,7 +44816,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Betinget formatering – celleværdi er"
#. YBgJ6
#: 05120100.xhp
@@ -44825,7 +44825,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662935550205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Condition - Cell value is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Betingelse – celleværdien er</link></variable>"
#. RtY8f
#: 05120100.xhp
@@ -47570,7 +47570,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definer databaseområde"
+msgstr "Definér databaseområde"
#. AgxXS
#: 12010000.xhp
@@ -47579,7 +47579,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Definer område</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Definér område</link>"
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -47831,7 +47831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Markerer et databaseområde, som du angav under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Data - Definer område</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Markerer et databaseområde, som du angav under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Data ▸ Definér område</link>.</ahelp></variable>"
#. qFxiF
#: 12020000.xhp
@@ -49352,7 +49352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Multioperation"
+msgstr "Multiple beregninger"
#. omrYq
#: 12060000.xhp
@@ -49361,7 +49361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Flere handlinger</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple beregninger</link>"
#. WJG7J
#: 12060000.xhp
@@ -49388,7 +49388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr "Hvis du eksporterer et regneark som indeholder multioperationer til Microsoft Excel, skal placeringen af cellerne som indeholder formlen være fuldt defineret i forhold til dataområdet."
+msgstr "Hvis du eksporterer et regneark som indeholder multiple beregninger til Microsoft Excel, skal placeringen af cellerne som indeholder formlen være fuldt defineret i forhold til dataområdet."
#. ttqxi
#: 12060000.xhp
@@ -49460,7 +49460,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr "Konsolider"
+msgstr "Konsolidér"
#. NPuKP
#: 12070000.xhp
@@ -49595,7 +49595,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Konsolider efter"
+msgstr "Konsolidér efter"
#. AoUCh
#: 12070100.xhp
@@ -49604,7 +49604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Konsolider efter"
+msgstr "Konsolidér efter"
#. wG9CD
#: 12070100.xhp
@@ -49613,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125864\n"
"help.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Konsolider efter"
+msgstr "Konsolidér efter"
#. oEssG
#: 12070100.xhp
@@ -49712,7 +49712,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Group and Outline"
-msgstr "gruppe og disposition"
+msgstr "Gruppe og disposition"
#. ZsKdU
#: 12080000.xhp
@@ -49784,7 +49784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data - Group and Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr "Marker den skitserede tabel for at vise alle skjulte grupper og vælg så <emph>Data - Gruppe og Omrids </emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\"><emph>Vis detaljer</emph></link>."
+msgstr "For at vise alle skjulte grupper, markér den skitserede tabel og vælg så <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\"><emph>Vis detaljer</emph></link>."
#. 2zLCt
#: 12080200.xhp
@@ -49829,7 +49829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data - Group and Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\"><emph>Hide Details</emph></link>."
-msgstr "For at skjule en valgt gruppe skal du vælge <emph>Data - Gruppe og disposition – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\"><emph>Skjul detaljer</emph></link>."
+msgstr "For at skjule en valgt gruppe skal du vælge <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\"><emph>Skjul detaljer</emph></link>."
#. z8Av9
#: 12080200.xhp
@@ -49874,7 +49874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr "Når du grupperer et celleområde, og dispositionsikonet vises i margenerne ved siden af gruppen. For at skjule eller vise gruppen skal du klikke på ikonet. For at ophæve den markerede gruppe skal du vælge <emph>Data - Gruppe og Disposition -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\"><emph>Ophæv gruppe</emph></link>."
+msgstr "Når du grupperer et celleområde, og dispositionsikonet vises i margenerne ved siden af gruppen. For at skjule eller vise gruppen skal du klikke på ikonet. For at ophæve den markerede gruppe skal du vælge <emph>Data ▸ Gruppe og Disposition ▸</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\"> <emph>Ophæv gruppe</emph></link>."
#. PcrAZ
#: 12080300.xhp
@@ -50126,7 +50126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
-msgstr "For at fjerne dispositionen skal du markere tabellen og så vælge <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Data - Gruppe og disposition - Fjern</link>."
+msgstr "For at fjerne dispositionen skal du markere tabellen og så vælge <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\">Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Fjern</link>."
#. iePNH
#: 12080600.xhp
@@ -50765,7 +50765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E6\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells and choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>."
-msgstr "Marker et celleområde og vælg <emph>Data - Gruppe og Disposition - Vis detaljer</emph>."
+msgstr "Marker et celleområde og vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Vis detaljer</emph>."
#. mogzB
#: 12090102.xhp
@@ -50837,7 +50837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "Set the filtering options for the data."
-msgstr "Definer filtreringsindstillingerne for dataene."
+msgstr "Definér filtreringsindstillingerne for dataene."
#. 43t7P
#: 12090103.xhp
@@ -52297,7 +52297,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Validity"
-msgstr "Validitet"
+msgstr "Validering"
#. 7NuDC
#: 12120000.xhp
@@ -52306,7 +52306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validering</link></variable>"
#. EGFSj
#: 12120000.xhp
@@ -52342,7 +52342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>udvalgslister;gyldighed</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>udvalgslister;validering</bookmark_value>"
#. RMUmp
#: 12120100.xhp
@@ -54232,7 +54232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "For at markere alle celler på et ark, klik på knappe i skæringspunktet mellem kolonne- og rækkeoverskrifter i det øverste venstre hjørne af arket."
#. NyG7Q
#: ToggleFormula.xhp
@@ -56860,7 +56860,7 @@ msgctxt ""
"par_id1650440\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Definer tekstattributter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Definér tekstattributter</link>"
#. TBHAS
#: format_graphic.xhp
@@ -57177,15 +57177,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Denne funktion genberegnes altid, når som helst der sker en genberegning."
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61189,7 +61180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATO (DATE på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATO (på engelsk: DATE)</link></variable>"
#. Wa2yU
#: func_date.xhp
@@ -61522,7 +61513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATOVÆRDI (DATEVALUE på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATOVÆRDI (på engelsk: DATEVALUE)</link></variable>"
#. kVQP6
#: func_datevalue.xhp
@@ -61612,7 +61603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAG (DAY på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAG (på engelsk: DAY)</link></variable>"
#. e3R7o
#: func_day.xhp
@@ -61711,7 +61702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151328\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGE (DAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGE (på engelsk: DAYS)</link></variable>"
#. 9XbLJ
#: func_days.xhp
@@ -61792,7 +61783,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAGE360 (DAYS360 på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAGE360 (på engelsk: DAYS360)</link></variable>"
#. Qzamg
#: func_days360.xhp
@@ -61873,7 +61864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">PÅSKESØNDAG (EASTERSUNDAY på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">PÅSKESØNDAG (på engelsk: EASTERSUNDAY)</link></variable>"
#. 3tYGn
#: func_eastersunday.xhp
@@ -61990,7 +61981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATO (EDATE på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATO (på engelsk: EDATE)</link></variable>"
#. RiHAG
#: func_edate.xhp
@@ -62080,7 +62071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">SLUT.PÅ.MÅNED (EOMONTH på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">SLUT.PÅ.MÅNED (på engelsk: EOMONTH)</link></variable>"
#. 7BRLZ
#: func_eomonth.xhp
@@ -62152,7 +62143,7 @@ msgctxt ""
"par_id791677012677088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">EOMONTH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EOMONTH\">SLUT.PÅ.MÅNED wiki-side</link>."
#. BNTm6
#: func_error_type.xhp
@@ -63963,7 +63954,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">TIME (HOUR på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">TIME (på engelsk: HOUR)</link></variable>"
#. nYeAv
#: func_hour.xhp
@@ -65097,7 +65088,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ISOWEEKNUM"
-msgstr "ISOUGE.NR"
+msgstr "ISOUGE.NR (på engelsk: ISOWEEKNUM)"
#. ByTrc
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -65115,7 +65106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOUGE.NR (ISOWEEKNUM på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOUGE.NR (på engelsk: ISOWEEKNUM)</link></variable>"
#. GcDHP
#: func_isoweeknum.xhp
@@ -65178,7 +65169,7 @@ msgctxt ""
"par_id361677015520799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISOWEEKNUM\">ISOUGE.NR wiki-side</link>."
#. CB8Vn
#: func_jis.xhp
@@ -65808,7 +65799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUT (MINUTE på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUT (på engelsk: MINUTE)</link></variable>"
#. kGsA6
#: func_minute.xhp
@@ -65907,7 +65898,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149936\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÅNED (MONTH på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MÅNED (på engelsk: MONTH)</link></variable>"
#. on6C8
#: func_month.xhp
@@ -66132,7 +66123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">ANTAL.ARBEJDSDAGE (NETWORKDAYS på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">ANTAL.ARBEJDSDAGE (på engelsk: NETWORKDAYS)</link></variable>"
#. 8M3zv
#: func_networkdays.xhp
@@ -66258,7 +66249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NU (NOW på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NU (på engelsk: NOW)</link></variable>"
#. o7Wxp
#: func_now.xhp
@@ -68078,7 +68069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEKUND (SECOND på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SEKUND (på engelsk: SECOND)</link></variable>"
#. cKTfS
#: func_second.xhp
@@ -69041,7 +69032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152028\n"
"help.text"
msgid "<input>SUMIF(Range; Criterion [;SumRange])</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>SUM.HVIS(Område; Kriterium [;SumOmråde])</input>"
#. D2NiD
#: func_sumif.xhp
@@ -69059,7 +69050,7 @@ msgctxt ""
"par_id521711134077228\n"
"help.text"
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Range parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr ""
+msgstr "SUM.HVIS understøtter kun reference-sammenkoblingsoperatoren (~) i Område-parameteren, og kun hvis den valgfrie parameter SumOmråde ikke er givet."
#. BMGEn
#: func_sumif.xhp
@@ -69068,7 +69059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152083\n"
"help.text"
msgid "<emph>SumRange: </emph>Optional. The range of cells from which values are summed. If no SumRange is given, the values in the Range are summed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SumOmråde</emph>: Valgfri. Celleområdet hvorfra værdierne skal summeres. Hvis SumOmråde ikke angives, summeres værdierne i Område."
#. oviCS
#: func_sumif.xhp
@@ -69095,7 +69086,7 @@ msgctxt ""
"par_id381711049216331\n"
"help.text"
msgid "Sums only the values from range C2:C6 that are >=100. Returns 370 because cells C2:C3 do not meet the criterion. The values from Range are summed because no SumRange is given."
-msgstr ""
+msgstr "Summer kun værdierne i område C2:C6 som er >=100. Returnerer 370, fordi cellerne C2:C3 ikke opfylder kriteriet. Værdierne fra Område summeres fordi SumOmråde ikke er angivet."
#. AEAwA
#: func_sumif.xhp
@@ -69167,7 +69158,7 @@ msgctxt ""
"par_id311711128230771\n"
"help.text"
msgid "<input>=SUMIF(ProductName,\"pen*\",Revenue)</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SUM.HVIS(Produktnavn, \"pen*\", Indtægter)</input>"
#. ZeyUD
#: func_sumif.xhp
@@ -69176,7 +69167,7 @@ msgctxt ""
"par_id741711128545751\n"
"help.text"
msgid "A named range can be given as the Range or SumRange parameter. For example, if the columns in the above table are respectively named \"ProductName\", \"Sales\", and \"Revenue\", the function returns 150. This function will only work as described if you have defined the names of the columns using the <link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp#definenames)\">Define Names</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Et navngivet område kan gives som Område- eller SumOmråde-parameter. For eksempel, hvis kolonnerne i ovenstående tabel er navngivet \"Produktnavn\", \"Salg\" og \"Indtægter\", vil funktionen returnere 150. Denne funktion virker kun som beskrevet her, hvis du har defineret navne på kolonnerne med dialogen <link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp#definenames)\">Definér navne</link>."
#. amnCv
#: func_sumif.xhp
@@ -69707,7 +69698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TID (TIME på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TID (på engelsk: TIME)</link></variable>"
#. VozL8
#: func_time.xhp
@@ -69905,7 +69896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">IDAG (TODAY på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">IDAG (på engelsk: TODAY)</link></variable>"
#. dzt93
#: func_today.xhp
@@ -70661,7 +70652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154925\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">UGEDAG (WEEKDAY på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">UGEDAG (på engelsk: WEEKDAY)</link></variable>"
#. mcyKX
#: func_weekday.xhp
@@ -70886,7 +70877,7 @@ msgctxt ""
"par_id131677013566555\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKDAY\">WEEKDAY wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKDAY\">UGEDAG wiki-side</link>."
#. 3iMGJ
#: func_weeknum.xhp
@@ -70895,7 +70886,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "UGE.NR"
+msgstr "UGE.NR (på engelsk: WEEKNUM)"
#. BaYVW
#: func_weeknum.xhp
@@ -70913,7 +70904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">UGE.NR (WEEKNUM på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">UGE.NR (på engelsk: WEEKNUM)</link></variable>"
#. GAuAj
#: func_weeknum.xhp
@@ -71201,7 +71192,7 @@ msgctxt ""
"par_id361677013519430\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM\">WEEKNUM wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM\">UGE.NR wiki-side</link>."
#. ZoCGw
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -71210,7 +71201,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_OOO"
-msgstr "UGE.NR_OOO"
+msgstr "UGE.NR_OOO (på engelsk: WEEKNUM_OOO)"
#. KFFXx
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -71228,7 +71219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">WEEKNUM_OOO</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">UGE.NR_OOO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum_ooo\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum_ooo.xhp\">UGE.NR_OOO (på engelsk: WEEKNUM_OOO)</link></variable>"
#. 7iF3F
#: func_weeknum_ooo.xhp
@@ -71327,7 +71318,7 @@ msgctxt ""
"par_id521677013377460\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_OOO\">WEEKNUM_OOO wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_OOO\">UGE.NR_OOO wiki-side</link>."
#. 9CdUK
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -71336,7 +71327,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEEKNUM_EXCEL2003"
-msgstr "UGE.NR_EXCEL2003"
+msgstr "UGE.NR_EXCEL2003 (på engelsk: WEEKNUM_EXCEL2003)"
#. gXkPE
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -71354,7 +71345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_EXCEL2003</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">UGE.NR_EXCEL2003 (WEEKNUM_EXCEL2003 på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">UGE.NR_EXCEL2003 (på engelsk: WEEKNUM_EXCEL2003)</link></variable>"
#. f4BaS
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -71372,7 +71363,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_EXCEL2003 function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel 2003 did. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function for ODF OpenFormula and Excel 2010 compatibility, or <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link> function when you just need ISO 8601 week numbers. In releases prior to $[officename] 5.1 WEEKNUM_EXCEL2003 was named WEEKNUM_ADD."
-msgstr "UGE.NR_EXCEL2003 funktionen er lavet for at beregne ugenumre præcis som Microsoft Excel 2003 gjorde det. Brug <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">UGE.NR</link> funktionen til ODF OpenFormula og Excel 2010 kompatibilitet, eller <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOUGE.NR</link> funktionen når du bare behøver ISO 8601 ugenumre. I udgivelser tidligere end $[officename] 5.1 blev UGE.NR_EXCEL2003 kaldt WEEKNUM_ADD."
+msgstr "UGE.NR_EXCEL2003 funktionen er lavet for at beregne ugenumre præcis som Microsoft Excel 2003 gjorde det. Brug <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">UGE.NR</link> funktionen til ODF OpenFormula og Excel 2010 kompatibilitet, eller <link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOUGE.NR</link> funktionen når du bare behøver ISO 8601 ugenumre. I udgivelser tidligere end $[officename] 5.1 blev UGE.NR_EXCEL2003 kaldet WEEKNUM_ADD."
#. JEG4n
#: func_weeknumadd.xhp
@@ -71426,7 +71417,7 @@ msgctxt ""
"par_id801677013334251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_EXCEL2003\">WEEKNUM_EXCEL2003 wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKNUM_EXCEL2003\">UGE.NR_EXCEL2003 wiki-side</link>."
#. ibEk3
#: func_workday.intl.xhp
@@ -71633,7 +71624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">ARBEJDSDAG (WORKDAY på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">ARBEJDSDAG (på engelsk: WORKDAY)</link></variable>"
#. HC2v5
#: func_workday.xhp
@@ -71851,13 +71842,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71905,13 +71905,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr "<emph>2</emph>: binær søgning som er afhængig af, at <emph>Matrix</emph> er sorteret i faldende orden. Hvis Matrix ikke er sorteret, vil ugyldige resultater blive returneret."
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72067,13 +72067,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
@@ -72128,7 +72137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÅR (YEAR på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ÅR (på engelsk: YEAR)</link></variable>"
#. h7EMz
#: func_year.xhp
@@ -72218,7 +72227,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "YEARFRAC"
-msgstr "ÅR.BRØK"
+msgstr "ÅR.BRØK (på engelsk: YEARFRAC)"
#. mm7eU
#: func_yearfrac.xhp
@@ -72236,7 +72245,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">ÅR.BRØK (YEARFRAC på engelsk)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">ÅR.BRØK (på engelsk: YEARFRAC)</link></variable>"
#. BFAtV
#: func_yearfrac.xhp
@@ -75323,7 +75332,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Foretager en Fourier-analyse af et datasæt ved at beregne den Discrete Fouriertransformation (DFT) af en input-matrix af komplekse tal ved at bruge et par FFT-(Fast Fourier Transform)-algoritmer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Foretager en Fourier-analyse af et datasæt ved at beregne den Discrete Fourier-transformation (DFT) af en input-matrix af komplekse tal ved at bruge et par FFT-(Fast Fourier Transform)-algoritmer.</ahelp>"
#. bpqpg
#: statistics_fourier.xhp
@@ -75476,7 +75485,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Average in Calc"
-msgstr "Løbende gennemsnit i Calc"
+msgstr "Glidende gennemsnit i Calc"
#. pgLeC
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -75485,7 +75494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;løbende gennemsnit</bookmark_value><bookmark_value>løbende gennemsnit;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;løbende gennemsnit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;glidende gennemsnit</bookmark_value><bookmark_value>glidende gennemsnit;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;glidende gennemsnit</bookmark_value>"
#. t6SJm
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -75494,7 +75503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\">Moving Average</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\">Løbende gennemsnit</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\">Glidende gennemsnit</link></variable>"
#. ghTMS
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -75503,7 +75512,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Beregner det løbende gennemsnit i en serie tider</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Beregner det glidende gennemsnit for en tidsserie</ahelp>"
#. ADBDE
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -75512,7 +75521,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Find flere oplysninger om løbende gennemsnit i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">den relevante, engelske Wikipedia-artikel</link>."
+msgstr "Find flere oplysninger om glidende gennemsnit i <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">den relevante, engelske Wikipedia-artikel</link>."
#. 8WEAB
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -75530,7 +75539,7 @@ msgctxt ""
"par_id141681485134081\n"
"help.text"
msgid "Check this box to allow trimming of the input range to the actual data content before computing moving-average. Trimming data ignores unused or empty cells after the last non-empty cell in the input range, thus reducing the computing load of the moving average to the actual data. This checkbox is enabled by default."
-msgstr ""
+msgstr "Afkryds dette felt for at tillade trimning af inputområdet til det aktuelle dataindhold før glidende gennemsnit beregnes. Trimning af data ignorerer ubrugte eller tomme celler efter den sidste ikke-tomme celle i inputområdet. Derved reduceres beregningen af det glidende gennemsnit til de faktiske data. Dette afkrydsningsfelt er som standard aktiveret."
#. eoQu3
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -75548,7 +75557,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr "<emph>Interval</emph>: Antallet af prøver, der bruges i beregningen af løbende gennemsnit."
+msgstr "<emph>Interval</emph>: Antallet af prøver, der bruges i beregningen af glidende gennemsnit."
#. ZTYni
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -75557,7 +75566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr "Resultater af løbende gennemsnit:"
+msgstr "Resultater af glidende gennemsnit:"
#. GGAtW
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -76070,7 +76079,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\">Chi-square test</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\">Chi-kvadrat-test</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\">Chi-i-anden-test (χ²)</link></variable>"
#. u5MGV
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -76079,7 +76088,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Beregner Chi-kvadrat-testen på en stikprøve.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Beregner Chi-i-anden-testen (χ²) for en stikprøve.</ahelp>"
#. cQrU7
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -76088,7 +76097,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Find flere oplysninger om chi-kvadrat tests i den <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">relevante, engelske Wikipedia-artikel</link> (på engelsk)."
+msgstr "Find flere oplysninger om chi-i-anden-tests (χ²) i den <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">relevante, engelske Wikipedia-artikel</link> (på engelsk)."
#. 46RmG
#: statistics_test_chisqr.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 0982722d908..c486bb3d9fe 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
-msgstr "Åbner dialogen <emph>Definer navne</emph>."
+msgstr "Åbner dialogen <emph>Definér navne</emph>."
#. DF5mE
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 48c90b86702..84858d6757d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "No code or no intersection."
-msgstr "Ingen kode eller skæringspunkt."
+msgstr "Ingen kode eller ingen fællesmængde."
#. AiUic
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index a9c9854ae60..f97b06b52a0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Defining Background Colors or Background Graphics</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Definer baggrundsfarver eller baggrundsgrafik</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Definér baggrundsfarver eller baggrundsgrafik</link></variable>"
#. gwwiM
#: background.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr "Hvis du gerne vil anvende en formel på alle celler i et markeret område, kan du bruge dialogen <item type=\"menuitem\">Søg og erstat</item>."
+msgstr "Hvis du gerne vil anvende en formel på alle celler i et markeret område, kan du bruge dialogen <item type=\"menuitem\">Find og erstat</item>."
#. qAH7F
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr "Vælg menukommandoen <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>."
+msgstr "Vælg menukommandoen <emph>Redigér ▸ Find og erstat</emph>."
#. STxmA
#: cellstyle_by_formula.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149211\n"
"help.text"
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
-msgstr "Trin 2: Definer celletypografier"
+msgstr "Trin 2: Definér celletypografier"
#. sr6WY
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "In the Styles deck of the Sidebar, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
-msgstr "På dækket Typografier på Sidepanelet klikker du på ikonet <emph>Ny typografi fra markering</emph>. Indtast den nye typografis navn. I dette eksempel kalder du typografien \"Over\"."
+msgstr "I panelområdet Typografier på Sidepanelet klikker du på ikonet <emph>Ny typografi fra markeringen</emph>. Indtast den nye typografis navn. I dette eksempel kalder du typografien \"Over\"."
#. 4bRZa
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153013\n"
"help.text"
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
-msgstr "Definer betingelsen som følgende: Hvis celleværdi er mindre end J14, så formatér med celletypografi \"Under\", og hvis celleværdi er større end eller lig med J14, så formatér med celletypografi \"Over\"."
+msgstr "Definér betingelsen som følgende: Hvis celleværdi er mindre end J14, så formatér med celletypografi \"Under\", og hvis celleværdi er større end eller lig med J14, så formatér med celletypografi \"Over\"."
#. p9FR7
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154513\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Konsolider</item> for at åbne dialogen <emph>Konsolider</emph>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data ▸ Konsolidér</item> for at åbne dialogen <emph>Konsolidér</emph>."
#. hJHqN
#: consolidate.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
-msgstr "Klik på <emph>Flere</emph> i dialogen <emph>Konsolider</emph> for at vise yderligere indstillinger:"
+msgstr "Klik på <emph>Flere</emph> i dialogen <emph>Konsolidér</emph> for at vise yderligere indstillinger:"
#. DEEPq
#: consolidate.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
-msgstr "Under <emph>Konsolider efter</emph> skal du enten markere <emph>Rækkeetiketter</emph> eller <emph>Kolonneetiketter</emph>, hvis cellerne fra kildedataområdet ikke skal forenes svarende til den identiske position på cellen i området, men i stedet svarende til en matchende rækkeetiket eller kolonneetiket."
+msgstr "Under <emph>Konsolidér efter</emph> skal du enten markere <emph>Rækkeetiketter</emph> eller <emph>Kolonneetiketter</emph>, hvis cellerne fra kildedataområdet ikke skal forenes svarende til den identiske position på cellen i området, men i stedet svarende til en matchende rækkeetiket eller kolonneetiket."
#. AEjpi
#: consolidate.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Data - Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Data - Konsolider</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\">Data ▸ Konsolidér</link>"
#. UNSjU
#: csv_files.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
-msgstr "(Valgfri) Definer feltindstillinger for tekst CSV filen."
+msgstr "(Valgfri) Definér feltindstillinger for tekst CSV-filen."
#. 6KsfG
#: csv_files.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10654\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Definer område</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data ▸ Definér område</item>."
#. C4Pvr
#: database_define.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Data - Gruppering og Disposition - Gruppering</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Gruppér</emph>."
#. JwFoj
#: datapilot_grouping.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr "For at fjerne en gruppering skal du klikke indenfor gruppen og derefter vælge <emph>Data - Gruppe og disposition - Ophæv gruppe</emph>."
+msgstr "For at fjerne en gruppering skal du klikke indenfor gruppen og derefter vælge <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Ophæv gruppe</emph>."
#. CG8kj
#: datapilot_tipps.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Finding and Replacing in Calc"
-msgstr "Søg og erstat i Calc"
+msgstr "Finde og erstatte i Calc"
#. qSAcB
#: finding.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149204\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Søg og erstat i Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/scalc/guide/finding.xhp\">Finde og erstatte i Calc</link></variable>"
#. uzefv
#: finding.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3610644\n"
"help.text"
msgid "The Find & Replace dialog"
-msgstr "Dialogen Søg og erstat"
+msgstr "Dialogen Find og erstat"
#. iACsJ
#: finding.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "You can specify in the Find & Replace dialog either to find the parts of a formula or the results of a calculation."
-msgstr "I dialogen Søg og erstat kan du angive om der enten skal søges efter dele af en formel eller resultaterne af en beregning."
+msgstr "I dialogen Find og erstat kan du angive om der enten skal søges efter dele af en formel eller resultaterne af en beregning."
#. C6cDQ
#: finding.xhp
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"par_id6394238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph> for at åbne dialogen Søg og erstat."
+msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Find og erstat</emph> for at åbne dialogen Find og erstat."
#. cAUtG
#: finding.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph> for at åbne dialogen Søg og erstat."
+msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Find og erstat</emph> for at åbne dialogen Find og erstat."
#. 5DY4k
#: finding.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the cell format in that column as \"Number\"."
-msgstr "Marker kolonnen, i hvilken tallene findes i tekstformat. Definer celleformatet i denne kolonne som \"tal\"."
+msgstr "Markér kolonnen, i hvilken tallene findes i tekstformat. Definér celleformatet i denne kolonne som \"tal\"."
#. KR9G6
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Find og erstat</emph>"
#. MJUjm
#: integer_leading_zero.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Multiple Operations"
-msgstr "Anvend Multioperationer"
+msgstr "Anvende multiple beregninger"
#. Wm4DX
#: multioperation.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>multioperationer</bookmark_value><bookmark_value>hvad hvis operationer;to variable</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; multioperationer i</bookmark_value><bookmark_value>datatabeller; multioperationer i</bookmark_value><bookmark_value>krydsklassificerede tabeller</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>multiple beregninger</bookmark_value><bookmark_value>hvad hvis beregninger;to variable</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; multiple beregninger i</bookmark_value><bookmark_value>datatabeller; multiple beregninger i</bookmark_value><bookmark_value>krydsklassificerede tabeller</bookmark_value>"
#. XKeKS
#: multioperation.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Anvend Multioperationer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\">Anvend multiple beregninger</link></variable>"
#. mX8Gh
#: multioperation.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
-msgstr "Multioperationer i kolonner eller rækker"
+msgstr "Multiple beregninger i kolonner eller rækker"
#. GgvB4
#: multioperation.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123966\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr "Kommandoen <item type=\"menuitem\">Data - Multioperation</item> giver adgang til et planlægningsværktøj til \"hvad hvis\" spørgsmål. I dit regneark indtaster du en formel for at beregne et resultat baseret på værdier indeholdt i andre celler. Derefter angiver du et celleområde hvor du indtaster nogle faste værdier. Multioperation kommandoen beregner så resultatet afhængigt af formlen."
+msgstr "Kommandoen <item type=\"menuitem\">Data ▸ Multiple beregninger</item> giver adgang til et planlægningsværktøj til \"hvad hvis\" spørgsmål. I dit regneark indtaster du en formel for at beregne et resultat baseret på værdier indeholdt i andre celler. Derefter angiver du et celleområde hvor du indtaster nogle faste værdier. Multiple beregninger-kommandoen beregner så resultaterne ud fra formlen."
#. wW4Vg
#: multioperation.xhp
@@ -8825,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149723\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Data - Multioperation</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Data ▸ Multiple beregninger</emph>."
#. p8VjP
#: multioperation.xhp
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147474\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Data - Multioperation</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Data ▸ Multiple beregninger</emph>."
#. vVE2F
#: multioperation.xhp
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146139\n"
"help.text"
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
-msgstr "Multioperationer på tværs af rækker og kolonner"
+msgstr "Multiple beregninger på tværs af rækker og kolonner"
#. 3abTJ
#: multioperation.xhp
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148584\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> giver dig mulighed for at foretage flere samtidige operationer på kolonner og rækker med såkaldte krydstabeller. Formelcellen skal referere til såvel dataområdet arrangeret i rækker, som et der er arrangeret i kolonner. Marker det område, som er defineret af begge dataområder, og vælg dialogen Multioperationer. Indtast referencen til formlen i feltet <emph>Formler</emph>. Felterne <emph>Rækkeinputcelle</emph> og <emph>Kolonneinputcelle</emph> bruges til at indtaste referencer til de tilsvarende celler for formlen."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> giver dig mulighed for at foretage flere fælles beregninger på kolonner og rækker med såkaldte krydstabeller. Formelcellen skal referere til såvel dataområdet arrangeret i rækker, som et der er arrangeret i kolonner. Marker det område, som er defineret af begge dataområder, og vælg dialogen Multiple beregninger. Indtast referencen til formlen i feltet <emph>Formler</emph>. Felterne <emph>Rækkeinputcelle</emph> og <emph>Kolonneinputcelle</emph> bruges til at indtaste referencer til de tilsvarende celler for formlen."
#. uHGGD
#: multioperation.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153620\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Data - Multioperation</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Data ▸ Multiple beregninger</emph>."
#. uv9gg
#: multioperation.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155104\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multioperation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\">Multiple beregninger</link>"
#. fdSJp
#: multitables.xhp
@@ -9248,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
-msgstr "For at vise et hjælpetip til en valgt celle, brug <emph>Data - Validitet - Indtastningshjælp</emph>."
+msgstr "For at vise et hjælpetip til en valgt celle, brug <emph>Data ▸ Validering ▸ Indtastningshjælp</emph>."
#. pF67W
#: note_insert.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "To Define a Print Range"
-msgstr "At definer et udskriftsområde"
+msgstr "At definere et udskriftsområde"
#. tffSG
#: printranges.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value><bookmark_value>range of cells; defining</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges union</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges concatenation</bookmark_value><bookmark_value>cell references;ranges intersection</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>adressering; relative og absolutte</bookmark_value><bookmark_value>referencer; absolut/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolutte adresser i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative adresser</bookmark_value><bookmark_value>absolutte referencer i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative referencer</bookmark_value><bookmark_value>referencer; til celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; referencer</bookmark_value><bookmark_value>celleområde; definere</bookmark_value><bookmark_value>cellereferencer;sammensat område</bookmark_value><bookmark_value>cellereferencer; sammenkædning</bookmark_value><bookmark_value>cellereferencer; intervallers skæringspunkt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>adressering; relative og absolutte</bookmark_value><bookmark_value>referencer; absolut/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolutte adresser i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative adresser</bookmark_value><bookmark_value>absolutte referencer i regneark</bookmark_value><bookmark_value>relative referencer</bookmark_value><bookmark_value>referencer; til celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; referencer</bookmark_value><bookmark_value>celleområde; definere</bookmark_value><bookmark_value>cellereferencer;sammensat område</bookmark_value><bookmark_value>cellereferencer; sammenkædning</bookmark_value><bookmark_value>cellereferencer; områders fællesmængde</bookmark_value>"
#. SCMmK
#: relativ_absolut_ref.xhp
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
-msgstr "Et $[officename] Calc scenarie er et sæt af celleværdier der kan bruges i dine beregninger. Du tildeler et navn til hvert scenarie på dit ark. Definer flere scenarier på det samme ark, hvert med nogle forskellige værdier i cellerne. Derefter kan du let skifte sættene af celler med deres navn og straks se resultatet. Scenarier er værktøjer til at teste \"hvad-hvis\" spørgsmål."
+msgstr "Et $[officename] Calc scenarie er et sæt af celleværdier der kan bruges i dine beregninger. Du tildeler et navn til hvert scenarie på dit ark. Definér flere scenarier på det samme ark, hvert med nogle forskellige værdier i cellerne. Derefter kan du let skifte sættene af celler ud fra deres navn og straks se resultatet. Scenarier er værktøjer til at teste \"hvad-hvis\" spørgsmål."
#. 6DfU4
#: scenario.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id161585178829165\n"
"help.text"
msgid "To turn off outlines, choose <menuitem>Data - Group and Outline - Remove Outline</menuitem>. To reinstate them, choose <menuitem>Data - Group and Outline - AutoOutline</menuitem>."
-msgstr "For at slå dispositioner fra vælger du <menuitem>Data - Gruppering og disposition - Fjern disposition</menuitem>. For at genoprettede dem vælger du <menuitem>Data - Autodisposition</menuitem>."
+msgstr "For at slå dispositioner fra, vælger du <menuitem>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Fjern disposition</menuitem>. For at genoprettede dem vælger du <menuitem>Data ▸ Autodisposition</menuitem>."
#. oU9ew
#: super_subscript.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id561632820960500\n"
"help.text"
msgid "Or, toggle <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>"
-msgstr "Eller slå <menuitem>Formatér ▸ Flet og opdel Celler ▸ Flet og centrér celler</menuitem> til og fra"
+msgstr "Eller slå <menuitem>Formatér ▸ Flet og opdel Celler ▸ Flet og centrér celler</menuitem> til og fra"
#. u5xXE
#: table_rotate.xhp
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrer Makroer ▸ Basic</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ Basic</menuitem>."
#. HZciB
#: userdefined_function.xhp
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150517\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</menuitem> ."
-msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrer Makroer ▸ Basic</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ Basic</menuitem>."
#. oTBX8
#: userdefined_function.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Validity of Cell Contents"
-msgstr "Validitet af celleindhold"
+msgstr "Validering af celleindhold"
#. N5T5g
#: validity.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>værdier; afgrænse ved indtastning</bookmark_value><bookmark_value>grænser; angive værdigrænser ved indtastning</bookmark_value><bookmark_value>tilladt celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>datavaliditet</bookmark_value><bookmark_value>validitet</bookmark_value><bookmark_value>celler; validitet</bookmark_value><bookmark_value>fejlmeddelelser; definere for forkert indtastning</bookmark_value><bookmark_value>handlinger i tilfælde af forkert indtastning</bookmark_value><bookmark_value>hjælpetips; angive tekst for celleindtastning</bookmark_value><bookmark_value>kommentarer; hjælpetekst for celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; angive indtastningshjælp</bookmark_value><bookmark_value>makroer; udføre ved forkert indtastning</bookmark_value><bookmark_value>data; validitetskontrol</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>værdier; afgrænse ved indtastning</bookmark_value><bookmark_value>grænser; angive værdigrænser ved indtastning</bookmark_value><bookmark_value>tilladt celleindhold</bookmark_value><bookmark_value>datavalidering</bookmark_value><bookmark_value>validering</bookmark_value><bookmark_value>celler; validering</bookmark_value><bookmark_value>fejlmeddelelser; definere for forkert indtastning</bookmark_value><bookmark_value>handlinger i tilfælde af forkert indtastning</bookmark_value><bookmark_value>hjælpetips; angive tekst for celleindtastning</bookmark_value><bookmark_value>kommentarer; hjælpetekst for celler</bookmark_value><bookmark_value>celler; angive indtastningshjælp</bookmark_value><bookmark_value>makroer; udføre ved forkert indtastning</bookmark_value><bookmark_value>data; valideringskontrol</bookmark_value>"
#. GAC8Q
#: validity.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156442\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\">Validitet af celleindhold</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\">Validering af celleindhold</link></variable>"
#. XgWFZ
#: validity.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Using Cell Contents Validity"
-msgstr "Brug af cellevaliditet"
+msgstr "Bruge validering af celleindhold"
#. vPWZE
#: validity.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148837\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Validity</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Validitet</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data ▸ Validering</item>."
#. BCtiM
#: validity.xhp
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
-msgstr "Efter du har afgjort betingelserne for cellevaliditet, kan du bruge de andre to faneblade i dialogen til at oprette beskedfelter:"
+msgstr "Efter du har afgjort betingelserne for cellevalidering, kan du bruge de andre to faneblade i dialogen til at oprette beskedfelter:"
#. 6aBi5
#: validity.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Data - Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Data - Validitet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Data ▸ Validering</link>"
#. cEdPu
#: value_with_name.xhp
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"par_id4889675\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
-msgstr "Brug dialogen <emph>Definer navne</emph> for at definere navne på formler eller dele af formler, som du ofte bruger. For at angive navne på områder"
+msgstr "Brug dialogen <emph>Definér navne</emph> for at definere navne på formler eller dele af formler, som du ofte bruger. For at angive navne på områder"
#. UNzu6
#: value_with_name.xhp
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"par_id571629155308959\n"
"help.text"
msgid "Wildcards are special characters that can be used in search strings that are passed as arguments to some Calc functions. They can also be used to define search criteria in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. The use of wildcards enables the definition of more advanced search parameters with a single search string."
-msgstr "Jokertegn er specialtegn, der kan bruges i søgestrenge, der videregives som argumenter til nogle Calc-funktioner. De kan også bruges til at definere søgekriterier i dialogen <emph>Søg og erstat</emph>. Brug af jokere aktiverer definitionen af flere avancerede søgeparametere med en med en enkelt søgestreng."
+msgstr "Jokertegn er specialtegn, der kan bruges i søgestrenge, der videregives som argumenter til nogle Calc-funktioner. De kan også bruges til at definere søgekriterier i dialogen <emph>Find og erstat</emph>. Brug af jokere aktiverer definitionen af flere avancerede søgeparametre med en med en enkelt søgestreng."
#. vQrdp
#: wildcards.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index bde2252cf02..70a888d20a3 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161107537745\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Number of points to calculate average of moving average trend line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Antal punkter for at udregne gennemsnit på glidende gennemsnit tendenslinje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Antal punkter for at udregne gennemsnit til glidende gennemsnit tendenslinje.</ahelp>"
#. 8racG
#: 04050100.xhp
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161617342768\n"
"help.text"
msgid "<emph>Moving average</emph> trend line: simple moving average is calculated with the <emph>n</emph> previous y-values, <emph>n</emph> being the period. No equation is available for this trend line."
-msgstr "<emph>Glidende gennemsnit</emph> tendenslinje: simpelt glidende gennemsnit beregnes ud fra <emph>n</emph> forudgående y-værdier, med <emph>n</emph> som interval. Ingen ligning er til rådighed for denne tendenslinje."
+msgstr "<emph>Glidende gennemsnit</emph> tendenslinje: simpelt glidende gennemsnit beregnes ud fra <emph>n</emph> forudgående y-værdier, med <emph>n</emph> som periodelængden. Ingen ligning er til rådighed for denne tendenslinje."
#. kq2KM
#: 04050100.xhp
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"par_id2320932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer opløsningen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definér opløsningen.</ahelp>"
#. m8yTA
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3416547\n"
"help.text"
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
-msgstr "Definer fokuslængden med skalaknappen. 100% giver et perspektiv, hvor en fjern kant i diagrammet er cirka halvt så stor som en kant tæt på."
+msgstr "Definér fokuslængden med skalaknappen. 100% giver et perspektiv, hvor en fjern kant i diagrammet er cirka halvt så stor som en kant tæt på."
#. X7UoV
#: three_d_view.xhp
@@ -7531,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "Organize Data Series"
-msgstr "Administrer Dataserie"
+msgstr "Administrér Dataserie"
#. kZMCC
#: type_stock.xhp
@@ -8629,7 +8629,7 @@ msgctxt ""
"par_id7334208\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the number of lines for the Column and Line chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer antal kurver for typen søjle- og kurvediagram.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definér antal kurver for typen søjle- og kurvediagram.</ahelp>"
#. pJmSk
#: wiz_chart_type.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 3fdb99a4f46..bf10117bbc2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153193\n"
"help.text"
msgid "Define relations"
-msgstr "Definer reflationer"
+msgstr "Definér relationer"
#. wmwWU
#: 05020000.xhp
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "Define primary key by several fields"
-msgstr "Definer primærnøgle via flere felter"
+msgstr "Definér primærnøgle via flere felter"
#. 7AfGE
#: tablewizard03.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 4b3524b3bbe..714914f7396 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søg og erstat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find og erstat</link>"
#. 2jQBn
#: main_edit.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381558217682354\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Figur</link></variable>"
#. Eeyb5
#: main_shape.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index c2bce5f64ec..50ac4115b5d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate Text Boxes"
-msgstr "Konsolider tekstfelter"
+msgstr "Konsolidér tekstfelter"
#. e3z7C
#: consolidatetext.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"bm_id371623524099696\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>konsolider tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>forbind PDF-linjer;konsolider tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>kombiner tekstfelt; konsolider tekstfelt;konsolider tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>kombiner tekstrammer;konsolider tekstfelt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>konsolidér tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>forbind PDF-linjer;konsolidér tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>kombinér tekstfelt; konsolidér tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>kombinér tekstrammer;konsolidér tekstfelt</bookmark_value>"
#. oW3jP
#: consolidatetext.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623510996088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Kombiner to eller flere valgte tekstfelter til et.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Kombinér to eller flere valgte tekstfelter til et.</ahelp></variable>"
#. agUGy
#: consolidatetext.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index a2b8f148d6d..870e9807bfe 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
-msgstr "Definer egenskaberne for farveovergangen og klik <emph>Modificer</emph> for at gemme farveovergangen."
+msgstr "Indstil egenskaberne for farveovergangen og klik <emph>Modificer</emph> for at gemme farveovergangen."
#. yAcgt
#: gradient.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 437350da10a..cd3588612a1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id351642423451259\n"
"help.text"
msgid "Find previous match"
-msgstr ""
+msgstr "Find forrige match"
#. CCfcg
#: find_toolbar.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id111642423456842\n"
"help.text"
msgid "Find next match"
-msgstr ""
+msgstr "Find næste match"
#. 5nZqX
#: find_toolbar.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id761641582194558\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document."
-msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Søg og erstat</link>, som giver flere miligheder for søgning i dokumentet."
+msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Find og erstat</link>, som giver flere miligheder for søgning i dokumentet."
#. rx3mH
#: find_toolbar.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641582176943\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Find og erstat"
#. DBz3U
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">Hjælp</link></variable>"
#. 2BAjw
#: main0108.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/lc_helpindex.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Icon Help</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/lc_helpindex.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Ikonet Hjælp</alt></image>"
#. iPjUH
#: main0108.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Automatic Control Focus</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Automatisk fokus på kontrolelement</link></variable>"
#. gg2Ag
#: main0226.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157846\n"
"help.text"
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
-msgstr "Hvis du ønsker at oprette et hjørnepunkt, skal du først indsætte enten et udjævnings- eller et symmetripunkt, som dernæst kan konverteres til et hjørnepunkt ved at benytte <emph>Definer hjørnepunkter</emph>."
+msgstr "Hvis du ønsker at oprette et hjørnepunkt, skal du først indsætte enten et udjævnings- eller et symmetripunkt, som dernæst kan konverteres til et hjørnepunkt ved at benytte <emph>Hjørnepunkt</emph>."
#. N35P4
#: main0227.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8f7562e4a57..33a5e144389 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -13961,7 +13961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147164\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formater- Typografier - Administrer typografier</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem>."
#. 3RGHA
#: 00040500.xhp
@@ -20308,7 +20308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Rediger ▸ Søg og erstat</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Find og erstat</menuitem>."
#. KV28P
#: edit_menu.xhp
@@ -20326,7 +20326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144748\n"
"help.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+msgstr "Find og erstat"
#. 8eSKz
#: edit_menu.xhp
@@ -20344,7 +20344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Vælg <menuitem>Rediger ▸ Søg og erstat ▸ Attributter</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Vælg <menuitem>Redigér ▸ Find og erstat ▸ Attributter</menuitem>.</variable>"
#. DCnDy
#: edit_menu.xhp
@@ -20353,7 +20353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vælg <menuitem>Rediger - Søg og erstat - Formater </menuitem> button.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vælg <menuitem>Redigér ▸ Find og erstat ▸ Format</menuitem>-knappen.</variable>"
#. 4zFwJ
#: edit_menu.xhp
@@ -20371,7 +20371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
-msgstr "På linjen <emph>Tabeldata</emph> klikker du på ikonet <emph>Find</emph>, og derefter på afkrydsningsfeltet <emph>Søg lignende</emph>, før du så klikker på knappen <emph>Ligheder</emph> (databasetabel-visning)."
+msgstr "På linjen <emph>Tabeldata</emph> klikker du på ikonet <emph>Find</emph>, og derefter på afkrydsningsfeltet <emph>Find lignende</emph>, før du så klikker på knappen <emph>Ligheder</emph> (databasetabel-visning)."
#. phNMi
#: edit_menu.xhp
@@ -20389,7 +20389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)."
-msgstr "På linjen <emph>Formularnavigation</emph> klikker du på ikonet <emph>Find post</emph> og derefter på afkrydsningsfeltet <emph>Søg lignende</emph> og endelig på knappen <emph>Ligheder</emph> (databaseformular-visning)."
+msgstr "På linjen <emph>Formularnavigation</emph> klikker du på ikonet <emph>Find post</emph> og derefter på afkrydsningsfeltet <emph>Find lignende</emph> og endelig på knappen <emph>Ligheder</emph> (databaseformular-visning)."
#. 4NRpt
#: edit_menu.xhp
@@ -20398,7 +20398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr "Vælg <menuitem>Rediger ▸ Søg og erstat ▸ (afkrydsningsfeltet) Søg lignende</menuitem>, derefter klikker du på knappen <emph>Ligheder</emph>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Find og erstat ▸ (afkrydsningsfeltet) Find lignende</menuitem>, derefter klikker du på knappen <emph>Ligheder</emph>."
#. mMAVy
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c1eac6bc905..b6c501dea93 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set paper formatting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Definer formateringsindstillinger for papir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Definér formateringsindstillinger for papir.</ahelp>"
#. V9kbG
#: 01010202.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define the appearance of your business cards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Definer udseendet af dine visitkort.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Definér udseendet af dine visitkort.</ahelp>"
#. jGUU6
#: 01010302.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Set the data source and data table for your address book."
-msgstr "Definer datakilden og datatabel for din adressebog."
+msgstr "Definér datakilden og datatabel for din adressebog."
#. jb4KN
#: 01110101.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Define the field assignments for your address book."
-msgstr "Definer felttildelingerne for din adressebog."
+msgstr "Definér felttildelingerne for din adressebog."
#. 2ATMs
#: 01110101.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find & Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+msgstr "Find og erstat"
#. Qzs8e
#: 02100000.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154044\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søg og erstat</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find og erstat</link></variable>"
#. ANaCL
#: 02100000.xhp
@@ -8591,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150337\n"
"help.text"
msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes."
-msgstr "De valgte søg og erstat-kriterier for Formatering og Attributter vises i felterne <emph>Find</emph> og <emph>Erstat</emph>."
+msgstr "De valgte find og erstat-kriterier for Formatering og Attributter vises i felterne <emph>Find</emph> og <emph>Erstat</emph>."
#. 9Z6qm
#: 02100000.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>."
-msgstr "Efter at du har lukket dialogen <emph>Søg og erstat</emph>, kan du stadig søge med det sidste søgekriterie, du indtastede, ved at trykke på <keycode>Skift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>."
+msgstr "Efter at du har lukket dialogen <emph>Find og erstat</emph>, kan du stadig søge med det sidste søgekriterie, du indtastede, ved at trykke på <keycode>Skift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>."
#. GspKW
#: 02100001.xhp
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Liste over regulære udtryk</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Repræsenterer et stort bogstav, hvis <emph>STORE og små bogstaver</emph> er markeret i <emph>Indstillinger.</emph>"
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr "Søg lignende"
+msgstr "Find lignende"
#. t6yWA
#: 02100100.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>søg lignende</bookmark_value><bookmark_value>søge; søg lignende</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>find lignende</bookmark_value><bookmark_value>søge; find lignende</bookmark_value>"
#. GksE2
#: 02100100.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity Search</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Søg lignende</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Find lignende</link>"
#. cMi8S
#: 02100100.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Set the options for the similarity search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Sæt indstillingerne for Søg lignende.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Sæt indstillingerne for Find lignende.</ahelp>"
#. FLKW6
#: 02100100.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153700\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr "Kombiner"
+msgstr "Kombinér"
#. FfPQC
#: 02100100.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for søg lignende.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for Find lignende.</ahelp>"
#. CwBCG
#: 02100100.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id491602292458634\n"
"help.text"
msgid "Using Combine better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using Combine may match less than expected, but does not return false positives."
-msgstr "Brug af Kombiner imødekommer bedre brugerens forventninger set ud fra indstillingerne, men returnerer måske falske positive. Uden brug af Kombiner returneres måske mindre end forventet, men der er ingen falske positive."
+msgstr "Brug af Kombinér imødekommer bedre brugerens forventninger set ud fra indstillingerne, men returnerer måske falske positive. Uden brug af Kombinér returneres måske mindre end forventet, men der er ingen falske positive."
#. 9xE34
#: 02100100.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id401602236795437\n"
"help.text"
msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)."
-msgstr "Der bruges en Vægtet Levenshtein-afstands- (WLD = Weighted Levenshtein Distance) -algoritme. Hvis Kombiner ikke er markeret, behandles indstillingerne som et udelukkende-OR (eller). Hvis Kombiner er markeret, behandles indstillingerne som et inkluderende-OR (eller) (tillempet WLD)."
+msgstr "Der bruges en Vægtet Levenshtein-afstands- (WLD = Weighted Levenshtein Distance) -algoritme. Hvis Kombinér ikke er markeret, behandles indstillingerne som et udelukkende-OR (enten eller) (streng WLD). Hvis Kombinér er markeret, behandles indstillingerne som et inklusivt-OR (og/eller) (tillempet WLD)."
#. eZ2dA
#: 02100100.xhp
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602294412458\n"
"help.text"
msgid "Be careful when using <emph>Replace All</emph> with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found."
-msgstr "Vær forsigtig, når du bruger <emph>Erstat alle</emph> i Søg lignende. Vær først sikker på, hvad der bliver fundet."
+msgstr "Vær forsigtig, når du bruger <emph>Erstat alle</emph> i Find lignende. Vær først sikker på, hvad der bliver fundet."
#. Fvuvx
#: 02100200.xhp
@@ -11653,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
-msgstr "Definer hvor meget plads, der skal være mellem kanten af objektrammen og indholdet af objektrammen under forudsætning af, at både dokumentet indeni og udenfor objektrammen er et HTML-dokument."
+msgstr "Definér hvor meget plads, der skal være mellem kanten af objektrammen og indholdet af objektrammen under forudsætning af, at både dokumentet indeni og udenfor objektrammen er et HTML-dokument."
#. ohtob
#: 02210101.xhp
@@ -12661,7 +12661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "Find and replace text."
-msgstr "Søg og erstat tekst."
+msgstr "Find og erstat tekst."
#. CxBbA
#: 02230100.xhp
@@ -13579,7 +13579,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\"><emph>List</emph></link> tab."
-msgstr "Definer kriteriet for filtrering af listen af ændringer på fanebladet <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\"><emph>Liste</emph></link>."
+msgstr "Definér kriteriet for filtrering af listen af ændringer på fanebladet <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\"><emph>Liste</emph></link>."
#. vGWGJ
#: 02230402.xhp
@@ -13606,7 +13606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154811\n"
"help.text"
msgid "Set Date/Time"
-msgstr "Definer dato/klokkeslæt"
+msgstr "Indstil dato/klokkeslæt"
#. cEszN
#: 02230402.xhp
@@ -14218,7 +14218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154389\n"
"help.text"
msgid "Set the zoom factor at which to display the current document and all documents of the same type that you open thereafter."
-msgstr "Definer zoomfaktoren for det aktuelle dokument og alle dokumenter af samme type som du åbner efterfølgende."
+msgstr "Indstil zoomfaktoren for det aktuelle dokument og alle dokumenter af samme type som du åbner efterfølgende."
#. 7M75C
#: 03010000.xhp
@@ -14992,7 +14992,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200901430918\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
-msgstr "I tekstdokumentarers <emph>Søg og erstat</emph>-dialog kan du vælge at medtage kommentarteksterne i dine søgninger."
+msgstr "I tekstdokumentarers <emph>Find og erstat</emph>-dialog kan du vælge at medtage kommentarteksterne i dine søgninger."
#. DX5fQ
#: 04050000.xhp
@@ -21121,7 +21121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Set the subscript or superscript options for a character."
-msgstr "Definer indstillingerne \"sænket eller hævet skrift\" for et tegn."
+msgstr "Angiv indstillingerne \"sænket eller hævet skrift\" for et tegn."
#. xHFN2
#: 05020500.xhp
@@ -21247,7 +21247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
-msgstr "Definer rotations- og skaleringsindstillingerne for den valgte tekst."
+msgstr "Indstil rotations- og skaleringsindstillingerne for den valgte tekst."
#. sUZBZ
#: 05020500.xhp
@@ -21499,7 +21499,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Set the double-line options for the selected text."
-msgstr "Definer dobbelt-linje indstillinger for den valgte tekst."
+msgstr "Indstil dobbelt-linje indstillinger for den valgte tekst."
#. 3mTFN
#: 05020600.xhp
@@ -22273,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Definer placeringen af et tabulatorstop i et afsnit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Indstil placeringen af et tabulatorstop i et afsnit.</ahelp>"
#. DJkLa
#: 05030300.xhp
@@ -24372,7 +24372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the header."
-msgstr "Definer egenskaberne for sidehovedet."
+msgstr "Definér egenskaberne for sidehovedet."
#. WNH7q
#: 05040300.xhp
@@ -24696,7 +24696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the footer."
-msgstr "Definer egenskaberne for sidefoden."
+msgstr "Definér egenskaberne for sidefoden."
#. nH8UG
#: 05040400.xhp
@@ -25110,7 +25110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Åbner <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Typografi og format vinduet i sidepanelet</link></caseinline><defaultinline>Typografi og format vinduet i sidepanelet</defaultinline></switchinline>, hvor du kan vælge en tegntypografi for den fonetiske tekst.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Åbner sidepanelområdet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Typografi</link></caseinline><defaultinline>Typografi</defaultinline></switchinline>, hvor du kan vælge en tegntypografi for den fonetiske tekst.</ahelp>"
#. MD7GR
#: 05070000.xhp
@@ -25668,7 +25668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153383\n"
"help.text"
msgid "Set the font options for the selected text."
-msgstr "Definer skrifttypeindstillingerne for den markerede tekst."
+msgstr "Angiv skrifttypeindstillingerne for den markerede tekst."
#. mYdhE
#: 05100000.xhp
@@ -25758,7 +25758,7 @@ msgctxt ""
"par_id931632803442925\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, mark <emph>Merge Cells</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "I panelet <emph>Egenskaber</emph>, panelområdet<menuitem>Justering</menuitem>, afkryds feltet <emph>Flet celler</emph>."
#. GWa3t
#: 05100100.xhp
@@ -26820,7 +26820,7 @@ msgctxt ""
"par_id751608262329946\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, select the desired style category at the top of Styles deck, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon."
-msgstr "Vælg <menuitem>Typografier ▸ Håndter typografier</menuitem> eller tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> for at åbne sidepanelet Typografier, vælg den ønskede Typografikategori øverst på dækket Typografier og klikker derefter på ikonet <emph>Ny typografi fra markering</emph>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem> eller tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> for at åbne sidepanelet Typografier, vælg den ønskede typografikategori øverst på panelområdet Typografier og klikker derefter på ikonet <emph>Ny typografi fra markeringen</emph>."
#. 9Cz2g
#: 05140100.xhp
@@ -26829,7 +26829,7 @@ msgctxt ""
"par_id791608262979620\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the Styles sidebar, then click the <emph>New Style from Selection</emph> icon at the top of the Styles deck."
-msgstr "Vælg <menuitem>Vis - Typografier</menuitem> eller tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> for at åbne sidepanelet og klikker derefter på ikonet <emph>Ny typografi fra markering</emph> øverst på dækket Typografier."
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> eller tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> for at åbne sidepanelet og klikker derefter på ikonet <emph>Ny typografi fra markeringen</emph> øverst på panelområdet Typografier."
#. xeDUe
#: 05140100.xhp
@@ -27144,7 +27144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Definer formateringsindstillingerne for den valgte linje eller den linje, som du vil tegne. Du kan også tilføje pilespidser til en linje eller ændre diagram symboler.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Definér formateringsindstillingerne for den valgte linje eller den linje, som du vil tegne. Du kan også tilføje pilespidser til en linje eller ændre diagram symboler.</ahelp>"
#. D6BDA
#: 05200100.xhp
@@ -27468,7 +27468,7 @@ msgctxt ""
"par_id681690209987661\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drawingstyles\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drawingstyles\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Tegnestile</link></variable>"
#. WL5GF
#: 05200200.xhp
@@ -28647,7 +28647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "Define or modify a hatching pattern."
-msgstr "Definer eller modificer et skraveringsmønster."
+msgstr "Definér eller modificér et skraveringsmønster."
#. j8kWp
#: 05210400.xhp
@@ -29034,7 +29034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
-msgstr "Definer de ønskede egenskaber for skyggen."
+msgstr "Definér de ønskede egenskaber for skyggen."
#. LyrNX
#: 05210600.xhp
@@ -32976,7 +32976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "Set the looping options for the animation effect."
-msgstr "Definer bevægelsesindstillinger for animationseffekten."
+msgstr "Definér bevægelsesindstillinger for animationseffekten."
#. yLSxE
#: 05320000.xhp
@@ -35091,7 +35091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "Define the shape properties for the selected 3D object."
-msgstr "Definer figuregenskaberne for det valgte 3D-objekt."
+msgstr "Indstil figuregenskaberne for det valgte 3D-objekt."
#. mePRH
#: 05350200.xhp
@@ -39044,7 +39044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than...</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kombiner enkeltlinjeafsnit, hvis længden overstiger...</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kombinér enkeltlinjeafsnit, hvis længden overstiger...</caseinline></switchinline>"
#. EAitT
#: 06040100.xhp
@@ -41276,7 +41276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153063\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numalignlb\">Definér justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Justér ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen.</ahelp>"
#. 6iFTQ
#: 06050600.xhp
@@ -42086,7 +42086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Organize Macros"
-msgstr "Administrer Makroer"
+msgstr "Administrér makroer"
#. BCrG9
#: 06130200.xhp
@@ -42104,7 +42104,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Administrer Makroer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Administrér makroer</link></variable>"
#. Gsawt
#: 06130200.xhp
@@ -45524,7 +45524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
-msgstr "Definer indstillinger for <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja-konverteringen</link>."
+msgstr "Definér indstillinger for <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja-konverteringen</link>."
#. EqybG
#: 06201000.xhp
@@ -49934,7 +49934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Åbner gallerivinduet i sidepanelet, hvor du kan vælge et billede eller et lydklip og indsætte det i dit dokument.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"media_gallery_text\"><ahelp hid=\".\">Åbner sidepanelområdet Galleri, hvor du kan vælge et billede eller et lydklip og indsætte det i dit dokument.</ahelp></variable>"
#. UPGCG
#: gallery.xhp
@@ -50384,7 +50384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831690201529325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Drawing Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp\">Tegnestile</link></variable>"
#. ZYuZq
#: graphic_styles.xhp
@@ -51203,7 +51203,7 @@ msgctxt ""
"par_id10272015084124198\n"
"help.text"
msgid "The sidebar is docked on the right or left side of the document view area and contains a tab bar with tab buttons, that when clicked show a different tab deck."
-msgstr "Sidepanelet er fastgjort i højre eller venstre side af dokumentets synlige område og indeholder en værktøjslinje med ikoner, hvor du kan skifte mellem de forskellig muligheder."
+msgstr "Sidepanelet er fastgjort i højre eller venstre side af dokumentets synlige område og indeholder en værktøjslinje med ikoner, hvor du kan skifte mellem forskellige panelområder."
#. UBmhi
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -58934,7 +58934,7 @@ msgctxt ""
"par_id2318796\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the <emph>Find & Replace</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer et regulært udtryk. Tekststrenge, som valideres mod datatypen, skal overholde dette mønster for at være gyldige. Syntaksen for regulære udtryk i forbindelse med XSD-datatyper er forskellig fra den syntaks, som bruges andre steder i %PRODUCTNAME; f.eks. i dialogen <emph>Søg og erstat</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer et regulært udtryk. Tekststrenge, som valideres mod datatypen, skal overholde dette mønster for at være gyldige. Syntaksen for regulære udtryk i forbindelse med XSD-datatyper er forskellig fra den syntaks, som bruges andre steder i %PRODUCTNAME; f.eks. i dialogen <emph>Find og erstat</emph>.</ahelp>"
#. rjLF5
#: xformsdatatab.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 74fe1337a7b..0c489fe67ba 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, hvordan navigationen skal gøres med tabulator-tasten.</ahelp> Med tabulator-tasten kan du bevæge dig fremad i formularen. Hvis du samtidig trykker på Skift-tasten, går navigationen i den modsatte retning. Hvis du når det sidste (eller første) felt og trykker på Tabulator-tasten igen, kan det have forskellige virkninger. Definer tastaturkontrollen med følgende indstillinger:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer, hvordan navigationen skal gøres med tabulator-tasten.</ahelp> Med tabulator-tasten kan du bevæge dig fremad i formularen. Hvis du samtidig trykker på Skift-tasten, går navigationen i den modsatte retning. Hvis du når det sidste (eller første) felt og trykker på Tabulator-tasten igen, kan det have forskellige virkninger. Definér tastaturkontrollen med følgende indstillinger:"
#. uThBR
#: 01170203.xhp
@@ -16391,7 +16391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150387\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr "STORE og små bogstaver"
+msgstr "Forskel på Store og små bogstaver"
#. NpFFF
#: 12100200.xhp
@@ -16580,7 +16580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150982\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Søger med regulære udtryk.</ahelp> De samme regulære udtryk, som understøttes her, er også understøttet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Søg og erstat</emph>-dialogen</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Søger med regulære udtryk.</ahelp> De samme regulære udtryk, som understøttes her, er også understøttet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\"><emph>Find og erstat</emph>-dialogen</link>."
#. NYmii
#: 12100200.xhp
@@ -17129,7 +17129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Set left indent"
-msgstr "Definer venstre indryk"
+msgstr "Definér venstre indrykning"
#. GJx3k
#: 13020000.xhp
@@ -17147,7 +17147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Set left indent of first line"
-msgstr "Definer venstre indrykning for første linje"
+msgstr "Definér venstre indrykning for første linje"
#. nzhoz
#: 13020000.xhp
@@ -17165,7 +17165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Set right indent"
-msgstr "Definer højre indryk"
+msgstr "Definér højre indrykning"
#. nSGV2
#: 13020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 6af867922f5..456236a5813 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150090\n"
"help.text"
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
-msgstr "Kalder dialogen <emph>Søg og erstat</emph>."
+msgstr "Kalder dialogen <emph>Find og erstat</emph>."
#. t4pUG
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index a3e5a433c46..b8f3ff93516 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538413403.000000\n"
#. EUcrc
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"par_id651577674792950\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Define Custom Slide Show Dialog</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Dialogen Definer brugertilpasset præsentation</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Dialogen Definér brugertilpasset præsentation</alt></image>"
#. nwxvb
#: simpress_screenshots.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 6e8ca6cadba..d52005d1cee 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set data entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Formularguide - Definer dataindtastning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Formularguide ▸ Definér dataindtastning</link>"
#. R3iBH
#: 01090400.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Set Data Entry"
-msgstr "Formularguide - Definer dataindtastning"
+msgstr "Formularguide ▸ Definér dataindtastning"
#. pEQKk
#: 01090400.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Formularguide - Definer dataindtastning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Formularguide ▸ Definér dataindtastning</link>"
#. cmcmk
#: 01090400.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Formularguide - Definer navn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Formularguide ▸ Definér navn</link>"
#. kFiaa
#: 01090600.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Set Name"
-msgstr "Formularguide - Definer Navn"
+msgstr "Formularguide ▸ Definér Navn"
#. 83jJk
#: 01090600.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Form Wizard - Set Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Formularguide - Definer Navn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Formularguide ▸ Definér Navn</link>"
#. kuq7q
#: 01090600.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index cb4315b7336..318d06a8730 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822777.000000\n"
#. iharT
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id31626028992866\n"
"help.text"
msgid "<emph>Regular expression</emph>: Define a regular expression to use to search the document. All matches will be marked for redaction."
-msgstr "<emph>Regulære udtryk</emph>: Definer et regulært udtryk at bruge til søgning i dokumentet. Alle træf markeres til maskering,"
+msgstr "<emph>Regulære udtryk</emph>: Definér et regulært udtryk at bruge til søgning i dokumentet. Alle træf markeres til maskering,"
#. puprE
#: auto_redact.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for <literal>\\n</literal> as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr "Dum kan søge efter tegnet Ny linje i dialogen Søg og erstat ved at søge efter <literal>\\n</literal> som et regulært udtryk. Du kan bruge tekstfunktionen CHAR(10) til at indsætte tegnet Ny linje i en tekstformel."
+msgstr "Du kan søge efter tegnet linjeskift i dialogen Find og erstat ved at søge efter <literal>\\n</literal> som et regulært udtryk. Du kan bruge tekstfunktionen CHAR(10) til at indsætte et linjeskift-tegn i en tekstformel."
#. BsAfw
#: breaking_lines.xhp
@@ -8748,7 +8748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">$[officename] Help</link>."
-msgstr "Du kan søge i en eller flere datafelter. Du kan vælge om teksten skal være ved begyndelsen, slutningen eller hvilken som helst placering i datafeltet. Du kan også bruge jokertegnene ? og * som i dialogen <emph>Søg og erstat</emph>. Du kan finde yderligere information om databasesøgefunktionen i <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">$[officename] Hjælp</link>."
+msgstr "Du kan søge i en eller flere datafelter. Du kan vælge om teksten skal være ved begyndelsen, slutningen eller hvilken som helst placering i datafeltet. Du kan også bruge jokertegnene ? og * som i dialogen <emph>Find og erstat</emph>. Du kan finde yderligere information om databasesøgefunktionen i <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">$[officename] Hjælp</link>."
#. 27Tfr
#: data_search2.xhp
@@ -9009,7 +9009,7 @@ msgctxt ""
"par_id1595507\n"
"help.text"
msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
-msgstr "Inkluder et datafelt med \"primærnøgle\". Base kræver en primærnøgle for at kunne rediger tabellens indhold. En primærnøgle har entydigt indhold for hver datapost. Indsæt for eksempel et numerisk felt, højreklik på den første kolonne og vælg <emph>Primærnøgle</emph> fra genvejsmenuen. Definer <emph>Automatisk værdi</emph> til \"Ja\", så Base automatisk kan optælle værdien for hver ny datapost."
+msgstr "Inkludér et datafelt med \"primærnøgle\". Base kræver en primærnøgle for at kunne rediger tabellens indhold. En primærnøgle har entydigt indhold for hver datapost. Indsæt for eksempel et numerisk felt, højreklik på den første kolonne og vælg <emph>Primærnøgle</emph> fra genvejsmenuen. Indstil <emph>Automatisk værdi</emph> til \"Ja\", så Base automatisk kan optælle værdien for hver ny datapost."
#. BrrQh
#: data_tabledefine.xhp
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"par_id6837672\n"
"help.text"
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
-msgstr "Søgning efter attributter er tilgængelig i dialogen 'Søg og erstat' for tekstdokumenter."
+msgstr "Søgning efter attributter er tilgængelig i dialogen 'Find og erstat' for tekstdokumenter."
#. bTzrF
#: find_attributes.xhp
@@ -12708,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Hvis du vil finde tekst efter skrifttype ved navn, skal du klikke på knappen <emph>Format</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søg og erstat</link> i %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Hvis du vil finde tekst efter skrifttype ved navn, skal du klikke på knappen <emph>Format</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find og erstat</link> i %PRODUCTNAME Writer."
#. XHLxH
#: find_attributes.xhp
@@ -12717,7 +12717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "Efter at du vælger attributterne, som du vil søge efter, ændres feltet <emph>Afsnitstypografier</emph> i området <emph>Indstillinger</emph> af %PRODUCTNAME Writer-dialogen <emph>Søg og erstat </emph> til <emph>Inklusiv typografier</emph>."
+msgstr "Efter at du vælger attributterne, som du vil søge efter, ændres feltet <emph>Afsnitstypografier</emph> i området <emph>Indstillinger</emph> af %PRODUCTNAME Writer-dialogen <emph>Find og erstat </emph> til <emph>Inklusiv typografier</emph>."
#. BYwPQ
#: find_attributes.xhp
@@ -12753,7 +12753,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Find og erstat</emph>."
#. Ym6ic
#: find_attributes.xhp
@@ -12789,7 +12789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr "I dialogen <emph>Søg og erstat</emph> kan du nu se \"Skrifttype\" under tekstfeltet <emph>Find</emph>."
+msgstr "I dialogen <emph>Find og erstat</emph> kan du nu se \"Skrifttype\" under tekstfeltet <emph>Find</emph>."
#. F2tXB
#: find_attributes.xhp
@@ -12816,7 +12816,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FE\n"
"help.text"
msgid "To reset the Find & Replace mode"
-msgstr "For at nulstille søg og erstat funktionen."
+msgstr "For at nulstille søgefunktion for Find og erstat."
#. BDSCB
#: find_attributes.xhp
@@ -12825,7 +12825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
-msgstr "For at stoppe søgningen efter aktuelle attributter, genindstil dialogen <emph>Søg og erstat</emph> til normal tilstand."
+msgstr "For at stoppe søgningen efter aktuelle attributter, genindstil dialogen <emph>Find og erstat</emph> til normal tilstand."
#. DFBVG
#: find_attributes.xhp
@@ -12843,7 +12843,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Søg og erstat</link> dialog"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find og erstat</link>-dialog"
#. mLvsv
#: flat_icons.xhp
@@ -15282,7 +15282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
-msgstr "I ethvert tekstindtastningsfelt (som for eksempel indtastningsfelter i dialogen <emph>Søg og erstat</emph>) kan du trykke Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S for at kalde dialogen <emph>Specialtegn</emph>."
+msgstr "I ethvert tekstindtastningsfelt (som for eksempel indtastningsfelter i dialogen <emph>Find og erstat</emph>) kan du trykke Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S for at kalde dialogen <emph>Specialtegn</emph>."
#. twAuy
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15957,7 +15957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Definer enheden for gitteropløsning med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Gitter</emph> i området <emph>Opløsning</emph>. Hvis du indtaster et tal større end 1 i området <emph>Inddeling</emph>, skal du trykke på piletasten så ofte, som tallet udtrykker, for at flytte det valgte objekt med én enhed af gitterets opløsning."
+msgstr "Definér enheden for gitteropløsning med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Gitter</emph> i området <emph>Opløsning</emph>. Hvis du indtaster et tal større end 1 i området <emph>Inddeling</emph>, skal du trykke på piletasten så ofte, som tallet udtrykker, for at flytte det valgte objekt med én enhed af gitterets opløsning."
#. 6Vt2A
#: keyboard.xhp
@@ -20178,7 +20178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validitet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validering</link>"
#. EBidb
#: microsoft_terms.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 71f274d690d..0e3d1b73588 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id451689424666075\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn panelområdet <menuitem>Figurer</menuitem>."
#. 7fziz
#: insert_shape.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id71689424658656\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Shapes</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn panelområdet <menuitem>Figurer</menuitem>."
#. Um3uD
#: insert_shape.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ca74f871f30..8a8d0e34a07 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
#. PzSYs
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3181125\n"
"help.text"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
#. 3Hkv7
#: 01010100.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type your country.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv navnet på dit land.</ahelp>"
#. 4wV8B
#: 01010100.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definer standardindstillinger for nye regnearksdokumenter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer standardindstillinger for nye regnearksdokumenter.</ahelp>"
#. Fkuih
#: 01061000.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154512\n"
"help.text"
msgid "Define additional options for printing the pages."
-msgstr "Definer yderligere indstillinger for udskrivning af siderne."
+msgstr "Definér yderligere indstillinger for udskrivning af siderne."
#. fL3GQ
#: 01070400.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 6c03d060c32..54fb883d26b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908201507475698\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"slide_h1\"><link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Slide</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"slide_h1\"><link href=\"text/simpress/main_slide.xhp\">Dias</link></variable>"
#. QAk8D
#: main_slide.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Textbox and Shape (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfelt og figur (Impress)"
#. uygwP
#: submenu_object_shape.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231615117568430\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Textbox and Shape</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/submenu_object_shape.xhp\">Tekstfelt og figur</link>"
#. aBtgV
#: submenu_object_shape.xhp
@@ -1868,4 +1868,4 @@ msgctxt ""
"par_id111615131426235\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu to edit the properties of the selected textbox or shape."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner en undermenu hvor du kan redigere egenskaberne for det valgte tekstfelt eller den valgte figur."
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 912ea0c3fa9..0607d50d032 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-14 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <menuitem>Custom Animation</menuitem> sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner panelet <menuitem>Animation</menuitem> i sidepanelet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åbner panelområdet <menuitem>Animation</menuitem> i sidepanelet.</ahelp>"
#. bAS7D
#: 00000004.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id391703172918427\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Slide Transition</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn panelområdet <menuitem>Diasovergang</menuitem>."
#. MFQbE
#: 00000407.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Animation</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn panelområdet <menuitem>Animation</menuitem>."
#. zuv54
#: 00000407.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index ec71b7e24ab..1bd89d2e0d6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"par_id110120150547279702\n"
"help.text"
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and double-click a layout on the <menuitem>Layout</menuitem> content panel."
-msgstr ""
+msgstr "For at ændre antal dias på hver udskriftsside, åbn sidepanelområdet <menuitem>Egenskaber</menuitem> og dobbeltklik på et layout i <menuitem>Layout</menuitem>."
#. Tbjmu
#: 03130000.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr "Åbner siden Typografier og formatering i sidepanelet, som lister de tilgængelige billed- og præsentationstypografier, som kan anvendes og redigeres."
+msgstr "Åbner sidepanelområdet Typografier, som viser en liste over de tilgængelige billed- og præsentationstypografier, der kan anvendes og redigeres."
#. CFqVN
#: 05100000.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Opret, rediger, anvend og administrer typografier.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Opret, rediger, anvend og administrér typografier.</ahelp>"
#. HxDEb
#: 05110500m.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr "Hvis du vil ændre stregtypen eller piletypografien på en mållinje, vælg <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Formater - Streg</emph></link>."
+msgstr "Hvis du vil ændre linjetypen eller piletypen for en mållinje, vælg <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Formater - Streg</emph></link>."
#. XN58d
#: 05150000.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155931\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the target document."
-msgstr "Definer placeringen af måldokumentet."
+msgstr "Definér placeringen af måldokumentet."
#. Akqt3
#: 06070000.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Define the location of the audio file."
-msgstr "Definer placeringen af lydfilen."
+msgstr "Definér placeringen af lydfilen."
#. 9NfHE
#: 06070000.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Definer brugerdefineret præsentation"
+msgstr "Definér brugerdefineret præsentation"
#. 7Be2o
#: 06100100.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Definer brugerdefineret præsentation"
+msgstr "Definér brugerdefineret præsentation"
#. 8fuYs
#: 06100100.xhp
@@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr "Kombiner"
+msgstr "Kombinér"
#. 692XG
#: 13140000.xhp
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Combine</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Kombiner</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Kombinér</link>"
#. HHHQi
#: 13140000.xhp
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692539654810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> deck of <menuitem>Properties</menuitem> panel, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I sidepanelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, panelområdet <menuitem>Lister</menuitem>, klik længe på listen <menuitem>Sorteret</menuitem> eller <menuitem>Usorteret</menuitem>, vælg <menuitem>Tilpas</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index a2a506e67b7..6eff861cc5b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
-msgstr "Dette statuslinjefelt bruger samme måleenheder som linealerne. Du kan definere enhederne ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Generelt</emph></link>."
+msgstr "Dette statuslinjefelt bruger samme måleenheder som linealerne. Du kan definere enhederne ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner ▸ Indstillinger</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress ▸ Generelt</emph></link>."
#. 6tHYP
#: 08060000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spejlvending; omkring en spejlingsakse</bookmark_value><bookmark_value>spejler objekter</bookmark_value><bookmark_value>3D-rotationslegemer; konvertering til</bookmark_value><bookmark_value>hældende objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter; effekter</bookmark_value><bookmark_value>forvrængning af objekter</bookmark_value><bookmark_value>forskyde objekter</bookmark_value><bookmark_value>gennemsigtighed; af objekter</bookmark_value><bookmark_value>farveovergange; gennemsigtige</bookmark_value><bookmark_value>farver; interaktiv angivelse af farveovergange</bookmark_value><bookmark_value>overgange; definer farver</bookmark_value><bookmark_value>cirkler; af objekter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spejlvending; omkring en spejlingsakse</bookmark_value><bookmark_value>spejler objekter</bookmark_value><bookmark_value>3D-rotationslegemer; konvertering til</bookmark_value><bookmark_value>hældende objekter</bookmark_value><bookmark_value>objekter; effekter</bookmark_value><bookmark_value>forvrængning af objekter</bookmark_value><bookmark_value>forskyde objekter</bookmark_value><bookmark_value>gennemsigtighed; af objekter</bookmark_value><bookmark_value>farveovergange; gennemsigtige</bookmark_value><bookmark_value>farver; interaktiv angivelse af farveovergange</bookmark_value><bookmark_value>overgange; definér farver</bookmark_value><bookmark_value>cirkler; af objekter</bookmark_value>"
#. Tm7xa
#: 10030000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147536\n"
"help.text"
msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Definer i cirkel (perspektiv)"
+msgstr "Definér i cirkel (perspektiv)"
#. ueVum
#: 10030000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Set in circle (perspective)"
-msgstr "Definer i cirkel (perspektiv)"
+msgstr "Definér i cirkel (perspektiv)"
#. s7TXu
#: 10030000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
-msgstr "Hvis du vil, kan du tilføje en pil efter du har tegnet en linje ved at vælge Formater - Linje, og så vælge en piletypografi fra typografiboksen."
+msgstr "Hvis du vil, kan du tilføje en pil efter du har tegnet en linje ved at vælge Formatér ▸ Linje, og så vælge en piletype fra typefeltet."
#. U9amF
#: 10120000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 04fbc298246..6aaf51f5f96 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "Combine selected objects."
-msgstr "Kombiner valgte objekter."
+msgstr "Kombinér valgte objekter."
#. iBe6x
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e93495c3444..f6ef67b8f61 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "To load an arrow styles file:"
-msgstr "For at indlæse en piletypografifil:"
+msgstr "For at indlæse en piletype-fil:"
#. 8CGYq
#: line_arrow_styles.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id2361522\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck."
-msgstr "Åbner sidepanelet <emph>Diasovergange</emph>."
+msgstr "Åbner sidepanelområdet <emph>Diasovergang</emph>."
#. 9CjNM
#: show.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551581\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer den lodrette justering af valgte eller alle cellers indhold. Opdel eller flet celler.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definér den lodrette justering af valgte eller alle cellers indhold. Opdel eller flet celler.</ahelp>"
#. 5hutM
#: table_insert.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149349\n"
"help.text"
msgid "Set the conversion options for the image, and then click <emph>OK</emph>. See <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Convert to Polygon</emph></link> for a description of the conversion options."
-msgstr "Definer konverteringsindstillingerne for billedet, og klik så på <emph>OK</emph>. Se <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Konverter til polygon</emph></link> for en beskrivelse af konverteringsindstillingerne."
+msgstr "Definér konverteringsindstillingerne for billedet, og klik så på <emph>OK</emph>. Se <link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\"><emph>Konvertér til polygon</emph></link> for en beskrivelse af konverteringsindstillingerne."
#. FcCmJ
#: vectorize.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 9b09363e858..4b31ce3597c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -6487,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158441\n"
"help.text"
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
-msgstr "Dette formeleksempel bliver så fortolket fra venstre mod højre. Operationerne påvirker kun den tilsvarende gruppe (eller udtryk). Regneoperationer længere til højre \"erstatter\" eller \"kombiner sig selv med\" deres forgængere."
+msgstr "Dette formeleksempel bliver så fortolket fra venstre mod højre. Operationerne påvirker kun den tilsvarende gruppe (eller udtryk). Regneoperationer længere til højre \"erstatter\" eller \"kombinerer sig selv med\" deres forgængere."
#. kjnJA
#: 03091100.xhp
@@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Definer skrifttypen til teksten i din formel her.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Definér skrifttyper til teksten i din formel her.</ahelp>"
#. JcahQ
#: 05010000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 71ed23ae9f1..b7c71578f94 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-26 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494357141.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121641851982125\n"
"help.text"
msgid "Combining color with other commands"
-msgstr "Kombiner farve med andre kommandoer"
+msgstr "Kombinér farve med andre kommandoer"
#. WiZz8
#: color.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id321641852002469\n"
"help.text"
msgid "It is possible to combine the color command with other commands as <literal>bold</literal>, <literal>italic</literal> or <literal>size</literal>."
-msgstr "Det er muligt at kombinere kommandoen farve med andre kommandoer såsom <literal>bold</literal> (feb), <literal>italic</literal> (kursiv) eller <literal>size</literal> (størrelse)."
+msgstr "Det er muligt at kombinere kommandoen farve med andre kommandoer såsom <literal>bold</literal> (fed), <literal>italic</literal> (kursiv) eller <literal>size</literal> (størrelse)."
#. qDEtC
#: color.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0f8da112bc7..e5d91b49a49 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id91705505003097\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Sæt spotlys på</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Spotlys på</menuitem>."
#. Ap6v8
#: 00000405.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id751692650117734\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Direct Formatting</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Sæt spotlys på ▸ Direkte formatering af ten</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Spotlys på ▸ Direkte formatering af ten</menuitem>."
#. pe2jB
#: 00000405.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705508323227\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Paragraph Formatting</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Sæt spotlys på ▸ Afsnitstypografier</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Spotlys på ▸ Afsnitstypografier</menuitem>."
#. TG5F7
#: 00000405.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id361688480578471\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Styles - Paragraph</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
-msgstr "Åbn panelet <emph>Typografier ▸ Afsnitstypografier</emph> og afkryds feltet <menuitem>Spotlys</menuitem>."
+msgstr "Åbn panelområdet <emph>Typografier ▸ Afsnitstypografier</emph> og afkryds feltet <menuitem>Spotlys</menuitem>."
#. 95qcn
#: 00000405.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id121705508327920\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Formatting</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Sæt spotlys på ▸ Tegntypografier</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Spotlys på ▸ Tegntypografier</menuitem>."
#. t4bGN
#: 00000405.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id841705508304691\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Styles - Character</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
-msgstr "Åbn panelet <emph>Typografier ▸ Afsnitstypografier</emph> og afkryds feltet <menuitem>Spotlys</menuitem>."
+msgstr "Åbn panelområdet <emph>Typografier ▸ Afsnitstypografier</emph> og afkryds feltet <menuitem>Spotlys</menuitem>."
#. GA9eA
#: 00000405.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id651378063576\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>"
-msgstr "Vælg <menuitem>Typografier ▸ Håndter typografier</menuitem>"
+msgstr "Vælg <menuitem>Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem>"
#. THBBY
#: 00000405.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153356\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) to open Styles deck."
-msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> eller <menuitem>Typografier - Håndter typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) for at åbne dækket Typografier."
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> eller <menuitem>Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) for at åbne panelområdet Typografier."
#. JPQQP
#: 00000405.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id61610557667046\n"
"help.text"
msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style."
-msgstr "Klik på ikonet Tegntypografier øverst på dækket og vælg så en tegntypografi."
+msgstr "Klik på ikonet Tegntypografier øverst på panelområdet og vælg så en tegntypografi."
#. 4pkAz
#: 00000405.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id891692974559993\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Wrap</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "I panelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, vælg panelområdet <menuitem>Ombryd</menuitem>."
#. uQtgx
#: 00000405.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_id391529885020996\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
-msgstr "<variable id=\"sms\">Vælg <emph>Typografier ▸ Håndter typografier</emph> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
+msgstr "<variable id=\"sms\">Vælg <emph>Typografier ▸ Administrér typografier</emph> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
#. FFUkM
#: table_menu.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabauf\">Vælg <emph>Tabel ▸ Opdel tabel</emph>.</variable>"
#. oHGTe
#: table_menu.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id681694089066094\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Split Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Opdel tabel</menuitem>."
#. XwvMt
#: table_menu.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id331694089080241\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Icon Split Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Ikonet Opdel tabel</alt></image>"
#. DPJpZ
#: table_menu.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id641694089080245\n"
"help.text"
msgid "Split Table"
-msgstr ""
+msgstr "Opdel tabel"
#. wg568
#: table_menu.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id181694089212408\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Split Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I panelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, panelområdet <menuitem>Tabel</menuitem>, klik på <menuitem>Opdel tabel</menuitem>."
#. RLRsX
#: table_menu.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id311694453718710\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Miscellaneous</menuitem> area of the <menuitem>Table</menuitem> deck on the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I panelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, panelområdet <menuitem>Tabel</menuitem>, klik på <menuitem>Indsæt eller redigér formel</menuitem> i området <menuitem>Diverse</menuitem>."
#. RecDR
#: table_menu.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ce0c9daf342..4a3ffd9075a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179621.000000\n"
#. sZfWF
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
-msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definer litteraturlisteelement</link>, hvor du kan oprette et nyt element."
+msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definér litteraturlisteelement</link>, hvor du kan oprette et nyt element."
#. MDGAn
#: 02130000.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
-msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definer litteraturlisteelement</link>, hvor du kan redigere det aktuelle element."
+msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definér litteraturlisteelement</link>, hvor du kan redigere det aktuelle element."
#. yiBdr
#: 02130000.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149804\n"
"help.text"
msgid "Set the caption options for the current selection."
-msgstr "Definer billedtekstindstillinger for den aktuelle markering."
+msgstr "Definér billedtekstindstillinger for den aktuelle markering."
#. 7t995
#: 04060000.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"help.text"
msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
-msgstr "Definer målet for et henvist felt. Under <emph>Navn</emph>, indtast et navn for henvisningen. Når henvisningen indsættes, vil navnet fremkomme som en identifikation i rullelisten <emph>Udvalg</emph>."
+msgstr "Definér målet for et henvist felt. Under <emph>Navn</emph>, indtast et navn for henvisningen. Når henvisningen indsættes, vil navnet fremkomme som en identifikation i rullelisten <emph>Udvalg</emph>."
#. fk6xU
#: 04090002.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149881\n"
"help.text"
msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
-msgstr "Indsætter tekst, hvis en bestemt <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">betingelse</link> er opfyldt. Indtast for eksempel \"sun eq 1\" i feltet <emph>Betingelse</emph>, og derefter den tekst, som du vil indsætte, når variablen \"sun\" er lig med \"1\" i feltet <emph>Så</emph>. Hvis du vil, kan du også indtaste den tekst, som du vil vise, når denne betingelse ikke er opfyldt i feltet <emph>Ellers</emph>. For at definere variablen \"sun\" skal du klikke på fanebladet <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\"><emph>Variable</emph></link>, vælge \"Definer variabel\", skrive \"sun\" i feltet <emph>Navn</emph> og dens værdi i feltet <emph>Værdi</emph>."
+msgstr "Indsætter tekst, hvis en bestemt <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">betingelse</link> er opfyldt. Indtast for eksempel \"sun eq 1\" i feltet <emph>Betingelse</emph>, og derefter den tekst, som du vil indsætte, når variablen \"sun\" er lig med \"1\" i feltet <emph>Så</emph>. Hvis du vil, kan du også indtaste den tekst, som du vil vise, når denne betingelse ikke er opfyldt i feltet <emph>Ellers</emph>. For at definere variablen \"sun\" skal du klikke på fanebladet <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\"><emph>Variable</emph></link>, vælge \"Definér variabel\", skrive \"sun\" i feltet <emph>Navn</emph> og dens værdi i feltet <emph>Værdi</emph>."
#. UzeYZ
#: 04090003.xhp
@@ -8215,7 +8215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154192\n"
"help.text"
msgid "Combine characters"
-msgstr "Kombiner tegn"
+msgstr "Kombinér tegn"
#. ZvbFD
#: 04090003.xhp
@@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145771\n"
"help.text"
msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
-msgstr "Indtast tegnene, som du vil kombinere. Du kan kombinere højst 6 tegn. Denne indstilling er kun tilgængelig for felttypen <emph>Kombiner tegn</emph>."
+msgstr "Indtast tegnene, som du vil kombinere. Du kan kombinere højst 6 tegn. Denne indstilling er kun tilgængelig for felttypen <emph>Kombinér tegn</emph>."
#. Ai2hU
#: 04090003.xhp
@@ -8728,7 +8728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Indhold"
+msgstr "Kommentarer"
#. fyFFC
#: 04090004.xhp
@@ -9025,7 +9025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149803\n"
"help.text"
msgid "Set Variable"
-msgstr "Definer variabel"
+msgstr "Definér variabel"
#. AbNGB
#: 04090005.xhp
@@ -9151,7 +9151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "Set page variable"
-msgstr "Definer sidevariabel"
+msgstr "Definér sidevariabel"
#. wa2GR
#: 04090005.xhp
@@ -9178,7 +9178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150588\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
-msgstr "Viser sideantallet fra referencepunktet \"Definer sidevariabel\" i dette felt."
+msgstr "Viser sideantallet fra referencepunktet \"Definér sidevariabel\" i dette felt."
#. 6SKyt
#: 04090005.xhp
@@ -9286,7 +9286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150696\n"
"help.text"
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
-msgstr "I et HTML-dokument er to ekstra felter tilgængelige for felttypen:\"Definer variabel\": HTML_ON og HTML_OFF. Teksten, som du indtaster i feltet <emph>Værdi</emph>, bliver konverteret til et åbnings-HTML<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">-mærke</link> (<Value>) eller til et luknings-HTML(</Value>)-mærke, når filen er gemt som et HTML-dokument, afhængigt af den indstilling, som du vælger."
+msgstr "I et HTML-dokument er to ekstra felter tilgængelige for felttypen:\"Definér variabel\": HTML_ON og HTML_OFF. Teksten, som du indtaster i feltet <emph>Værdi</emph>, bliver konverteret til et åbnings-HTML<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\">-mærke</link> (<Value>) eller til et luknings-HTML(</Value>)-mærke, når filen er gemt som et HTML-dokument, afhængigt af den indstilling, som du vælger."
#. BFvdg
#: 04090005.xhp
@@ -10312,7 +10312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148980\n"
"help.text"
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
-msgstr "Når du definer en betingelse, så brug de samme <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elementer</link> som for at definere en formel, nemlig sammenligningsoperatorer, matematiske og statistiske funktioner, talformater, variable og konstanter."
+msgstr "Når du definerer en betingelse, så brug de samme <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elementer</link> som for at definere en formel, nemlig sammenligningsoperatorer, matematiske og statistiske funktioner, talformater, variable og konstanter."
#. xGZuG
#: 04090200.xhp
@@ -10339,7 +10339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156273\n"
"help.text"
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
-msgstr "Brugerdefinerede variable, som er oprettet med feltet \"Definer variabel\""
+msgstr "Brugerdefinerede variable, som er oprettet med feltet \"Definér variabel\""
#. SSQFn
#: 04090200.xhp
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150097\n"
"help.text"
msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
-msgstr "Sammenligningsoperatoren \"lig med\" skal skrives med to lighedstegn (==) i en betingelse. Hvis du for eksempel definer en variabel \"x\" med værdien 1, kan du indtaste betingelsen som x==1."
+msgstr "Sammenligningsoperatoren \"lig med\" skal skrives med to lighedstegn (==) i en betingelse. Hvis du for eksempel definerer en variabel \"x\" med værdien 1, kan du indtaste betingelsen som x==1."
#. DhU9j
#: 04090200.xhp
@@ -11050,7 +11050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155109\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
-msgstr "I listen <emph>Type</emph>, klik \"Definer variabel\"."
+msgstr "I listen <emph>Type</emph>, klik \"Definér variabel\"."
#. BiGCY
#: 04090200.xhp
@@ -11788,7 +11788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147496\n"
"help.text"
msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "For at inkludere alle forekomster af en tekstpassage i et indeks, marker teksten, og vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph>, og klik på <emph>Find alle</emph>. Vælg derefter <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement</emph> og klik på <emph>Indsæt</emph>."
+msgstr "For at inkludere alle forekomster af en tekstpassage i et indeks, markér teksten, og vælg <emph>Redigér ▸ Find og erstat</emph>, og klik på <emph>Find alle</emph>. Vælg derefter <emph>Indsæt ▸ Indekser og oversigter ▸ Indekselement</emph> og klik på <emph>Indsæt</emph>."
#. Gv4NF
#: 04120100.xhp
@@ -12634,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154651\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr "Kombiner identiske elementer"
+msgstr "Kombinér identiske elementer"
#. uF6Bd
#: 04120212.xhp
@@ -12652,7 +12652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries with f or ff"
-msgstr "Kombiner identiske elementer med f eller ff"
+msgstr "Kombinér identiske elementer med f eller ff"
#. ot2kf
#: 04120212.xhp
@@ -12670,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157870\n"
"help.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr "Kombiner med -"
+msgstr "Kombinér med -"
#. KDtqw
#: 04120212.xhp
@@ -12697,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Skelner mellem store og små bogstaver i identiske indekselementer. For asiatiske sprog gælder specielle regler.</ahelp> Hvis du ønsker, at den første forekomst af elementet i dokumentet skal bestemme brugen af store og små bogstaver for elementet, skal du vælge <emph>Kombiner identiske elementer</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Skelner mellem store og små bogstaver i identiske indekselementer. For asiatiske sprog gælder specielle regler.</ahelp> Hvis du ønsker, at den første forekomst af elementet i dokumentet skal bestemme brugen af store og små bogstaver for elementet, skal du vælge <emph>Kombinér identiske elementer</emph>."
#. Uk3yX
#: 04120212.xhp
@@ -14236,7 +14236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147175\n"
"help.text"
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr "Lister de tilgængelige litteraturlisteelementer. <ahelp hid=\".\">For at tilføje et element til Strukturlinjen skal du klikke på elementet, klikke i en tom boks på Strukturlinjen og så klikke på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp> Brug dialogen <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definer litteraturlisteelement</link> for at tilføje nye elementer."
+msgstr "Lister de tilgængelige litteraturlisteelementer. <ahelp hid=\".\">For at tilføje et element til Strukturlinjen skal du klikke på elementet, klikke i en tom boks på Strukturlinjen og så klikke på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp> Brug dialogen <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definér litteraturlisteelement</link> for at tilføje nye elementer."
#. oZZ9e
#: 04120227.xhp
@@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Definer litteraturlisteelement"
+msgstr "Definér litteraturlisteelement"
#. 9KEET
#: 04120229.xhp
@@ -14407,7 +14407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definer litteraturlisteelement</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definér litteraturlisteelement</link>"
#. UnvVw
#: 04120229.xhp
@@ -15019,7 +15019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definer litteraturlisteelement</link>, hvor du kan oprette en ny datapost i litteraturlisten. Denne datapost bliver kun lagret i dokumentet. For at føje en datapost til litteraturdatabasen, vælg <emph>Funktioner - Litteraturdatabase</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definér litteraturlisteelement</link>, hvor du kan oprette en ny datapost i litteraturlisten. Denne datapost bliver kun lagret i dokumentet. For at føje en datapost til litteraturdatabasen, vælg <emph>Funktioner ▸ Litteraturdatabase</emph>.</ahelp>"
#. uC9hu
#: 04120300.xhp
@@ -15037,7 +15037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definer litteraturlisteelement</link>, hvor du kan redigere de valgte dataposter i litteraturlisten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\">Definér litteraturlisteelement</link>, hvor du kan redigere de valgte dataposter i litteraturlisten.</ahelp>"
#. KzfjB
#: 04120300.xhp
@@ -17593,7 +17593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Set the height of the footnote area."
-msgstr "Definer højden af fodnoteområdet."
+msgstr "Definér højden af fodnoteområdet."
#. RKCwD
#: 05040600.xhp
@@ -20932,7 +20932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "Set the link properties."
-msgstr "Definer egenskaber for hyperlink."
+msgstr "Definér egenskaber for hyperlink."
#. ZA5KG
#: 05060800.xhp
@@ -22102,7 +22102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Definer indstillinger for tekstforløb før og efter tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Definér indstillinger for tekstforløb før og efter tabellen.</ahelp>"
#. 68FFg
#: 05090300.xhp
@@ -22921,7 +22921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar."
-msgstr "Den følgende information omhandler Writer-typografier, som du kan anvende ved at benytte vinduet <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Typografier og formatering</link>."
+msgstr "Den følgende information omhandler Writer-typografier, som du kan anvende ved at benytte sidepanelområdet <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Typografier</link>."
#. 2rE8i
#: 05130000.xhp
@@ -23452,7 +23452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Define conditions for conditional styles here."
-msgstr "Definer betingelser for betingede typografier her."
+msgstr "Definér betingelser for betingede typografier her."
#. 3SCfV
#: 05130100.xhp
@@ -23488,7 +23488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
-msgstr "Definer en ny afsnitstypografi ved at vælge <emph>Nyt</emph> i <emph>Typografier og formatering</emph> vinduet, og udvælg alle afsnitsegenskaberne som du ønsker i dit forretningsbrev fra <emph>Afsnitstypografi</emph> dialogen. Navngiv denne typografi \"Forretningsbrev\"."
+msgstr "Definér en ny afsnitstypografi ved at vælge <emph>Nyt</emph> i <emph>Typografier og formatering</emph> vinduet, og udvælg alle afsnitsegenskaberne som du ønsker i dit forretningsbrev fra <emph>Afsnitstypografi</emph> dialogen. Navngiv denne typografi \"Forretningsbrev\"."
#. 6DC99
#: 05130100.xhp
@@ -23695,7 +23695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug vinduet Typografier og formatering til at anvende, oprette, redigere, tilføje og fjerne typografier. Dobbeltklik på et element for at anvende typografien.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug sidepanelområdet Typografier til at anvende, oprette, redigere, tilføje og fjerne typografier. Dobbeltklik på et element for at anvende typografien.</ahelp>"
#. 3LCgW
#: 05140000.xhp
@@ -23722,7 +23722,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles."
-msgstr "Som standard viser sidepanelet en forhåndsvisning af tilgængelige typografier. Forhåndsvisningerne kan deaktiveres ved at fjerne markeringen i boksen <emph>Se forhåndsvisning</emph> under listen af typografier."
+msgstr "Som standard viser panelområdet Typografier en forhåndsvisning af tilgængelige typografier. Forhåndsvisningerne kan deaktiveres ved at fjerne markeringen i boksen <emph>Se forhåndsvisning</emph> under listen af typografier."
#. LBEgn
#: 05140000.xhp
@@ -24343,7 +24343,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr "Kombiner"
+msgstr "Kombinér"
#. ZmAGd
#: 05150104.xhp
@@ -24352,7 +24352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154502\n"
"help.text"
msgid "Combine"
-msgstr "Kombiner"
+msgstr "Kombinér"
#. pQuCT
#: 05150104.xhp
@@ -27774,7 +27774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spotlight Characters"
-msgstr "Sæt spotlys på tegntypografier"
+msgstr "Spotlys på tegntypografier"
#. RPAjL
#: SpotlightCharStyles.xhp
@@ -27792,7 +27792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31705511866295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightCharStyles.xhp\">Spotlight Character Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightCharStyles.xhp\">Sæt spotlys på tegntypografier</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightCharStyles.xhp\">Spotlys på tegntypografier</link></variable>"
#. 4LbDW
#: SpotlightCharStyles.xhp
@@ -27819,7 +27819,7 @@ msgctxt ""
"par_id171705512039793\n"
"help.text"
msgid "Character style spotlight displays the styled characters with a background color and a call-out with a unique number for each applied character style in the document. The background color and call-out number are also displayed in the corresponding character entry in the <menuitem>Styles</menuitem> deck on the sidebar."
-msgstr "Spotlys på tegntypografier viser tegn med typografi på en baggrundsfarve og tilføjet et felt med en entydigt nummer for hver anvendt tegntypografi i dokumentet. Baggrundsfarven og feltnummeret vises også ved den tilhørende tegntypografi i panelet <menuitem>Typografier ▸ Tegntypografier</menuitem> i sidepanelet."
+msgstr "Spotlys på tegntypografier viser tegn med typografi på en baggrundsfarve og tilføjet et felt med en entydigt nummer for hver anvendt tegntypografi i dokumentet. Baggrundsfarven og feltnummeret vises også ved den tilhørende tegntypografi i panelområdet <menuitem>Typografier ▸ Tegntypografier</menuitem> i sidepanelet."
#. o7SqG
#: SpotlightCharStyles.xhp
@@ -27909,7 +27909,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61705507661379\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightParaStyles.xhp\">Spotlight Paragraph Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightParaStyles.xhp\">Sæt spotlys på afsnitstypografier</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/SpotlightParaStyles.xhp\">Spotlys på afsnitstypografier</link></variable>"
#. XkG4s
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27936,7 +27936,7 @@ msgctxt ""
"par_id181705509762659\n"
"help.text"
msgid "Paragraph spotlight displays a color and a unique number code for each applied paragraph style in the document. The color and number are also displayed in the corresponding paragraph entry in the <menuitem>Styles</menuitem> deck on the sidebar."
-msgstr "Spotlys på afsnitstypografier viser en farve og en entydig nummerkode for hver anvendt afsnitstypografi i dokumentet. Farven og nummeret vises også ved den tilsvarende afsnitstypografi i panelet <menuitem>Typografier</menuitem> i sidepanelet."
+msgstr "Spotlys på afsnitstypografier viser en farve og en entydig nummerkode for hver anvendt afsnitstypografi i dokumentet. Farven og nummeret vises også ved den tilsvarende afsnitstypografi i panelområdet <menuitem>Typografier</menuitem> i sidepanelet."
#. D7pE4
#: SpotlightParaStyles.xhp
@@ -27990,7 +27990,7 @@ msgctxt ""
"par_id791705511272699\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlight Direct Character Formatting</link> command to display character direct formatting."
-msgstr "Brug kommandoen <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Sæt spotlys på direkte formatering</link> for at vise direkte formatering af tegn."
+msgstr "Brug kommandoen <link href=\"text/swriter/01/spotlight_chars_df.xhp\">Spotlys på direkte formatering</link> for at vise direkte formatering af tegn."
#. BEqCH
#: TableAutoFitMenu.xhp
@@ -32697,7 +32697,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character Spotlight"
-msgstr "Sæt spotlys på tegnformatering"
+msgstr "Spotlys på tegnformatering"
#. BxaE7
#: spotlight_chars_df.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1aa16782e71..d14bd20992d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-13 08:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>."
-msgstr "I sidepanelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, panelet <menuitem>Afsnit</menuitem>, klik på <menuitem>Sorteret liste</menuitem>."
+msgstr "I sidepanelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, panelområdet <menuitem>Afsnit</menuitem>, klik på <menuitem>Sorteret liste</menuitem>."
#. yGcX6
#: 02110000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id221649422095688\n"
"help.text"
msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "For at definere nummereringsformatet vælger du <emph>Formatér - Punktopstilling</emph>. For at få vist værktøjslinjen <emph>Punktopstilling</emph> vælger du <emph>Vis - Værktøjslinjer - Punktopstilling</emph>."
+msgstr "For at definere nummereringsformatet vælger du <emph>Formatér ▸ Punktopstilling</emph>. For at få vist værktøjslinjen <emph>Punktopstilling</emph> vælger du <emph>Vis ▸ Værktøjslinjer ▸ Punktopstilling</emph>."
#. mLmDR
#: 02110000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I sidepanelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, panelområdet <menuitem>Afsnit</menuitem>, klik på <menuitem>Ingen liste</menuitem>."
#. 5FX23
#: 06040000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index de5948ebe5f..582fc150832 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147041\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+msgstr "Find og erstat"
#. Brwcz
#: 01020000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching outline levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>overskrifter; skifte dispositionsniveau med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; flytte med tastatur</bookmark_value>"
#. NFw4R
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs, Outline Levels and List Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Genvejstaster for afsnit, listeafsnit, dispositionsniveauer og listeniveauer"
#. AGgt5
#: 01020000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154672\n"
"help.text"
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 1–9), the outline level is moved down one level. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
-msgstr ""
+msgstr "Med markøren placeret foran et afsnit med afsnitstypografi \"Overskrift X\" (X = 1-9), bliver dispositionsniveauet flyttet et niveau ned. For listeafsnit bliver listeniveauet flyttet et niveau ned."
#. AuZkE
#: 01020000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155346\n"
"help.text"
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 2–10), the outline level is moved up one level. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
-msgstr ""
+msgstr "Med markøren placeret foran et afsnit med afsnitstypografi \"Overskrift X\" (X = 1-9), bliver dispositionsniveauet flyttet et niveau op. For listeafsnit bliver listeniveauet flyttet et niveau op."
#. TL5GS
#: 01020000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list."
-msgstr ""
+msgstr "Med markøren placeret hvor som helst i en overskrift eller et listeafsnit: Forøger indrykningen for alle overskrifter. For listeafsnit øges indrykningen for alle afsnit i samme liste."
#. HKCQQ
#: 01020000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id491655382453027\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+Tabulator"
#. pARCd
#: 01020000.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id71655381890029\n"
"help.text"
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list."
-msgstr ""
+msgstr "Med markøren placeret hvor som helst i en overskrift eller et listeafsnit: Formindsker indrykningen for alle overskrifter. For listeafsnit formindskes indrykningen for alle afsnit i samme liste."
#. YDhXD
#: 01020000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id491655382900210\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning."
-msgstr ""
+msgstr "For at indsætte en tabulator i begyndelsen af en overskrift eller listeparagraf, brug <menuitem>Nummerering efterfulgt af</menuitem>-indstillingen i fanebladet <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> i dialogen <menuitem>Overskriftsnummerering</menuitem> eller <menuitem>Punktopstilling</menuitem>. Alternativt kan en tabulator kopieres og derefter indsættes i begyndelsen."
#. Vp3wR
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 8b560faa2d6..a9099ba18ee 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562961482.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Makroer - Administrer makroer - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ %PRODUCTNAME Basic</emph>."
#. AeTx9
#: autotext.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147759\n"
"help.text"
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Klik på \"Definer variabel\" i listen <item type=\"menuitem\">Type</item>."
+msgstr "Klik på \"Definér variabel\" i listen <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#. AADgr
#: conditional_text.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Finding and Replacing in Writer"
-msgstr "Søg og erstat i Writer"
+msgstr "Finde og erstatte i Writer"
#. qUUFg
#: finding.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8568681\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Søg og erstat i Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finde og erstatte i Writer</link></variable>"
#. 3KdBA
#: finding.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6226081\n"
"help.text"
msgid "The Find & Replace dialog"
-msgstr "Dialogen Søg og erstat"
+msgstr "Dialogen Find og erstat"
#. AzAuN
#: finding.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id6702780\n"
"help.text"
msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog."
-msgstr "For at finde tekst indenfor hele dokumentet, åbn dialogen Søg og erstat uden en aktivt tekstmarkering. Hvis du kun vil søge i en del af dit dokument, marker først den del af teksten, åbn så dialogen Søg og erstat."
+msgstr "For at finde tekst indenfor hele dokumentet, åbn dialogen Find og erstat uden en aktiv tekstmarkering. Hvis du kun vil søge i en del af dit dokument, markér først den del af teksten, åbn så dialogen Find og erstat."
#. tGuAa
#: finding.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_id6957304\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Søg og erstat</emph> for at åbne dialogen Søg og erstat."
+msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Find og erstat</emph> for at åbne dialogen Find og erstat."
#. MAJC2
#: finding.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id2467421\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Vælg Rediger - Søg og erstat for at åbne dialogen Søg og erstat."
+msgstr "Vælg Redigér ▸ Find og erstat for at åbne dialogen Find og erstat."
#. mNnqB
#: finding.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_id2696920\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Vælg Rediger - Søg og erstat for at åbne dialogen Søg og erstat."
+msgstr "Vælg Redigér ▸ Find og erstat for at åbne dialogen Find og erstat."
#. 4nxG5
#: finding.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"par_id2448805\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Vælg Rediger - Søg og erstat for at åbne dialogen Søg og erstat."
+msgstr "Vælg Redigér ▸ Find og erstat for at åbne dialogen Find og erstat."
#. xVqTZ
#: finding.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id9919431\n"
"help.text"
msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ."
-msgstr "Søg lignende kan finde tekst, der er næsten den samme som den tekst, du angiver. Du kan specificere det antal tegn, som søgeresultatet må afvige."
+msgstr "Find lignende kan finde tekst, der er næsten den samme som den tekst, du angiver. Du kan specificere det antal tegn, som søgeresultatet må afvige."
#. DNe5G
#: finding.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id8533280\n"
"help.text"
msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
-msgstr "Marker <emph>Søg lignende</emph> og klik eventuelt på knappen <emph>...</emph> for at ændre indstillingerne. (Det fungerer fint for dansk tekst at sætte alle tre tal til 1.)"
+msgstr "Markér <emph>Find lignende</emph> og klik eventuelt på knappen <emph>...</emph> for at ændre indstillingerne. (Det fungerer fint for dansk tekst at sætte alle tre tal til 1.)"
#. HY7CC
#: finding.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles sidebar deck."
-msgstr "Vælg <emph>Vis - Typografier og formatering</emph> og klik på ikonet <emph>Sidetypografier</emph> i vinduet Typografier og formatering."
+msgstr "Vælg <emph>Vis ▸ Typografier</emph> og klik på ikonet <emph>Sidetypografier</emph> i sidepanelområdet <emph>Typografier</emph>."
#. u8FFH
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147109\n"
"help.text"
msgid "Set the spacing options that you want to use."
-msgstr "Definer afstandsindstillingerne, som du vil bruge."
+msgstr "Definér afstandsindstillingerne, som du vil bruge."
#. sBEAA
#: header_with_line.xhp
@@ -7565,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149640\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Klik på fanebladet <emph>Variable</emph> og klik så på \"Definer variabel\" i listen <emph>Type</emph>."
+msgstr "Klik på fanebladet <emph>Variable</emph> og klik så på \"Definér variabel\" i listen <emph>Type</emph>."
#. U32BC
#: hidden_text.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab."
-msgstr "Definer formateringsindstillingerne for stikordsregisteret, enten på det aktuelle faneblad eller på et andet af dialogens faneblade. For eksempel, hvis du vil bruge enkeltbogstavsoverskrifter i dit stikordsregister, klik på fanebladet <emph>Elementer</emph>, og vælg så <emph>Alfabetisk skilletegn</emph>. For at ændre formateringen af niveauer i stikordsregisteret, klik på fanebladet <emph>Typografier</emph>."
+msgstr "Definér formateringsindstillingerne for stikordsregisteret, enten på det aktuelle faneblad eller på et andet af dialogens faneblade. For eksempel, hvis du vil bruge enkeltbogstavsoverskrifter i dit stikordsregister, klik på fanebladet <emph>Elementer</emph>, og vælg så <emph>Alfabetisk skilletegn</emph>. For at ændre formateringen af niveauer i stikordsregisteret, klik på fanebladet <emph>Typografier</emph>."
#. ZCCBh
#: indices_index.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id441529889103330\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
-msgstr "Vælg <emph>Typografier ▸ Håndter typografier</emph> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> for at åbne sidepanelets dæk <emph>Typografier</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Typografier ▸ Administrér typografier</emph> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> for at åbne sidepanelområdet <emph>Typografier</emph>."
#. mHDNg
#: load_styles.xhp
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145101\n"
"help.text"
msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Definer indstillingerne, som du vil, og klik så på <emph>OK</emph>."
+msgstr "Definér indstillingerne, som du vil, og klik så på <emph>OK</emph>."
#. kXCBo
#: references_modify.xhp
@@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149645\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
-msgstr "På fanebladet <emph>Indstillinger</emph>, vær sikker på at <emph>Kombiner enkeltlinjede afsnit fra 50%</emph> er valgt. For at ændre minimumsprocentdelen for linjelængden, dobbeltklik på indstillingen, og indtast så en ny procentdel."
+msgstr "På fanebladet <emph>Indstillinger</emph>, vær sikker på at <emph>Kombinér enkeltlinjede afsnit fra 50%</emph> er valgt. For at ændre minimumsprocentdelen for linjelængden, dobbeltklik på indstillingen, og indtast så en ny procentdel."
#. Zhrft
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger - Søg og erstat</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Redigér ▸ Find og erstat</item>."
#. LChLS
#: search_regexp.xhp
@@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spotlight Styles"
-msgstr "Sæt spotlys på typografier"
+msgstr "Spotlys på typografier"
#. P9uc3
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901688480262925\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Sæt spotlys på typografier</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Spotlys på typografier</link></variable>"
#. RABFw
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15872,7 +15872,7 @@ msgctxt ""
"par_id361688480578471\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Styles</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
-msgstr "Åbn panelet <emph>Typografier</emph> og afkryds feltet <menuitem>Spotlys</menuitem>."
+msgstr "Åbn panelområdet <emph>Typografier</emph> og afkryds feltet <menuitem>Spotlys</menuitem>."
#. ejCjY
#: spotlight_styles.xhp
@@ -16061,7 +16061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"open_sidebar\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> to open the <emph>Styles</emph> deck in the Sidebar.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Vælg <menuitem>Vis - Typografier</menuitem> for at åbne dækket <emph>Typografier</emph> på sidepanelet.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> for at åbne panelområdet <emph>Typografier</emph> i sidepanelet.</variable>"
#. rKRNy
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"select_category\">Click the icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck for the style category of the new style.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"select_category\">Klik på den nye typografis typekategoris ikon øverst på dækket <emph>Typografier</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"select_category\">Klik på det ikon øverst i panelområdet <emph>Typografier</emph>, som passer til kategorien for den nye typografi.</variable>"
#. tQGu2
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16088,7 +16088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Style actions</menuitem> menu icon at the top right corner of the <emph>Styles</emph> deck and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem> from the submenu."
-msgstr "Klik på ikonmenuen <menuitem>Typografihandlinger</menuitem> i det øverste, højre hjørne af dækket <emph>Typografier</emph> og vælg <menuitem>Ny typografi fra markering</menuitem> på undermenuen."
+msgstr "Klik på ikonmenuen <menuitem>Typografi-handlinger</menuitem> i det øverste, højre hjørne af panelområdet <emph>Typografier</emph> og vælg <menuitem>Ny typografi fra markeringen</menuitem> på undermenuen."
#. XsHQe
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154851\n"
"help.text"
msgid "For paragraph, character and list styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
-msgstr "Ved afsnits-, tegn- og listetypografier vælger du mindst et tegn i den typografi, du vil kopiere og trækker derefter udvalget til dækket <emph>Typografier</emph> og slipper. Ved <literal>ramme</literal>-typografier vælger du rammen og holder museknappen nede, indtil museikonet ændres, og derefter trækker den til dækket <emph>Typografier</emph> og slipper."
+msgstr "Ved afsnits-, tegn- og listetypografier markerer du mindst ét tegn i den typografi, du vil kopiere, og trækker derefter markeringen til panelområdet <emph>Typografier</emph> og slipper. Ved <literal>ramme</literal>-typografier vælger du rammen og holder museknappen nede, indtil museikonet ændres, og derefter trækker den til panelområdet <emph>Typografier</emph> og slipper."
#. 94K4k
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr "Alternativt kan du trække-og-slippe udvalget hen til det respektive ikon øverst i dækket Typografier. Du behøver ikke at åbne typografi-kategorien på forhånd."
+msgstr "Alternativt kan du trække-og-slippe markeringen hen til det respektive ikon øverst i panelområdet Typografier. Du behøver ikke at åbne typografi-kategorien på forhånd."
#. Asyoi
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16160,7 +16160,7 @@ msgctxt ""
"par_id331608474971283\n"
"help.text"
msgid "For page and table styles, you must use the <menuitem>Styles actions</menuitem> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
-msgstr "Ved Side- og Tabel-typografier skal du bruge menuen<menuitem>Typografihandlinger</menuitem> øverst til højre på dækket Typografi. Træk-og-slip-metoden er ikke mulig med disse typografier."
+msgstr "Ved side- og tabel-typografier skal du bruge menuen <menuitem>Typografi-handlinger</menuitem> øverst til højre på panelområdet Typografi. Træk-og-slip-metoden er ikke mulig med disse typografier."
#. J2LS9
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16340,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons."
-msgstr "I Sidepanelets <menuitem>Egenskabs</menuitem>-dæk går du til området <menuitem>Tegn</menuitem> og klikker på knappen <menuitem>Hævet skrift</menuitem> eller <menuitem>Sænket skrift</menuitem>."
+msgstr "I sidepanelområdet <menuitem>Egenskaber</menuitem> går du til området <menuitem>Tegn</menuitem> og klikker på knappen <menuitem>Hævet skrift</menuitem> eller <menuitem>Sænket skrift</menuitem>."
#. 4ghaD
#: subscript.xhp
@@ -17456,7 +17456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Definer effektens egenskaber, og klik så på <emph>OK</emph>."
+msgstr "Definér effektens egenskaber, og klik så på <emph>OK</emph>."
#. xVFVG
#: text_capital.xhp
@@ -20489,7 +20489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153370\n"
"help.text"
msgid "Set the options that you want."
-msgstr "Definer de indstillinger, som du vil bruge."
+msgstr "Definér de indstillinger, som du vil bruge."
#. a6G5n
#: wrap.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 22c522d8869..80a49157b9e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr "FILLCOLOR “blue” ; udfyld med blå farve, se også PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; uudfyldt cirkel<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient mellem rød og blå<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; mellem hvid og orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; definer aksial gradient (med den ønskede rotation og kant), mulige værdier: 0-5 = lineær, aksial, radial, elliptisk, kvadrat og rektangel - gradienter<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; lineær med 20% kant, roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger<br/> FILLCOLOR [“red”, \"blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; fra 200% til 50% intensitet<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient med tilfældige farver og 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret<br/>"
+msgstr "FILLCOLOR “blue” ; udfyld med blå farve, se også PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; uudfyldt cirkel<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient mellem rød og blå<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; mellem hvid og orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; definér aksial gradient (med den ønskede rotation og kant), mulige værdier: 0-5 = lineær, aksial, radial, elliptisk, kvadrat og rektangel - gradienter<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; lineær med 20% kant, roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger<br/> FILLCOLOR [“red”, \"blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; fra 200% til 50% intensitet<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient med tilfældige farver og 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret<br/>"
#. vhN7n
#: LibreLogo.xhp
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"par_1226\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; definer gennemsigtigheden af den aktuelle udfyldningsfarve til 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; definer lineær gennemsigtig gradient fra 80% til 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; definer lineær gennemsigtig gradient fra 80% til 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; definer aksial gennemsigtig gradient roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; definer radial gennemsigtig gradient fra ydre 80% til indre 20% transparens med 20% kant og med 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret<br/>"
+msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; definér gennemsigtigheden af den aktuelle udfyldningsfarve til 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; definér lineær gennemsigtig gradient fra 80% til 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; definér lineær gennemsigtig gradient fra 80% til 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; definér aksial gennemsigtig gradient roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; definér radial gennemsigtig gradient fra ydre 80% til indre 20% transparens med 20% kant og med 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret<br/>"
#. 9dQuv
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 12e8e843ca6..06231c568ed 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Consolidate..."
-msgstr "Ko~nsolider..."
+msgstr "Ko~nsolidér..."
#. gDEQt
#: CalcCommands.xcu
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Multiple Operations..."
-msgstr "~Multioperation..."
+msgstr "~Multiple beregninger..."
#. PRebF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr "Eksponentiel tilnærmelse..."
+msgstr "Eksponentiel udjævning..."
#. XjBZd
#: CalcCommands.xcu
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Validity..."
-msgstr "~Validitet..."
+msgstr "~Validering..."
#. B2Cir
#: CalcCommands.xcu
@@ -5304,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Functions Deck"
-msgstr "Åbn dækket Funktioner"
+msgstr "Åbn panelområdet Funktioner"
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr "~Kombiner"
+msgstr "~Kombinér"
#. xauJR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Shapes Deck"
-msgstr "Åbn panelet Former"
+msgstr "Åbn panelområdet Figurer"
#. SziV6
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Slide Transition Deck"
-msgstr "Åbn panelet Billedovergang"
+msgstr "Åbn panelområdet Diasovergang"
#. DmUFe
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Custom Animation Deck"
-msgstr "Åbn panelet Tilpas animation"
+msgstr "Åbn panelområdet Animation"
#. H8jxa
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11924,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Master Slides Deck"
-msgstr "Åbn panelet Masterdias"
+msgstr "Åbn panelområdet Masterdias"
#. ESt3w
#: DrawWindowState.xcu
@@ -20746,7 +20746,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr "Håndtér typografier"
+msgstr "Administrér typografier"
#. GGfAj
#: GenericCommands.xcu
@@ -21316,7 +21316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group..."
-msgstr "~Gruppering..."
+msgstr "~Gruppér..."
#. nEL3F
#: GenericCommands.xcu
@@ -21766,7 +21766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Outline"
-msgstr "Fjern kontur"
+msgstr "Fjern disposition"
#. pnDUB
#: GenericCommands.xcu
@@ -21856,7 +21856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text B~ox and Shape"
-msgstr "Tekstb~oks og form"
+msgstr "Tekstfelt og figur"
#. zFyfF
#: GenericCommands.xcu
@@ -24636,7 +24636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr "Administrer ~dialoger..."
+msgstr "Administrér ~dialoger..."
#. jjjAC
#: GenericCommands.xcu
@@ -24646,7 +24646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr "~Administrer makroer"
+msgstr "~Administrér makroer"
#. yGrMV
#: GenericCommands.xcu
@@ -25706,7 +25706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Automatisk kontrolelement-fokus"
+msgstr "Automatisk fokus på kontrolelement"
#. KrqXs
#: GenericCommands.xcu
@@ -27696,7 +27696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Properties Deck"
-msgstr "Åbn panelet Egenskaber"
+msgstr "Åbn panelområdet Egenskaber"
#. kHuni
#: GenericCommands.xcu
@@ -27706,7 +27706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Styles Deck"
-msgstr "Åben panelet Skabeloner"
+msgstr "Åben panelområdet Typografier"
#. X4FoZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -27716,7 +27716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Gallery Deck"
-msgstr "Åbn panelet Galleri"
+msgstr "Åbn panelområdet Galleri"
#. e4JiP
#: GenericCommands.xcu
@@ -27726,7 +27726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Navigator Deck"
-msgstr "Åbn panelet Navigator"
+msgstr "Åbn panelområdet Navigator"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28886,7 +28886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Elements Deck"
-msgstr "Åbn elementpanelet"
+msgstr "Åbn panelområdet Elementer"
#. uXvss
#: MathWindowState.xcu
@@ -29576,7 +29576,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "Håndter ændringer"
+msgstr "Håndtér ændringer"
#. rtuWS
#: Sidebar.xcu
@@ -30006,7 +30006,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr "Håndter ændringer"
+msgstr "Håndtér ændringer"
#. DC8Ky
#: Sidebar.xcu
@@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Direct Formatting"
-msgstr "Sæt spotlys på direkte tegnformatering"
+msgstr "Spotlys på direkte tegnformatering"
#. QYDBe
#: WriterCommands.xcu
@@ -31236,7 +31236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Paragraph Styles"
-msgstr "Sæt spotlys på afsnitstypografier"
+msgstr "Spotlys på afsnitstypografier"
#. AfDFw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31256,7 +31256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Styles"
-msgstr "Sæt spotlys på tegntypografier"
+msgstr "Spotlys på tegntypografier"
#. wuuFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -37316,7 +37316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Page Deck"
-msgstr "Åbn panelet Side"
+msgstr "Åbn panelområdet Side"
#. foho3
#: WriterCommands.xcu
@@ -37326,7 +37326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Style Inspector Deck"
-msgstr "Åbn panelet Typografiinspektør"
+msgstr "Åbn panelområdet Typografiinspektør"
#. BChtS
#: WriterCommands.xcu
@@ -37336,7 +37336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Manage Changes Deck"
-msgstr "Åbn panelet for håndering af ændringer"
+msgstr "Åbn panelområdet Håndtér ændringer"
#. nDjPh
#: WriterCommands.xcu
@@ -37346,7 +37346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open the Accessibility Check Deck"
-msgstr "Åbn panelet for tilgængelighedskontrol"
+msgstr "Åbn panelområdet Tilgængelighedstjek"
#. eavkY
#: WriterCommands.xcu
@@ -37356,7 +37356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight"
-msgstr "Sæt spotlys på"
+msgstr "Spotlys på"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index b6737b0a75e..b7839c96051 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n"
#. kBovX
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Slet pivottabel"
#: sc/inc/globstr.hrc:79
msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE"
msgid "Consolidate"
-msgstr "Konsolider"
+msgstr "Konsolidér"
#. aKiED
#: sc/inc/globstr.hrc:80
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Kolonneetiketter"
#: sc/inc/globstr.hrc:162
msgctxt "STR_SELCOUNT"
msgid "Selected: %1, %2"
-msgstr "Valgt: 1%, 2%"
+msgstr "Markeret: %1, %2"
#. iUrsE
#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Intern syntaktisk fejl"
#: sc/inc/globstr.hrc:245
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE"
msgid "Error: No code or intersection"
-msgstr "Fejl: Ingen kode eller skæringspunkt"
+msgstr "Fejl: Ingen kode eller ingen fællesmængde"
#. 7PBrr
#: sc/inc/globstr.hrc:246
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Ugyldig trinvidde"
#: sc/inc/globstr.hrc:263
msgctxt "STR_UNDO_TABOP"
msgid "Multiple operations"
-msgstr "Multioperation"
+msgstr "Multiple beregninger"
#. 4PpzH
#: sc/inc/globstr.hrc:264
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Formindsk/forstør udskrift"
#: sc/inc/globstr.hrc:345
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) på antal sider"
+msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til antal sider"
#. P4CCx
#: sc/inc/globstr.hrc:346
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Sidetypografier"
#: sc/inc/globstr.hrc:451
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr "Tegne-typografier"
+msgstr "Tegnestile"
#. GJEem
#: sc/inc/globstr.hrc:452
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Tekstens orienteringsvinkel"
#: sc/inc/globstr.hrc:551
msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON"
msgid "Shrink to fit cell: On"
-msgstr "Formindsk til at passe cellen: Til"
+msgstr "Formindsk til at passe cellen: Til"
#. smuAM
#: sc/inc/globstr.hrc:552
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgstr "Frihedsgrader i F-fordelingens nævner."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Returnerer højre-hale sandsynligheden for chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Returnerer højre-hale sandsynligheden for chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. sASJa
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783
@@ -12206,7 +12206,7 @@ msgstr "Tal"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Den værdi som chi2-fordelingen skal beregnes for."
+msgstr "Den værdi som chi-i-anden-fordelingen (χ²) skal beregnes for."
#. Z3q7j
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785
@@ -12218,13 +12218,13 @@ msgstr "Frihedsgrader"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2786
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Frihedsgraderne i chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Frihedsgraderne i chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. DhUAr
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr "Returnerer højre-hale sandsynligheden for chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Returnerer højre-hale sandsynligheden for chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. DnW2U
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgstr "Tal"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Den værdi som chi2-fordelingen skal beregnes for."
+msgstr "Den værdi som chi-i-anden-fordelingen (χ²) skal beregnes for."
#. PNzLq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795
@@ -12248,13 +12248,13 @@ msgstr "Frihedsgrader"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2796
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Frihedsgraderne i chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Frihedsgraderne i chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. 6tL8y
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Returnerer venstre-hale sandsynligheden for kumulativ distributionsfunktionen eller værdier af sandsynlighedstæthedsfunktionen for chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Returnerer den venstresidige sandsynlighed fra den kumulative fordelingsfunktion, eller værdier af sandsynlighedstæthedsfunktionen for chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. 9GsxA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804
@@ -12278,7 +12278,7 @@ msgstr "Frihedsgrader"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Frihedsgraderne i chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Frihedsgraderne i chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. LnN7o
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808
@@ -12296,7 +12296,7 @@ msgstr "0 eller FALSK beregner sandsynlighedstæthedsfunktionen. Enhver anden v
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr "Returnerer venstre-hale sandsynligheden for den kululative distributionsfunktion eller værdier for sandsynlighedstæthedsfunktionen af chi-kvadrat distributionen."
+msgstr "Returnerer venstre-hale sandsynligheden for den kumulative fordelingsfunktion eller værdier for sandsynlighedstæthedsfunktionen af chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. DrvkR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817
@@ -12320,7 +12320,7 @@ msgstr "Frihedsgrader"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr "Frihedsgraderne i chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Frihedsgraderne i chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. fgBPQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgstr "Tal"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Sandsynligheden som den inverse ch2-fordeling skal beregnes for."
+msgstr "Sandsynligheden som den inverse chi-i-anden-fordeling (χ²) skal beregnes for."
#. iGVea
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgstr "Frihedsgrader"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2833
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Frihedsgraderne i chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Frihedsgraderne i chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. AqhLE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgstr "Tal"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Sandsynlighedsværdien for hvilken den inverse chi-kvadrat fordeling skal beregnes."
+msgstr "Sandsynlighedsværdien for hvilken den inverse chi-i-anden-fordeling (χ²) skal beregnes."
#. KvM8C
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843
@@ -12392,7 +12392,7 @@ msgstr "Frihedsgrader"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2844
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Frihedsgraderne i chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Frihedsgraderne i chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. vA5pq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851
@@ -12410,7 +12410,7 @@ msgstr "Sandsynlighed"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Sandsynlighedsværdien for hvilken den inverse af chi-kvadrat distributionen skal beregnes."
+msgstr "Sandsynlighedsværdien for hvilken den inverse chi-i-anden-fordeling (χ²) skal beregnes."
#. AebLU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854
@@ -12422,7 +12422,7 @@ msgstr "Frihedsgrader"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2855
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Frihedsgraderne i chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Frihedsgraderne i chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. M8PMA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862
@@ -12440,7 +12440,7 @@ msgstr "Sandsynlighed"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr "Sandsynlighedsværdien for hvilken den inverse af chi-kvadratfordelingen skal beregnes."
+msgstr "Sandsynlighedsværdien for hvilken den inverse chi-i-anden-fordeling (χ²) skal beregnes."
#. jEF5F
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgstr "Frihedsgrader"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2866
msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr "Frihedsgraderne i chi-kvadrat-fordelingen."
+msgstr "Frihedsgraderne i chi-i-anden-fordelingen (χ²)."
#. ycGVn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873
@@ -12770,7 +12770,7 @@ msgstr "Den kendte standardafvigelse for en population. Hvis udeladt, benyttes s
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Returnerer chi2-uafhængighedstesten."
+msgstr "Returnerer chi-i-anden-uafhængighedstesten (χ²)."
#. ryBne
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966
@@ -12800,7 +12800,7 @@ msgstr "Matricen med de forventede værdier."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Returnerer chi2-uafhængighedstesten."
+msgstr "Returnerer chi-i-anden-uafhængighedstesten (χ²)."
#. yNywg
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976
@@ -14294,6 +14294,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Nøjagtigt match. Vil returnere #N/A hvis der ikke er noget match. (standard).\n"
+"-1 - Nøjagtigt match eller næste mindre element.\n"
+"1 - Nøjagtigt match eller næste større element.\n"
+"2 - Jokertegn-match.\n"
+"3 - Match med regulære udtryk."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14481,7 +14486,7 @@ msgstr "Type"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3443
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr "Type kan have værde 1 (første kolonne-matriks i stigende rorden), 0 (nøjagtigt match eller joker eller regulært udtryk) eller -1 (førstekolonne-matriks faldende orden) og bestemmer de kriterier, der skal bruges til sammenligninger."
+msgstr "Type kan have værdi 1 (første kolonneområde i stigende orden), 0 (nøjagtigt match eller joker eller regulært udtryk) eller -1 (første kolonneområde i faldende orden) og bestemmer de kriterier, der skal bruges til sammenligninger."
#. 3M9mS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449
@@ -14529,6 +14534,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Nøjagtigt match. Vil returnere #N/A hvis der ikke er noget match. (standard).\n"
+"-1 - Nøjagtigt match eller næste mindre element.\n"
+"1 - Nøjagtigt match eller næste større element.\n"
+"2 - Jokertegn-match.\n"
+"3 - Match med regulære udtryk."
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
@@ -18304,7 +18314,7 @@ msgstr "Genindtast"
#: sc/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
-msgstr "Bevægeligt gennemsnit"
+msgstr "Glidende gennemsnit"
#. ZUkPQ
#. ExponentialSmoothingDialog
@@ -18580,7 +18590,7 @@ msgstr "Binomialt"
#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
-msgstr "Chi Kvadrat"
+msgstr "Chi i anden"
#. NGBzX
#: sc/inc/strings.hrc:270
@@ -20382,7 +20392,7 @@ msgstr "Ændrer bredden af den aktuelle kolonne eller de valgte kolonner."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Administrer betinget formatering"
+msgstr "Administrér betinget formatering"
#. FZLBr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:129
@@ -21240,7 +21250,7 @@ msgstr "Behold _andre"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16
msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog"
msgid "Consolidate"
-msgstr "Konsolider"
+msgstr "Konsolidér"
#. HqCsB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43
@@ -21432,7 +21442,7 @@ msgstr "Bruger kolonneetiketterne til at arrangere de konsoliderede data."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:526
msgctxt "consolidatedialog|label3"
msgid "Consolidate by"
-msgstr "Konsolider efter"
+msgstr "Konsolidér efter"
#. VKSm9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:549
@@ -24042,7 +24052,7 @@ msgstr "Benyt formelsyntaks"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "Generér #VALUE! fejl"
+msgstr "Generér #VÆRDI! fejl"
#. evLpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156
@@ -25548,7 +25558,7 @@ msgstr "Flytter eller kopierer et ark til en ny placering i dokumentet eller til
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15
msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog"
msgid "Moving Average"
-msgstr "Løbende gennemsnit"
+msgstr "Glidende gennemsnit"
#. LJ63y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:104
@@ -25608,13 +25618,13 @@ msgstr "Parametre"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359
msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog"
msgid "Calculates the moving average of a time series"
-msgstr "Beregner det løbende gennemsnit af en tidsserie"
+msgstr "Beregner det glidende gennemsnit af en tidsserie"
#. EME6W
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8
msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog"
msgid "Multiple operations"
-msgstr "Flere handlinger"
+msgstr "Multiple beregninger"
#. DsuEQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33
@@ -29409,7 +29419,7 @@ msgstr "Binomialt"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:240
msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore"
msgid "Chi Squared"
-msgstr "Chi-kvadrat"
+msgstr "Chi i anden"
#. D4e83
#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241
@@ -30813,7 +30823,7 @@ msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til bredde/højde"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646
msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE"
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
-msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) på antal sider"
+msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til antal sider"
#. AzkrF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650
@@ -34160,7 +34170,7 @@ msgstr "Angiv valideringsregler for de(n) valgte celle(r)."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8
msgctxt "validationdialog|ValidationDialog"
msgid "Validity"
-msgstr "Gyldighed"
+msgstr "Validering"
#. u59K3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144
diff --git a/source/da/scaddins/messages.po b/source/da/scaddins/messages.po
index 476817ee1bc..f32eba631c2 100644
--- a/source/da/scaddins/messages.po
+++ b/source/da/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-09 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520363755.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
"Returnerer kalenderugen, hvori den angivne dato falder.\n"
-"Denne funktion bruges af hensyn til interoperabilitet med ældre Microsoft Excel-dokumenter. For nye dokumenter bruges i stedet KALENDERUGE."
+"Denne funktion bruges af hensyn til interoperabilitet med ældre Microsoft Excel-dokumenter. For nye dokumenter, brug funktionen UGE.NR i stedet."
#. FRcij
#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
@@ -4860,37 +4860,37 @@ msgstr "UGER"
#: scaddins/inc/strings.hrc:31
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
msgid "MONTHS"
-msgstr "MÅNEDER (MONTHS på engelsk)"
+msgstr "MÅNEDER"
#. rqGRw
#: scaddins/inc/strings.hrc:32
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
msgid "YEARS"
-msgstr "ÅR (YEARS på engelsk)"
+msgstr "ÅR"
#. rUFQG
#: scaddins/inc/strings.hrc:33
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ER.SKUDÅR (ISLEAPYEAR på engelsk)"
+msgstr "ER.SKUDÅR"
#. GFwc8
#: scaddins/inc/strings.hrc:34
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAGEIMÅNED (DAYSINMONTH på engelsk)"
+msgstr "DAGE.I.MÅNEDEN"
#. JAngX
#: scaddins/inc/strings.hrc:35
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAGEIÅR (DAYSINYEAR på engelsk)"
+msgstr "DAGE.I.ÅRET"
#. t2xw6
#: scaddins/inc/strings.hrc:36
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "UGERIÅR (WEEKSINYEAR på engelsk)"
+msgstr "UGER.I.ÅRET"
#. 38V94
#: scaddins/inc/strings.hrc:37
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "EDATO"
#: scaddins/inc/strings.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "KALENDERUGE"
+msgstr "UGE.NR"
#. 3QYmb
#: scaddins/inc/strings.hrc:43
diff --git a/source/da/scp2/source/base.po b/source/da/scp2/source/base.po
index 8ee89715a58..98f6b812f19 100644
--- a/source/da/scp2/source/base.po
+++ b/source/da/scp2/source/base.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcebase/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369349828.000000\n"
#. cbtbu
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Administrer databaser, opret forespørgsler og rapporter til at spore og administrere dine informationer ved at bruge Base."
+msgstr "Administrér databaser, opret forespørgsler og rapporter til at spore og administrere dine informationer ved at bruge Base."
#. nSMds
#: module_base.ulf
diff --git a/source/da/scp2/source/calc.po b/source/da/scp2/source/calc.po
index faddf6a7164..44924b87817 100644
--- a/source/da/scp2/source/calc.po
+++ b/source/da/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-09 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495130650.000000\n"
#. rTGYE
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Udfør beregning, analyser information og administrer lister i regneark ved brug af Calc."
+msgstr "Udfør beregning, analysér information og administrér lister i regneark ved brug af Calc."
#. 2sEBu
#: module_calc.ulf
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Udfør beregning, analyser information og administrer lister i regneark ved brug af %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Udfør beregning, analyser information og administrér lister i regneark ved brug af %PRODUCTNAME Calc."
#. LAxSN
#: module_calc.ulf
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index 0d8069faf4d..474d76997c6 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n"
#. WDjkB
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Pile"
#: sd/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr "Indtast venligst et navn til den nye piletypografi:"
+msgstr "Indtast venligst et navn for den nye piletype:"
#. 7y2Si
#: sd/inc/strings.hrc:68
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Layout"
#: sd/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr "Tegnetypografier"
+msgstr "Tegnestile"
#. tR4CL
#: sd/inc/strings.hrc:247
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Titel"
#: sd/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
-msgstr "Standard Tegniningstypografi"
+msgstr "Standard tegnestil"
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:308
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Spiller den valgte animationseffekt i forhåndsvisningen."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:630
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
-msgstr "Animationspanel"
+msgstr "Panelområdet Animation"
#. bUvjt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:642
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index 0e817664798..9ce50586efa 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n"
#. bHbFE
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
-"Dokumentet %(filename) indeholde et eller flere links til eksterne data.\n"
+"Dokumentet %{filename} indeholder et eller flere links til eksterne data.\n"
"\n"
"Ønsker du at ændre dokumentet og opdatere alle links\n"
"for at få de nyeste data?"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Makroer er deaktiveret på grund af indstillingerne for makrosikkerhed."
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "Makroer er signeret, men der er problemer med mindst én signatur."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
@@ -3008,19 +3008,19 @@ msgstr "Giver dig mulighed for at tildele brugerdefinerede informationsfelter i
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Help about this sidebar deck"
-msgstr "Hjælp for dette sidepanel"
+msgstr "Hjælp for dette sidepanelområde"
#. fiTDC
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Sidebar Deck Help"
-msgstr "Hjælp for sidepanel"
+msgstr "Hjælp for sidepanelområde"
#. VHwZA
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr "Luk Sidepaneldæk"
+msgstr "Luk sidepanelområde"
#. HqzQo
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Markér for kun at tillade at dette dokument bliver åbnet i skrivebesky
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
-msgstr "Registrer _ændringer"
+msgstr "Registrér _ændringer"
#. pNhop
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index e2ba0f0d3dc..523b77aa142 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
msgstr ""
+"Fejlmelding fra klient:\n"
+"$(ARG2)"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po
index 8854634f79e..f6bc916fc17 100644
--- a/source/da/svx/messages.po
+++ b/source/da/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-26 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Tomme gruppeobjekter"
#: include/svx/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE"
msgid "Line"
-msgstr "Streg"
+msgstr "Linje"
#. SD2Wy
#: include/svx/strings.hrc:33
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Vandret linje"
#: include/svx/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert"
msgid "Vertical line"
-msgstr "Lodret streg"
+msgstr "Lodret linje"
#. JzFtj
#: include/svx/strings.hrc:35
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Diagonal linje"
#: include/svx/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE"
msgid "Lines"
-msgstr "Streger"
+msgstr "Linjer"
#. yS2nC
#: include/svx/strings.hrc:37
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Transformer %1"
#: include/svx/strings.hrc:193
msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly"
msgid "Combine %1"
-msgstr "Kombiner %1"
+msgstr "Kombinér %1"
#. PypoU
#: include/svx/strings.hrc:194
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Udjævn højde %1"
#: include/svx/strings.hrc:200
msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly"
msgid "Combine %1"
-msgstr "Kombiner %1"
+msgstr "Kombinér %1"
#. k5kFN
#: include/svx/strings.hrc:201
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Ukendt attribut"
#: include/svx/strings.hrc:314
msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE"
msgid "Line style"
-msgstr "Stregtype"
+msgstr "Linjetype"
#. BbP7X
#: include/svx/strings.hrc:315
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Stregmønster"
#: include/svx/strings.hrc:316
msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH"
msgid "Line width"
-msgstr "Stregtykkelse"
+msgstr "Linjebredde"
#. NuJkv
#: include/svx/strings.hrc:317
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Stregfarve"
#: include/svx/strings.hrc:318
msgctxt "SIP_XA_LINESTART"
msgid "Line head"
-msgstr "Stregstart"
+msgstr "Linjestart"
#. UYBDU
#: include/svx/strings.hrc:319
@@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Samlede canadiske aboriginalstavelser"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Ingen kanter"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ydre kantlinje"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Alle fire kanter"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre og højre kantlinjer"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun venstre og højre kantlinjer"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Top- og bundkantlinjer"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun top- og bundkantlinjer"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Over-og underkanter og alle vandrette linjer"
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre kantlinje"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Højre kantlinje"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Øvre kantlinje"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre kantlinje"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -10283,13 +10283,13 @@ msgstr "Venstre og højre kanter samt alle indre linjer"
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Tyk boks-kantlinje"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Tynd bundkantlinje"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelt nedre kantlinje"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
@@ -10963,7 +10963,7 @@ msgstr "Sammensmeltning"
#: svx/inc/fmstring.hrc:52
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Intersection"
-msgstr "Skæringspunkt"
+msgstr "Fællesmængde"
#. 8DMsd
#: svx/inc/formnavi.hrc:29
@@ -13661,7 +13661,7 @@ msgstr "Typografier"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text."
-msgstr "Åbner Typografi og format vinduet i sidepanelet, hvor du kan vælge en tegntypografi for den fonetiske tekst."
+msgstr "Åbner panelområdet Typografier i sidepanelet, hvor du kan vælge en tegntypografi for den fonetiske tekst."
#. Ruh4F
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394
@@ -16317,7 +16317,7 @@ msgstr "Er _ikke Null"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:8
msgctxt "findreplacedialog-mobile|FindReplaceDialog"
msgid "Find & Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+msgstr "Find og erstat"
#. eByBj
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:138
@@ -16551,7 +16551,7 @@ msgstr "Flere indstillinger"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8
msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog"
msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+msgstr "Find og erstat"
#. 52T26
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:107
@@ -17439,7 +17439,7 @@ msgstr "Åbn i designtilstand"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:104
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Automatisk kontrolelement-fokus"
+msgstr "Automatisk fokus på kontrolelement"
#. BgQUJ
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
@@ -19923,7 +19923,7 @@ msgstr "Gennemsigtighed"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:185
msgctxt "sidebarline|arrowlabel"
msgid "Arrow styles:"
-msgstr "Piletypografier:"
+msgstr "Piletyper:"
#. uZRWd
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 9ae2c53bad2..9667b707e89 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Hyperlinkteksten er for kort."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Tekstkontrasten er for lav."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Blinkende tekst."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Undgå fodnoter."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Undgå simulerede fodnoter."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Undgå simulerede billedtekster."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Undgå slutnoter."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Undgå baggrundsbilleder."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Undgå nye linjer for at skabe plads."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Undgå mellemrum for at skabe plads."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Undgå at bruge tabulatorstop til formatering."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Dispositionsniveauer af overskrifter ikke i sekventiel rækkefølge."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Tekstformateringen formidler yderligere betydning."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Brug interaktive indtastningsfelter."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Rammer/tekstfelter skal forankres \"Som tegn\"."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabeller bør ikke indeholde overskrifter."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "En overskrift med dispositionsniveau %LEVEL_CURRENT% må ikke følge en overskrift med dispositionsniveau %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Dispositionsniveauer bør starte med niveau 1 i stedet for niveau %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Undgå Fontwork-objekter i dine dokumenter. Sørg for at du det til eksempler og andre betydningsløse tekster."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Undgå at bruge tomme tabelceller til formatering."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Undgå indholdskontrol i sidehoved eller sidefod."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Dokumentets standardsprog er ikke indstillet."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Typografien “%STYLE_NAME%” har intet sprog angivet."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Dokumentets titel er ikke angivet."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Dokumenttitel"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Indtast dokumentets titel:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Indtast alternativ tekst:"
@@ -908,7 +920,7 @@ msgstr "Tegnfarve"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine is On"
-msgstr "Tegn kombiner er aktiv"
+msgstr "Tegn: Kombinér er aktiv"
#. 5kpZt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58
@@ -920,7 +932,7 @@ msgstr "Tegnsombineringspræfix"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Char Combine Suffix"
-msgstr "Tegn kombiner slutstavelse"
+msgstr "Tegn: kombinér suffiks"
#. EYEqN
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Liste 5 fortsat"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Sidehoved og sidefod"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -7587,7 +7599,7 @@ msgstr "Pladsholder"
#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
-msgstr "Kombiner tegn"
+msgstr "Kombinér tegn"
#. 9MGU6
#: sw/inc/strings.hrc:945
@@ -10506,7 +10518,7 @@ msgstr "Erstat 1st... med 1^st..."
#: sw/inc/utlui.hrc:43
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "Kombiner enkeltlinjede afsnit"
+msgstr "Kombinér enkeltlinjede afsnit"
#. QmEbH
#: sw/inc/utlui.hrc:44
@@ -10542,7 +10554,7 @@ msgstr "Anvend typografi \"Punkttegn\" eller \"Nummerering\""
#: sw/inc/utlui.hrc:50
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
-msgstr "Kombiner afsnit"
+msgstr "Kombinér afsnit"
#. rpT9U
#: sw/inc/utlui.hrc:51
@@ -10608,7 +10620,7 @@ msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte formatering"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
@@ -18541,7 +18553,7 @@ msgstr "Vælg denne indstilling for at definere et tegn eller symbol til den akt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
-msgstr "Vælg..."
+msgstr "Vælg…"
#. XDgLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238
@@ -19417,7 +19429,7 @@ msgstr "Indtast SMTP-serverens navn."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:272
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "Servergodkendelse..."
+msgstr "Servergodkendelse…"
#. iERhR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:280
@@ -30608,7 +30620,7 @@ msgstr "Erstatter identiske indekselementer med et enkelt element, som oplister
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:864
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
-msgstr "Kombiner identiske indførsler med f. eller ff."
+msgstr "Kombinér identiske indførsler med f. eller ff."
#. 4SLZc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
diff --git a/source/da/sysui/desktop/share.po b/source/da/sysui/desktop/share.po
index 882b7b8d682..bb7dfca12c2 100644
--- a/source/da/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/da/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520363839.000000\n"
#. a9uCy
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr "Udfør beregninger, analyser information og administrer lister i regneark."
+msgstr "Udfør beregninger, analysér information og administrér lister i regneark."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr "Administrer databaser, opret forespørgsler og rapporter for at spore og administrere dine oplysninger."
+msgstr "Administrér databaser, opret forespørgsler og rapporter for at spore og administrere dine oplysninger."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1b8a661b949..91776753406 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Diese Funktion wird immer neu berechnet, wenn eine Neuberechnung erfolgt."
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e24525163db..3d44a7e76aa 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Liste der regulären Ausdrücke</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Eine vollständige Liste der unterstützten Metazeichen und Syntax finden Sie unter <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">Dokumentation zu regulären Ausdrücken der ICU</link>"
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Steht für einen Großbuchstaben, wenn <emph>Groß-/Kleinschreibung</emph> in den <emph>Optionen</emph> ausgewählt ist."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "Eine vollständige Liste der unterstützten Metazeichen und Syntax finden Sie unter <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">Dokumentation zu regulären Ausdrücken der ICU</link>"
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -21416,7 +21416,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149822\n"
"help.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Silbentrennung"
#. zwx53
#: 05020500.xhp
@@ -21425,7 +21425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150013\n"
"help.text"
msgid "Skip <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hyphenation</link> for selected words."
-msgstr ""
+msgstr "Die ausgewählten Wörter von der <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Silbentrennung</link> ausschließen."
#. DdWCv
#: 05020500.xhp
@@ -21434,7 +21434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149823\n"
"help.text"
msgid "Exclude from hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Von der Silbentrennung ausschließen"
#. 7TvpJ
#: 05020500.xhp
@@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">It prevents hyphenation of the selected word or words in a paragraph hyphenated automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">Verhindert die Silbentrennung des ausgewählten Wortes oder der ausgewählten Wörter in einem Absatz, der automatisch getrennt wird.</ahelp>"
#. aqPsX
#: 05020600.xhp
@@ -21605,7 +21605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Asian</emph> box in the <emph>Default Languages for Documents</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die typografischen Optionen für Zellen oder Absätze in Dateien mit asiatischer Sprache fest. Um die Unterstützung für asiatische Sprachen zu aktivieren, wählen Sie die Option <emph>Sprachen und Gebietsschemata – Allgemein</emph> im Dialog <emph>Optionen</emph> aus und aktivieren Sie dann im Bereich <emph>Standardsprachen der Dokumente</emph> das Markierfeld <emph>Asiatisch</emph>.</ahelp> Die Optionen für asiatische Typografie werden in HTML-Dokumenten ignoriert."
#. qgmeT
#: 05020700.xhp
@@ -23459,7 +23459,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemein"
#. HAEfy
#: 05040100.xhp
@@ -23477,7 +23477,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Allgemein</link>"
#. HCNHK
#: 05040100.xhp
@@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911716062352822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>polygons; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>bezier; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>curves; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>edit points mode; toggle</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Polygone; Punktbearbeitungsmodus</bookmark_value><bookmark_value>Bezier; Punktbearbeitungsmodus</bookmark_value><bookmark_value>Kurven; Punktbearbeitungsmodus</bookmark_value><bookmark_value>Punktbearbeitungsmodus; Umschalten</bookmark_value>"
#. FhVd3
#: 05270000.xhp
@@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Edit Points</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Punkte bearbeiten</link></variable>"
#. TfQA6
#: 05270000.xhp
@@ -40208,7 +40208,7 @@ msgctxt ""
"bm_id11420732550923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; settings</bookmark_value><bookmark_value>bullets and numbering; customization</bookmark_value><bookmark_value>bullets and; add</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Aufzählungszeichen und Nummerierung; Einstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen und Nummerierung; Anpassung</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen und Nummerierung; Hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen; Impress</bookmark_value><bookmark_value>Geordnete Liste; Impress</bookmark_value><bookmark_value>Ungeordnete Liste; Impress</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen; Draw</bookmark_value><bookmark_value>Geordnete Liste; Draw</bookmark_value><bookmark_value>Ungeordnete Liste; Draw</bookmark_value>"
#. RDsL2
#: 06050000.xhp
@@ -40217,7 +40217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149551\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bullets_and_numbering_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bullets_and_numbering_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Aufzählungszeichen und Nummerierung</link></variable>"
#. S7psX
#: 06050000.xhp
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 5d17e9bfe89..620ea8a39a8 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
@@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee-Sprache"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Vereinheitlichte Silbenzeichen kanadischer Ureinwohner"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 94af37e015a..eb2d5d88bac 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 08:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Hyperlinktext ist zu kurz."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Textkontrast ist zu niedrig."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Enthält blinkenden Text."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Fußnoten sollten vermieden werden."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Simulierte Fußnoten sollten vermieden werden."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Simulierte Überschriften sollten vermieden werden."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Endnoten sollten vermieden werden."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Hintergrundbilder sollten vermieden werden."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Leerzeilen für Leerräume sollten vermieden werden."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Leerzeichen für Leerräume sollten vermieden werden."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Tabulatoren für Formatierungen sollten vermieden werden."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Gliederungsebenen von Überschriften nicht in sequentieller Reihenfolge."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Die Textformatierung vermittelt zusätzliche Bedeutung."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Interaktive Eingabefelder verwendet."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ankerrahmen/Textfelder „Als Zeichen“."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabellen sollten keine Überschriften enthalten."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Eine Überschrift mit Gliederungsebene %LEVEL_CURRENT% darf nicht auf eine Überschrift mit Gliederungsebene %LEVEL_PREV% folgen."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Gliederungsebenen sollten mit Ebene 1 und nicht mit Ebene %LEVEL_CURRENT% beginnen."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Fontwork-Objekte sollten in Ihren Dokumenten vermieden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie es nur für Beispiele oder anderen bedeutungslosen Text verwenden."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Leere Tabellenzellen zur Formatierung sollten vermieden werden."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Inhaltskontrollfelder sollten in Kopf- oder Fußzeile vermieden werden."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Die Standardsprache des Dokuments ist nicht festgelegt."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Für die Formatvorlage „%STYLE_NAME%“ ist keine Sprache festgelegt."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Dokumenttitel ist nicht festgelegt."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Dokumenttitel"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Dokumenttitel eingeben:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Alternativen Text eingeben:"
diff --git a/source/dgo/svx/messages.po b/source/dgo/svx/messages.po
index ee4d4503ce7..a5ff85d381c 100644
--- a/source/dgo/svx/messages.po
+++ b/source/dgo/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: dgo (generated) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dgo/>\n"
@@ -8890,10 +8890,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "चेरोकी"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/dgo/sw/messages.po b/source/dgo/sw/messages.po
index 8f5a88acc9f..596d6ab5375 100644
--- a/source/dgo/sw/messages.po
+++ b/source/dgo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -51,158 +51,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index 1c805872c60..e90ad069520 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-22 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Wócyńśo w CALC CSV-dataju ako nowu tabelu w aktualnej tabelowej kalku
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo ze standardnymi formatěrowańskimi atributami dalej pisaś, za tym až sćo tłocył %MOD1+M, aby tucny, kursiwny abo pódšmarnjony manuelnje nałožył."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 308a90e777d..09fc1d38f93 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57163,15 +57163,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71833,13 +71824,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71887,13 +71887,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72049,13 +72049,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 58433e973ec..46471f45997 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-22 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"par_id581616061494132\n"
"help.text"
msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
-msgstr ""
+msgstr "Gódnoty za aktualny rejtarik se na te stajaju, kótarež se we wótpowědnem rejtariku pśedłogu namakaju, kótaraž jo w „Zakład“w rejtariku Powšykne pódana. We wšych padach, teke gaž „Zakład“ jo „-Žeden-“, se gódnoty aktualnego rejtarika we „Wopśimujo“ wótwónoźuju."
#. 3brfZ
#: 00000001.xhp
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Powšykne</menuitem>."
#. gc3na
#: 00040500.xhp
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"par_id7146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogu wobźěłaś… – rejtarik: Powšykne</menuitem>."
#. QQLUy
#: 00040500.xhp
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"par_id631579002848692\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś…</menuitem> – wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <menuitem>Nowy…/Pśedłogu wobźěłaś… – rejtarik: Powšykne</menuitem>."
#. xY5tF
#: 00040500.xhp
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłoga boka… – rejtarik: Powšykne</menuitem>.</variable>"
#. DftGu
#: 00040500.xhp
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"par_id961579003607432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś…</menuitem> – wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <menuitem>Nowy…/Pśedłogu wobźěłaś… – rejtarik: Powšykne</menuitem>."
#. KgGRL
#: 00040500.xhp
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi – Pśedłogu wobźěłaś… – rejtarik: Powšykne</menuitem>.</variable>"
#. zdcGq
#: 00040500.xhp
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"par_id111579003773016\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Pśedłogi – Pśedłogi zastojaś</menuitem> – wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <menuitem>Nowy…/Pśedłogu wobźěłaś… – rejtarik: Powšykne</menuitem>."
#. rSUuK
#: 00040500.xhp
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Pśedłogi</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(cmd ⌘+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> – wócyńśo kontekstowy meni zapiska a wubjeŕśo <menuitem>Nowy…/Pśedłogu wobźěłaś… – Powšykne</menuitem>."
#. eEUQg
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fb83a0bf2c5..5a594e5ec14 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8788,6 +8788,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9256,15 +9265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 67f61d4f61a..79eede4cb2b 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. PzSYs
#: 01000000.xhp
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Pódawa, až %PRODUCTNAME změnjony dokument sam składujo, město togo aby nachylnu wótnowjeńsku wersiju napórał. Wužywa casowy interwal pódanty w <menuitem>minutach</menuitem>.</ahelp>"
#. CxT6b
#: 01010200.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index f6342f4dfcd..449fdec81e2 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-05 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"par_id91705505003097\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem>."
-msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Spotlight</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wuzwignuś</menuitem>."
#. Ap6v8
#: 00000405.xhp
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"par_id751692650117734\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Direct Formatting</menuitem>."
-msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Spotlight – Direktne znamjenjowe formatěrowanje</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wuzwignuś – Direktne znamjenjowe formatěrowanje</menuitem>."
#. pe2jB
#: 00000405.xhp
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705508323227\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Paragraph Formatting</menuitem>."
-msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Spotlight – Wótstawkowe formatěrowanje</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wuzwignuś – Wótstawkowe formatěrowanje</menuitem>."
#. TG5F7
#: 00000405.xhp
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"par_id361688480578471\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Styles - Paragraph</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
-msgstr "Wócyńśo wobceŕk <emph>Pśedłogi – Wótstawk</emph> a markěrujśo kontrolny kašćik <menuitem>Spotlight</menuitem>."
+msgstr "Wócyńśo wobceŕk <emph>Pśedłogi – Wótstawk</emph> a markěrujśo kontrolny kašćik <menuitem>Wuzwignuś</menuitem>."
#. 95qcn
#: 00000405.xhp
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"par_id121705508327920\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Formatting</menuitem>."
-msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Spotlight – Znamjenjowe formatěrowanje</menuitem>."
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Format – Wuzwignuś – Znamjenjowe formatěrowanje</menuitem>."
#. t4bGN
#: 00000405.xhp
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"par_id841705508304691\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Styles - Character</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
-msgstr "Wócyńśo wobceŕk <emph>Pśedłogi – Znamuško</emph> a markěrujśo kontrolny kašćik <menuitem>Spotlight</menuitem>."
+msgstr "Wócyńśo wobceŕk <emph>Pśedłogi – Znamuško</emph> a markěrujśo kontrolny kašćik <menuitem>Wuzwignuś</menuitem>."
#. GA9eA
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0057757de92..64b24e090f5 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-18 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Direct Formatting"
-msgstr "Direktne znamjenjowe formatěrowanje Spotlight"
+msgstr "Direktne znamjenjowe formatěrowanje wuzwignuś"
#. QYDBe
#: WriterCommands.xcu
@@ -31236,7 +31236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Paragraph Styles"
-msgstr "Wótstawkowe pśedłogi Spotlight"
+msgstr "Wótstawkowe pśedłogi wuzwignuś"
#. AfDFw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31256,7 +31256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Styles"
-msgstr "Znamjenjowe pśedłogi Spotlight"
+msgstr "Znamjenjowe pśedłogi wuzwignuś"
#. wuuFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -37356,7 +37356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight"
-msgstr "Spotlight"
+msgstr "Wuzwignuś"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/dsb/sc/messages.po b/source/dsb/sc/messages.po
index 59e6cca0edd..c2ae01820dd 100644
--- a/source/dsb/sc/messages.po
+++ b/source/dsb/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565009164.000000\n"
#. kBovX
@@ -14304,6 +14304,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 – Eksaktne wótpowědowanje. Wrośijo #N/A, jolic njedajo wótpowědowanje. (standard).\n"
+"-1 – Eksaktne wótpowědowanje abo pśiducy mjeńšy zapisk.\n"
+"1 – Eksaktne wótpowědowanje abo pśiducy wětšy zapisk.\n"
+"2 – Wótpowědowanje zastupujucego symbola.\n"
+"3 – Wótpowědowanje regularnego wuraza."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14539,6 +14544,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 – Eksaktne wótpowědowanje. Wrośijo #N/A, jolic njedajo wótpowědowanje. (standard).\n"
+"-1 – Eksaktne wótpowědowanje abo pśiducy mjeńšy zapisk.\n"
+"1 – Eksaktne wótpowědowanje abo pśiducy wětšy zapisk.\n"
+"2 – Wótpowědowanje zastupujucego symbola.\n"
+"3 – Wótpowědowanje regularnego wuraza."
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po
index 975b39b04bc..d8e3e7f556b 100644
--- a/source/dsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/dsb/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559597232.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Makra su pśez nastajenja makroweje wěstoty znjemóžnjone."
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "Makra su signěrowane, ale nanejmjenjej jadna signatura ma problemy."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "Pśeglědy pokazaś"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
-msgstr "Spotlight"
+msgstr "Wuzwignuś"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
diff --git a/source/dsb/svtools/messages.po b/source/dsb/svtools/messages.po
index 057fd85b4c7..f8941810830 100644
--- a/source/dsb/svtools/messages.po
+++ b/source/dsb/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559381574.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
msgstr ""
+"Klientowa zmólkowa powěźeńka:\n"
+"$(ARG2)"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po
index 511cf8884dd..15d09b9b515 100644
--- a/source/dsb/svx/messages.po
+++ b/source/dsb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-18 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čeroki"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Zjadnośone złožkowe znamuška kanadiskich domorodnych"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Žedne ramiki"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Wenkowny ramik"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Wšykne styri ramiki"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwy a pšawy ramik"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Jano lěwa a pšawa kšoma"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Górny a dolny ramik"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Jano górny a dolny ramik"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Górna a dolna kšoma a wšykne horicontalne linije"
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwy ramik"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawy ramik"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Górny ramik"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dolny ramik"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "Lěwa a pšawa kšoma a wšykne nutśikowne linije"
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Tłusty wenkowny ramik"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Tłusty dolny ramik"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Górny a tłusty dolny ramik"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójny dolny ramik"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Górny a dwójny dolny ramik"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1842
diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po
index 2180cd4b852..b408ed038a2 100644
--- a/source/dsb/sw/messages.po
+++ b/source/dsb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-18 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Tekst hyperwótkaza jo pśekrotki."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Tekstowy kontrast jo pśeniski."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Blinkajucy tekst."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Nožkow se wobinuś."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Wobiniśo se simulěrowanych nožkow."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Wobiniśo se simulěrowanych pópisanjow."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Kóńcnych nožkow se wobinuś."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Wobińśo se slězynowych wobrazow."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Wobińśo se pśedsunjenow smužkow, aby prozny rum napórał."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Wobińśo se proznych znamjenjow, aby prozny rum napórał."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Rejtarikam za formatěrowanje se wobinuś."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Rozrědowańske rowniny nadpismow nic w sekwencielnem pórěźe."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Tekstowe formatěrowanje ma dalšny wóznam."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Interaktiwne zapódawańske póla wužywaś."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Wobceŕki/Tekstowe póla „ako znamuško“ zakokuliś."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabele njesměju nadpisma wopśimowaś."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Nadpismo z rozrědowańskeju rowninu %LEVEL_CURRENT% njesmějo nadpismoju z rozrědowańskeju rowninu %LEVEL_PREV% slědowaś."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Rozrědowańske rowniny se z rowninu 1 město rowniny %LEVEL_CURRENT% zachopinaju."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Wobiniśo se objektow Fontwork w swójich dokumentach. Zawěsććo, až jen za pśikłady abo drugi tekst mimo wuznama wužywaś."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Wobiniśo se proznym tabelowym celam za formatěrowanje."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Wopśimjeśowych wóźeńskich elementow w głownej abo nogowej smužce se wobinuś."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Standardna rěc dokumenta njejo nastajona."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Za pśedłogu „%STYLE_NAME%“ rěc njejo nastajona."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Titel dokumenta njejo nastajony."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Dokumentowy titel"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Zapódajśo titel dokumenta:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Zapódajśo alternatiwny tekst:"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Lisćina 5 pókš."
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Głowowa a nogowa smužka"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10622,7 +10634,7 @@ msgstr "Tabela"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Direktne formatěrowanje"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
@@ -18823,7 +18835,7 @@ msgstr "Wopśimujo smužku nadpisma w tabeli."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr "Głowowe smužki na nowych _bokach wóspjetowaś"
+msgstr "Nadpismowe smužki na nowych _bokach wóspjetowaś"
#. LdEem
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 61625b350ea..8094a5f4d77 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Dzongkha <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/dz/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 04e39008b39..b3805a6f410 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Dzongkha <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/dz/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་ཚུ།</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/svx/messages.po b/source/dz/svx/messages.po
index 3c83c9f3cbd..b1dd4bb6e05 100644
--- a/source/dz/svx/messages.po
+++ b/source/dz/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dz/>\n"
@@ -8868,10 +8868,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "ཅེ་རོ་ཀི།"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/dz/sw/messages.po b/source/dz/sw/messages.po
index 3c0e8b3a655..3f44c967c56 100644
--- a/source/dz/sw/messages.po
+++ b/source/dz/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index bda2975eed1..9f9eda5cbec 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562571180.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Ανοίξτε αρχείο CSV ως νέο φύλλο στο τρέχο
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να συνεχίσετε να γράφετε με τα προεπιλεγμένα χαρακτηριστικά μορφοποίησης αφού εφαρμόσετε χειροκίνητα έντονα, πλάγια ή υπογράμμιση πατώντας %MOD1+M."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index d578f343a3c..f6bc0b45fee 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-26 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555963893.000000\n"
#. E9tti
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"par_id121704574722139\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_auditmenu.svg\" id=\"img_id51704574722140\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691704574722141\">Icon Detective</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_auditmenu.svg\" id=\"img_id51704574722140\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691704574722141\">Εικονίδιο ερευνητή</alt></image>"
#. tdkPm
#: 00000406.xhp
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgctxt ""
"par_id931704574722143\n"
"help.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Ερευνητής"
#. dPH3j
#: 00000406.xhp
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"par_id31704582059974\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Με ενεργή τη <menuitem>Λειτουργία γεμίσματος</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ίχνος προηγούμενων</menuitem>."
#. LMvGD
#: 00000406.xhp
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"par_id521704575125111\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Ίχνος προηγούμενων</menuitem>."
#. FPGAc
#: 00000406.xhp
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"par_id641704575130968\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ίχνος προηγούμενων</menuitem>."
#. RbMXW
#: 00000406.xhp
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgctxt ""
"par_id641704575178720\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showprecedents.svg\" id=\"img_id751704575178721\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704575178723\">Icon Trace Precedents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showprecedents.svg\" id=\"img_id751704575178721\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704575178723\">Εικονίδιο Ίχνος προηγούμενων</alt></image>"
#. CBhN8
#: 00000406.xhp
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"par_id211704575178724\n"
"help.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Ίχνος προηγούμενων"
#. DrMNb
#: 00000406.xhp
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift+F9</keycode>"
#. Mn26m
#: 00000406.xhp
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"par_id801704582093988\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Με ενεργή τη <menuitem>Λειτουργία γεμίσματος</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αφαίρεση προηγούμενων</menuitem>."
#. CAAcR
#: 00000406.xhp
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"par_id41704575713980\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Αφαίρεση προηγούμενων</menuitem>."
#. EmJia
#: 00000406.xhp
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"par_id921704575718322\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αφαίρεση προηγούμενων</menuitem>."
#. eGe7v
#: 00000406.xhp
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"par_id601704575734399\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowprecedents.svg\" id=\"img_id941704575734400\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41704575734401\">Icon Remove Precedents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrowprecedents.svg\" id=\"img_id941704575734400\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41704575734401\">Εικονίδιο Αφαίρεση προηγούμενων</alt></image>"
#. ndUAz
#: 00000406.xhp
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgctxt ""
"par_id781704575734403\n"
"help.text"
msgid "Remove Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση προηγούμενων"
#. iXoyD
#: 00000406.xhp
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"par_id111704582111559\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Με ενεργή τη <menuitem>Λειτουργία γεμίσματος</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ίχνος εξαρτημένων</menuitem>."
#. jAYpL
#: 00000406.xhp
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"par_id561704576171265\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Ίχνος εξαρτημένων</menuitem>."
#. G3LB7
#: 00000406.xhp
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"par_id551704576174383\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ίχνος εξαρτημένων</menuitem>."
#. kbWHq
#: 00000406.xhp
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"par_id151704576046040\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showdependents.svg\" id=\"img_id211704576046041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704576046042\">Icon Trace Dependents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdependents.svg\" id=\"img_id211704576046041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704576046042\">Εικονίδιο ίχνος εξαρτημένων</alt></image>"
#. 7stAc
#: 00000406.xhp
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"par_id861704576046044\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Ίχνος εξαρτημένων"
#. vtbGC
#: 00000406.xhp
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+F5</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift+F5</keycode>"
#. f6Azg
#: 00000406.xhp
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"par_id611704582150755\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Με ενεργή τη <menuitem>Λειτουργία γεμίσματος</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αφαίρεση εξαρτημένων</menuitem>."
#. F3AK4
#: 00000406.xhp
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"par_id691704576761568\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Αφαίρεση εξαρτημένων</menuitem>."
#. x5BYc
#: 00000406.xhp
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"par_id901704576765488\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αφαίρεση εξαρτημένων</menuitem>."
#. wGBb7
#: 00000406.xhp
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"par_id751704576780896\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowdependents.svg\" id=\"img_id301704576780897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001704576780898\">Icon Remove Dependents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrowdependents.svg\" id=\"img_id301704576780897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001704576780898\">Εικονίδιο Αφαίρεση εξαρτημένων</alt></image>"
#. jj2jT
#: 00000406.xhp
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"par_id201704576780900\n"
"help.text"
msgid "Remove Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Αφαίρεση εξαρτημένων"
#. kYsC6
#: 00000406.xhp
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"par_id851704582262042\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Με ενεργή τη <menuitem>Λειτουργία γεμίσματος</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κατάργηση όλων των ιχνών</menuitem>."
#. WGN4G
#: 00000406.xhp
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"par_id761704579736415\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κατάργηση όλων των ιχνών</menuitem>."
#. FszRo
#: 00000406.xhp
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"par_id631704577521492\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrows.svg\" id=\"img_id171704577521493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851704577521494\">Icon Remove All Traces</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrows.svg\" id=\"img_id171704577521493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851704577521494\">Εικονίδιο Κατάργηση όλων των ιχνών</alt></image>"
#. 3DGDw
#: 00000406.xhp
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"par_id651704577521496\n"
"help.text"
msgid "Remove All Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάργηση όλων των ιχνών"
#. bvGMB
#: 00000406.xhp
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"par_id571704579944999\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Error</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Ίχνος σφάλματος</menuitem>."
#. RZD2i
#: 00000406.xhp
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"par_id161704577134688\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Error</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ίχνος σφάλματος</menuitem>."
#. 38F9x
#: 00000406.xhp
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"par_id971704578781447\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showerrors.svg\" id=\"img_id841704578781448\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311704578781449\">Icon Trace Error</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showerrors.svg\" id=\"img_id841704578781448\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311704578781449\">Εικονίδιο Ίχνος σφάλματος</alt></image>"
#. oyAR4
#: 00000406.xhp
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgctxt ""
"par_id931704578781451\n"
"help.text"
msgid "Trace Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ίχνος σφάλματος"
#. eps9h
#: 00000406.xhp
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"par_id951704579401882\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Fill Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Λειτουργία γεμίσματος</menuitem>."
#. eXYDZ
#: 00000406.xhp
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"par_id561704579693511\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Fill Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Λειτουργία γεμίσματος</menuitem>."
#. hZrNf
#: 00000406.xhp
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgctxt ""
"par_id281704579346753\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_auditingfillmode.svg\" id=\"img_id341704579346754\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61704579346755\">Icon Fill Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_auditingfillmode.svg\" id=\"img_id341704579346754\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61704579346755\">Εικονίδιο λειτουργίας γεμίσματος</alt></image>"
#. CodJt
#: 00000406.xhp
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"par_id221704579346756\n"
"help.text"
msgid "Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Λειτουργία γεμίσματος"
#. PFGqZ
#: 00000406.xhp
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgctxt ""
"par_id241704580224170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Mark Invalid Data</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Επισήμανση άκυρων δεδομένων</menuitem>."
#. 9oxAu
#: 00000406.xhp
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgctxt ""
"par_id711704580227978\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Mark Invalid Data</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επισήμανση άκυρων δεδομένων</menuitem>."
#. zrMGB
#: 00000406.xhp
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt ""
"par_id451704580188153\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Icon Mark Invalid Data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Εικονίδιο Επισήμανση άκυρων δεδομένων</alt></image>"
#. ppa6m
#: 00000406.xhp
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"par_id311704580188157\n"
"help.text"
msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση άκυρων δεδομένων"
#. vVZWK
#: 00000406.xhp
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgctxt ""
"par_id671704580574418\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Traces</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ανανέωση ιχνών</menuitem>."
#. kPsK3
#: 00000406.xhp
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"par_id31704581061664\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoRefresh</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αυτόματη ανανέωση</menuitem>."
#. 9Jzv6
#: 00000406.xhp
@@ -3420,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"par_id651704559406509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Αναζήτηση στόχων</menuitem>."
#. MYUR7
#: 00000406.xhp
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgctxt ""
"par_id311704559413084\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Goal Seek</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αναζήτηση στόχου</menuitem>."
#. WDnq2
#: 00000406.xhp
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"par_id251704559424672\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Icon Goal Seek</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Εικονίδιο Αναζήτηση στόχων</alt></image>"
#. yGEeP
#: 00000406.xhp
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"par_id741704559424677\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση στόχων"
#. za2AW
#: 00000406.xhp
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Επίλυση</menuitem>."
#. D8JEp
#: 00000406.xhp
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"par_id91704560391217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Επίλυση</menuitem>."
#. FdfoA
#: 00000406.xhp
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"par_id571704560376308\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Solver</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Εργαλεία</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επίλυση</menuitem>."
#. k4eNX
#: 00000406.xhp
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704560400407\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Icon Solver</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Εικονίδιο Επίλυση</alt></image>"
#. QeFeF
#: 00000406.xhp
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgctxt ""
"par_id541704560400411\n"
"help.text"
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Επίλυση"
#. 8onpF
#: 00000406.xhp
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"par_id971647297529392\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Forms</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Φόρμες</menuitem>."
#. uacDx
#: 00000406.xhp
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"par_id371647273694433\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Κοινή χρήση υπολογιστικού φύλλου</menuitem>"
#. QrXBE
#: 00000406.xhp
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"par_id281704729123032\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Share Spreadsheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Έλεγχος - Κοινή χρήση υπολογιστικού φύλλου</menuitem>."
#. HfBBs
#: 00000406.xhp
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"par_id551704729139196\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Icon Share Spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Εικονίδιο κοινής χρήσης υπολογιστικού φύλλου</alt></image>"
#. KN7hp
#: 00000406.xhp
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"par_id681704729139199\n"
"help.text"
msgid "Share Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινή χρήση υπολογιστικού φίλου"
#. uHRwy
#: 00000406.xhp
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"par_id701704729338399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Spreadsheet Structure</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Προστασία της δομής υπολογιστικού φύλλου</menuitem>."
#. G48i9
#: 00000406.xhp
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"par_id961704729362021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Icon Protect Spreadsheet Structure</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Εικονίδιο Προστασία δομής υπολογιστικού φύλλου</alt></image>"
#. ZXDvp
#: 00000406.xhp
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"par_id661704729362025\n"
"help.text"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Προστασία δομής υπολογιστικού φύλλου"
#. EA2vV
#: 00000406.xhp
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366954\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Κείμενο σε στήλες</menuitem>."
#. CBbhu
#: 00000412.xhp
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"par_id671704353941295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Κείμενο σε στήλες</menuitem>."
#. 8Sx3v
#: 00000412.xhp
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"par_id771704354060226\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Text to Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κείμενο σε στήλες</menuitem>."
#. ZdztP
#: 00000412.xhp
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"par_id231704354128300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Icon Text to Columns</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Εικονίδιο Κείμενο σε στήλες</alt></image>"
#. dP9sy
#: 00000412.xhp
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"par_id11704354128304\n"
"help.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο σε στήλες"
#. RBCHZ
#: 00000412.xhp
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"par_id491703673711439\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα</menuitem> - <menuitem>Ορισμός περιοχής</menuitem>."
#. uDfzS
#: 00000412.xhp
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"par_id321703673716748\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ορισμός περιοχής</menuitem>."
#. veJ5P
#: 00000412.xhp
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"par_id691703673736937\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Icon Define Range</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Εικονίδιο Ορισμός περιοχής</alt></image>"
#. vmpuA
#: 00000412.xhp
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"par_id131703673736941\n"
"help.text"
msgid "Define Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός περιοχής"
#. 8aB3C
#: 00000412.xhp
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"par_id621703673870509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Select Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Επιλογή περιοχής</menuitem>."
#. dv4xN
#: 00000412.xhp
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"par_id261703673873605\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επιλογή περιοχής</menuitem>."
#. wWMAE
#: 00000412.xhp
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"par_id651703673891813\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Icon Select Range</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Εικονίδιο Επιλογή περιοχής</alt></image>"
#. sfnGb
#: 00000412.xhp
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"par_id71703673891816\n"
"help.text"
msgid "Select Range"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή περιοχής"
#. 8eaL8
#: 00000412.xhp
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"par_id871703614487983\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Ταξινόμηση</menuitem>."
#. MCtmE
#: 00000412.xhp
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"par_id171703614533423\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ταξινόμηση</menuitem>."
#. 2akse
#: 00000412.xhp
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"par_id701703614720324\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Icon Sort</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Εικονίδιο Ταξινόμηση</alt></image>"
#. ERGh9
#: 00000412.xhp
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"par_id841703614720328\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ταξινόμηση"
#. rscQf
#: 00000412.xhp
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"par_id51703615084612\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Αύξουσα ταξινόμηση</menuitem>."
#. aJ3Ff
#: 00000412.xhp
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"par_id421703615080492\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Ascending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αύξουσα ταξινόμηση</menuitem>."
#. jEEib
#: 00000412.xhp
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"par_id881703615010041\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Εικονίδιο Αύξουσα ταξινόμηση</alt></image>"
#. MmNA2
#: 00000412.xhp
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"par_id741703615010044\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Αύξουσα ταξινόμηση"
#. GHhdg
#: 00000412.xhp
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"par_id381703615221123\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Φθίνουσα ταξινόμηση</menuitem>."
#. gDPnj
#: 00000412.xhp
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"par_id731703615224099\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Descending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Φθίνουσα ταξινόμηση</menuitem>."
#. JLRyv
#: 00000412.xhp
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"par_id531703615261057\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Icon Sort Descending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Εικονίδιο Φθίνουσα ταξινόμηση</alt></image>"
#. ZiDDM
#: 00000412.xhp
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"par_id401703615261060\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Φθίνουσα ταξινόμηση"
#. oEATB
#: 00000412.xhp
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"par_id541703617143126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Αυτόματο φίλτρο</menuitem>."
#. uasVF
#: 00000412.xhp
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"par_id751703617148566\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αυτόματο φίλτρο</menuitem>."
#. qDpvz
#: 00000412.xhp
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon Autofilter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Εικονίδιο Αυτόματο φίλτρο</alt></image>"
#. dwkEN
#: 00000412.xhp
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"par_id61703617236607\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Εντολή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>"
#. MLpCL
#: 00000412.xhp
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"par_id231703619502524\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Advanced Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Προχωρημένο φίλτρο</menuitem>."
#. dEPir
#: 00000412.xhp
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgctxt ""
"par_id611703619507923\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Advanced Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Προχωρημένο φίλτρο</menuitem>."
#. S78yS
#: 00000412.xhp
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"par_id491703619531302\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Icon Advanced Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Εικονίδιο Προχωρημένο φίλτρο</alt></image>"
#. Qd6jF
#: 00000412.xhp
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"par_id771703619531306\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένο φίλτρο"
#. PEeec
#: 00000412.xhp
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"par_id661703622352347\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Reset Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επαναφορά φίλτρου</menuitem>."
#. jDmBz
#: 00000412.xhp
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <menuitem>Data - More Filters - Hide AutoFilter</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Περισσότερα φίλτρα - Απόκρυψη αυτόματου φίλτρου</menuitem>.</variable>"
#. jSiD5
#: 00000412.xhp
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"par_id541703623051905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Απόκρυψη αυτόματου φίλτρου</menuitem>."
#. JX43k
#: 00000412.xhp
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"par_id121703622992207\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Απόκρυψη αυτόματου φίλτρου</menuitem>."
#. HS7AA
#: 00000412.xhp
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"par_id631703623095339\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Icon Hide AutoFilter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Εικονίδιο Απόκρυψη αυτόματου φίλτρου</alt></image>"
#. HFR3g
#: 00000412.xhp
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"par_id351703623095343\n"
"help.text"
msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη αυτόματου φίλτρου"
#. aoNDF
#: 00000412.xhp
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"par_id231704304474727\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Μερικά αθροίσματα</menuitem>."
#. RdLiL
#: 00000412.xhp
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"par_id791704304691703\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Μερικά αθροίσματα</menuitem>."
#. LPUMW
#: 00000412.xhp
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"par_id601704304642912\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icon Subtotals</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Εικονίδιο Μερικά αθροίσματα</alt></image>"
#. Ypgcg
#: 00000412.xhp
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"par_id141704304642917\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Μερικά αθροίσματα"
#. 4GWVS
#: 00000412.xhp
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"par_id221704305332605\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - 1st, 2nd or 3rd Group</menuitem> tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε τις καρτέλες <menuitem>Μερικά αθροίσματα - 1η, 2η, ή 3η ομάδα</menuitem>."
#. rU3dk
#: 00000412.xhp
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"par_id431704305670112\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μερικά αθροίσματα - Επιλογές</menuitem>."
#. UUjAm
#: 00000412.xhp
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"par_id941704298058952\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Validity</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Εγκυρότητα</menuitem>."
#. WAdB3
#: 00000412.xhp
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"par_id161704298115623\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εγκυρότητα</menuitem>."
#. 3EcWB
#: 00000412.xhp
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704298143026\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Icon Data Validity</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Εικονίδιο Εγκυρότητα δεδομένων</alt></image>"
#. jiBFF
#: 00000412.xhp
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"par_id611704298143032\n"
"help.text"
msgid "Data Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκυρότητα δεδομένων"
#. zEawg
#: 00000412.xhp
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
"par_id281704302934153\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Criteria</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εγκυρότητα - Κριτήρια</menuitem>."
#. bfJfv
#: 00000412.xhp
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
"par_id391704303360650\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Input Help</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εγκυρότητα - Βοήθεια εισαγωγής</menuitem>."
#. JHPw4
#: 00000412.xhp
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgctxt ""
"par_id951704303538788\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error Alert</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Εγκυρότητα - Ειδοποίηση σφάλματος</menuitem>."
#. dmwsV
#: 00000412.xhp
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"par_id181704373338815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Show Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Εμφάνιση λεπτομερειών</menuitem>."
#. C8Cnp
#: 00000412.xhp
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"par_id631704374025765\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εμφάνιση λεπτομερειών</menuitem>."
#. U3YHT
#: 00000412.xhp
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"par_id531704373355287\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Icon Show Details</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Εικονίδιο Εμφάνιση λεπτομερειών</alt></image>"
#. eCBCe
#: 00000412.xhp
@@ -4473,7 +4473,7 @@ msgctxt ""
"par_id451704373355290\n"
"help.text"
msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
#. 7AiJR
#: 00000412.xhp
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgctxt ""
"par_id161704373839255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Απόκρυψη λεπτομερειών</menuitem>."
#. 3oVMu
#: 00000412.xhp
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgctxt ""
"par_id821704373842279\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Απόκρυψη λεπτομερειών</menuitem>."
#. qDLBP
#: 00000412.xhp
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgctxt ""
"par_id871704373860903\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Icon Hide Details</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Εικονίδιο Απόκρυψη λεπτομερειών</alt></image>"
#. DG7FC
#: 00000412.xhp
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"par_id461704373860906\n"
"help.text"
msgid "Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών"
#. ntpHG
#: 00000412.xhp
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgctxt ""
"par_id341704370684918\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Ομαδοποίηση</menuitem>."
#. MXHyP
#: 00000412.xhp
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgctxt ""
"par_id91704370689903\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ομαδοποίηση</menuitem>."
#. WFc78
#: 00000412.xhp
@@ -4554,7 +4554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Εικονίδιο Ομαδοποίηση</alt></image>"
#. vxBx5
#: 00000412.xhp
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"par_id431704370985403\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Απομαδοποίηση</menuitem>."
#. Q9eV7
#: 00000412.xhp
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"par_id831704370988651\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Απομαδοποίηση</menuitem>."
#. CXdeN
#: 00000412.xhp
@@ -4599,7 +4599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Εικονίδιο Απομαδοποίηση</alt></image>"
#. D5tBT
#: 00000412.xhp
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12"
#. RwmQ6
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7c4821dc959..27f70a9a460 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use. You can define separate settings for the first page and the remaining pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Ορίζει ή μορφοποιεί μια κεφαλίδα ή ένα υποσέλιδο για την τεχνοτροπία σελίδας που χρησιμοποιείται. Μπορείτε να ορίσετε ξεχωριστές ρυθμίσεις για την πρώτη σελίδα και τις υπόλοιπες σελίδες.</ahelp>"
#. UGkAn
#: 02120100.xhp
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311715352188970\n"
"help.text"
msgid "Header or Footer (first and rest)"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλίδα ή υποσέλιδο (πρώτη και υπόλοιπες)"
#. DCiEE
#: 02120100.xhp
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id451715352194958\n"
"help.text"
msgid "Defines the header or footer settings for the first page or the remaining pages."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις κεφαλίδας ή υποσέλιδου για την πρώτη σελίδα ή τις υπόλοιπες σελίδες."
#. NAXZ4
#: 02120100.xhp
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"par_id91715352201503\n"
"help.text"
msgid "The distinction between the first page and the remaining pages depends on the selection of <emph>Same content on first page</emph> in Page <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link> and <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Footer</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Η διάκριση μεταξύ της πρώτης σελίδας και των υπόλοιπων σελίδων εξαρτάται από την επιλογή <emph>Ίδιο περιεχόμενο στην πρώτη σελίδα</emph> στη σελίδα <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Κεφαλίδα</link> και <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Υποσέλιδο</link>."
#. zcpzd
#: 02120100.xhp
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"par_id11715352581714\n"
"help.text"
msgid "When <emph>Same content on first page</emph> above is <emph>not</emph> checked, the left area is not available on the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν το <emph>ίδιο περιεχόμενο στην πρώτη σελίδα</emph> παραπάνω <emph>δεν</emph> είναι επιλεγμένο, η αριστερή περιοχή δεν είναι διαθέσιμη στην πρώτη σελίδα."
#. 3yeo5
#: 02120100.xhp
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\">Μετακίνηση ή αντιγραφή φύλλου</link></variable>"
#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3720376688484858\n"
"help.text"
msgid "When the <link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\"><menuitem>Record Changes</menuitem></link> command is active, you cannot delete or move sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν η εντολή <link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\"><menuitem>Εγγραφή αλλαγών</menuitem></link> είναι ενεργή, δεν μπορείτε να διαγράψετε ή να μετακινήσετε φύλλα."
#. 3DmMC
#: 02180000.xhp
@@ -15054,7 +15054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"randbetween\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween\">RANDBETWEEN</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"randbetween\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween\">RANDBETWEEN</link></variable>"
#. eADpQ
#: 04060106.xhp
@@ -15126,7 +15126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171590240366277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"randbetween_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv_1\">RANDBETWEEN.NV</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"randbetween_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#randbetween_nv_1\">RANDBETWEEN.NV</link></variable>"
#. Akjyr
#: 04060106.xhp
@@ -15189,7 +15189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rand_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_1\">RAND</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rand_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_1\">RAND</link></variable>"
#. AXnAh
#: 04060106.xhp
@@ -15279,7 +15279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71590238179170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rand_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv_1\">RAND.NV</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rand_nv_1\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#rand_nv_1\">RAND.NV</link></variable>"
#. Fc2hv
#: 04060106.xhp
@@ -18357,7 +18357,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751509\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDIRECT\">INDIRECT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDIRECT\">σελίδα wiki INDIRECT</link>."
#. T2BJo
#: 04060109.xhp
@@ -27231,7 +27231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150332\n"
"help.text"
msgid "<input>=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0)</input> returns 99.87829."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ODDLPRICE(\"07-02-1999\";\"15-06-1999\";\"15-10-1998\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0)</input> επιστρέφει 99,87829."
#. aAzcV
#: 04060118.xhp
@@ -27357,7 +27357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150572\n"
"help.text"
msgid "<input>=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0)</input> returns 0.044873 or 4.4873%."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ODDLYIELD(\"20-04-1999\";\"15-06-1999\"; \"15-10-1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0)</input> επιστρέφει 0,044873 ή 4,487%."
#. 3kY6W
#: 04060118.xhp
@@ -27942,7 +27942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151125\n"
"help.text"
msgid "<input>=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3)</input> returns 8.12%."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=INTRATE(\"15-01-1990\"; \"05-05-2002\"; 1000000; 2000000; 3)</input> επιστρέφει 8,12%."
#. 8bzpG
#: 04060118.xhp
@@ -28023,7 +28023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159251\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 2001-05-15."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=COUPNCD(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3)</input> επιστρέφει 15-05-2001."
#. rtDCn
#: 04060118.xhp
@@ -46302,7 +46302,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Detective"
-msgstr "Ανίχνευση"
+msgstr "Ερευνητής"
#. KtqaE
#: 06030000.xhp
@@ -57169,15 +57169,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Αυτή η συνάρτηση επανυπολογίζεται πάντα, όταν συμβαίνει επανυπολογισμός."
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71843,13 +71834,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71897,13 +71897,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72059,13 +72059,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f62e9e84085..0e086e264a8 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-09 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549360115.000000\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"par_id81713445694889\n"
"help.text"
msgid "If the resulting cell is below or above another cell containing text, %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a column label, else %PRODUCTNAME Calc assumes the text as a row label."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν το κελί που προκύπτει βρίσκεται κάτω ή πάνω από ένα άλλο κελί που περιέχει κείμενο, το %PRODUCTNAME Calc υποθέτει το κείμενο ως ετικέτα στήλης, διαφορετικά το %PRODUCTNAME Calc υποθέτει το κείμενο ως ετικέτα γραμμής."
#. x5TMk
#: address_auto.xhp
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"380px\" height=\"150px\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"380px\" height=\"150px\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Παράδειγμα υπολογιστικού φύλλου</alt></image>"
#. SFAp5
#: address_auto.xhp
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Referencing a Cell in Another Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορά σε ένα κελί σε άλλο φύλλο"
#. FkFV9
#: cellreferences.xhp
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Referencing a Cell in Another Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\">Αναφορά σε ένα κελί σε άλλο φύλλο</link></variable>"
#. S3C6m
#: cellreferences.xhp
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Referencing URLs in other Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Αναφορά διευθύνσεων URL σε άλλα φύλλα"
#. 7ELAq
#: cellreferences_url.xhp
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Referencing URLs in other Sheets</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\">Αναφορά διευθύνσεων URL σε άλλα φύλλα</link></variable>"
#. VHDGU
#: cellreferences_url.xhp
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153566\n"
"help.text"
msgid "Specify that only rows which either have the value <literal>January</literal> in the <emph>Month</emph> cells OR a value of over 160000 in the <emph>Standard</emph> cells will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίστε ότι θα εμφανίζονται μόνο οι σειρές που είτε έχουν την τιμή <literal>Ιανουάριος</literal> στα κελιά <emph>Μήνας</emph> Ή μια τιμή μεγαλύτερη από 160000 στα κελιά <emph>Τυπική</emph>."
#. ApUpg
#: specialfilter.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
index 27bf0308abe..a32d6ec31b6 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548756678.000000\n"
#. fcmzq
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701641581066778\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Γραμμή εύρεσης</link>"
#. X55wK
#: find_toolbar.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id531708714506570\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Εύρεση</menuitem>."
#. 7pJae
#: find_toolbar.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id711708714839012\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Εντολή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>"
#. DCYmX
#: find_toolbar.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id351642423451259\n"
"help.text"
msgid "Find previous match"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση της προηγούμενης συμφωνίας"
#. CCfcg
#: find_toolbar.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id111642423456842\n"
"help.text"
msgid "Find next match"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση της επόμενης συμφωνίας"
#. 5nZqX
#: find_toolbar.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id171641582176943\n"
"help.text"
msgid "Find and Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση"
#. DBz3U
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_points_bar_h1\"><link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_points_bar_h1\"><link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Γραμμή επεξεργασίας σημείων</link></variable>"
#. N5vQq
#: main0227.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153822\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Οι τροποποιήσεις σας στη σελίδα καρτέλας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Προχωρημένα</emph> θα χρησιμοποιηθεί ακόμα και αν η Java Virtual Machine (JVM) έχει ήδη ξεκινήσει. Μετά από οποιεσδήποτε τροποποιήσεις στη διαδρομή κλάσης, πρέπει να επανεκκινήσετε το $[officename]. Το ίδιο ισχύει για τις τροποποιήσεις στα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Διαδίκτυο - Μεσολαβητής</emph>. Μόνο τα πλαίσια \"HTTP Proxy\" και οι θύρες τους δεν απαιτούν επανεκκίνηση—θα αξιολογηθούν όταν πατήσετε το <emph>Εντάξει</emph>."
#. rFknA
#: main0800.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 268d4853a11..d1cc1ee0e6f 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-27 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557496868.000000\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"par_id581616061494132\n"
"help.text"
msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
-msgstr ""
+msgstr "Οι τιμές για την τρέχουσα καρτέλα ορίζονται σε αυτές που βρίσκονται στην αντίστοιχη καρτέλα της τεχνοτροπίας που καθορίζεται στο \"Κληρονομείται από\" στην καρτέλα \"Γενικά\". Σε όλες τις περιπτώσεις, επίσης όταν το \"Κληρονομείται από\" είναι \"- Κανένα -\", οι τρέχουσες τιμές καρτέλας που καθορίζονται στο \"Περιέχει\" καταργούνται."
#. 3brfZ
#: 00000001.xhp
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152931\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a WWW (HTTP) address, a file address or an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Το Uniform Resource Locator (URL) εμφανίζει τη διεύθυνση ενός εγγράφου ή ενός διακομιστή στο Διαδίκτυο. Η γενική δομή μιας διεύθυνσης URL ποικίλλει ανάλογα με τον τύπο και έχει γενικά τη μορφή Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark, αν και δεν απαιτούνται πάντα όλα τα στοιχεία. Μια διεύθυνση URL μπορεί να είναι μια διεύθυνση WWW (HTTP), μια διεύθυνση αρχείου ή μια ηλ. διεύθυνση."
#. qAvon
#: 00000003.xhp
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "Inserts the selected object into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει το επιλεγμένο αντικείμενο στο τρέχον έγγραφο."
#. e2wwL
#: 00000010.xhp
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145829\n"
"help.text"
msgid "Insert as Background"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή ως παρασκήνιο"
#. AUrGq
#: 00000010.xhp
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995723\n"
"help.text"
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions may have different conventions for such special numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Η επιλεγμένη γλώσσα επηρεάζει τον τρόπο με τον οποίο εντοπίζονται τέτοιοι ειδικοί αριθμοί, καθώς διαφορετικές γλώσσες και περιοχές μπορεί να έχουν διαφορετικές συμβάσεις για τέτοιους ειδικούς αριθμούς."
#. bdLpg
#: 00000208.xhp
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995726\n"
"help.text"
msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Η επιλεγμένη γλώσσα επηρεάζει τον τρόπο ανίχνευσης της επιστημονικής σημειογραφίας, καθώς διαφορετικές γλώσσες και περιοχές μπορεί να έχουν διαφορετικό διαχωριστικό δεκαδικών."
#. B3UHG
#: 00000208.xhp
@@ -7989,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"par_id531713385655322\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Fonts</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχείο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχείο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Γραμματοσειρές</menuitem>."
#. FJjaY
#: 00000401.xhp
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"par_id621702132993942\n"
"help.text"
msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα κελιά, επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Ολόκληρη σειρά</menuitem>."
#. G3SfT
#: 00000404.xhp
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"par_id241702133110586\n"
"help.text"
msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα κελιά, επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή - Ολόκληρη στήλη</menuitem>."
#. HNRAx
#: 00000404.xhp
@@ -9447,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693670662902\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη - Στήλη - Εισαγωγή στηλών πριν</menuitem>."
#. xttHK
#: 00000404.xhp
@@ -9456,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"par_id481693670666862\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column Before</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Εισαγωγή στήλης πριν</menuitem>."
#. LBCvF
#: 00000404.xhp
@@ -10608,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon Spelling</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Εικονίδιο Ορθογραφία</alt></image>"
#. sBnwZ
#: 00000406.xhp
@@ -10707,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Ορθογραφία</emph> και, στη συνέχεια, πατήστε <emph>Επιλογές</emph>."
#. DETef
#: 00000406.xhp
@@ -10716,7 +10716,7 @@ msgctxt ""
"par_id391708526628229\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ορθογραφία</menuitem> και πατήστε <menuitem>Επιλογές</menuitem>."
#. WiCTm
#: 00000406.xhp
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708526275302\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση- Ορθογραφία</menuitem> και πατήστε <menuitem>Επιλογές</menuitem>."
#. mEqET
#: 00000406.xhp
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"par_id691708526281045\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ορθογραφία</menuitem> και πατήστε <menuitem>Επιλογές</menuitem>."
#. VGTLt
#: 00000406.xhp
@@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"par_id461708526619428\n"
"help.text"
msgid "<keycode>F7</keycode> and click <menuitem>Options</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>F7</keycode> και πατήστε <menuitem>Επιλογές</menuitem>."
#. CDDQ2
#: 00000406.xhp
@@ -11481,7 +11481,7 @@ msgctxt ""
"par_id251718731059379\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> tab, click the <menuitem>Options</menuitem> button, then open <menuitem>Load/Save - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στην καρτέλα <menuitem>Εργαλεία</menuitem>, πατήστε το πλήκτρο <menuitem>Επιλογές</menuitem> και, στη συνέχεια, ανοίξτε το <menuitem>Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</menuitem>."
#. aFtes
#: 00000406.xhp
@@ -11661,7 +11661,7 @@ msgctxt ""
"par_id711711389000125\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Στο επάνω δεξιά μενού (☰), επιλέξτε <menuitem>Επιλογές</menuitem>"
#. 8FwXn
#: 00000406.xhp
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"par_id321711391310148\n"
"help.text"
msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "- στη συνέχεια, στο παράθυρο διαλόγου <menuitem>Επιλογές</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Προβολή</menuitem> ή <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - Προβολή</menuitem>."
#. q7vpo
#: 00000406.xhp
@@ -11679,7 +11679,7 @@ msgctxt ""
"par_id531696596793952\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Alt + F12</keycode>"
#. bRTtE
#: 00000406.xhp
@@ -11688,7 +11688,7 @@ msgctxt ""
"par_id641711391402403\n"
"help.text"
msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "- στη συνέχεια, στο παράθυρο διαλόγου <menuitem>Επιλογές</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Προβολή</menuitem> ή <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - Προβολή</menuitem>."
#. JFs3v
#: 00000406.xhp
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"par_id381703618952856\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Standard Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Τυπικό φίλτρο</menuitem>."
#. uChGx
#: 00000409.xhp
@@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt ""
"par_id881703618957531\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Standard Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Τυπικό φίλτρο</menuitem>."
#. bAzEA
#: 00000409.xhp
@@ -12192,7 +12192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Εικονίδιο Τυπικό φίλτρο</alt></image>"
#. oB9GF
#: 00000409.xhp
@@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"par_id151655731003155\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Πίνακας - Μέγεθος - Ελάχιστο ύψος σειράς</menuitem>."
#. MwrHD
#: 00040500.xhp
@@ -13749,7 +13749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Γενικά</menuitem>."
#. gc3na
#: 00040500.xhp
@@ -13758,7 +13758,7 @@ msgctxt ""
"par_id7146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Τεχνοτροπίες - Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Γενικά</menuitem>."
#. QQLUy
#: 00040500.xhp
@@ -13767,7 +13767,7 @@ msgctxt ""
"par_id631579002848692\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέο/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Γενικά</menuitem>."
#. xY5tF
#: 00040500.xhp
@@ -13776,7 +13776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Γενικά</menuitem>.</variable>"
#. DftGu
#: 00040500.xhp
@@ -13785,7 +13785,7 @@ msgctxt ""
"par_id961579003607432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέο/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Γενικά</menuitem>."
#. KgGRL
#: 00040500.xhp
@@ -13794,7 +13794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπίες - Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Γενικά</menuitem>.</variable>"
#. zdcGq
#: 00040500.xhp
@@ -13803,7 +13803,7 @@ msgctxt ""
"par_id111579003773016\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών</menuitem> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέο/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Γενικά</menuitem>."
#. rSUuK
#: 00040500.xhp
@@ -13821,7 +13821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Τεχνοτροπίες</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>( F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα <menuitem>Νέο/Επεξεργασία τεχνοτροπίας - Γενικά</menuitem>."
#. eEUQg
#: 00040500.xhp
@@ -17036,7 +17036,7 @@ msgctxt ""
"par_id461705688434315\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Έντονα</menuitem>."
#. MdkMB
#: 00040502.xhp
@@ -17045,7 +17045,7 @@ msgctxt ""
"par_id491705688639825\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο - Έντονα</menuitem>."
#. EXxJF
#: 00040502.xhp
@@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt ""
"par_id241705867256860\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Έντονα</menuitem>."
#. xHuXv
#: 00040502.xhp
@@ -17063,7 +17063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/lc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Εικονίδιο έντονα</alt></image>"
#. pQRTJ
#: 00040502.xhp
@@ -17081,7 +17081,7 @@ msgctxt ""
"par_id781705751225979\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Χαρακτήρας - Έντονα</menuitem>."
#. 3F56d
#: 00040502.xhp
@@ -17090,7 +17090,7 @@ msgctxt ""
"par_id731705688600269\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + B</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + B</keycode>"
#. XV55U
#: 00040502.xhp
@@ -17099,7 +17099,7 @@ msgctxt ""
"par_id961705688702203\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Πλάγια</menuitem>."
#. VceMG
#: 00040502.xhp
@@ -17108,7 +17108,7 @@ msgctxt ""
"par_id971705867305591\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο - Πλάγια</menuitem>."
#. qvPPD
#: 00040502.xhp
@@ -17117,7 +17117,7 @@ msgctxt ""
"par_id791705867308126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Πλάγια</menuitem>."
#. VXTbY
#: 00040502.xhp
@@ -17126,7 +17126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Εικονίδιο Πλάγια</alt></image>"
#. cggpG
#: 00040502.xhp
@@ -17144,7 +17144,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705751216168\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Χαρακτήρας - Πλάγια</menuitem>."
#. ABCRj
#: 00040502.xhp
@@ -17153,7 +17153,7 @@ msgctxt ""
"par_id661705688773313\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + I</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + I</keycode>"
#. yTMxr
#: 00040502.xhp
@@ -17162,7 +17162,7 @@ msgctxt ""
"par_id621705688955471\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Υπογράμμιση</menuitem>."
#. bgypX
#: 00040502.xhp
@@ -17171,7 +17171,7 @@ msgctxt ""
"par_id681705688958256\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Double Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Διπλή υπογράμμιση</menuitem>."
#. ADZEu
#: 00040502.xhp
@@ -17180,7 +17180,7 @@ msgctxt ""
"par_id731705867357373\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο - Υπογράμμιση</menuitem>."
#. yH5xr
#: 00040502.xhp
@@ -17189,7 +17189,7 @@ msgctxt ""
"par_id411705867359806\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Υπογράμμιση</menuitem>."
#. DNfKj
#: 00040502.xhp
@@ -17198,7 +17198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/lc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Εικονίδιο Υπογράμμιση</alt></image>"
#. Bfqx8
#: 00040502.xhp
@@ -17216,7 +17216,7 @@ msgctxt ""
"par_id931705689250254\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Icon Double Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Εικονίδιο Διπλή υπογράμμιση</alt></image>"
#. Doeyq
#: 00040502.xhp
@@ -17225,7 +17225,7 @@ msgctxt ""
"par_id821705689250258\n"
"help.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλή υπογράμμιση"
#. 7oeEK
#: 00040502.xhp
@@ -17234,7 +17234,7 @@ msgctxt ""
"par_id811705751102347\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Underline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Χαρακτήρας - Υπογράμμιση</menuitem>."
#. scmAS
#: 00040502.xhp
@@ -17243,7 +17243,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705689373452\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode> (Double underline)."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode> (Διπλή υπογράμμιση)."
#. BYBuZ
#: 00040502.xhp
@@ -17252,7 +17252,7 @@ msgctxt ""
"par_id151705688005157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Διαγράμμιση</menuitem>."
#. ZdJAM
#: 00040502.xhp
@@ -17261,7 +17261,7 @@ msgctxt ""
"par_id171705859935421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο - Διαγράμμιση</menuitem>."
#. QdzcG
#: 00040502.xhp
@@ -17270,7 +17270,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705694473835\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Διαγράμμιση</menuitem>."
#. fZADu
#: 00040502.xhp
@@ -17279,7 +17279,7 @@ msgctxt ""
"par_id831705688262090\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Icon Strikethrough</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_strikeout.svg\" id=\"img_id911705688262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331705688262092\">Εικονίδιο Διαγράμμιση</alt></image>"
#. C4nU7
#: 00040502.xhp
@@ -17288,7 +17288,7 @@ msgctxt ""
"par_id421705688262094\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγράμμιση"
#. dYPMf
#: 00040502.xhp
@@ -17297,7 +17297,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705751040940\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Χαρακτήρας - Διαγράμμιση</menuitem>."
#. y35F4
#: 00040502.xhp
@@ -17306,7 +17306,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705691638411\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Επιγράμμιση</menuitem>."
#. wMB8m
#: 00040502.xhp
@@ -17315,7 +17315,7 @@ msgctxt ""
"par_id481705865889186\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο - Επιγράμμιση</menuitem>."
#. rdrtB
#: 00040502.xhp
@@ -17324,7 +17324,7 @@ msgctxt ""
"par_id131705865893530\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Κείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Κείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επιγράμμιση</menuitem>."
#. GWZAL
#: 00040502.xhp
@@ -17333,7 +17333,7 @@ msgctxt ""
"par_id91705865896722\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Overline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επιγράμμιση</menuitem>."
#. tMJXN
#: 00040502.xhp
@@ -17342,7 +17342,7 @@ msgctxt ""
"par_id981705691727282\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Icon Overline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_overline.svg\" id=\"img_id911705638262091\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331805688262092\">Εικονίδιο Επιγράμμιση</alt></image>"
#. Yyaxh
#: 00040502.xhp
@@ -17351,7 +17351,7 @@ msgctxt ""
"par_id221705691762615\n"
"help.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Επιγράμμιση"
#. hZQKB
#: 00040502.xhp
@@ -17360,7 +17360,7 @@ msgctxt ""
"par_id971705694470475\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Σκιά</menuitem>."
#. qkpDS
#: 00040502.xhp
@@ -17369,7 +17369,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705867452331\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο - Σκιά</menuitem>."
#. qapt5
#: 00040502.xhp
@@ -17378,7 +17378,7 @@ msgctxt ""
"par_id781705859882650\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Κείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Κείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Σκιά</menuitem>."
#. Z5hKG
#: 00040502.xhp
@@ -17387,7 +17387,7 @@ msgctxt ""
"par_id921705867068944\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Σκιά</menuitem>."
#. PAkYj
#: 00040502.xhp
@@ -17396,7 +17396,7 @@ msgctxt ""
"par_id451705867479004\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Σκιά</menuitem>."
#. aEqbD
#: 00040502.xhp
@@ -17405,7 +17405,7 @@ msgctxt ""
"par_id191705694565536\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Icon Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shadowed.svg\" id=\"img_id911705638262291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262092\">Εικονίδιο Σκιά</alt></image>"
#. mFJSv
#: 00040502.xhp
@@ -17414,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"par_id901705694591767\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Σκιά"
#. vndJv
#: 00040502.xhp
@@ -17423,7 +17423,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705751300996\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Χαρακτήρας - Σκιά</menuitem>."
#. kCHXE
#: 00040502.xhp
@@ -17432,7 +17432,7 @@ msgctxt ""
"par_id981705695076708\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Outline Font Effect</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Εφέ γραμματοσειράς περιγράμματος</menuitem>."
#. tH3JT
#: 00040502.xhp
@@ -17441,7 +17441,7 @@ msgctxt ""
"par_id271705861753479\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Κείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Κείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εφέ γραμματοσειράς περιγράμματος</menuitem>."
#. fzBbz
#: 00040502.xhp
@@ -17450,7 +17450,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705695080378\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, Choose <menuitem>Outline Font Effect</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εφέ γραμματοσειράς περιγράμματος</menuitem>."
#. NgZcF
#: 00040502.xhp
@@ -17459,7 +17459,7 @@ msgctxt ""
"par_id241705695084100\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Icon Outline Font Effect</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_outlinefont.svg\" id=\"img_id911705638262281\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id334805688262082\">Εικονίδιο Εφέ γραμματοσειράς περιγράμματος</alt></image>"
#. NCFTK
#: 00040502.xhp
@@ -17468,7 +17468,7 @@ msgctxt ""
"par_id861705695089570\n"
"help.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Εφέ γραμματοσειράς περιγράμματος"
#. RCPwg
#: 00040502.xhp
@@ -17477,7 +17477,7 @@ msgctxt ""
"par_id361705692370836\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Superscript.</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Εκθέτης.</menuitem>"
#. Bsimf
#: 00040502.xhp
@@ -17486,7 +17486,7 @@ msgctxt ""
"par_id341705692492218\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Εκθέτης</menuitem>."
#. xCEt7
#: 00040502.xhp
@@ -17495,7 +17495,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705692599469\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Icon Superscript</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_superscript.svg\" id=\"img_id111705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41705692599471\">Εικονίδιο εκθέτης</alt></image>"
#. hKPQC
#: 00040502.xhp
@@ -17504,7 +17504,7 @@ msgctxt ""
"par_id541705692599473\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Εκθέτης"
#. 4PAdA
#: 00040502.xhp
@@ -17513,7 +17513,7 @@ msgctxt ""
"par_id241705750936720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Χαρακτήρας - Εκθέτης</menuitem>."
#. 95PYa
#: 00040502.xhp
@@ -17522,7 +17522,7 @@ msgctxt ""
"par_id271705692619625\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Εντολή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>"
#. HEocG
#: 00040502.xhp
@@ -17531,7 +17531,7 @@ msgctxt ""
"par_id511705692798669\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Δείκτης</menuitem>."
#. 3Mi4G
#: 00040502.xhp
@@ -17540,7 +17540,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692807142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Δείκτης</menuitem>."
#. e58tL
#: 00040502.xhp
@@ -17549,7 +17549,7 @@ msgctxt ""
"par_id811705692825844\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Icon Subscript</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_subscript.svg\" id=\"img_id121705692599470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41703692599471\">Εικονίδιο Δείκτης</alt></image>"
#. u3YSC
#: 00040502.xhp
@@ -17558,7 +17558,7 @@ msgctxt ""
"par_id301705692837868\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Δείκτης"
#. e6hki
#: 00040502.xhp
@@ -17567,7 +17567,7 @@ msgctxt ""
"par_id931705750891793\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Χαρακτήρας - Δείκτης</menuitem>."
#. gRUGF
#: 00040502.xhp
@@ -17576,7 +17576,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705692841292\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + B</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Εντολή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + B</keycode>"
#. xdigA
#: 00040502.xhp
@@ -17585,7 +17585,7 @@ msgctxt ""
"par_id691705750142955\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Αύξηση μεγέθους</menuitem>."
#. vcA7x
#: 00040502.xhp
@@ -17594,7 +17594,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705858925203\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο - Αύξηση μεγέθους</menuitem>."
#. GWGoW
#: 00040502.xhp
@@ -17603,7 +17603,7 @@ msgctxt ""
"par_id461705750288760\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Αύξηση μεγέθους</menuitem>."
#. NYsL4
#: 00040502.xhp
@@ -17612,7 +17612,7 @@ msgctxt ""
"par_id321705750160230\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Icon Increase Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_grow.svg\" id=\"img_id221705750160231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961705750160232\">Εικονίδιο Αύξηση μεγέθους</alt></image>"
#. XMaTE
#: 00040502.xhp
@@ -17621,7 +17621,7 @@ msgctxt ""
"par_id151705750160234\n"
"help.text"
msgid "Increase Size"
-msgstr ""
+msgstr "Αύξηση μεγέθους"
#. LGvXA
#: 00040502.xhp
@@ -17630,7 +17630,7 @@ msgctxt ""
"par_id741705750852400\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Increase Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Χαρακτήρας - Αύξηση μεγέθους</menuitem>."
#. 4EmGf
#: 00040502.xhp
@@ -17639,7 +17639,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705750125979\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ]</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Εντολή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + ]</keycode>"
#. xbax4
#: 00040502.xhp
@@ -17648,7 +17648,7 @@ msgctxt ""
"par_id401705751444509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Μείωση μεγέθους</menuitem>."
#. kAAUj
#: 00040502.xhp
@@ -17657,7 +17657,7 @@ msgctxt ""
"par_id41705858770983\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο - Μείωση μεγέθους</menuitem>."
#. UNjaC
#: 00040502.xhp
@@ -17666,7 +17666,7 @@ msgctxt ""
"par_id961705751448823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Μείωση μεγέθους</menuitem>."
#. GfZAr
#: 00040502.xhp
@@ -17675,7 +17675,7 @@ msgctxt ""
"par_id891705751501356\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Icon Decrease Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shrink.svg\" id=\"img_id221705750260231\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961735750160232\">Εικονίδιο Μείωση μεγέθους</alt></image>"
#. GaSxH
#: 00040502.xhp
@@ -17684,7 +17684,7 @@ msgctxt ""
"par_id361705751505755\n"
"help.text"
msgid "Decrease Size"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση μεγέθους"
#. NyF2i
#: 00040502.xhp
@@ -17693,7 +17693,7 @@ msgctxt ""
"par_id371705751529874\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Character - Decrease Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ιδιότητες - Χαρακτήρας - Μείωση μεγέθους</menuitem>."
#. EiCcA
#: 00040502.xhp
@@ -17702,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
"par_id511705751533780\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + [</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Εντολή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + [</keycode>"
#. rA6B4
#: 00040502.xhp
@@ -17711,7 +17711,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705754969096\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - UPPERCASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - ΚΕΦΑΛΑΙΑ</menuitem>."
#. 63tFP
#: 00040502.xhp
@@ -17720,7 +17720,7 @@ msgctxt ""
"par_id711705857589489\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Κείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Κείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>ΚΕΦΑΛΑΙΑ</menuitem>."
#. qS8EK
#: 00040502.xhp
@@ -17729,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
"par_id261705754974308\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>UPPERCASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>ΚΕΦΑΛΑΙΑ</menuitem>."
#. sPKZQ
#: 00040502.xhp
@@ -17738,7 +17738,7 @@ msgctxt ""
"par_id941705754889123\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Icon UPPERCASE</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetoupper.svg\" id=\"img_id251705754663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721705754663105\">Εικονίδιο ΚΕΦΑΛΑΙΑ</alt></image>"
#. PNMeG
#: 00040502.xhp
@@ -17747,7 +17747,7 @@ msgctxt ""
"par_id491705754663107\n"
"help.text"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "ΚΕΦΑΛΑΙΑ"
#. zkmHE
#: 00040502.xhp
@@ -17756,7 +17756,7 @@ msgctxt ""
"par_id751705754951815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - lowercase</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - πεζά</menuitem>."
#. crGrk
#: 00040502.xhp
@@ -17765,7 +17765,7 @@ msgctxt ""
"par_id451705754958366\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Κείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Κείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>πεζά</menuitem>."
#. A2QiV
#: 00040502.xhp
@@ -17774,7 +17774,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705858513959\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>lowercase</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>πεζά</menuitem>."
#. QBdtA
#: 00040502.xhp
@@ -17783,7 +17783,7 @@ msgctxt ""
"par_id211705754663103\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Icon lowercase</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_changecasetolower.svg\" id=\"img_id251705354663104\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id721725754663105\">Εικονίδιο Πεζά</alt></image>"
#. wg8Dq
#: 00040502.xhp
@@ -17792,7 +17792,7 @@ msgctxt ""
"par_id721705754904672\n"
"help.text"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "πεζά"
#. dZ7WB
#: 00040502.xhp
@@ -17801,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705849310781\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Cycle Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Εναλλαγή πεζών-κεφαλαίων</menuitem>."
#. D6Czy
#: 00040502.xhp
@@ -17810,7 +17810,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705849949121\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Κείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Κείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εναλλαγή πεζών-κεφαλαίων</menuitem>."
#. A3pNK
#: 00040502.xhp
@@ -17819,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"par_id771705854047693\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Cycle Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εναλλαγή πεζών-κεφαλαίων</menuitem>."
#. RTmeM
#: 00040502.xhp
@@ -17828,7 +17828,7 @@ msgctxt ""
"par_id21705854140100\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + F3</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift + F3</keycode>"
#. EzZB2
#: 00040502.xhp
@@ -17837,7 +17837,7 @@ msgctxt ""
"par_id331705888386454\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Sentence case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Αρχικό γράμμα πρότασης κεφαλαίο</menuitem>."
#. BP8E7
#: 00040502.xhp
@@ -17846,7 +17846,7 @@ msgctxt ""
"par_id691705888319240\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Κείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Κείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αρχικό γράμμα πρότασης κεφαλαίο</menuitem>."
#. HYG6W
#: 00040502.xhp
@@ -17855,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"par_id231705888330093\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Sentence Case</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αρχικό γράμμα πρότασης κεφαλαίο</menuitem>."
#. TFCGY
#: 00040502.xhp
@@ -17864,7 +17864,7 @@ msgctxt ""
"par_id441705888817805\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Capitalize Every Word</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Κεφαλαίο το πρώτο γράμμα κάθε λέξης</menuitem>."
#. DBAEL
#: 00040502.xhp
@@ -17873,7 +17873,7 @@ msgctxt ""
"par_id601705888820669\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Κείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Κείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κεφαλαίο το πρώτο γράμμα κάθε λέξης</menuitem>."
#. 2GZBk
#: 00040502.xhp
@@ -17882,7 +17882,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705888823309\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Capitalize Every Word</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κεφαλαίο το πρώτο γράμμα κάθε λέξης</menuitem>."
#. tkEz6
#: 00040502.xhp
@@ -17891,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"par_id461705889208659\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - tOGGLE cASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - εΝΑΛΛΑΓΗ γΡΑΜΜΑΤΩΝ</menuitem>."
#. EtBNV
#: 00040502.xhp
@@ -17900,7 +17900,7 @@ msgctxt ""
"par_id501705889211499\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Κείμενο</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Κείμενο</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>εΝΑΛΛΑΓΗ γΡΑΜΜΑΤΩΝ</menuitem>."
#. ZcZXZ
#: 00040502.xhp
@@ -17909,7 +17909,7 @@ msgctxt ""
"par_id331705889214563\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Αρχική σελίδα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>εΝΑΛΛΑΓΗ γΡΑΜΜΑΤΩΝ</menuitem>."
#. Fx5Aw
#: 00040502.xhp
@@ -17918,7 +17918,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705924730030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text - Small Capitals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο - Μικρά κεφαλαία</menuitem>."
#. DgtC4
#: 00040502.xhp
@@ -17927,7 +17927,7 @@ msgctxt ""
"par_id371705924585992\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Icon Small Capitals</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_smallcaps.svg\" id=\"img_id861705924585993\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id71705924585994\">Εικονίδιο Μικρά κεφαλαία</alt></image>"
#. DKoX9
#: 00040502.xhp
@@ -17936,7 +17936,7 @@ msgctxt ""
"par_id521705924585996\n"
"help.text"
msgid "Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρά κεφαλαία"
#. ndDQD
#: 00040502.xhp
@@ -17945,7 +17945,7 @@ msgctxt ""
"par_id111705924648381\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + K</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Εντολή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + K</keycode>"
#. GCxvv
#: 00040502.xhp
@@ -17972,7 +17972,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706208496545\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Απόσταση γραμμών - Απόσταση γραμμών: 1</menuitem>."
#. 4kbqF
#: 00040502.xhp
@@ -17981,7 +17981,7 @@ msgctxt ""
"par_id621706208522877\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Icon Line Spacing: 1</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208522878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208522879\">Εικονίδιο Απόσταση γραμμών: 1</alt></image>"
#. J2CYC
#: 00040502.xhp
@@ -17990,7 +17990,7 @@ msgctxt ""
"par_id761706208522880\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Απόσταση γραμμών: 1"
#. AzUAJ
#: 00040502.xhp
@@ -17999,7 +17999,7 @@ msgctxt ""
"par_id471706208695170\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον πίνακα <menuitem>Παράγραφος</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Απόσταση γραμμής: 1</menuitem>."
#. yX8Cv
#: 00040502.xhp
@@ -18008,7 +18008,7 @@ msgctxt ""
"par_id941706227532806\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Απόσταση - Απόσταση γραμμών: 1,15</menuitem>."
#. weimd
#: 00040502.xhp
@@ -18017,7 +18017,7 @@ msgctxt ""
"par_id471706227538701\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.15</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Απόσταση γραμμών - Απόσταση γραμμών: 1,15</menuitem>."
#. B5TdM
#: 00040502.xhp
@@ -18026,7 +18026,7 @@ msgctxt ""
"par_id881706227542983\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Icon Line Spacing: 1.15</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491206208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706908512879\">Εικονίδιο Απόσταση γραμμών: 1,15</alt></image>"
#. rbNrt
#: 00040502.xhp
@@ -18035,7 +18035,7 @@ msgctxt ""
"par_id211706227546357\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1.15"
-msgstr ""
+msgstr "Απόσταση γραμμών: 1,15"
#. 47nFE
#: 00040502.xhp
@@ -18044,7 +18044,7 @@ msgctxt ""
"par_id551706227550461\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.15</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον πίνακα <menuitem>Παράγραφος</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Απόσταση γραμμών: 1,15</menuitem>."
#. TKPgq
#: 00040502.xhp
@@ -18062,7 +18062,7 @@ msgctxt ""
"par_id631706209159370\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 1.5</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Απόσταση γραμμών - Απόσταση γραμμών: 1,5</menuitem>."
#. eApKZ
#: 00040502.xhp
@@ -18071,7 +18071,7 @@ msgctxt ""
"par_id91706209168115\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Icon Line Spacing: 1.5</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" id=\"img_id491706208522871\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211706208512879\">Εικονίδιο Απόσταση γραμμών: 1,5</alt></image>"
#. 7dmd5
#: 00040502.xhp
@@ -18080,7 +18080,7 @@ msgctxt ""
"par_id421706209173994\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Απόσταση γραμμών: 1,5"
#. BoPas
#: 00040502.xhp
@@ -18089,7 +18089,7 @@ msgctxt ""
"par_id301706209178266\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 1.5</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον πίνακα <menuitem>Παράγραφος</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Απόσταση γραμμών: 1,5</menuitem>."
#. nxrCX
#: 00040502.xhp
@@ -18107,7 +18107,7 @@ msgctxt ""
"par_id681706209328430\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Line Spacing: 2</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Απόσταση γραμμών - Απόσταση γραμμών: 2</menuitem>."
#. EQMTj
#: 00040502.xhp
@@ -18116,7 +18116,7 @@ msgctxt ""
"par_id521706209338607\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Icon Line Spacing: 2</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id491706208512878\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211746208522879\">Εικονίδιο Απόσταση γραμμών: 2</alt></image>"
#. tVccz
#: 00040502.xhp
@@ -18125,7 +18125,7 @@ msgctxt ""
"par_id351706209357125\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Απόσταση γραμμών: 2"
#. WC9U7
#: 00040502.xhp
@@ -18134,7 +18134,7 @@ msgctxt ""
"par_id81706209360460\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Line Spacing: 2</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον πίνακα <menuitem>Παράγραφος</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Απόσταση γραμμών: 2</menuitem>."
#. kNUjf
#: 00040502.xhp
@@ -18143,7 +18143,7 @@ msgctxt ""
"par_id581706230116720\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Απόσταση - Αύξηση απόστασης παραγράφων</menuitem>."
#. VFSES
#: 00040502.xhp
@@ -18152,7 +18152,7 @@ msgctxt ""
"par_id141706230468450\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Increase Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Απόσταση γραμμής - Αύξηση απόστασης παραγράφων</menuitem>."
#. bDGBL
#: 00040502.xhp
@@ -18161,7 +18161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon Increase Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/lc_paraspaceincrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152425\">Εικονίδιο Αύξηση απόστασης παραγράφων</alt></image>"
#. fZs7V
#: 00040502.xhp
@@ -18170,7 +18170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "Increase Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Αύξηση απόστασης παραγράφων"
#. pDPEv
#: 00040502.xhp
@@ -18179,7 +18179,7 @@ msgctxt ""
"par_id741706230519570\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον πίνακα <menuitem>Παράγραφος</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αύξηση απόστασης παραγράφων</menuitem>."
#. UDSyd
#: 00040502.xhp
@@ -18188,7 +18188,7 @@ msgctxt ""
"par_id371706230985621\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Απόσταση - Μείωση απόστασης παραγράφων</menuitem>."
#. BiCdG
#: 00040502.xhp
@@ -18197,7 +18197,7 @@ msgctxt ""
"par_id451706231015709\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Line Spacing - Decrease Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Απόσταση γραμμών - Μείωση απόστασης παραγράφων</menuitem>."
#. cYNnQ
#: 00040502.xhp
@@ -18206,7 +18206,7 @@ msgctxt ""
"par_id451706230642430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Icon Decrease Paragraph Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4152425\" src=\"cmd/lc_paraspacedecrease.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152625\">Εικονίδιο Μείωση απόστασης παραγράφων</alt></image>"
#. DVhGo
#: 00040502.xhp
@@ -18215,7 +18215,7 @@ msgctxt ""
"par_id21706230595303\n"
"help.text"
msgid "Decrease Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση απόστασης παραγράφων"
#. oFyoU
#: 00040502.xhp
@@ -18224,7 +18224,7 @@ msgctxt ""
"par_id171706230657581\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Paragraph Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον πίνακα <menuitem>Παράγραφος</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Μείωση απόστασης παραγράφων</menuitem>."
#. EtDdW
#: 00040502.xhp
@@ -18233,7 +18233,7 @@ msgctxt ""
"par_id161706232102567\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Απόσταση - Αύξηση εσοχής</menuitem>."
#. FCrrq
#: 00040502.xhp
@@ -18242,7 +18242,7 @@ msgctxt ""
"par_id51706232106648\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Αύξηση εσοχής</menuitem>."
#. BQbcy
#: 00040502.xhp
@@ -18251,7 +18251,7 @@ msgctxt ""
"par_id631706232112808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Increase Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Εικονίδιο Αύξηση εσοχής</alt></image>"
#. f5BE5
#: 00040502.xhp
@@ -18260,7 +18260,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706232116831\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Αύξηση εσοχής"
#. dkXud
#: 00040502.xhp
@@ -18269,7 +18269,7 @@ msgctxt ""
"par_id651706232120175\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον πίνακα <menuitem>Στοίχιση</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αύξηση εσοχής</menuitem>."
#. toXXc
#: 00040502.xhp
@@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt ""
"par_id271706233153311\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον πίνακα <menuitem>Παράγραφος</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αύξηση εσοχής</menuitem>."
#. HesC6
#: 00040502.xhp
@@ -18287,7 +18287,7 @@ msgctxt ""
"par_id761706233216932\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Απόσταση - Μείωση εσοχής</menuitem>."
#. 8gD2U
#: 00040502.xhp
@@ -18296,7 +18296,7 @@ msgctxt ""
"par_id801706232175030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Αρχική σελίδα - Μείωση εσοχής</menuitem>."
#. qkB9r
#: 00040502.xhp
@@ -18305,7 +18305,7 @@ msgctxt ""
"par_id61706232180085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Εικονίδιο Μείωση εσοχής</alt></image>"
#. T5jwZ
#: 00040502.xhp
@@ -18314,7 +18314,7 @@ msgctxt ""
"par_id151706232182974\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση εσοχής"
#. b6kTC
#: 00040502.xhp
@@ -18323,7 +18323,7 @@ msgctxt ""
"par_id481706233143789\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον πίνακα <menuitem>Στοίχιση</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Μείωση εσοχής</menuitem>."
#. mLhaj
#: 00040502.xhp
@@ -18332,7 +18332,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706233146253\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στον πίνακα <menuitem>Παράγραφος</menuitem> της προσάρτησης <menuitem>Ιδιότητες</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Μείωση εσοχής</menuitem>."
#. eLguF
#: 00040502.xhp
@@ -20008,7 +20008,7 @@ msgctxt ""
"par_id8579214900849931\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Record</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Έλεγχος - Εγγραφή</menuitem>."
#. AxKpi
#: edit_menu.xhp
@@ -20017,7 +20017,7 @@ msgctxt ""
"par_id9619616648791285\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Στη γραμμή εργαλείων <emph>Παρακολούθηση αλλαγών</emph>, πατήστε"
#. 9B9AD
#: edit_menu.xhp
@@ -20089,7 +20089,7 @@ msgctxt ""
"par_id361703166953911\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Επιλογή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>"
#. 3cBDy
#: edit_menu.xhp
@@ -20098,7 +20098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία - Παρακολούθηση αλλαγών - Διαχείριση</menuitem>."
#. 2TNNe
#: edit_menu.xhp
@@ -20107,7 +20107,7 @@ msgctxt ""
"par_id281703167550014\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Επιθεώρηση - Διαχείριση</menuitem>."
#. QSZ7H
#: edit_menu.xhp
@@ -20116,7 +20116,7 @@ msgctxt ""
"par_id71703167551002\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Manage</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο μενού <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Επιθεώρηση</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Διαχείριση</menuitem>."
#. oUUMM
#: edit_menu.xhp
@@ -20125,7 +20125,7 @@ msgctxt ""
"par_id251647262886504\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Track Changes</emph> toolbar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Στη γραμμή εργαλείων <emph>Παρακολούθηση αλλαγών</emph>, πατήστε"
#. e3cAC
#: edit_menu.xhp
@@ -20134,7 +20134,7 @@ msgctxt ""
"par_id301703166840376\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Manage Changes</menuitem> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε την προσάρτηση <menuitem>Διαχείριση αλλαγών</menuitem>."
#. RLwDH
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8a573358729..ba1e0a193bc 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -8792,6 +8792,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Κατάλογος κανονικών εκφράσεων</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Για έναν πλήρη κατάλογο με τους υποστηριζόμενους μεταχαρακτήρες και τη σύνταξη, ανατρέξτε στην ενότητα <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">Τεκμηρίωση κανονικών εκφράσεων ICU</link>"
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9260,15 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Αναπαριστά έναν κεφαλαίο χαρακτήρα εάν το <emph>Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων</emph> είναι επιλεγμένο στις <emph>Επιλογές</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "Για έναν πλήρη κατάλογο με τους υποστηριζόμενους μεταχαρακτήρες και τη σύνταξη, ανατρέξτε στην ενότητα <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">Τεκμηρίωση κανονικών εκφράσεων ICU</link>"
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9870,7 +9870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Διακριτή γραφή"
+msgstr "Διαγράμμιση"
#. Fwqeg
#: 02100200.xhp
@@ -14424,7 +14424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150467\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_bar_h1\"><link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_bar_h1\"><link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Τυπική γραμμή</link></variable>"
#. iyNTo
#: 03020000.xhp
@@ -16692,7 +16692,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Διακριτή γραφή"
+msgstr "Διαγράμμιση"
#. GhmxB
#: 05020200.xhp
@@ -23460,7 +23460,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά"
#. HAEfy
#: 05040100.xhp
@@ -23478,7 +23478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Γενικά</link>"
#. HCNHK
#: 05040100.xhp
@@ -26331,7 +26331,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Διακριτή γραφή"
+msgstr "Διαγράμμιση"
#. tErDj
#: 05110400.xhp
@@ -26502,7 +26502,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692922516\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is superscripted."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν ο δρομέας δεν είναι σε μια λέξη, το νέο κείμενο που εισάγετε υπεργράφεται."
#. jESJN
#: 05110800.xhp
@@ -26520,7 +26520,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481705693455832\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>χαρακτήρας; δείκτης</bookmark_value><bookmark_value>δείκτης; κείμενο</bookmark_value>"
#. gkEpk
#: 05110800.xhp
@@ -26547,7 +26547,7 @@ msgctxt ""
"par_id761705692922516\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is subscripted."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν ο δρομέας δεν είναι σε λέξη, το νέο κείμενο που εισάγετε είναι υπογραμμένο."
#. uabPi
#: 05120000.xhp
@@ -26610,7 +26610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Line Spacing: 1</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Απόσταση γραμμών: 1</link>"
#. XqUKK
#: 05120100.xhp
@@ -26637,7 +26637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Απόσταση γραμμών: 1,5</link>"
#. E4SjK
#: 05120200.xhp
@@ -26664,7 +26664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Line Spacing: 2</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Απόσταση γραμμών: 2</link>"
#. YuY4q
#: 05120300.xhp
@@ -31533,7 +31533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911716062352822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>polygons; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>bezier; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>curves; edit points mode</bookmark_value><bookmark_value>edit points mode; toggle</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>πολύγωνα; λειτουργία επεξεργασίας σημείων</bookmark_value><bookmark_value>μπεζιέ; λειτουργία επεξεργασίας σημείων</bookmark_value><bookmark_value>καμπύλες; λειτουργία επεξεργασίας σημείων</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία επεξεργασίας σημείων; εναλλαγή</bookmark_value>"
#. FhVd3
#: 05270000.xhp
@@ -31542,7 +31542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Edit Points</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_points_h1\"><link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\">Επεξεργασία σημείων</link></variable>"
#. TfQA6
#: 05270000.xhp
@@ -31578,7 +31578,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text along Path"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής"
#. N8Q3C
#: 05280000.xhp
@@ -31587,7 +31587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Text along Path</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</link></variable>"
#. EF8Ai
#: 05280000.xhp
@@ -31605,7 +31605,7 @@ msgctxt ""
"par_id661709310714497\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Text along Path</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</menuitem>"
#. joM2w
#: 05280000.xhp
@@ -31614,7 +31614,7 @@ msgctxt ""
"par_id901709310843551\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</menuitem>."
#. JAjfm
#: 05280000.xhp
@@ -31623,7 +31623,7 @@ msgctxt ""
"par_id581709310847647\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</menuitem>."
#. Bg353
#: 05280000.xhp
@@ -31632,7 +31632,7 @@ msgctxt ""
"par_id321709310851977\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</menuitem>."
#. CK7dc
#: 05280000.xhp
@@ -31641,7 +31641,7 @@ msgctxt ""
"par_id561709310855711\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Text along Path</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</menuitem>."
#. bCLkK
#: 05280000.xhp
@@ -31650,7 +31650,7 @@ msgctxt ""
"par_id101709311141468\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Icon Text along Path</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id861709311141469\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611709311141470\">Εικονίδιο Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</alt></image>"
#. SYc7Z
#: 05280000.xhp
@@ -31659,7 +31659,7 @@ msgctxt ""
"par_id401709311141472\n"
"help.text"
msgid "Text along Path"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής"
#. FX7zs
#: 05280000.xhp
@@ -31668,7 +31668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το παράθυρο διαλόγου <menuitem>Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</menuitem> προορίζεται για να κάνει το κείμενο να ακολουθεί μια καμπύλη. Σχεδιάστε μια καμπύλη, διπλοπατήστε και πληκτρολογήστε κείμενο σε αυτήν. Με επιλεγμένη την καμπύλη, μπορείτε τώρα να ενεργοποιήσετε την εντολή <menuitem>Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</menuitem>."
#. HzGSq
#: 05280000.xhp
@@ -31677,7 +31677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152372\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#. 5n4bP
#: 05280000.xhp
@@ -31686,7 +31686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "You can make text follow any shape. Most of the custom shapes available in the Drawing toolbar need to be converted to a different type before you can use them with <menuitem>Text along Path</menuitem>. In Impress or Draw, right-click the shape and select <emph>Convert - To Curve/Polygon/Contour</emph>. If you wish, you can now copy and paste the converted shape into Writer for use with <menuitem>Text along Path</menuitem>. Shapes in the <emph>Legacy Circles and Ovals</emph> and <emph>Legacy Rectangles</emph> toolbars do not need to be converted. The <emph>Arc</emph> included in the basic shapes is also a legacy shape."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να κάνετε το κείμενο να ακολουθεί οποιοδήποτε σχήμα. Τα περισσότερα από τα προσαρμοσμένα σχήματα που είναι διαθέσιμα στη γραμμή εργαλείων Σχεδίασης πρέπει να μετατραπούν σε διαφορετικό τύπο για να μπορέσετε να τα χρησιμοποιήσετε με το <menuitem>Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</menuitem>. Στο Impress ή Draw, δεξιοπατήστε στο σχήμα και επιλέξτε <emph>Μετατροπή - Σε καμπύλη/Πολύγωνο/Περίγραμμα</emph>. Εάν θέλετε, μπορείτε τώρα να αντιγράψετε και να επικολλήσετε το σχήμα που μετατράπηκε στο Writer για χρήση με το <menuitem>Κείμενο κατά μήκος της διαδρομής</menuitem>. Τα σχήματα στις γραμμές εργαλείων <emph>Παλιοί Κύκλοι και ωοειδή</emph> και <emph>Παλιά Ορθογώνια</emph> δεν χρειάζεται να μετατραπούν. Το <emph>Τόξο</emph> που περιλαμβάνεται στα βασικά σχήματα είναι επίσης ένα παλαιό σχήμα."
#. 7yFwV
#: 05280000.xhp
@@ -31713,7 +31713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149244\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Icon Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"svx/res/fw01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3161458\">Εικονίδιο Απενεργοποίηση</alt></image>"
#. yfowv
#: 05280000.xhp
@@ -31875,7 +31875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651709319638608\n"
"help.text"
msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση"
#. qJeSt
#: 05280000.xhp
@@ -32064,7 +32064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951709319675053\n"
"help.text"
msgid "Position and Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Θέση και εσοχή"
#. ETeVz
#: 05280000.xhp
@@ -32145,7 +32145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501709319711403\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Σκιά"
#. aRCGE
#: 05280000.xhp
@@ -32334,7 +32334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341709319820880\n"
"help.text"
msgid "Shadow Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση σκιάς"
#. K7G7H
#: 05280000.xhp
@@ -32415,7 +32415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811709319902647\n"
"help.text"
msgid "Shadow Color"
-msgstr ""
+msgstr "Χρώμα σκιάς"
#. DXmZb
#: 05280000.xhp
@@ -40209,7 +40209,7 @@ msgctxt ""
"bm_id11420732550923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; settings</bookmark_value><bookmark_value>bullets and numbering; customization</bookmark_value><bookmark_value>bullets and; add</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κουκκίδες και αρίθμηση; ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>κουκκίδες και αρίθμηση; προσαρμογή</bookmark_value><bookmark_value>κουκκίδες και; προσθήκη</bookmark_value><bookmark_value>κουκκίδες; Impress</bookmark_value><bookmark_value>ταξινομημένος κατάλογος; Impress</bookmark_value><bookmark_value>αταξινόμητος κατάλογος; Impress</bookmark_value><bookmark_value>κουκκίδες; Draw</bookmark_value><bookmark_value>ταξινομημένος κατάλογος; Draw</bookmark_value><bookmark_value>αταξινόμητος κατάλογος; Draw</bookmark_value>"
#. RDsL2
#: 06050000.xhp
@@ -40218,7 +40218,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149551\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bullets_and_numbering_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Bullets and Numbering</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bullets_and_numbering_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Κουκκίδες και αρίθμηση</link></variable>"
#. S7psX
#: 06050000.xhp
@@ -40479,7 +40479,7 @@ msgctxt ""
"bm_id56740500219423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets and numbering; image</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; custom image</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κουκκίδες και αρίθμηση; εικόνα</bookmark_value><bookmark_value>κουκκίδες; προσαρμοσμένη εικόνα</bookmark_value>"
#. CwjBg
#: 06050400.xhp
@@ -40506,7 +40506,7 @@ msgctxt ""
"par_id51255442180622\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Customize</menuitem></link> and <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tabs to adjust the size, alignment, and position of the image."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τις καρτέλες <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Προσαρμογή</menuitem></link> και <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Τοποθέτηση</menuitem></link> για να προσαρμόσετε το μέγεθος, τη στοίχιση και τη θέση της εικόνας."
#. yDHf2
#: 06050400.xhp
@@ -40533,7 +40533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id45986474959229\n"
"help.text"
msgid "Add and Resize"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη και αλλαγή μεγέθους"
#. coZpZ
#: 06050400.xhp
@@ -40542,7 +40542,7 @@ msgctxt ""
"par_id55772839958583\n"
"help.text"
msgid "Opens a file picker where you can select an image file to use as a bullet in an unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίγει μια επιλογή αρχείων όπου μπορείτε να επιλέξετε ένα αρχείο εικόνας για χρήση ως κουκκίδα σε έναν αταξινόμητο κατάλογο."
#. AcFMD
#: 06050400.xhp
@@ -40551,7 +40551,7 @@ msgctxt ""
"par_id00797416585085\n"
"help.text"
msgid "Select an image file from the file picker and click <menuitem>Open</menuitem> to add it as a bullet style. The image is automatically resized to the width and height specified in the <link href=\"text/shared/01/06050500.xhp#bm_id3153363\"><menuitem>Customize</menuitem></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο εικόνας από το εργαλείο επιλογής αρχείων και πατήστε <menuitem>Άνοιγμα</menuitem> για να το προσθέσετε ως τεχνοτροπία κουκκίδων. Το μέγεθος της εικόνας αλλάζει αυτόματα στο πλάτος και το ύψος που καθορίζονται στην καρτέλα <link href=\"text/shared/01/06050500.xhp#bm_id3153363\"><menuitem>Προσαρμογή</menuitem></link>."
#. MZF62
#: 06050500.xhp
@@ -40569,7 +40569,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4096499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αρίθμηση; επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογοι κουκκίδων; επιλογές μορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθη γραμματοσειράς; κουκκίδες</bookmark_value>"
#. e9nYq
#: 06050500.xhp
@@ -40578,7 +40578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"customize_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Customize</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"customize_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\">Προσαρμογή</link></variable>"
#. ptL6S
#: 06050500.xhp
@@ -44016,7 +44016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει νέα εικονίδια στον κατάλογο εικονιδίων. Βλέπετε το παράθυρο διαλόγου Άνοιγμα που εισάγει το επιλεγμένο εικονίδιο ή εικονίδια στον εσωτερικό κατάλογο εικονιδίων του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. 3qKnr
#: 06140402.xhp
@@ -44124,7 +44124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> dialog to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Επιλογέας μακροεντολών</link> για να εκχωρήσει μια μακροεντολή στο επιλεγμένο συμβάν.</ahelp>"
#. 6a78S
#: 06140500.xhp
@@ -46221,7 +46221,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cycle Case"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
#. oWjSu
#: ChangeCaseRotateCase.xhp
@@ -46230,7 +46230,7 @@ msgctxt ""
"bm_id471705849718067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cycle text case</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>εναλλαγή πεζών-κεφαλαίων κειμένου</bookmark_value>"
#. 6Arvp
#: ChangeCaseRotateCase.xhp
@@ -46239,7 +46239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331705849580617\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Cycle Case</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseRotateCase.xhp\">Εναλλαγή πεζών-κεφαλαίων</link></variable>"
#. GPbcT
#: ChangeCaseRotateCase.xhp
@@ -46248,7 +46248,7 @@ msgctxt ""
"par_id971705854868680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Εναλλάσσει τα πεζά και τα κεφαλαία των επιλεγμένων χαρακτήρων μεταξύ κεφαλαίων τίτλου, αρχικό γράμμα πρότασης κεφαλαίο, ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ και πεζών.</ahelp>"
#. EMG3K
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -46257,7 +46257,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "πεζά"
#. SBK9R
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -46266,7 +46266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381705755346171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text;lowercase</bookmark_value><bookmark_value>lowercase;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κείμενο; πεζά</bookmark_value><bookmark_value>πεζά; κείμενο</bookmark_value>"
#. zRx4o
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -46275,7 +46275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11705754095065\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">lowercase</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToLower.xhp\">πεζά</link></variable>"
#. Agk9Z
#: ChangeCaseToLower.xhp
@@ -46284,7 +46284,7 @@ msgctxt ""
"par_id81705754095067\n"
"help.text"
msgid "Changes the selected uppercase characters to lower characters."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάζει τους επιλεγμένους κεφαλαίους χαρακτήρες σε πεζούς χαρακτήρες."
#. Xw8fR
#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp
@@ -46293,7 +46293,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sentence Case"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικό γράμμα πρότασης κεφαλαίο"
#. 7WSi8
#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp
@@ -46302,7 +46302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301705887559954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Sentence Case</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToSentenceCase.xhp\">Αρχικό γράμμα πρότασης κεφαλαίο</link></variable>"
#. aAMZ2
#: ChangeCaseToSentenceCase.xhp
@@ -46311,7 +46311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει το πρώτο γράμμα των επιλεγμένων χαρακτήρων σε κεφαλαίο χαρακτήρα.</ahelp>"
#. DGMbG
#: ChangeCaseToTitleCase.xhp
@@ -46320,7 +46320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλαία σε κάθε λέξη"
#. CBCUD
#: ChangeCaseToTitleCase.xhp
@@ -46329,7 +46329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851705889651150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Capitalize Every Word</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToTitleCase.xhp\">Κεφαλαία σε κάθε λέξη</link></variable>"
#. uEYFK
#: ChangeCaseToTitleCase.xhp
@@ -46338,7 +46338,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705889651153\n"
"help.text"
msgid "Changes the first character of each selected word to an uppercase character."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάζει τον πρώτο χαρακτήρα κάθε επιλεγμένης λέξης σε κεφαλαίο χαρακτήρα."
#. Zu5pT
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46347,7 +46347,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "εΝΝΑΛΑΓΗ γΡΑΜΜΑΤΩΝ"
#. FwDMp
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46356,7 +46356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991705890420700\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">tOGGLE cASE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">εΝΝΑΛΑΓΗ γΡΑΜΜΑΤΩΝ</link></variable>"
#. RKZ8B
#: ChangeCaseToToggleCase.xhp
@@ -46365,7 +46365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εναλλαγή πεζών-κεφαλαίων όλων των επιλεγμένων χαρακτήρων.</ahelp>"
#. F7XBY
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46374,7 +46374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "ΚΕΦΑΛΑΙΑ"
#. 2iLib
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46383,7 +46383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id381705755346171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text;uppercase</bookmark_value><bookmark_value>uppercase;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κείμενο; κεφαλαία</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλαία; κείμενο</bookmark_value>"
#. JPSst
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46392,7 +46392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11705754095065\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">UPPERCASE</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToUpper.xhp\">ΚΕΦΑΛΑΙΑ</link></variable>"
#. dC8x9
#: ChangeCaseToUpper.xhp
@@ -46401,7 +46401,7 @@ msgctxt ""
"par_id81705754095067\n"
"help.text"
msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάζει τους επιλεγμένους πεζούς χαρακτήρες σε κεφαλαίους χαρακτήρες."
#. FFzAf
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46410,7 +46410,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλες"
#. hRnht
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46419,7 +46419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Columns</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Delete Columns</link></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Στήλες</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/DeleteColumns.xhp\">Διαγραφή στηλών</link></defaultinline></switchinline></variable>"
#. 4gWeX
#: DeleteColumns.xhp
@@ -46446,7 +46446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Rows</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Delete Rows</link></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Σειρές</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/DeleteRows.xhp\">Διαγραφή σειρών</link></defaultinline></switchinline></variable>"
#. BAFgC
#: DeleteRows.xhp
@@ -46473,7 +46473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Delete Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DeleteTable.xhp\">Διαγραφή πίνακα</link></variable>"
#. KKtYG
#: DeleteTable.xhp
@@ -46545,7 +46545,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλες"
#. SfaAG
#: EntireColumn.xhp
@@ -46599,7 +46599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10616\n"
"help.text"
msgid "Selects the entire row."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει ολόκληρη τη σειρά."
#. C6wG2
#: EntireRow.xhp
@@ -46617,7 +46617,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγέθυνση"
#. HSJBZ
#: Grow.xhp
@@ -46626,7 +46626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id301705752086345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font;increase size</bookmark_value><bookmark_value>text;increase size</bookmark_value><bookmark_value>increase size;font</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>γραμματοσειρά; αύξηση μεγέθους</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; αύξηση μεγέθους</bookmark_value><bookmark_value>αύξηση μεγέθους; γραμματοσειρά</bookmark_value>"
#. tMCyF
#: Grow.xhp
@@ -46635,7 +46635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291705749753182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Increase Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Grow.xhp\">Αύξηση μεγέθους</link></variable>"
#. aXBYh
#: Grow.xhp
@@ -46644,7 +46644,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903104255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυξάνει το μέγεθος της γραμματοσειράς του επιλεγμένου κειμένου.</ahelp>"
#. LBp99
#: InsertColumnsAfter.xhp
@@ -46887,7 +46887,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Font"
-msgstr ""
+msgstr "Περιγραμμική γραμματοσειρά"
#. YCzmB
#: OutlineFont.xhp
@@ -46896,7 +46896,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;outline</bookmark_value><bookmark_value>text;outline</bookmark_value><bookmark_value>outline;characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>χαρακτήρες; περίγραμμα</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; περίγραμμα</bookmark_value><bookmark_value>περίγραμμα; χαρακτήρες</bookmark_value>"
#. 6vWDB
#: OutlineFont.xhp
@@ -46905,7 +46905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971705694729401\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Outline Font</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/OutlineFont.xhp\">Περιγραμμική γραμματοσειρά</link></variable>"
#. 2Tf2p
#: OutlineFont.xhp
@@ -46914,7 +46914,7 @@ msgctxt ""
"par_id321705691198951\n"
"help.text"
msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει το περίγραμμα των επιλεγμένων χαρακτήρων. Αυτό το εφέ δεν λειτουργεί με κάθε γραμματοσειρά."
#. ADe8w
#: OutlineFont.xhp
@@ -46923,7 +46923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is outlined."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν ο δρομέας δεν είναι σε λέξη, περιγράφεται το νέο κείμενο που εισάγετε."
#. FzKFS
#: Overline.xhp
@@ -46932,7 +46932,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Overline"
-msgstr ""
+msgstr "Επιγράμμιση"
#. iiCGR
#: Overline.xhp
@@ -46941,7 +46941,7 @@ msgctxt ""
"bm_id881705691444015\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;overlining</bookmark_value><bookmark_value>overlining;characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>χαρακτήρες; επιγράμμιση</bookmark_value><bookmark_value>επιγράμμιση; χαρακτήρες</bookmark_value>"
#. 83Csf
#: Overline.xhp
@@ -46950,7 +46950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351705691198949\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Overline</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Overline.xhp\">Επιγράμμιση</link></variable>"
#. TBFC4
#: Overline.xhp
@@ -46959,7 +46959,7 @@ msgctxt ""
"par_id321705691198951\n"
"help.text"
msgid "Overlines or removes overlining from the selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Επιγραμμίζει ή αφαιρεί την επιγράμμιση από το επιλεγμένο κείμενο."
#. UPmEE
#: Overline.xhp
@@ -46968,7 +46968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152821\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν ο δρομέας δεν είναι σε λέξη, το νέο κείμενο που εισάγετε είναι επιγραμμισμένο."
#. XWLXe
#: Protect.xhp
@@ -47364,7 +47364,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακας"
#. VBPFw
#: SelectTable.xhp
@@ -47373,7 +47373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941693687739390\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Select Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SelectTable.xhp\">Επιλογή πίνακα</link></variable>"
#. vq64h
#: SelectTable.xhp
@@ -47571,7 +47571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights;text table</bookmark_value><bookmark_value>text table;optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>φύλλα; βέλτιστα ύψη σειρών</bookmark_value><bookmark_value>σειρές; βέλτιστα ύψη</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα ύψη σειρών</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα ύψη σειρών; πίνακας κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>πίνακας κειμένου; βέλτιστα ύψη σειρών</bookmark_value>"
#. FhuCA
#: SetOptimalRowHeight.xhp
@@ -47609,7 +47609,7 @@ msgctxt ""
"par_id441713804246210\n"
"help.text"
msgid "Set row height for selected table rows so that each row has the same height as the row with the tallest content."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε το ύψος της σειράς για τις επιλεγμένες σειρές του πίνακα έτσι ώστε κάθε σειρά να έχει το ίδιο ύψος με τη σειρά με το υψηλότερο περιεχόμενο."
#. cSeBS
#: SetOptimalRowHeight.xhp
@@ -47672,7 +47672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Συρρίκνωση"
#. cAGBd
#: Shrink.xhp
@@ -47681,7 +47681,7 @@ msgctxt ""
"bm_id301705752086345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>text;decrease size</bookmark_value><bookmark_value>decrease size;font</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>γραμματοσειρά; μείωση μεγέθους</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; μείωση μεγέθους</bookmark_value><bookmark_value>μείωση μεγέθους; γραμματοσειρά</bookmark_value>"
#. TBDnc
#: Shrink.xhp
@@ -47690,7 +47690,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691705751786971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Decrease Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/Shrink.xhp\">Μείωση μεγέθους</link></variable>"
#. oqzJv
#: Shrink.xhp
@@ -47699,7 +47699,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903104247\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μειώνει το μέγεθος της γραμματοσειράς του επιλεγμένου κειμένου.</ahelp>"
#. ZTUCC
#: SignaturesMenu.xhp
@@ -47744,7 +47744,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρά κεφαλαία"
#. Amsic
#: SmallCaps.xhp
@@ -47753,7 +47753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841705923599329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Small Capitals</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/SmallCaps.xhp\">Μικρά κεφαλαία</link></variable>"
#. kbFoa
#: SmallCaps.xhp
@@ -47762,7 +47762,7 @@ msgctxt ""
"par_id411705923599333\n"
"help.text"
msgid "Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάζει τους επιλεγμένους πεζούς χαρακτήρες σε κεφαλαίους χαρακτήρες και στη συνέχεια μειώνει το μέγεθός τους."
#. gJHHA
#: SmallCaps.xhp
@@ -47771,7 +47771,7 @@ msgctxt ""
"par_id431705924832715\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is written in small capitals."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν ο δρομέας δεν είναι σε λέξη, το νέο κείμενο που εισάγετε γράφεται με μικρά κεφαλαία."
#. cVRY7
#: SpacePara115.xhp
@@ -47780,7 +47780,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15 γραμμές"
#. waDpR
#: SpacePara115.xhp
@@ -47789,7 +47789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152459\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Line Spacing: 1.15</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/SpacePara115.xhp\">Απόσταση γραμμών: 1,15</link>"
#. esFSj
#: SpacePara115.xhp
@@ -47798,7 +47798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Sets the line spacing of the current paragraph to 1.15 lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara115\">Ορίζει την απόσταση γραμμών της τρέχουσας παραγράφου σε 1,15 γραμμές.</ahelp>"
#. 3xUAD
#: SpellOnline.xhp
@@ -47915,7 +47915,7 @@ msgctxt ""
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Μενού τεχνοτροπιών</link>"
#. g8eki
#: StyleUpdateByExample.xhp
@@ -48005,7 +48005,7 @@ msgctxt ""
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Μενού τεχνοτροπιών</link>"
#. EGCCM
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -48338,7 +48338,7 @@ msgctxt ""
"par_id531698696138294\n"
"help.text"
msgid "Returns the display of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> to the previous zoom factor you applied."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει την εμφάνιση της <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">διαφάνειας</caseinline><defaultinline>σελίδας</defaultinline></switchinline> στον προηγούμενο συντελεστή εστίασης που εφαρμόσατε."
#. qQPR5
#: about_meta_tags.xhp
@@ -48365,7 +48365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"meta_tags_h1\"><link href=\"text/shared/01/about_meta_tags.xhp\">HTML import and export</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"meta_tags_h1\"><link href=\"text/shared/01/about_meta_tags.xhp\">Εισαγωγή και εξαγωγή HTML</link></variable>"
#. EGTkD
#: about_meta_tags.xhp
@@ -48806,7 +48806,7 @@ msgctxt ""
"par_id851594766090600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Επιλογή διαδρομής για να προσθέσει έναν νέο κατάλογο πιστοποιητικών υπηρεσιών ασφάλειας δικτύου στον κατάλογο.</ahelp>"
#. zivCM
#: classificationbar.xhp
@@ -49832,7 +49832,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα αόρατο κενό μέσα σε μια λέξη που υποδεικνύει μια ευκαιρία αλλαγής λέξης ή γραμμής, παρόλο που δεν εμφανίζεται κενό διάστημα. Ο χαρακτήρας που έχει εισαχθεί, ο οποίος δεν έχει πλάτος, είναι Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>"
#. ZVLtD
#: formatting_mark.xhp
@@ -49913,7 +49913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id621711721620413\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; opening</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; context menu</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; themes</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery; new theme</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Συλλογή; άνοιγμα</bookmark_value> <bookmark_value>Συλλογή; μενού περιβάλλοντος</bookmark_value> <bookmark_value>Συλλογή; θέματα</bookmark_value> <bookmark_value>Συλλογή; νέο θέμα</bookmark_value>"
#. FKVEA
#: gallery.xhp
@@ -49922,7 +49922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"media_gallery_h1\"><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"media_gallery_h1\"><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Συλλογή</link></variable>"
#. o76wC
#: gallery.xhp
@@ -49958,7 +49958,7 @@ msgctxt ""
"par_id581711550086281\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 3</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Επιλογή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 3</keycode>"
#. E9hcr
#: gallery.xhp
@@ -50003,7 +50003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145346\n"
"help.text"
msgid "Themes are listed on the left side of the <emph>Gallery</emph>. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Click a theme to view the objects associated with the theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Τα θέματα παρατίθενται στην αριστερή πλευρά της <emph>Συλλογής</emph>. <ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_THEMELIST\">Πατήστε σε ένα θέμα για να προβάλετε τα αντικείμενα που σχετίζονται με το θέμα.</ahelp>"
#. 4F3zQ
#: gallery.xhp
@@ -50021,7 +50021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41711735303911\n"
"help.text"
msgid "Themes context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού περιβάλλοντος θεμάτων"
#. T6Ztu
#: gallery.xhp
@@ -50048,7 +50048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148990\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Το παράθυρο διαλόγου <emph>Ιδιότητες</emph> περιέχει τις ακόλουθες καρτέλες:"
#. DLNgg
#: gallery.xhp
@@ -50057,7 +50057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901711736039528\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\">Γενικά</link>"
#. rRbmM
#: gallery.xhp
@@ -50075,7 +50075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741711735329999\n"
"help.text"
msgid "Object context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού περιβάλλοντος αντικειμένου"
#. Puyeg
#: gallery.xhp
@@ -50084,7 +50084,7 @@ msgctxt ""
"par_id221711737517487\n"
"help.text"
msgid "To access the following commands, right-click an object in the <emph>Gallery</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Για πρόσβαση στις ακόλουθες εντολές, δεξιοπατήστε σε ένα αντικείμενο στη <emph>Συλλογή</emph>:"
#. fE5Sa
#: gallery.xhp
@@ -50093,7 +50093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241711736368130\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος"
#. akAiF
#: gallery.xhp
@@ -50102,7 +50102,7 @@ msgctxt ""
"par_id801711736385660\n"
"help.text"
msgid "Changes the title of the selected object. After selecting <menuitem>Title</menuitem> the name is selected and a new one can be entered directly. Use the arrow keys to set the cursor at the beginning or end of the name to delete or add to part of the name or to reposition the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάζει τον τίτλο του επιλεγμένου αντικειμένου. Αφού επιλέξετε <menuitem>Τίτλος</menuitem>, επιλέγεται το όνομα και μπορεί να εισαχθεί απευθείας ένα νέο. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους για να ρυθμίσετε τον δρομέα στην αρχή ή στο τέλος του ονόματος για διαγραφή ή προσθήκη σε μέρος του ονόματος ή για επανατοποθέτηση του δρομέα."
#. yJNd9
#: gallery.xhp
@@ -50111,7 +50111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621711984540725\n"
"help.text"
msgid "Icon View"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο Προβολή"
#. crhKV
#: gallery.xhp
@@ -50120,7 +50120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Εμφανίζει τα περιεχόμενα της <emph>Συλλογής</emph>ως εικονίδια.</ahelp>"
#. CHMbM
#: gallery.xhp
@@ -50129,7 +50129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961711984651481\n"
"help.text"
msgid "Detailed View"
-msgstr ""
+msgstr "Αναλυτική Προβολή"
#. BygRC
#: gallery.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 84688a55031..e2f60cba4d8 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-26 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558334792.000000\n"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id170820161240508275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SSH; ρύθμιση απομακρυσμένης υπηρεσίας αρχείων</bookmark_value> <bookmark_value>ρύθμιση απομακρυσμένης υπηρεσίας αρχείων; SSH</bookmark_value>"
#. ryMGU
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1508201618160340\n"
"help.text"
msgid "Connecting to SSH servers"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση σε διακομιστές SSH"
#. D99tw
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816039418\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: SSH"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Τύπος</emph>: SSH"
#. A4WZP
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816046286\n"
"help.text"
msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 22 for SSH)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Θύρα</emph>: αριθμός θύρας (συνήθως 22 για SSH)."
#. smhDd
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816041989\n"
"help.text"
msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Χρήστης, Κωδικός πρόσβασης</emph>: το όνομα χρήστη και ο κωδικός πρόσβασης της υπηρεσίας."
#. BoDeK
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816033566\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard."
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME υποστηρίζει πολλούς διακομιστές εγγράφων που χρησιμοποιούν γνωστά πρωτόκολλα δικτύου, όπως WebDAV, Windows share, και SSH. Υποστηρίζει επίσης δημοφιλείς υπηρεσίες όπως το Google Drive, καθώς και εμπορικούς διακομιστές και διακομιστές ανοιχτού κώδικα που εφαρμόζουν το πρότυπο OASIS CMIS."
#. f6m3j
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605426690\n"
"help.text"
msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV and SSH services."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχουν στοιχεία ελέγχου εισόδου/εξόδου για απομακρυσμένα αρχεία στις υπηρεσίες Windows Shares, WebDAV και SSH."
#. ykFEK
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401704727687777\n"
"help.text"
msgid "Resolve Conflicts dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Διάλογος Επίλυσης διενέξεων"
#. vSBHr
#: collab.xhp
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"par_id5800653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν αλλάξουν τα ίδια περιεχόμενα από διαφορετικούς χρήστες, ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Επίλυση διενέξεων. Για κάθε διένεξη, αποφασίστε ποιες αλλαγές θα διατηρήσετε.</ahelp>"
#. GPWds
#: collab.xhp
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001704727711775\n"
"help.text"
msgid "Keep Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση της δικιάς μου"
#. QVkZk
#: collab.xhp
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"par_id6263924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Διατηρεί την αλλαγή σας, ακυρώνει την άλλη αλλαγή.</ahelp>"
#. EBzEe
#: collab.xhp
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781704727739081\n"
"help.text"
msgid "Keep Other"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση της άλλης"
#. qsr52
#: collab.xhp
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3609118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Διατηρεί την αλλαγή του άλλου χρήστη, ακυρώνει την αλλαγή σας.</ahelp>"
#. tA4eD
#: collab.xhp
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931704727781391\n"
"help.text"
msgid "Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση όλων των δικών μου"
#. 2JEYD
#: collab.xhp
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"par_id7184057\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Διατηρεί όλες τις αλλαγές σας, ακυρώνει όλες τις άλλες αλλαγές.</ahelp>"
#. m5UUm
#: collab.xhp
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681704727819702\n"
"help.text"
msgid "Keep All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Διατήρηση όλων των άλλων"
#. i8MDM
#: collab.xhp
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"par_id786767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Διατηρεί τις αλλαγές όλων των άλλων χρηστών, ακυρώνει τις αλλαγές σας.</ahelp>"
#. 4fXQR
#: collab.xhp
@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apache_Parquet_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Apache Parquet Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλο Apache Parquet"
#. oiELg
#: convertfilters.xhp
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"par_id451635293273893\n"
"help.text"
msgid "CSV Export"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή CSV"
#. orAqx
#: csv_params.xhp
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"par_id451635293273894\n"
"help.text"
msgid "CSV Import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή CSV"
#. uEcBD
#: csv_params.xhp
@@ -9996,7 +9996,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>πιστοποιητικά</bookmark_value><bookmark_value>ψηφιακές υπογραφές; επισκόπηση</bookmark_value><bookmark_value>ασφάλεια; ψηφιακές υπογραφές</bookmark_value>"
#. 3NrAw
#: digital_signatures.xhp
@@ -10131,7 +10131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504010\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. YC276
#: digital_signatures.xhp
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"par_id082120091250418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. FE8hU
#: digital_signatures.xhp
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Εικονίδιο</alt></image>"
#. h98zw
#: digital_signatures.xhp
@@ -11175,7 +11175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>έγγραφα; αποθήκευση</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση; έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>αντίγραφα ασφαλείας; έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία; αποθήκευση</bookmark_value><bookmark_value></bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; αποθήκευση</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια; αποθήκευση</bookmark_value><bookmark_value>παρουσιάσεις; αποθήκευση</bookmark_value>"
#. irkmW
#: doc_save.xhp
@@ -13596,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value> <bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Συλλογή; εισαγωγή εικόνων από</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; εισαγωγή από Συλλογή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; από τη Συλλογή σε κείμενο</bookmark_value> <bookmark_value>αντικείμενα; εισαγωγή από τη Συλλογή</bookmark_value><bookmark_value>υφές; εισαγωγή από τη Συλλογή</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνια; εισαγωγή από τη Συλλογή</bookmark_value> <bookmark_value>εισαγωγή; αντικείμενα από τη Συλλογή</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή; από τη Συλλογή</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση; αντικείμενα από τη Συλλογή</bookmark_value> <bookmark_value>Συλλογή; σύρσιμο εικόνων για σχεδίαση αντικειμένων</bookmark_value> <bookmark_value>σχεδίαση αντικειμένων; απόθεση εικόνων συλλογής</bookmark_value> <bookmark_value>σύρσιμο και απόθεση; από τη Συλλογή για να σχεδιάσετε αντικείμενα</bookmark_value>"
#. 2ZbhA
#: gallery_insert.xhp
@@ -13605,7 +13605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inserting Objects From the Gallery</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Εισαγωγή αντικειμένων από τη συλλογή</link></variable>"
#. EPdES
#: gallery_insert.xhp
@@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can insert an object from the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp)\"><menuitem>Gallery</menuitem></link> into a text, spreadsheet, drawing or presentation document by dragging and dropping or using the Context Menu. Inserting an object creates a copy of the object so any changes to the object in your document will not affect the object in the Gallery."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να εισαγάγετε ένα αντικείμενο από τη <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp)\"><menuitem>Συλλογή</menuitem></link> σε κείμενο, υπολογιστικό φύλλο, σχέδιο ή έγγραφο παρουσίασης με μεταφορά και απόθεση, ή χρησιμοποιώντας το μενού περιβάλλοντος. Η εισαγωγή ενός αντικειμένου δημιουργεί ένα αντίγραφο του αντικειμένου, επομένως τυχόν αλλαγές στο αντικείμενο στο έγγραφό σας δεν θα επηρεάσουν το αντικείμενο στη Συλλογή."
#. X9jZA
#: gallery_insert.xhp
@@ -13623,7 +13623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object into a document"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή αντικειμένου σε έγγραφο"
#. LCTJG
#: gallery_insert.xhp
@@ -13632,7 +13632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα της <menuitem>Συλλογής</menuitem>."
#. oiga2
#: gallery_insert.xhp
@@ -13659,7 +13659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Σύρετε το αντικείμενο στο έγγραφο ή δεξιοπατήστε για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή</emph>."
#. cgcUR
#: gallery_insert.xhp
@@ -13668,7 +13668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561711644566506\n"
"help.text"
msgid "Replacing an object in a document"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση αντικειμένου σε έγγραφο"
#. qsx9s
#: gallery_insert.xhp
@@ -13677,7 +13677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511711975545500\n"
"help.text"
msgid "By dragging and dropping"
-msgstr ""
+msgstr "Με σύρσιμο και απόθεση"
#. kTFT5
#: gallery_insert.xhp
@@ -13686,7 +13686,7 @@ msgctxt ""
"par_id741711644406741\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε την <menuitem>Συλλογή</menuitem>."
#. ReoPv
#: gallery_insert.xhp
@@ -13695,7 +13695,7 @@ msgctxt ""
"par_id111711644455162\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα."
#. G3AdH
#: gallery_insert.xhp
@@ -13704,7 +13704,7 @@ msgctxt ""
"par_id831711644480884\n"
"help.text"
msgid "Select an object using a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο χρησιμοποιώντας ένα μοναδικό πάτημα."
#. UZEnF
#: gallery_insert.xhp
@@ -13713,7 +13713,7 @@ msgctxt ""
"par_id991711644510397\n"
"help.text"
msgid "Drag the object over the one you want to replace while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Σύρετε το αντικείμενο πάνω από αυτό που θέλετε να αντικαταστήσετε, ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#. 8GQeC
#: gallery_insert.xhp
@@ -13722,7 +13722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711711975589781\n"
"help.text"
msgid "Using the context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιώντας το μενού περιβάλλοντος"
#. gioE7
#: gallery_insert.xhp
@@ -13731,7 +13731,7 @@ msgctxt ""
"par_id121711975624165\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τη <menuitem>Συλλογή</menuitem>"
#. 4DhkW
#: gallery_insert.xhp
@@ -13740,7 +13740,7 @@ msgctxt ""
"par_id771711975652268\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα θέμα."
#. VA8rF
#: gallery_insert.xhp
@@ -13749,7 +13749,7 @@ msgctxt ""
"par_id101711975737933\n"
"help.text"
msgid "Left-click on the object you want to replace."
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερό πάτημα στο αντικείμενο που θέλετε να αντικαταστήσετε."
#. bB6AS
#: gallery_insert.xhp
@@ -13758,7 +13758,7 @@ msgctxt ""
"par_id381711975764271\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the object you want to replace it with and select <menuitem>Insert</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιοπατήστε το αντικείμενο με το οποίο θέλετε να το αντικαταστήσετε και επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή</menuitem>."
#. WtmDo
#: gallery_insert.xhp
@@ -13776,7 +13776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε την <menuitem>Συλλογή</menuitem>."
#. LzBki
#: gallery_insert.xhp
@@ -13803,7 +13803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Insert - Background - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Παρασκήνιο - Σελίδα</emph>, ή <emph>Εισαγωγή - Παρασκήνιο - Παράγραφος</emph>."
#. 7jTqy
#: gallery_insert.xhp
@@ -13812,7 +13812,7 @@ msgctxt ""
"par_id171711643080652\n"
"help.text"
msgid "The option to insert an object as a background image is only available in %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Η επιλογή εισαγωγής αντικειμένου ως εικόνας παρασκηνίου είναι διαθέσιμη μόνο στο %PRODUCTNAME Writer."
#. PydiW
#: groups.xhp
@@ -15288,7 +15288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Σε <emph>Windows:</emph> Για να εισαγάγετε έναν χαρακτήρα χρησιμοποιώντας τον αριθμητικό του κωδικό, πατήστε και κρατήστε πατημένο το Alt ενώ πληκτρολογείτε τους αριθμούς στο αριθμητικό πληκτρολόγιο. Ο κωδικός που ξεκινά με 0 ερμηνεύεται ως χαρακτήρας Unicode. Διαφορετικά, κάτω από το 256 ερμηνεύεται στην κωδικοσελίδα των Windows.</caseinline></switchinline>"
#. m8Zky
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15297,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Προς το παρόν στα συστήματα Unix, υπάρχουν τρεις τρόποι εισαγωγής γραμμάτων με τόνους απευθείας από το πληκτρολόγιο.</caseinline></switchinline>"
#. B4kWh
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15342,7 +15342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Εισαγωγή χαρακτήρων Unicode</link>"
#. FpxDy
#: insert_specialchar.xhp
@@ -21858,7 +21858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Μορφοποίηση πινέλου</bookmark_value> <bookmark_value>μορφοποίηση κλώνου</bookmark_value> <bookmark_value>μορφοποίηση; αντιγραφή</bookmark_value> <bookmark_value>αντιγραφή; μορφοποίηση</bookmark_value> <bookmark_value>Πινέλο βαφής</bookmark_value>"
#. 7BBrB
#: paintbrush.xhp
@@ -21876,7 +21876,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\"><emph>Clone Formatting</emph></link> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το εργαλείο <link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\"><emph>Μορφοποίηση κλώνου</emph></link> για να αντιγράψετε τη μορφοποίηση από μια επιλογή κειμένου ή από ένα αντικείμενο και να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση σε άλλη επιλογή κειμένου ή αντικείμενο."
#. F7Fcd
#: paintbrush.xhp
@@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard Bar</emph></link>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
-msgstr ""
+msgstr "Στην <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Τυπική γραμμή</emph></link>, πατήστε το εικονίδιο <emph>Μορφοποίηση κλώνου</emph>. Ο δρομέας του ποντικιού θα αλλάξει σε κάδο βαφής."
#. AZjCv
#: paintbrush.xhp
@@ -22137,7 +22137,7 @@ msgctxt ""
"par_id791717184075742\n"
"help.text"
msgid "Text within Impress table is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγεται κείμενο εντός του πίνακα Impress"
#. 44VEa
#: paintbrush.xhp
@@ -22146,7 +22146,7 @@ msgctxt ""
"par_id211717184260731\n"
"help.text"
msgid "Copies formatting attributes that apply to all characters in the cell. Formatting can only be copied within the same table."
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγράφει χαρακτηριστικά μορφοποίησης που ισχύουν για όλους τους χαρακτήρες στο κελί. Η μορφοποίηση μπορεί να αντιγραφεί μόνο στον ίδιο πίνακα."
#. G7z8F
#: paintbrush.xhp
@@ -22155,7 +22155,7 @@ msgctxt ""
"par_id10821388499239\n"
"help.text"
msgid "Impress table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγονται πίνακας Impress ή κελιά"
#. xXcmM
#: paintbrush.xhp
@@ -22164,7 +22164,7 @@ msgctxt ""
"par_id23538680114944\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
#. Sigiv
#: palette_files.xhp
@@ -27141,7 +27141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<emph>--show[=slide_number]</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>--show[=αριθμός_διαφάνειας]</emph>"
#. M9EKN
#: start_parameters.xhp
@@ -27150,7 +27150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. If a <literal>slide_number</literal> is provided, they start at that slide."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίγει και ξεκινά αμέσως την προβολή παρουσίασης των ακόλουθων εγγράφων παρουσίασης. Τα αρχεία κλείνουν μετά την εμφάνιση. Εάν παρέχεται ένας <literal>αριθμός_διαφάνειας</literal>, ξεκινούν από αυτήν τη διαφάνεια."
#. 5R6iA
#: start_parameters.xhp
@@ -29526,7 +29526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "When you first start a <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] displays your working directory. To change this first directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Όταν ξεκινάτε για πρώτη φορά ένα παράθυρο διαλόγου <emph>Άνοιγμα</emph> ή <emph>Αποθήκευση</emph>, το $[officename] εμφανίζει τον κατάλογο εργασίας σας. Για να αλλάξετε αυτόν τον πρώτο κατάλογο:"
#. 6GsFV
#: workfolder.xhp
@@ -29562,7 +29562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158003\n"
"help.text"
msgid "When you change to different directories in <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog, $[officename] will display the last directory used."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν αλλάζετε σε διαφορετικούς καταλόγους στο παράθυρο διαλόγου <emph>Άνοιγμα</emph> ή <emph>Αποθήκευση</emph>, το $[officename] θα εμφανίσει τον τελευταίο κατάλογο που χρησιμοποιήθηκε."
#. Cz6ve
#: workfolder.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a44cab82c61..207bd3f311f 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-19 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550127385.000000\n"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154909\n"
"help.text"
msgid "Automatically save the document instead"
-msgstr ""
+msgstr "Αντ' αυτού, αυτόματη αποθήκευση του εγγράφου"
#. dTKaN
#: 01010200.xhp
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Καθορίζει ότι το %PRODUCTNAME αποθηκεύει το ίδιο το τροποποιημένο έγγραφο αντί να δημιουργήσει μια προσωρινή έκδοση αυτόματης ανάκτησης. Χρησιμοποιεί το χρονικό διάστημα που καθορίζεται στο <menuitem>Λεπτά</menuitem>.</ahelp>"
#. CxT6b
#: 01010200.xhp
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog. Also referred to as <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Working Directory</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να δείτε αυτόν τον φάκελο, όταν καλέσετε για πρώτη φορά το παράθυρο διαλόγου <emph>Άνοιγμα</emph> ή <emph>Αποθήκευση</emph>. Αναφέρεται επίσης ως <link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Κατάλογος εργασίας</link>"
#. DmYec
#: 01010300.xhp
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Χρώματα εφαρμογής</link></variable>"
#. Xs6ky
#: 01012000.xhp
@@ -5631,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using network protocol. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Επισημάνετε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για αυτόματη αποστολή των ενσωματωμένων εικόνων στον διακομιστή Διαδικτύου κατά τη μεταφόρτωση χρησιμοποιώντας πρωτόκολλο δικτύου. Χρησιμοποιήστε το παράθυρο διαλόγου <emph>Αποθήκευση ως</emph> για να αποθηκεύσετε το έγγραφο και να εισαγάγετε μια πλήρη διεύθυνση URL ως όνομα αρχείου στο Διαδίκτυο.</ahelp>"
#. CGmvv
#: 01040000.xhp
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921711370112453\n"
"help.text"
msgid "Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλυμένα σχόλια"
#. nE3Aa
#: 01040200.xhp
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"par_id281711393211024\n"
"help.text"
msgid "Display comments that have been marked as <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση σχολίων που έχουν επισημανθεί ως <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">επιλυμένα</link>."
#. hDFez
#: 01040200.xhp
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541711370751566\n"
"help.text"
msgid "Display tracked changes"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση παρακολουθούμενων αλλαγών"
#. TGWoS
#: 01040200.xhp
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641711371294636\n"
"help.text"
msgid "Tracked deletions in margin"
-msgstr ""
+msgstr "Παρακολουθούμενες διαγραφές στο περιθώριο"
#. miaqX
#: 01040200.xhp
@@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt ""
"par_id571711373506102\n"
"help.text"
msgid "Displays text deleted from the document in the left margin, instead of inline."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει κείμενο που έχει διαγραφεί από το έγγραφο στο αριστερό περιθώριο, αντί για ενσωματωμένο."
#. qZVCc
#: 01040200.xhp
@@ -6000,7 +6000,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711711371135989\n"
"help.text"
msgid "Tooltips on tracked changes"
-msgstr ""
+msgstr "Συμβουλές εργαλείων για παρακολουθούμενες αλλαγές"
#. mAKFc
#: 01040200.xhp
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgctxt ""
"par_id231711370755518\n"
"help.text"
msgid "Displays a tooltip when you mouseover a change in the document. The tooltip indicates the change's author, timestamp, and whether it is an insertion or deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει μια συμβουλή εργαλείου όταν τοποθετείτε το δείκτη του ποντικιού πάνω σε μια αλλαγή στο έγγραφο. Η επεξήγηση εργαλείου υποδεικνύει τον συντάκτη της αλλαγής, τη χρονική σήμανση και εάν πρόκειται για εισαγωγή ή διαγραφή."
#. 5TDVz
#: 01040200.xhp
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10981\n"
"help.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη διακένων παραγράφων και πινάκων στην κορυφή της πρώτης σελίδας και των αλλαγών σελίδας"
#. JocxW
#: 01041000.xhp
@@ -9483,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc Options</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"calc_options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01060000.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Επιλογές</link></variable>"
#. Z6bPt
#: 01060000.xhp
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula indicator in cell</bookmark_value> <bookmark_value>cells;formula hint</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comment authorship</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;themed</bookmark_value> <bookmark_value>pointer;system</bookmark_value> <bookmark_value>find all;displaying search summary</bookmark_value> <bookmark_value>cells;highlighting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; εμφάνιση γραμμών πλέγματος (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>περιγράμματα; κελιά στην οθόνη (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>πλέγματα; εμφάνιση γραμμών (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>χρώματα; γραμμές πλέγματος και κελιά (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>αλλαγές σελίδας; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>οδηγοί ; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>εμφάνιση; μηδενικές τιμές (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>μηδενικές τιμές; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>πίνακες σε υπολογιστικά φύλλα; επισήμανση τιμής</bookmark_value> <bookmark_value>κελιά; μορφοποίηση χωρίς εφέ (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>κελιά; χρωματισμός (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>αγκυρώσεις; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>χρώματα; περιορισμός (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>υπερχείλιση κειμένου σε κελιά υπολογιστικού φύλλου</bookmark_value> <bookmark_value>αναφορές; Έγχρωμη εμφάνιση (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>αντικειμένα; εμφάνιση σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value> <bookmark_value>εικόνες; εμφάνιση σε γραφήματα Calc</bookmark_value> <bookmark_value>γραφήματα; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>σχεδίαση αντικειμένων; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>κεφαλίδες σειράς; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>κεφαλίδες στηλών; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές κύλισης; εμφάνιση (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>καρτέλες φύλλου; εμφάνιση καρτελών</bookmark_value> <bookmark_value>καρτέλες; εμφάνιση καρτελών φύλλων</bookmark_value> <bookmark_value>περιγράμματα; σύμβολα περιγράμματος</bookmark_value> <bookmark_value>κελιά; δείκτης τύπου στο κελί</bookmark_value> <bookmark_value>κελιά; υπόδειξη τύπου</bookmark_value> <bookmark_value>εμφάνιση; συγγραφή σχολίου</bookmark_value> <bookmark_value>δείκτης; με θέμα</bookmark_value> <bookmark_value>δείκτης; σύστημα</bookmark_value> <bookmark_value>εύρεση όλων; εμφάνιση σύνοψης αναζήτησης</bookmark_value> <bookmark_value>κελιά; επισήμανση</bookmark_value>"
#. uCp3Q
#: 01060100.xhp
@@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"par_id111715611366567\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</menuitem>."
#. USQUC
#: 01060100.xhp
@@ -9546,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"par_id741715611637972\n"
"help.text"
msgid "Press <input>Alt+F12</input> then choose <menuitem>%PRODUCTNAME Calc - View</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε <input>Alt+F12</input> και, στη συνέχεια, επιλέξτε <menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Προβολή</menuitem>."
#. 4eD3Z
#: 01060100.xhp
@@ -9618,7 +9618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Καθορίζει ότι ένα μικρό τρίγωνο στην επάνω δεξιά γωνία του κελιού υποδεικνύει ότι υπάρχει ένα σχόλιο. Το σχόλιο θα εμφανίζεται μόνο όταν ενεργοποιήσετε τις συμβουλές στο <emph>%PRODUCTNAME - Γενικά</emph> στο πλαίσιο διαλόγου Επιλογές.</ahelp>"
#. 48K7Q
#: 01060100.xhp
@@ -9627,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"par_id801718821081514\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Comment indicator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Ενδειξη σχολίου</alt></image>"
#. T4iFp
#: 01060100.xhp
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261715605964558\n"
"help.text"
msgid "Comment authorship"
-msgstr ""
+msgstr "Συγγραφή σχολίου"
#. RjWVM
#: 01060100.xhp
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"par_id111715605983990\n"
"help.text"
msgid "If this box is checked, the author of the comment and the date and time at which the comment was made will appear in the comment window, when you mouse over a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν είναι επιλεγμένο αυτό το πλαίσιο, ο συντάκτης του σχολίου και η ημερομηνία και η ώρα κατά την οποία έγινε το σχόλιο θα εμφανιστούν στο παράθυρο σχολίων, όταν τοποθετείτε το δείκτη του ποντικιού πάνω από ένα σχόλιο."
#. tYLiN
#: 01060100.xhp
@@ -9672,7 +9672,7 @@ msgctxt ""
"par_id611716209450981\n"
"help.text"
msgid "The comment author name appears as it appears in the <emph>First Name</emph> and <emph>Last Name</emph> fields in the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>User Data</emph></link> dialog. If those fields are blank, the author name appears as \"Unknown Author\". Updating the user data only affects comments made after the update."
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα του συντάκτη του σχολίου εμφανίζεται όπως εμφανίζεται στα πεδία <emph>Όνομα</emph> και <emph>Επώνυμο</emph> στον διάλογο <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>Δεδομένα χρήστη</emph></link>. Εάν αυτά τα πεδία είναι κενά, το όνομα του συντάκτη εμφανίζεται ως \"Άγνωστος συντάκτης\". Η ενημέρωση των δεδομένων χρήστη επηρεάζει μόνο τα σχόλια που γίνονται μετά την ενημέρωση."
#. rRMZW
#: 01060100.xhp
@@ -9699,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"par_id381718821990330\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Formula indicator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Δείκτης τύπου</alt></image>"
#. qmC7Q
#: 01060100.xhp
@@ -9735,7 +9735,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441715869656096\n"
"help.text"
msgid "Column/Row highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση στήλης/σειράς"
#. 95fif
#: 01060100.xhp
@@ -9744,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"par_id311715869701090\n"
"help.text"
msgid "When this command is active, the column and row of a selected cell is highlighted. If multiple cells are selected, only the column and row of the first cell is highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν αυτή η εντολή είναι ενεργή, η στήλη και η σειρά ενός επιλεγμένου κελιού επισημαίνονται. Εάν επιλεγούν πολλά κελιά, επισημαίνεται μόνο η στήλη και η σειρά του πρώτου κελιού."
#. PEjWg
#: 01060100.xhp
@@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"par_id381718822527122\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/row_col_highlight.png\" id=\"img_id251718822527124\" width=\"280px\" height=\"146px\"><alt id=\"alt_id571718822527126\">Column/Row highlighting</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/row_col_highlight.png\" id=\"img_id251718822527124\" width=\"280px\" height=\"146px\"><alt id=\"alt_id571718822527126\">Επισήμανση στήλης/σειράς</alt></image>"
#. JRrmN
#: 01060100.xhp
@@ -9762,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301715869411090\n"
"help.text"
msgid "Edit cell highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία επισήμανσης κελιού"
#. ZwybY
#: 01060100.xhp
@@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"par_id221715869527909\n"
"help.text"
msgid "When this command is active, the background of a cell is highlighted when it is in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν αυτή η εντολή είναι ενεργή, το παρασκήνιο ενός κελιού επισημαίνεται όταν βρίσκεται σε λειτουργία επεξεργασίας."
#. Tg7iF
#: 01060100.xhp
@@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"par_id311718822104991\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/edit_highlight.png\" id=\"img_id661718822104993\" width=\"163px\" height=\"66px\"><alt id=\"alt_id941718822104996\">Edit cell highlight</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/edit_highlight.png\" id=\"img_id661718822104993\" width=\"163px\" height=\"66px\"><alt id=\"alt_id941718822104996\">Επεξεργασία επισήμανσης κελιού</alt></image>"
#. mKCDj
#: 01060100.xhp
@@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt ""
"par_id141718822193497\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/anchor.png\" id=\"img_id721718822193499\" width=\"308px\" height=\"255px\"><alt id=\"alt_id551718822193501\">Image anchor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/anchor.png\" id=\"img_id721718822193499\" width=\"308px\" height=\"255px\"><alt id=\"alt_id551718822193501\">Άγκυρα εικόνας</alt></image>"
#. eMNiE
#: 01060100.xhp
@@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt ""
"par_id531718822934064\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/refs_in_color.png\" id=\"img_id181718822934066\" width=\"326px\" height=\"156px\"><alt id=\"alt_id121718822934068\">References in color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/refs_in_color.png\" id=\"img_id181718822934066\" width=\"326px\" height=\"156px\"><alt id=\"alt_id121718822934068\">Αναφορές σε χρώμα</alt></image>"
#. uGmMv
#: 01060100.xhp
@@ -9879,7 +9879,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131715608178914\n"
"help.text"
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Δείκτης"
#. ucn54
#: 01060100.xhp
@@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"par_id471715608193873\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether %PRODUCTNAME Calc displays the pointer in the system default style, or the style which matches the icon theme."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει εάν το %PRODUCTNAME Calc εμφανίζει τον δείκτη στην προεπιλεγμένη τεχνοτροπία συστήματος, ή στην τεχνοτροπία που ταιριάζει με το θέμα του εικονιδίου."
#. io6DW
#: 01060100.xhp
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221715609620456\n"
"help.text"
msgid "Themed"
-msgstr ""
+msgstr "Με θέμα"
#. AwDnq
#: 01060100.xhp
@@ -9906,7 +9906,7 @@ msgctxt ""
"par_id331715609634665\n"
"help.text"
msgid "Shows the pointer as defined by the icon theme, typically as a fat cross."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει τον δείκτη όπως ορίζεται από το θέμα του εικονιδίου, συνήθως ως χοντρό σταυρό."
#. LMvd3
#: 01060100.xhp
@@ -9915,7 +9915,7 @@ msgctxt ""
"par_id351718822706632\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_themed.png\" id=\"img_id281718822706634\" width=\"86px\" height=\"55px\"><alt id=\"alt_id171718822706636\">Themed cursor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_themed.png\" id=\"img_id281718822706634\" width=\"86px\" height=\"55px\"><alt id=\"alt_id171718822706636\">Δρομέας με θέμα</alt></image>"
#. hCRGM
#: 01060100.xhp
@@ -9924,7 +9924,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001715609641174\n"
"help.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Σύστημα"
#. EhJuR
#: 01060100.xhp
@@ -9933,7 +9933,7 @@ msgctxt ""
"par_id31715609645437\n"
"help.text"
msgid "Shows the pointer as the system default, typically as an arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει τον δείκτη ως προεπιλογή του συστήματος, συνήθως ως βέλος."
#. 4n7Uj
#: 01060100.xhp
@@ -9942,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"par_id951718822797834\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">System cursor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">Δρομέας συστήματος</alt></image>"
#. y2GVB
#: 01060100.xhp
@@ -10005,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150043\n"
"help.text"
msgid "Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικείμενα/Εικόνες"
#. DMhEf
#: 01060100.xhp
@@ -10167,7 +10167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931715613945224\n"
"help.text"
msgid "Summary on search"
-msgstr ""
+msgstr "Περίληψη στην αναζήτηση"
#. 79z6u
#: 01060100.xhp
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"par_id471715613958781\n"
"help.text"
msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose <menuitem>Find All</menuitem> in the <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Find Bar</menuitem></link>. The Search Results box states the number of matching search results and lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Εάν είναι επιλεγμένο αυτό το πλαίσιο, εμφανίζεται ένα παράθυρο αποτελεσμάτων αναζήτησης, όταν επιλέγετε <menuitem>Εύρεση όλων</menuitem> στη <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Γραμμή εύρεσης</menuitem></link>. Το πλαίσιο αποτελέσματα αναζήτησης δηλώνει τον αριθμό των αποτελεσμάτων αναζήτησης και των καταλόγων που ταιριάζουν:"
#. VtT98
#: 01060100.xhp
@@ -10185,7 +10185,7 @@ msgctxt ""
"par_id671715625666455\n"
"help.text"
msgid "the sheet where each result is located;"
-msgstr ""
+msgstr "το φύλλο όπου βρίσκεται κάθε αποτέλεσμα·"
#. DgERX
#: 01060100.xhp
@@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"par_id171715626207799\n"
"help.text"
msgid "the cell where each result is located; and"
-msgstr ""
+msgstr "το κελί όπου βρίσκεται κάθε αποτέλεσμα και"
#. m8yZc
#: 01060100.xhp
@@ -10203,7 +10203,7 @@ msgctxt ""
"par_id171715625670755\n"
"help.text"
msgid "the contents of the cell containing each result."
-msgstr ""
+msgstr "τα περιεχόμενα του κελιού που περιέχει κάθε αποτέλεσμα."
#. iQEKa
#: 01060100.xhp
@@ -10212,7 +10212,7 @@ msgctxt ""
"par_id131715625842347\n"
"help.text"
msgid "Unchecking the <menuitem>Show this dialog</menuitem> box in the Search Results window disables this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν αποεπιλέξετε το πλαίσιο <menuitem>Εμφάνιση αυτού του διαλόγου</menuitem> στο παράθυρο Αποτελέσματα αναζήτησης, απενεργοποιείται αυτή η δυνατότητα."
#. RT3qR
#: 01060100.xhp
@@ -11373,7 +11373,7 @@ msgctxt ""
"par_id101713445258305\n"
"help.text"
msgid "For more information, see <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Recognizing Names as Addressing</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα <link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\">Αναγνώριση ονομάτων ως διευθύνσεων</link>."
#. zDS7k
#: 01060500.xhp
@@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value><bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value><bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value><bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>separators;function</bookmark_value><bookmark_value>separators;array column</bookmark_value><bookmark_value>separators;array row</bookmark_value><bookmark_value>recalculate;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value><bookmark_value>loading;optimal row height</bookmark_value><bookmark_value>optimal row height;recalculation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>επιλογές τύπου; σύνταξη τύπου</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές τύπου; διαχωριστικά</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές τύπου; σύνταξη αναφοράς σε παραμέτρους συμβολοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές τύπου; επανυπολογισμός υπολογιστικών φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές τύπου; αρχεία μεγάλων υπολογιστικών φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές τύπου; φόρτωση αρχείων υπολογιστικών φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστικά; λειτουργία</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστικά; πίνακας στήλης</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστικά; σειρά πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>επανυπολογισμός; επιλογές τύπου</bookmark_value><bookmark_value>επανυπολογισμός; επιλογές τύπου</bookmark_value><bookmark_value>επανυπολογισμός; μεγάλα αρχεία υπολογιστικών φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>φόρτωση; μεγάλα αρχεία υπολογιστικών φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>φόρτωση; βέλτιστο ύψος σειράς</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστο ύψος σειράς; επανυπολογισμός</bookmark_value>"
#. BPgci
#: 01060900.xhp
@@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351712589455802\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Βέλτιστο ύψος σειράς"
#. GsJYy
#: 01060900.xhp
@@ -12192,7 +12192,7 @@ msgctxt ""
"par_id861712590713554\n"
"help.text"
msgid "For large spreadsheets documents, optimal row height calculation depends on the cell contents formatting and also on the result of the conditional formatted formulas. This setting helps to shorten load times by controlling the optimal row height calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Για έγγραφα μεγάλων υπολογιστικών φύλλων, ο βέλτιστος υπολογισμός του ύψους της σειράς εξαρτάται από τη μορφοποίηση των περιεχομένων των κελιών και επίσης από το αποτέλεσμα των τύπων μορφοποίησης υπό όρους. Αυτή η ρύθμιση βοηθά στη μείωση του χρόνου φόρτωσης ελέγχοντας τον βέλτιστο υπολογισμό του ύψους της σειράς."
#. j2VjF
#: 01060900.xhp
@@ -12201,7 +12201,7 @@ msgctxt ""
"par_id301712590444434\n"
"help.text"
msgid "<emph>Never recalculate</emph> - No row height will be recalculated on loading the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Να μην επανυπολογίζεται</emph> - Κανένα ύψος σειράς δεν θα υπολογιστεί ξανά κατά τη φόρτωση του αρχείου."
#. UPudE
#: 01060900.xhp
@@ -12210,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"par_id171712590450298\n"
"help.text"
msgid "<emph>Always recalculate</emph> - All row height will be recalculated on file load."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Να επανυπολογίζεται πάντα</emph> - Όλο το ύψος της σειράς θα υπολογιστεί εκ νέου κατά τη φόρτωση του αρχείου."
#. AJUSH
#: 01060900.xhp
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id91712590453754\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prompt user</emph> - Prompt user for action."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Προτροπή χρήστη</emph> - Προτροπή χρήστη για ενέργεια."
#. FZg3A
#: 01060900.xhp
@@ -14370,7 +14370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "Decimal key on the numpad - Same as locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Δεκαδικό κλειδί στο αριθμητικό πληκτρολόγιο - Ίδιο με την τοπική ρύθμιση"
#. zYFjQ
#: 01140000.xhp
@@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521430059\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Εργαλεία - Επιλογές</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- %PRODUCTNAME - Για προχωρημένους - Άνοιγμα διαμόρφωσης ειδικών</menuitem>."
#. eEkqQ
#: expertconfig.xhp
@@ -16206,7 +16206,7 @@ msgctxt ""
"par_id331718738212144\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> tab click on the <menuitem>Options</menuitem> button, then <menuitem>%PRODUCTNAME - Advanced - Open Expert Configuration</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Στην καρτέλα <menuitem>Εργαλεία</menuitem> πατήστε το πλήκτρο <menuitem>Επιλογές</menuitem> και, στη συνέχεια, <menuitem>%PRODUCTNAME - Για προχωρημένους - Άνοιγμα διαμόρφωσης ειδικών</menuitem>."
#. 8f9cm
#: expertconfig.xhp
@@ -17178,7 +17178,7 @@ msgctxt ""
"par_id711710921223843\n"
"help.text"
msgid "A change in macro security level will only be taken into account in files opened after the change. For files currently opened, you will have to reload them."
-msgstr ""
+msgstr "Μια αλλαγή στο επίπεδο ασφάλειας μακροεντολών θα λαμβάνεται υπόψη μόνο σε αρχεία που ανοίγονται μετά την αλλαγή. Για αρχεία που είναι ανοιχτά εκείνη τη στιγμή, θα πρέπει να τα ξαναφορτώσετε."
#. ocGx6
#: macrosecurity_sl.xhp
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"par_id961713183211118\n"
"help.text"
msgid "By default, OpenCL is enabled in %PRODUCTNAME . While enabled, OpenCL takes advantage of a device’s GPU (graphics processing unit) for faster performance time during calculations. This is helpful when working with large spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc that require calculations on large sets of data."
-msgstr ""
+msgstr "Από προεπιλογή, το OpenCL είναι ενεργοποιημένο στο %PRODUCTNAME . Ενώ είναι ενεργοποιημένο, το OpenCL εκμεταλλεύεται τη GPU (μονάδα επεξεργασίας γραφικών) μιας συσκευής για ταχύτερο χρόνο απόδοσης κατά τη διάρκεια των υπολογισμών. Αυτό είναι χρήσιμο όταν εργάζεστε με μεγάλα υπολογιστικά φύλλα στο %PRODUCTNAME Calc που απαιτούν υπολογισμούς σε μεγάλα σύνολα δεδομένων."
#. eNqED
#: opencl.xhp
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101713183273963\n"
"help.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές OpenCL"
#. rg6NA
#: opencl.xhp
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"par_id841713183298490\n"
"help.text"
msgid "If OpenCL is already enabled, the dialog displays <emph>OpenCL is available for use</emph>. If OpenCL is not currently enabled, the displays <emph>OpenCL is not used</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν το OpenCL είναι ήδη ενεργοποιημένο, το παράθυρο διαλόγου εμφανίζει <emph>Το OpenCL είναι διαθέσιμο για χρήση</emph>. Εάν το OpenCL δεν είναι ενεργοποιημένο εκείνη τη στιγμή, εμφανίζεται <emph>Το OpenCL δεν χρησιμοποιείται</emph>."
#. sCABB
#: opencl.xhp
@@ -17970,7 +17970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291713183290002\n"
"help.text"
msgid "Allow Use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Να επιτρέπεται η χρήση του OpenCL"
#. tFrFk
#: opencl.xhp
@@ -17979,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"par_id831713183303281\n"
"help.text"
msgid "Select or deselect this checkbox to enable or disable OpenCL. Select Apply or OK to update settings. In order for any changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ή αποεπιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το OpenCL. Επιλέξτε Εφαρμογή ή Εντάξει για να ενημερώσετε τις ρυθμίσεις. Για να τεθούν σε ισχύ οποιεσδήποτε αλλαγές, πρέπει να επανεκκινηθεί το %PRODUCTNAME."
#. VgajM
#: opencl.xhp
@@ -17988,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"par_id771713183669144\n"
"help.text"
msgid "OpenCL depends on the availability of working drivers for your computer hardware. If OpenCL is not enabled by default, the drivers are not in working state, they may not exist or they are not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Το OpenCL εξαρτάται από τη διαθεσιμότητα των λειτουργικών προγραμμάτων οδήγησης για το υλικό του υπολογιστή σας. Εάν το OpenCL δεν είναι ενεργοποιημένο από προεπιλογή, τα προγράμματα οδήγησης δεν είναι σε κατάσταση λειτουργίας, ενδέχεται να μην υπάρχουν ή να μην είναι εγκατεστημένα."
#. uqPJR
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -18132,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. No personal metadata will be exported.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Επιλέξτε για να αφαιρέσετε τα δεδομένα χρήστη από τις ιδιότητες αρχείων, τα σχόλια και τις παρακολουθούμενες αλλαγές κατά την αποθήκευση. Τα ονόματα των συντακτών στα σχόλια και οι αλλαγές θα αντικατασταθούν από γενικές τιμές ως \"Συντάκτης1\", \"Συντάκτης2\" και ούτω καθεξής. Οι τιμές χρόνου θα επαναφερθούν επίσης σε μία μοναδική τυπική τιμή. Δεν θα εξαχθούν προσωπικά μεταδεδομένα.</ahelp>"
#. HJEQF
#: securityoptionsdialog.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b77f1e4e38e..e15520f0b20 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564497859.000000\n"
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε στην καρτέλα <emph>Γενικά</emph>."
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -7098,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147105\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click the <menuitem>Page</menuitem> tab, and in the <menuitem>Layout settings</menuitem> area, choose “Mirrored” in the <menuitem>Page layout</menuitem> box."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη διάταξη σελίδας με αντικατοπτρισμό, εάν θέλετε να προσθέσετε μια κεφαλίδα σε τεχνοτροπία σελίδας που έχει διαφορετικά εσωτερικά και εξωτερικά περιθώρια σελίδας. Για να εφαρμόσετε αυτήν την επιλογή σε τεχνοτροπία σελίδας, επιλέξτε <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας</menuitem>, πατήστε στην καρτέλα <menuitem>Σελίδα</menuitem> και στην περιοχή <menuitem>Ρυθμίσεις διάταξης</menuitem> επιλέξτε \" Κατοπτρικό\" στο πλαίσιο <menuitem>Διάταξη σελίδας</menuitem>."
#. Fg7fp
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7143,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <menuitem>Τεχνοτροπίες σελίδας</menuitem>, πατήστε στην καρτέλα <menuitem>Κεφαλίδα</menuitem>."
#. eGvGA
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7152,7 +7152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ενεργοποίηση κεφαλίδας</menuitem> και πατήστε στην καρτέλα <menuitem>Γενικά</menuitem>."
#. gnQMs
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7161,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146865\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Left Page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Στο πλαίσιο <menuitem>Επόμενη τεχνοτροπία</menuitem>, επιλέξτε \"Αριστερή σελίδα\"."
#. RRd7v
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7188,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150748\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <menuitem>Τεχνοτροπίες σελίδας</menuitem>, πατήστε στην καρτέλα <menuitem>Κεφαλίδα</menuitem>."
#. sECwB
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ενεργοποίηση κεφαλίδας</menuitem> και πατήστε στην καρτέλα <menuitem>Οργανωτής</menuitem>."
#. rNExd
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147061\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Right Page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Στο πλαίσιο <menuitem>Επόμενη τεχνοτροπία</menuitem>, επιλέξτε \"Δεξιά σελίδα\"."
#. sXiNx
#: header_pagestyles.xhp
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Στη σελίδα της καρτέλας <emph>Γενικά</emph>, πληκτρολογήστε ένα όνομα για την τεχνοτροπία της σελίδας στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph>."
#. np5V4
#: pagebackground.xhp
@@ -11589,7 +11589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Style</menuitem> box, select a page style that uses the page background."
-msgstr ""
+msgstr "Στο πλαίσιο <menuitem>Τεχνοτροπία</menuitem>, επιλέξτε μια τεχνοτροπία σελίδας που χρησιμοποιεί το παρασκήνιο της σελίδας."
#. iRsej
#: pagebackground.xhp
@@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>General</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
-msgstr ""
+msgstr "Για παράδειγμα, η τεχνοτροπία σελίδας \"Πρώτη σελίδα\" έχει την \"Προεπιλεγμένη τεχνοτροπία σελίδας\" ως επόμενη τεχνοτροπία. Για να το δείτε, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> για να ανοίξετε το παράθυρο <menuitem>Τεχνοτροπίες</menuitem>, πατήστε στο εικονίδιο <menuitem>Τεχνοτροπίες σελίδας</menuitem> και δεξιοπατήστε στην καταχώριση \"Πρώτη σελίδα\". Επιλέξτε <menuitem>Επεξεργασία τεχνοτροπίας</menuitem> από το μενού περιβάλλοντος. Στην καρτέλα <menuitem>Γενικά</menuitem>, μπορείτε να δείτε την \"Επόμενη τεχνοτροπία\"."
#. yGPGH
#: pagenumbers.xhp
@@ -12192,7 +12192,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr ""
+msgstr "Στη σελίδα της καρτέλας <emph>Γενικά</emph>, πληκτρολογήστε ένα όνομα για την τεχνοτροπία σελίδας στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph>, για παράδειγμα \"Το τοπίο μου\"."
#. i7WYZ
#: pageorientation.xhp
@@ -12336,7 +12336,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Μια τεχνοτροπία σελίδας μπορεί να οριστεί ώστε να καλύπτει μόνο μία σελίδα. Η τεχνοτροπία \"Πρώτη σελίδα\" είναι ένα παράδειγμα. Μπορείτε να ορίσετε αυτήν την ιδιότητα ορίζοντας μια άλλη τεχνοτροοπία σελίδας ως την \"επόμενη τεχνοτροπία\", στη σελίδα της καρτέλας <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Γενικά</menuitem>."
#. BorA4
#: pageorientation.xhp
@@ -12372,7 +12372,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr ""
+msgstr "Η τεχνοτροπία σελίδας \"Προεπιλογή\" δεν ορίζει διαφορετική \"επόμενη τεχνοτροπία\" στη σελίδα της καρτέλας <menuitem>Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Γενικά</menuitem>. Αντίθετα, η \"επόμενη τεχνοτροπία\" έχει οριστεί επίσης ως \"Προεπιλογή\". Όλες οι τεχνοτροπίες σελίδας που ακολουθούνται από την ίδια τεχνοτροπία σελίδας μπορούν να εκτείνονται σε πολλές σελίδες. Τα κάτω και τα επάνω όρια του εύρους τεχνοτροπίας της σελίδας ορίζονται από \"αλλαγές σελίδας με τεχνοτροπία\". Όλες οι σελίδες μεταξύ οποιωνδήποτε δύο \"αλλαγών σελίδας με τεχνοτροπία\" χρησιμοποιούν την ίδια τεχνοτροπία σελίδας."
#. pyFgt
#: pageorientation.xhp
@@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149614\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Στην καρτέλα <emph>Γενικά</emph>, πληκτρολογήστε ένα όνομα στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph>."
#. r3NWH
#: pagestyles.xhp
diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po
index bf60e7b7bba..c51c779d1d6 100644
--- a/source/el/sc/messages.po
+++ b/source/el/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562572014.000000\n"
#. kBovX
@@ -14294,6 +14294,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Ακριβής αντιστοίχιση. Θα επιστρέψει # N/A αν δεν ταιριάζει. (Προκαθορισμένο).\n"
+"-1 - Ακριβής αντιστοίχιση ή το επόμενο μικρότερο στοιχείο.\n"
+"1 - Ακριβής αντιστοίχιση ή το επόμενο μεγαλύτερο στοιχείο.\n"
+"2 - Ταίριασμα χαρακτήρα υποκατάστασης.\n"
+"3 - Ταίριασμα κανονικής έκφρασης."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14529,6 +14534,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Ακριβής αντιστοίχιση. Θα επιστρέψει # N/A αν δεν ταιριάζει. (Προπιλογή).\n"
+"-1 - Ακριβής αντιστοίχιση ή το επόμενο μικρότερο στοιχείο.\n"
+"1 - Ακριβής αντιστοίχιση ή το επόμενο μεγαλύτερο στοιχείο.\n"
+"2 - Ταίριασμα χαρακτήρα υποκατάστασης.\n"
+"3 - Ταίριασμα κανονικής έκφρασης."
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po
index c6613fe819b..b3fedb837f0 100644
--- a/source/el/svx/messages.po
+++ b/source/el/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n"
"Language: el\n"
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Βασικά λατινικά"
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπλήρωμα Λατινικά-1"
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "Συνδυασμός διακριτικών συμβόλων"
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek and Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Ελληνικά και κοπτικά"
#. jGT5E
#: include/svx/strings.hrc:1474
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Τσερόκι"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
@@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "Σαμάριταν"
#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Επέκταση ενοποιημένης καναδικής συλλαβικής Αβοριγίνων"
#. H4FpF
#: include/svx/strings.hrc:1641
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr "Τότο"
#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Ενοποιημένες συλλαβές των Αβορίγινων του Καναδά Επέκταση-A"
#. NpBis
#: include/svx/strings.hrc:1783
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Χωρίς περιγράμματα"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Εξωτερικά όρια"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Και τα τέσσερα περιγράμματα"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά και δεξιά όρια"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο αριστερά και δεξιά όρια"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνω και κάτω όρια"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο πάνω και κάτω όρια"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Επάνω και κάτω περιγράμμτα και όλες τις
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερό όριο"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιό όριο"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Επάνω όριο"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω όριο"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "Αριστερό και δεξιό περίγραμμα και όλες
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Χοντρό όριο πλαισίου"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Χοντρό κάτω όριο"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Επάνω και παχύ κάτω όριο"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Διπλό κάτω όριο"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Επάνω και διπλό κάτω όριο"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1842
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index e43fb8dc2e1..95f1682f520 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/el/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Το κείμενο υπερσύνδεσης είναι πολύ σύντομο."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Η αντίθεση του κειμένου είναι πολύ χαμηλή."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Παλλόμενο κείμενο."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Αποφυγή υποσημειώσεων."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Να Αποφεύγονται οι προσομοιωμένες υποσημειώσεις."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Να αποφεύγονται οι προσημειωμένες λεζάντες."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Αποφυγή τελικών σημειώσεων."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Αποφύγετε τις εικόνες παρασκηνίου."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Αποφύγετε τις νέες γραμμές για να δημιουργήσετε χώρο."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Αποφύγετε τα κενά για να δημιουργήσετε χώρο."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Αποφυγή χρήσης στηλοθετών για μορφοποίηση."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Τα επίπεδα διάρθρωσης των επικεφαλίδων δεν είναι με διαδοχική σειρά."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Η μορφοποίηση του κειμένου εκφράζει πρόσθετη σημασία."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Χρήση διαδραστικών πεδίων εισαγωγής."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Πλαίσια αγκύρωσης/πλαίσια κειμένου \"Ως χαρακτήρες\"."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Οι πίνακες δεν πρέπει να περιέχουν επικεφαλίδες."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Μια επικεφαλίδα με επίπεδο διάρθρωσης %LEVEL_CURRENT% δεν πρέπει να ακολουθεί μια επικεφαλίδα με επίπεδο διάρθρωσης %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Τα επίπεδα διάρθρωσης θα πρέπει να ξεκινούν με το επίπεδο 1, αντί για το επίπεδο %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Να αποφεύγονται τα αντικείμενα Fontwork στα έγγραφά σας. Εξασφαλίστε ότι τα χρησιμοποιείτε για δείγματα ή άλλο κείμενο χωρίς νόημα."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Αποφυγή χρήσης κενών κελιών πίνακα για μορφοποίηση."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Να αποφεύγονται τα στοιχεία ελέγχου περιεχομένου στην κεφαλίδα ή το υποσέλιδο."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Η προεπιλεγμένη γλώσσα του εγγράφου δεν έχει οριστεί."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί γλώσσα για την τεχνοτροπία \"%STYLE_NAME%\"."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ο τίτλος του εγγράφου."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Τίτλος εγγράφου"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Εισαγάγετε τον τίτλο του εγγράφου:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Εισαγάγετε εναλλακτικό κείμενο:"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index af8f90dc8ce..44d91290ebd 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/en_GB/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ea2294f661c..55fef5a6bfa 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/en_GB/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Represents an upper-case character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/messages.po b/source/en-GB/svx/messages.po
index 1f8e8cf54c7..4578e6a599c 100644
--- a/source/en-GB/svx/messages.po
+++ b/source/en-GB/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/en_GB/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/en-GB/sw/messages.po b/source/en-GB/sw/messages.po
index e97b3f50b57..59577dd90d0 100644
--- a/source/en-GB/sw/messages.po
+++ b/source/en-GB/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/en_GB/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Text contrast is too low."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Blinking text."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Avoid footnotes."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Avoid endnotes."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "The text formatting conveys additional meaning."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tables must not contain headings."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d0cdcb6c918..855235427f6 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:15+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: English (South Africa) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/en_ZA/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 10d5cfe5c32..b58dd5f7422 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: English (South Africa) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/en_ZA/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/svx/messages.po b/source/en-ZA/svx/messages.po
index 5ed17feb950..7257c2bb294 100644
--- a/source/en-ZA/svx/messages.po
+++ b/source/en-ZA/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8846,10 +8846,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/en-ZA/sw/messages.po b/source/en-ZA/sw/messages.po
index e6302b38992..4b447523614 100644
--- a/source/en-ZA/sw/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index a998d2b412b..0eaa89a465b 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564181160.000000\n"
#. GyY9M
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgstr "Tipo de objekto"
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:230
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
msgid "Search…"
-msgstr "Serĉi..."
+msgstr "Serĉi…"
#. PL3Eq
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243
diff --git a/source/eo/fpicker/messages.po b/source/eo/fpicker/messages.po
index aa6c5fed878..8ed75fb6277 100644
--- a/source/eo/fpicker/messages.po
+++ b/source/eo/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538497039.000000\n"
#. SJGCw
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Aldoni la aktualan dosierujon al Lokoj"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311
msgctxt "explorerfiledialog|del"
msgid "Remove selected folder from Places"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi elektitan dosierujon el Lokoj"
#. Upnsg
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365
@@ -560,70 +560,70 @@ msgstr "Konservi"
#: include/fpicker/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION"
msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type."
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate aldonas la dosiersufikson al la finaĵo de la dosiernomo kiu konformas al la elektita dosiertipo."
#. 4qPci
#: include/fpicker/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD"
msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Protektas la dosieron per pasvorto kiun oni devas enigi antaŭ ol malfermi la dosieron."
#. dFCgT
#: include/fpicker/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER"
msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files."
-msgstr ""
+msgstr "Ebligas al vi agordi la kalkultabelajn konservajn agordojn por iaj datumaj dosieroj."
#. fJtCZ
#: include/fpicker/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY"
msgid "Opens the file in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dosieron en nurlega reĝimo."
#. BMEgo
#: include/fpicker/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB"
msgid "Inserts the selected graphic file as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la elektitan grafikan dosieron kiel ligilon."
#. jHPYN
#: include/fpicker/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB"
msgid "Displays a preview of the selected graphic file."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas la aspekton de la elektita grafika dosiero."
#. xWLX2
#: include/fpicker/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY"
msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file."
-msgstr ""
+msgstr "Ludas la elektitan sonan dosieron. Ree klaku por haltigi ludadon de la sona dosiero."
#. 27ayC
#: include/fpicker/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION"
msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Se ekzistas pluraj versioj de la elektita dosiero, elektu la version malfermotan."
#. K6RjJ
#: include/fpicker/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE"
msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la alinean stilon aŭ skeman nivelon uzotan por apartigi la fontan dokumenton en subdokumentojn."
#. 7GLrR
#: include/fpicker/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la kadran stilon por la grafikaĵo."
#. Lfiaj
#: include/fpicker/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la kadran stilon por la grafikaĵo."
#. d6DG8
#: include/fpicker/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION"
msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportas nur la elektitajn grafikajn objektojn en %PRODUCTNAME Desegnilo kaj Prezentilo al alia formato. Se ĉi tiu ne estas markita, la tuta dokumento eksportiĝos."
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b28a48860b8..eef9de1b724 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eo/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 11b71d987a6..15c33a9afe8 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519751932.000000\n"
#. DsZFP
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\" visibility=\"visible\">Ĉi tiu agordaĵo estas apriore aktiva. Ĉiuj datumvicoj estas ĝisrandigitaj al la ĉefa Y-akso.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">Ĉi tiu agordaĵo estas apriore aktiva. Ĉiuj datumvicoj estas ĝisrandigitaj al la ĉefa Y-akso.</ahelp>"
#. opEF3
#: 04060000.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\" visibility=\"visible\">Ŝanĝas la skaladon de la Y-akso. Ĉi tiu akso nur estas videbla kiam minimume unu datumserio estas atribuata al ĝi kaj la aksa vido estas aktiva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Ŝanĝas la skaladon de la Y-akso. Ĉi tiu akso estas videbla nur kiam minimume unu datumserio estas atribuata al ĝi kaj la aksa vido estas aktiva.</ahelp>"
#. FFa8c
#: 04060000.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\" visibility=\"visible\">Difinas la interspacon inter la kolumnoj laŭ elcento.</ahelp> La maksimuma interspaco estas 600%."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Difinas la interspacon inter la kolumnoj laŭ elcento.</ahelp> La maksimuma interspaco estas 600%."
#. o9k6R
#: 04060000.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\" visibility=\"visible\">Difinas la necesan agordaron por surmetitaj datumserioj.</ahelp> Vi povas elekti inter -100 kaj +100%."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Difinas la necesan agordaron por surmetitaj datumserioj.</ahelp> Vi povas elekti inter -100 kaj +100%."
#. 4wQHD
#: 04060000.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\" visibility=\"visible\">Por \"stakigitaj\" kaj \"elcentaj\" kolumnaj (vertikalbretaj) diagramoj, enpremu ĉi tiun markobutonon por konekti la kolumnajn tavolojn kiuj apartenas kune, per linioj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">Por \"stakigitaj\" kaj \"elcentaj\" kolumnaj (vertikalbretaj) diagramoj, enpremu ĉi tiun markobutonon por konekti la kolumnajn tavolojn kiuj apartenas kune, per linioj.</ahelp>"
#. xX6CC
#: 04060000.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\" visibility=\"visible\">Modifas la atributojn de la elektita titolo aŭ la atributojn de ĉiuj titoloj kune.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifas la atributojn de la elektita titolo aŭ la atributojn de ĉiuj titoloj kune.</ahelp></variable>"
#. 872FB
#: 05020201.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0681b2ac1c4..0d0d5b841e5 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eo/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551991517.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mezurunuojnunuojn;konverti</bookmark_value><bookmark_value>unuojn;konverti</bookmark_value><bookmark_value>konverti;metrikon</bookmark_value><bookmark_value>matrikojn;konverkti</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>mezurunuojnunuojn;konverti</bookmark_value><bookmark_value>unuojn;konverti</bookmark_value><bookmark_value>konverti;metrikon</bookmark_value><bookmark_value>matrikojn;konverkti</bookmark_value>"
#. 5XLzC
#: 00000003.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box."
-msgstr "Ekzemple, en teksta dokumento, malfermu je <emph>Formato - Alineo - Krommarĝenoj kaj interspacoj</emph>. Por krei krommarĝenon ĉe la aktuala alineo je unu centimetro, enigu <item type=\"literal\">1 cm</item> en la kadron \"Antaŭ teksto\". Por krei krommarĝenon je 1 colo, enigu je <item type=\"literal\">1 in</item> aŭ <item type=\"literal\">1\"</item> en la kadron \"Antaŭ teksto\". "
+msgstr "Ekzemple, en teksta dokumento, malfermu je <emph>Formato - Alineo - Krommarĝenoj kaj interspacoj</emph>. Por krei krommarĝenon ĉe la aktuala alineo je unu centimetro, enigu <item type=\"literal\">1 cm</item> en la kadron \"Antaŭ teksto\". Por krei krommarĝenon je 1 colo, enigu je <item type=\"literal\">1 in</item> aŭ <item type=\"literal\">1\"</item> en la kadron \"Antaŭ teksto\"."
#. XLJmG
#: 00000003.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ce06cf67544..b448ac941ee 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eo/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 0e8b6dbb2c6..7d5cce4b200 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-16 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511919091.000000\n"
#. brcGC
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Body Text paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki alinean stilon Teksta korpo"
#. dxC7K
#: 01020000.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153798\n"
"help.text"
msgid "Insert a new paragraph directly before or after a section or table."
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti novan alineon ĵus antaŭ aŭ post sekcio aŭ tabelo."
#. D2Ddu
#: 01020000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id9535524\n"
"help.text"
msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell."
-msgstr ""
+msgstr "Por sekcioj, necesas meti la kursoron ĉe la unua aŭ la lasta signo. Por tabeloj, necesas meti la kursoron ĉe la unua signo de la unua ĉelo aŭ ĉe la lasta signo de la lasta ĉelo."
#. SAcMa
#: 01020000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id1764275\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of paragraph. Next keystroke moves cursor to beginning of previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Movu la kursoron al la komenco de alineo. La sekva klavpremo movos la kursoron al la komenco de la antaŭa alineo"
#. VEwNS
#: 01020000.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154531\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Maj+Sago maldekstren</caseinline><defaultinline>Maj+Hejmo</defaultinline></switchinline>"
#. MyZhF
#: 01020000.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Maj+Sago dekstren</caseinline><defaultinline>Maj+Fino</defaultinline></switchinline>"
#. qCDwe
#: 01020000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Maj+Sago supren </caseinline><defaultinline>Stir+Maj+Hejmo</defaultinline></switchinline>"
#. Soi4q
#: 01020000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Maj+Sago malsupren</caseinline><defaultinline>Stir+Maj+Fino</defaultinline></switchinline>"
#. HD7Wn
#: 01020000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151124\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Maj+Fn+Retropaŝo</caseinline><defaultinline>Stir+Maj+For</defaultinline></switchinline>"
#. CFwv6
#: 01020000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings; switching outline levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝokapoj; baskuligi skeman nivelon per la klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>alineoj; movi per klavaro</bookmark_value>"
#. NFw4R
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs, Outline Levels and List Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Fulmoklavoj por alineoj, listaj alineoj, skemaj niveloj kaj listaj niveloj"
#. AGgt5
#: 01020000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154672\n"
"help.text"
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 1–9), the outline level is moved down one level. For list paragraphs, the list level is moved down one level."
-msgstr ""
+msgstr "Kun la kursoro lokita antaŭ alineo kun alinea stilo “Paĝokapo X” (X = 1–9), la skema nivelo moviĝos malsupren je unu nivelo. Por listaj alineoj, la lista nivelo moviĝos malsupren je unu nivelo."
#. AuZkE
#: 01020000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155346\n"
"help.text"
msgid "With the cursor positioned in front of a paragraph with paragraph style “Heading X” (X = 2–10), the outline level is moved up one level. For list paragraphs, the list level is moved up one level."
-msgstr ""
+msgstr "Kun la kursoro lokita antaŭ alineo kun alinea stilo “Paĝokapo X” (X = 2–10), la skema nivelo moviĝos supren je unu nivelo. Por listaj alineoj, la lista nivelo moviĝos supren je unu nivelo."
#. TL5GS
#: 01020000.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155395\n"
"help.text"
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Increases the alignment for all headings. For list paragraphs, increases the alignment for all paragraphs in the same list."
-msgstr ""
+msgstr "Kun la kursoro lokita ie en paĝokapo aŭ lista alineo: pliigas la ĝisrandigon por ĉiuj paĝokapoj. Por listaj alineoj, pliigas la ĝisrandigon por ĉiuj alineoj en la sama listo."
#. HKCQQ
#: 01020000.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id491655382453027\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Tabo"
#. pARCd
#: 01020000.xhp
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id71655381890029\n"
"help.text"
msgid "With the cursor placed anywhere in a heading or list paragraph: Decreases the alignment for all headings. For list paragraphs, decreases the alignment for all paragraphs in the same list."
-msgstr ""
+msgstr "Kun la kursoro metita ie en paĝokapo aŭ lista alineo: malpliigas la ĝisrandigon por ĉiuj paĝokapoj. Por listaj alineoj, malpliigas la ĝisrandigon por ĉiuj alineoj en la sama listo."
#. YDhXD
#: 01020000.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id491655382900210\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab at the beginning of a heading or list paragraph, use the <menuitem>Numbering followed by</menuitem> option in the <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Position</menuitem></link> tab in the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> or <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem> dialog. Alternatively, a tab can be copied and then pasted at the beginning."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tabon ĉe la komenco de paĝokapo aŭ lista alineo, uzu la eblon <menuitem>Numerado, sekvata de </menuitem> en la tabo <link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\"><menuitem>Pozicio</menuitem></link> en la dialogo <menuitem>Titola numerado</menuitem> aŭ <menuitem>Buloj kaj numerado</menuitem>. Alternative, kopiu tabon kaj algluu ĝin ĉe la komenco."
#. Vp3wR
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index be8d2ab2e23..c740905bbfe 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1505450730.000000\n"
#. kypzs
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"LibreLogoh1\"><link href=\"text/swriter/librelogo/LibreLogo.xhp\">LibreLogo</link></variable>"
#. HvLY3
#: LibreLogo.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_345\n"
"help.text"
msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "La bildsimbolo “sorĉbastono” agordas 2-paĝan aranĝon por redakti programon, vastigas kaj konvertas al majuskloj la mallongigitajn, minusklajn Logo-komandojn en la Verkilo-dokumento. Ŝanĝu la lingvon de la dokumento (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Agordoj</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Iloj - Agordoj</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Lingvoj kaj Lokaĵaro - Ĝenerale - Okcidenta</menuitem>) kaj alklaku al ĉi tiu bildsimbolo por traduki la Logo-programon al la elektita lingvo."
#. UXKqW
#: LibreLogo.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can position and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Thickness, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "La testuda formo de LibreLogo estas normala konstantgranda desegna objekto. Oni povas loki kaj turni ĝin normale, per la muso kaj la bildsimbolo Turni de la ilobreto Atributoj de desegnaj objektoj. Ŝanĝu la agordojn Dikeco de linio, Linia koloro kaj Area koloro de la testuda formo por agordi je PLUMLARĜO, PLUMKOLORO kaj PLENIGKOLORO de LibreLogo."
#. fqYbT
#: LibreLogo.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star(100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AL stelo grando koloro<br/> PLENKOLORO koloro<br/> RIPETI 5 [ MALDEKSTREN 72 ANTAŬEN grando DEKSTREN 144 ANTAŬEN grando ]<br/> PLENIGU<br/> FINO<br/> <br/> stelo 100 “ruĝa”<br/> stelo (100, “verda”)<br/> stelo(100, “blua”)<br/>"
#. usjNU
#: LibreLogo.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_750\n"
"help.text"
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the Writer document. A program line can contain multiple commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Linioj de LibreLogo-programo estas alineoj en la LibreOffice-Verkilo-dokumento. Unu programlinio povas enhavi plurajn komandojn:"
#. BPLNJ
#: LibreLogo.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_1130\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE 100 ; line thickness is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PLUMLARĜO 100 ; linilarĝo estu 100 pt<br/> PLUMOGRANDO AJNA ; ekvivalenta al PLUMGRANDO HAZARDA 10<br/>"
#. vD65H
#: LibreLogo.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_1580\n"
"help.text"
msgid "See also “Group” in %PRODUCTNAME Writer Help."
-msgstr ""
+msgstr "Vidu ankaŭ “Grupo” en %PRODUCTNAME Verkilo Helpo."
#. zjatC
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 1af34518e96..c5f66de865c 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-26 22:29+0000\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1469572165.000000\n"
#. acMEH
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Content Control Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavorega submenuo"
#. JGVVJ
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id901672741515183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>content control</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control</bookmark_value><bookmark_value>date;content control</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control</bookmark_value><bookmark_value>text;content control</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>enhavoregilo</bookmark_value><bookmark_value>markobutono;enhavoregilo</bookmark_value><bookmark_value>dato;enhavoregilo</bookmark_value><bookmark_value>fallisto;enhavoregilo</bookmark_value><bookmark_value>fallisto;enhavoregilo</bookmark_value><bookmark_value>teksto;enhavoregilo</bookmark_value><bookmark_value>riĉa teksto;enhavoregilo</bookmark_value>"
#. St8Ci
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591672690941663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Content Controls</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Enhavoregiloj</link></variable>"
#. zbRAP
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "A content control is a placeholder text in which the current content will be replaced when clicking into the control. Content controls are individual controls to add and customize for use in templates, forms, and documents. Content controls can provide instructional text and set controls to disappear when users type in their own text."
-msgstr ""
+msgstr "Enhavoregilo estas lokokupila teksto en kiu la aktuala enhavo estos anstataŭigita kiam alklakante en la regilo. Enhavoregiloj estas unuopaj regiloj por aldoni kaj adapti por uzi en ŝablonoj, formularoj, kaj dokumentoj. Enhavoregiloj povas doni instruan tekston kaj agordi regilojn por malaperi kiam uzanto tajpas sian tekston."
#. rAqzZ
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id771672704361268\n"
"help.text"
msgid "Content controls have many properties and are similar to the legacy controls but can be easier to work with and format."
-msgstr ""
+msgstr "Enhavoregiloj havas multajn atributojn kaj similas al la tradiciaj regiloj, sed povas esti pli facile uzeblaj kaj formateblaj."
#. GBJMn
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401672693292708\n"
"help.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Riĉa teksto"
#. SFU7D
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id71672703856991\n"
"help.text"
msgid "Contains custom formatted text or other items, such as tables, pictures, or other content controls."
-msgstr ""
+msgstr "Enhavas propran formatitan tekston aŭ aliajn erojn, ekzemple tabelojn, bildojn, aŭ aliajn enhavoregilojn."
#. 2ELAt
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71672693297394\n"
"help.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Simpla teksto"
#. enpKC
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id681672703870033\n"
"help.text"
msgid "A plain text content control is limited to plain text in a single or multiple paragraphs. Unlike rich text, it cannot contain other items, such as tables, pictures, or other content controls."
-msgstr ""
+msgstr "Simplateksta enhavoregilo limiĝas al simpla teksto en unuopa aŭ pluraj alineoj. Malsame al riĉa teksto, ĝi ne povas enhavi aliajn erojn, ekzemple tabelojn, bildojn aŭ aliajn enhavoregilojn."
#. 2c6gz
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571672693302104\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#. jUK5q
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id241672703879416\n"
"help.text"
msgid "Contains a single image anchored <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>as-character</emph></link>. Clicking on the content control opens the file open dialog to provide a replacement for the picture placeholder."
-msgstr ""
+msgstr "Enhavas unuopan bildon ankrita <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>kiel signo</emph></link>. Alklakante sur la enhavoregilo malfermas la dialogon Malfermi dosieron, por doni anstataŭanton por la bilda lokokupilo."
#. C3ayW
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831672693306132\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Markobutono"
#. GAXmE
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id581672703896121\n"
"help.text"
msgid "Contains a single check box character to interact with. Clicking on the content control toggles the checked state of the check box."
-msgstr ""
+msgstr "Enhavas unu markobutonan signon kun kiu interagi. Alklakante sur la enhavoregilo baskuligas la markon de la markobutono."
#. xjWQb
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711672693310034\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Fallisto"
#. 3XBQd
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id341672703909353\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down selection of list entries that you can select and text box that you can edit directly."
-msgstr ""
+msgstr "Enhavas falliston de listaj elementoj el kiuj oni povas elekti kaj tekstan kampon kiun oni povas rekte redakti."
#. PGCKF
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731672693314411\n"
"help.text"
msgid "Drop-down List"
-msgstr ""
+msgstr "Fallisto"
#. LJyny
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id741672703915281\n"
"help.text"
msgid "Contains a drop-down button control with a list of display-text and value pairs. Unlike a combo box, the drop-down list does not let users enter a custom input."
-msgstr ""
+msgstr "Enhavas fallistan butonregilon kun listo de paroj de vidiga teksto kaj valoroj. Tiu fallisto ne permesas al la uzanto enigi propran enhavon."
#. zvdaS
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191672693319354\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#. pEBdA
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id841672703921231\n"
"help.text"
msgid "Contains a calendar control. Limits text to a single paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Enhavas la kalendaran regilon. Limigas tekston al unu alineo."
#. k5UDL
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reference (Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Referenco (Redakti)"
#. MKMWr
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001603128268578\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Reference</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/edit_reference_submenu.xhp\">Referenco</link>"
#. 6LFFX
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id411603128291771\n"
"help.text"
msgid "A submenu that offers possibilities to edit footnotes, endnotes, index entries, and bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Submenuo kiu ebligas redakti piednotojn, finnotojn, indekserojn, kaj bibliografiajn elementojn."
#. 4WjGu
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -221,16 +221,17 @@ msgctxt ""
"hd_id3147302\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\">Piednoto aŭ finnoto</link>"
#. Q5YzA
#: edit_reference_submenu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"edit_reference_submenu.xhp\n"
"hd_id3147327\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Index Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\">Indeksa elemento</link>"
#. b6WK8
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"par_id561673359242198\n"
"help.text"
msgid "Edits the selected index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Redaktas la elektitan indeksan elementon."
#. p7mQW
#: edit_reference_submenu.xhp
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliography Entry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\">Bibliografia elemento</link>"
#. tP5yN
#: insert_footnote_endnote.xhp
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160601535384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Insert Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Enmeti kadron</link>"
#. LZL3Y
#: insert_frame.xhp
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"par_id811689500121312\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <menuitem>Enmeti - Kadro</menuitem>."
#. Hq4D6
#: insert_frame.xhp
@@ -419,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"par_id421690025310002\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Header and Footer</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <menuitem>Enmeti - Paĝokapo kaj paĝopiedo</menuitem>."
#. cSY5i
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "More Breaks (submenu)"
-msgstr ""
+msgstr "Pliaj saltoj (submenuo)"
#. o8qyU
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651601651730204\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\">More Breaks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\">Pliaj saltoj</link>"
#. CLUjA
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id911601651828340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Submenu with additional row, column, and page breaks</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Submenuo kun pluaj vicaj, kolumnaj kaj paĝaj saltoj</ahelp>"
#. t534N
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41601652439817\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti permanan vicosalton"
#. AEbaf
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"par_id41601888013000\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">bildsimbolo Enmeti permanan vicosalton</alt></image>"
#. QGmjC
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"bm_id651604885957774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstaj dokumentoj; enmeti kolumnan salton</bookmark_value><bookmark_value>kolumnaj saltoj; enmeti</bookmark_value><bookmark_value>enmeti; permanaj kolumnaj vicosaltoj</bookmark_value><bookmark_value>permanaj kolumnaj vicosaltoj</bookmark_value>"
#. XBU67
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531601652875225\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti permanan kolumnan vicosalton"
#. jBj9E
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"par_id121601888786076\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Manual Column Break Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">bildsimbolo Permana kolumna vicosalto</alt></image>"
#. TECBj
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281601654787535\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Manual Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\">Permana salto</link>"
#. XACTx
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -509,4 +510,4 @@ msgctxt ""
"par_id621601889272427\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Manual Break icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">bildsimbolo Permana vicosalto</alt></image>"
diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po
index 5b61191f2a5..7f4d1899ad0 100644
--- a/source/eo/svx/messages.po
+++ b/source/eo/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eo/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Ĉeroka"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po
index 583efec1e12..56a72eee99e 100644
--- a/source/eo/sw/messages.po
+++ b/source/eo/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-29 03:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Hiperliga teksto estas tro mallonga."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Teksta kontrasto estas tro malalta."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Pulsa teksto."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Evitu piednotojn."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Eviti simulatajn piednotojn."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Eviti simulatajn apudskribojn."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Evitu finnotojn."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Evitu fonajn bildojn."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Evitu novajn linojn por krei spacon."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Evitu spacetojn por krei spacon."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Evitu uzi tabojn por formati."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Konturaj niveloj de apudskriboj ne estas en laŭvica ordo."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "La teksta formato komunikas pluan informon."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Uzi interagajn enigajn kampojn."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ankraj kadroj/tekstujoj \"Kiel signo\""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabeloj devas ne enhavi titolojn."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Titolo kun kontura nivelo %LEVEL_CURRENT% ne sekvu titolon kun kontura nivelo %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Konturaj niveloj devus komenciĝi ĉe nivelo 1, anstataŭ ĉe nivelo %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Evitu Fontwork-objektojn en viaj dokumentoj. Certigu ke vi uzu ĝin por specimenoj aŭ aliaj sensignifaj tekstoj."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Evitu uzi vakajn ĉelojn por formati."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Eviti enhavajn regilojn en paĝokapo aŭ paĝopiedo."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Apriora dokumenta lingvo ne estas agordita."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Stilo '%STYLE_NAME%' ne havas agorditan lingvon."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Dokumenta titolo ne estas agordita"
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Titolo de dokumento"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Enigi dokumentan titolon:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Enigu alternativan tekston:"
@@ -1850,7 +1862,7 @@ msgstr "Zono de alinea vortdivido"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Keep Type"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea vortdivido, konservi tipon"
#. 4bemD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Listo 5 Daŭro"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapo kaj paĝopiedo"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -7330,7 +7342,7 @@ msgstr "Teksto kun apartigaj komoj"
#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
#. uDNRt
#: sw/inc/strings.hrc:895
@@ -10368,25 +10380,25 @@ msgstr "Ne aldoni ekstran spaceton post numero en piednotoj / finnotoj kun elŝo
#: sw/inc/strings.hrc:1493
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT"
msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi tabojn relative al krommarĝeno de la alineo"
#. RCP3J
#: sw/inc/strings.hrc:1494
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN"
msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ebligi tabojn etendi preter la dekstra marĝeno"
#. 3YAVn
#: sw/inc/strings.hrc:1495
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS"
msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction"
-msgstr ""
+msgstr "Ne spegulu desegnajn objektojn ankritan en alineoj kun direkto de dekstra maldekstren"
#. eREXB
#: sw/inc/strings.hrc:1496
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES"
msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page"
-msgstr ""
+msgstr "Bildigi finnotojn ĉe la fino de dokumento enlina, anstataŭ ol ĉe aparta paĝo."
#. LBmQP
#: sw/inc/strings.hrc:1498
@@ -10608,7 +10620,7 @@ msgstr "Tabelo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Rekta formatado"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
@@ -10644,7 +10656,7 @@ msgstr "Alia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
msgid "Click to update..."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaki por ĝisdatigi..."
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
@@ -13434,43 +13446,43 @@ msgstr "Agordaro"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:516
msgctxt "converttexttable|label5"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#. EMrtD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:552
msgctxt "converttexttable|numformatcb"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Numerformato"
#. RjBhY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:566
msgctxt "converttexttable|bordercb"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borderoj"
#. 9geQq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:580
msgctxt "converttexttable|fontcb"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparo"
#. V3F6B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:594
msgctxt "converttexttable|patterncb"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablono"
#. ceF5B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:608
msgctxt "converttexttable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo"
#. MYbb6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:629
msgctxt "converttexttable|label6"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatado"
#. kUb8Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:657
@@ -14832,7 +14844,7 @@ msgstr "Foliumi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse"
msgid "Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas dialogon Malfermi por elekti datumbazan dosiero (*.odb). La elektita dosiero aldoniĝos al la listo Disponeblaj datumbazoj."
#. ZgGFH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171
@@ -14944,7 +14956,7 @@ msgstr "Enmetas kampon je la aktuala kursorpozicio."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8
msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi elementon"
#. 8UkAB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:25
@@ -15058,7 +15070,7 @@ msgstr "Foliumi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332
msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse"
msgid "Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas dialogo Malfermi, kie oni povas elekti datumbazan dosieron (*.odb). La elektita dosiero enmetiĝos en la liston Elekti datumbazon."
#. n7J6N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367
@@ -15287,7 +15299,7 @@ msgstr "Makroo..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Selector dialog, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon Elekti makroon, kie oni povas elekti la makroon kiu ruliĝos kiam oni alklakos la elektitan kampon en la dokumento."
#. cyE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282
@@ -15509,7 +15521,7 @@ msgstr "Jen kie enmeti la referencojn aŭ referencitajn kampojn en la aktualan d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:73
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo:"
#. juXJz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:91
@@ -15521,7 +15533,7 @@ msgstr "Tajpu la nomon de la propre difinita kampo kiun vi volas krei."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valoro:"
#. onRpf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:132
@@ -18539,7 +18551,7 @@ msgstr "Elektu tiun eblon por difini signon aŭ simbolon por la aktuala piednoto
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
-msgstr "Elekti..."
+msgstr "Elekti…"
#. XDgLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238
@@ -18647,7 +18659,7 @@ msgstr "Enmetas ligilon en skriptan dosieron. Alklaku la radiobutonon URL, kaj e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:217
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
-msgstr "Foliumi..."
+msgstr "Foliumi…"
#. rFmHc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:224
@@ -19415,7 +19427,7 @@ msgstr "Enigu la nomon de la SMTP-servilo."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:272
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "Aŭtentigo de servilo..."
+msgstr "Aŭtentigo de servilo…"
#. iERhR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:280
@@ -21089,7 +21101,7 @@ msgstr "Foliumi..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens the New dialog to select a template."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon Nova por elekti ŝablonon."
#. EDivp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191
@@ -21341,25 +21353,25 @@ msgstr "Forigi kampon"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:244
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
msgid "Delete All Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi ĉiujn piednotojn"
#. kyGVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
msgid "Delete All Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi ĉiujn finnotojn"
#. AZchK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:261
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE"
msgid "Delete Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi piednoton"
#. Cv2Cu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:270
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE"
msgid "Delete Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi finnoton"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279
@@ -21563,7 +21575,7 @@ msgstr "Ŝaltas inter modela vido kaj ordinara vido, se modela dokumento estas m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:288
msgctxt "navigatorpanel|accessible_name|navigateby"
msgid "Navigate By"
-msgstr ""
+msgstr "Navigi per"
#. ZLBzd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:348
@@ -24230,13 +24242,13 @@ msgstr "Kiam aktiva, vi povas enfermi elektitan tekston per krampoj, rektaj kram
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:788
msgctxt "extended_tip|enclosewithcharacters"
msgid "Specifies that you can enclose selected text with parentheses, square brackets, curly braces or double/single quotation marks when pressing the respective button."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas ke oni povas enfermi eletitan tekston per krampoj, rektaj krampoj, kunigaj krampoj, aŭ duoblaj/unuoblaj citiloj, kiam premante la respektivan butonon."
#. R8GWb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:821
msgctxt "optformataidspage|autocomplete"
msgid "Auto complete"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate kompletigi"
#. F7oGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:849
@@ -27762,7 +27774,7 @@ msgstr "Elektu la tabelon uzotan por porpoŝtaj kunfandaj adresoj."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36
msgctxt "sidebarquickfind|find"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi"
#. DSVQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46
@@ -28890,7 +28902,7 @@ msgstr "Malfari eventualajn ŝanĝojn ĉe la langeto montrita ĉi tie al la agor
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerale"
#. BvEuD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169
@@ -28944,7 +28956,7 @@ msgstr "Nomi kaj kaŝi propre agorditajn stilojn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerale"
#. 7MAbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
@@ -29028,7 +29040,7 @@ msgstr "Alinea stilo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerale"
#. G7U5N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
@@ -29142,7 +29154,7 @@ msgstr "Kadra stilo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerale"
#. Q2PQs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164
@@ -29208,7 +29220,7 @@ msgstr "Norma"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerale"
#. UbZRu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164
diff --git a/source/eo/vcl/messages.po b/source/eo/vcl/messages.po
index 6555cf9ece2..69d2c0fb4a9 100644
--- a/source/eo/vcl/messages.po
+++ b/source/eo/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-03 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557095333.000000\n"
#. k5jTM
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Legal"
#: vcl/inc/print.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgstr "Tablojdo"
#. heERi
#: vcl/inc/print.hrc:44
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "E"
#: vcl/inc/print.hrc:56
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
+msgstr "Ekzekutivo"
#. SXPft
#: vcl/inc/print.hrc:57
@@ -1858,13 +1858,13 @@ msgstr "Dokumento uzata"
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:24
msgctxt "openlockedquerybox|open"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi"
#. EwQnG
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:38
msgctxt "openlockedquerybox|cancel"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Rezigni"
#. 4ZftN
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:74
@@ -1914,19 +1914,19 @@ msgstr "Pliaj detaloj"
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:192
msgctxt "openlockedquerybox|opencopy"
msgid "Open Co_py"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi kopion"
#. 8h9CW
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:211
msgctxt "openlockedquerybox|readonly"
msgid "Open _R/O"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi nurlege"
#. J9XA6
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:225
msgctxt "openlockedquerybox|notify"
msgid "_Notify"
-msgstr ""
+msgstr "Atentigi"
#. jEGxc
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:262
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index c9b2d8cba7a..a0f90e9172b 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Abra un archivo CSV como una nueva hoja en la hoja de cálculo actual a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Use el atajo %MOD1 + M para continuar escribiendo con los atributos de formato predeterminados luego de aplicar negrita, itálica o subrayado."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b5a8a95f58a..60f035b4e59 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Dante Espejel <dante.misael.espejel@estudiante.uacm.edu.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. sZfWF
@@ -57169,15 +57169,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Esta función siempre se vuelve a calcular cada vez que se produce un cálculo nuevo."
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71839,13 +71830,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71893,13 +71893,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72055,13 +72055,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9f3007d979e..9470b1889d7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Vaya a <menuitem>Formato ▸ Estilo de página ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Generales</menuitem>.</variable>"
#. DftGu
#: 00040500.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Vaya a <menuitem>Formato ▸ Estilos ▸ Editar estilo ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Generales</menuitem>.</variable>"
#. zdcGq
#: 00040500.xhp
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id161706232102567\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Espaciado ▸ Aumentar sangría</menuitem>."
#. FCrrq
#: 00040502.xhp
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id51706232106648\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Inicio ▸ Aumentar sangría</menuitem>."
#. BQbcy
#: 00040502.xhp
@@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"par_id631706232112808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Increase Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icono Aumentar sangría</alt></image>"
#. f5BE5
#: 00040502.xhp
@@ -18257,7 +18257,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706232116831\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar sangría"
#. dkXud
#: 00040502.xhp
@@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"par_id761706233216932\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Espaciado ▸ Disminuir sangría</menuitem>."
#. 8gD2U
#: 00040502.xhp
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
"par_id801706232175030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Inicio ▸ Disminuir sangría</menuitem>."
#. qkB9r
#: 00040502.xhp
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id61706232180085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icono Disminuir sangría</alt></image>"
#. T5jwZ
#: 00040502.xhp
@@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"par_id151706232182974\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Disminuir sangría"
#. b6kTC
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9d23d36e7ed..55d60abcc5d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Lista de expresiones regulares</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Para una lista exhaustiva de metacaracteres y sintaxis admitidas, consulte la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">documentación sobre expresiones regulares de ICU</link> (en inglés)."
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Representa un carácter mayúsculo si se ha activado la opción <emph>Distinguir mayúsculas y minúsculas</emph> en <emph>Opciones</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "Para una lista exhaustiva de metacaracteres y sintaxis admitidas, consulte la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">documentación sobre expresiones regulares de ICU</link> (en inglés)."
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 15976f345bd..f9ea497c2fa 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "Allow additions"
-msgstr "Añadir datos"
+msgstr "Permitir adiciones"
#. VkCUS
#: 01170203.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156054\n"
"help.text"
msgid "Allow modifications"
-msgstr "Modificar datos"
+msgstr "Permitir modificaciones"
#. KzsCx
#: 01170203.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina si los datos pueden modificarse.</ahelp>"
#. WZwcW
#: 01170203.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Decrease Indent</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Disminuir sangría</link></variable>"
#. HNTrF
#: 02130000.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Increase Indent</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Aumentar sangría</link></variable>"
#. DqKAo
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dbcff9be569..6722c497da1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -21353,7 +21353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove a number or bullet from a paragraph while preserving the list indenting:"
-msgstr ""
+msgstr "Para quitar un número o un bolo de un párrafo conservando la sangría de la lista:"
#. ZhAMF
#: numbering_stop.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 859d40fbaa2..77b9563b334 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n"
#. PzSYs
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Especifica la <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unidad de medida</link> para los documentos de texto.</ahelp>"
#. WmFn3
#: 01040900.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d860abc9256..19bf771947f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -24449,7 +24449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147507\n"
"help.text"
msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph styles."
-msgstr ""
+msgstr "La numeración automática se aplica únicamente a aquellos párrafos que estén formateados con los estilos «Estilo de párrafo predeterminado», «Cuerpo de texto» y «Cuerpo de texto con sangría»."
#. HpTic
#: 05150300.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 35a42a2f23d..f15202c128c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en la pestaña <emph>Generales</emph>."
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Pulse en la pestaña <emph>General</emph>."
+msgstr "Pulse en la pestaña <emph>Generales</emph>."
#. Swa6B
#: printing_order.xhp
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><menuitem>Format - Paragraph - Indents & Spacing</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione todos los párrafos que quiera exentar y diríjase a <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><menuitem>Formato ▸ Párrafo ▸ Sangrías y espaciado</menuitem></link>."
#. rrNUV
#: registertrue.xhp
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8db2404bdd4..58d0b08abe4 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open a dialog to change the layer of the object"
-msgstr ""
+msgstr "Abre un diálogo para cambiar la capa del objeto"
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9754,7 +9754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Interaction..."
-msgstr "~Interacción..."
+msgstr "~Interacción…"
#. eYLQW
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Point Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar modo de edición de puntos"
#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
@@ -35616,7 +35616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No Break"
-msgstr ""
+msgstr "Sin saltos"
#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index b8d4f7250e1..d4e2d296587 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302714.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1626,19 +1626,19 @@ msgstr "Macros desactivadas"
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr "Las macros en este documento se han deshabilitado debido a los ajustes en Seguridad de macros"
+msgstr "Las macros en este documento están desactivadas conforme a la configuración en Seguridad de macros."
#. XbFQD
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr "Las macros se han deshabilitado debido a los ajustes en Seguridad de macros."
+msgstr "Las macros están desactivadas conforme a la configuración en Seguridad de macros."
#. AZRwF
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "Las macros están firmadas, pero al menos una de las firmas tiene problemas."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index aa78a888681..b1704818a3f 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8743,10 +8743,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cheroqui"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
@@ -10147,7 +10147,7 @@ msgstr "Ningún borde"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde exterior"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10215,7 +10215,7 @@ msgstr "Los cuatro bordes"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes izquierdo y derecho"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
@@ -10227,7 +10227,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes superior e inferior"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
@@ -10245,25 +10245,25 @@ msgstr "Bordes superior e inferior y todas las líneas horizontales"
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde izquierdo"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde derecho"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde superior"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde inferior"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index a4d4fb3454e..5dffd052642 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "El texto del hiperenlace es demasiado corto."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "El contraste del texto es demasiado bajo."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Texto intermitente."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Evite las notas al pie."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Evite las notas al pie simuladas."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Evite las leyendas simuladas."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Evite las notas finales."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Evite las imágenes de fondo."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Evite usar saltos de renglón para crear espacio."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Evite la barra espaciadora para crear espacio."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Evite las tabulaciones para dar formato."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Los niveles de esquema de los títulos no forman un orden secuencial."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "El formato del texto expresa un significado adicional."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Utilice campos de entrada interactivos."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ancle marcos y cuadros de texto «como carácter»."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Las tablas no deben contener títulos."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Un título con el nivel de esquema %LEVEL_CURRENT% no debe seguir a un título con el nivel %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Los niveles de esquema deben comenzar con el nivel 1, en lugar del nivel %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Evite los objetos de Fontwork en los documentos. Cerciórese de utilizarlos únicamente para muestras u otros textos insignificantes."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Evite utilizar celdas de tablas vacías para dar formato."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Evite controles de contenido en cabecera o pie de página."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "No se estableció el idioma predeterminado del documento."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "El estilo «%STYLE_NAME%» no tiene definido ningún idioma."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "No se estableció el título del documento."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Título del documento"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Introduzca el título del documento:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Ingrese un texto alternativo:"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Lista 5 continuación"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Cabecera y pie"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10608,7 +10620,7 @@ msgstr "Tabla"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato directo"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
@@ -10644,7 +10656,7 @@ msgstr "Otro"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
msgid "Click to update..."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse para actualizar…"
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e0a4c6a877e..71dcdbaf60b 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/et/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8fdcf9f67c5..c657578c311 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:49+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/et/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Regulaaravaldiste loend</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po
index 6c6ed13f19a..cad1fd1cd10 100644
--- a/source/et/svx/messages.po
+++ b/source/et/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/et/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Tšerokii"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po
index 702da8e710e..d7c53a1ec64 100644
--- a/source/et/sw/messages.po
+++ b/source/et/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/et/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Teksti kontrastsus on liiga madal."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Kasutatud on vilkuvat teksti."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Allmärkusi tuleks vältida."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Lõpumärkusi tuleks vältida."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Teksti vormindus edastab lisatähendust."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabelid ei tohiks sisaldada pealkirju."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Ilukirjaobjekte tuleks dokumentides vältida. Kasuta neid ainult näidiste või muu sisulise tähenduseta teksti jaoks."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 96ab35de7fe..db8838838cf 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Funtzio hau birkalkulatu egiten da birkalkulu bat gertatzen den bakoitzean."
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 0cfa4c3941f..864f00c8dd5 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-03 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558333674.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id35381451047272\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shapes - Equalize Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <menuitem>Formak - Berdindu zabalera</menuitem>."
#. 2LJK2
#: insert_layer.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 60d0e3c03d1..a895c427aaf 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Adierazpen erregularren zerrenda</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Onartzen diren metakaraktereen eta haien sintaxiaren zerrenda osoa ikusteko, joan<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU adierazpen erregularren dokumentazioaren</link> gunera."
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9260,15 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Karaktere maiuskula bat ordezkatzen du <emph>Maiuskula/Minuskula</emph> hautatuta badago <emph>Aukerak</emph> eremuan."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "Onartzen diren metakaraktereen eta haien sintaxiaren zerrenda osoa ikusteko, joan<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU adierazpen erregularren dokumentazioaren</link> gunera."
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d864ae4cf85..2bfa93a5976 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559627231.000000\n"
#. Edm6o
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Rotate</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotate_h1\"><link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\">Biratu</link></variable>"
#. ycqR8
#: 05090000.xhp
diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po
index 9651c9cd860..a0dff041a7f 100644
--- a/source/eu/svx/messages.po
+++ b/source/eu/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Txerokia"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index 4a4acd24b6a..2a128d50a2d 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/eu/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Hiperestekaren testua laburregia da."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Testu-kontrastea baxuegia da."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Testu keinukaria."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Saihestu oin-oharrak."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Saihestu oin-ohar simulatuak."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Saihestu epigrafe simulatuak."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Saihestu amaiera-oharrak."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Saihestu atzeko planoko irudiak."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Saihestu lerro berriak erabiltzea toki gehiago sortzeko."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Saihestu zuriuneak erabiltzea toki gehiago sortzeko."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Saihestu tabulazioak erabiltzea formatua emateko."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Izenburuen eskema-mailak ez daude ordena sekuentzialean."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Testu-formatuak esanahi gehigarria du."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Taulek ez dute izenbururik eduki behar."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "%LEVEL_CURRENT% eskema-maila duen izenburu batek ez dio jarraitu behar %LEVEL_PREV% eskema-maila duen izenburu bati."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Saihestu Fontwork objektuak zure dokumentuetan. Ziurtatu lagin gisa soilik edo garrantzirik gabeko testuetarako besterik ez dela erabiltzen."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Saihestu taula-gelaxka hutsak erabiltzea formatua emateko."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Dokumentuaren hizkuntza lehenetsia ez dago ezarrita."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "“%STYLE_NAME%” estiloak ez du hizkuntzarik ezarrita."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Dokumentuaren izenburua ez dago ezarrita."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/fa/svx/messages.po b/source/fa/svx/messages.po
index 85f92e14e8f..b070a975cf1 100644
--- a/source/fa/svx/messages.po
+++ b/source/fa/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 14:39+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fa/>\n"
@@ -8884,10 +8884,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po
index 36a359afd7c..00e61b5da1f 100644
--- a/source/fa/sw/messages.po
+++ b/source/fa/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fa/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "متن پیوند خیلی کوتاه است."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "کنتراست متن خیلی کم است."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "متن چشمک‌زن."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "پرهیز کردن از پانویس."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "از پانویس‌های شبیه‌سازی شده خودداری کنید."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "از عنوان‌های شبیه‌سازی شده خودداری کنید."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "پرهیز کردن از پی‌نوشت."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "پرهیز از تصویرهای پس‌زمینه."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "پرهیز از خط جدید جدید برای ایجاد فضا."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "پرهیز از فاصله برای ایجاد فضا."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "پرهیز از استفاده از پرش برای قالب‌بندی."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "سطوح سرفصل‌ها به ترتیب متوالی نیست."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "قالب‌بندی متن معنای بیشتری را منتقل می‌کند."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "جدول‌ها نباید دارای سرعنوان باشند."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "یک عنوان گذاری با سطح طرح کلی %LEVEL_CURRENT% نباید یک عنوان با سطح طرح کلی %LEVEL_PREV% را دنبال کند."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "از اشیاء Fontwork در اسناد خود اجتناب کنید. مطمئن شوید که از آن برای نمونه‌ها یا متن‌های بی‌معنی دیگر استفاده می‌کنید."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "از استفاده از سلول‌های خالی جدول برای قالب بندی خودداری کنید."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "زبان پیش‌فرض سند تنظیم نشده‌است."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "سبک «%STYLE_NAME%» مجموعه زبان ندارد."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "عنوان سند تنظیم نشده‌است."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "متن جایگزین را وارد کنید:"
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index b027f893f59..0615d26d654 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n"
#. GyY9M
@@ -8671,7 +8671,7 @@ msgstr "Korkokuva"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:128
msgctxt "effectspage|liststore2"
msgid "Engraved"
-msgstr "Kaiverrettu"
+msgstr "Kaiverrus"
#. D49UU
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:132
@@ -11492,7 +11492,7 @@ msgstr "Korkeus:"
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
msgid "As percentage of the parent"
-msgstr ""
+msgstr "Prosentteina emon koosta"
#. pSSBr
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
@@ -13467,7 +13467,7 @@ msgstr "Peruslinjan alapuolella"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:314
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
-msgstr "Merkin yläreuna"
+msgstr "Merkin ylälaita"
#. 5z7jX
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
@@ -13479,13 +13479,13 @@ msgstr "Merkin keskikohta"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Merkin alareuna"
+msgstr "Merkin alalaita"
#. JJEdP
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
-msgstr "Rivin yläreuna"
+msgstr "Rivin ylälaita"
#. UoEug
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318
@@ -13497,7 +13497,7 @@ msgstr "Rivin keskikohta"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Rivin alareuna"
+msgstr "Rivin alalaita"
#. Quwne
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323
@@ -13689,7 +13689,7 @@ msgstr "Taso"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
msgid "Followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numerointia seuraa:"
#. nz52w
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
@@ -18692,7 +18692,7 @@ msgstr "Sovita riville"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:359
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "Kierto / skaalaus"
+msgstr "Kierto ja skaalaus"
#. k8oBH
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:375
@@ -18722,7 +18722,7 @@ msgstr "Välit"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499
msgctxt "positionpage|nohyphenation"
msgid "Exclude from hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Älä tavuta"
#. qgjTv
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518
@@ -19513,7 +19513,7 @@ msgstr "Poista..."
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:219
msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete"
msgid "Prompts you to delete the selected script."
-msgstr ""
+msgstr "Kysyy, haluatko poistaa valitun komentosarjan."
#. fQdom
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:241
@@ -21591,7 +21591,7 @@ msgstr "Jaa sanat"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394
msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph"
msgid "Last full line of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Kappaleen viimeisellä täydellä rivillä"
#. K3XE6
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403
@@ -21771,7 +21771,7 @@ msgstr "Pitää käsiteltävän kappaleen ja seuraavan kappaleen yhdessä, kun s
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:761
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
-msgstr "Ei jakoa kappaleen alussa"
+msgstr "Älä jaa kappaleen ensimmäistä"
#. NgQD5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:765
@@ -21789,7 +21789,7 @@ msgstr "Määrittää sivunvaihtoa edeltävien kappaleen rivien vähimmäismää
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:786
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
-msgstr "Ei jakoa kappaleen lopussa"
+msgstr "Älä jaa kappaleen viimeistä"
#. rjBWx
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:790
diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po
index 564fcbfe22d..fa88d9441a0 100644
--- a/source/fi/editeng/messages.po
+++ b/source/fi/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-14 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "3D-korkokuva"
#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
-msgstr "3D-kaiverrettu"
+msgstr "3D-kaiverrus"
#. xeaGY
#: include/editeng/editrids.hrc:159
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Vältä sanojen jakamista palstalta ja sivulta toiselle"
#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS"
msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page"
-msgstr ""
+msgstr "Vältä sanojen jakamista kappaleen viimeisellä täydellä rivillä sekä palstalta ja sivulta toiselle"
#. zVxGk
#: include/editeng/editrids.hrc:244
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Korkokuva"
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
-msgstr "Kaiverrettu"
+msgstr "Kaiverrus"
#. jmM9f
#: include/editeng/editrids.hrc:275
diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po
index a8a75dac264..4a8fd6d69e6 100644
--- a/source/fi/extensions/messages.po
+++ b/source/fi/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-23 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564237489.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgid ""
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"Evolution-ohjelmistoon ei ole määritelty GroupWise-käyttäjätiliä.\n"
-"Haluatko asettaa sen osoitetietolähteeksi joka tapauksessa?"
+"Haluatko silti asettaa sen osoitetietolähteeksi?"
#. NAMjn
#: extensions/inc/strings.hrc:380
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 21f447ff86f..5189a5b1511 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fi/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 65b6eadb879..e326c06da15 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507114589.000000\n"
#. dHbww
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154491\n"
"help.text"
msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr "Ruudukko ja kohdistusviivat"
+msgstr "Ruudukot ja kohdistussuorat"
#. 3DMuZ
#: main0503.xhp
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index bcf4c6861c0..b7cf4c32429 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fi/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Säännöllisten lausekkeiden luettelo</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 07d8f6f8586..923c29d25f9 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-14 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339134.000000\n"
#. PzSYs
@@ -9417,6 +9417,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kohdistusviiva
#. HvGyE
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id1251869\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f3fd969196d..220faed5ed9 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-28 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565339137.000000\n"
#. mu9aV
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
-msgstr "Kohdistuspiste tai -viiva"
+msgstr "Kohdistuspiste tai -suora"
#. DCUFN
#: 04030000.xhp
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Muokkaa kohdistusviivaa/kohdistuspistettä"
+msgstr "Muokkaa kohdistussuoraa/-pistettä"
#. CkeBj
#: 04030100.xhp
@@ -2544,10 +2544,11 @@ msgctxt ""
"hd_id3159238\n"
"help.text"
msgid "Delete Snap Line/Point"
-msgstr "Poista kohdistusviiva/kohdistuspiste"
+msgstr "Poista kohdistussuora/-piste"
#. XKu4U
#: 04030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04030100.xhp\n"
"par_id3154656\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index a9b4f9ab28a..610b5770d73 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-21 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507114631.000000\n"
#. AiACn
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "Näytä kohdistusviivat"
+msgstr "Näytä kohdistussuorat"
#. rC72e
#: 13050000.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "Näytä kohdistusviivat"
+msgstr "Näytä kohdistussuorat"
#. C82vS
#: 13060000.xhp
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 68e613daeec..cd2573dd6df 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Muistiinpanot-paneeli"
#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Views Tab ~Bar"
-msgstr "Tilat-välilehtipalkki"
+msgstr "Näkymät-välilehtirivi"
#. wmwio
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9835,7 +9835,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility"
-msgstr "Näytä/piilota Tilat-välilehtipalkki"
+msgstr "Näytä tai piilota Näkymät-välilehtirivi"
#. 44Fvo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -22198,7 +22198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text along Path"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti käyrälle"
#. AiLcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -29440,7 +29440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Kohdistusviivat"
+msgstr "Kohdistussuorat"
#. GjVY4
#: ReportCommands.xcu
@@ -29600,7 +29600,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementit"
#. uiQ35
#: Sidebar.xcu
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index 97e7780346f..ec72e46f695 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n"
#. WDjkB
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Sivun nimi on jo olemassa tai on virheellinen. Anna jokin muu nimi."
#: sd/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "Muokkaa kohdistusviivaa"
+msgstr "Muokkaa kohdistussuoraa"
#. 3c3Hh
#: sd/inc/strings.hrc:76
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Muokkaa kohdistuspistettä"
#: sd/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "Muokkaa kohdistusviivaa..."
+msgstr "Muokkaa kohdistussuoraa..."
#. njFAd
#: sd/inc/strings.hrc:78
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Muokkaa kohdistuspistettä..."
#: sd/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "Poista kohdistusviiva"
+msgstr "Poista kohdistussuora"
#. BBU6u
#: sd/inc/strings.hrc:80
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Viimeinen dia"
#: sd/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje paneeli"
#. KfamK
#: sd/inc/strings.hrc:469
@@ -3253,19 +3253,19 @@ msgstr "Uusi kohdistusapu"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
-msgstr "Poistaa valitun kohdistuspisteen tai -viivan."
+msgstr "Poistaa valitun kohdistuspisteen tai -suoran."
#. zJQtH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:124
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page."
-msgstr "Anna sivun vasemman laidan ja kohdistuspisteen tai -viivan välinen etäisyys."
+msgstr "Anna sivun vasemman laidan ja kohdistuspisteen tai -suoran välinen etäisyys."
#. iBvKZ
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y"
msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page."
-msgstr "Anna sivun ylälaidan ja kohdistuspisteen tai -viivan välinen etäisyys."
+msgstr "Anna sivun ylälaidan ja kohdistuspisteen tai -suoran välinen etäisyys."
#. GSJeV
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:155
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Pysty"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:275
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert"
msgid "Inserts a vertical snap line."
-msgstr "Lisää pystysuuntaisen kohdistusviivan."
+msgstr "Lisää pystysuuntaisen kohdistussuoran."
#. tHFwv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:286
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Vaaka"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz"
msgid "Inserts a horizontal snap line."
-msgstr "Lisää vaakasuuntaisen kohdistusviivan."
+msgstr "Lisää vaakasuuntaisen kohdistussuoran."
#. Dd9fb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:310
@@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Tyyppi"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:340
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog"
msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects."
-msgstr "Lisää kohdistuspisteen tai -viivan (eli kohdistusavun) objektien nopeaa tasaamista varten."
+msgstr "Lisää kohdistuspisteen tai -suoran (eli kohdistusavun) objektien nopeaa tasaamista varten."
#. MuBBG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawchardialog.ui:8
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgstr "Valitse kuvien optimointiasetukset"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pminfodialog.ui:29
msgctxt "pminfodialog|ask"
msgid "_Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa juuri luotu esitys"
#. 9HUiB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmintropage.ui:40
@@ -8240,13 +8240,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:50
msgctxt "pmslidespage|STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES"
msgid "Delete hidden _slides"
-msgstr ""
+msgstr "Poista piilotetut diat"
#. EoDRG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:64
msgctxt "pmslidespage|STR_CUSTOM_SHOW"
msgid "Delete slides that are not used for the _custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Poista diat, joita ei käytetä mukautetussa diaesityksessä"
#. TEzVE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:97
@@ -8258,19 +8258,19 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmslidespage.ui:115
msgctxt "pmslidespages|STR_CHOOSE_SLIDES"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse poistettavat diat"
#. cBtLF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:47
msgctxt "pmsummarypage|STR_APPLY_TO_CURRENT"
msgid "_Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä muutoksia käsiteltävään esitykseen"
#. mBhDk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Monista esitys ennen muutosten käyttämistä"
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
@@ -8282,19 +8282,19 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:182
msgctxt "pmsummarypage|STR_CURRENT_FILESIZE"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tämänhetkinen tiedoston koko:"
#. ZcrFM
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:194
msgctxt "pmsummarypage|STR_ESTIMATED_FILESIZE"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Arvioitu uusi tiedoston koko:"
#. Ubstx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:250
msgctxt "pmsummarypages|STR_SUMMARY_TITLE"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse, mihin seuraavia asetuksia käytetään"
#. LAEo2
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:13
@@ -8624,7 +8624,7 @@ msgstr "Impressin ikkuna pysyy etualalla esityksen ajan. Muiden ohjelmien ikkuna
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:749
msgctxt "presentationdialog|enableinteractivemode"
msgid "Live-mode slideshow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaaminen käytössä esityksen aikana"
#. LBA6D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:757
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:772
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Esitysasetukset"
#. oUP7T
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:809
@@ -8648,7 +8648,7 @@ msgstr "Ota kauko-ohjaus käyttöön"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:823
msgctxt "presentationdialog|learnmore"
msgid "Download App ..."
-msgstr ""
+msgstr "Lataa sovellus..."
#. j9Lh8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:827
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index e5b4bb072b2..f56d97e44bf 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-24 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564247041.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Makrot ovat poissa käytöstä makrojen turvallisuusasetusten takia."
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "Makrot on allekirjoitettu, mutta ainakin yhdessä allekirjoituksessa on ongelmia."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po
index 9b157d6b294..3cd813ba564 100644
--- a/source/fi/svtools/messages.po
+++ b/source/fi/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-14 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564951602.000000\n"
#. fLdeV
@@ -369,6 +369,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web -objekti"
#. GZwRa
#: include/svtools/strings.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master -objekti"
@@ -1928,7 +1929,7 @@ msgstr "Korkokuva"
#: svtools/inc/borderline.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Engraved"
-msgstr "Kaiverrettu"
+msgstr "Kaiverrus"
#. NDS6G
#: svtools/inc/borderline.hrc:31
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index 350c7ba008a..2192e0f2691 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-14 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -8771,10 +8771,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "cherokeelainen"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
@@ -10145,7 +10145,7 @@ msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle (pysty)"
#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Text along Path..."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti käyrälle"
#. Eg8QT
#: include/svx/strings.hrc:1806
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgstr "Ei reunoja"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoreuna"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10244,25 +10244,25 @@ msgstr "Kaikki neljä reunaa"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vasemmat ja oikeat reunat"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vain vasemmat ja oikeat reunat"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ylä- ja alareunat"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Vain ylä- ja alareunat"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10274,25 +10274,25 @@ msgstr "Ylä- ja alareuna sekä kaikki vaakaviivat"
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Vasen reuna"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Oikea reuna"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Yläreuna"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Alareuna"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -14512,10 +14512,9 @@ msgstr "Lisää..."
#. MFX47
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesadd"
msgid "Opens a dialog where you can add a new instance."
-msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan lisätä uusi instanssi."
+msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voi lisätä uuden instanssin."
#. BdRnW
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:25
@@ -14525,10 +14524,9 @@ msgstr "Muokkaa..."
#. cJYQx
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:29
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesedit"
msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance."
-msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan muokata nykyistä instanssia."
+msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voi muokata nykyistä instanssia."
#. GJFJh
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:38
@@ -14538,10 +14536,9 @@ msgstr "Poista..."
#. tGyCY
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instancesremove"
msgid "Deletes the current instance. You cannot delete the last instance."
-msgstr "Poistetaan käsiteltävä instanssi. Viimeistä instanssia ei voi poistaa."
+msgstr "Poistaa käsiteltävän instanssin. Viimeistä instanssia ei voi poistaa."
#. YM7Tk
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:57
@@ -14635,10 +14632,9 @@ msgstr "Instanssit"
#. VtqeQ
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|extended_tip|instances"
msgid "This button has submenus to add, edit or remove instances."
-msgstr "Painikkeella on alavalikko instanssien lisäämiseen, muokkaamiseen tai poistamiseen."
+msgstr "Tässä painikkeessa on alavalikot instanssien lisäämiseen, muokkaamiseen tai poistamiseen."
#. f7Awc
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:296
@@ -18435,7 +18431,7 @@ msgstr "Alajako"
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521
msgctxt "optgridpage|snaphelplines"
msgid "To snap lines"
-msgstr "Kohdistusviivoihin"
+msgstr "Kohdistussuoriin"
#. R4rYx
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:529
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index d9d352e5078..d18defc654d 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Hyperlinkin teksti on liian lyhyt."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Tekstin kontrasti on liian pieni."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Vilkkuva teksti."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Vältä alaviitteitä."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Vältä näennäisiä alaviitteitä."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Vältä näennäisiä kuvatekstejä."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Vältä loppuviitteitä."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Vältä taustakuvia."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Vältä tilan tekemistä rivinvaihtoja käyttämällä."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Vältä tilan tekemistä välilyöntejä käyttämällä."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Vältä sarkainten käyttämistä muotoiluun."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Otsikoiden jäsennystasot eivät ole peräkkäisessä järjestyksessä."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Tekstin muotoilu välittää lisämerkityksen."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Käytä vuorovaikutteisia syöttökenttiä."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ankkuroi kehykset/tekstiruudut merkkinä."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Taulukoiden ei saa sisältää otsikoita."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Otsikko, jonka jäsennystaso on %LEVEL_CURRENT% ei voi tulla %LEVEL_PREV%-jäsennystason otsikon jälkeen."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Jäsennystasojen tulee alkaa tasosta 1, ei tasosta %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Vältä fonttipajaobjektien käyttöä. Varmista, että käytät fonttipajaa vain merkityksettömiin teksteihin."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Vältä tyhjien taulukon solujen käyttämistä muotoiluun."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Asiakirjan oletuskieltä ei ole asetettu."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Tyylille ”%STYLE_NAME%” ei ole asetettu kieltä."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Syötä tekstivastine:"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Luettelo 5 jatkuu"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Ylä- ja alatunniste"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10617,7 +10629,7 @@ msgstr "Taulukko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Suora muotoilu"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
@@ -12264,7 +12276,7 @@ msgstr "Käyttää objektin reunaa ja varjoa kuvatekstin kehykseen."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kehyksen muotoilu"
#. 3XAQ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:260
@@ -12294,7 +12306,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurin taso:"
#. 3istp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:310
@@ -15637,7 +15649,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:486
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Suurin taso:"
#. uXVGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:499
@@ -25381,7 +25393,7 @@ msgstr "Anna etäisyys sivun vasemmasta marginaalista, jolle numerointisymboli t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numerointia seuraa:"
#. 2AXGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459
@@ -31427,7 +31439,7 @@ msgstr "Standardisivuja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:316
msgctxt "wordcount|lbComments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Huomautuksia"
#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
diff --git a/source/fi/xmlsecurity/messages.po b/source/fi/xmlsecurity/messages.po
index 9b4df0d6932..5ada7b1a2bd 100644
--- a/source/fi/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/fi/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-26 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563271622.000000\n"
#. EyJrF
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Voimassaolo päättyy:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Varmenteen polku"
#. y2mBB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
"Keskitaso.\n"
-"Kysytään hyväksyntä ennen ei-luotetuista lähteistä tulevien makrojen suoritusta."
+"Vaatii vahvistuksen ennen ei-luotetuista lähteistä tulevien makrojen suorittamista."
#. kZB2g
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52
@@ -898,4 +898,4 @@ msgstr "Tiedot"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Varmenteen polku"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f956617f256..e940e700568 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 21:18+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Cette fonction est toujours recalculée à chaque fois qu'un recalcul se produit"
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 86e224c9427..37870cd0d91 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Ady <adylo811517@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
@@ -8792,6 +8792,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Liste des expressions régulières</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Pour une liste complète des métacaractères pris en charge et leur syntaxe, voir la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">Documentation des expressions régulières ICU</link>"
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9260,15 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Représente un caractère majuscule si l'option <emph>Respecter la casse</emph> est sélectionnée dans la zone <emph>Options</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "Pour une liste complète des métacaractères pris en charge et leur syntaxe, voir la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">Documentation des expressions régulières ICU</link>"
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index beba43579e9..fbf80472d5d 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-21 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558473287.000000\n"
@@ -16314,7 +16314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3184662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossParagraph\">Deselect this check box to prevent last full line of a paragraph from being hyphenated. The hyphenated word is moved to the next line if there is enough space for it. As a result, the last line of the paragraph becomes longer, reducing the blank space between paragraphs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossParagraph\">Désélectionnez cette case pour empêcher la coupure de la dernière ligne complète d'un paragraphe. Le mot avec trait d'union est déplacé vers la ligne suivante s'il y a suffisamment d'espace pour lui. En conséquence, la dernière ligne du paragraphe devient plus longue, réduisant ainsi l'espace vide entre les paragraphes.</ahelp>"
#. wDS2K
#: 05030200.xhp
@@ -16323,7 +16323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153928\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#. BG7Ek
#: 05030200.xhp
@@ -16332,7 +16332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossColumn\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a column, linked frame or page. The hyphenated line is moved to the next column, frame or page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossColumn\">Désélectionnez cette case pour empêcher les mots d'être coupés dans une colonne, un cadre lié ou une page. La ligne avec trait d'union est déplacée vers la colonne, le cadre ou la page suivante.</ahelp>"
#. UvaFd
#: 05030200.xhp
@@ -16341,7 +16341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153929\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Page"
#. dGbdQ
#: 05030200.xhp
@@ -16350,7 +16350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossPage\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a page. The hyphenated line is moved to the next page. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossPage\">Désélectionnez cette case à cocher pour empêcher les mots d'être coupés sur une page. La ligne coupée est déplacée vers la page suivante. </ahelp>"
#. BWaTs
#: 05030200.xhp
@@ -16359,7 +16359,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153930\n"
"help.text"
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Plage"
#. 6ZKYo
#: 05030200.xhp
@@ -16368,7 +16368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossSpread\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a spread. (A spread is a set of two pages that are visible to the reader at the same time.) The hyphenated line is moved to the next spread.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossSpread\">Désélectionnez cette case pour empêcher la coupure de mots dans une plage. (Une plage est un ensemble de deux pages visibles par le lecteur en même temps.) La ligne coupée est déplacée vers la plage suivante.</ahelp>"
#. RQLep
#: 05030200.xhp
@@ -18771,7 +18771,7 @@ msgctxt ""
"par_id981629211796563\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page text area:</emph> from the inner edge of the left page padding to the inner edge of the right page padding."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zone de texte de la page :</emph> depuis le bord intérieur du remplissage de page gauche jusqu'au bord intérieur du remplissage de page droit."
#. JuoS4
#: 05060100.xhp
@@ -18969,7 +18969,7 @@ msgctxt ""
"par_id481629212019833\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paragraph text area:</emph> the object is positioned considering the beginning of the paragraph where the anchor is placed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zone de texte du paragraphe :</emph> l'objet est positionné en considérant le début du paragraphe où est placée l'ancre."
#. 2i9ic
#: 05060100.xhp
@@ -22758,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148489\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insert Columns/Rows</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/05120400.xhp\">Insérer des colonnes/lignes</link></variable>"
#. mB89i
#: 05120400.xhp
@@ -22767,7 +22767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\">Insère une ligne ou une colonne dans le tableau. Cette commande n'est disponible que si le curseur se trouve dans un tableau.</variable>"
#. Bphk7
#: 05120400.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 30e89bb1b3e..485848dea3a 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-07 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562257671.000000\n"
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur l'onglet <emph>Général</emph>."
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -7098,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147105\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click the <menuitem>Page</menuitem> tab, and in the <menuitem>Layout settings</menuitem> area, choose “Mirrored” in the <menuitem>Page layout</menuitem> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez aussi utiliser la mise en page en vis à vis si vous souhaitez ajouter un en-tête à un style de page qui a des marges de page internes et externes différentes. Pour appliquer cette option à un style de page, choisissez <menuitem>Format - Style de page</menuitem>, cliquez sur l'onglet <menuitem>Page</menuitem> et dans la zone <menuitem>Mise en page</menuitem>, choisissez \"Vis à vis\" dans le champ <menuitem>Mise en page</menuitem>."
#. Fg7fp
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7143,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la boîte de dialogue <menuitem>Styles de page</menuitem>, cliquez sur l'onglet <menuitem>En-tête</menuitem>."
#. eGvGA
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7152,7 +7152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez <menuitem>Activer l'en-tête</menuitem> et cliquez sur l'onglet <menuitem>Général</menuitem>."
#. gnQMs
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7161,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146865\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Left Page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la case <menuitem>Style suivant</menuitem>, sélectionnez \"Page de gauche\"."
#. RRd7v
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7188,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150748\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la boîte de dialogue <menuitem>Styles de page</menuitem>, cliquez sur l'onglet <menuitem>En-tête</menuitem>."
#. sECwB
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez <menuitem>Activer l'en-tête</menuitem> et cliquez sur l'onglet <menuitem>Organisateur</menuitem>."
#. rNExd
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147061\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Right Page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la zone <menuitem>Style suivant</menuitem>, sélectionnez \"Page de droite\"."
#. sXiNx
#: header_pagestyles.xhp
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Sur l'onglet <emph>Général</emph>, saisissez un nom pour le style de page dans la zone <emph>Nom</emph>."
#. np5V4
#: pagebackground.xhp
@@ -11589,7 +11589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Style</menuitem> box, select a page style that uses the page background."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la zone <menuitem>Style</menuitem>, sélectionnez un style de page qui utilise l'arrière-plan de la page."
#. iRsej
#: pagebackground.xhp
@@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>General</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, le style de page « Première page » a « Style de page par défaut » comme style suivant. Pour voir cela, appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline> </switchinline> pour ouvrir la fenêtre <menuitem>Styles</menuitem>, cliquez sur l'icône <menuitem>Styles de page</menuitem>, cliquez avec le bouton droit sur l'entrée \"Première page\". Choisissez <menuitem>Modifier le style</menuitem> dans le menu contextuel. Dans l'onglet <menuitem>Général</menuitem>, vous pouvez voir le « Style suivant »."
#. yGPGH
#: pagenumbers.xhp
@@ -12192,7 +12192,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sur l'onglet <emph>Général</emph>, saisissez un nom pour le style de page dans la zone <emph>Nom</emph>, par exemple \"Mon paysage\"."
#. i7WYZ
#: pageorientation.xhp
@@ -12336,7 +12336,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Un style de page peut être défini pour une seule page. Le style \"Première page\" en est un exemple. Vous paramétrez cette propriété en définissant un autre style de page comme \"style suivant\" dans l'onglet <menuitem>Format - Style de page - Général</menuitem>."
#. BorA4
#: pageorientation.xhp
@@ -12372,7 +12372,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr ""
+msgstr "Le style de page \"Standard\" ne définit pas un \"style suivant\" dans l'onglet <menuitem>Format - Style de page - Général</menuitem>. Le paramétrage du \"style suivant\" est le style de page \"Standard\". Tous les styles de page qui sont suivis par les mêmes styles de page peuvent s'étendre sur plusieurs pages. Les bordures inférieures et supérieures de la plage du style de page sont définies par des \"sauts de page avec style\". Toutes les pages entre deux \"sauts de page avec style\" utilisent le même style de page."
#. pyFgt
#: pageorientation.xhp
@@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149614\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Dans l'onglet <emph>Général</emph>, saisissez un nom dans la zone <emph>Nom</emph>."
#. r3NWH
#: pagestyles.xhp
diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po
index 2d8286c0461..727a16cec80 100644
--- a/source/fr/svx/messages.po
+++ b/source/fr/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fr/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po
index d36f07480fd..892e537fd45 100644
--- a/source/fr/sw/messages.po
+++ b/source/fr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 14:01+0000\n"
"Last-Translator: jumbo444 <laurent.balland@mailo.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fr/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Le texte de l'hyperlien est trop court."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Le contraste du texte est trop faible."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Texte clignotant."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Éviter les notes de bas de page."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Éviter les notes de bas de page simulées."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Éviter les légendes simulées."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Éviter les notes de fin."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Éviter les images d'arrière-plan."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Éviter les retours à la ligne pour espacer le texte."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Éviter la touche espace pour espacer le texte."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Éviter l'utilisation de tabulations pour le formatage."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Les niveaux de titres ne sont pas ordonnés séquentiellement."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Le formatage du texte véhicule un sens supplémentaire."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Utilisez des champs de saisie interactifs."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ancrez les cadres/zones de texte « Comme caractère »."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Les tableaux ne doivent pas contenir de titres."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Un titre de niveau %LEVEL_CURRENT% ne peut pas suivre un titre de niveau %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Les niveaux de plan doivent commencer par le niveau 1, au lieu du niveau %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Évitez les objets Fontwork dans vos documents. Réservez leur utilisation pour des exemples ou d'autres textes sans importance."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Éviter d'utiliser des cellules de tableau vides pour le formatage."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Évitez les contrôles de contenu dans l’en-tête ou le pied de page."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "La langue par défaut du document n'est pas définie."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Le style « %STYLE_NAME% » n'a pas de langue définie."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Le titre du document n'est pas défini."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Titre du document"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Saisissez le titre du document :"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Saisissez un texte alternatif :"
diff --git a/source/fur/svx/messages.po b/source/fur/svx/messages.po
index 9ce802e8013..d959499dc98 100644
--- a/source/fur/svx/messages.po
+++ b/source/fur/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fur/>\n"
@@ -8731,10 +8731,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/fur/sw/messages.po b/source/fur/sw/messages.po
index 6028e68299f..c1b1de28b74 100644
--- a/source/fur/sw/messages.po
+++ b/source/fur/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fur/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/fy/svx/messages.po b/source/fy/svx/messages.po
index 565369c1344..e6ec2709e4f 100644
--- a/source/fy/svx/messages.po
+++ b/source/fy/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fy/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po
index 3dcac132220..791dce932a9 100644
--- a/source/fy/sw/messages.po
+++ b/source/fy/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fy/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Kontrast fan de tekst is te leech."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Knipperjende tekst."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Fuotnoaten foarkomme."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Einnoaten foarkomme."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "De tekst yndieling jout ekstra betsjutting."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabellen meie gjin koppen ha."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Gean Fontwork objekten yn jo dokuminten út te wei. Soargje derfoar dat jo it brûke foar foarbylden en oare sinleaze teksten."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/ga/svx/messages.po b/source/ga/svx/messages.po
index 288367d7acd..32fb60f85a2 100644
--- a/source/ga/svx/messages.po
+++ b/source/ga/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ga/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Seiricis"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/ga/sw/messages.po b/source/ga/sw/messages.po
index 3970ced5412..5f16a7a6ceb 100644
--- a/source/ga/sw/messages.po
+++ b/source/ga/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ga/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/gd/svx/messages.po b/source/gd/svx/messages.po
index 5bc4885979d..0f91ae75c73 100644
--- a/source/gd/svx/messages.po
+++ b/source/gd/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gd/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Tsalagi"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/gd/sw/messages.po b/source/gd/sw/messages.po
index 2b5acc782dd..0019f821ef4 100644
--- a/source/gd/sw/messages.po
+++ b/source/gd/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gd/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index e5525c9c557..00b656b59a4 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-17 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Abra un ficheiro CSV como folla nova na folla de cálculo actual mediant
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Pode continuar escribindo cos atributos de formato predeterminados após aplicar grosa, cursiva ou subliñado premendo %MOD1+M."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -16459,13 +16459,13 @@ msgstr "minutos"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
-msgstr ""
+msgstr "En vez diso, gardar o documento automaticamente"
#. xokGd
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica que a suite de ofimática garda o propio documento modificado no canto de crear unha versión temporal de recuperación automática. Emprega a mesma frecuencia que a recuperación automática."
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
@@ -18503,7 +18503,7 @@ msgstr " Prema no estilo de marcador que quere usar."
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52
msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn"
msgid "Change Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar viñeta"
#. eYCSe
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:65
diff --git a/source/gl/formula/messages.po b/source/gl/formula/messages.po
index 1728c894075..c75e9ebb572 100644
--- a/source/gl/formula/messages.po
+++ b/source/gl/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "ORDENARPOR"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNIQUE"
-msgstr ""
+msgstr "ÚNICO"
#. gvi4T
#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Seleccionar"
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Contido:"
#. KGSPW
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5fcbe9e98b4..c2879b7488a 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index da6a81e00ae..94e711aa875 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Lista de Expresións Regulares</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 460f37be55c..95b9ad1663e 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-17 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566398018.000000\n"
#. W5ukN
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Quick Find"
-msgstr ""
+msgstr "Busca rápida"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -35616,7 +35616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No Break"
-msgstr ""
+msgstr "Sen quebra"
#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index 2e682d34f3d..f6ff0bc30b5 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562229906.000000\n"
#. kBovX
@@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "Valor que hai que probar."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:733
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr "Devolve VERDADEIRO se o valor é un valor de erro diferente de #N/D."
+msgstr "Devolve VERDADEIRO se o valor é un valor de erro diferente de #N/DISP."
#. 6Gdng
#: sc/inc/scfuncs.hrc:734
@@ -6240,7 +6240,7 @@ msgstr "O valor que hai que probar."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:765
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr "Devolve VERDADEIRO se o valor é igual a #N/D."
+msgstr "Devolve VERDADEIRO se o valor é igual a #N/DISP."
#. A2CUm
#: sc/inc/scfuncs.hrc:766
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "O valor que debe ser interpretado como número."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:821
msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
-msgstr "Non dispoñíbel. Devolve o valor de erro #N/D."
+msgstr "Non dispoñíbel. Devolve o valor de erro #N/DISP."
#. Q7UfD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:827
@@ -6528,7 +6528,7 @@ msgstr "O valor alternativo para devolver, debería ser un valor de erro."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:893
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr "Devolve o valor se non é un erro #N/D, caso contrario unha alternativa."
+msgstr "Devolve o valor se non é un erro #N/DISP, caso contrario unha alternativa."
#. vUvwA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:894
@@ -6552,7 +6552,7 @@ msgstr "Valor alternativo"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:897
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr "Valor alternativo para devolver, debería ser un erro #N/D."
+msgstr "Valor alternativo para devolver, debería ser un erro #N/DISP."
#. xUnPu
#: sc/inc/scfuncs.hrc:903
@@ -14294,6 +14294,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Correspondencia exacta. Devolve #N/DISP se non se atopa correspondencia (predeterminado).\n"
+"-1 - Correspondencia exacta ou o elemento seguinte máis pequeno.\n"
+"1 - Correspondencia exacta ou o elemento seguinte máis grande.\n"
+"2 - Correspondencia con comodíns.\n"
+"3 -Correspondencia con expresión regular."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14529,6 +14534,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Correspondencia exacta. Devolve #N/DISP se non se atopa correspondencia (predeterminado).\n"
+"-1 - Correspondencia exacta ou o elemento seguinte máis pequeno.\n"
+"1 - Correspondencia exacta ou o elemento seguinte máis grande.\n"
+"2 - Correspondencia con comodíns.\n"
+"3 -Correspondencia con expresión regular."
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
@@ -14638,7 +14648,7 @@ msgstr "Referencia (cela) na que se produciu un erro."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3487
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
-msgstr "Devolve un número que corresponde a un dos valores de erro ou #N/D se non existe ningún erro."
+msgstr "Devolve un número que corresponde a un dos valores de erro ou #N/DISP se non existe ningún erro."
#. jWN8r
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3488
diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po
index 1b7c81b703b..6c51252a4a8 100644
--- a/source/gl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559329928.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanés"
#. pa3r3
#: module_langpack.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sundanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala a interface de usuario en sundanés"
#. zAWhn
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po
index adf96c05c8d..dc5fc31fdba 100644
--- a/source/gl/sd/messages.po
+++ b/source/gl/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-04 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562230106.000000\n"
#. WDjkB
@@ -9561,7 +9561,7 @@ msgstr "E_stándar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#. 5d7Zo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index 747da496195..33c0bfc470a 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-06 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "As macros están desactivadas debido á configuración de seguranza das
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "As macros están asinadas, mais cando menos unha delas ten problemas."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "_Título:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170
msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor"
msgid "Contributor"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboración"
#. AGXmA
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171
diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po
index 76073ab4b96..ff095d9d2a2 100644
--- a/source/gl/svtools/messages.po
+++ b/source/gl/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-28 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330420.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
msgstr ""
+"Mensaxe de erro do cliente:\n"
+"$(ARG2)"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po
index 2fcd6240635..6f547a9b117 100644
--- a/source/gl/svx/messages.po
+++ b/source/gl/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Sílabas aborixes canadenses unificadas"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Sen bordos"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo exterior"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Os catro bordos"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos esquerdo e dereito"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Só bordos dereito e esquerdo"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos superior e inferior"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Só bordos superior e inferior"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Bordos superior e inferior e todas as liñas horizontais"
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo esquerdo"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo dereito"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo superior"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo inferior"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "Bordos esquerdo e dereito e todas as liñas interiores"
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo da caixa groso"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo inferior groso"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos superior e inferior grosos"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo inferior duplo"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos superior e inferior duplos"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1842
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index e8a5e17cc70..ca81b4edbc5 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-21 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "O texto da hiperligazón é curto de máis."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "O contraste do texto é demasiado baixo."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Texto intermitente."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Evite notas a rodapé."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Evite notas a rodapé simuladas."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Evite lendas simuladas."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Evite notas finais."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Evite imaxes de fondo."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Evite saltos de liña para crear espazo."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Evite espazos para crear espazo."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Evite empregar tabuladores para formatar."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Os niveis de esquema dos títulos non están en orde secuencial."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "O formato do texto transmite significado adicional."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Empregar caixas de texto interactivas."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Ancorar marcos e caixas de texto «como carácter»."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "As táboas non deben conter títulos."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Un título con nivel de esquema %LEVEL_CURRENT% non pode seguir un título con nivel de esquema %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Os niveis de esquema deberían comezar por 1, no canto de polo nivel %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Evite os obxectos de Fontwork nos seus documentos. Comprobe que o emprega para mostras ou texto sen sentido."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Evite empregar celas baleiras para formatar."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Evitar controis de contido en cabeceiras e rodapés."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Non está definido o idioma predeterminado do documento."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "O estilo «%STYLE_NAME%» non ten o idioma definido."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "O título do documento non está definido."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Título do documento"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Introduza o título do documento:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Introduza o texto alternativo:"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Continuación da lista 5"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira e rodapé"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10608,7 +10620,7 @@ msgstr "Táboa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de texto"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e98389692c7..d4480092046 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gu/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a735502e1c1..3dd0935e21b 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gu/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/svx/messages.po b/source/gu/svx/messages.po
index 657e15a7ea0..9dea3fb627e 100644
--- a/source/gu/svx/messages.po
+++ b/source/gu/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gu/>\n"
@@ -8803,10 +8803,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "ચરોકી"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/gu/sw/messages.po b/source/gu/sw/messages.po
index 2bf91b75095..33b533af33d 100644
--- a/source/gu/sw/messages.po
+++ b/source/gu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b5a8a95f58a..60f035b4e59 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Dante Espejel <dante.misael.espejel@estudiante.uacm.edu.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. sZfWF
@@ -57169,15 +57169,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Esta función siempre se vuelve a calcular cada vez que se produce un cálculo nuevo."
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71839,13 +71830,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71893,13 +71893,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72055,13 +72055,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9f3007d979e..9470b1889d7 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Vaya a <menuitem>Formato ▸ Estilo de página ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Generales</menuitem>.</variable>"
#. DftGu
#: 00040500.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Vaya a <menuitem>Formato ▸ Estilos ▸ Editar estilo ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Generales</menuitem>.</variable>"
#. zdcGq
#: 00040500.xhp
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id161706232102567\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Espaciado ▸ Aumentar sangría</menuitem>."
#. FCrrq
#: 00040502.xhp
@@ -18239,7 +18239,7 @@ msgctxt ""
"par_id51706232106648\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Increase Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Inicio ▸ Aumentar sangría</menuitem>."
#. BQbcy
#: 00040502.xhp
@@ -18248,7 +18248,7 @@ msgctxt ""
"par_id631706232112808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Increase Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_incrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icono Aumentar sangría</alt></image>"
#. f5BE5
#: 00040502.xhp
@@ -18257,7 +18257,7 @@ msgctxt ""
"par_id221706232116831\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar sangría"
#. dkXud
#: 00040502.xhp
@@ -18284,7 +18284,7 @@ msgctxt ""
"par_id761706233216932\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing - Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Espaciado ▸ Disminuir sangría</menuitem>."
#. 8gD2U
#: 00040502.xhp
@@ -18293,7 +18293,7 @@ msgctxt ""
"par_id801706232175030\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Decrease Indent</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Inicio ▸ Disminuir sangría</menuitem>."
#. qkB9r
#: 00040502.xhp
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id61706232180085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icon Decrease Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3452425\" src=\"cmd/lc_decrementindent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3102625\">Icono Disminuir sangría</alt></image>"
#. T5jwZ
#: 00040502.xhp
@@ -18311,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
"par_id151706232182974\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Disminuir sangría"
#. b6kTC
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9d23d36e7ed..55d60abcc5d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Lista de expresiones regulares</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Para una lista exhaustiva de metacaracteres y sintaxis admitidas, consulte la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">documentación sobre expresiones regulares de ICU</link> (en inglés)."
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Representa un carácter mayúsculo si se ha activado la opción <emph>Distinguir mayúsculas y minúsculas</emph> en <emph>Opciones</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "Para una lista exhaustiva de metacaracteres y sintaxis admitidas, consulte la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">documentación sobre expresiones regulares de ICU</link> (en inglés)."
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 15976f345bd..f9ea497c2fa 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "Allow additions"
-msgstr "Añadir datos"
+msgstr "Permitir adiciones"
#. VkCUS
#: 01170203.xhp
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156054\n"
"help.text"
msgid "Allow modifications"
-msgstr "Modificar datos"
+msgstr "Permitir modificaciones"
#. KzsCx
#: 01170203.xhp
@@ -8861,7 +8861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina si los datos pueden modificarse.</ahelp>"
#. WZwcW
#: 01170203.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Decrease Indent</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"decreaseindent_h1\"> <link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\">Disminuir sangría</link></variable>"
#. HNTrF
#: 02130000.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Increase Indent</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"increaseindent_h1\"><link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\">Aumentar sangría</link></variable>"
#. DqKAo
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dbcff9be569..6722c497da1 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -21353,7 +21353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove a number or bullet from a paragraph while preserving the list indenting:"
-msgstr ""
+msgstr "Para quitar un número o un bolo de un párrafo conservando la sangría de la lista:"
#. ZhAMF
#: numbering_stop.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 859d40fbaa2..77b9563b334 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n"
#. PzSYs
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Especifica la <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#measurement_units\">unidad de medida</link> para los documentos de texto.</ahelp>"
#. WmFn3
#: 01040900.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d860abc9256..19bf771947f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -24449,7 +24449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147507\n"
"help.text"
msgid "Automatic numbering is only applied to paragraphs formatted with the “Default Paragraph Style”, “Body Text”, or “Body Text, Indented” paragraph styles."
-msgstr ""
+msgstr "La numeración automática se aplica únicamente a aquellos párrafos que estén formateados con los estilos «Estilo de párrafo predeterminado», «Cuerpo de texto» y «Cuerpo de texto con sangría»."
#. HpTic
#: 05150300.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 35a42a2f23d..f15202c128c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en la pestaña <emph>Generales</emph>."
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Pulse en la pestaña <emph>General</emph>."
+msgstr "Pulse en la pestaña <emph>Generales</emph>."
#. Swa6B
#: printing_order.xhp
@@ -14261,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><menuitem>Format - Paragraph - Indents & Spacing</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione todos los párrafos que quiera exentar y diríjase a <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\"><menuitem>Formato ▸ Párrafo ▸ Sangrías y espaciado</menuitem></link>."
#. rrNUV
#: registertrue.xhp
diff --git a/source/gug/svx/messages.po b/source/gug/svx/messages.po
index 1a0ae2d4677..839cbe1d7aa 100644
--- a/source/gug/svx/messages.po
+++ b/source/gug/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gug/>\n"
@@ -8847,10 +8847,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/gug/sw/messages.po b/source/gug/sw/messages.po
index e15dc588d45..b5230ef8aa8 100644
--- a/source/gug/sw/messages.po
+++ b/source/gug/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 12:02+0200\n"
"Last-Translator: pastora <pastora.leguizamon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/he/formula/messages.po b/source/he/formula/messages.po
index 254f1c145b0..9663409b5ac 100644
--- a/source/he/formula/messages.po
+++ b/source/he/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-17 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023483.000000\n"
#. YfKFn
@@ -1394,13 +1394,13 @@ msgstr "SORTBY"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNIQUE"
-msgstr ""
+msgstr "UNIQUE"
#. gvi4T
#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LET"
-msgstr ""
+msgstr "LET"
#. dTotR
#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "בחירה"
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "תוכן:"
#. KGSPW
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1b549bae39e..a2e9d5100c0 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/he/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e90fa37e32e..920826646ac 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/he/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/scp2/source/ooo.po b/source/he/scp2/source/ooo.po
index dfcc1aadb84..8ce4fb50a8d 100644
--- a/source/he/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/he/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023489.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "סונדנית"
#. pa3r3
#: module_langpack.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sundanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "התקנת ממשק משתמש בסונדנית"
#. zAWhn
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po
index c8b9a217ed1..07dea1750bd 100644
--- a/source/he/svtools/messages.po
+++ b/source/he/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195515.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
msgstr ""
+"הודעת שגיאת לקוח:\n"
+"$(ARG2)"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
@@ -2582,13 +2584,13 @@ msgstr "[None]"
#: svtools/inc/langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[Multiple]"
-msgstr ""
+msgstr "[מגוון]"
#. J2UFW
#: svtools/inc/langtab.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[Undetermined]"
-msgstr ""
+msgstr "[לא נקבע]"
#. aUWzb
#: svtools/inc/langtab.hrc:32
diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po
index 6059f3f52ba..571279d8738 100644
--- a/source/he/svx/messages.po
+++ b/source/he/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin <martin_zone-service258@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/he/>\n"
@@ -8775,10 +8775,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "צ'רוקי"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index e16961dc75f..3278acc6979 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/he/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "טקסט הקישור קצר מדי."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "ניגודיות הטקסט נמוכה מדי."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "טקסט מהבהב."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "הימנעות מהערות שוליים."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "הימנעות מהערות שוליים מדומות."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "הימנעות מכותרות מדומות."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "הימנעות מהערות סיום."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "הימנעות מתמונות רקע."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "הימנעות משורות חדשות ליצירת ריווח."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "הימנעות מרווחים ליצירת ריווח."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "הימנעות משימוש בטאבים לעיצוב."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "רמות מתאר של כותרות לא בסדר רציף."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "עיצוב הטקסט מעביר משמעות נוספת."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "להשתמש בשדות קלט אינטראקטיביים."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "הטבלאות חייבות להיות ללא כותרות."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "כותרת ברמה %LEVEL_CURRENT% לא יכולה לבוא אחרי כותרת ברמה %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "רמות מתאר אמורות להתחיל ברמה 1, במקום ברמה %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "כדאי להימנע משימוש מתאים ריקים בטבלאות לעיצוב."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "כדאי להימנע מפקדי תוכן בכותרות העליונה או התחתונה."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "שפת ברירת המחדל של המסמך לא מוגדרת."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "לסגנון „%STYLE_NAME%” לא מוגדרת שפה."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "כותרת המסמך לא הוגדרה."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "כותרת מסמך"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "נא למלא את כותרת המסמך:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "נא למלא טקסט חלופי."
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f4dfd646f20..e1548b1d163 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a5eb7636e7f..454050bb2fd 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/svx/messages.po b/source/hi/svx/messages.po
index 9ab8fd04092..9985822a99e 100644
--- a/source/hi/svx/messages.po
+++ b/source/hi/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hi/>\n"
@@ -8811,10 +8811,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "चेरोकी"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/hi/sw/messages.po b/source/hi/sw/messages.po
index a45e12d81cc..0badf9da5f5 100644
--- a/source/hi/sw/messages.po
+++ b/source/hi/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b06c3daad30..ea4887b800a 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 021585b7058..7669f93cd70 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/messages.po b/source/hr/svx/messages.po
index b8fcf2a781c..cd9bd2869ad 100644
--- a/source/hr/svx/messages.po
+++ b/source/hr/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hr/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po
index 4a0fe88fc9d..2c55251c290 100644
--- a/source/hr/sw/messages.po
+++ b/source/hr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hr/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Kontrast teksta je premalen."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Izbjegavaj fusnote."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Izbjegavaj završne bilješke."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Oblikovanje teksta prenosi dodatnu obavijest."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tablice ne smiju sadržavati zaglavlja."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index f39f253e31c..8878ca36052 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-22 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Wočińće w Calc CSV-dataju jako nowu tabelu w aktualnym tabelowym doku
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće ze standardnymi formatěrowanskimi atributami dale pisać, po tym zo sće %MOD1+M tłóčił, zo byšće tučny, kursiwny abo podšmórnjeny manuelnje nałožił."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3aa04f0d340..8fee43f19b3 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hsb/>\n"
@@ -57165,15 +57165,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71835,13 +71826,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71889,13 +71889,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72051,13 +72051,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 91836a325b4..a88e9cfabf0 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-22 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"par_id581616061494132\n"
"help.text"
msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
-msgstr ""
+msgstr "Hódnoty za aktualny rajtark so na te stajeja, kotrež so we wotpowědnym rajtarku předłohu namakaja, kotraž je w „Zakład“w rajtarku Powšitkowne podata. We wšěch padach, tež hdyž „Zakład“ je „-Žadyn-“, so hódnoty aktualneho rajtarka we „Wobsahuje“ wotstronjeja."
#. 3brfZ
#: 00000001.xhp
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Předłoha strony… – rajtark: Powšitkowne</menuitem>."
#. gc3na
#: 00040500.xhp
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"par_id7146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi – Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Powšitkowne</menuitem>."
#. QQLUy
#: 00040500.xhp
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"par_id631579002848692\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi – Předłohi rjadować…</menuitem> – wočińće kontekstowy meni zapiska a wubjerće <menuitem>Nowy…/Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Powšitkowne</menuitem>."
#. xY5tF
#: 00040500.xhp
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Wubjerće <menuitem>Format – Předłoha strony… – rajtark: Powšitkowne</menuitem>.</variable>"
#. DftGu
#: 00040500.xhp
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"par_id961579003607432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi – Předłohi rjadować…</menuitem> – wočińće kontekstowy meni zapiska a wubjerće <menuitem>Nowy/Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Powšitkowne</menuitem>."
#. KgGRL
#: 00040500.xhp
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Wubjerće <menuitem>Format – Předłohi – Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Powšitkowne</menuitem>.</variable>"
#. zdcGq
#: 00040500.xhp
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"par_id111579003773016\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Předłohi – Předłohi rjadować</menuitem> – wočińće kontekstowy meni zapiska a wubjerće <menuitem>Nowy…/Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Powšitkowne</menuitem>."
#. rSUuK
#: 00040500.xhp
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Předłohi</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(cmd ⌘+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> – wočińće kontekstowy meni zapiska a wubjerće <menuitem>Nowy…/Předłohu wobdźěłać… – Powšitkowne</menuitem>."
#. eEUQg
#: 00040500.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 741cb5c73c2..5b7a731672e 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hsb/>\n"
@@ -8790,6 +8790,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9258,15 +9267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c2d3b9233e8..30d771b691c 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. PzSYs
#: 01000000.xhp
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Podawa, zo %PRODUCTNAME změnjeny dokument sam składuje, město toho zo by nachwilnu wobnowjensku wersiju wutworił. Wužiwa časowy interwal podaty w <menuitem>mjeńšinach</menuitem>.</ahelp>"
#. CxT6b
#: 01010200.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index d743374f88e..3223f7884cb 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-05 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"par_id91705505003097\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem>."
-msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Spotlight</menuitem>."
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wuzběhnyć</menuitem>."
#. Ap6v8
#: 00000405.xhp
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"par_id751692650117734\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Direct Formatting</menuitem>."
-msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Spotlight – Direktne znamješkowe formatěrowanje</menuitem>."
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wuzběhnyć – Direktne znamješkowe formatěrowanje</menuitem>."
#. pe2jB
#: 00000405.xhp
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id991705508323227\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Paragraph Formatting</menuitem>."
-msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Spotlight – Wotstawkowe formatěrowanje</menuitem>."
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wuzběhnyć – Wotstawkowe formatěrowanje</menuitem>."
#. TG5F7
#: 00000405.xhp
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt ""
"par_id361688480578471\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Styles - Paragraph</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
-msgstr "Wočińće wobłuk <emph>Předłohi – Wotstawk</emph> a markěrujće kontrolny kašćik <menuitem>Spotlight</menuitem>."
+msgstr "Wočińće wobłuk <emph>Předłohi – Wotstawk</emph> a markěrujće kontrolny kašćik <menuitem>Wuzběhnyć</menuitem>."
#. 95qcn
#: 00000405.xhp
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"par_id121705508327920\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Formatting</menuitem>."
-msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Spotlight – Znamješkowe formatěrowanje</menuitem>."
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wuzběhnyć – Znamješkowe formatěrowanje</menuitem>."
#. t4bGN
#: 00000405.xhp
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgctxt ""
"par_id841705508304691\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Styles - Character</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
-msgstr "Wočińće wobłuk <emph>Předłohi – Znamješko</emph> a markěrujće kontrolny kašćik <menuitem>Spotlight</menuitem>."
+msgstr "Wočińće wobłuk <emph>Předłohi – Znamješko</emph> a markěrujće kontrolny kašćik <menuitem>Wuzběhnyć</menuitem>."
#. GA9eA
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ddfafb7d342..2634056b33e 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. XAt2Y
#: anchor_object.xhp
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na rajtark <emph>Powšitkowne</emph>."
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -7096,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147105\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click the <menuitem>Page</menuitem> tab, and in the <menuitem>Layout settings</menuitem> area, choose “Mirrored” in the <menuitem>Page layout</menuitem> box."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež špihelowane wuhotowanje strony wužiwać, jeli chceće předłoze strony hłowowu linku přidać, kotraž ma rozdźělne nutřkowne a zwonkowne kromy strony. Zo byšće tute nastajenje na předłohu strony nałožił, wubjerće <menuitem>Format – Předłoha strony…</menuitem>, klikńće na rajtark <menuitem>Strona</menuitem> a do wobłuka <menuitem>Wuhotowanske nastajenja</menuitem> a wubjerće „Špihelowany“ w polu <menuitem>Wuhotowanje strony</menuitem>."
#. Fg7fp
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7141,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w dialogu <menuitem>Předłohi strony</menuitem> na rajtark <menuitem>Hłowowa linka</menuitem>."
#. eGvGA
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Hłowowu linku zapinać</menuitem> a klikńće na rajtark <menuitem>Powšitkowne</menuitem>."
#. gnQMs
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146865\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Left Page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w polu <menuitem>Přichodna předłoha</menuitem> „Lěwa strona“."
#. RRd7v
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7186,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150748\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w dialogu <menuitem>Předłohi strony</menuitem> na rajtark <menuitem>Hłowowa linka</menuitem>."
#. sECwB
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7195,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Hłowowu linku zapinać</menuitem> a klikńće na rajtark <menuitem>Rjadować</menuitem>."
#. rNExd
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7204,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147061\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Right Page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće „Prawa strona“ w polu <menuitem>Přichodna předłoha</menuitem>."
#. sXiNx
#: header_pagestyles.xhp
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće w rajtarku <emph>Powšitkowne</emph> mjeno za předłohu strony w polu <emph>Mjeno</emph>."
#. np5V4
#: pagebackground.xhp
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Style</menuitem> box, select a page style that uses the page background."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w polu <menuitem>Předłoha</menuitem> předłohu strony, kotruž pozadk strony wužiwa."
#. iRsej
#: pagebackground.xhp
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>General</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
-msgstr ""
+msgstr "Předłoha strony „Prěnja strona“ na přikład ma předłohu strony „Standard“ jako přichodnu předłohu. Zo byšće to widźał, tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>, zo byšće wokno <menuitem>Předłohi</menuitem> wočinił, klikńće na symbol <menuitem>Předłohi strony</menuitem>, klikńće z prawej tastu na zapisk „Prěnja strona“. Wubjerće <menuitem>Předłohu wobdźěłać…</menuitem> z kontekstoweho menija. Na rajtarku <menuitem>Powšitkowne</menuitem> móžeće „přichodnu předłohu“ widźeć."
#. yGPGH
#: pagenumbers.xhp
@@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće na rajtarku <emph>Powšitkowne</emph> mjeno za předłohu strony w polu <emph>Mjeno</emph>, na přikład „Mój prěčny format“."
#. i7WYZ
#: pageorientation.xhp
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Předłoha strony da so definować, kotraž jenož jednu stronu wobjima. Předłoha „Prěnja strona“ je přikład. Definujće druhu předłohu strony jako „přichodnu“ na rajtarku <menuitem>Format – Předłoha strony… – Powšitkowne</menuitem>, zo byšće tutu kajkosć nastajił."
#. BorA4
#: pageorientation.xhp
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr ""
+msgstr "Předłoha strony „Standard“ na <menuitem>Format – Předłohu strony… – rajtark: Powšitkowne</menuitem> druhu „přichodnu předłohu“ njenastaja. Město toho so „přichodna předłoha“ tež na „Standard“ staja. Wšě předłohi strony, kotrymž samsna předłoha strony slěduje, móže wjacore strony wobjimać. Niše a wyše ramiki wobłuka předłohi strony so přez „łamanja strony z předłohu“ definuja. Wšě strony mjez dwěmaj „łamanjomaj strony z předłohu“ samsnu předłohu strony wužiwaja."
#. pyFgt
#: pageorientation.xhp
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149614\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće na rajtarku <emph>Powšitkowne</emph> mjeno do pola <emph>Mjeno</emph>."
#. r3NWH
#: pagestyles.xhp
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\">Tekstowe dokumenty w formaće HTML składować</link></variable>"
#. Riuhz
#: send2html.xhp
@@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće dokument $[officename] Writer w formaće HTML składować, zo byšće sej jón we webwobhladowaku wobhladał. Jeli chceće, móžeće łamanje strony z wěstym nadpismowym wotstawkom zwjazać, zo byšće separatnu stronu generěrował, kóždy raz, hdyž so předłoha w dokumenće jewi. $[officename] Writer awtomatisce stronu wutworja, kotraž hyperwotkazy wobsahuje, kotrež na kóždu z tutych stronow wotkazuja."
#. wLERk
#: send2html.xhp
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž tekstowy dokument w formaće HTML składujeće, so grafiki w dokumenće do dokumenta HTML jako zasadźene datowe prudy składuja. $[officenmae] popsytuje, originalny format grafikow wobchować, t. r. wobrazy JPEG abo wobrazy SVG so jako tajke do HTML składuja.Wšě druhe grafikowe formaty so jako PNG składuja."
#. GYXrF
#: send2html.xhp
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155868\n"
"help.text"
msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page."
-msgstr ""
+msgstr "Nałožće jednu ze standardnych nadpismowych wotstawkowych předłohow $[officename], na přikład „Nadpismo 1“, wotstawkam, hdźež chceće nowu stronu HTML generěrować."
#. EytWK
#: send2html.xhp
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156100\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Dataja – Pósłać – HTML-dokument wutworić</emph>."
#. pPvuf
#: send2html.xhp
@@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće w polu <item type=\"menuitem\">Předłohi</item> wotstawkowu předłohu, kotruž chceće wužiwać, zo byšće nowu stronu HTML generěrował."
#. XoGne
#: send2html.xhp
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153407\n"
"help.text"
msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće šćežku a mjeno za dokument HTML a klikńće potom na <emph>Składować</emph>."
#. DQaCP
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Text Formatting While You Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowe formatěrowanje při zapodaću nałožić"
#. 5gF4C
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; při zapodaću tučnje formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>formatěrować; tučnje, při zapodaću</bookmark_value><bookmark_value>tastatura; tučnje formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>tučnje; při zapodaću formatěrować</bookmark_value><bookmark_value>tastowe skrótšenki; tučne formatěrować</bookmark_value>"
#. RSgAC
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\">Tekstowe formatěrowanje při zapodaću nałožić</link></variable>"
#. Q3H3H
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155909\n"
"help.text"
msgid "To apply bold formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Tučne formatěrowanje nałožić"
#. TRQDd
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće tekst, kotruž chceće formatěrować."
#. A2boq
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+B."
#. EkKaM
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156112\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+B tłóčić, tekst zapodać, kotryž chceće tučnje formatěrować a potom <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+B tłóčić, hdyž sće hotowy."
#. ExVea
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151909\n"
"help.text"
msgid "To apply italic formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiwne formatěrowanje nałožić"
#. jC6Pw
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15475,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151861\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće tekst, kotruž chceće formatěrować."
#. mWPau
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141836\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+I."
#. EEzAA
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+I tłóčić, tekst zapodać, kotryž chceće kursiwnje formatěrować a potom <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+I tłóčić, hdyž sće hotowy."
#. 5WmCk
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152909\n"
"help.text"
msgid "To underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst podšmórnyć"
#. TVxEq
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152861\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to underline."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće tekst, kotryž chceće podšmórnyć."
#. BAEPD
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3142836\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+U."
#. rFEj4
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15529,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152112\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+U tłóčić, tekst zapodać, kotryž so ma podšmórnyć, a potom <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+U tłóčić, hdyž sće hotowy."
#. JeX5v
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15538,7 +15538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149648\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\">Tastowe skrótšenki za tekstowe dokumenty</link>"
#. zZHMV
#: shortcut_writing.xhp
@@ -15547,7 +15547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Tastowa skrótšenka w $[officename]</link>"
#. BiwfD
#: smarttags.xhp
@@ -15556,7 +15556,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne znački wužiwać"
#. FpeAF
#: smarttags.xhp
@@ -15565,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155622\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inteligentne znački</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiska korektura; inteligentne znački</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja; inteligentne znački</bookmark_value><bookmark_value>znjemóžnić; inteligentne znački</bookmark_value><bookmark_value>instalować; inteligentne znački</bookmark_value>"
#. sAzFe
#: smarttags.xhp
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3563951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Inteligentne znački wužiwać</link></variable>"
#. 5CvM5
#: smarttags.xhp
@@ -15583,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne znački přidatne informacije a funkcionalnosć za wěste słowa w dokumenće Writer k dispoziciji stajeja. K dispoziciji stejace funkcije móža so za rozdźělne rozšěrjenja inteligentnych značkow rozeznawać."
#. KpsMh
#: smarttags.xhp
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9298379\n"
"help.text"
msgid "Installing Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne znački instalować"
#. t8zWW
#: smarttags.xhp
@@ -15601,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"par_id1827448\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne znački dadźa so jako <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">rozšěrjenja</link> za %PRODUCTNAME Writer k dispoziciji stajić."
#. We9vZ
#: smarttags.xhp
@@ -15610,7 +15610,7 @@ msgctxt ""
"par_id2508621\n"
"help.text"
msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne znački instalować:"
#. tCtdQ
#: smarttags.xhp
@@ -15619,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt-extension file to your hard drive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> to open the Extensions dialog, click <emph>Add</emph> and browse to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Składujće rozšěrjensku dataju *.oxt na swojej krutej tačeli, klikńće potom dwójce na dataju *.oxt w zrjadowaku datajow. Abo wubjerće w %PRODUCTNAME <menuitem>Nastroje – Rozšěrjenja…</menuitem>, zo byšće dialog Rozšěrjenja wočiniła, klikńće na <emph>Přidać</emph> a nawigěrujće k dataji."
#. hAPoK
#: smarttags.xhp
@@ -15628,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"par_id7814264\n"
"help.text"
msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na wotkaz dataje *.oxt za inteligentne znački na webstronje a wočińće wotkaz ze standardnym nałoženjom. To sej korektnje konfigurowany webwobhladowak wužaduje."
#. mrCCf
#: smarttags.xhp
@@ -15637,7 +15637,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8142338\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Inteligentne znački"
#. wt8DB
#: smarttags.xhp
@@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst w dokumenće Writer da so z inteligentnej značku markěrować, po standardźe z magentowym podšmórnjenjom. Móžeće barbu w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Nastroje – Nastajenja…</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME – Nałoženske barby</item>."
#. NzRiK
#: smarttags.xhp
@@ -15655,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"par_id192266\n"
"help.text"
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by <keycode>Shift+F10</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž na inteligentnu znački pokazujeće, pokiw was informuje, zo móžeće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+kliknjenje</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg+kliknjenje</keycode></defaultinline></switchinline> wužiwać, zo byšće meni inteligentnych značkow wočinił. Jeli myšku njewužiwaće, stajće kursor do markěrowaneho teksta a wočińće kontekstowy meni z <keycode>Umsch (⇧)+F10</keycode>."
#. BsAXi
#: smarttags.xhp
@@ -15664,7 +15664,7 @@ msgctxt ""
"par_id1998962\n"
"help.text"
msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
-msgstr ""
+msgstr "W meniju inteligentnych značkow widźiće k dispoziciji stejace akcije, kotrež za za inteligentnu značku definowane. Wubjerće nastajenje z menija. Zapisk <item type=\"menuitem\">Nastajenja inteligentnych značkow stronu </item> <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Inteligentne znački</link> w dialogu Nastroje – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury… wočinja."
#. bWm2N
#: smarttags.xhp
@@ -15673,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2376476\n"
"help.text"
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentne znački zmóžnić a znjemóžnić"
#. dFEPA
#: smarttags.xhp
@@ -15682,7 +15682,7 @@ msgctxt ""
"par_id349131\n"
"help.text"
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž sće znajmjeńša jedne rozšěrjenje inteligentnych značkow instalował, widźiće stronu <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Inteligentne znački</link> w <item type=\"menuitem\">Nastroje – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury…</item>. Wužiwajće tutón dialog, zo byšće inteligentne znački zmóžnił abo znjemóžnił a instalowane inteligentne znački rjadował."
#. CPCjL
#: smarttags.xhp
@@ -15691,7 +15691,7 @@ msgctxt ""
"par_id1216467\n"
"help.text"
msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst, kotryž so jako inteligentna značka spóznawa, so z awtomatiskej prawopisnej kontrolu njekontroluje."
#. KGBAB
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15700,7 +15700,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Checking Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Prawopis a gramatiku kontrolować"
#. ogrxa
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15709,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>prawopisna kontrola; tekstowe dokument manuelnje kontrolować</bookmark_value><bookmark_value>prawopis kontrolować; manuelnje</bookmark_value><bookmark_value>gramatikowa kontrola</bookmark_value>"
#. oCfan
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\">Prawopis a gramatiku kontrolować</link></variable>"
#. BFjxc
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15727,7 +15727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće prawopis a gramatiku tekstoweho wuběra abo cyłeho dokumenta manuelnje kontrolować."
#. TV7Aa
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15736,7 +15736,7 @@ msgctxt ""
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće prawopis a gramatiku teksta kontrolował, dyrbja wotpowědne słowniki instalowane być. Za wjele rěčow tři rozdźělne słowniki eksistuja: prawopisna kontrola, dźělenje złóžkow a tezawrus. Kóždy słownik jenož jednu rěč wopřijima. Gramatikowe kontrole dadźa so jako rozšěrjenja sćahnyć a instalować. Hlejće <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/?Tags[]=50\">webstronu rozšěrjenjow</link> (jendźelsce)."
#. X3zXc
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15745,7 +15745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
-msgstr ""
+msgstr "Prawopisna kontrola na aktualnej poziciji kursora započina, abo na spočatku tekstoweho wuběra."
#. UAwon
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15754,7 +15754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155859\n"
"help.text"
msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće do dokumenta abo wubjerće tekst, kotryž chceće kontrolować."
#. ffPQA
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15763,7 +15763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje – Prawopis…</emph>."
#. CGzAF
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156104\n"
"help.text"
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spelling</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž so móžny prawopisny zmylk namaka, so dialog <item type=\"menuitem\">Prawopis</item> wočini a $[officename] někotre namjety za korektury poskićuje."
#. xjFxB
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15781,7 +15781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149861\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:"
#. BQn9T
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145099\n"
"help.text"
msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correct</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće namjet přiwzał, klikńće na namjet a potom na <emph>Porjedźić</emph>."
#. TTKPE
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15799,7 +15799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156241\n"
"help.text"
msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wobdźěłajće tekst w tekstowym polu horjeka a klikńće potom na <emph>Porjedźić</emph>."
#. EQxo4
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15808,7 +15808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155886\n"
"help.text"
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće swójskemu słownikej njeznate słowo přidał, klikńće na <emph>Słownikej přidać</emph>."
#. SRLTD
#: spellcheck_dialog.xhp
@@ -15817,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147107\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Dialog Prawopis</link>"
#. sDVNf
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15826,7 +15826,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spotlight Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Předłohi wuzběhnyć"
#. P9uc3
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15835,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"bm_id401688481259265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spotlight;styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles spotlight;visual indicator of styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles visual indicator;spotlighting styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wuzběhnyć; předłohi</bookmark_value><bookmark_value>předłohi wuzběhnyć; wizuelny indikator za předłohi</bookmark_value><bookmark_value>wizuelny indikator za předłohi; předłohi wuzběhnyć</bookmark_value>"
#. wexaF
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15844,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901688480262925\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Styles Spotlighting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Předłohi wuzběhnyć</link></variable>"
#. RABFw
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15853,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"par_id721688480262925\n"
"help.text"
msgid "The styles spotlight in %PRODUCTNAME Writer gives a visual indicator of styles and direct formatting present in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wuzběhnjenje předłohow w %PRODUCTNAME Writer wizuelny indikator za předłohi a na direktne formatěrowanje w dokumenće dawa."
#. DPLrV
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"par_id441688481502370\n"
"help.text"
msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće wuzběhnjenje předłohow, zo byšće wužiwanje předłohow a direktne formatěrowanje w dokumenće přepruwował."
#. xzB7C
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt ""
"par_id361688480578471\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Styles</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće bóčnicu <emph>Předłohi</emph> a markěrujće kontrolny kašćik <menuitem>Wuzběhnyć</menuitem>."
#. ejCjY
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15880,7 +15880,7 @@ msgctxt ""
"par_id701688481512511\n"
"help.text"
msgid "The Spotlight visual indicator is codified using numbers and colors. The feature shows direct formatting for characters and paragraphs indicated by a hatch pattern in the Spotlight colored on the margin."
-msgstr ""
+msgstr "Wizuelny indikator za wuzběhnjenje so z pomocu ličbow a barbow koduje. Funkcija direktne formatěrowanje za znamješka a wotstawki pokazuje, kotrež so přez šrafuru we wuzběhnjenju barbnje na kromje pokazuje."
#. RjcYe
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15889,7 +15889,7 @@ msgctxt ""
"par_id871688481600843\n"
"help.text"
msgid "The Spotlight feature can visualize paragraphs and characters styles only."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcija „Wuzběhnyć“ móže jenož wotstawkowe a znamješkowe předłohi wizualizować."
#. agBzx
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15898,7 +15898,7 @@ msgctxt ""
"par_id751688481764432\n"
"help.text"
msgid "When the extended tips features is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools – Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – General</menuitem>, a tooltip shows the style name and many attributes of the style applied."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž funkcija „Rozšěrjene pokiwy“ je w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nastroje – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Powšitkowne</menuitem> zmóžnjena, pokiw mjeno předłohi a wjele atributow nałoženeje předłohi pokazuje."
#. C5AEv
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15907,7 +15907,7 @@ msgctxt ""
"par_id891688481774765\n"
"help.text"
msgid "Paragraph direct formatting is indicated in two ways: by a hatch pattern in the coloured indicators and by the text \"+ Paragraph Direct Formatted\" added to the name of the style."
-msgstr ""
+msgstr "Direktne formatěrowanje wotstawkow so na dwě wašni pokazuje: přez šrafuru w barbnych indikatorach a přez tekst „+Direktne wotstawkowe formatěrowanje“, kotryž so mjenu předłohi přidawa."
#. pG2Wi
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15916,7 +15916,7 @@ msgctxt ""
"par_id61688482137651\n"
"help.text"
msgid "Refer to Styles for more information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Style Categories and Style Groups</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Hlejće Předłohi za dalše informacije wo <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">kategorijach a skupinach předłohow</link>"
#. fp2Jd
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15925,7 +15925,7 @@ msgctxt ""
"par_id381688482143901\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Manage Templates</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Dokumentowe předłohi rjadować</link>"
#. cgrCU
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Styles in Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Předłohi w krjepjawkowym modusu nałožić"
#. kP3p2
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15943,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>krjepjawkowy modus</bookmark_value><bookmark_value>kopěrować; předłohi, přez krjepjawkowym modus</bookmark_value><bookmark_value>seršćowc za kopěrowanje předłohow</bookmark_value><bookmark_value>předłohi; přenošować</bookmark_value><bookmark_value>formaty; kopěrować a zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe formaty; kopěrować a zasadźić</bookmark_value>"
#. Bx8B8
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15952,7 +15952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Předłohi w krjepjawkowym modusu nałožić</link></variable>"
#. vvJoU
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15961,7 +15961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće z pomocu krjepjawkoweho modusa we woknje Předłohi spěšnje předłohi, na přikład, wotstawkowe a znamješkowe předłohi, w swojim dokumenće nałožić."
#. PTiJu
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15970,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Napohlad – Formatowe předłohi</emph>."
#. Lkn58
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15979,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153128\n"
"help.text"
msgid "Click the icon of the style category that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na symbol kategorije předłohi, kotruž chceće nałožić."
#. FWgRh
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15988,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na předłohu a klikńće potom na symbol <item type=\"menuitem\">Krjepjawkowy modus</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Symbol</alt></image> we woknje <item type=\"menuitem\">Předłohi</item>."
#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -15997,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153371\n"
"help.text"
msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
-msgstr ""
+msgstr "Pohibujće pokazowak myški tam, hdźež chceće předłohu w dokumenće nałožić a klikńće. Zo byšće předłohu na wjace hač jedyn zapisk nałožił, ćehńće, zo byšće zapiski wubrał a pušćće potom."
#. ayDEu
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <item type=\"keycode\">Esc</item>, hdyž sće hotowy."
#. K2tFD
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -16015,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159259\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Předłohi</link>"
#. z59fE
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating New Styles From Selections"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe předłohi z wuběrow wutworić"
#. wzJBC
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>předłohi; z wuběrow wutworić</bookmark_value><bookmark_value>ćahnyć a pušćić; nowe předłohi wutworić</bookmark_value><bookmark_value>kopěrować; předłohi z wuběrow</bookmark_value>"
#. 7S4mT
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16042,7 +16042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\">Nowe předłohi z wuběrow wutworić</link></variable>"
#. g4L8G
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16051,7 +16051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Nowu předłohu z manuelnje sformatěrowaneho wuběra wutworić"
#. dGzXG
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"open_sidebar\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> to open the <emph>Styles</emph> deck in the Sidebar.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"open_sidebar\">Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem>, zo byšće wobłuk <emph>Předłohi</emph> w bóčnicy wočinił.</variable>"
#. rKRNy
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16069,7 +16069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"select_category\">Click the icon at the top of the <emph>Styles</emph> deck for the style category of the new style.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"select_category\">Klikńće symbol horjeka we wobłuku <emph>Předłohi</emph> za kategoriju předłohi noweje předłohi.</variable>"
#. tQGu2
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph to which you applied manual formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w dokumenće, z kotrehož chceće předłohu kopěrować, na přikład we wotstawku, na kotryž sće manuelne formatěrowanje nałožił."
#. fnCfm
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16087,7 +16087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Click the <menuitem>Style actions</menuitem> menu icon at the top right corner of the <emph>Styles</emph> deck and choose <menuitem>New Style from Selection</menuitem> from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće symbol menija <menuitem>Akcije předłohi</menuitem> horjeka naprawo we wobłuku <emph>Předłohi</emph> a wubjerće <menuitem>Nowa předłoha z wuběra</menuitem> z podmenija."
#. XsHQe
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16096,7 +16096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156260\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"enter_name\">Enter a name for the new style in the <menuitem>New Style from Selection</menuitem> dialog box.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"enter_name\">Zapodajće mjeno za nowu předłohu w dialogowym polu <menuitem>Nowa předłoha z wuběra</menuitem>.</variable>"
#. Zd7VB
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16105,7 +16105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154411\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. TwoAX
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16114,7 +16114,7 @@ msgctxt ""
"par_id761608476870069\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" id=\"img_id591608476870069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41608476870069\">Symbol za Nowa předłoha z wuběra</alt></image>"
#. i9rEe
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16123,7 +16123,7 @@ msgctxt ""
"par_id141608476870069\n"
"help.text"
msgid "Styles actions menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol za meni Akcije předłohi"
#. AC6pZ
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16132,7 +16132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153373\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Nowu předłohu přez ćehnjenje a pušćenje wutworić"
#. bNHCV
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16141,7 +16141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154851\n"
"help.text"
msgid "For paragraph, character and list styles, select at least one character in the style that you want to copy, then drag the selection to the <emph>Styles</emph> deck and release. For <literal>frame</literal> styles, select the frame and hold the mouse button pressed until the mouse icon changes, then drag to the <emph>Styles</emph> deck and release."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće za wotstawkowe, znamješkowe a lisćinowe předłohi znajmjeńša jedne znamješko w předłoze, kotrež chceće kopěrować, ćehńće potom wuběr do wobłuka <emph>Předłohi</emph> a pušćće. Za <literal>wobłukowe</literal> předłohi wubjerće wobłuk a dźeržće tastu myški stłóčenu, doniž so symbol myški njezměni, ćehńće potom wobłuk <emph>Předłohi</emph> a pušćće."
#. 94K4k
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16150,7 +16150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can drag-and-drop the selection onto the respective icon at the top of the Styles deck. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr ""
+msgstr "Abo móžeće wuběr na wotpowědny symbol horjeka we wobłuku Předłohi ćahnyć a pušćić. Njetrjebaće kategoriju předłohi dočasa wočinić."
#. Asyoi
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16159,7 +16159,7 @@ msgctxt ""
"par_id331608474971283\n"
"help.text"
msgid "For page and table styles, you must use the <menuitem>Styles actions</menuitem> menu at the top right corner of the Styles deck. The drag-and-drop method is not possible with these styles."
-msgstr ""
+msgstr "Za předłohu strony a tabelowe předłohi dyrbiće meni <menuitem>Akcije předłohi</menuitem> horjeka naprawo we wobłuku Předłohi wužiwać. Metoda ćehnjenje a pušćenje z tutymi předłohami móžna njeje."
#. J2LS9
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16168,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles (Sidebar)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Předłohi (bóčnica)</link>"
#. VtvGQ
#: stylist_fromselect.xhp
@@ -16177,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"par_id301608479105670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\"><menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\"><menuitem>Předłohi – Nowa předłoha z wuběra</menuitem></link>"
#. WPhpE
#: stylist_update.xhp
@@ -16186,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Styles From Selections"
-msgstr ""
+msgstr "Předłohi z wuběrow aktualizować"
#. BjxtY
#: stylist_update.xhp
@@ -16195,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>předłohi; hlejće wokno Předłohi</bookmark_value><bookmark_value>předłohi; z wuběrow aktualizować</bookmark_value><bookmark_value>dokumentowe předłohi; z wuběrow aktualizować</bookmark_value><bookmark_value>wokno Předłohi; z wuběrow aktualizować</bookmark_value><bookmark_value>aktualizować; předłohi z wuběrow</bookmark_value>"
#. 3KCcn
#: stylist_update.xhp
@@ -16204,7 +16204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\">Předłohi z wuběrow aktualizować</link></variable>"
#. ucQB6
#: stylist_update.xhp
@@ -16213,7 +16213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> abo tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>."
#. Pry6h
#: stylist_update.xhp
@@ -16222,7 +16222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156107\n"
"help.text"
msgid "Click the icon of the style category that you want to update."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na symbol kategorije předłohi, kotruž chceće aktualizować."
#. VQbf7
#: stylist_update.xhp
@@ -16231,7 +16231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149283\n"
"help.text"
msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w dokumenće na městno, z kotrehož chceće zaktualizowanu předłohu kopěrować. Klikńće na přikład na wotstawk, na kotryž sće manuelne formatěrowanje nałožił, kotrež chceće nětko kopěrować."
#. wn2wD
#: stylist_update.xhp
@@ -16240,7 +16240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "In the Styles window, click the style that you want to update."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće we woknje Předłohi na předłohu, kotruž chceće aktualizować."
#. qVUGT
#: stylist_update.xhp
@@ -16249,7 +16249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153119\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Style actions</emph> icon and choose <menuitem>Update Selected Style</menuitem> from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na šipk pódla symbola <emph>Akcije předłohi</emph> a wubjerće <menuitem>Wubranu předłohu aktualizować</menuitem> z podmenija."
#. nbBhi
#: stylist_update.xhp
@@ -16258,7 +16258,7 @@ msgctxt ""
"par_id0310200910360780\n"
"help.text"
msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
-msgstr ""
+msgstr "Jenož manuelnje sformatěrowane atributy teksta na poziciji kursora w dokumenće so předłoze přidawa, kotraž je woknje Předłohi wubrana. Atributy, kotrež su so jako dźěl předłohi nałožili, zaktualizowanej předłoze njepřidawaja."
#. ZUAkc
#: stylist_update.xhp
@@ -16267,7 +16267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Předłohi</link>"
#. pTZjK
#: subscript.xhp
@@ -16276,7 +16276,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Making Text Superscript or Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst wyše a nišo stajić"
#. AVZYb
#: subscript.xhp
@@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript text</bookmark_value><bookmark_value>subscript text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; wyše/nišo stajić</bookmark_value><bookmark_value>tekst wyše stajić</bookmark_value><bookmark_value>tekst nišo stajić</bookmark_value>"
#. GiQL5
#: subscript.xhp
@@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\">Tekst wyše stajić abo nišo stajić</link></variable>"
#. 6KBGJ
#: subscript.xhp
@@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće tekst, kotryž chceće wyše abo nišo stajić."
#. SbXCC
#: subscript.xhp
@@ -16312,7 +16312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155865\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:"
#. 936N5
#: subscript.xhp
@@ -16321,7 +16321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149829\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Znamješko… – rajtark: Pozicija</emph> a wubjerće <emph>Wyše stajeny</emph> abo <emph>Nišo stajeny</emph>."
#. JEAgN
#: subscript.xhp
@@ -16330,7 +16330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156111\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+P</keycode> to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+B</keycode> to make the text subscript."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+P</keycode>, zo byšće tekst wyše stajił a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+B</keycode>, zo byšće tekst nišo stajił."
#. ALJRV
#: subscript.xhp
@@ -16339,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> area and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Dźiće w bóčnicy <menuitem>Kajkosće</menuitem> do wobłuka <menuitem>Znamješko</menuitem> a klikńće na tłóčatko <menuitem>Wyše stajeny</menuitem> abo <menuitem>Nišo stajeny</menuitem>."
#. 4ghaD
#: subscript.xhp
@@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Format - Character - Position</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Format – Znamješko – rajtark: Pozicija</link>"
#. 8kRSY
#: subscript.xhp
@@ -16357,7 +16357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Nastroje – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury… – rajtark: Wuměnić</link>"
#. 6YCYG
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merging and Splitting Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cele zwjazać a dźělić"
#. F9N9E
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16375,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cele; zwjzać/dźělić</bookmark_value><bookmark_value>tabele; cele zwjazać</bookmark_value><bookmark_value>cele zwjazać</bookmark_value><bookmark_value>cele dźělić; přez menijowy přikaz</bookmark_value><bookmark_value>zwjazać; cele</bookmark_value>"
#. ouFkY
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16384,7 +16384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6618243\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\">Merging and Splitting Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\">Cele zwjazać a dźělić</link></variable>"
#. 4x9en
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16393,7 +16393,7 @@ msgctxt ""
"par_id1211890\n"
"help.text"
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće susodne cele wubrać, potom k jeničkej celi zwjazać. Nawopak móžeće wulku celu do jednotliwych celow rozdźělić."
#. 9EpqC
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16402,7 +16402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3463850\n"
"help.text"
msgid "To Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cele zwjazać"
#. Fp5tR
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16411,7 +16411,7 @@ msgctxt ""
"par_id5708792\n"
"help.text"
msgid "Select the adjacent cells."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće susodne cele."
#. TVqy3
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16420,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"par_id6301461\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Cele zwjazać</emph>."
#. hwSpQ
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16429,7 +16429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9156468\n"
"help.text"
msgid "To Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cele dźělić"
#. ergLM
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16438,7 +16438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3415936\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor do cele, kotraž so ma dźělić."
#. WDT2s
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16447,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"par_id4044312\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Cele dźělić…</emph>."
#. QvhBe
#: table_cellmerge.xhp
@@ -16456,7 +16456,7 @@ msgctxt ""
"par_id634174\n"
"help.text"
msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog wam zmóžnja, celu do dweju abo wjace celow dźělić, horicontalnje abo wertikalnje."
#. Tnj8M
#: table_delete.xhp
@@ -16465,7 +16465,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele abo wobsah tabele zhašeć"
#. 25PSQ
#: table_delete.xhp
@@ -16474,7 +16474,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149489\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zhašeć; tabele abo wobsah tabele</bookmark_value><bookmark_value>tabele; zhašeć</bookmark_value>"
#. xHq5J
#: table_delete.xhp
@@ -16483,7 +16483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149489\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\">Tabele abo wobsah tabele zhašeć</link></variable>"
#. Ah3JV
#: table_delete.xhp
@@ -16492,7 +16492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tabelu ze swojeho dokumenta abo wobsah tabele zhašeć."
#. mCDDN
#: table_delete.xhp
@@ -16501,7 +16501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155863\n"
"help.text"
msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće cyłu tabelu zhašał, klikńće do tabele a wubjerće potom <emph>Tabela – Zhašeć – Tabela</emph>."
#. cPyLk
#: table_delete.xhp
@@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće wobsah tabele zhašał, klikńće do tabele., tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+A, doniž wšě cele wubrane njejsu a tłóčće potom Entf abo wróćotastu (⌫ abo ←)."
#. yFGXm
#: table_insert.xhp
@@ -16519,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele zasadźić"
#. VKWrN
#: table_insert.xhp
@@ -16528,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabele; tekstowe tabele zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; tabele w teksće</bookmark_value><bookmark_value>DDE; tabelen zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekty; tabele zasadźić do</bookmark_value><bookmark_value>cele; z tabelowych dokumentow zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>tabele w tabelowych dokumentach; do teksta zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe dokumenty; tabele zasadźić z</bookmark_value>"
#. RXbge
#: table_insert.xhp
@@ -16537,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">Inserting Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">Tabele zasadźić</link></variable>"
#. AcS5t
#: table_insert.xhp
@@ -16546,7 +16546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149489\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Su wjacore móžnosće, z kotrymiž móžeće tabelu w tekstowym dokumenće wutworić. Móžeće tabelu ze symboloweje lajsty, přez menijowy přikaz abo z tabeloweho dokumenta zasadźić."
#. BU9wD
#: table_insert.xhp
@@ -16555,7 +16555,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155908\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Table From a Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu ze symbolowej lajstu zasadźić"
#. pDGAg
#: table_insert.xhp
@@ -16564,7 +16564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor w swojim dokumenće na městno, hdźež chceće tabelu zasadźić."
#. 4n4HQ
#: table_insert.xhp
@@ -16573,7 +16573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147416\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće w lajsće <emph>Standard</emph> abo <emph>Zasadźić</emph> na šipk pódla symbola <emph>Tabela</emph>."
#. 5aike
#: table_insert.xhp
@@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153398\n"
"help.text"
msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release."
-msgstr ""
+msgstr "Ćehńće w tabelowej lěsycy, zo byšće ličbu linkow a špaltow wubrał, kotrež chceće, a potom pušćće."
#. X7thP
#: table_insert.xhp
@@ -16591,7 +16591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153416\n"
"help.text"
msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće přetorhnył, ćehńće k druhemu bokej, doniž so <emph>Přetorhnyć</emph> we wobłuku přehlada lěsycy njezjewi."
#. anbEe
#: table_insert.xhp
@@ -16600,7 +16600,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153135\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu z menijowym přikazom zasadźić"
#. dvFAA
#: table_insert.xhp
@@ -16609,7 +16609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149642\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće kursor w swojim dokumenće na městno, hdźež chceće tabelu zasadźić."
#. DYvCc
#: table_insert.xhp
@@ -16618,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149609\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Tabelu zasadźić…</emph>."
#. yAXsa
#: table_insert.xhp
@@ -16627,7 +16627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149858\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće we wobłuku <emph>Wulkosć</emph> ličbu linkow a špaltow."
#. A6FT6
#: table_insert.xhp
@@ -16636,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145097\n"
"help.text"
msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće požadane nastajenja a klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. 4BACt
#: table_insert.xhp
@@ -16645,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149572\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelu z tabeloweho dokumenta Calc zasadźić"
#. GAnxG
#: table_insert.xhp
@@ -16654,7 +16654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149594\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće tabelowy dokument $[officename] Calc, kotryž celowy wobłuk wobsahuje, kotryž chceće zasadźić."
#. eagZa
#: table_insert.xhp
@@ -16663,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156250\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ćehńće w tabelowym dokumenće, zo byšće cele wubrał."
#. BBHnx
#: table_insert.xhp
@@ -16672,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154395\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Kopěrować</emph>."
#. i9xgm
#: table_insert.xhp
@@ -16681,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154420\n"
"help.text"
msgid "In your text document, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjedźće w swojim tekstowym dokumenće jedyn ze slědowacych krokow:"
#. PzUuL
#: table_insert.xhp
@@ -16690,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153383\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Zasadźić</emph>. Celowy wobłuk so jako OLE-objekt zasadźuje. Zo byšće wobsah celow wobdźěłał, klikńće dwójce na objekt."
#. 4GFkD
#: table_insert.xhp
@@ -16699,7 +16699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Wobsah zasadźić…</emph> a potom jedne ze slědowacych nastajenjow:"
#. oAC68
#: table_insert.xhp
@@ -16708,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154844\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja"
#. BqWf4
#: table_insert.xhp
@@ -16717,7 +16717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "Is inserted as..."
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźuje so jako…"
#. vDcBo
#: table_insert.xhp
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155893\n"
"help.text"
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowy dokument $[officename] $[officeversion]"
#. NDeDE
#: table_insert.xhp
@@ -16735,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149986\n"
"help.text"
msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekt – z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V abo ćahnyć a pušćić"
#. XSDsC
#: table_insert.xhp
@@ -16744,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148674\n"
"help.text"
msgid "GDIMetaFile"
-msgstr ""
+msgstr "GDIMetaFile"
#. 4D9CM
#: table_insert.xhp
@@ -16753,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148697\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
#. EeCiq
#: table_insert.xhp
@@ -16762,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153027\n"
"help.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
#. F8azH
#: table_insert.xhp
@@ -16771,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148957\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika"
#. bmHRr
#: table_insert.xhp
@@ -16780,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147104\n"
"help.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#. WBGeb
#: table_insert.xhp
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "HTML table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela HTML"
#. DKGmj
#: table_insert.xhp
@@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "Unformatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Njeformatěrowany tekst"
#. iN5HA
#: table_insert.xhp
@@ -16807,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150246\n"
"help.text"
msgid "Text only, tab stops as separators"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož tekst, tabulatory jako dźělatka"
#. FwR8Z
#: table_insert.xhp
@@ -16816,7 +16816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145227\n"
"help.text"
msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr ""
+msgstr "Sformatěrowany tekst [RTF]"
#. KEd4a
#: table_insert.xhp
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150938\n"
"help.text"
msgid "Text table"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa tabela"
#. wvqPj
#: table_insert.xhp
@@ -16834,7 +16834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150965\n"
"help.text"
msgid "DDE link"
-msgstr ""
+msgstr "DDE-wotkaz"
#. G9nDh
#: table_insert.xhp
@@ -16843,7 +16843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154377\n"
"help.text"
msgid "Table structure and contents, without formatting. With updating"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowa struktura a wobsah, bjez formatěrowanja. Z aktualizowanjom"
#. EBbmB
#: table_insert.xhp
@@ -16852,7 +16852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151093\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Celowy wobłuk z tabeloweho dokumenta Calc ćahnyć a pušćić"
#. 7hzDe
#: table_insert.xhp
@@ -16861,7 +16861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće tabelowy dokument $[officename] Calc, kotryž celowy wobłuk wobsahuje, kotryž chceće zasadźić."
#. BYzon
#: table_insert.xhp
@@ -16870,7 +16870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ćehńće w tabelowym dokumenće, zo byšće cele wubrał."
#. sQFC5
#: table_insert.xhp
@@ -16879,7 +16879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće a dźeržće tastu myški stłóčenu we wubranych celach."
#. HuzzC
#: table_insert.xhp
@@ -16888,7 +16888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147527\n"
"help.text"
msgid "Drag the selected cells into the text document."
-msgstr ""
+msgstr "Ćehńće wubrane cele do tekstoweho dokumenta."
#. KMCBF
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -16897,7 +16897,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelowu hłowu na nowej stronje wospjetować"
#. E2BEG
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -16906,7 +16906,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wjacestronske tabele</bookmark_value>"
#. rR3i4
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -16915,7 +16915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153406\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\">Tabelowu hłowu na nowej stronje wospjetować</link></variable>"
#. FiaEW
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -16924,7 +16924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149636\n"
"help.text"
msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tabelowu hłowu na kóždej nowej stronje wospjetować, kotruž tabela wopřijima."
#. zTdSh
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Tabelu zasadźić…</emph>."
#. Baaby
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -16942,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading rows on new pages</item> check boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće kontrolnej kašćikaj <item type=\"menuitem\">Nadpismo</item> a <item type=\"menuitem\">Nadpismowe linki na nowych stronach wospjetować</item>."
#. 7GSpd
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -16951,7 +16951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153376\n"
"help.text"
msgid "Select the number of rows and columns for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće ličbu linkow a špaltow za tabelu."
#. 3oAGr
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
@@ -16960,7 +16960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153393\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. XBpX6
#: table_select.xhp
@@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele, linki a špalty wubrać"
#. PMHEf
#: table_select.xhp
@@ -16978,7 +16978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7693411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wubrać; tabele</bookmark_value><bookmark_value>tabele; wubrać</bookmark_value><bookmark_value>špalty; wubrać</bookmark_value><bookmark_value>linki; wubrać</bookmark_value>"
#. dJQTE
#: table_select.xhp
@@ -16987,7 +16987,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F0\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Selecting Tables, Rows, and Columns</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Tabele, linki a špalty wubrać</link></variable>"
#. 2K9Xo
#: table_select.xhp
@@ -16996,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tabelu w tekstowym dokumenće z tastaturu abo z myšku wubrać."
#. K2mSD
#: table_select.xhp
@@ -17005,7 +17005,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće tabelu z tastaturu wubrał, pohibujće kursor do tabele a tłóčće potom <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+A, doniž cele wubrane njejsu."
#. uBrGP
#: table_select.xhp
@@ -17014,7 +17014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10633\n"
"help.text"
msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće tabelu z myšku wubrał, pohibujće pokazowak myški do pozicije direktnje nad tabelu a nalěwo wot tabele. Pokazowak myški so do diagonalneho šipka přeměni. Klikńće, zo byšće tabelu wubrał."
#. juAdX
#: table_select.xhp
@@ -17023,7 +17023,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće linku abo špaltu z myšku wubrał, pokazajće na poziciju direktnje nalěwo wot linki abo nad špaltu. Pokazowak myški so do šipka přeměni. Klikńće, zo byšće linku abo špaltu wubrał."
#. WCAqG
#: table_sizing.xhp
@@ -17032,7 +17032,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table"
-msgstr ""
+msgstr "Wulkosć linkow a špaltow w tekstowej tabeli změnić"
#. GCAHh
#: table_sizing.xhp
@@ -17041,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cele; w tekstowych tabelach powjetšić a pomjeńšić</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe cele; w teksće powjetšić/pomjeńšić</bookmark_value><bookmark_value>tastatura; wulkosć linkow/špaltow změnić</bookmark_value><bookmark_value>wulkosć změnić; linki s špalty w tekstowych tabelach</bookmark_value><bookmark_value>špalty, cele a linki tabele powjetšić</bookmark_value><bookmark_value>linki a špalty w tekstowych tabelach pomjeńšić</bookmark_value><bookmark_value>tabele; wulkosć změnić/jednu pódla druheje stajić</bookmark_value><bookmark_value>tabele jednu pódla druheje stajić</bookmark_value><bookmark_value>wysokosć tabelowych linkow</bookmark_value><bookmark_value>šěrokosć tabelowych špaltow</bookmark_value><bookmark_value>linki; wulkosć w tabelach změnić</bookmark_value><bookmark_value>špalty; wulkosć w tabelach změnić</bookmark_value><bookmark_value>špaltowe šěrokosće w tabelach</bookmark_value>"
#. wztbU
#: table_sizing.xhp
@@ -17050,7 +17050,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156108\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\">Wulkosć linkow a špaltow w tekstowej tabeli změnić</link></variable>"
#. XCsXX
#: table_sizing.xhp
@@ -17059,7 +17059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće šěrokosć tabelowych celow a špaltow kaž tež wysokosć tabelowych linkow změnić."
#. 2ntae
#: table_sizing.xhp
@@ -17068,7 +17068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Symbol za Wulkosć optiměrować</alt></image>"
#. TmVrC
#: table_sizing.xhp
@@ -17077,7 +17077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> toolbar on the <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće tež linki a špalty jenak rozdźělić, hdyž symbole na symbolowej lajsće <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Wulkosć optiměrować</menuitem></link> na lajsće <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Tabela</menuitem></link> wužiwaće."
#. KJrfT
#: table_sizing.xhp
@@ -17086,7 +17086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145109\n"
"help.text"
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Šěrokosć špaltow a celow změnić"
#. UFEAU
#: table_sizing.xhp
@@ -17095,7 +17095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149574\n"
"help.text"
msgid "To Change the Width of a Column"
-msgstr ""
+msgstr "Šěrokosć špalty změnić"
#. wK4aE
#: table_sizing.xhp
@@ -17104,7 +17104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149587\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:"
#. NNFYn
#: table_sizing.xhp
@@ -17113,7 +17113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156246\n"
"help.text"
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr ""
+msgstr "Wostańće z pokazowakom myški nad špaltowej dźělenskej liniju, doniž so pokazowak do symbola dźělatka njepřeměnja a ćehńće liniju do noweho městna."
#. C8zRA
#: table_sizing.xhp
@@ -17122,7 +17122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145390\n"
"help.text"
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr ""
+msgstr "Wostańće z pokazowakom myški nad špaltowej dźělenskej liniju na linealu, doniž so pokazowak do symbola dźělatka njepřeměnja a ćehńće liniju do noweho městna."
#. DwuQ6
#: table_sizing.xhp
@@ -17131,7 +17131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0918200811260957\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu a klikńće potom a ćehńće liniju, zo byšće wšě cele naprawo wot linije abo nad liniju proporcionalnje skalěrował."
#. xGeDT
#: table_sizing.xhp
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9037b8793c9..2dd773bdbfa 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-18 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Direct Formatting"
-msgstr "Direktne znamješkowe formatěrowanje Spotlight"
+msgstr "Direktne znamješkowe formatěrowanje wuzběhnyć"
#. QYDBe
#: WriterCommands.xcu
@@ -31236,7 +31236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Paragraph Styles"
-msgstr "Wotstawkowe předłohi Spotlight"
+msgstr "Wotstawkowe předłohi wuzběhnyć"
#. AfDFw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31256,7 +31256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Styles"
-msgstr "Znamješkowe předłohi Spotlight"
+msgstr "Znamješkowe předłohi wuzběhnyć"
#. wuuFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -37356,7 +37356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight"
-msgstr "Spotlight"
+msgstr "Wuzběhnyć"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/hsb/sc/messages.po b/source/hsb/sc/messages.po
index e76c5645455..d2f7a2b8e95 100644
--- a/source/hsb/sc/messages.po
+++ b/source/hsb/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190965.000000\n"
#. kBovX
@@ -14304,6 +14304,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 – Eksaktne wotpowědowanje. Wróći #N/A, jeli wotpowědowanje njeje. (standard).\n"
+"-1 – Eksaktne wotpowědowanje abo přichodny mjeńši zapisk.\n"
+"1 – Eksaktne wotpowědowanje abo přichodny wjetši zapisk.\n"
+"2 – Wotpowědowanje zastupowaceho symbola.\n"
+"3 – Wotpowědowanje regularneho wuraza."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14539,6 +14544,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 – Eksaktne wotpowědowanje. Wróći #N/A, jeli wotpowědowanje njeje. (standard).\n"
+"-1 – Eksaktne wotpowědowanje abo přichodny mjeńši zapisk.\n"
+"1 – Eksaktne wotpowědowanje abo přichodny wjetši zapisk.\n"
+"2 – Wotpowědowanje zastupowaceho symbola.\n"
+"3 – Wotpowědowanje regularneho wuraza."
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po
index 4b4f2180815..cecbba8fa2a 100644
--- a/source/hsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/hsb/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559596982.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Makra su přez nastajenja makroweje wěstoty znjemóžnjene."
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "Makra su signowane, ale znajmjeńša jedna signatura ma problemy."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "Přehlady pokazać"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
-msgstr "Spotlight"
+msgstr "Wuzběhnyć"
#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
diff --git a/source/hsb/svtools/messages.po b/source/hsb/svtools/messages.po
index 273b79e0c75..a2715d15c57 100644
--- a/source/hsb/svtools/messages.po
+++ b/source/hsb/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559327187.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
msgstr ""
+"Klientowa zmylkowa zdźělenka:\n"
+"$(ARG2)"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po
index 0a77d9492c2..6f234077637 100644
--- a/source/hsb/svx/messages.po
+++ b/source/hsb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-18 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokiske"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Zjednoćene złóžkowe znamješka kanadiskich domoródnych"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Žane ramiki"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Wonkowny ramik"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Wšě štyri ramiki"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwy a prawy ramik"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož lěwa a prawa kroma"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Horni a delni ramik"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Jenož horni a delni ramik"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Hornja a delnja kroma a wšě horicontalne linije"
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Lěwy ramik"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy ramik"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Horni ramik"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Delni ramik"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "Lěwa a prawa kroma a wšě nutřkowne linije"
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Tołsty wonkowny ramik"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Tołsty delni ramik"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Horni a tołsty delni ramik"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Dwójny delni ramik"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Horni a dwójny delni ramik"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1842
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index d9fa5587c3d..5b128f2330d 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-18 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Tekst hyperwotkaza je překrótki."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Tekstowy kontrast je přeniski."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Błyskotacy tekst."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Nóžki wobeńć."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Wobeńdźće simulowane nóžki."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Wobeńdźće simulowane popisy."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Kónčne nóžki wobeńć."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Wobeńdźće pozadkowe wobrazy."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Wobeńdźe posuwy linkow, zo byšće prózdny rum wutworił."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Wobeńdźe mjezoty, zo byšće prózdny rum wutworił."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Rajtarki za formatěrowanje wobeńć."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Rozrjadowanske runiny nadpismow nic w sekwencielnym porjedźe."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Tekstowe formatěrowanje ma dalši woznam."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Interaktiwne zapodawanske pola wužiwać."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Wobłuki/Tekstowe pola „jako znamješko“ zakótwić."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabele njesmědźa nadpisma wobsahować."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Nadpismo z rozrjadowanskej runinu %LEVEL_CURRENT% njesmě nadpismu z rozrjadowanskej runinu %LEVEL_PREV% slědować."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Rozrjadowanske runiny so z runinu 1 město runiny %LEVEL_CURRENT% započinaja."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Wobeńdźće objekty Fontwork w swojich dokumentach. Zawěsćće, zo jón za přikłady abo druhi bjezwuznamny tekst wužiwać."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Wobeńdźće prózdne tabelowe cele za formatěrowanje."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Wobsahowe wodźenske elementy w hłownej abo nohowej lince wobeńć."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Standardna rěč dokumenta nastajena njeje."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Za předłohu „%STYLE_NAME%“ rěč nastajena njeje."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Titul dokument nastajeny njeje."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Dokumentowy titul"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Zapodajće titul dokumenta:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Zapodajće alternatiwny tekst:"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Lisćina 5 pokr."
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Hłowowa a nohowa linka"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10622,7 +10634,7 @@ msgstr "Tabela"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Direktne formatěrowanje"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
@@ -18823,7 +18835,7 @@ msgstr "Wobsahuje nadpismowu linku w tabeli."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr "Hłowowe linki na nowych _stronach wospjetować"
+msgstr "Nadpismowe linki na nowych _stronach wospjetować"
#. LdEem
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2aa0e6332b2..1fd4a9a842c 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hu/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index de91f827996..783220db3b7 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hu/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Reguláris kifejezések listája</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "A támogatott metakarakterek és szintaxis teljes listáját lásd az <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions</link> dokumentációban."
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Nagybetűs karaktereket jelöl, ha a <emph>Beállítások</emph> részben ki van választva a <emph>Kis- és nagybetűk megkülönböztetése</emph> lehetőség."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "A támogatott metakarakterek és szintaxis teljes listáját lásd az <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions</link> dokumentációban."
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po
index bff2fa71e56..7bcc41d2533 100644
--- a/source/hu/svx/messages.po
+++ b/source/hu/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hu/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po
index f3448b7cfe0..d8b7a09de28 100644
--- a/source/hu/sw/messages.po
+++ b/source/hu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hu/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "A hiperhivatkozás szövege túl rövid."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "A szöveg kontrasztja túl alacsony."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Villogó szöveg."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Kerülje a lábjegyzeteket."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Kerülje a szimulált lábjegyzeteket."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Kerülje a szimulált képaláírásokat."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Kerülje a végjegyzeteket."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Kerülje a háttérképeket."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Kerülje az új sorok használatát üres helyként."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Kerülje a szóközök használatát üres helyként."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Kerülje a tabulátorok használatát formázásra."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "A címsorok vázlatszintjei nincsenek növekvő sorrendben."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "A szövegformázás további jelentést hordoz."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Interaktív beviteli mezők használata."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Horgonyozza a kereteket/szövegdobozokat „Karakterként”."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Ne használjon címsorokat táblázatokban."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "A(z) %LEVEL_CURRENT% vázlatszintű címsor nem kerülhet a(z) %LEVEL_PREV% vázlatszintű címsor mögé."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "A vázlatszintek %LEVEL_CURRENT%. helyett az 1.-vel kezdődjenek."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Kerülje a Betűbűvész objektumokat a dokumentumaiban. Kizárólag mintákhoz vagy más jelentés nélküli szövegekhez használja."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Kerülje az üres táblázatcellák használatát formázásra."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Kerülje a tartalomvezérlőket az élőfejben vagy élőlábban."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "A dokumentum alapértelmezett nyelve nincs beállítva."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "„%STYLE_NAME%” stílushoz nincs beállítva nyelv."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "A dokumentum címe nincs beállítva."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Dokumentum címe"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Írja be a dokumentum címét:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Írjon be alternatív szöveget:"
diff --git a/source/hy/cui/messages.po b/source/hy/cui/messages.po
index 8944a08e5f6..6280f9134d9 100644
--- a/source/hy/cui/messages.po
+++ b/source/hy/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564312052.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Բացեք CSV նիշքը որպես նոր թերթ ընթացիկ աղ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Դուք կարող եք շարունակել գրել լռելյայն ձևաչափման հատկանիշներով՝ ձեռքով թավ, շեղ կամ ընդգծված կիրառելուց հետո՝ սեղմելով %MOD1+M:"
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
diff --git a/source/hy/sc/messages.po b/source/hy/sc/messages.po
index 34e6c779e5e..3061d22bbf5 100644
--- a/source/hy/sc/messages.po
+++ b/source/hy/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-15 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564609380.000000\n"
#. kBovX
@@ -14289,6 +14289,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - ճշգրիտ համընկնում: Կվերադարձնի #N/A, եթե համընկնում չկա: (կանխադրված):\n"
+"-1 - Ճշգրիտ համընկնում կամ հաջորդ ավելի փոքր տարր:\n"
+"1 - Ճշգրիտ համընկնում կամ հաջորդ ավելի մեծ տարր:\n"
+"2 - Ներդրված նիշով համընկնում.\n"
+"3 - Կանոնավոր արտահայտությունների համընկնում:"
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14524,6 +14529,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - ճշգրիտ համընկնում: Կվերադարձնի #N/A, եթե համընկնում չկա: (կանխադրված):\n"
+"-1 - Ճշգրիտ համընկնում կամ հաջորդ ավելի փոքր տարր:\n"
+"1 - Ճշգրիտ համընկնում կամ հաջորդ ավելի մեծ տարր:\n"
+"2 - Ներդրված նիշով համընկնում.\n"
+"3 - Կանոնավոր արտահայտությունների համընկնում:"
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
diff --git a/source/hy/sfx2/messages.po b/source/hy/sfx2/messages.po
index b90b87fe39d..320665d9b94 100644
--- a/source/hy/sfx2/messages.po
+++ b/source/hy/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-05 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540150326.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Մակրոներն անջատված են \"Մակրո անվտանգու
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "Մակրոները ստորագրված են, բայց առնվազն մեկ ստորագրություն խնդիրներ ունի։"
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
diff --git a/source/hy/svtools/messages.po b/source/hy/svtools/messages.po
index 207acd9abdd..589ec0b68b4 100644
--- a/source/hy/svtools/messages.po
+++ b/source/hy/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-16 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564207028.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
msgstr ""
+"Հաճախորդի սխալի հաղորդագրություն.\n"
+"$(ARG2)"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
diff --git a/source/hy/svx/messages.po b/source/hy/svx/messages.po
index 2cfa09a9639..94f1796efd7 100644
--- a/source/hy/svx/messages.po
+++ b/source/hy/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Չերոկիի"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "Կանադական աբորիգենների միասնական վանկեր"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Չկան սահմաններ"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Արտաքին սահման"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Բոլոր չորս սահմանները"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ձախ և աջ սահմաններ"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Միայն ձախ և աջ սահմանները"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Վերևի և ներքևի սահմանները"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Վերևի և ներքևի սահմանները միայն"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Վերևի և ներքևի սահմանները և բոլոր հորիզ
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ձախ սահման"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Աջ սահման"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Վերին սահման"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Ներքևի սահման"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "Ձախ և աջ սահմանները և բոլոր ներքին գծեր
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Հաստ տուփի սահման"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Հաստ ներքևի սահման"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Վերևի և հաստ ներքևի եզրագծերը"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Կրկնակի ներքևի եզրագիծ"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Վերևի և կրկնակի ներքևի սահմանները"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1842
diff --git a/source/hy/sw/messages.po b/source/hy/sw/messages.po
index a3fcfa5d7b6..9859cf7948e 100644
--- a/source/hy/sw/messages.po
+++ b/source/hy/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Գերհղման տեքստը շատ կարճ է:"
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Տեքստի հակադրությունը չափազանց ցածր է:"
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Առկայծող տեքստ:"
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Խուսափեք ծանոթագրություններից:"
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Խուսափեք նմանակված ծանոթագրություններից:"
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Խուսափեք նմանակված ենթագրերից:"
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Խուսափեք էջատակերից:"
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Խուսափեք հետնամասի պատկերներից:"
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Խուսափեք նոր տողերից՝ տարածք ստեղծելու համար:"
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Խուսափեք բացատներից՝ տարածք ստեղծելու համար:"
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Խուսափեք ներդիրներից՝ ձևաչափման համար:"
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Ուրվագծեք վերնախորագրերի մակարդակները ոչ հաջորդական կարգով:"
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Տեքստի ձևաչափումը լրացուցիչ իմաստ է փոխանցում:"
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Օգտագործեք փոխգործուն մուտքագրման դաշտեր:"
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Խարիսխ շրջանակներ/Տեքստային տուփեր «Որպես նիշ»:"
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Աղյուսակները չպետք է պարունակեն վերնախորագրեր:"
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Եզրագծի %LEVEL_CURRENT% մակարդակով վերնագիրը չպետք է հետևի %LEVEL_PREV% ուրվագծային մակարդակով վերնագրին:"
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Եզրագծային մակարդակները պետք է սկսվեն 1-ին մակարդակով, %LEVEL_CURRENT% մակարդակի փոխարեն:"
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Խուսափեք Տառաստեղծ աշխատանք օբյեկտներից ձեր փաստաթղթերում: Համոզվեք, որ այն օգտագործում եք նմուշների կամ այլ անիմաստ տեքստի համար:"
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Ձևաչափման համար խուսափեք օգտագործել աղյուսակի դատարկ բջիջներ:"
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Խուսափեք բովանդակության վերահսկիչներից վերնախորագրում կամ տողատակում:"
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Փաստաթղթի լռելյայն լեզուն սահմանված չէ:"
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "“%STYLE_NAME%” ոճը չունի կարգաբերված լեզու:"
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Փաստաթղթի անվանումը սահմանված չէ:"
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Փաստաթղթի անուն"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Մուտքագրեք փաստաթղթի անվանումը՝"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Մուտքագրեք այլընտրանքային տեքստ՝"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "Ցուցակ 5 շարունակ."
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Վերնախորագիր և տողատակ"
#. uCLQX
#: sw/inc/strings.hrc:139
@@ -10589,7 +10601,7 @@ msgstr "Աղյուսակ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Ուղղակի ձևաչափում"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 2197dc6c0a4..8e3dc7c5dd3 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Buka berkas CSV sebagai lembar baru di lembar sebar saat ini melalui men
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat melanjutkan menulis dengan atribut pemformatan baku setelah menerapkan huruf tebal, miring, atau garis bawah secara manual dengan menekan %MOD1+M."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -12640,7 +12640,7 @@ msgstr "Ubah Ikon..."
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:156
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
-msgstr "Reset Ikon"
+msgstr "Atur Ulang Ikon"
#. ooFCE
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164
@@ -12790,7 +12790,7 @@ msgstr "_Baku"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr "Reset bilah alat, menu, atau menu konteks yang dipilih ke keadaan bawaan."
+msgstr "Mengatur ulang bilah alat, menu, atau menu konteks yang dipilih ke keadaan baku."
#. B32nz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:777
@@ -13814,7 +13814,7 @@ msgstr "Baku"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard"
msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values."
-msgstr "Mereset indentasi dan nilai spasi ke nilai bawaan."
+msgstr "Mengatur ulang indentasi dan nilai spasi ke nilai baku."
#. eLFGG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
@@ -15384,7 +15384,7 @@ msgstr "Perubahan yang tidak disimpan pada tab ini telah dikembalikan."
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert"
msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened."
-msgstr "Mengembalikan perubahan yang telah dibuat ke tab saat ini yang berlaku saat dialog ini dibuka."
+msgstr "Mengatur ulang perubahan yang telah dibuat ke tab saat ini yang berlaku saat dialog ini dibuka."
#. xvVsW
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:73
@@ -16458,13 +16458,13 @@ msgstr "menit"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
-msgstr ""
+msgstr "Alih-alih simpan dokumen secara otomatis"
#. xokGd
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bahwa paket perkantoran menyimpan dokumen yang dimodifikasi itu sendiri, alih-alih membuat versi AutoRecovery sementara. Menggunakan interval waktu yang sama seperti AutoRecovery."
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
@@ -20030,7 +20030,7 @@ msgstr "Pakai Citra Tanda Tangan"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:196
msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
msgid "Clear"
-msgstr "Hapus"
+msgstr "Bersihkan"
#. wZRg8
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:212
diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po
index ab2f8d1f128..55096f0d494 100644
--- a/source/id/extensions/messages.po
+++ b/source/id/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-09 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Model data XML"
#: extensions/inc/strings.hrc:204
msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION"
msgid "Binding expression"
-msgstr "Ekspresi binding"
+msgstr "Ekspresi pengikatan"
#. JFffE
#: extensions/inc/strings.hrc:205
diff --git a/source/id/forms/messages.po b/source/id/forms/messages.po
index 206e94b97d1..81252377633 100644
--- a/source/id/forms/messages.po
+++ b/source/id/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-21 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507241876.000000\n"
#. naBgZ
@@ -186,13 +186,13 @@ msgstr "Fungsi tidak dikenal."
#: forms/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
-msgstr "Harap masukkan ekspresi binding."
+msgstr "Harap masukkan ekspresi pengikatan."
#. BnacN
#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
-msgstr "Ini adalah ekspresi binding yang tidak sah."
+msgstr "Ini adalah ekspresi pengikatan yang tidak sah."
#. 75FBb
#: forms/inc/strings.hrc:56
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8373014745d..2feb70d9794 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n"
@@ -57178,15 +57178,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71850,13 +71841,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71904,13 +71904,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72066,13 +72066,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a6dba16dfc1..210ac7a4eac 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
@@ -8792,6 +8792,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Daftar Ekspresi Reguler</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9264,15 +9273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Merepresentasikan karakter huruf besar jika <emph>Kapitalisasi yang sama</emph> dipilih di <emph>Pengaturan</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/librelogo/source/pythonpath.po b/source/id/librelogo/source/pythonpath.po
index 9bb118172ba..30eacbd46d7 100644
--- a/source/id/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/id/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-20 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541397573.000000\n"
#. tFoAo
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr "kotak"
+msgstr "bujur sangkar"
#. C8wfs
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9b6817b2a28..2afe7c53ec1 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-07 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550758945.000000\n"
#. HhMVS
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Violet"
-msgstr "Ungu"
+msgstr "Lembayung"
#. fKWLD
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/id/sc/messages.po b/source/id/sc/messages.po
index 9f92fb82413..d2688bf9845 100644
--- a/source/id/sc/messages.po
+++ b/source/id/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550908361.000000\n"
#. kBovX
@@ -14294,6 +14294,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Pencocokan persis. Akan menghasilkan #N/A jika tidak ada kecocokan. (bawaan).\n"
+"-1 - Pencocokan persis atau item berikutnya yang lebih kecil.\n"
+"1 - Pencocokan persis atau item berikutnya yang lebih besar.\n"
+"2 - Pencocokan wilkar.\n"
+"3 - Pencocokan ekspresi reguler."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index 6c9ed395e09..a97eb3fd686 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-09 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563639732.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Makro dimatikan karena pengaturan Keamanan Makro."
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "Makro ditandatangani, tapi setidaknya satu tanda tangan bermasalah."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
diff --git a/source/id/starmath/messages.po b/source/id/starmath/messages.po
index 03c2dfcb34d..c33f8b239c9 100644
--- a/source/id/starmath/messages.po
+++ b/source/id/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-31 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563273064.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Warna Biru tengah malam"
#: starmath/inc/strings.hrc:219
msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP"
msgid "Color Violet"
-msgstr "Warna Ungu"
+msgstr "Warna Lembayung"
#. Qivdb
#: starmath/inc/strings.hrc:220
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "tengah malam"
#: starmath/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_VIOLET"
msgid "violet"
-msgstr "ungu"
+msgstr "lembayung"
#. sF9zc
#: starmath/inc/strings.hrc:363
diff --git a/source/id/svtools/messages.po b/source/id/svtools/messages.po
index a3ae3e3049f..1ed55acbc08 100644
--- a/source/id/svtools/messages.po
+++ b/source/id/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563273342.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
msgstr ""
+"Pesan galat klien:\n"
+"$(ARG2)"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index b29d260dc0b..f87d98c4b5d 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-10 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Lembayung"
#: include/svx/strings.hrc:614
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG"
msgid "Violet (Out of Gamut)"
-msgstr "Violet (di Luar Gamut)"
+msgstr "Lembayung (di Luar Gamut)"
#. mz3Eo
#: include/svx/strings.hrc:615
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "Latin Dasar"
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Suplemen Latin-1"
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "Tanda Penggabungan Diakritikal"
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek and Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "Yunani dan Koptik"
#. jGT5E
#: include/svx/strings.hrc:1474
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
@@ -9151,7 +9151,7 @@ msgstr "Samaritan"
#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Suku Kata Aborigin Kanada Bersatu Diperluas"
#. H4FpF
#: include/svx/strings.hrc:1641
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr "Toto"
#: include/svx/strings.hrc:1782
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Suku Kata Aborigin Kanada Terpadu Extended-A"
#. NpBis
#: include/svx/strings.hrc:1783
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Tanpa Tepi"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Luar"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "Semua Empat Tepi"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Kiri dan Kanan"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Kiri dan Kanan Saja"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Teratas dan Terbawah"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Teratas dan Terbawah Saja"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "Tepi Atas dan Bawah, dan Semua Garis Horizontal"
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Kiri"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Kanan"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Teratas"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Terbawah"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "Tepi Kiri dan Kanan, dan Semua Garis Dalam"
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Kotak Tebal"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Terbawah Tebal"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Teratas dan Terbawah Tebal"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Terbawah Ganda"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Batas Teratas dan Terbawah Ganda"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1842
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 26541c2caaa..debd39ba18e 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 23:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Teks hipertaut terlalu pendek"
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Kontras teks terlalu rendah."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Teks berkedip."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Hindari catatan kaki."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Hindari catatan kaki tersimulasi"
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Hindari takarir tersimulasi"
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Hindari catatan akhir."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Hindari citra latar"
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Hindari garis baru untuk membuat spasi"
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Hindari spasi untuk membuat spasi"
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Hindari menggunakan tab untuk pemformatan."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "Tingkat kerangka dari tajuk tidak berurutan."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Pengaturan teks mengungkapkan arti tambahan."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Gunakan ruas masukan interaktif."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Jangkarkan Kotak Bingkai/Teks “Sebagai Karakter”."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Tabel tidak boleh memuat tajuk."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Tajuk dengan tingkat kerangka %LEVEL_CURRENT% tidak boleh mengikuti tajuk dengan tingkat kerangka %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "Tingkat kerangka harus dimulai dengan tingkat 1, tidak dengan tingkat %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Hindari objek Seni Fonta dalam dokumen Anda. Pastikan Anda memakainya untuk contoh atau teks tanpa arti lainnya."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Hindari menggunakan sel tabel kosong untuk pemformatan."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Hindari kendali isi di kepala atau kaki."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Bahasa baku dokumen tidak diatur."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Gaya “%STYLE_NAME%” tidak memiliki pengaturan bahasa."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Judul dokumen tidak diatur."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Judul dokumen"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Masukkan judul dokumen:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Masukkan teks alternatif:"
@@ -3037,7 +3049,7 @@ msgstr "Senarai ke 5 Bersambung"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Kepala dan Kaki"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -7184,7 +7196,7 @@ msgstr "Sapaan Ubahan (Penerima Wanita)"
#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "Elemen sa~lutasi"
+msgstr "Elemen sa~paan"
#. kWhqT
#: sw/inc/strings.hrc:869
@@ -10612,7 +10624,7 @@ msgstr "Tabel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Pemformatan Langsung"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
@@ -10648,7 +10660,7 @@ msgstr "Lainnya"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
msgid "Click to update..."
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk memperbarui..."
#. MEgcB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 397e2ad4bb0..61d6092e6dd 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/is/>\n"
@@ -57218,15 +57218,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71893,13 +71884,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71947,13 +71947,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72109,13 +72109,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 617e6c1f4bd..cdb6dbdc08a 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr ""
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svx/messages.po b/source/is/svx/messages.po
index 3078905b11a..7ab7b317730 100644
--- a/source/is/svx/messages.po
+++ b/source/is/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/is/>\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Tsjerókí"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po
index b9c0f24dd0f..afc8b0077b1 100644
--- a/source/is/sw/messages.po
+++ b/source/is/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/is/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Birtuskil texta eru of lítil."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Blikkandi texti."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Forðast neðanmálsgreinar."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Forðast eftirmála."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Snið á texta gefur til kynna aðra meiningu."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Nota gagnvirka inntaksreiti."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Töflur mega ekki innihalda fyrirsagnir."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Forðastu letursmiðjuhluti í skjölunum þínum. Notaðu slíkt fyrir merkingarlausan texta og dæmi."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Sjálfgefið tungumál skjalsins er ekki stillt."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "Stíllinn '%STYLE_NAME%' hefur ekkert tungumál skilgreint."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Titill skjalsins er ekki stillur."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Titill skjals"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Settu inn titill skjals:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Settu inn varatexta:"
diff --git a/source/it/basctl/messages.po b/source/it/basctl/messages.po
index cf8389e6fe6..eab5a07b794 100644
--- a/source/it/basctl/messages.po
+++ b/source/it/basctl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-17 23:19+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561722932.000000\n"
#. fniWp
@@ -583,7 +583,6 @@ msgstr "Questa finestra di dialogo è in sola lettura e non può essere modifica
#. 56TVo
#: basctl/inc/strings.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL"
msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog."
msgstr "Riga e carattere corrente. Fai clic per aprire la finestra di dialogo 'Vai alla riga'."
@@ -591,52 +590,45 @@ msgstr "Riga e carattere corrente. Fai clic per aprire la finestra di dialogo 'V
#. ErHVd
#. Color scheme names
#: basctl/inc/strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#. q4Gvv
#: basctl/inc/strings.hrc:120
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_LIGHT"
msgid "%PRODUCTNAME Light"
msgstr "%PRODUCTNAME chiaro"
#. eFZzs
#: basctl/inc/strings.hrc:121
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DARK"
msgid "%PRODUCTNAME Dark"
msgstr "%PRODUCTNAME scuro"
#. KdGGY
#: basctl/inc/strings.hrc:122
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_LIGHT"
msgid "Breeze Light"
-msgstr "Breeze chiaro"
+msgstr "Brezza chiaro"
#. 6BvWp
#: basctl/inc/strings.hrc:123
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_BREEZE_DARK"
msgid "Breeze Dark"
-msgstr "Breeze scuro"
+msgstr "Brezza scuro"
#. gDC7e
#: basctl/inc/strings.hrc:124
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK"
msgid "Solarized Dark"
-msgstr "Solarized scuro"
+msgstr "Solarizzato scuro"
#. xE2PU
#: basctl/inc/strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT"
msgid "Solarized Light"
-msgstr "Solarized chiaro"
+msgstr "Solarizzato chiaro"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -891,38 +883,33 @@ msgstr "Specifica le opzioni per i punti d'interruzione."
#. nFYGC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "colorscheme|ColorSchemeDialog"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schema colori"
#. Znw4K
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "colorscheme|opt_appcolors"
msgid "Use Application Colors"
msgstr "Usa colori applicazione"
#. F3QuC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:110
-#, fuzzy
msgctxt "colorscheme|opt_usescheme"
msgid "Choose Color Scheme"
msgstr "Seleziona schema colori"
#. CovmZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "colorscheme|lb_title"
msgid "Basic IDE Color Options"
msgstr "Opzioni colori della IDE di Basic"
#. oLXRN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/colorscheme.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "colorscheme|lb_schemes"
msgid "Color Schemes"
-msgstr "Schemi colore"
+msgstr "Schemi colori"
#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
diff --git a/source/it/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/it/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 83fd1dc7da1..f4676984ceb 100644
--- a/source/it/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/it/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369352503.000000\n"
#. 9EAjq
@@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access"
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index 996bdbdafd4..e794f1aec51 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-11 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1849,6 +1849,7 @@ msgstr "Elenchi puntati e numerati. Simbolo per il puntato: %1"
#. BAEej
#: cui/inc/strings.hrc:334
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE"
msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space"
msgstr "Elenchi puntati e numerati subito dopo la pressione della \"barra spaziatrice\""
@@ -2157,7 +2158,7 @@ msgstr "Lascia vuoto questo campo se desideri utilizzare il protocollo di Langua
#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
-msgstr "Specifica se la copia di sicurezza deve essere archiviata nella stessa cartella del documento originale. Se l'opzione non è selezionata, la copia di sicurezza viene archiviata nella cartella indicata in Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Percorsi - Copie di sicurezza."
+msgstr "Specifica se la copia di backup deve essere archiviata nella stessa cartella del documento originale. Se l'opzione non è selezionata, la copia di backup viene archiviata nella cartella indicata in Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME - Percorsi - Copie di sicurezza."
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
@@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr "Vuoi contare le parole solo per uno specifico stile di paragrafo? Usa Mo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., you specify via File ▸ Export as PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Dalle opzioni specificate in File ▸ Esporta come PDF genera documenti PDF totalmente personalizzati nel formato corretto, con compressione delle immagini, commenti, diritti di accesso e altro ancora."
#. XWchY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
@@ -2562,9 +2563,10 @@ msgstr "Apri un file CSV come nuovo foglio nel foglio elettronico attivo tramite
#. 72N2Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi continuare a scrivere con gli attributi di formattazione predefiniti dopo aver applicato manualmente il grassetto, il corsivo o il sottolineato premendo %MOD1+M."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -2757,7 +2759,7 @@ msgstr "Puoi proteggere le celle con Formato ▸ Celle ▸ Protezione. Usa Strum
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text Box and Shape ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi curvare il testo. Traccia la curva, selezionala con un doppio clic, digita il testo e scegli Formato ▸ Casella di testo e forma ▸ Testo su tracciato. Seleziona un'opzione di allineamento: Ruota, Verticale, Inclina orizzontalmente o Inclina verticalmente."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -3625,7 +3627,7 @@ msgstr "Interfaccia utente Standard ma con una barra degli strumenti a riga sing
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
-msgstr "Interfaccia utente standard con barra laterale aperta. Agli utenti esperti che desiderano modificare rapidamente molte proprietà si consiglia di utilizzare questa interfaccia."
+msgstr "Interfaccia utente standard con barra laterale aperta. Consigliata agli utenti esperti che desiderano modificare velocemente molte proprietà."
#. qXq4A
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
@@ -5999,7 +6001,7 @@ msgstr "Mantieni proporzioni"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:711
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Mantiene invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:776
@@ -7091,13 +7093,13 @@ msgstr "Commenti"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus"
msgid "Cell Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Riquadro cella attiva"
#. BmCNq
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411
msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb"
msgid "Cell Focus color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore riquadro cella attiva"
#. mA6HV
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426
@@ -11360,7 +11362,7 @@ msgstr "I_mporta..."
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunge nuove icone all'elenco. Si aprirà la finestra di dialogo per l'importazione, nella cartella delle icone della suite, delle icone selezionate."
#. 46d7Z
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180
@@ -13240,7 +13242,7 @@ msgstr "Separatore delle migliaia"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings."
-msgstr "Inserisce un separatore tra le migliaia tenendo conto della lingua e delle impostazioni locali."
+msgstr "Inserisce un separatore tra le migliaia che varia in base alla lingua e alle impostazioni locali."
#. rsmBU
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421
@@ -13594,7 +13596,7 @@ msgstr "Mantieni proporzioni"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:665
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Mantiene invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
#. S9jNu
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:753
@@ -17663,9 +17665,10 @@ msgstr "Formato foglio"
#. 479hs
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
msgid "Left:"
-msgstr "A sinistra:"
+msgstr "Sinistro:"
#. EoGm2
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:323
@@ -17677,7 +17680,7 @@ msgstr "Interno:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:361
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
msgid "Right:"
-msgstr "A destra:"
+msgstr "Destro:"
#. RfnGu
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:375
@@ -17689,13 +17692,13 @@ msgstr "Esterno:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:408
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
msgid "Top:"
-msgstr "In alto:"
+msgstr "Superiore:"
#. eaqBS
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:434
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
msgid "Bottom:"
-msgstr "In basso:"
+msgstr "Inferiore:"
#. TYx6B
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:460
@@ -18115,9 +18118,10 @@ msgstr "Iniziale"
#. SDfTp
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fissa"
#. 9fdqy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403
@@ -18662,15 +18666,17 @@ msgstr "Distanza"
#. pbhEs
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|nohyphenation"
msgid "Exclude from hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Escludi dalla sillabazione"
#. qgjTv
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|label23"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Sillabazione"
#. 4BdHN
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554
diff --git a/source/it/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index def70fd932c..a0cd597a41d 100644
--- a/source/it/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/it/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561723066.000000\n"
#. Hf44z
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Lingue e impostazioni locali"
#. NTrTn
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/it/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0a0e4a43039..dfc12edbc91 100644
--- a/source/it/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/it/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561723071.000000\n"
#. Hf44z
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Lingue e impostazioni locali"
#. yKR8S
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index adbc6298531..32ca0c5d6d9 100644
--- a/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-31 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariespt_brdialog/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561723078.000000\n"
#. Hf44z
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Lingue e impostazioni locali"
#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9de8fad1f43..6d3d1ce1dea 100644
--- a/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/it/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561723095.000000\n"
#. Hf44z
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Lingue e impostazioni locali"
#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/it/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9788e2e92d2..c4a8e613603 100644
--- a/source/it/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/it/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561723105.000000\n"
#. Hf44z
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Lingue e impostazioni locali"
#. EENVY
#: OptionsDialog.xcu
diff --git a/source/it/extensions/messages.po b/source/it/extensions/messages.po
index a8588328b9e..09a556f77aa 100644
--- a/source/it/extensions/messages.po
+++ b/source/it/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768483.000000\n"
#. cBx8W
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Campo a maschera"
#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "Campo di controllo tabella"
#. LyDfr
#: extensions/inc/strings.hrc:288
diff --git a/source/it/formula/messages.po b/source/it/formula/messages.po
index 50715bec39d..2c22bccaef7 100644
--- a/source/it/formula/messages.po
+++ b/source/it/formula/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561722992.000000\n"
#. YfKFn
@@ -1302,9 +1302,10 @@ msgstr "CONFRONTA"
#. vCA22
#: formula/inc/core_resource.hrc:2543
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XMATCH"
-msgstr ""
+msgstr "CONFRONTA.X"
#. xuDNa
#: formula/inc/core_resource.hrc:2544
@@ -1362,9 +1363,10 @@ msgstr "CERCA.VERT"
#. Lf6uU
#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XLOOKUP"
-msgstr ""
+msgstr "CERCA.X"
#. Exee6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
@@ -1374,33 +1376,38 @@ msgstr "CERCA.ORIZZ"
#. p8f3n
#: formula/inc/core_resource.hrc:2555
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FILTER"
-msgstr ""
+msgstr "FILTRO"
#. T3guZ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2556
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SORT"
-msgstr ""
+msgstr "DATI.ORDINA"
#. PUE2S
#: formula/inc/core_resource.hrc:2557
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SORTBY"
-msgstr ""
+msgstr "DATI.ORDINA.PER"
#. NUEuu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2558
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "UNIQUE"
-msgstr ""
+msgstr "UNICI"
#. gvi4T
#: formula/inc/core_resource.hrc:2559
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "LET"
-msgstr ""
+msgstr "LET"
#. dTotR
#: formula/inc/core_resource.hrc:2560
@@ -1598,9 +1605,10 @@ msgstr "MATR.PRODOTTO"
#. 7JsnJ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2592
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEQUENCE"
-msgstr ""
+msgstr "SEQUENZA"
#. KmpNP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2593
@@ -2569,9 +2577,10 @@ msgstr "CASUALE.TRA.FISSO"
#. UVYCV
#: formula/inc/core_resource.hrc:2769
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RANDARRAY"
-msgstr ""
+msgstr "MATR.CASUALE"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2850,9 +2859,10 @@ msgstr "Seleziona"
#. g4WRa
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "structpage|label1"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto:"
#. KGSPW
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
index c753f0bc927..0d64f94f515 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-05 12:35+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563485928.000000\n"
#. fEEXD
@@ -90,12 +90,13 @@ msgstr "Libreria ScriptForge"
#. LTzXY
#: sbasic.tree
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sbasic.tree\n"
"07010501\n"
"node.text"
msgid "Example Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Esempi di script"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index f1b14360024..7669160694b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-11 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563812253.000000\n"
#. naSFZ
@@ -1242,21 +1242,23 @@ msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_
#. RCEGv
#: python_examples.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"hd_id601717774441961\n"
"help.text"
msgid "Event Handling, Listeners"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione degli eventi, Listener"
#. BLZ9N
#: python_examples.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"hd_id651717774529891\n"
"help.text"
msgid "Calc examples"
-msgstr ""
+msgstr "Esempi per Calc"
#. xkeov
#: python_handler.xhp
@@ -2502,12 +2504,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Basic difetta del riconoscimento nativo per MacOS X. L'iden
#. VC5gm
#: python_platform.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0530a\n"
"help.text"
msgid "''' Module name: Platform '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Nome del modulo: Platform '''"
#. tTyE5
#: python_platform.xhp
@@ -2529,12 +2532,13 @@ msgstr "' Dedotta dalla funzione \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\""
#. E7GT8
#: python_platform.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0511\n"
"help.text"
msgid "ComputerName environment variable is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
-msgstr ""
+msgstr "La variabile d'ambiente ComputerName è disponibile solo per Windows. Le chiamate Basic alle macro Python aiutano a superare le limitazioni di %PRODUCTNAME Basic."
#. jtA2N
#: python_platform.xhp
@@ -3624,7 +3628,7 @@ msgctxt ""
"par_id851633601202270\n"
"help.text"
msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, a Basic or Python script locates the embedded copy of Python console."
-msgstr "Da un'installazione completa di %PRODUCTNAME, uno script in Basic o in Python localizza la copia incorporata della console di Python."
+msgstr "Da un'installazione completa di %PRODUCTNAME, uno script in Basic o in Python trova la copia incorporata della console di Python."
#. 5HhXz
#: python_shell.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 57b114c2da5..83949f916eb 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-12 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522930695.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -766,12 +766,13 @@ msgstr "Barra della formula"
#. cGRKp
#: main0206.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula_bar_h1\"><link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula Bar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formula_bar_h1\"><link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Barra della formula</link></variable>"
#. dnFAk
#: main0206.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index cc40fd07fbb..327e024cece 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-27 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563970631.000000\n"
#. E9tti
@@ -2925,21 +2925,23 @@ msgstr "<variable id=\"exdektv\">Scegliere <emph>Strumenti - Detective</emph>.</
#. umJwh
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id121704574722139\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_auditmenu.svg\" id=\"img_id51704574722140\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691704574722141\">Icon Detective</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_auditmenu.svg\" id=\"img_id51704574722140\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691704574722141\">Icona Detective</alt></image>"
#. tdkPm
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id931704574722143\n"
"help.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Detective"
#. dPH3j
#: 00000406.xhp
@@ -2952,57 +2954,63 @@ msgstr "Menu <emph>Strumenti - Detective - Individua precedenti</emph>."
#. TMCwy
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id31704582059974\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Con il <menuitem>Modo riempimento</menuitem> attivo, scegliere <menuitem>Traccia i precedenti</menuitem>."
#. LMvGD
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id521704575125111\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Traccia i precedenti</menuitem>."
#. FPGAc
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id641704575130968\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>,scegliere <menuitem>Traccia i precedenti</menuitem>."
#. RbMXW
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id641704575178720\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showprecedents.svg\" id=\"img_id751704575178721\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704575178723\">Icon Trace Precedents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showprecedents.svg\" id=\"img_id751704575178721\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704575178723\">Icona Traccia i precedenti</alt></image>"
#. CBhN8
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id211704575178724\n"
"help.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia i precedenti"
#. DrMNb
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Maiusc+F9</keycode>"
#. Mn26m
#: 00000406.xhp
@@ -3024,48 +3032,53 @@ msgstr "<variable id=\"exdvore\">Scegliere <emph>Strumenti - Detective - Rimuovi
#. jBJTj
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id801704582093988\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Con il <menuitem>Modo riepimento</menuitem> attivo, scegliere <menuitem>Rimuovi traccia sui precedenti</menuitem>."
#. CAAcR
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id41704575713980\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Rimuovi traccia sui precedenti</menuitem>."
#. EmJia
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id921704575718322\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Precedents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Rimuovi traccia sui precedenti</menuitem>."
#. eGe7v
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id601704575734399\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowprecedents.svg\" id=\"img_id941704575734400\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41704575734401\">Icon Remove Precedents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrowprecedents.svg\" id=\"img_id941704575734400\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41704575734401\">Icona Rimuovi traccia sui precedenti</alt></image>"
#. ndUAz
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id781704575734403\n"
"help.text"
msgid "Remove Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi traccia sul precedente"
#. iXoyD
#: 00000406.xhp
@@ -3078,57 +3091,63 @@ msgstr "Scegliere <emph>Strumenti - Detective - Traccia i dipendenti</emph>."
#. 6LEJF
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id111704582111559\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Con il <menuitem>Modo riempimento</menuitem> attivo, scegliere <menuitem>Traccia i dipendenti</menuitem>."
#. jAYpL
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id561704576171265\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Traccia i dipendenti</menuitem>."
#. G3LB7
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id551704576174383\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Traccia i dipendenti</menuitem>."
#. kbWHq
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id151704576046040\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showdependents.svg\" id=\"img_id211704576046041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704576046042\">Icon Trace Dependents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdependents.svg\" id=\"img_id211704576046041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704576046042\">Icona Traccia i dipendenti</alt></image>"
#. 7stAc
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id861704576046044\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Traccia i dipendenti"
#. vtbGC
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+F5</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Maiusc+F5</keycode>"
#. f6Azg
#: 00000406.xhp
@@ -3141,48 +3160,53 @@ msgstr "<variable id=\"exdszne\">Scegliere <emph>Strumenti - Detective - Rimuovi
#. voxDe
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id611704582150755\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Con il <menuitem>Modo riempimento</menuitem> attivo, scegliere <menuitem>Rimuovi traccia sui dipendenti</menuitem>."
#. F3AK4
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id691704576761568\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Remove Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Rimuovi traccia sui dipendenti</menuitem>."
#. x5BYc
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id901704576765488\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Dependents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Rimuovi traccia sui dipendenti</menuitem>."
#. wGBb7
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id751704576780896\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrowdependents.svg\" id=\"img_id301704576780897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001704576780898\">Icon Remove Dependents</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrowdependents.svg\" id=\"img_id301704576780897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001704576780898\">Icona Rimuovi traccia sui dipendenti</alt></image>"
#. jj2jT
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id201704576780900\n"
"help.text"
msgid "Remove Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi ~traccia sui dipendenti"
#. kYsC6
#: 00000406.xhp
@@ -3195,39 +3219,43 @@ msgstr "<variable id=\"exdase\">Scegliere <emph>Strumenti - Detective - Rimuovi
#. 5FtkE
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id851704582262042\n"
"help.text"
msgid "With <menuitem>Fill Mode</menuitem> active, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Con il <menuitem>Modo riempimento</menuitem> attivo, scegliere <menuitem>Rimuovi tutte le tracce</menuitem>."
#. WGN4G
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id761704579736415\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove All Traces</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Rimuovi tutte le tracce</menuitem>."
#. FszRo
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id631704577521492\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_cleararrows.svg\" id=\"img_id171704577521493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851704577521494\">Icon Remove All Traces</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_cleararrows.svg\" id=\"img_id171704577521493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851704577521494\">Icona Rimuovi tutte le tracce</alt></image>"
#. 3DGDw
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id651704577521496\n"
"help.text"
msgid "Remove All Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi tutte le tracce"
#. bvGMB
#: 00000406.xhp
@@ -3240,39 +3268,43 @@ msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Scegliere <emph>Strumenti - Detective - Individ
#. 8WzDm
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id571704579944999\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Trace Error</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Individua errore</menuitem>."
#. RZD2i
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id161704577134688\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Trace Error</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Individua errore</menuitem>."
#. 38F9x
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id971704578781447\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showerrors.svg\" id=\"img_id841704578781448\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311704578781449\">Icon Trace Error</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showerrors.svg\" id=\"img_id841704578781448\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311704578781449\">Icona Individua errore</alt></image>"
#. oyAR4
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id931704578781451\n"
"help.text"
msgid "Trace Error"
-msgstr ""
+msgstr "Individua errore"
#. eps9h
#: 00000406.xhp
@@ -3285,39 +3317,43 @@ msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Scegliere <emph>Strumenti - Detective - Modo
#. FnscF
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id951704579401882\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Fill Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Modo riempimento</menuitem>."
#. eXYDZ
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id561704579693511\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Fill Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Modo riempimento</menuitem>."
#. hZrNf
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id281704579346753\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_auditingfillmode.svg\" id=\"img_id341704579346754\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61704579346755\">Icon Fill Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_auditingfillmode.svg\" id=\"img_id341704579346754\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61704579346755\">Icona Modo riempimento</alt></image>"
#. CodJt
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id221704579346756\n"
"help.text"
msgid "Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo riempimento"
#. PFGqZ
#: 00000406.xhp
@@ -3330,39 +3366,43 @@ msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Scegliere <emph>Strumenti - Detective -
#. Gg8Gs
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id241704580224170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Mark Invalid Data</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Evidenzia i dati non validi</menuitem>."
#. 9oxAu
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id711704580227978\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Mark Invalid Data</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Evidenzia i dati non validi</menuitem>."
#. zrMGB
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id451704580188153\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Icon Mark Invalid Data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showinvalid.svg\" id=\"img_id261704580188154\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831704580188155\">Icona Evidenzia i dati non validi</alt></image>"
#. ppa6m
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id311704580188157\n"
"help.text"
msgid "Mark Invalid Data"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia i dati non validi"
#. vVZWK
#: 00000406.xhp
@@ -3375,12 +3415,13 @@ msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Scegliere <emph>Strumenti - Detecti
#. ngKWf
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id671704580574418\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Traces</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Aggiorna tracce</menuitem>."
#. kPsK3
#: 00000406.xhp
@@ -3393,12 +3434,13 @@ msgstr "<variable id=\"automatisch\">Scegliere <emph>Strumenti - Detective - Agg
#. VfYyW
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id31704581061664\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoRefresh</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Aggiorna automaticamente</menuitem>."
#. 9Jzv6
#: 00000406.xhp
@@ -3411,84 +3453,93 @@ msgstr "<variable id=\"exzws\">Scegliere <emph>Strumenti - Ricerca valore destin
#. CsdFU
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id651704559406509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Goal Seek</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Ricerca valore destinazione</menuitem>."
#. MYUR7
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id311704559413084\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Goal Seek</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Ricerca valore destinazione</menuitem>."
#. WDnq2
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id251704559424672\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Icon Goal Seek</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_goalseekdialog.svg\" id=\"img_id751704559424673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931704559424674\">Icona Ricerca valore destinazione</alt></image>"
#. yGEeP
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id741704559424677\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Ricerca valore destinazione"
#. za2AW
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Risolutore</menuitem>."
#. D8JEp
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id91704560391217\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Solver</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Risolutore</menuitem>."
#. FdfoA
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id571704560376308\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Solver</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Strumenti</menuitem> della scheda <menuitem>Strumenti</menuitem>, scegliere <menuitem>Risolutore</menuitem>."
#. k4eNX
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id821704560400407\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Icon Solver</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_solverdialog.svg\" id=\"img_id741704560400408\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221704560400409\">Icona Risolutore</alt></image>"
#. QeFeF
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id541704560400411\n"
"help.text"
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Risolutore"
#. 8onpF
#: 00000406.xhp
@@ -3510,48 +3561,53 @@ msgstr "<variable id=\"exsze\">Scegliere <emph>Strumenti - Scenari</emph>.</vari
#. MSRyD
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id971647297529392\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Forms</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Formulari</menuitem>."
#. uacDx
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id371647273694433\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Strumenti - Condividi foglio elettronico</menuitem>"
#. QrXBE
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id281704729123032\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Share Spreadsheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Revisioni - Condividi foglio elettronico</menuitem>."
#. HfBBs
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id551704729139196\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Icon Share Spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sharedocument.svg\" id=\"img_id991704729139197\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51704729139198\">Icona Condividi foglio elettronico</alt></image>"
#. KN7hp
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id681704729139199\n"
"help.text"
msgid "Share Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Condividi foglio elettronico"
#. uHRwy
#: 00000406.xhp
@@ -3573,30 +3629,33 @@ msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Scegliere <emph>Strumenti - Protegg
#. ScADt
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id701704729338399\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Protect Spreadsheet Structure</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Revisioni - Proteggi struttura del foglio elettronico</menuitem>."
#. G48i9
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id961704729362021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Icon Protect Spreadsheet Structure</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_toolprotectiondocument.svg\" id=\"img_id841704729362022\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641704729362023\">Icona Proteggi struttura del foglio elettronico</alt></image>"
#. ZXDvp
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id661704729362025\n"
"help.text"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Proteggi struttura del foglio elettronico"
#. EA2vV
#: 00000406.xhp
@@ -3654,48 +3713,53 @@ msgstr "Menu Dati"
#. BYQ7H
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id8366954\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Testo in colonne</menuitem>."
#. CBbhu
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id671704353941295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Testo in colonne</menuitem>."
#. 8Sx3v
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id771704354060226\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Text to Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nella menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Testo in colonne</menuitem>."
#. ZdztP
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id231704354128300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Icon Text to Columns</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_texttocolumns.svg\" id=\"img_id601704354128301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471704354128302\">Icona Testo in colonne</alt></image>"
#. dP9sy
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id11704354128304\n"
"help.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Testo in colonne"
#. RBCHZ
#: 00000412.xhp
@@ -3708,39 +3772,43 @@ msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Scegliere <emph>Dati - Definisci area</emph>.</va
#. CfRmK
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id491703673711439\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data</menuitem> - <menuitem>Define Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati</menuitem> - <menuitem>Definisci area</menuitem>."
#. uDfzS
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id321703673716748\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Define Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Definisci area</menuitem>."
#. veJ5P
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id691703673736937\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Icon Define Range</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_definedbname.svg\" id=\"img_id841703673736938\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221703673736939\">Icona Definisci area</alt></image>"
#. vmpuA
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id131703673736941\n"
"help.text"
msgid "Define Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definisci area"
#. 8aB3C
#: 00000412.xhp
@@ -3753,39 +3821,43 @@ msgstr "<variable id=\"dbrba\">Scegliere <emph>Dati - Seleziona area</emph>.</va
#. NF8LB
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id621703673870509\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Select Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati -Seleziona area</menuitem>."
#. dv4xN
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id261703673873605\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Seleziona area</menuitem>."
#. wWMAE
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id651703673891813\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Icon Select Range</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id1001703673891814\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291703673891815\">Icona Seleziona area</alt></image>"
#. sfnGb
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id71703673891816\n"
"help.text"
msgid "Select Range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona area"
#. 8eaL8
#: 00000412.xhp
@@ -3798,39 +3870,43 @@ msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Scegliere <emph>Dati - Ordina...</emph>.</variabl
#. 8LfoG
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id871703614487983\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Ordinamento</menuitem>."
#. MCtmE
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id171703614533423\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Ordinamento</menuitem>."
#. 2akse
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id701703614720324\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Icon Sort</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasort.svg\" id=\"img_id171703614720325\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321703614720326\">Icona Ordinamento</alt></image>"
#. ERGh9
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id841703614720328\n"
"help.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinamento"
#. rscQf
#: 00000412.xhp
@@ -3843,39 +3919,43 @@ msgstr "<variable id=\"datasortascending\">Scegliere <menuitem>Dati - Ordina in
#. 4PmfC
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id51703615084612\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Ordina in modo crescente</menuitem>."
#. aJ3Ff
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id421703615080492\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Ascending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Ordina in modo crescente</menuitem>."
#. jEEib
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id881703615010041\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id431703615010042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861703615010043\">Icona Ordina in modo crescente</alt></image>"
#. MmNA2
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id741703615010044\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina in modo crescente"
#. GHhdg
#: 00000412.xhp
@@ -3888,39 +3968,43 @@ msgstr "<variable id=\"datasortdescending\">Scegliere <menuitem>Dati - Ordina in
#. vqUh5
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id381703615221123\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Ordina in modo decrescente</menuitem>."
#. gDPnj
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id731703615224099\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort Descending</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Ordina in modo decrescente</menuitem>."
#. JLRyv
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id531703615261057\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Icon Sort Descending</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortdescending.svg\" id=\"img_id51703615261058\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703615261059\">Icona Ordina in modo decrescente</alt></image>"
#. ZiDDM
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id401703615261060\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina in modo decrescente"
#. oEATB
#: 00000412.xhp
@@ -4005,30 +4089,33 @@ msgstr "Scegliere <emph>Dati - Filtro automatico</emph>."
#. EDs7c
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id541703617143126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Filtro automatico</menuitem>."
#. uasVF
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id751703617148566\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Filtro automatico</menuitem>."
#. qDpvz
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon Autofilter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icona Filtro automatico</alt></image>"
#. dwkEN
#: 00000412.xhp
@@ -4041,12 +4128,13 @@ msgstr "Filtro automatico"
#. BvLFQ
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id61703617236607\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + L</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Maiusc + L</keycode>"
#. MLpCL
#: 00000412.xhp
@@ -4059,39 +4147,43 @@ msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Scegliere <emph>Dati - Altri filtri - Filtro spe
#. GMZ96
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id231703619502524\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Advanced Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Filtro speciale</menuitem>."
#. dEPir
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id611703619507923\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Advanced Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Filtro speciale</menuitem>."
#. S78yS
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id491703619531302\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Icon Advanced Filter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" id=\"img_id41703619531303\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451703619531304\">Icona Filtro speciale</alt></image>"
#. Qd6jF
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id771703619531306\n"
"help.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro speciale"
#. PEeec
#: 00000412.xhp
@@ -4122,57 +4214,63 @@ msgstr "Scegliere <emph>Dati - Altri filtri - Azzera il filtro</emph>."
#. 5BtUD
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id661703622352347\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Reset Filter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Azzera il filtro</menuitem>."
#. jDmBz
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <menuitem>Data - More Filters - Hide AutoFilter</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Scegliere <menuitem>Dati - Altri filtri - Nascondi filtro automatico</menuitem>.</variable>"
#. jSiD5
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id541703623051905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Nascondi filtro automatico</menuitem>."
#. JX43k
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id121703622992207\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide AutoFilter</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Nascondi filtro automatico</menuitem>."
#. HS7AA
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id631703623095339\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Icon Hide AutoFilter</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_removefiltersort.svg\" id=\"img_id981703623095340\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261703623095341\">Icona Nascondi Filtro automatico</alt></image>"
#. HFR3g
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id351703623095343\n"
"help.text"
msgid "Hide AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi filtro automatico"
#. aoNDF
#: 00000412.xhp
@@ -4185,39 +4283,43 @@ msgstr "<variable id=\"dntegs\">Scegliere <emph>Dati - Subtotali</emph>.</variab
#. m3AXe
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id231704304474727\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Subtotali</menuitem>."
#. RdLiL
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id791704304691703\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Subtotali</menuitem>."
#. LPUMW
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id601704304642912\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icon Subtotals</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icona Subtotali</alt></image>"
#. Ypgcg
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id141704304642917\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotali"
#. 4GWVS
#: 00000412.xhp
@@ -4230,12 +4332,13 @@ msgstr "<variable id=\"dntezd\">Scegliere le schede <emph>Dati - Subtotali - 1°
#. zdCg3
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id221704305332605\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - 1st, 2nd or 3rd Group</menuitem> tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere le schede <menuitem>Subtotali - 1°, 2° o 3° Gruppo</menuitem>."
#. rU3dk
#: 00000412.xhp
@@ -4248,12 +4351,13 @@ msgstr "<variable id=\"dntopi\">Scegliere la scheda <emph>Dati - Subtotali - Opz
#. agRZD
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id431704305670112\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere la scheda <menuitem>Subtotali - Opzioni</menuitem>."
#. UUjAm
#: 00000412.xhp
@@ -4266,39 +4370,43 @@ msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Scegliere <emph>Dati - Validità</emph>.</
#. ErMsg
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id941704298058952\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Validity</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Validità</menuitem>."
#. WAdB3
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id161704298115623\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Validità</menuitem>."
#. 3EcWB
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id821704298143026\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Icon Data Validity</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_validation.svg\" id=\"img_id561704298143028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991704298143029\">Icona Validità dei dati</alt></image>"
#. jiBFF
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id611704298143032\n"
"help.text"
msgid "Data Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Validità dei dati"
#. zEawg
#: 00000412.xhp
@@ -4311,12 +4419,13 @@ msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Scheda <emph>Dati - Validità - Crite
#. eFtVA
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id281704302934153\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Criteria</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere la scheda <menuitem>Validità - Criteri</menuitem>."
#. bfJfv
#: 00000412.xhp
@@ -4329,12 +4438,13 @@ msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Scegliere la scheda <emph>Dati - Va
#. qeMng
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id391704303360650\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Input Help</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere la scheda <menuitem>Validità - Aiuto per la digitazione</menuitem>."
#. JHPw4
#: 00000412.xhp
@@ -4347,12 +4457,13 @@ msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Scegliere la scheda <emph>Dati - Val
#. YBAeJ
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id951704303538788\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Validity - Error Alert</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere la scheda <menuitem>Validità - Messaggio di errore</menuitem>."
#. dmwsV
#: 00000412.xhp
@@ -4365,12 +4476,13 @@ msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Scegliere <emph>Dati - Operazioni multiple</emph>
#. raZRK
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id571704323996248\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Multiple Operations</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Operazioni multiple</menuitem>."
#. iZdCu
#: 00000412.xhp
@@ -4383,39 +4495,43 @@ msgstr "<variable id=\"dnksd\">Scegliere <emph>Dati - Consolida</emph>.</variabl
#. rxAEo
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id411704368556767\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Consolidate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Consolida</menuitem>."
#. nsoG4
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id741704368118028\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Consolidate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Consolida</menuitem>."
#. fhMNo
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id181704368169079\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Icon Consolidate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Icona Consolida</alt></image>"
#. dkHVy
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id371704368169083\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Consolida"
#. mQYW6
#: 00000412.xhp
@@ -4437,39 +4553,43 @@ msgstr "<variable id=\"dngde\">Scegliere <emph>Dati - Raggruppa e struttura - Mo
#. LvoYo
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id181704373338815\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Show Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Mostra dettagli</menuitem>."
#. C8Cnp
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id631704374025765\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Mostra dettagli</menuitem>."
#. U3YHT
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id531704373355287\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Icon Show Details</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_showdetail.svg\" id=\"img_id451704373355288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921704373355289\">Icona Mostra dettagli</alt></image>"
#. eCBCe
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id451704373355290\n"
"help.text"
msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra dettagli"
#. 7AiJR
#: 00000412.xhp
@@ -4482,39 +4602,43 @@ msgstr "<variable id=\"dngda\">Scegliere <emph>Dati - Raggruppa e struttura - Na
#. eLpGb
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id161704373839255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Hide Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Nascondi dettagli</menuitem>."
#. 3oVMu
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id821704373842279\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Hide Details</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Nascondi dettagli</menuitem>."
#. qDLBP
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id871704373860903\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Icon Hide Details</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_hidedetail.svg\" id=\"img_id91704373860904\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id101704373860905\">Icona Nascondi dettagli</alt></image>"
#. DG7FC
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id461704373860906\n"
"help.text"
msgid "Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi dettagli"
#. ntpHG
#: 00000412.xhp
@@ -4527,30 +4651,33 @@ msgstr "Scegliere <emph>Dati - Raggruppa e struttura - Raggruppa</emph>."
#. ko3MB
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id341704370684918\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati -Raggruppa</menuitem>."
#. MXHyP
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id91704370689903\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Raggruppa</menuitem>."
#. WFc78
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/lc_group.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icona Raggruppa</alt></image>"
#. vxBx5
#: 00000412.xhp
@@ -4572,30 +4699,33 @@ msgstr "Scegliere <emph>Dati - Raggruppa e struttura - Separa</emph>."
#. 5MtFT
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id431704370985403\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Separa</menuitem>."
#. Q9eV7
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id831704370988651\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Separa</menuitem>."
#. CXdeN
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/lc_ungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icona Separa</alt></image>"
#. D5tBT
#: 00000412.xhp
@@ -4608,12 +4738,13 @@ msgstr "Separa"
#. FEFJc
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + F12"
#. RwmQ6
#: 00000412.xhp
@@ -4626,30 +4757,33 @@ msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Scegliere <emph>Dati - Raggruppa e struttura -
#. WK9eF
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id371704372113351\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoOutline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Struttura automatica</menuitem>."
#. WHPij
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id301704371965014\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Icon AutoOutline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Icona Struttura automatica</alt></image>"
#. cxCHQ
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id11704371965018\n"
"help.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura automatica"
#. HhK9D
#: 00000412.xhp
@@ -4662,12 +4796,13 @@ msgstr "<variable id=\"dnglef\">Scegliere <emph>Dati - Raggruppa e struttura - R
#. tpQqQ
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id311704372728016\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Outline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Rimuovi struttura</menuitem>."
#. jHNnB
#: 00000412.xhp
@@ -4725,12 +4860,13 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Tabella pivot</menuitem>."
#. 4WfKq
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id591703713858518\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert or Edit Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Inserisci o modifica tabella pivot</menuitem>."
#. NQHLU
#: 00000412.xhp
@@ -4788,48 +4924,53 @@ msgstr "<variable id=\"dndpak\">Scegliere <emph>Dati - Tabella pivot - Aggiorna<
#. RjxgC
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id971703714377500\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Aggiorna tabella pivot</menuitem>."
#. 5PcfT
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id141703714382620\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Aggiorna</menuitem>."
#. 3HBUn
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id61703714423387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Aggiorna</menuitem>."
#. vcQWn
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id681703714454287\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Icon Refresh Pivot Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Icona Aggiorna tabella pivot</alt></image>"
#. GSeBG
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id921703714454291\n"
"help.text"
msgid "Refresh Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna tabella pivot"
#. QeUt7
#: 00000412.xhp
@@ -4842,48 +4983,53 @@ msgstr "<variable id=\"dndploe\">Scegliere <emph>Dati - Tabella pivot - Elimina<
#. EN2BD
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1001703715498579\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Delete Pivot Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Elimina tabella pivot</menuitem>."
#. xNEJS
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id651703715502131\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Elimina</menuitem>."
#. cMPtj
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id741703715505778\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Elimina</menuitem>."
#. 8r9oF
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1001703715519189\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Icon Delete Pivot Table</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Icona Elimina tabella pivot</alt></image>"
#. qBk3h
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id901703715519193\n"
"help.text"
msgid "Delete Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina tabella pivot"
#. nX3fD
#: 00000412.xhp
@@ -4896,39 +5042,43 @@ msgstr "<variable id=\"dndakt\">Scegliere <emph>Dati - Aggiorna area</emph>.</va
#. qqT67
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id101703676224446\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Aggiorna area</menuitem>."
#. Bv6Lo
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id151703676230661\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Aggiorna area</menuitem>."
#. 25C7k
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id121703676243672\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Icon Refresh Range</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Icona Aggiorna area</alt></image>"
#. mgEjd
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id11703676243676\n"
"help.text"
msgid "Refresh Range"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna area"
#. xpDxc
#: 00000412.xhp
@@ -4941,597 +5091,663 @@ msgstr "<variable id=\"grouping\">Scegliere <emph>Dati - Raggruppa e struttura -
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id891645217179561\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Calcola - Ricalcolo incondizionato</menuitem>."
#. 9XGUx
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id21645217233263\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Maiusc + F9</keycode>"
#. 8bquu
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Calcola - Ricalcola</menuitem>."
#. 7Di4B
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id941704291900381\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Recalculate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Ricalcola</menuitem>."
#. CDbqa
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id91704291937592\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Recalculate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Ricalcola</menuitem>."
#. j69D7
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id891704291971184\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Icon Recalculate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Icona Ricalcola</alt></image>"
#. 5M9JB
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id981704291971188\n"
"help.text"
msgid "Recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ricalcola"
#. 5ELv7
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "<keycode>F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>F9</keycode>"
#. tyXhF
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id31645223233125\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to Value</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Calcola - Formula in valore</menuitem>."
#. SVYDZ
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <menuitem>Data - Calculate - AutoCalculate</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Scegliere <menuitem>Dati - Calcola - Calcolo automatico</menuitem>.</variable>"
#. UZM5K
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id251645222672072\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <menuitem>Dati - Calcola</menuitem>"
#. 4a9Me
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data – Form...</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati – Formulario...</menuitem>"
#. rTixP
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id11704321904178\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Form</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Formulario</menuitem>."
#. NCG5F
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id211704322761278\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Flussi</menuitem>"
#. kSJBc
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id501704322625784\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Streams</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Flussi</menuitem>."
#. LcHTA
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id541704322246936\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Streams</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Flussi</menuitem>."
#. eh4Gu
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id601704322646251\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Icon Streams</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Icona Flussi</alt></image>"
#. C9BQG
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id361704322646255\n"
"help.text"
msgid "Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Flussi"
#. PLWkD
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id111704323472652\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Sorgente XML</menuitem>."
#. FSGYZ
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id641704323374235\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Sorgente XML</menuitem>."
#. MGuNE
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id821704323411479\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Icon XML Source</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Icona Sorgente XML</alt></image>"
#. 3GU4f
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id341704323411483\n"
"help.text"
msgid "XML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente XML"
#. AEEu2
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id471704386872787\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche</menuitem>."
#. 5Bkam
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id361704462605759\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche</menuitem>."
#. XraB4
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id641704462610723\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche</menuitem>."
#. rP6WV
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id791704461144980\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Icon Statistics</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Icona Statistiche</alt></image>"
#. LA3Uy
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id741704461144984\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche"
#. dG8j2
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Campionamento</menuitem>"
#. AmbWn
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id981704462941856\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Campionamento</menuitem>"
#. gd9k2
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id221704462945303\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Sampling</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Campionamento</menuitem>."
#. EHwzW
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id621704463141747\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Statistiche descrittive</menuitem>"
#. BL6vf
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id291704463195858\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Statistiche descrittive</menuitem>."
#. 4HGH2
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id421704463199642\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Statistiche descrittive</menuitem>."
#. FFnVq
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Analisi della varianza (ANOVA)</menuitem>"
#. WPdhU
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id991704463588928\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Analisi della varianza (ANOVA)</menuitem>."
#. ga5od
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id991704463592208\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Analisi della varianza (ANOVA)</menuitem>."
#. piFez
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id261704463752644\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Correlazione</menuitem>"
#. URrNg
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id491704463758812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Correlazione</menuitem>."
#. Qbixo
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id631704463761947\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Correlation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Correlazione</menuitem>."
#. inGCs
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Covarianza</menuitem>"
#. C79Ud
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id31704463917441\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Covarianza</menuitem>."
#. FS7iW
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id531704463920208\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Covariance</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Covarianza</menuitem>."
#. QBj5X
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Livellamento esponenziale</menuitem>"
#. D99Cb
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id591704464123553\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Livellamento esponenziale</menuitem>."
#. dXzUG
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id121704464126315\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Livellamento esponenziale</menuitem>."
#. wvyJT
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id781704464266839\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Media mobile</menuitem>"
#. b5uFZ
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id681704464144618\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Media mobile</menuitem>."
#. dpg4K
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id821704464147643\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Moving Average</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Media mobile</menuitem>."
#. BLFDF
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id731704464349309\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Regressione</menuitem>"
#. JEnPu
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id41704464352982\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Regressione</menuitem>."
#. CvGkX
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id781704464356845\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Regression</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Regressione</menuitem>."
#. FAvi8
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Test t accoppiato</menuitem>"
#. FUFiY
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id651704464561944\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Test t accoppiato</menuitem>."
#. LhARG
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id851704464564768\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Paired t-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Test t accoppiato</menuitem>."
#. LAVdv
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id791704464660029\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Test F</menuitem>"
#. vJXsQ
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id911704464663694\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Test F</menuitem>."
#. eegYB
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id101704464667638\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - F-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Test F</menuitem>."
#. WqwUh
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Test Z</menuitem>"
#. eHqEH
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id651704464793226\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Test Z</menuitem>."
#. 9iyDA
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id821704464796362\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Z-test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Test Z</menuitem>."
#. UT4hN
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - test Chi-quadrato...</menuitem></variable>"
#. YqGRK
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id81704464923384\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Test Chi-quadrato...</menuitem>."
#. vVsgY
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id481704464926832\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Chi-square Test</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dato</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Test Chi-quadrato</menuitem>."
#. 2DDcZ
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id101704465098092\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Analisi di Fourier</menuitem>"
#. kfWMY
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id851704465051620\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Dati - Statistiche - Analisi di Fourier</menuitem>."
#. JJDjz
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id701704465054813\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Fourier Analysis</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Dati</menuitem> della scheda <menuitem>Dati</menuitem>, scegliere <menuitem>Statistiche - Analisi di Fourier</menuitem>."
#. mAfT6
#: avail_release.xhp
@@ -5769,30 +5985,33 @@ msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 7.5."
#. BBvtw
#: avail_release.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id581708280759954\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.6."
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione è disponibile dalla versione 7.6 di %PRODUCTNAME."
#. t5VoF
#: avail_release.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id81708280763167\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.2."
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione è disponibile dalla versione 24.2 di %PRODUCTNAME."
#. Lh98N
#: avail_release.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id491708280768121\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 24.8."
-msgstr ""
+msgstr "Questa funzione è disponibile dalla versione 24.8 di %PRODUCTNAME."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f0862f8e251..82dee867538 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n"
@@ -57168,15 +57168,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr "Questa funzione viene ricalcolata ogni qualvolta si verifica un ricalcolo."
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71838,13 +71829,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71892,13 +71892,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72054,13 +72054,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 1a0ac3c18a1..b536633e8dc 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-24 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564139209.000000\n"
#. NQkD7
@@ -720,12 +720,13 @@ msgstr "Visualizza o nasconde le formule anziché i valori in tutte le celle."
#. NsDbn
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id8070314\n"
"help.text"
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formula\" function."
-msgstr ""
+msgstr "Il carattere ` si ottiene con la combinazione di tasti AltGr + ' (apostrofo) sulla maggior parte delle tastiere italiane. Se la tastiera non risponde a questa combinazione di tasti, è possibile assegnarlo ad un tasto: Scegliere <emph>Strumenti - >Personalizza</emph>, fare clic sull'etichetta della scheda <emph>Tastiera</emph>. Selezionare la categoria \"Visualizza\" e la funzione \"Mostra formula\"."
#. De3Yx
#: 01020000.xhp
@@ -1053,12 +1054,13 @@ msgstr "Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</case
#. CsjYT
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <menuitem>Name Box</menuitem>. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
-msgstr ""
+msgstr "Sposta il cursore dalla <emph>Riga di digitazione</emph> alla <menuitem>Casella del nome</menuitem>. È possibile usare Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
#. 6NRwR
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 830628c4ffb..e9e86672823 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-26 22:05+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Elenco delle espressioni regolari</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr "Per un elenco completo dei metacaratteri supportati e della sintassi, consultare la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">documentazione sulle espressioni regolari ICU</link>"
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr "Rappresenta un carattere maiuscolo se è stata selezionata l'opzione <emph>Maiuscole/minuscole</emph> in <emph>Opzioni</emph>."
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr "Per un elenco completo dei metacaratteri supportati e della sintassi, consultare la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">documentazione sulle espressioni regolari ICU</link>"
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111656376428881\n"
"help.text"
msgid "Upright"
-msgstr "Diritto"
+msgstr "Verticale"
#. z9amk
#: 05280000.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154069\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icon Upright</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icona Diritto</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152933\" src=\"svx/res/fw03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152933\">Icona Verticale</alt></image>"
#. DDWXG
#: 05280000.xhp
@@ -31793,7 +31793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154153\n"
"help.text"
msgid "Upright"
-msgstr "Diritto"
+msgstr "Verticale"
#. thuQH
#: 05280000.xhp
diff --git a/source/it/librelogo/source/pythonpath.po b/source/it/librelogo/source/pythonpath.po
index d38baf05b0a..9bdfeddb4c3 100644
--- a/source/it/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/it/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-06 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/it/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1497876236.000000\n"
#. tFoAo
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr "upright|normal"
+msgstr "verticale|normale"
#. nG5Yw
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3482c81cc17..5937c1cc7d5 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-17 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768553.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1169,13 +1169,14 @@ msgstr "Tabella pi~vot..."
#. xCb7D
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert or Edit Pivot Table"
-msgstr "Inserisci o modifica una tabella pivot"
+msgstr "Inserisci o modifica tabella pivot"
#. VZAqF
#: CalcCommands.xcu
@@ -2219,23 +2220,25 @@ msgstr "Test ~t accoppiato..."
#. v9hMC
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr "~test di F..."
+msgstr "~Test F..."
#. Xg3BV
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z-test..."
-msgstr "test ~Z..."
+msgstr "Test ~Z..."
#. EXRQ8
#: CalcCommands.xcu
@@ -8249,13 +8252,14 @@ msgstr "~Diapositiva"
#. CiaV6
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BottomPaneImpress\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello note"
#. q5YwD
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -21286,13 +21290,14 @@ msgstr "Larghezza pagina"
#. aPYJv
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDetail\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr "~Mostra i dettagli"
+msgstr "~Mostra dettagli"
#. fe5CC
#: GenericCommands.xcu
@@ -35619,13 +35624,14 @@ msgstr "~Sillabazione..."
#. JgxMM
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NoBreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "No Break"
-msgstr ""
+msgstr "Non sillabare"
#. ngTBv
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po
index 2ab13a93d04..8065794f9b4 100644
--- a/source/it/sc/messages.po
+++ b/source/it/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768644.000000\n"
#. kBovX
@@ -23231,9 +23231,10 @@ msgstr "_Standard"
#. Dnnbp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#. qSfk8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148
@@ -28082,9 +28083,10 @@ msgstr "Stile di pagina"
#. F6ehW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#. CbW7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149
@@ -28160,9 +28162,10 @@ msgstr "Stile di cella"
#. EMrke
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#. asnEd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148
@@ -34323,6 +34326,7 @@ msgstr "Raggruppamento per"
#. bPHtB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog"
msgid "Calculates the z-Test of two data samples."
-msgstr "Calcola il test di z di due campioni di dati."
+msgstr "Calcola il test Z di due campioni di dati."
diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po
index b4038f06178..1988e4dc111 100644
--- a/source/it/sd/messages.po
+++ b/source/it/sd/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768685.000000\n"
#. WDjkB
@@ -9559,9 +9559,10 @@ msgstr "_Standard"
#. BXMVx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#. 5d7Zo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148
diff --git a/source/it/svtools/messages.po b/source/it/svtools/messages.po
index 21486c95688..ea86791599e 100644
--- a/source/it/svtools/messages.po
+++ b/source/it/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-01 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564773529.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2580,15 +2580,17 @@ msgstr "[Nessuna]"
#. AErwo
#: svtools/inc/langtab.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[Multiple]"
-msgstr ""
+msgstr "[Multipla]"
#. J2UFW
#: svtools/inc/langtab.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[Undetermined]"
-msgstr ""
+msgstr "[Indeterminata]"
#. aUWzb
#: svtools/inc/langtab.hrc:32
diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po
index 0a0a8d80b55..a286cd7df37 100644
--- a/source/it/svx/messages.po
+++ b/source/it/svx/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-07 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
@@ -15865,7 +15865,7 @@ msgstr "Utilizza come linea di base il bordo superiore o inferiore dell'oggetto
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:103
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
-msgstr "Diritto"
+msgstr "Verticale"
#. T5AzQ
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
@@ -15877,7 +15877,7 @@ msgstr "Utilizza come linea di base il bordo superiore o inferiore dell'oggetto
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:122
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Inclina in orizzontale"
+msgstr "Inclina orizzontalmente"
#. HCLXn
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
@@ -15889,7 +15889,7 @@ msgstr "Inclina orizzontalmente i caratteri dell'oggetto di testo."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:141
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Inclina in verticale"
+msgstr "Inclina verticalmente"
#. YuPLk
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:147
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po
index 1cb684c7f94..306e5da2853 100644
--- a/source/it/sw/messages.po
+++ b/source/it/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-21 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Testo del collegamento ipertestuale troppo breve."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Contrasto del testo troppo basso."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Testo lampeggiante."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Evita le note a piè di pagina."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "Evita le note a piè di pagina fasulle."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "Evita le didascalie fasulle."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Evita le note di chiusura."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Evita immagini di sfondo."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Evita nuove righe per creare spazio."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Evita spazi per creare spazio."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Evita tabulazioni per la formattazione."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "I livelli di struttura dei titoli non sono in ordine sequenziale."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "La formattazione del testo trasmette del significato aggiuntivo."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Usa campi di inserimento interattivi."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "Àncora cornici/caselle di testo \"Come carattere\"."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Le tabelle non devono contenere titoli."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "Un titolo con livello di struttura %LEVEL_CURRENT% non deve seguire un titolo con titolo con livello di struttura %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "I livelli di struttura devono iniziare dal livello 1 e non dal livello %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Evita l'uso di oggetti Fontwork nei documenti. Assicurati di usarli solo per esempi o altri testi di poco conto."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Evita formattazione in celle di tabella vuote."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "Evita campi di controllo contenuto nell’intestazione o nel piè di pagina."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "La lingua predefinita del documento non è impostata."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "La lingua dello stile “%STYLE_NAME%” non è impostata."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Il titolo del documento non è impostato."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Titolo del documento"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Inserisci il titolo del documento:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Scrivi il testo alternativo:"
@@ -3031,9 +3043,10 @@ msgstr "Elenco 5 succ."
#. pBu7h
#: sw/inc/strings.hrc:137
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazione e piè di pagina"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -28942,9 +28955,10 @@ msgstr "Nomina e nascondi gli stili definiti dall'utente"
#. Tuygv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#. 7MAbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
@@ -29206,9 +29220,10 @@ msgstr "Standard"
#. LTNWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#. UbZRu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b8b80692d93..b8c1cd439d1 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ja/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336452.000000\n"
#. sZfWF
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 02c50f74fec..eb06d7d1f8c 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ja/>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">正規表現のリスト</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index 2e7335c3929..bc6087215ae 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-09 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "基本ラテン文字"
#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "ラテン1補助"
#. h6THj
#: include/svx/strings.hrc:1468
@@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "結合分音記号"
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek and Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "ギリシャ文字とコプト文字"
#. jGT5E
#: include/svx/strings.hrc:1474
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "チェロキー文字"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
@@ -9667,7 +9667,7 @@ msgstr "古代ハンガリー文字"
#: include/svx/strings.hrc:1726
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
-msgstr "補助記号及び絵記号"
+msgstr "補助記号と絵文字"
#. B6UHz
#: include/svx/strings.hrc:1727
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "小仮名拡張"
#: include/svx/strings.hrc:1762
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
-msgstr "記号及び絵記号拡張A"
+msgstr "記号と絵文字拡張A"
#. SmFqD
#: include/svx/strings.hrc:1763
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index 988fc67879a..9b256593a6e 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-26 02:29+0000\n"
-"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "ハイパーリンクのテキストが短すぎます。"
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "テキストのコントラストが低すぎます。"
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "点滅するテキストを使用しています。"
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "脚注を避ける。"
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "文末脚注を避ける。"
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "改行でスペースを作ることは避けてください。"
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "空白文字でスペースを作ることは避けてください。"
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "表に見出しを含めてはいけません。"
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "アウトラインレベル %LEVEL_CURRENT% の見出しをアウトラインレベル %LEVEL_PREV% の見出しの後に使用してはいけません。"
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "ドキュメント内でフォントワークオブジェクトを使わないでください。サンプルや意味のないテキストに使用しましょう。"
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "表の空セルへの書式設定は避けましょう。"
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "ドキュメントに既定の言語が設定されていません。"
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "スタイル %STYLE_NAME% に言語が設定されていません。"
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "文書のタイトルが設定されていません。"
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "ドキュメントのタイトル"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "ドキュメントのタイトルを入力:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "代替テキストを入力:"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "箇条書き5続き"
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ヘッダーとフッター"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -11765,7 +11777,7 @@ msgstr "参考文献データベースからの参照項目を挿入します。
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメント内"
#. m4Ynn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:179
@@ -11783,7 +11795,7 @@ msgstr "書誌情報"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:226
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
-msgstr "ユーザー"
+msgstr "著者"
#. AMDy4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:238
@@ -11813,7 +11825,7 @@ msgstr "略称"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "登録情報"
#. 3trf6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345
@@ -27755,7 +27767,7 @@ msgstr "差し込み印刷アドレスに使用する表を選択します。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36
msgctxt "sidebarquickfind|find"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "検索"
#. DSVQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46
diff --git a/source/jv/svx/messages.po b/source/jv/svx/messages.po
index 430fd03d2c3..0b6db7fbec3 100644
--- a/source/jv/svx/messages.po
+++ b/source/jv/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8800,10 +8800,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/jv/sw/messages.po b/source/jv/sw/messages.po
index fba4a9b45c1..91905e262ae 100644
--- a/source/jv/sw/messages.po
+++ b/source/jv/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po
index aeb5ba76d9f..842adb97490 100644
--- a/source/ka/cui/messages.po
+++ b/source/ka/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-22 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195595.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "გახსენით CSV ფაილი ახალი ფურ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "შეგიძლიათ, წერა ნაგულიხმევი დაფორმატების ატრიბუტებით გააგრძელოთ მას შემდეგ, რაც ხელით გადაატარებთ სისქეს, კურსივს ან ხაზგასმას %MOD1+M-ის დაჭერით."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 453fb33b2a0..6ab28512341 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ka/>\n"
@@ -57166,15 +57166,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
msgstr ""
-#. GC9sp
-#: ful_func.xhp
-msgctxt ""
-"ful_func.xhp\n"
-"par_id711715953325962\n"
-"help.text"
-msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
-
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -71836,13 +71827,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. DEt3s
+#. JJ3M2
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. GAYga
+#: func_xlookup.xhp
+msgctxt ""
+"func_xlookup.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. EqTBc
@@ -71890,13 +71890,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>-2</emph>: binary search that relies on <emph>Array</emph> being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned."
msgstr ""
-#. jo6AY
+#. Ysd77
#: func_xlookup.xhp
msgctxt ""
"func_xlookup.xhp\n"
"par_id551718627629229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>MatchType</emph> value 2 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
+msgid "<emph>MatchType</emph> values 2 and 3 cannot be combined with binary search (<emph>SearchMode</emph> value <emph>2</emph> or <emph>-2</emph>)."
msgstr ""
#. fHQrZ
@@ -72052,13 +72052,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item."
msgstr ""
-#. y5cx9
+#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
msgctxt ""
"func_xmatch.xhp\n"
"par_id881708281558005\n"
"help.text"
-msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings, or a match using <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>."
+msgid "<emph>2</emph>: a <link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">wildcard</link> match where characters *, ?, and ~ have special meanings."
+msgstr ""
+
+#. EQfjm
+#: func_xmatch.xhp
+msgctxt ""
+"func_xmatch.xhp\n"
+"par_id111718970605394\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
msgstr ""
#. WMXaP
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 93d1079ebba..cf7e0e01224 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8791,6 +8791,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">საწყისი გამოსახულებების სია</link></variable>"
+#. Fsw8C
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id5311440\n"
+"help.text"
+msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
+msgstr ""
+
#. cMTUp
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9259,15 +9268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>."
msgstr ""
-#. Fsw8C
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id5311440\n"
-"help.text"
-msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
-
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/sc/messages.po b/source/ka/sc/messages.po
index d0225d4158a..2acaecf9aff 100644
--- a/source/ka/sc/messages.po
+++ b/source/ka/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023760.000000\n"
#. kBovX
@@ -14289,6 +14289,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - ზუსტი დამთხვევა დააბრუნებს #N/A, თუ დამთხვევა არ არსებობს (ნაგულისხმევი).\n"
+"-1 - ზუსტი დამთხვევა, ან შემდეგი უფრო პატარა ელემენტი.\n"
+"1 - ზუსტი დამთხვევა, ან შემდეგი უფრო დიდი ელემენტი.\n"
+"2 - ვაილდკარდით დამთხვევა.\n"
+"3 - რეგულარული გამოსახულებით დამთხვევა."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
@@ -14524,6 +14529,11 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - ზუსტი დამთხვევა დააბრუნებს #N/A, თუ დამთხვევა არ არსებობს (ნაგულისხმევი).\n"
+"-1 - ზუსტი დამთხვევა, ან შემდეგი უფრო პატარა ელემენტი.\n"
+"1 - ზუსტი დამთხვევა, ან შემდეგი უფრო დიდი ელემენტი.\n"
+"2 - ვაილდკარდით დამთხვევა.\n"
+"3 - რეგულარული გამოსახულებით დამთხვევა."
#. UtoXD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456
diff --git a/source/ka/sfx2/messages.po b/source/ka/sfx2/messages.po
index 4e9db1b8eb3..cc7fedff898 100644
--- a/source/ka/sfx2/messages.po
+++ b/source/ka/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-04 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540150452.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "მაკროები გათიშულია მაკროს
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
-msgstr ""
+msgstr "მაკროები ხელმოწერილია, მაგრამ სულ ცოტა ერთს ხელმოწერის პრობლემა აქვს."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
diff --git a/source/ka/svtools/messages.po b/source/ka/svtools/messages.po
index 8ac44e6fa3d..f80384fd573 100644
--- a/source/ka/svtools/messages.po
+++ b/source/ka/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-29 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195596.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2391,6 +2391,8 @@ msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
msgstr ""
+"კლიენტის შეცდომის შეტყობინება:\n"
+"$(ARG2)"
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
diff --git a/source/ka/svx/messages.po b/source/ka/svx/messages.po
index eb18761a762..2d8a28e279e 100644
--- a/source/ka/svx/messages.po
+++ b/source/ka/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-19 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -8745,11 +8745,11 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "ჩეროკი"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
-msgstr "გაერთიანებული კანადური აბორიგინალური მარცვლები"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
+msgstr ""
#. d5JWE
#: include/svx/strings.hrc:1574
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "საზღვრების გარეშე"
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "გარე საზღვარი"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10217,25 +10217,25 @@ msgstr "ოთხივე საზღვარი"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა და მარჯვენა საზღვარი"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ მარცხენა და მარჯვენა საზღვარი"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა და ქვედა საზღვარი"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ ზედა და ქვედა საზღვარი"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1829
@@ -10247,25 +10247,25 @@ msgstr "ზედა და ქვედა საზღვრებში დ
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა საზღვარი"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა საზღვარი"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა საზღვარი"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა საზღვარი"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1834
@@ -10283,31 +10283,31 @@ msgstr "მარცხენა და მარჯვენა საზღვ
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "სქელი ჩარჩოს საზღვარი"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "სქელი ქვედა საზღვარი"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა და სქელი ქვედა საზღვარი"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "ორმაგი ქვედა საზღვარი"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა და ორმაგი ქვედა საზღვარი"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1842
diff --git a/source/ka/sw/messages.po b/source/ka/sw/messages.po
index a8c4c0d9771..c79b6295189 100644
--- a/source/ka/sw/messages.po
+++ b/source/ka/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-08 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "ჰიპერბმულის ტექსტი მეტისმეტად მოკლეა."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "ტექსტის კონტრასტი მეტისმეტად დაბალია."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "მოციმციმე ტექსტი."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "ქვედა კოლონტიტულების აცილება."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr "სიმულირებული ქვედა კოლონტიტულების თავიდან აცილება."
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr "სიმულირებული წარწერების თავიდან აცილება."
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "განმარტებებისა და შენიშვნების აცილება."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "ფონის სურათების თავიდან აცილება."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "ახალი ხაზების თავიდან აცილება სივრცის შესაქმნელად."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "ჰარეების თავიდან აცილება სივრცის შესაქმნელად."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "დაფორმატებისთვის ტაბულაციის გამოყენების თავიდან აცილება."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr "სათაურის კარკასის დონეები მიმდევრობით არაა."
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "ტექსტის დაფორმატებას დამატებითი დატვირთვაც გააჩნია."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "ინტერაქტიური შეყვანის ველების გამოყენება."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr "ჩარჩოების/ტექსტური ველების მიმაგრება \"როგორც სიმბოლო\"."
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "ცხრილები სათაურებს არ უნდა შეიცავდეს."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr "სათაური კონტურის დონით %LEVEL_CURRENT% არ უნდა მოსდევდეს სათაურს კონტურის დონით %LEVEL_PREV%."
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr "კონტურის დონეები უნდა დაიწყოს დონე 1-ით და არა დონით %LEVEL_CURRENT%."
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "თავიდან აიცილეთ ტექსტური ეფექტები თქვენს დოკუმენტებში. დარწმუნდით, რომ მას მაგალითებისთვის და სხვა უაზრო ტექსტისთვის იყენებთ."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "დაფორმატებისთვის ცარიელი ცხრილის უჯრედების გამოყენების თავიდან აცილება."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr "შემცველობის კონტროლის ელემენტების თავიდან აცილება ორივე კოლონტიტულში."
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "დოკუმენტის ნაგულისხმევი ენა დაყენებული არაა."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "სტილს “%STYLE_NAME%” ენა დაყენებული არ აქვს."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "დოკუმენტის სათაური დაყენებული არაა."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "დოკუმენტის სათაური"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "შეიყვანეთ დოკუმენტის სათაური:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "შეიყვანეთ ალტერნატიული ტექსტი:"
@@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "სია 5 გაგრძ."
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა და ქვედა კოლონტიტული"
#. qfrao
#: sw/inc/strings.hrc:138
@@ -10594,7 +10606,7 @@ msgstr "ცხრილი"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "პირდაპირი დაფორმატება"
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
diff --git a/source/kab/svx/messages.po b/source/kab/svx/messages.po
index d8ee45b2479..5720e6eafec 100644
--- a/source/kab/svx/messages.po
+++ b/source/kab/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kab/>\n"
@@ -8748,10 +8748,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/kab/sw/messages.po b/source/kab/sw/messages.po
index dfe2c27421c..d2d15ce8b23 100644
--- a/source/kab/sw/messages.po
+++ b/source/kab/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kab/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/kk/formula/messages.po b/source/kk/formula/messages.po
index 61a5c4ea36d..ab9c5f5a6a7 100644
--- a/source/kk/formula/messages.po
+++ b/source/kk/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-08 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554998516.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "Таңдау"
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28
msgctxt "structpage|label1"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасы:"
#. KGSPW
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
diff --git a/source/kk/svx/messages.po b/source/kk/svx/messages.po
index ce9f5a4e42c..e2c9c1fc502 100644
--- a/source/kk/svx/messages.po
+++ b/source/kk/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-11 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-30 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kk/>\n"
"Language: kk\n"
@@ -6315,7 +6315,7 @@ msgstr "Ашылған гиперсілтеме"
#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER"
msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter"
-msgstr ""
+msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% ашықтау"
#. 92crm
#: include/svx/strings.hrc:1136
@@ -8745,10 +8745,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Чероки"
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po
index b99bff27ae8..4cd5d64e070 100644
--- a/source/kk/sw/messages.po
+++ b/source/kk/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/kk/>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr "Гиперсілтеме мәтіні тым қысқа."
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr "Мәтін контрасты тым төмен."
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr "Жыпылықтайтын мәтін."
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr "Нұсқамалардан бас тарту."
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr "Соңдық нұсқамалардан бас тарту."
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr "Фондық суреттерін қолданбау."
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr "Бос орынды жасау үшін жол тасымалдауларын қолданбау."
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr "Бос орынды жасау үшін бос орын пернесін қолданбау."
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr "Пішімдеу үшін табуляцияны пайдаланудан аулақ болу."
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr "Мәтін пішімдеуі қосымша мағынаны білдіреді."
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr "Интерактивті енгізу өрістерін қолдану."
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr "Кестелерде тақырыптамалар болмауы тиіс."
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr "Құжаттарыңызда мәтіндік эффекттерді қолданбауға тырысыңыз. Оларды тек мысал немесе басқа маңызы аздау мәтін үшін қолданатыныңызға көз жеткізіңіз."
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr "Пішімдеу үшін бос кесте ұяшықтарын пайдаланудан аулақ болу."
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr "Құжаттың базалық тілі орнатылмаған."
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr "\"%STYLE_NAME%\" стилінің тілі көрсетілмеген."
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr "Құжат атауы орнатылмаған."
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr "Құжаттың атауы"
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr "Құжат атауын енгізіңіз:"
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr "Балама мәтінді енгізіңіз:"
diff --git a/source/kl/svx/messages.po b/source/kl/svx/messages.po
index 3ec1e720499..a9e3c566152 100644
--- a/source/kl/svx/messages.po
+++ b/source/kl/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -8804,10 +8804,10 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr ""
-#. 5a3aK
+#. bPnDb
#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
-msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllables"
+msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#. d5JWE
diff --git a/source/kl/sw/messages.po b/source/kl/sw/messages.po
index fb274890e1d..8a372fb2800 100644
--- a/source/kl/sw/messages.po
+++ b/source/kl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -52,158 +52,170 @@ msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Hyperlink text is too short."
msgstr ""
-#. xYUv3
+#. pSpHr
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Missing 'Name' property of hyperlink."
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Text contrast is too low."
msgstr ""
#. m5DEP
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
msgstr ""
#. CQviA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Avoid footnotes."
msgstr ""
#. MQAYK
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
msgstr ""
#. s2rjR
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
msgstr ""
#. sg2MT
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Avoid endnotes."
msgstr ""
#. eGBcB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Avoid background images."
msgstr ""
#. vD267
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Avoid newlines to create space."
msgstr ""
#. Dp49m
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Avoid spaces to create space."
msgstr ""
#. g5bQv
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Avoid using tabs for formatting."
msgstr ""
#. xDMGH
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
msgstr ""
#. Ryz5w
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "The text formatting conveys additional meaning."
msgstr ""
#. DpbCJ
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Use interactive input fields."
msgstr ""
#. bmMTB
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“."
msgstr ""
#. 77aXx
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Tables must not contain headings."
msgstr ""
#. FFGhA
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
msgstr ""
#. 4HvTE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%."
msgstr ""
#. TBXjj
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
msgstr ""
#. EyCiU
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Avoid using empty table cells for formatting."
msgstr ""
#. rXKK3
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Avoid content controls in header or footer."
msgstr ""
#. R8FRE
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
msgstr ""
#. MMD7M
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
msgstr ""
#. euwJV
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
msgstr ""
#. G79xh
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE"
msgid "Document title"
msgstr ""
#. Gk4jb
-#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC"
msgid "Enter document title:"
msgstr ""
-#. zDpoh
+#. JGVBi
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
+msgid "Enter a name of the hyperlink:"
+msgstr ""
+
+#. zDpoh
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51
msgctxt "STR_ENTER_ALT"
msgid "Enter alternative text:"
msgstr ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3d02fc4ba04..8ab3f701718 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po