summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Stahl <mstahl@redhat.com>2012-09-28 18:18:36 +0200
committerMichael Stahl <mstahl@redhat.com>2012-09-28 18:20:07 +0200
commit050d74b558f896ab510a31bcffde2e0346fc5bd8 (patch)
treee27494ab58c2ceb378522034c6f542293bcd20ce /svx
parent9024006206451518712ada0d2007397c5d9e6c28 (diff)
another oops in svx...
Change-Id: I0f9de9ed23d160a8c3cf6a9db8eece95b4e8795a
Diffstat (limited to 'svx')
-rw-r--r--svx/Library_svx.mk2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/svx/Library_svx.mk b/svx/Library_svx.mk
index 6ccba764b892..26acd01aa954 100644
--- a/svx/Library_svx.mk
+++ b/svx/Library_svx.mk
@@ -221,7 +221,7 @@ $(eval $(call gb_Library_add_exception_objects,svx,\
))
else
ifeq ($(OS),WNT)
-$(eval $(call gb_Library_use_libraries,svx,\
+$(eval $(call gb_Library_use_system_win32_libs,svx,\
advapi32 \
))
$(eval $(call gb_Library_add_exception_objects,svx,\
: 4.1%;'/> -rw-r--r--source/en-ZA/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/eo/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/eo/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/es/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/es/extras/source/autocorr/emoji.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po54
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po40
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po21
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po107
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/es/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/es/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/et/scaddins/messages.po643
-rw-r--r--source/et/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po135
-rw-r--r--source/et/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/eu/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/eu/sw/messages.po102
-rw-r--r--source/fa/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/fa/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po95
-rw-r--r--source/fr/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/fr/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/fr/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/fr/sw/messages.po102
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ga/extras/source/autocorr/emoji.po314
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po60
-rw-r--r--source/ga/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/ga/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ga/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/gd/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/gd/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po68
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po18
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po16
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po54
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/gl/sc/messages.po23
-rw-r--r--source/gl/sccomp/messages.po13
-rw-r--r--source/gl/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/gl/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/sw/messages.po100
-rw-r--r--source/gl/xmlsecurity/messages.po12
-rw-r--r--source/gu/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/gu/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/gug/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/gug/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/he/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/hi/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/hi/sw/messages.po95
-rw-r--r--source/hr/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/hr/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po120
-rw-r--r--source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po17
-rw-r--r--source/hsb/sd/messages.po204
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po66
-rw-r--r--source/hsb/svx/messages.po78
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po268
-rw-r--r--source/hsb/uui/messages.po21
-rw-r--r--source/hsb/wizards/messages.po24
-rw-r--r--source/hsb/wizards/source/resources.po118
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/hu/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/hu/sw/messages.po117
-rw-r--r--source/hu/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/wizards/source/resources.po86
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po121
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/is/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/is/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po26
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po17
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po20
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po82
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po78
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po248
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po38
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po80
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po124
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po57
-rw-r--r--source/it/sd/messages.po46
-rw-r--r--source/it/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po17
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po107
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/ooo.po6
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po76
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po36
-rw-r--r--source/ja/starmath/messages.po46
-rw-r--r--source/ja/svtools/messages.po32
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po58
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po124
-rw-r--r--source/ja/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/writerperfect/messages.po22
-rw-r--r--source/ja/xmlsecurity/messages.po26
-rw-r--r--source/jv/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/jv/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/ka/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ka/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po16
-rw-r--r--source/kk/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/kl/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/kl/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/km/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/km/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/kn/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/kn/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/ko/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/kok/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/kok/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/ks/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ks/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/ky/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ky/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/lb/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/lb/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/lo/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/lo/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po30
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po49
-rw-r--r--source/lt/sc/messages.po58
-rw-r--r--source/lt/sd/messages.po113
-rw-r--r--source/lt/sfx2/messages.po9
-rw-r--r--source/lt/svx/messages.po70
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/lt/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/lv/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/lv/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/mai/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/mai/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/mk/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/mk/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/ml/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ml/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/mn/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/mn/sw/messages.po100
-rw-r--r--source/mni/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/mni/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/mr/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/mr/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/my/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/my/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po952
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po142
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po54
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po16
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po94
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po60
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po18
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po18
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po84
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po16
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po100
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po61
-rw-r--r--source/nb/sc/messages.po23
-rw-r--r--source/nb/sd/messages.po34
-rw-r--r--source/nb/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/nb/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/ne/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ne/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po14
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po52
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po20
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po58
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/nn/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/nn/scaddins/messages.po13
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/nn/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/sw/messages.po102
-rw-r--r--source/nr/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/nr/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/nso/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/nso/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po131
-rw-r--r--source/oc/sd/messages.po37
-rw-r--r--source/oc/svtools/messages.po19
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po101
-rw-r--r--source/om/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/om/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/or/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/or/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/pa-IN/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/messages.po100
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po97
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po100
-rw-r--r--source/pt/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/pt/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/ro/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ro/sw/messages.po95
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/rw/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/rw/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/sa-IN/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/sah/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/sah/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/sat/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/sat/sw/messages.po95
-rw-r--r--source/sd/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/sd/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/si/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/si/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/sid/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/sid/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sk/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po32
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po178
-rw-r--r--source/sk/sc/messages.po296
-rw-r--r--source/sk/sccomp/messages.po13
-rw-r--r--source/sk/sd/messages.po180
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po81
-rw-r--r--source/sk/sw/messages.po218
-rw-r--r--source/sq/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/sq/sw/messages.po97
-rw-r--r--source/ss/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ss/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/st/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/st/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--source/sv/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/sv/sw/messages.po101
-rw-r--r--source/sv/swext/mediawiki/help.po9
-rw-r--r--source/sw-TZ/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/szl/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/szl/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/ta/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ta/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/te/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/te/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/tg/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/tg/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/th/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/ti/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ti/sw/messages.po95
-rw-r--r--source/tn/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/tn/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po28
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/ts/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ts/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/tt/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/tt/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/ug/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ug/sw/messages.po95
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po26
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/uk/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/ur/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ur/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/uz/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/uz/sw/messages.po96
-rw-r--r--source/ve/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/ve/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po129
-rw-r--r--source/vec/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po25
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po256
-rw-r--r--source/vec/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/vec/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/vec/sd/messages.po325
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po136
-rw-r--r--source/vec/svtools/messages.po60
-rw-r--r--source/vec/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/vec/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/vec/wizards/source/resources.po321
-rw-r--r--source/vi/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/vi/sw/messages.po98
-rw-r--r--source/xh/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/xh/sw/messages.po99
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po13
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po940
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po104
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po21
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po113
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/messages.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/messages.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/wizards/source/resources.po7
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po36
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/messages.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po60
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po24
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po24
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po194
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po254
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po34
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po38
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po36
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po162
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po478
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po130
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/04.po24
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po62
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po272
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po80
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po36
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po114
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po286
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po110
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po332
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po40
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po40
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po368
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po42
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po24
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po414
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po132
-rw-r--r--source/zh-TW/reportdesign/messages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po56
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/messages.po50
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po60
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po130
-rw-r--r--source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/zu/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/zu/sw/messages.po99
501 files changed, 13747 insertions, 16700 deletions
diff --git a/source/ab/sd/messages.po b/source/ab/sd/messages.po
index 8048dfe95c3..822896ea9b5 100644
--- a/source/ab/sd/messages.po
+++ b/source/ab/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5375,77 +5375,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Аслаид адизаин алхра"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Авариант:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Идәықәҵатәуп"
diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po
index c740a9d161d..0dbd531e252 100644
--- a/source/ab/sw/messages.po
+++ b/source/ab/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515060105.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12426,163 +12426,146 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Афаил"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Афаил"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ариашара"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Аформат"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "алагамҭа"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Ибжьаргылатәуп"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Адаҟьа"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Адаҟьа амакет"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Азхьарҧш: "
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Азхьарҧш: "
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Ахәаҧшра"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Ахәаҧшра"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Атаблица"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Атаблица"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Аграфикатә обиеқт"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Асахьа"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Аобиеқтқәа"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Аобиеқтқәа"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index 2698cc89523..72422ce385d 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5622,81 +5622,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Duur"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Klank"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Geen klank nie)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Stop vorige klank)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Ander klank..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po
index a2d283ed973..25c94f89a84 100644
--- a/source/af/sw/messages.po
+++ b/source/af/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12881,166 +12881,147 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Lêer"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Redigeer"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Formaat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Sekere"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Voeg in"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Voeg in"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Bladsy"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Verwysings"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Verwysings"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Voorskou"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Resensie"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Bekyk"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Bekyk"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tabel"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Omvou"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafika"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Omvou"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Omvou"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objek"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objek"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Nutsgoed"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Nutsgoed"
diff --git a/source/am/sd/messages.po b/source/am/sd/messages.po
index 3bbc8823e81..6bc2683afc2 100644
--- a/source/am/sd/messages.po
+++ b/source/am/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "የ ተንሸራታች ንድፍ ይምረጡ"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "የሚፈጀው ጊዜ:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ፍጥነት ይምረጡ"
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ድምጽ:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "ድምጽ የለም"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "ቀደም ያለውን ድምፅ ማስቆሚያ"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "ሌላ ድምጽ..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "እስከሚቀጥለው ድምጽ አታቋርጥ"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "የተለያየ:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "መሸጋገሪያ ማሻሻያ"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "አይጡን በምጫን ጊዜ"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "ራሱ በራሱ በኋላ:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "የ ረቀቀ ተንሸራታች"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "መሸጋገሪያ ለሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "ማጫወቻ"
diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po
index 9ee3f2c663f..cd592ee8e96 100644
--- a/source/am/sw/messages.po
+++ b/source/am/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514476011.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "ክፈፍ / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "ዝርዝር መደርደሪያ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_ፋይል"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ፋይል"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ማረሚያ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "አ_ቀራረብ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_ዝርዝር"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ቤት"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_ማስገቢያ"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ማስገቢያ"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "ገ_ጽ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "የ ገጽ እቅድ"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "ማመሳከሪያዎ_ች"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "ማመሳከሪያዎች"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_ከለሳ"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "ከለሳ"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_መመልከቻ"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "መመልከቻ"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "ሰ_ንጠረዥ"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "መጠቅለያ"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_ንድፍ"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "መጠቅለያ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "መ_ሳያ"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "መሳያ"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "መጠቅለያ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "ማሰለፊያ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "እቃ"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "እቃ"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_መሳሪያዎች"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "መሳሪያዎች"
diff --git a/source/an/sd/messages.po b/source/an/sd/messages.po
index fc9a7720fd2..c31c4b44f5d 100644
--- a/source/an/sd/messages.po
+++ b/source/an/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5434,77 +5434,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po
index be43c87aa87..71e8d27b8ed 100644
--- a/source/an/sw/messages.po
+++ b/source/an/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12503,162 +12503,145 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "~Fichero"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "~Fichero"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "~Formato"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pachina"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Veyer"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Veyer"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tabla"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Graficos"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Obchectos"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Obchectos"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramientas"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramientas"
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 54e7800c8e7..4fb97123261 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 04:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 21:01+0000\n"
"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515127534.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516309285.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -5301,10 +5301,9 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "ال_زاوية:"
#: gradientpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr "الوسط (س / ص):"
+msgstr "الوسط ( س / ص ):"
#: gradientpage.ui:367
msgctxt "gradientpage|borderft"
diff --git a/source/ar/dbaccess/messages.po b/source/ar/dbaccess/messages.po
index 3113a0be5e5..ea49eef5801 100644
--- a/source/ar/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ar/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-20 03:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 21:43+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,23 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511148612.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516398214.000000\n"
#: query.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
-msgstr "_كَمنظور جدول"
+msgstr "منظور الجدول"
#: query.hrc:27
-#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr "الاستعلام"
#: query.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
msgstr "إفادة SQL"
@@ -47,7 +44,7 @@ msgstr "الجدول $name$ موجود بالفعل. ليس ظاهرًا لأن
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "تعذرت إقامة الاتصال بمصدر البيانات الخارجيّ، خطأ مجهول حدث. ربما المشغلمعطوب."
+msgstr "تعذّرت إقامة الاتصال بمصدر البيانات الخارجيّ، حدث خطأ مجهول. لربّما المشغّل معطوب."
#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
@@ -396,7 +393,7 @@ msgstr "الكائن المعطى ليس كائن جدول."
#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
-msgstr ""
+msgstr "نوع الضغط غير صالح - القيمة المطلوبة هي من com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
@@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "رُحّلت المكتبة ’$old$‘ من نوع $type$ إلى ’$ne
#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME"
msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr ""
+msgstr "مكتبة ’$library$‘ من نوع $type$"
#: strings.hrc:110
msgctxt "STR_MIGRATING_LIBS"
@@ -478,7 +475,7 @@ msgstr "جافا سكرِبت"
#: strings.hrc:113
msgctxt "STR_BEAN_SHELL"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "بين‌شِل"
#: strings.hrc:114
msgctxt "STR_JAVA"
@@ -508,7 +505,7 @@ msgstr "التّحذيرات"
#: strings.hrc:119
msgctxt "STR_EXCEPTION"
msgid "caught exception:"
-msgstr ""
+msgstr "الاستثناء المُلتقط:"
#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
@@ -528,7 +525,7 @@ msgstr "لم يُعثر على مستند قاعدة بيانات في معام
#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_NOT_READONLY"
msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr ""
+msgstr "لا ينطبق على مستندات القراءة فقط."
#: strings.hrc:125
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
@@ -603,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:139
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
-msgstr ""
+msgstr "(لا جداول)"
#: strings.hrc:140
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
@@ -651,7 +648,6 @@ msgid "SQL syntax error"
msgstr "خطأ SQL صياغيّ"
#: strings.hrc:149
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "لا يمكن استخدام [*] كمعيار للفرز."
@@ -664,7 +660,7 @@ msgstr "هناك الكثير من الجداول."
#: strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
-msgstr ""
+msgstr "لن تُطبّق الإفادة عند الاستعلام بلغة SQL لقاعدة البيانات."
#: strings.hrc:152
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
@@ -744,10 +740,9 @@ msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of anothe
msgstr "لا ينشئ الاستعلام طقم نتائج، ولذلك لا يمكن أن يكون جزءًا من استعلام آخر."
#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr "~نسق العمود..."
+msgstr "ت~نسيق العمود..."
#: strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
@@ -755,10 +750,9 @@ msgid "Column ~Width..."
msgstr "~عرض العمود..."
#: strings.hrc:172
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
-msgstr "نسق الجدول"
+msgstr "تنسيق الجدول..."
#: strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
@@ -911,7 +905,6 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and
msgstr "أنشئ استعلامًا بتحديد المرشّحات، وجداول الدّخل، وأسماء الحقول، وخصائص الفرز أو الجمع."
#: strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "أنشئ استعلامًا بإدخال إفادة SQL مباشرةً."
@@ -1266,6 +1259,8 @@ msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
+"اختر قيمة لتظهر في كل السجلات مبدئيا.\n"
+"إن لم يكن يفترض أن يحمل الحقل قيمة مبدئية، فاختر السلسلة الفارغة."
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
@@ -1274,21 +1269,24 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
+"أدخِل قيمة مبدئية لهذا الحقل.\n"
+"\n"
+"عندما تُدخل لاحقا بيانات في الجدول، ستُستخدم هذه السلسلة في كل سجل جديد حسب الحقل المحدد. لهذا يجب أن تناسب تنسيق الحقل الذي يجب إدخاله أدناه."
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
-msgstr ""
+msgstr "فعّل هذا الخيار إن توجب على الحقل عدم احتواء قيم NULL، أي أن المستخدم عليه دائما إدخال قيمة ما."
#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل أقصى طول مسموح به للنص."
#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل تنسيق العدد."
#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
@@ -1298,11 +1296,15 @@ msgid ""
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
+"حدد طول البيانات التي يقدر الحقل على احتوائها.\n"
+"\n"
+"إن قصدت عددا بفاصلة عشرية، فأدخِل أقصى طول للعدد، وإن كان حقلا رقميا فأدخِل طول كتلة البيانات.\n"
+"ستُصحح القيمة آليا عندما تفوق أقصى قيمة لقاعدة البيانات."
#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr ""
+msgstr "حدد عدد الخانات العشرية المسموح بها في هذا الحقل."
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
@@ -1312,7 +1314,7 @@ msgstr "يمكن هنا رؤية كيفية ظهور البيانات بالتن
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr ""
+msgstr "هنا حيث تحدد تنسيق خرج البيانات."
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
@@ -1321,9 +1323,11 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
+"أشّر إن كان يحتوي الحقل على قيم زيادة آلية.\n"
+"\n"
+"لا يمكنك إدخال البيانات في هذا النوع من الحقول. ستُسند قيمة تزيادية لكل سجل آليا (تنتج عن زيادة الحقل السابقة)."
#: strings.hrc:290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "~..."
msgstr "~..."
@@ -1331,17 +1335,17 @@ msgstr "~..."
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن حفظ الجدول لأن العمود بالاسم ”$column$“ أُسند مرتين."
#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "ينتمي العمود ”$column$“ إلى المفتاح الرئيسي. إن حُذف العمود فسيُحذف المفتاح أيضا. أتريد المتابعة؟"
#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
-msgstr ""
+msgstr "المفتاح الرئيسي سيتأثر"
#: strings.hrc:294
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
@@ -1351,33 +1355,31 @@ msgstr "عمود"
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "أأتابع بأي حال؟"
#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر حفظ الجدول لمشاكل في الاتصال مع قاعدة البيانات."
#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "تعذر ضبط مرشّح الجدول لأن مصدر البيانات حُذف."
#: strings.hrc:298
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
-"قبل التمكن من تحرير فهارس الجدول، يجب حفظه أولاً.\n"
-"هل تريد حفظ التغييرات الآن؟"
+"قبل أن تحرّر فهارس الجدول، عليك حفظه أولا.\n"
+"أتريد حفظ التغييرات الآن؟"
#: strings.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
-msgstr "عيّن المفتاح الأساسي"
+msgstr "لا مفتاح رئيسي"
#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
@@ -1391,12 +1393,12 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr ""
+msgstr "تعذر تغيير العمود ”$column$“. أيجب أن يُحذف العمود ويُضاف التنسيق الجديد بدل ذلك؟"
#: strings.hrc:302
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
-msgstr ""
+msgstr "خطأ أثناء حفظ تصميم الجدول"
#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
@@ -1404,10 +1406,9 @@ msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "تعذر حذف العمود $column$ ."
#: strings.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A~uto-increment statement"
-msgstr "إفادة الزّيادة الآ_ليّة:"
+msgstr "إفادة الزّيا~دة الآليّة"
#: strings.hrc:305
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
@@ -1416,6 +1417,9 @@ msgid ""
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
+"أدخِل إفادة SQL لحقل الزيادة الآلية.\n"
+"\n"
+"ستُنقل الإفادة مباشرة إلى قاعدة البيانات عند إنشاء الجدول."
#: strings.hrc:306
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
@@ -1423,26 +1427,28 @@ msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
+"تعذر جلب أي معلومات النوع من قاعدة البيانات.\n"
+"وضع تصميم الجدول ليس متوفرا لمصدر البيانات هذا."
#: strings.hrc:307
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
-msgstr ""
+msgstr "غيّر اسم الحقل"
#: strings.hrc:308
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
-msgstr ""
+msgstr "غيّر نوع الحقل"
#: strings.hrc:309
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
-msgstr ""
+msgstr "غيّر وصف الحقل"
#: strings.hrc:310
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
-msgstr ""
+msgstr "غيّر صفة الحقل"
#: strings.hrc:312
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
@@ -1515,10 +1521,9 @@ msgstr "{بلا}"
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: strings.hrc:325
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ""
#: strings.hrc:326
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
@@ -1643,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:352
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "يتطلب التقرير ”$file$“ ميزة «بنّاء تقارير أوركل»."
#: strings.hrc:354
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
@@ -1738,7 +1743,7 @@ msgstr "اسم مصدر بيانات ODBC على نظامك"
#: strings.hrc:374
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مستند «رايتر»"
#: strings.hrc:375
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
@@ -1764,7 +1769,7 @@ msgstr "لا إعدادات أكثر ضروريّةٍ. للتّأكّد من ع
#: strings.hrc:379
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
-msgstr ""
+msgstr "مسار مصدر البيانات (مثل postgresql://host:port/database)"
#: strings.hrc:380
msgctxt "STR_HOSTNAME"
@@ -1799,7 +1804,7 @@ msgstr "طبّق الأعمدة"
#: strings.hrc:387
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق النوع"
#: strings.hrc:388
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
@@ -1807,11 +1812,13 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"أدخِل اسما فريدا لحقل بيانات المفتاح الرئيسي الجديد.\n"
+"الاسم الآتي مستخدم حاليا:"
#: strings.hrc:389
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
-msgstr ""
+msgstr "إسناد الأعمدة"
#: strings.hrc:390
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
@@ -1834,10 +1841,9 @@ msgid "Copy table"
msgstr "انسخ الجدول"
#: strings.hrc:394
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
-msgstr "نسخ الجدول"
+msgstr "انسخ الجدول"
#: strings.hrc:395
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
@@ -1912,7 +1918,7 @@ msgstr "أعدّ اتّصال ODBC"
#: strings.hrc:410
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "أعدّ اتصال بمستند «رايتر» أو بجدول ممتد"
#: strings.hrc:411
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
@@ -2200,23 +2206,22 @@ msgstr "فضلًا لاحظ أن بعض قواعد البيانات لا تدع
#: strings.hrc:468
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
-msgstr ""
+msgstr "يحتوي فقط على السجلات التي تتطابق محتويات الحقول ذات العلاقة في الجدولين معا."
#: strings.hrc:469
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
-msgstr ""
+msgstr "يحتوي كل السجلات من الجدول ’%1‘ وفقط تلك من الجدول ’%2‘ التي تتطابق القيم بين الحقول ذات العلاقة."
#: strings.hrc:470
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "يحتوي كل السجلات من ’%1‘ ومن ’%2‘."
#: strings.hrc:471
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "احتواء المنتج الديكارتي لكل السجلات من '%1' و'%2'."
+msgstr "يحتوي المضروب الديكارتي لكل السجلات من ’%1' ومن ’%2‘."
#: strings.hrc:473
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
@@ -2249,7 +2254,6 @@ msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "نوع العمود المصدر غير مدعوم ($type$) في موقع العمود $pos$."
#: strings.hrc:479
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "عدد معاملات التّمهيد غير قانونيّ."
@@ -2272,7 +2276,7 @@ msgstr "لنسخ استعلام، يجب أن يكون اتصالك قادرًا
#: strings.hrc:483
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "مقبض التفاعل المعطى غير صالح."
#: strings.hrc:485
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
@@ -2384,10 +2388,9 @@ msgid "Backup Your Document"
msgstr "انسخ مستندك احتياطيًّا"
#: backuppage.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label2"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "وللسماح لك بالرجوع إلى الحالة التي كانت قبل الترحيل، سيتم نسخ مستند قاعدة البيانات احتياطيًا إلى موقع تقوم باختياره. وسيتم إجراء كل تغيير يقوم به المعالج على المستند الأصلي، وتظل النسخة الاحتياطية كما هي."
+msgstr "لتعود إلى الحالة السابقة قبل الترحيل ستُأخذ نسخة احتياطية من المستند إلى مكان تختاره. سيجري كل تغيير في المرشد على المستند الأصلي وستبقى النسخة الاحتياطية كما هي دون لمس."
#: backuppage.ui:51
msgctxt "backuppage|startmigrate"
@@ -2585,10 +2588,9 @@ msgid "_Free indexes"
msgstr "الفهارس ال_حرّة"
#: dbaseindexdialog.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
-msgstr "المحاذاة"
+msgstr ""
#: dbasepage.ui:38
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
@@ -2651,16 +2653,14 @@ msgstr ""
"فضلًا راسل مدير نظامك إن لم تكن متأكّدًا من الإعدادات الآتية."
#: dbwizmysqlintropage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "الاتصال باستخدام ODBC (اتصال قاعدة البيانات المفتوح)"
+msgstr "اتصال باستخدام ODBC (اتصال قاعدة البيانات المفتوح)"
#: dbwizmysqlintropage.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr "الاتصال باستخدام JDBC (اتصال قاعدة بيانات Java)"
+msgstr "اتصال باستخدام JDBC (اتصال قاعدة بيانات جافا)"
#: dbwizmysqlintropage.ui:103
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
@@ -3110,7 +3110,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "حرّر..."
#: keymenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "مفتاح رئيسي"
@@ -3248,7 +3247,6 @@ msgid "_Database name:"
msgstr "اسم _قاعدة البيانات:"
#: mysqlnativesettings.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr "ال_خادوم/المنفذ"
@@ -3370,10 +3368,9 @@ msgid "User “$name$: $”"
msgstr "المستخدم \"$name$: $\""
#: preparepage.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "preparepage|label1"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "مرحبًا بك في معالج ترحيل وحدات الماكرو الخاصة بقاعدة البيانات"
+msgstr "مرحبًا بك في مرشد ترحيل ماكروهات جدول البيانات"
#: preparepage.ui:34
msgctxt "preparepage|label2"
@@ -3386,9 +3383,9 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-"سيرشدك هذا المعالج خلال مهمة ترحيل وحدات الماكرو.\n"
+"سيرشدك هذا المرشد في مهمة ترحيل وحدات الماكرو.\n"
"\n"
-"وبعد الانتهاء من ذلك، سيتم نقل كافة وحدات الماكرو التي تم تضمينها في السابق في النماذج والتقارير الخاصة بمستند قاعدة البيانات الحالي إلى المستند نفسه. في هذا السياق، ستتم إعادة تسمية المكتبات حسب الحاجة.\n"
+"وبعد الانتهاء من ذلك، سيتم نقل كافة الماكروهات التي تم تضمينها في السابق في النماذج والتقارير الخاصة بمستند قاعدة البيانات الحالي إلى المستند نفسه. في هذا السياق، ستتم إعادة تسمية المكتبات حسب الحاجة.\n"
"\n"
"فإذا كانت النماذج والتقارير تحتوي على مراجع لوحدات الماكرو هذه، فسيتم تعديلها، كلما أمكن.\n"
"\n"
@@ -3400,13 +3397,11 @@ msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start
msgstr "تعذر إغلاق كل الكائنات. فضلًا أغلقهم يدويًا، وأعد تشغيل المُرشد."
#: querycolmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr "~عرض العمود..."
#: querycolmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "اح_ذف"
@@ -3522,22 +3517,19 @@ msgid "OR"
msgstr "OR"
#: queryfilterdialog.ui:298
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "المعيار"
#: queryfuncmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "الدوال"
#: queryfuncmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
-msgstr "اسم ال~جدول"
+msgstr "اسم الجدول"
#: queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
@@ -3641,7 +3633,7 @@ msgstr "حدد ال_مبدئيّ"
#: relationdialog.ui:382
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الحذف"
#: relationdialog.ui:435
msgctxt "relationdialog|liststore1"
@@ -3759,40 +3751,34 @@ msgid "Order"
msgstr "التّرتيب"
#: sortdialog.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
-msgstr "تصاعدي"
+msgstr "تصاعديًّا"
#: sortdialog.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
-msgstr "تنازلي"
+msgstr "تنازليًّا"
#: sortdialog.ui:208
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
-msgstr "تصاعدي"
+msgstr "تصاعديًّا"
#: sortdialog.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
-msgstr "تنازلي"
+msgstr "تنازليًّا"
#: sortdialog.ui:223
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
-msgstr "تصاعدي"
+msgstr "تصاعديًّا"
#: sortdialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
-msgstr "تنازلي"
+msgstr "تنازليًّا"
#: sortdialog.ui:243
msgctxt "sortdialog|label1"
@@ -3867,7 +3853,7 @@ msgstr "تجاهل الامتيازات من مشغل قواعد البيانا
#: specialsettingspage.ui:103
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr ""
+msgstr "استبدل المعاملات المسماة بِ‍ ’?‘"
#: specialsettingspage.ui:120
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
@@ -3947,7 +3933,7 @@ msgstr "ميكروسوفت أكسس"
#: specialsettingspage.ui:333
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "الصفوف لفحص أنواع الأعمدة منها:"
#: sqlexception.ui:9
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
@@ -3985,10 +3971,9 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "_قص"
#: tabledesignrowmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr "ا~نسخ"
+msgstr "ا_نسخ"
#: tabledesignrowmenu.ui:28
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
@@ -3996,19 +3981,16 @@ msgid "_Paste"
msgstr "أل_صق"
#: tabledesignrowmenu.ui:35
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "اح_ذف"
#: tabledesignrowmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "إدراج الصّفّ"
+msgstr "أدرِج صفوف"
#: tabledesignrowmenu.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "مفتاح رئيسي"
@@ -4026,7 +4008,7 @@ msgstr "تغيّر الجدول."
#: tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
-msgstr ""
+msgstr "مرشّح الجدول"
#: tablesfilterpage.ui:34
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index 30e7de2ea02..bc312056ed7 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-04 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: trabmed <trabelsi8med@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515087124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516309454.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -5511,77 +5511,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "المدة:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "الصوت:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "بلا صوت"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "أوقِف الصوت السابق"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "صوت آخر..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "كرّر حتى الصوت التالي"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "التنويعة:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "عند النقر بالفأرة"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "آليا بعد:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "طبّق الحركة على كل الشرائح"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "معاينة آلية"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "شغّل"
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po
index 79fb3bddeff..d1caa6c4fef 100644
--- a/source/ar/svtools/messages.po
+++ b/source/ar/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-04 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 21:06+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515088014.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516309561.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -72,7 +72,6 @@ msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "$(ERR) توسعة المُدخل"
#: errtxt.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) أثناء تحميل المستند $(ARG1)"
@@ -83,10 +82,9 @@ msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "$(ERR) أثناء البحث عن العنوان"
#: errtxt.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
-msgstr "إجهاض"
+msgstr "أجهض"
#: errtxt.hrc:51
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -514,7 +512,7 @@ msgstr "الجهاز (محرك الأقراص) ليس جاهزًا."
#: errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
-msgstr ""
+msgstr "تدقيق المجموع خطأ."
#: errtxt.hrc:131
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -531,31 +529,26 @@ msgstr ""
"ألغِ وضع المشاركة أولاً."
#: errtxt.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "خطأ OLE عام."
#: errtxt.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "لا يمكن تنفيذ الإجراء في وضع الكائن الحالي."
+msgstr "لا يمكن تنفيذ الإجراء والكائن في هذه الحالة."
#: errtxt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "الكائن لا يدعم أي إجراء."
+msgstr "لا يدعم الكائن أي إجراءات."
#: errtxt.hrc:144
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "الكائن لا يدعم هذا الإجراء."
+msgstr "لا يدعم الكائن هذا الإجراء."
#: errtxt.hrc:151
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) أثناء تنشيط الكائن"
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index acf68340e6d..6f77b997915 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-22 06:49+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513925342.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12377,167 +12377,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "شريط القوائم"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_حرّر"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "التّن_سيق"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "قائمة"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "المنزل"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "أ_درج"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "أدرج"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "الصفحة"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "تخطيط الصفحة"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "مرا_جع"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "مراجع"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "مراج_عة"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "مراجعة"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "عرض"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "عرض"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "الجدول"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "الجدول"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "التفاف"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "رسوميات"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "صورة"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "التفاف"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "التفاف"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "محاذاة"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "كائن"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "كائن"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "أدوات"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "أدوات"
diff --git a/source/as/sd/messages.po b/source/as/sd/messages.po
index 4609f212ab5..2b30a8148e9 100644
--- a/source/as/sd/messages.po
+++ b/source/as/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5594,85 +5594,85 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "এটা স্লাইড ডিজাইন বাছক"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "স্থায়িত্ব"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "শব্দ (_S):"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "শব্দ বিহীন"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী ধ্বনি বন্ধ কৰক"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "অন্য ধ্বনি..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "পৰৱৰ্তী ধ্বনি নোহোৱালৈকে লুপ কৰক"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "ভেৰিয়েন্স"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "পৰিৱৰ্তন ৰূপান্তৰ কৰক"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "মাউছ ক্লিকত"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "স্বচালিতভাৱে ইয়াৰ পিছত (_A):"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "উন্নত শ্লাইড"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "স্বচালিত পূৰ্বদৃশ্য"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "বজাওক"
diff --git a/source/as/sw/messages.po b/source/as/sw/messages.po
index 5ac78bb5946..f0cf0cac78c 100644
--- a/source/as/sw/messages.po
+++ b/source/as/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12801,166 +12801,148 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ফাইল"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম্পাদন কৰক (_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "মেনু"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ঘৰ"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ভৰাওক (_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "সুমুৱাওক"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "পৃষ্ঠা বিন্যাস"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "প্ৰসংগবোৰ"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "প্ৰসংগবোৰ"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "দৃশ্য"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "দৃশ্য"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "টেবুল"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "টেবুল"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "আবৃত কৰক (~W)"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "আবৃত কৰক (~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "আবৃত কৰক (~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "সংৰেখন"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "বস্তু"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "বস্তু"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "সঁজুলিসমূহ"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "সঁজুলিসমূহ"
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 15f96aa226e..10785d205a8 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5582,85 +5582,85 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleicione un diseñu de diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Duración"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Soníu:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Sin soníu"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Detener el soníu anterior"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Otru soníu..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repetir fasta'l siguiente soníu"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Varianza"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Camudar la transición"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Al facer clic col mur"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "_Automáticamente tres:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Avanzar diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Vista previa automática"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index afb4123307c..df943746957 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12641,162 +12641,146 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "_Ficheru"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "E_ditar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menú"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Entamu"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inxertar"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Páxina"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Diseñu de páxina"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referencies"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referencies"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Vista previa"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Vista previa"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Ver"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abla"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Axuste"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Gráficos"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Axuste"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Axuste"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Alliniar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Oxetu"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Oxetu"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramientes"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramientes"
diff --git a/source/az/sd/messages.po b/source/az/sd/messages.po
index ec3cf2d8cc9..2d65cf80838 100644
--- a/source/az/sd/messages.po
+++ b/source/az/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5380,78 +5380,78 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sәslәr"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
diff --git a/source/az/sw/messages.po b/source/az/sw/messages.po
index cacf6baa289..2a9c104f048 100644
--- a/source/az/sw/messages.po
+++ b/source/az/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12324,161 +12324,144 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Düzəlt"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Daxil et"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Daxil et"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Sәhifә"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Göstәr"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Göstәr"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Cədvəllər"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Şəkillər"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Obyektlər"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Obyektlər"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5155e7e48eb..17eae764e07 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514801752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516212175.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць выклад рэдагавання, фарматаваць праграму, альбо перакласці яе на мову дакумента"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sd/messages.po b/source/be/sd/messages.po
index e84abd49a06..fe7fb8787a0 100644
--- a/source/be/sd/messages.po
+++ b/source/be/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514060971.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
@@ -5331,77 +5331,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Выбраць дызайн слайда"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Працягласць:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Выбар хуткасці змены слайдаў."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Гук:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(без гуку)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(спыніць папярэдні гук)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Іншы гук..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Паўтараць да наступнага гуку"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Варыянт:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Правіць пераход"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Па націсканні кнопкі мышкі"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Аўтаматычна пасля:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Пракруціць* слайд"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Ужыць пераход для ўсіх слайдаў"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Аўтаматычны прагляд"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Узнавіць"
diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po
index 74fec916f6b..c3816a178e7 100644
--- a/source/be/sw/messages.po
+++ b/source/be/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514060565.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Рамка / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Стужка меню"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Праўка"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Фармат"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Меню"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Пачатак"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Уставіць"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Старонка"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Арыентацыя аркуша"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Спасылкі"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Спасылкі"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Праверыць"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Праверыць"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Від"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Від"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Табліца"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Загарнуць"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Графіка"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Відарыс"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Загарнуць"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Рысаваць"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Рысаваць"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Загарнуць"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Раўнаванне"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Аб'ект"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Аб'ект"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Прылады"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
diff --git a/source/bg/extensions/messages.po b/source/bg/extensions/messages.po
index e6b2f620ec2..5c2dbb73919 100644
--- a/source/bg/extensions/messages.po
+++ b/source/bg/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-19 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511049623.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516754403.000000\n"
#: command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Изтегля се обновление"
#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
diff --git a/source/bg/sd/messages.po b/source/bg/sd/messages.po
index 76cb1efa5c2..27c4844d9e9 100644
--- a/source/bg/sd/messages.po
+++ b/source/bg/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 02:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Изберете дизайн на кадър"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Времетраене:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Изберете скоростта на прехода между кадрите."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Звук:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Без звук"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Спиране на предишния звук"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Друг звук..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Повтаряне до следващия звук"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Вариант:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Промяна на преход"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "При щракване с мишката"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Автоматично след:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Смяна на кадрите"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Прилагане прехода върху всички кадри"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Автоматична мостра"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Изпълнение"
diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po
index bf382e40cac..ae80a27a4f8 100644
--- a/source/bg/sw/messages.po
+++ b/source/bg/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 14:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513779278.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516754417.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Рамка / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Лента с менюта"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Редактиране"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Форматиране"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Меню"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Начало"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Страница"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Оформление на страниците"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Препратки"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Препратки"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Преглед"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Преглед"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Изглед"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Изглед"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Таблица"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Обтичане"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "Подравняване"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Графика"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтичане"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Рисуване"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Рисуване"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтичане"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Подравняване"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Обект"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Обект"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Инструменти"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"
@@ -13487,7 +13471,7 @@ msgstr "Добавяне на отстояния между абзаците и
#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне отстояния на абзац и таблица в началото на страница"
#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
diff --git a/source/bn-IN/sd/messages.po b/source/bn-IN/sd/messages.po
index e89cfe922ca..9bba882fe43 100644
--- a/source/bn-IN/sd/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5545,80 +5545,80 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "একটি স্লাইড নকশা নির্বাচন করুন"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "সময়কাল"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "শব্দ:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "শব্দবিহীন"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "পূর্ববর্তী শব্দ বন্ধ করুন"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "অন্যান্য শব্দ..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "পরবর্তী শব্দ পর্যন্ত লুপ"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "ভেদাংক"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "স্থানান্তর অল্পবিস্তর পরিবর্তন করুন"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "মাউস ক্লিকে"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "অগ্রগামী স্লাইড"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রাকদর্শন"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "চালান"
diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po
index 428b89a8e8c..9cc22ca42bb 100644
--- a/source/bn-IN/sw/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12813,168 +12813,150 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F):"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম্পাদনা (_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "তালিকা"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "হোম"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "সন্নিবেশ"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "পৃষ্ঠার সজ্জা"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "রেফারেন্স"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "রেফারেন্স"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "টেবিল"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "মোড়ানো (~W)"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "মোড়ানো (~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "মোড়ানো (~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "প্রান্তিককরণ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "বস্তু"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "বস্তু"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "টুল"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "টুল"
diff --git a/source/bn/sd/messages.po b/source/bn/sd/messages.po
index d4e799d9992..2cd51d07a93 100644
--- a/source/bn/sd/messages.po
+++ b/source/bn/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5642,81 +5642,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "স্থায়িত্বকাল"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "শব্দ"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(নীরব)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(পূর্ববর্তী শব্দ বন্ধ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "অন্যান্য শব্দ..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/bn/sw/messages.po b/source/bn/sw/messages.po
index 12d3702c163..c454cc5cd87 100644
--- a/source/bn/sw/messages.po
+++ b/source/bn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12955,168 +12955,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ফাইল"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম্পাদনা"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "বিন্যাস"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Some"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "সংযোজন"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "সংযোজন"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "পৃষ্ঠা"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "পৃষ্ঠার বহির্বিন্যাস"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "রেফারেন্স"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "রেফারেন্স"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "প্রাকদর্শন"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "পর্যালোচনা"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "সারণি"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "মোড়ানো (~W)"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "চিত্র"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "মোড়ানো (~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "মোড়ানো (~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "বস্তু"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "বস্তু"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "টুল"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "টুল"
diff --git a/source/bo/sd/messages.po b/source/bo/sd/messages.po
index 66b75d38dd0..1b5f1815099 100644
--- a/source/bo/sd/messages.po
+++ b/source/bo/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5647,81 +5647,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "རྒྱུན་མཐུད་དུས་ཚོད།"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "སྒྲ"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "མེད་པ།"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "[ མཚམས་འཇོག་མ་བྱས་གོང་གི་一 སྐད་སྒྲ]"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "སྐད་སྒྲ་གཞན་དག..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/bo/sw/messages.po b/source/bo/sw/messages.po
index 8445f69bd81..0963f133830 100644
--- a/source/bo/sw/messages.po
+++ b/source/bo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12967,169 +12967,150 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ཡིག་ཆ།"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ཡིག་ཆ།"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "རྩོམ་སྒྲིག"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "རྣམགཞག"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "某些"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "བསྒར་འཛུད།"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "བསྒར་འཛུད།"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "ཤོག་ལྷེ།"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "འདྲེན་སྤྱོད།"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "འདྲེན་སྤྱོད།"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "བརྟག་དཔྱད།"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "མཐོང་རིས།(~V)"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "མཐོང་རིས།(~V)"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "རེའུ་མིག"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "རེའུ་མིག"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "གདུབ་འཁོར།(~W)"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "པར་རིས།"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "བཪྙན་རིས།"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "གདུབ་འཁོར།(~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "གདུབ་འཁོར།(~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "བྱ་ཡུལ།"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "བྱ་ཡུལ།"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ཡོ་བྱད་གཙོ་བོའི་ཚང་།"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ཡོ་བྱད་གཙོ་བོའི་ཚང་།"
diff --git a/source/br/sd/messages.po b/source/br/sd/messages.po
index 83ee1de447e..ad967b0a10b 100644
--- a/source/br/sd/messages.po
+++ b/source/br/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5494,77 +5494,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Diuzañ un neuz treyonenn "
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Pad :"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Diuzañ tizh ardreuzad an treyonennoù."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Son :"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Son ebet"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Paouez gant ar son kent"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Son all..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Dol betek ar son war-lerc'h"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Adstumm :"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Daskemmañ an ardreuzad"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Dre glikañ gant al logodenn"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Ent emgefreek war-lerc'h :"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Mont d'an dreyonenn da-heul"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Seveniñ an ardreuzad d'an holl dreyonennoù"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Alberz emgefreek"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Lenn"
diff --git a/source/br/sw/messages.po b/source/br/sw/messages.po
index f80869c5ff5..0511a72b95d 100644
--- a/source/br/sw/messages.po
+++ b/source/br/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12315,164 +12315,147 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Restr"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Restr"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Embann"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Me_ntrezh"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Lañser"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "D'ar gêr"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Enlakaat"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Enlakaat"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pajenn"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Pajennaozañ"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Daveoù"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Daveoù"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Alberz"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "_Alberz"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Skrammañ"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Skrammañ"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Taolenn"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Azasaat"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Skeudennoù"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Azasaat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Azasaat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Steudañ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Ergorenn"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Ergorenn"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Ostilhoù"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Ostilhoù"
diff --git a/source/brx/sd/messages.po b/source/brx/sd/messages.po
index 9ad14fb4798..0c623b1c828 100644
--- a/source/brx/sd/messages.po
+++ b/source/brx/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5642,81 +5642,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "सम सिमा"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "सोदोब"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(जेबो सोदोब गैया)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(गिबि सोदोबखौ बन्द खालाम)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "गुबुन सोदोब"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/brx/sw/messages.po b/source/brx/sw/messages.po
index 0f1eb0c4d8c..28592b7bb6b 100644
--- a/source/brx/sw/messages.po
+++ b/source/brx/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12910,166 +12910,147 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "फाइल"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "फाइल"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "सुजु"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "दाथाय"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "सोसन"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "सोसन"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "बिखं"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "मखनायफोर"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "मखनायफोर"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "सिगांनि नुथाय"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "बिजिरना नायफिन"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "नुथाय"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "नुथाय"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "फारिलाइ"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "फारिलाइ"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~खोबसिननाय"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "बोसावगारि"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "मुसुखा"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~खोबसिननाय"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~खोबसिननाय"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "बेसाद"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "बेसाद"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "आयजें आयलाफोर"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "आयजें आयलाफोर"
diff --git a/source/bs/sd/messages.po b/source/bs/sd/messages.po
index 3c753386159..c52a297c370 100644
--- a/source/bs/sd/messages.po
+++ b/source/bs/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5597,86 +5597,86 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "_Izaberi dizajn slajda"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Zvuk:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Bez zvuka"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Zaustavi predhodni zvuk"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Ostali zvuk..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Petlja do sljedećeg zvuka"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Varijanca"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Uredi prelaz"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Na klik miša"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "_Automatski poslije:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Sljedeći slajd"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatski pregled"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
diff --git a/source/bs/sw/messages.po b/source/bs/sw/messages.po
index 56636d03901..9f8b550b8d1 100644
--- a/source/bs/sw/messages.po
+++ b/source/bs/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12675,170 +12675,151 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "_Datoteka"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Izmjeni"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Format"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Meni"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Umetni"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Stranica"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Prikaz stranice"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Reference"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Reference"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Pregled"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Pogled"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabela"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Umotavanje"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Ilustracija"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Umotavanje"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "crtanje"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Umotavanje"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Poravnavanje"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekat"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekat"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Alati"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
diff --git a/source/ca-valencia/sd/messages.po b/source/ca-valencia/sd/messages.po
index cf38cb4a0c2..ceca4208370 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:23+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516022607.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Duració:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Seleccioneu la velocitat de la transició de la diapositiva."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "So:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Sense so"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Atura el so anterior"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Un altre so..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repeteix fins al so següent"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modifica la transició"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "En fer clic"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automàticament després de:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Avança la diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aplica la transició a totes les diapositives"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Previsualització automàtica"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po b/source/ca-valencia/sw/messages.po
index cb512a1bac0..ffbf416374e 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:24+0000\n"
"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516022640.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Marc o OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menús"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menú"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "_Pàgina"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Esquema de la pàgina"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referèncie_s"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referències"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisa"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revisa"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Visualització"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Visualització"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_aula"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Ajusta"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Imatge"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ajusta"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "D_ibuixa"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Dibuixa"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ajusta"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Alinea"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Eines"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index ec671ef12de..23138388ca9 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 13:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515506058.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516017010.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Durada:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Seleccioneu la velocitat de la transició de la diapositiva."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "So:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Sense so"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Atura el so anterior"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Un altre so..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repeteix fins al so següent"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modifica la transició"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "En fer clic"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automàticament després de:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Avança la diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aplica la transició a totes les diapositives"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Previsualització automàtica"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index fa4d9754bf3..5f3c5ed005f 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 13:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515506081.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516017025.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Marc o OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menús"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menú"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Inici"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insereix"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "_Pàgina"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Esquema de la pàgina"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referèncie_s"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referències"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisa"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revisa"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Visualització"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Visualització"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_aula"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Ajusta"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Imatge"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ajusta"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "D_ibuixa"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Dibuixa"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ajusta"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Alinea"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Eines"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Eines"
diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po
index dfa90842db5..de365af0138 100644
--- a/source/cs/sd/messages.po
+++ b/source/cs/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-23 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Vyberte návrh snímku"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Doba trvání:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Vyberte rychlost přechodu mezi snímky."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Zvuk:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Žádný zvuk"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Zastavit předchozí zvuk"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Jiný zvuk..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Opakovat do dalšího zvuku"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Varianta:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Upravit přechod"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Při kliknutí myší"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automaticky po:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Další snímek"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Použít přechod na všechny snímky"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatický náhled"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index 03a14d79d79..64f3a5d9c08 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514220292.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Rámec / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Hlavní nabídka"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ú_pravy"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Formát"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Na_bídka"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "V_ložit"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "S_tránka"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Rozvržení stránky"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Odkazy"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Odkazy"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Revize"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revize"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abulka"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Obtékání textu"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Obráz_ek"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Obtékání textu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Kr_esba"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Kresba"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Obtékání textu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Zarovnání"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1a59ba70c83..1261f8fa509 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514558088.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516191789.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27070,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colofnau Tudalen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30265,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ymylon Tudalennau"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/messages.po b/source/cy/sc/messages.po
index 43e80d93da5..441b9fec404 100644
--- a/source/cy/sc/messages.po
+++ b/source/cy/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514559650.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516191903.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -19165,17 +19165,17 @@ msgstr "Golygu Amlinell"
#: optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi cyfrifo trywydd lluosog: Rhybudd Arbrofol"
#: optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi cyfrifo trywydd lluosog arbrofol grwpio fformiwla, gall hyn dorri eich taenlen."
#: optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau trywyddu CPU"
#: optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
diff --git a/source/cy/sd/messages.po b/source/cy/sd/messages.po
index eb4111d4e7d..f9e87a05c92 100644
--- a/source/cy/sd/messages.po
+++ b/source/cy/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Dewis Cynllun Sleid"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Hyd:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Dewis cyflymder Trawsnewid Sleid."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sain:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Dim sain"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Atal sain blaenorol"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Sain arall..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Cylchu tan y sain nesaf"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Amrywiolyn:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Newid Trawsnewidiad"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Wrth glic y llygoden"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Yn awtomatig ar ôl:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Sleid Ymlaen"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Gosod Trawsnewid i Bob Sleid"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Rhagolwg Awtomatig"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Chwarae"
diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po
index 46ccf63b8c5..fa9168587c0 100644
--- a/source/cy/sw/messages.po
+++ b/source/cy/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514559809.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516739657.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Ffrâm / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Bar Dewis"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Ffeil"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Golygu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Ff_ormat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "­_Dewislen"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Cartref"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Mewnosod"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "_Tudalen"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Cynllun tudalen"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "C_yfeirnodau"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Cyfeirnodau"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Adolygu"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Adolygu"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Golwg"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Golwg"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabl"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabl"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Amlapio"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "A_linio"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Graffig"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Amlapio"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "_Lluniadu"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "_Lluniadu"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Amlapio"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Alinio"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Gwrthrych"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Gwrthrych"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Offer"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "_Offer"
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index 646ceab0bc6..a255bfc0fab 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 21:01+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Vælg et diasdesign"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Varighed:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Vælg hastighed for diasovergang."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Lyd:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Ingen lyd"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stop forrige lyd"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Anden lyd..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Gentag indtil næste lyd"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Tilpas overgang"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Ved museklik"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatisk efter:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Diasovergang"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Anvend overgang på alle dias"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 20165472d41..7ec97d6b929 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 21:04+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513803872.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Frame / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menulinje"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigér"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormater"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Side..."
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Sidelayout"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Referencer"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referencer"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Gennemsyn"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Gennemse"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abel"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Ombryd"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafik"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ombryd"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tegne"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Tegn"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ombryd"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Justér"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Værktøjer"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 8cf0f1bdcb9..e848a56dbe7 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Lendo <thomas.lendo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515156714.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516554806.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "OpenCL"
#: treeopt.hrc:49
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Language Settings"
-msgstr "Sprach-Einstellungen"
+msgstr "Spracheinstellungen"
#: treeopt.hrc:50
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
diff --git a/source/de/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d6a29cdbe98..bacebbb8d7b 100644
--- a/source/de/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 05:20+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Lendo <thomas.lendo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512105652.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516554814.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "Sprach-Einstellungen"
+msgstr "Spracheinstellungen"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a370279f3a0..f825f2916c0 100644
--- a/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 05:20+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Lendo <thomas.lendo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512105656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516554820.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "Sprach-Einstellungen"
+msgstr "Spracheinstellungen"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index b28a323e744..ff88724f647 100644
--- a/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 05:20+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Lendo <thomas.lendo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512105659.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516554828.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "Sprach-Einstellungen"
+msgstr "Spracheinstellungen"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 80a1f089e66..e94a43c8d3a 100644
--- a/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 17:13+0000\n"
+"Last-Translator: Lendo <thomas.lendo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512105662.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516554838.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "Sprach-Einstellungen"
+msgstr "Spracheinstellungen"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e0a56f71680..b3784674524 100644
--- a/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 05:21+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: Lendo <thomas.lendo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512105665.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516554845.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "Sprach-Einstellungen"
+msgstr "Spracheinstellungen"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 772e72f4887..f829c30c53b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515584232.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516781316.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -41830,7 +41830,7 @@ msgctxt ""
"par_id13939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie das Kennwort ein, durch das der private Schlüssel des gewählten Zertifikats geschützt ist.</ahelp> I.d.R. ist dies das Passwort des Schlüsselspeichers."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie das Kennwort ein, durch das der private Schlüssel des gewählten Zertifikats geschützt ist.</ahelp> In der Regel ist dies das Kennwort des Schlüsselspeichers."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 268c84320cb..e99c26cea98 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: Lendo <thomas.lendo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513491182.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516554864.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr "[ProductName] wird mit den Standardkomponenten installiert, einschließlich Benutzeroberfläche und Rechtschreibwörterbücher für Ihre aktuell verwendeten Sprach-Einstellungen."
+msgstr "[ProductName] wird mit den Standardkomponenten installiert, einschließlich Benutzeroberfläche und Rechtschreibwörterbücher für Ihre aktuell verwendeten Spracheinstellungen."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index 81b31330afe..506ba1ae634 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Wählen Sie eine Folienvorlage"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Dauer:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Wählen Sie die Geschwindigkeit des Folienübergangs aus."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Klang:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Kein Klang"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Vorherigen Klang anhalten"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Anderer Klang..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Wiederholen bis zum nächsten Klang"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Übergang ändern"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Bei Mausklick"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatisch nach:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Folienwechsel"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Übergang für alle Folien übernehmen"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatische Vorschau"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Start"
diff --git a/source/de/setup_native/source/mac.po b/source/de/setup_native/source/mac.po
index 2cb488c6159..7750c232e71 100644
--- a/source/de/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/de/setup_native/source/mac.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-01 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Lendo <thomas.lendo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512105901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516554961.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr "Wählen Sie '[PRODUCTNAME] - Einstellungen - Sprach-Einstellungen - Sprachen', um die Sprache der Benutzeroberfläche zu ändern."
+msgstr "Wählen Sie '[PRODUCTNAME] - Einstellungen - Spracheinstellungen - Sprachen', um die Sprache der Benutzeroberfläche zu ändern."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index 71bf945e90e..4d32563da39 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 07:13+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Lendo <thomas.lendo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513494795.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516554983.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Um den hinzugefügten Pfad wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME n
#: restartdialog.ui:172
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Um die aktualisierten Sprach-Einstellungen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+msgstr "Um die aktualisierten Spracheinstellungen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#: restartdialog.ui:187
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index d9d03931fba..c72fcc7b306 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Lendo <thomas.lendo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514442202.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516555027.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) wird von der Rechtschreibprüfung nicht unterstützt beziehungsweise ist nicht aktiviert.\n"
"Überprüfen Sie Ihre Installation und installieren Sie gegebenenfalls das benötigte Sprachmodul\n"
-"beziehungsweise aktivieren Sie es unter 'Extras - Optionen... - Sprach-Einstellungen - Linguistik'."
+"beziehungsweise aktivieren Sie es unter 'Extras - Optionen... - Spracheinstellungen - Linguistik'."
#: svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "Mitgelieferte Extensions zurücksetzen"
#: safemodedialog.ui:309
msgctxt "safemodedialog|radio_reset"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr "Auf Werks-Einstellungen zurücksetzen"
+msgstr "Auf Werkseinstellungen zurücksetzen"
#: safemodedialog.ui:332
msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations"
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 9432655a5b0..6ac8f94414e 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-18 15:27+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513610824.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516785109.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Rahmen und OLE-Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menüleiste"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Format"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menü"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "_Seite"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Seitenlayout"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Querverweise"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Querverweise"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Ä_nderungen"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Änderungen"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabelle"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Umlauf"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "_Ausrichten"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafik"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Umlauf"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "_Zeichnen"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Zeichnen"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Umlauf"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Ausrichten"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Extras"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Extras"
diff --git a/source/dgo/sd/messages.po b/source/dgo/sd/messages.po
index c89fb1e84c6..e9ea2bd8965 100644
--- a/source/dgo/sd/messages.po
+++ b/source/dgo/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5664,87 +5664,87 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "अरसा"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ध्वनि "
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(कोई ध्वनि नेईं) "
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(पिछली ध्वनि रोको) "
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "दूई ध्वनि"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "चरांक"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "पारगमन च तरमीम करो"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "दे परैंत स्वचलत ढंगा कन्नै"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "उच्च स्लाइड"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "स्वचलत पूर्वद्रिश्श"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "चलाओ"
diff --git a/source/dgo/sw/messages.po b/source/dgo/sw/messages.po
index 47ab41af54c..14313054dc3 100644
--- a/source/dgo/sw/messages.po
+++ b/source/dgo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12949,169 +12949,151 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "फाइल"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "फाइल"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "संपादन"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "रूप-रचना"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "मेन्यु"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "घर"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "समावेश"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "समावेश"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "सफा"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "सफा खाका"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "हवाले"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "हवाले"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "पूर्वद्रिश्श (~m)"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "पूर्वद्रिश्श (~m)"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "~द्रिश्श "
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "~द्रिश्श "
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "टेबल"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "टेबल "
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "लपेट (~k)"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ग्राफिक (बहु.) "
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "बिंब"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "लपेट (~k)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "लपेट (~k)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "चीज"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "चीज"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr " उपकरण (बहु0)\t"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr " उपकरण (बहु0)\t"
diff --git a/source/dz/sd/messages.po b/source/dz/sd/messages.po
index b3f4c60b94a..bab7e7fd002 100644
--- a/source/dz/sd/messages.po
+++ b/source/dz/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5648,81 +5648,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "དུས་ཡུན།"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "སྒྲ་སྐད།"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(སྒྲད་སྐད་མེདཔ་།)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་སྒྲ་སྐད་བཀག"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "སྒྲད་སྐད་གཞན།"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/dz/sw/messages.po b/source/dz/sw/messages.po
index 660174495ec..11069b624bd 100644
--- a/source/dz/sw/messages.po
+++ b/source/dz/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13008,168 +13008,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "ཞུན་དག།"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "རྩ་སྒྲིག"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "བཙུགས།"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "བཙུགས།"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "ཤོག་ལེབ།"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "གཞི་བསྟུན་ཚུ།"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "གཞི་བསྟུན་ཚུ།"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "བསྐྱར་ཞིབ།"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "སྟོན།(~V)"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "སྟོན།(~V)"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ།"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ།"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ།(~W)"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ཚད་རིས་ཚུ།"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ།(~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ལོག་མཚམས་བཟོ།(~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "དངོས་པོ།"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "དངོས་པོ།"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ལག་ཆས།"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ལག་ཆས།"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6118da40ef0..05811911728 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514219528.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516723945.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Ανοίγει έγγραφο που βρίσκεται σε υπηρεσία απομακρυσμένου αρχείου.</ahelp></variable>"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Αποθηκεύει έγγραφο που βρίσκεται σε υπηρεσία απομακρυσμένου αρχείου.</ahelp></variable>"
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 35762d9afde..dbf23fbb844 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 15:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513783634.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516723603.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27071,7 +27071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλες σελίδας"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30266,7 +30266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Περιθώρια σελίδας"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/messages.po b/source/el/sc/messages.po
index 03f7825156c..26b5876e8be 100644
--- a/source/el/sc/messages.po
+++ b/source/el/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-12 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513077921.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516723872.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -19165,17 +19165,17 @@ msgstr "Επεξεργασία περιγράμματος"
#: optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση πολυνηματικού υπολογισμού: Προειδοποίηση πειραματικό."
#: optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Η ενεργοποίηση του πειραματικού πολυνηματικού υπολογισμού ομάδων τύπων, μπορεί να χαλάσει το υπολογιστικό σας φύλλο."
#: optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις νημάτωσης CPU"
#: optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
diff --git a/source/el/sd/messages.po b/source/el/sd/messages.po
index 2c600ccde04..fa7825a02b2 100644
--- a/source/el/sd/messages.po
+++ b/source/el/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Επιλέξτε ένα σχέδιο διαφάνειας"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Διάρκεια:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Επιλογή της ταχύτητας μετάβασης διαφανειών."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Ήχος:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Χωρίς ήχο"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Διακοπή προηγούμενου ήχου"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Άλλος ήχος..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Βρόχος μέχρι τον επόμενο ήχο"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Μεταβλητή:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Τροποποίηση μετάπτωσης"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Με το πάτημα του ποντικιού"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Αυτόματα μετά από:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Προώθηση διαφάνειας"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Εφαρμογή μετάβασης σε όλες τις διαφάνειες"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Αυτόματη προεπισκόπηση"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po
index cfd5d27c0b1..54003e10f36 100644
--- a/source/el/sw/messages.po
+++ b/source/el/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-23 07:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514014463.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516723745.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Πλαίσιο / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Γραμμή μενού"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Αρ_χείο"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Επε_ξεργασία"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Μορφή"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Μενού"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Ει_σαγωγή"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Σελί_δα"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Διάταξη σελίδας"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Α_ναφορές"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Αναφορές"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Επι_θεώρηση"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Επιθεώρηση"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Προ_βολή"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Πί_νακας"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Αναδίπλωση"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "Σ_τοίχιση"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Γραφικό"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Αναδίπλωση"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Σ_χέδιο"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Σχέδιο"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Αναδίπλωση"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Στοίχιση"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Εργαλεία"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
diff --git a/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po
index 7a5fbdb8e9f..906021ff978 100644
--- a/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/en-GB/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516061867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516362203.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12042,7 +12042,6 @@ msgstr "cowboy"
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOWN_FACE\n"
@@ -12084,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"PREGNANT_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "pregnant"
-msgstr ""
+msgstr "pregnant"
#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12192,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "good luck"
-msgstr ""
+msgstr "good luck"
#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12201,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"CALL_ME_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "call"
-msgstr ""
+msgstr "call"
#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12210,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist3"
-msgstr ""
+msgstr "fist3"
#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12219,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist4"
-msgstr ""
+msgstr "fist4"
#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12228,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_BACK_OF_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand4"
-msgstr ""
+msgstr "hand4"
#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12237,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"HANDSHAKE\n"
"LngText.text"
msgid "handshake"
-msgstr ""
+msgstr "handshake"
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12246,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "black heart"
-msgstr ""
+msgstr "black heart"
#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12255,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"GORILLA\n"
"LngText.text"
msgid "gorilla"
-msgstr ""
+msgstr "gorilla"
#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12264,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"FOX_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fox"
-msgstr ""
+msgstr "fox"
#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12273,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"DEER\n"
"LngText.text"
msgid "deer"
-msgstr ""
+msgstr "deer"
#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12282,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"RHINOCEROS\n"
"LngText.text"
msgid "rhinoceros"
-msgstr ""
+msgstr "rhinoceros"
#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12291,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"BAT\n"
"LngText.text"
msgid "bat"
-msgstr ""
+msgstr "bat"
#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12300,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"EAGLE\n"
"LngText.text"
msgid "eagle"
-msgstr ""
+msgstr "eagle"
#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12309,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"DUCK\n"
"LngText.text"
msgid "duck"
-msgstr ""
+msgstr "duck"
#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12318,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"OWL\n"
"LngText.text"
msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "owl"
#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12327,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"LIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "lizard"
-msgstr ""
+msgstr "lizard"
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12336,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"SHARK\n"
"LngText.text"
msgid "shark"
-msgstr ""
+msgstr "shark"
#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12345,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "shrimp"
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12354,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"SQUID\n"
"LngText.text"
msgid "squid"
-msgstr ""
+msgstr "squid"
#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12363,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"BUTTERFLY\n"
"LngText.text"
msgid "butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "butterfly"
#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12372,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"WILTED_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower2"
-msgstr ""
+msgstr "flower2"
#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12381,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"KIWI_FRUIT\n"
"LngText.text"
msgid "kiwi"
-msgstr ""
+msgstr "kiwi"
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12390,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"AVOCADO\n"
"LngText.text"
msgid "avocado"
-msgstr ""
+msgstr "avocado"
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12399,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "potato"
-msgstr ""
+msgstr "potato"
#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12408,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"CARROT\n"
"LngText.text"
msgid "carrot"
-msgstr ""
+msgstr "carrot"
#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12417,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"CUCUMBER\n"
"LngText.text"
msgid "cucumber"
-msgstr ""
+msgstr "cucumber"
#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12426,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"PEANUTS\n"
"LngText.text"
msgid "peanuts"
-msgstr ""
+msgstr "peanuts"
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12435,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"CROISSANT\n"
"LngText.text"
msgid "croissant"
-msgstr ""
+msgstr "croissant"
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12444,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"BAGUETTE_BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread2"
-msgstr ""
+msgstr "bread2"
#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12453,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"PANCAKES\n"
"LngText.text"
msgid "pancakes"
-msgstr ""
+msgstr "pancakes"
#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12462,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"BACON\n"
"LngText.text"
msgid "bacon"
-msgstr ""
+msgstr "bacon"
#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12471,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"STUFFED_FLATBREAD\n"
"LngText.text"
msgid "flatbread"
-msgstr ""
+msgstr "flatbread"
#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12480,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"EGG\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "egg"
#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12489,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "food"
-msgstr ""
+msgstr "food"
#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12498,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_SALAD\n"
"LngText.text"
msgid "salad"
-msgstr ""
+msgstr "salad"
#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12507,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"GLASS_OF_MILK\n"
"LngText.text"
msgid "milk"
-msgstr ""
+msgstr "milk"
#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12516,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_GLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "party3"
-msgstr ""
+msgstr "party3"
#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12525,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"TUMBLER_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass3"
-msgstr ""
+msgstr "glass3"
#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12534,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "spoon"
-msgstr ""
+msgstr "spoon"
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12543,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter"
-msgstr ""
+msgstr "scooter"
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12552,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter2"
-msgstr ""
+msgstr "scooter2"
#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12561,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"OCTAGONAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "stop"
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12570,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"CANOE\n"
"LngText.text"
msgid "canoe"
-msgstr ""
+msgstr "canoe"
#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12579,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"1ST_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "gold"
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12588,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"2ND_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "silver"
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12597,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"3RD_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "bronze"
-msgstr ""
+msgstr "bronze"
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12606,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"BOXING_GLOVE\n"
"LngText.text"
msgid "boxing"
-msgstr ""
+msgstr "boxing"
#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12615,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
"LngText.text"
msgid "judo"
-msgstr ""
+msgstr "judo"
#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12624,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"GOAL_NET\n"
"LngText.text"
msgid "soccer2"
-msgstr ""
+msgstr "soccer2"
#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12633,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "drum2"
-msgstr ""
+msgstr "drum2"
#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12642,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_TROLLEY\n"
"LngText.text"
msgid "cart"
-msgstr ""
+msgstr "cart"
#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12651,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "excited"
-msgstr ""
+msgstr "excited"
#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12660,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n"
"LngText.text"
msgid "eyebrow"
-msgstr ""
+msgstr "eyebrow"
#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12669,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
"LngText.text"
msgid "shocked"
-msgstr ""
+msgstr "shocked"
#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12678,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "zany"
-msgstr ""
+msgstr "zany"
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12687,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "cursing"
-msgstr ""
+msgstr "cursing"
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12696,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
"LngText.text"
msgid "vomit"
-msgstr ""
+msgstr "vomit"
#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12705,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "hush"
-msgstr ""
+msgstr "hush"
#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12714,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiling4"
-msgstr ""
+msgstr "smiling4"
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12723,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MONOCLE\n"
"LngText.text"
msgid "monocle"
-msgstr ""
+msgstr "monocle"
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12732,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"CHILD\n"
"LngText.text"
msgid "child"
-msgstr ""
+msgstr "child"
#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12741,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "adult"
-msgstr ""
+msgstr "adult"
#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12750,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "old"
#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12759,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
"LngText.text"
msgid "headscarf"
-msgstr ""
+msgstr "headscarf"
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12768,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"BEARDED_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "beard"
-msgstr ""
+msgstr "beard"
#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12777,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"BREAST-FEEDING\n"
"LngText.text"
msgid "baby3"
-msgstr ""
+msgstr "baby3"
#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12786,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"MAGE\n"
"LngText.text"
msgid "mage"
-msgstr ""
+msgstr "mage"
#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12795,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"FAIRY\n"
"LngText.text"
msgid "fairy"
-msgstr ""
+msgstr "fairy"
#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12804,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"VAMPIRE\n"
"LngText.text"
msgid "vampire"
-msgstr ""
+msgstr "vampire"
#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12813,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "merperson"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12822,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"ELF\n"
"LngText.text"
msgid "elf"
-msgstr ""
+msgstr "elf"
#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12831,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"GENIE\n"
"LngText.text"
msgid "genie"
-msgstr ""
+msgstr "genie"
#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12840,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"ZOMBIE\n"
"LngText.text"
msgid "zombie"
-msgstr ""
+msgstr "zombie"
#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12849,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
"LngText.text"
msgid "sauna"
-msgstr ""
+msgstr "sauna"
#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12858,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CLIMBING\n"
"LngText.text"
msgid "climber"
-msgstr ""
+msgstr "climber"
#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12867,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n"
"LngText.text"
msgid "yoga"
-msgstr ""
+msgstr "yoga"
#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12876,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "love2"
-msgstr ""
+msgstr "love2"
#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12885,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"PALMS_UP_TOGETHER\n"
"LngText.text"
msgid "palm2"
-msgstr ""
+msgstr "palm2"
#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12894,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"BRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "brain"
-msgstr ""
+msgstr "brain"
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12903,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "orange heart"
-msgstr ""
+msgstr "orange heart"
#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12912,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"SCARF\n"
"LngText.text"
msgid "scarf"
-msgstr ""
+msgstr "scarf"
#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12921,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"GLOVES\n"
"LngText.text"
msgid "gloves"
-msgstr ""
+msgstr "gloves"
#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12930,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"COAT\n"
"LngText.text"
msgid "coat"
-msgstr ""
+msgstr "coat"
#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12939,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"SOCKS\n"
"LngText.text"
msgid "socks"
-msgstr ""
+msgstr "socks"
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12948,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"BILLED_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "cap"
#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12957,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"ZEBRA\n"
"LngText.text"
msgid "zebra"
-msgstr ""
+msgstr "zebra"
#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12966,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"GIRAFFE\n"
"LngText.text"
msgid "giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "giraffe"
#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12975,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"HEDGEHOG\n"
"LngText.text"
msgid "hedgehog"
-msgstr ""
+msgstr "hedgehog"
#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12984,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"SAUROPOD\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur"
-msgstr ""
+msgstr "dinosaur"
#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12993,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"T-REX\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur2"
-msgstr ""
+msgstr "dinosaur2"
#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13002,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET\n"
"LngText.text"
msgid "cricket2"
-msgstr ""
+msgstr "cricket2"
#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13011,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"COCONUT\n"
"LngText.text"
msgid "coconut"
-msgstr ""
+msgstr "coconut"
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13020,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"BROCCOLI\n"
"LngText.text"
msgid "broccoli"
-msgstr ""
+msgstr "broccoli"
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13029,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"PRETZEL\n"
"LngText.text"
msgid "pretzel"
-msgstr ""
+msgstr "pretzel"
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13038,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"CUT_OF_MEAT\n"
"LngText.text"
msgid "steak"
-msgstr ""
+msgstr "steak"
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13047,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"SANDWICH\n"
"LngText.text"
msgid "sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "sandwich"
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13056,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"BOWL_WITH_SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "bowl"
-msgstr ""
+msgstr "bowl"
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13065,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"CANNED_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "can"
-msgstr ""
+msgstr "can"
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13074,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"DUMPLING\n"
"LngText.text"
msgid "dumpling"
-msgstr ""
+msgstr "dumpling"
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13083,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"FORTUNE_COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie2"
-msgstr ""
+msgstr "cookie2"
#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13092,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"TAKEOUT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "takeout"
-msgstr ""
+msgstr "takeout"
#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13101,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"PIE\n"
"LngText.text"
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "pie"
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13110,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"CUP_WITH_STRAW\n"
"LngText.text"
msgid "drink"
-msgstr ""
+msgstr "drink"
#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13119,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"CHOPSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "chopsticks"
-msgstr ""
+msgstr "chopsticks"
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13128,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_SAUCER\n"
"LngText.text"
msgid "ufo"
-msgstr ""
+msgstr "ufo"
#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13137,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"SLED\n"
"LngText.text"
msgid "sled"
-msgstr ""
+msgstr "sled"
#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13146,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"CURLING_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "curling"
-msgstr ""
+msgstr "curling"
#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13155,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"BITCOIN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "bitcoin"
-msgstr ""
+msgstr "bitcoin"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 26c9d74b3aa..8d8eb975270 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513779365.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516362211.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27070,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Page Columns"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30265,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Page Margins"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/messages.po b/source/en-GB/sc/messages.po
index 776c1eea833..036d23bc7ac 100644
--- a/source/en-GB/sc/messages.po
+++ b/source/en-GB/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-08 23:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512777550.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516362236.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -19165,17 +19165,17 @@ msgstr "Edit Contour"
#: optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
-msgstr ""
+msgstr "Enable multi-threaded calculation: Warning - Experimental."
#: optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups - this may break your spreadsheet."
#: optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
-msgstr ""
+msgstr "CPU threading settings"
#: optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
diff --git a/source/en-GB/sd/messages.po b/source/en-GB/sd/messages.po
index 0183c9ad501..0bce85656fb 100644
--- a/source/en-GB/sd/messages.po
+++ b/source/en-GB/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Select a Slide Design"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Duration:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Select the speed of Slide Transition."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sound:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "No sound"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stop previous sound"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Other sound..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Loop until next sound"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modify Transition"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "On mouse click"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatically after:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Advance Slide"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Apply Transition to All Slides"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatic Preview"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Play"
diff --git a/source/en-GB/sw/messages.po b/source/en-GB/sw/messages.po
index 641cef12a48..50acd2883bf 100644
--- a/source/en-GB/sw/messages.po
+++ b/source/en-GB/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Frame / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menubar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "File"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pag_e"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Page layout"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Reference_s"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "References"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Review"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Review"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "View"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_able"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Wrap"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Graphic"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Wrap"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "D_raw"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Wrap"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Align"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Tools"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
diff --git a/source/en-ZA/sd/messages.po b/source/en-ZA/sd/messages.po
index 43859324aa1..8cf2d525109 100644
--- a/source/en-ZA/sd/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5624,81 +5624,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Duration"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sound"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(No sound)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Stop previous sound)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Other sound..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/en-ZA/sw/messages.po b/source/en-ZA/sw/messages.po
index 9a3748942e8..eab5d7b1860 100644
--- a/source/en-ZA/sw/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12897,167 +12897,148 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "File"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "File"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Some"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Insert"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Page"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Page Layout"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "References"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "References"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Preview"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Review"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "View"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "View"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Table"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Wrap"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Graphics"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Wrap"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Wrap"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Tools"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
diff --git a/source/eo/sd/messages.po b/source/eo/sd/messages.po
index ebcb6075207..0219d89df30 100644
--- a/source/eo/sd/messages.po
+++ b/source/eo/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515877044.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Elekti lumbildan aranĝon"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Daŭro:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Elekti la rapidon de lumbilda transiro. "
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sono:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Sen sono"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Haltigi antaŭan sonon"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Alia sono..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Iteracii ĝis sekva sono"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variaĵo:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Ŝanĝi transiron"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Je musklako"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Aŭtomate post:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Sekva lumbildo"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Apliki transpason al ĉiuj lumbildoj"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Aŭtomata vidigo"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Spekti"
diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po
index a0b6c1dcf96..6a740d2cd9f 100644
--- a/source/eo/sw/messages.po
+++ b/source/eo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-13 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515880300.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Kadro / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menubreto"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Dosiero"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Redakti"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Formato"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menuo"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Enmeti"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Paĝo"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Paĝa aranĝo"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referencoj"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referencoj"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Recenzo"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Recenzo"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vido"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vido"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tabelo"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Ĉirkaŭfluo"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafiko"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ĉirkaŭfluo"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Desegni"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Desegni"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ĉirkaŭfluo"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Ĝisrandigi"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekto"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekto"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Iloj"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Iloj"
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index 031fb1819bc..810264fb5ff 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514792276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516761367.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -6864,7 +6864,7 @@ msgstr "_Números negativos en rojo"
#: numberingformatpage.ui:362
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "Separador de _miles"
+msgstr "Separador de _millares"
#: numberingformatpage.ui:378
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
@@ -8268,7 +8268,7 @@ msgstr "Editar rutas: %1"
#: optpathspage.ui:116
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "Rutas que utiliza %PRODUCTNAME"
+msgstr "Rutas de acceso que utiliza %PRODUCTNAME"
#: optpathspage.ui:137
msgctxt "optpathspage|default"
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgstr "Guardar URL relativos a Internet"
#: optsavepage.ui:216
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
-msgstr "_Siempre crear una copia de seguridad"
+msgstr "Crear _siempre una copia de seguridad"
#: optsavepage.ui:237
msgctxt "optsavepage|label2"
@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr "_Empresa:"
#: optuserpage.ui:59
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "_Nombre(s)/apellido(s)/iniciales:"
+msgstr "_Nombres/apellidos/iniciales:"
#: optuserpage.ui:73
msgctxt "optuserpage|streetft"
diff --git a/source/es/editeng/messages.po b/source/es/editeng/messages.po
index fd8ae4169b3..50181896834 100644
--- a/source/es/editeng/messages.po
+++ b/source/es/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-20 01:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508462915.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516759225.000000\n"
#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "El texto está girado $(ARG1)°"
#: editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
-msgstr "Caracteres escalados al $(ARG1)%"
+msgstr "Caracteres escalados al $(ARG1) %"
#: editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
index 66339d4cecd..c855077cb7a 100644
--- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 04:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516077825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516510001.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"MOTORWAY\n"
"LngText.text"
msgid "motorway"
-msgstr ""
+msgstr "autopista"
#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_TRACK\n"
"LngText.text"
msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "ferrovía"
#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"FILM_FRAMES\n"
"LngText.text"
msgid "film"
-msgstr ""
+msgstr "película"
#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"OM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "om"
-msgstr ""
+msgstr "om"
#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"CELTIC_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Celtic cross"
-msgstr ""
+msgstr "cruz celta"
#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope4"
-msgstr ""
+msgstr "sobre4"
#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "sobre2"
#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"BACK_OF_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "sobre3"
#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "envelope5"
-msgstr ""
+msgstr "sobre5"
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope6"
-msgstr ""
+msgstr "sobre6"
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 33312a08291..b1611f5577a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 08:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514793850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516779430.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -33374,7 +33374,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730148520\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) define el valor deseado (valor futuro) una vez concluidos los períodos."
+msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) es el valor deseado (valor futuro) al final de los períodos."
#: 03140002.xhp
msgctxt ""
@@ -33910,7 +33910,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) es el valor futuro del préstamo o de la inversión."
#: 03140008.xhp
msgctxt ""
@@ -34054,7 +34054,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) es el valor futuro del préstamo o de la inversión."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34174,7 +34174,7 @@ msgctxt ""
"par_id061620171603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) es el valor futuro del préstamo o de la inversión."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ef55020dcd1..139e0dec52d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-22 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511394847.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516224613.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Seleccione la pestaña <emph>Datos - Validez - Alerta de error</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Vaya a <emph>Datos ▸ Validez ▸</emph> pestaña <emph>Aviso de error</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ae6f350b340..445c32ced4b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 04:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515373441.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516509622.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -32030,7 +32030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) define el valor final (valor futuro) una vez concluidos los períodos."
+msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) es el valor deseado (valor futuro) al final de los períodos."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -54086,7 +54086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque esta casilla de verificación y haga doble clic en una etiqueta de elemento de la tabla para mostrar u ocultar los detalles del elemento. Desmarque la casilla de verificación y haga doble clic en una celda de la tabla para editar su contenido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque esta casilla de verificación y pulse dos veces en una etiqueta de elemento de la tabla para mostrar u ocultar los detalles del elemento. Desmarque la casilla y pulse dos veces en una celda de la tabla para editar su contenido.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -55870,7 +55870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146986\n"
"help.text"
msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr "Mostrar Ayuda de entrada al seleccionar una celda"
+msgstr "Mostrar ayuda de entrada al seleccionar una celda"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55934,7 +55934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr "Alerta de errores"
+msgstr "Aviso de error"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55942,7 +55942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Alerta de errores\">Alerta de errores</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Aviso de error\">Aviso de error</link>"
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -56094,7 +56094,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249541102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weekend</emph> is an optional parameter – a number or a string used to specify the days of the week that are weekend days and are not considered working days. Weekend is a weekend number or string that specifies when weekends occur. Weekend number values indicate the following weekend days:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FinDeSemana</emph> es un parámetro opcional; es un número o una cadena que se emplea para especificar los días de la semana que se consideran fin de semana y no laborables. Los valores numéricos de FinDeSemana definen los días siguientes:"
#: common_func_workdaysintl.xhp
msgctxt ""
@@ -61502,7 +61502,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249551234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=DIAS.LAB.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> devuelve 21 días laborables con los fines de semana de manera predeterminada."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61510,7 +61510,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249553109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekends."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=DIAS.LAB.INTL(C3;D3;11;F3:J3)</item> devuelve 24 días laborables con los domingos como únicos días de fin de semana."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -61526,7 +61526,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249553409\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns 24 workdays with Sunday only weekend."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">=DIAS.LAB.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> devuelve 24 días laborables con los domingos como únicos días de fin de semana."
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 97c2dde0845..f8cd3b35521 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 04:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514780375.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516224632.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156396\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
-msgstr "En la pestaña <emph>Mensaje de error</emph> seleccione la acción que deba realizarse en caso de error."
+msgstr "En la pestaña <emph>Aviso de error</emph> seleccione la acción que deba realizarse en caso de error."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148586\n"
"help.text"
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
-msgstr "Si en la pestaña <emph>Mensaje de error</emph> ha modificado la acción de una celda y ha salido del diálogo con Aceptar, es preciso que primero seleccione otra celda antes de que la modificación sea efectiva."
+msgstr "Si en la pestaña <emph>Aviso de error</emph> ha modificado la acción de una celda y ha salido del diálogo con Aceptar, es preciso que primero seleccione otra celda antes de que la modificación sea efectiva."
#: validity.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 3d229639897..4dbba73df00 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-09 02:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512785734.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516759009.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Caracteres</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
#: 05020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Caracteres</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145232\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Caracteres</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145230\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Caracteres</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Caracteres</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a34a6bf7e28..ac9589f5158 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515417901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516652018.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the modified or selected values without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica los valores modificados o seleccionados sin cerrar el diálogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica los valores modificados o seleccionados sin cerrar el cuadro de diálogo.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"infosec\">Elija la pestaña <emph>Archivo - Propiedades - Seguridad</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Vaya a <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸</emph> pestaña <emph>Seguridad</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b606d4059e6..2d0177f2913 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 08:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515658209.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516769488.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caracter"
+msgstr "Carácter"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Result/Use"
-msgstr "Efecto / uso"
+msgstr "Resultado/uso"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"par_id9824518.00000001\n"
"help.text"
msgid "Represents the given character unless otherwise specified."
-msgstr "Representa el caracter dado a menos que se especifique lo contrario."
+msgstr "Representa el carácter indicado a menos que se especifique lo contrario."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"."
-msgstr "Representa cualquier carácter menos un salto de línea o de párrafo. Por ejemplo, la búsqueda de «c.ma» encuentra «cama», «coma» y «cima»."
+msgstr "Representa cualquier carácter, excepto un salto de renglón o de párrafo. Por ejemplo, la búsqueda de «c.ma» encuentra «cama», «coma» y «cima»."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
-msgstr "Sólo encuentra el término buscado si se muestra al principio del párrafo. No se tienen en cuenta los objetos especiales, por ejemplo campos vacíos o marcos de caracteres anclados situados al final del párrafo. Ejemplo: \"^Luis\"."
+msgstr "Encuentra solo el término de búsqueda si este se encuentra al principio de un párrafo. Se ignoran los objetos especiales, tales como los campos vacíos o los marcos anclados a los caracteres, que se encuentren al principio de un párrafo. Ejemplo: «^Pedro»."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
-msgstr "Busca uno o más de los caracteres que preceden a \"+\". Por ejemplo, \"AX.+4\" encuentra \"AXx4\", pero no \"AX4\"."
+msgstr "Permite encontrar uno o más de los caracteres que preceden a «+». Por ejemplo, «AX.+4» encuentra «AXx4» pero no «AX4»."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "Finds an empty paragraph."
-msgstr "Busca un párrafo vacío."
+msgstr "Localiza un párrafo vacío."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154630\n"
"help.text"
msgid "Represents one of the characters that are between the brackets."
-msgstr "Representa uno de los caracteres situados entre los paréntesis."
+msgstr "Representa uno de los caracteres situados entre los corchetes."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
-msgstr "Busca los términos que aparecen antes de \"|\" y también los que aparecen después de \"|\". Por ejemplo, \"esto|eso\" busca \"esto\" y \"eso\"."
+msgstr "Localiza los términos que aparezcan tanto antes como después de «|». Por ejemplo, «esto|eso» encontrará «esto» y «eso»."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr "Define el mínimo de veces que puede aparecer el carácter situado antes del paréntesis de apertura. Por ejemplo, \"cre{2}\" encontrará tanto \"creer\" como \"crear\" o \"creación\"."
+msgstr "Define la cantidad mínima de veces que puede aparecer el carácter situado antes de la llave de apertura. Por ejemplo, «cre{2}» encontrará tanto «cree» como «creer»."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "[:alpha:]"
-msgstr "[:alfa:]"
+msgstr "[:alpha:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them."
-msgstr "Representa un caracter alfabético. Use [:alfa:]+ para buscar uno de estos."
+msgstr "Representa un carácter alfabético. Utilice [:alpha:]+ para encontrar uno."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153281\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphanumeric character ([:alpha:] and [:digit:])."
-msgstr "Representa un carácter alfanumérico [(:alfa:) y (:dígito)]."
+msgstr "Representa un carácter alfanumérico ([:alpha:] y [:digit])."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7438,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "[:space:]"
-msgstr "[:espacio:]"
+msgstr "[:space:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150486\n"
"help.text"
msgid "[:print:]"
-msgstr "[:imprimir:]"
+msgstr "[:print:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "[:lower:]"
-msgstr "[:inferior:]"
+msgstr "[:lower:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "[:upper:]"
-msgstr "[:mayús:]"
+msgstr "[:upper:]"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71413\n"
"help.text"
msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
-msgstr "Para buscar números de tres digitos solamente en un párrafo."
+msgstr "Para encontrar números de tres digitos en un párrafo"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\","
-msgstr "{3} significa que debe haber exactamente 3 copias de \"dígito\","
+msgstr "{3} significa que debe haber exactamente tres dígitos idénticos,"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caracter"
+msgstr "Carácter"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13142,7 +13142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150347\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caracter"
+msgstr "Carácter"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153380\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caracter"
+msgstr "Carácter"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -18686,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caracter"
+msgstr "Carácter"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -21254,7 +21254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Asian Phonetic Guide</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Guía fonética asiática</emph>."
+msgstr "Seleccione <emph>Formato ▸ Guía fonética asiática</emph>."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22334,7 +22334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distributir filas uniformemente\">Distribuir filas uniformemente</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribuir filas uniformemente\">Distribuir filas uniformemente</link>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4ca231d932e..efa1964c377 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 01:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515019418.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516759142.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152493\n"
"help.text"
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)."
-msgstr "Los caracteres y sus códigos ASCII pueden verse en el diálogo <emph>Caracteres Especiales</emph> Menú (Insertar - Símbolos)."
+msgstr "Los caracteres y sus códigos ASCII pueden verse en el cuadro de diálogo Caracteres especiales (menú <emph>Insertar ▸ Carácter especial</emph>)."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0eba6860b96..dc4097e2c3a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515658459.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516651686.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
-msgstr "Marque la casilla <emph>Crear siempre copia de seguridad</emph>."
+msgstr "Marque la casilla <emph>Crear siempre una copia de seguridad</emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr "Si se selecciona la opción <emph>Crear siempre copia de seguridad</emph>, se guardará la versión antigua del archivo en el directorio de copia de seguridad cada vez que guarde la versión actual del archivo."
+msgstr "Si se selecciona la opción <emph>Crear siempre una copia de seguridad</emph>, se guardará la versión antigua del archivo en el directorio de copia de seguridad cada vez que guarde la versión actual del archivo."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147561\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{instalación}\\program\\soffice.exe {parámetro}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{instalación}/program/soffice {parámetro}</caseinline></switchinline>"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr ""
+msgstr "Sustituya <emph>{instalación}</emph> por la ruta de acceso a la instalación de $[officename] (por ejemplo, <emph>C:\\Archivos de programa\\Office</emph> o <emph>~/office</emph>)"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17398,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Activa o desactiva el servicio de inicio rápido. Únicamente acepta un parámetro, <emph>no</emph>, que desactiva el servicio. Sin este parámetro, el servicio se activa."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17910,7 +17910,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Open File</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Abrir un archivo</emph> presenta el cuadro de diálogo de <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">apertura de archivos</link>.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17918,7 +17918,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Archivos remotos</emph> abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">homónimo</link>, que permite acceder a archivos almacenados en servidores remotos.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El botón <emph>Archivos recientes</emph> muestra miniaturas de los documentos que ha abierto más recientemente.</ahelp> Pose el puntero del ratón sobre una miniatura para resaltarla; aparecerá la ubicación del documento correspondiente y un icono en la esquina superior derecha para eliminar el documento del panel y de la lista de documentos recientes. Pulse en la miniatura para abrir el documento representado."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0a865e66a2f..cf4aafe9f75 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515418049.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516651696.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145606\n"
"help.text"
msgid "Always create backup copy"
-msgstr "Crear siempre copia de seguridad"
+msgstr "Crear siempre una copia de seguridad"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149810\n"
"help.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "Rutas usadas por %PRODUCTNAME"
+msgstr "Rutas de acceso que utiliza %PRODUCTNAME"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index be17121cfe5..9aed0384ba6 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515419142.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516489861.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150212\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
-msgstr "Los <emph>autodiseños</emph> de $[officename] Impress utilizan marcadores de posición en lugar de títulos, texto y objetos. Para seleccionar un marcador de posición, pulse <item type=\"keycode\">Control + Intro</item>. Para desplazarse al siguiente marcador de posición, vuelva a pulsar <item type=\"keycode\">Control + Intro</item>."
+msgstr "Las <emph>disposiciones automáticas</emph> de $[officename] Impress utilizan marcadores de posición en lugar de títulos, texto y objetos. Para seleccionar un marcador de posición, oprima <item type=\"keycode\">Ctrl + Intro</item>. Para desplazarse al siguiente marcador de posición, vuelva a oprimir <item type=\"keycode\">Ctrl + Intro</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_id241512828268769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restart</emph>: restart the presentation from slide one."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reiniciar</emph>: reiniciar el tiempo transcurrido del pase de diapositivas."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 47fb5289c9d..921f83db90a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516159628.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516759201.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caracteres"
+msgstr "Carácter"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caracteres"
+msgstr "Carácter"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145787\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caracteres"
+msgstr "Carácter"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14190,7 +14190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152963\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Enter the width of the column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Escriba el ancho de la columna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/width3mf\">Indique la anchura de la columna.</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -14246,7 +14246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
-msgstr "Esta área sólo está disponible si el diseño contiene más de una columna."
+msgstr "Este apartado solo está disponible si la disposición contiene más de una columna."
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -14262,7 +14262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Seleccione el estilo de formato de la línea de separación de columnas. Si no desea una línea de separación, elija \"Ninguno\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/linestylelb\">Seleccione el estilo de formato de la línea de separación de las columnas, conocida como corondel. Si no desea aplicar este filete, elija «Ninguno».</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -14310,7 +14310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Seleccione el elemento al que desea aplicar el diseño de columnas.</ahelp> Esta opción sólo está disponible si accede a este diálogo tras elegir <emph>Formato - Columnas</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Seleccione el elemento al que desea aplicar la disposición de columnas.</ahelp> Esta opción solo está disponible si accede a este cuadro de diálogo tras elegir <emph>Formato ▸ Columnas</emph>."
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152957\n"
"help.text"
msgid "Characters per line"
-msgstr "Caracteres por línea"
+msgstr "Caracteres por renglón"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -22934,7 +22934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154190\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caracteres"
+msgstr "Carácter"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e6375c2d4f8..af4ae33998d 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515621471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516761606.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21913,7 +21913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "Gestor de ~extensiones..."
+msgstr "Gestor de e~xtensiones…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Recognition"
-msgstr "Reconocimiento de número"
+msgstr "Reconocimiento de números"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 157fddb6f95..8821e0ac9a8 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515656899.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516489654.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -21233,7 +21233,7 @@ msgstr "Ceros a la i_zquierda:"
#: sidebarnumberformat.ui:232
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr "Escriba la cantidad máxima de ceros a mostrar antes del separador decimal."
+msgstr "Indique la cantidad máxima de ceros que mostrar antes del separador decimal."
#: sidebarnumberformat.ui:237
msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject"
@@ -22813,12 +22813,12 @@ msgstr "Ayuda de entrada"
#: validationdialog.ui:156
msgctxt "validationdialog|erroralert"
msgid "Error Alert"
-msgstr "Mensaje de error"
+msgstr "Aviso de error"
#: validationhelptabpage.ui:14
msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr "_Mostrar ayuda sobre la entrada al seleccionar una celda"
+msgstr "_Mostrar ayuda de entrada al seleccionar una celda"
#: validationhelptabpage.ui:73
msgctxt "validationhelptabpage|title_label"
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index 4f46261e187..43fb22f4a1e 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-25 06:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511592228.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516759543.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Laosiano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en lao en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en laosiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Laosiano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Laosiano"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 0796b20f637..46d8a8157ed 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 13:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515418500.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516489870.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr "Cambiar nombre de patrón de diapositiva"
#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
-msgstr "Área de título para autodiseños"
+msgstr "Área de título para disposiciones automáticas"
#: strings.hrc:236
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "Área de objeto para autodiseños"
+msgstr "Área de objeto para disposiciones automáticas"
#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
@@ -5344,77 +5344,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccione un diseño de diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Seleccione la velocidad de la transición de la diapositiva."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sonido:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Sin sonido"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Detener sonido anterior"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Otro sonido…"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repetir hasta el próximo sonido"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modificar transición"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Al pulsar con el ratón"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automáticamente después de:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Avanzar diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aplicar transición a todas las diapositivas"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Previsualización automática"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index 59f5667bfb2..4cc6eda89f6 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514781992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516761261.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "Altura:"
#: licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr "Información legal y de licencia"
+msgstr "Información legal y de licencias"
#: licensedialog.ui:22
msgctxt "licensedialog|show"
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index a4a5eca387f..41f0604cf01 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515418513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516408748.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -9075,22 +9075,22 @@ msgstr "Académico"
#: strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Lista azul"
#: strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
-msgstr ""
+msgstr "Lista verde"
#: strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
-msgstr ""
+msgstr "Lista roja"
#: strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Lista amarilla"
#: strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
@@ -9098,25 +9098,24 @@ msgid "Elegant"
msgstr "Elegante"
#: strings.hrc:644
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL"
msgid "Financial"
-msgstr "Financieras"
+msgstr "Finanzas"
#: strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas simples"
#: strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas simples"
#: strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
-msgstr ""
+msgstr "Lista simple sombreada"
#: strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 741710e669e..60a1b577891 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 13:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515418621.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516760872.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Columna %COLUMNLETTER"
#: strings.hrc:554
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
-msgstr "Caracter"
+msgstr "Carácter"
#: strings.hrc:555
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
@@ -12161,156 +12161,139 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Marco/OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menús"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menú"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Página"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Disposición de página"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referencia_s"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisión"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revisión"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabla"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Ajustar"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Imagen"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ajustar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ajustar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Alinear"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
@@ -15085,7 +15068,7 @@ msgstr "Otros"
#: privateuserpage.ui:28
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "_Nombre(s)/apellido(s)/iniciales:"
+msgstr "_Nombres/apellidos/iniciales:"
#: privateuserpage.ui:42
msgctxt "privateuserpage|streetft"
@@ -16703,7 +16686,7 @@ msgstr "Cuadrícula"
#: textgridpage.ui:197
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
-msgstr "Caracteres por línea:"
+msgstr "Caracteres por renglón:"
#: textgridpage.ui:236
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index 4416a836c25..bd706b5e0d3 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-02 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512253616.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516510047.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: print.hrc:28
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Sobre C6"
#: print.hrc:44
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Sobre C6/5"
+msgstr "Sobre C 6⁄5"
#: print.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
diff --git a/source/es/wizards/messages.po b/source/es/wizards/messages.po
index 56789e89846..f0b4003713a 100644
--- a/source/es/wizards/messages.po
+++ b/source/es/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 23:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515020404.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516218075.000000\n"
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Este asistente le ayuda a crear una plantilla para fax, que permite crea
#: strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Para crear un fax a partir de la plantilla, vaya a la ubicación donde haya guardado la plantilla y haga doble clic en el archivo."
+msgstr "Para crear un fax a partir de la plantilla, vaya a la ubicación donde haya guardado la plantilla y pulse dos veces en el archivo."
#: strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
diff --git a/source/es/wizards/source/resources.po b/source/es/wizards/source/resources.po
index a8f710e9a00..4cd8b087e7a 100644
--- a/source/es/wizards/source/resources.po
+++ b/source/es/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 04:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516077897.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516389201.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_77\n"
"property.text"
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr "Verificar la información general y decidir cómo continuar"
+msgstr "Compruebe la información general y decida cómo continuar"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/et/scaddins/messages.po b/source/et/scaddins/messages.po
index 499ce2732ac..94a6f25ba67 100644
--- a/source/et/scaddins/messages.po
+++ b/source/et/scaddins/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516482110.000000\n"
#: analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -21,7 +24,7 @@ msgstr "Tagastab kuupäeva seerianumbri enne või pärast määratud tööpäeva
#: analysis.hrc:28
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: analysis.hrc:29
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: analysis.hrc:30
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
-msgstr "Päevade arv"
+msgstr "päevade arv"
#: analysis.hrc:31
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -41,7 +44,7 @@ msgstr "Tööpäevade arv enne või pärast alguskuupäeva"
#: analysis.hrc:32
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
-msgstr "Pühad"
+msgstr "pühad"
#: analysis.hrc:33
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Tagastab aastate arvu (koos murdarvulise osaga) kahe kuupäeva vahel"
#: analysis.hrc:39
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: analysis.hrc:40
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
@@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: analysis.hrc:41
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
+msgstr "lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:42
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:43
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:44
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
@@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "Tagastab kuupäeva, mis on määratud arvu kuude võrra enne või päras
#: analysis.hrc:50
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: analysis.hrc:51
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
@@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: analysis.hrc:52
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
-msgstr "Kuud"
+msgstr "kuud"
#: analysis.hrc:53
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: analysis.hrc:59
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "kuupäev"
#: analysis.hrc:60
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
@@ -130,7 +133,7 @@ msgstr "Kuupäev või kuupäeva seerianumber"
#: analysis.hrc:61
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
-msgstr "Vastuse tüüp"
+msgstr "vastuse tüüp"
#: analysis.hrc:62
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
@@ -145,7 +148,7 @@ msgstr "Tagastab kuu viimase päeva, mis on määratud arvu kuude võrra enne v
#: analysis.hrc:68
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: analysis.hrc:69
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: analysis.hrc:70
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
-msgstr "Kuud"
+msgstr "kuud"
#: analysis.hrc:71
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
@@ -174,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: analysis.hrc:77
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: analysis.hrc:78
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
@@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "Alguskuupäev"
#: analysis.hrc:79
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
+msgstr "lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:80
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
@@ -194,7 +197,7 @@ msgstr "Lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:81
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
-msgstr "Pühad"
+msgstr "pühad"
#: analysis.hrc:82
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
@@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui arv on paaris."
#: analysis.hrc:88
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:89
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "Tagastab TÕESE väärtuse, kui arv on paaritu."
#: analysis.hrc:95
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:96
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
@@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "Tagastab arvude hulga polünoomkordaja"
#: analysis.hrc:102
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:103
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
@@ -254,7 +257,7 @@ msgstr "Tagastab astmejadade summa"
#: analysis.hrc:109
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
#: analysis.hrc:110
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
@@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "Astmejada sõltumatu muutuja"
#: analysis.hrc:111
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "n"
#: analysis.hrc:112
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
@@ -274,7 +277,7 @@ msgstr "Esimene aste, millesse x tõstetakse"
#: analysis.hrc:113
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
-msgstr "M"
+msgstr "m"
#: analysis.hrc:114
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
@@ -284,7 +287,7 @@ msgstr "Samm, mille võrra suurendatakse n-i jada iga liikme juures."
#: analysis.hrc:115
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Coefficients"
-msgstr "Kordajad"
+msgstr "kordajad"
#: analysis.hrc:116
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
@@ -299,7 +302,7 @@ msgstr "Tagastab jagatise täisosa"
#: analysis.hrc:122
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Numerator"
-msgstr "Lugeja"
+msgstr "lugeja"
#: analysis.hrc:123
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
@@ -309,7 +312,7 @@ msgstr "Jagatav"
#: analysis.hrc:124
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Denominator"
-msgstr "Nimetaja"
+msgstr "nimetaja"
#: analysis.hrc:125
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
@@ -324,7 +327,7 @@ msgstr "Tagastab arvu, mis on ümardatud määratud kordseni"
#: analysis.hrc:131
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:132
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
@@ -334,27 +337,27 @@ msgstr "Ümardatav arv"
#: analysis.hrc:133
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
-msgstr "Tegur"
+msgstr "tegur"
#: analysis.hrc:134
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
-msgstr "Tegur, mille kordseni arv ümardatakse"
+msgstr "Arv, mille kordseni esimene arv ümardatakse"
#: analysis.hrc:139
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "Tagastab arvu pii-kordse ruutjuure"
+msgstr "Tagastab pii kordse ruutjuure"
#: analysis.hrc:140
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "kordaja"
#: analysis.hrc:141
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
-msgstr "Arv, mis korrutatakse pii'ga."
+msgstr "Arv, millega pii on korrutatud"
#: analysis.hrc:146
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
@@ -364,7 +367,7 @@ msgstr "Tagastab juhusliku täisarvu määratud vahemikus"
#: analysis.hrc:147
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alumine"
+msgstr "alumine"
#: analysis.hrc:148
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
@@ -374,7 +377,7 @@ msgstr "Vähim tagastatav täisarv"
#: analysis.hrc:149
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
-msgstr "Ülemine"
+msgstr "ülemine"
#: analysis.hrc:150
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
@@ -393,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: analysis.hrc:156
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:157
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
@@ -412,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: analysis.hrc:163
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:164
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
@@ -427,7 +430,7 @@ msgstr "Tagastab modifitseeritud Besseli funktsiooni In(x)"
#: analysis.hrc:170
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
#: analysis.hrc:171
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse"
#: analysis.hrc:172
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "n"
#: analysis.hrc:173
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
@@ -452,7 +455,7 @@ msgstr "Tagastab Besseli funktsiooni Jn(x)"
#: analysis.hrc:179
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
#: analysis.hrc:180
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
@@ -462,7 +465,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse"
#: analysis.hrc:181
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "n"
#: analysis.hrc:182
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
@@ -477,7 +480,7 @@ msgstr "Tagastab Besseli funktsiooni Kn(x)"
#: analysis.hrc:188
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
#: analysis.hrc:189
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
@@ -487,7 +490,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse"
#: analysis.hrc:190
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "n"
#: analysis.hrc:191
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
@@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Tagastab Besseli funktsiooni Yn(x)"
#: analysis.hrc:197
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
-msgstr "X"
+msgstr "x"
#: analysis.hrc:198
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
@@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "Väärtus, millega funktsioon arvutatakse"
#: analysis.hrc:199
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
-msgstr "N"
+msgstr "n"
#: analysis.hrc:200
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
@@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "Teisendab kahendarvu kaheksandarvuks"
#: analysis.hrc:206
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:207
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
@@ -537,7 +540,7 @@ msgstr "Teisendatav kahendarv (tekst)"
#: analysis.hrc:208
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:209
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
@@ -552,7 +555,7 @@ msgstr "Teisendab kahendarvu kümnendarvuks"
#: analysis.hrc:215
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:216
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
@@ -567,7 +570,7 @@ msgstr "Teisendab kahendarvu kuueteistkümnendarvuks"
#: analysis.hrc:222
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:223
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
@@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "Teisendatav kahendarv (tekst)"
#: analysis.hrc:224
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:225
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
@@ -592,7 +595,7 @@ msgstr "Teisendab kaheksandarvu kahendarvuks"
#: analysis.hrc:231
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:232
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
@@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "Teisendatav kaheksandarv (tekst)"
#: analysis.hrc:233
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:234
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
@@ -617,7 +620,7 @@ msgstr "Teisendab kaheksandarvu kümnendarvuks"
#: analysis.hrc:240
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:241
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
@@ -632,7 +635,7 @@ msgstr "Teisendab kaheksandarvu kuueteistkümnendarvuks"
#: analysis.hrc:247
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:248
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
@@ -642,7 +645,7 @@ msgstr "Teisendatav kaheksandarv (tekst)"
#: analysis.hrc:249
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:250
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
@@ -657,7 +660,7 @@ msgstr "Teisendab kümnendarvu kahendarvuks"
#: analysis.hrc:256
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:257
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
@@ -667,7 +670,7 @@ msgstr "Teisendatav täisarvuline kümnendarv"
#: analysis.hrc:258
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:259
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
@@ -682,7 +685,7 @@ msgstr "Teisendab kümnendarvu kuueteistkümnendarvuks"
#: analysis.hrc:265
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:266
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
@@ -692,7 +695,7 @@ msgstr "Teisendatav täisarvuline kümnendarv"
#: analysis.hrc:267
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:268
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
@@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "Teisendab kümnendarvu kaheksandarvuks"
#: analysis.hrc:274
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:275
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
@@ -717,7 +720,7 @@ msgstr "Kümnendarv"
#: analysis.hrc:276
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:277
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
@@ -732,7 +735,7 @@ msgstr "Teisendab kuueteistkümnendarvu kahendarvuks"
#: analysis.hrc:283
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:284
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
@@ -742,7 +745,7 @@ msgstr "Teisendatav kuueteistkümnendarv (tekst)"
#: analysis.hrc:285
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:286
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
@@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "Teisendab kuueteistkümnendarvu kümnendarvuks"
#: analysis.hrc:292
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:293
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
@@ -772,7 +775,7 @@ msgstr "Teisendab kuueteistkümnendarvu kaheksandarvuks"
#: analysis.hrc:299
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:300
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
@@ -782,7 +785,7 @@ msgstr "Teisendatav kuueteistkümnendarv (tekst)"
#: analysis.hrc:301
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
-msgstr "Kohti"
+msgstr "kohti"
#: analysis.hrc:302
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
@@ -797,7 +800,7 @@ msgstr "Kontrollib, kas kaks väärtust on võrdsed"
#: analysis.hrc:308
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
-msgstr "Arv 1"
+msgstr "arv 1"
#: analysis.hrc:309
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
@@ -807,7 +810,7 @@ msgstr "Esimene arv"
#: analysis.hrc:310
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
-msgstr "Arv 2"
+msgstr "arv 2"
#: analysis.hrc:311
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
@@ -822,22 +825,22 @@ msgstr "Tagastab veafunktsiooni"
#: analysis.hrc:317
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
-msgstr "Alumine piir"
+msgstr "alumine raja"
#: analysis.hrc:318
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Integratsiooni alumine piir"
+msgstr "Alumine integreerimisraja"
#: analysis.hrc:319
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
-msgstr "Ülemine piir"
+msgstr "ülemine raja"
#: analysis.hrc:320
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
-msgstr "Integratsiooni ülemine piir"
+msgstr "Ülemine integreerimisraja"
#: analysis.hrc:325
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
@@ -847,12 +850,12 @@ msgstr "Tagastab täiendava veafunktsiooni"
#: analysis.hrc:326
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
-msgstr "Alumine piir"
+msgstr "alumine raja"
#: analysis.hrc:327
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr "Integratsiooni alumine piir"
+msgstr "Alumine integreerimisraja"
#: analysis.hrc:332
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
@@ -862,7 +865,7 @@ msgstr "Kontrollib, kas arv on suurem kui võrreldav väärtus."
#: analysis.hrc:333
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:334
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
@@ -872,7 +875,7 @@ msgstr "Väärtus, mida kontrollitakse sammu suhtes"
#: analysis.hrc:335
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
-msgstr "Samm"
+msgstr "samm"
#: analysis.hrc:336
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
@@ -887,7 +890,7 @@ msgstr "Tagastab arvu topeltfaktoriaali"
#: analysis.hrc:342
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:343
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu absoluutväärtuse."
#: analysis.hrc:349
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:350
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
@@ -917,7 +920,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu imaginaarosa"
#: analysis.hrc:356
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:357
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
@@ -932,7 +935,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu reaalarvulise astme"
#: analysis.hrc:363
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:364
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
@@ -942,7 +945,7 @@ msgstr "Kompleksarv"
#: analysis.hrc:365
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "arv"
#: analysis.hrc:366
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
@@ -957,7 +960,7 @@ msgstr "Tagastab teeta-argumendi radiaanides esitatud nurgana"
#: analysis.hrc:372
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:373
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
@@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu koosinuse"
#: analysis.hrc:379
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:380
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
@@ -987,7 +990,7 @@ msgstr "Tagastab kahe kompleksarvu jagatise"
#: analysis.hrc:386
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Numerator"
-msgstr "Lugeja"
+msgstr "lugeja"
#: analysis.hrc:387
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
@@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr "Jagatav"
#: analysis.hrc:388
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Denominator"
-msgstr "Nimetaja"
+msgstr "nimetaja"
#: analysis.hrc:389
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
@@ -1012,7 +1015,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu eksponendi algebralisel kujul"
#: analysis.hrc:395
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:396
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
@@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "Tagastab pööratud kompleksarvu"
#: analysis.hrc:402
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:403
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
@@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu naturaallogaritmi"
#: analysis.hrc:409
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:410
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
@@ -1057,7 +1060,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu kümnendlogaritmi"
#: analysis.hrc:416
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:417
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
@@ -1072,7 +1075,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu kahendlogaritmi"
#: analysis.hrc:423
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:424
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
@@ -1087,7 +1090,7 @@ msgstr "Tagastab mitme kompleksarvu korrutise"
#: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv "
#: analysis.hrc:431
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
@@ -1097,7 +1100,7 @@ msgstr "Esimene kompleksarv"
#: analysis.hrc:433
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
-msgstr "Teine kompleksarv"
+msgstr "Järgnev kompleksarv"
#: analysis.hrc:438
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
@@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu reaalosa"
#: analysis.hrc:439
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:440
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
@@ -1122,7 +1125,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu siinuse"
#: analysis.hrc:446
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:447
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
@@ -1137,12 +1140,12 @@ msgstr "Tagastab kahe kompleksarvu vahe"
#: analysis.hrc:453 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:454
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
-msgstr "Kompleksarv 1"
+msgstr "kompleksarv 1"
#: analysis.hrc:455 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:456
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
-msgstr "Kompleksarv 2"
+msgstr "kompleksarv 2"
#: analysis.hrc:461
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
@@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu ruutjuure"
#: analysis.hrc:462
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:463
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
@@ -1167,7 +1170,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvude summa"
#: analysis.hrc:469
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:470
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
@@ -1182,7 +1185,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu tangensi"
#: analysis.hrc:476
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:477
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
@@ -1197,7 +1200,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu seekansi"
#: analysis.hrc:483
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:484
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
@@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu koosekansi"
#: analysis.hrc:490
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:491
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
@@ -1227,7 +1230,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu kootangensi"
#: analysis.hrc:497
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:498
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
@@ -1242,7 +1245,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse siinuse"
#: analysis.hrc:504
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:505
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
@@ -1257,7 +1260,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse koosinuse"
#: analysis.hrc:511
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:512
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
@@ -1272,7 +1275,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse seekansi"
#: analysis.hrc:518
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:519
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
@@ -1287,7 +1290,7 @@ msgstr "Tagastab kompleksarvu hüperboolse koosekansi"
#: analysis.hrc:525
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
-msgstr "Kompleksarv"
+msgstr "kompleksarv"
#: analysis.hrc:526
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
@@ -1302,7 +1305,7 @@ msgstr "Teisendab reaal- ja imaginaarosa kompleksarvuks"
#: analysis.hrc:532
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
-msgstr "Reaalarv"
+msgstr "reaalarv"
#: analysis.hrc:533
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
@@ -1312,7 +1315,7 @@ msgstr "Reaalosa"
#: analysis.hrc:534
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
-msgstr "Imaginaararv"
+msgstr "imaginaararv"
#: analysis.hrc:535
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
@@ -1322,7 +1325,7 @@ msgstr "Imaginaarosa"
#: analysis.hrc:536
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Suffix"
-msgstr "Sufiks"
+msgstr "sufiks"
#: analysis.hrc:537
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
@@ -1337,7 +1340,7 @@ msgstr "Teisendab arvu ühest mõõtühikute süsteemist teise"
#: analysis.hrc:543
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
-msgstr "Arv"
+msgstr "kompleksarv "
#: analysis.hrc:544
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
@@ -1347,7 +1350,7 @@ msgstr "Arv"
#: analysis.hrc:545
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "From unit"
-msgstr "Ühikust"
+msgstr "ühikust"
#: analysis.hrc:546
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
@@ -1357,7 +1360,7 @@ msgstr "Arvu mõõtühik"
#: analysis.hrc:547
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "To unit"
-msgstr "Ühikusse"
+msgstr "ühikusse"
#: analysis.hrc:548
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
@@ -1372,7 +1375,7 @@ msgstr "Tagastab põhivahendi võrdselt jaguneva lineaarse amortisatsiooni arvel
#: analysis.hrc:554
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
-msgstr "Maksumus"
+msgstr "maksumus"
#: analysis.hrc:555
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "Põhivahendi maksumus"
#: analysis.hrc:556
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
-msgstr "Soetamiskuupäev"
+msgstr "soetamiskuupäev"
#: analysis.hrc:557
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1392,7 +1395,7 @@ msgstr "Põhivahendi soetamise kuupäev"
#: analysis.hrc:558
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
-msgstr "Esimene periood"
+msgstr "esimene periood"
#: analysis.hrc:559
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1402,7 +1405,7 @@ msgstr "Esimese perioodi lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:560
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
-msgstr "Jääkväärtus"
+msgstr "jääkväärtus"
#: analysis.hrc:561
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1412,7 +1415,7 @@ msgstr "Põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu"
#: analysis.hrc:562
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
-msgstr "Periood"
+msgstr "periood"
#: analysis.hrc:563
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr "Periood"
#: analysis.hrc:564
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:565
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1432,7 +1435,7 @@ msgstr "Amortisatsioonimäär"
#: analysis.hrc:566
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:567
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
@@ -1447,7 +1450,7 @@ msgstr "Tagastab põhivahendi võrdselt jaguneva lineaarse amortisatsiooni arvel
#: analysis.hrc:573
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
-msgstr "Maksumus"
+msgstr "maksumus"
#: analysis.hrc:574
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1457,7 +1460,7 @@ msgstr "Põhivahendi maksumus"
#: analysis.hrc:575
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Date purchased"
-msgstr "Soetamiskuupäev"
+msgstr "soetamiskuupäev"
#: analysis.hrc:576
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1467,7 +1470,7 @@ msgstr "Põhivahendi soetamise kuupäev"
#: analysis.hrc:577
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "First period"
-msgstr "Esimene periood"
+msgstr "esimene periood"
#: analysis.hrc:578
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1477,7 +1480,7 @@ msgstr "Esimese perioodi lõppkuupäev"
#: analysis.hrc:579
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
-msgstr "Jääkväärtus"
+msgstr "jääkväärtus"
#: analysis.hrc:580
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1487,7 +1490,7 @@ msgstr "Põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu"
#: analysis.hrc:581
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
-msgstr "Periood"
+msgstr "periood"
#: analysis.hrc:582
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1497,7 +1500,7 @@ msgstr "Periood"
#: analysis.hrc:583
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:584
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1507,7 +1510,7 @@ msgstr "Amortisatsioonimäär"
#: analysis.hrc:585
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:586
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
@@ -1522,7 +1525,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilist intressi kandva väärtpaberi lisaintressi"
#: analysis.hrc:592
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:593
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1532,7 +1535,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:594
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest"
-msgstr "Esimene intress"
+msgstr "esimene intress"
#: analysis.hrc:595
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1542,7 +1545,7 @@ msgstr "Väärtpaberi esimene intress"
#: analysis.hrc:596
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:597
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1552,7 +1555,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:598
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:599
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1562,7 +1565,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:600
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Par"
-msgstr "Nimiväärtus"
+msgstr "nimiväärtus"
#: analysis.hrc:601
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1572,7 +1575,7 @@ msgstr "Nominaalväärtus"
#: analysis.hrc:602
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:603
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1582,7 +1585,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:604
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:605
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
@@ -1597,7 +1600,7 @@ msgstr "Tagastab väärtpaberi, mis kannab intressi tagasiostukuupäeval, lisain
#: analysis.hrc:611
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:612
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -1607,7 +1610,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:613
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:614
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -1617,7 +1620,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:615
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:616
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -1627,7 +1630,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:617
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Par"
-msgstr "Nimiväärtus"
+msgstr "nimiväärtus"
#: analysis.hrc:618
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -1637,7 +1640,7 @@ msgstr "Nominaalväärtus"
#: analysis.hrc:619
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:620
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
@@ -1652,7 +1655,7 @@ msgstr "Arvutab võlakirjast saadava tagatud väärtuse"
#: analysis.hrc:626
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:627
msgctxt "ANALYSIS_Received"
@@ -1662,7 +1665,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:628
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:629
msgctxt "ANALYSIS_Received"
@@ -1672,7 +1675,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:630
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Investment"
-msgstr "Investeering"
+msgstr "investeering"
#: analysis.hrc:631
msgctxt "ANALYSIS_Received"
@@ -1682,7 +1685,7 @@ msgstr "Investeeringu maht"
#: analysis.hrc:632
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
-msgstr "Diskontomäär"
+msgstr "diskontomäär"
#: analysis.hrc:633
msgctxt "ANALYSIS_Received"
@@ -1692,7 +1695,7 @@ msgstr "Allahindlusprotsent"
#: analysis.hrc:634
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:635
msgctxt "ANALYSIS_Received"
@@ -1707,7 +1710,7 @@ msgstr "Tagastab väärtpaberi diskontomäära"
#: analysis.hrc:641
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:642
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
@@ -1717,7 +1720,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:643
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:644
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:645
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:646
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
@@ -1737,7 +1740,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:647
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:648
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
@@ -1747,7 +1750,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:649
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:650
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
@@ -1762,7 +1765,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilise intressiga väärtpaberi aastase Macaulay kestuse"
#: analysis.hrc:656
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:657
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1772,7 +1775,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:658
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:659
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1782,7 +1785,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:660
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Coupon"
-msgstr "Kupongimäär"
+msgstr "kupongimäär"
#: analysis.hrc:661
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr "Kupongimäär"
#: analysis.hrc:662
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:663
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1802,7 +1805,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:664
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:665
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:666
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:667
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
@@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr "Tagastab tegeliku aastase intressimäära"
#: analysis.hrc:673
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Nominal rate"
-msgstr "Nominaalintress"
+msgstr "nominaalintress"
#: analysis.hrc:674
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
@@ -1837,7 +1840,7 @@ msgstr "Nominaalne intressimäär"
#: analysis.hrc:675
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
-msgstr "Perioode"
+msgstr "perioode"
#: analysis.hrc:676
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
@@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr "Tagastab kahe perioodi vahel makstava laenuintressi kasvikosa"
#: analysis.hrc:682
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:683
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:684
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
-msgstr "Perioode"
+msgstr "perioode"
#: analysis.hrc:685
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1872,7 +1875,7 @@ msgstr "Makseperioodide arv"
#: analysis.hrc:686
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgstr "pv"
#: analysis.hrc:687
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1882,7 +1885,7 @@ msgstr "Nüüdisväärtus"
#: analysis.hrc:688
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Start period"
-msgstr "Algusperiood"
+msgstr "algusperiood"
#: analysis.hrc:689
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1892,7 +1895,7 @@ msgstr "Algusperiood"
#: analysis.hrc:690
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "End period"
-msgstr "Lõpp-periood"
+msgstr "lõpp-periood"
#: analysis.hrc:691
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1902,7 +1905,7 @@ msgstr "Lõpp-periood"
#: analysis.hrc:692
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+msgstr "tüüp"
#: analysis.hrc:693
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
@@ -1917,7 +1920,7 @@ msgstr "Tagastab kahe perioodi vahel makstava laenuintressi väärtuseosa"
#: analysis.hrc:699
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:700
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1927,7 +1930,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:701
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
-msgstr "Perioode"
+msgstr "perioode"
#: analysis.hrc:702
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1937,7 +1940,7 @@ msgstr "Makseperioodide arv"
#: analysis.hrc:703
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+msgstr "pv"
#: analysis.hrc:704
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1947,7 +1950,7 @@ msgstr "Nüüdisväärtus"
#: analysis.hrc:705
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Start period"
-msgstr "Algusperiood"
+msgstr "algusperiood"
#: analysis.hrc:706
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1957,7 +1960,7 @@ msgstr "Algusperiood"
#: analysis.hrc:707
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "End period"
-msgstr "Lõpp-periood"
+msgstr "lõpp-periood"
#: analysis.hrc:708
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1967,7 +1970,7 @@ msgstr "Lõpp-periood"
#: analysis.hrc:709
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+msgstr "tüüp"
#: analysis.hrc:710
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
@@ -1982,7 +1985,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilise intressiga kupongvõlakirja turuhinna 100-ühikuli
#: analysis.hrc:716
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:717
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -1992,7 +1995,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:718
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:719
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2002,7 +2005,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:720
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:721
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2012,7 +2015,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:722
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:723
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2022,7 +2025,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:724
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:725
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2032,7 +2035,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:726
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:727
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2042,7 +2045,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:728
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:729
msgctxt "ANALYSIS_Price"
@@ -2057,7 +2060,7 @@ msgstr "Arvutab diskontovõlakirja turuhinna 100-ühikulise nimiväärtuse kohta
#: analysis.hrc:735
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:736
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
@@ -2067,7 +2070,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:737
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:738
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
@@ -2077,7 +2080,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:739
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
-msgstr "Diskontomäär"
+msgstr "diskontomäär"
#: analysis.hrc:740
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
@@ -2087,7 +2090,7 @@ msgstr "Allahindlusprotsent"
#: analysis.hrc:741
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:742
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
@@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:743
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:744
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
@@ -2112,7 +2115,7 @@ msgstr "Tagastab tähtajalise võlakirja turuhinna 100-ühikulise nimiväärtuse
#: analysis.hrc:750
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:751
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2122,7 +2125,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:752
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:753
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2132,7 +2135,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:754
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:755
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2142,7 +2145,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:756
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:757
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:758
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:759
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2162,7 +2165,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:760
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:761
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
@@ -2177,7 +2180,7 @@ msgstr "Tagastab 100-ühikulisega oletatava nimiväärtusega väärtpaberi Macau
#: analysis.hrc:767
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:768
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2187,7 +2190,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:769
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:770
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2197,7 +2200,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:771
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Coupon"
-msgstr "Kupongimäär"
+msgstr "kupongimäär"
#: analysis.hrc:772
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2207,7 +2210,7 @@ msgstr "Kupongimäär"
#: analysis.hrc:773
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:774
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2217,7 +2220,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:775
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:776
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2227,7 +2230,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:777
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:778
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
@@ -2242,7 +2245,7 @@ msgstr "Tagastab aastase intressi nominaalmäära"
#: analysis.hrc:784
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Effective rate"
-msgstr "Efektiivne intress"
+msgstr "efektiivne intress"
#: analysis.hrc:785
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
@@ -2252,7 +2255,7 @@ msgstr "Efektiivne aastaintress"
#: analysis.hrc:786
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
-msgstr "Perioode"
+msgstr "perioode"
#: analysis.hrc:787
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
@@ -2262,12 +2265,12 @@ msgstr "Perioodide arv"
#: analysis.hrc:792
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
-msgstr "Teisendab kümnendarvuna väljendatud hinna murruliseks"
+msgstr "Teisendab kümnendarvuna väljendatud hinna murdarvuks"
#: analysis.hrc:793
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
-msgstr "Dollar kümnendarvuna"
+msgstr "hind kümnendarvuna"
#: analysis.hrc:794
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
@@ -2277,12 +2280,12 @@ msgstr "Kümnendarv"
#: analysis.hrc:795
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
-msgstr "Murd"
+msgstr "nimetaja"
#: analysis.hrc:796
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The divisor"
-msgstr "Jagaja"
+msgstr "Arv murru nimetajas"
#: analysis.hrc:801
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
@@ -2292,7 +2295,7 @@ msgstr "Teisendab murdarvuna väljendatud hinna kümnendarvuks"
#: analysis.hrc:802
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
-msgstr "Dollar murdarvuna"
+msgstr "hind murdarvuna"
#: analysis.hrc:803
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
@@ -2302,12 +2305,12 @@ msgstr "Murdarv"
#: analysis.hrc:804
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
-msgstr "Murd"
+msgstr "nimetaja"
#: analysis.hrc:805
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The divisor"
-msgstr "Jagaja"
+msgstr "Arv murru nimetajas"
#: analysis.hrc:810
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2317,7 +2320,7 @@ msgstr "Tagastab perioodilise intressiga väärtpaberi tulususe"
#: analysis.hrc:811
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:812
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2327,7 +2330,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:813
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:814
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2337,7 +2340,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:815
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:816
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2347,7 +2350,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:817
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:818
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2357,7 +2360,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:819
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:820
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:821
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:822
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2377,7 +2380,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:823
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:824
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
@@ -2392,7 +2395,7 @@ msgstr "Tagastab diskontovõlakirja aastase tulususe"
#: analysis.hrc:830
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:831
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
@@ -2402,7 +2405,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:832
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:833
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
@@ -2412,7 +2415,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:834
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:835
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
@@ -2422,7 +2425,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:836
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:837
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
@@ -2432,7 +2435,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:838
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:839
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
@@ -2447,7 +2450,7 @@ msgstr "Tagastab tähtajalise võlakirja aastase tulususe"
#: analysis.hrc:845
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:846
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2457,7 +2460,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:847
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:848
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2467,7 +2470,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:849
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:850
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2477,7 +2480,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:851
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:852
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2487,7 +2490,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:853
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:854
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2497,7 +2500,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:855
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:856
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
@@ -2512,7 +2515,7 @@ msgstr "Arvutab obligatsiooni võlakirjaekvivalendi tulususe"
#: analysis.hrc:862
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:863
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
@@ -2522,7 +2525,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:864
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:865
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
@@ -2532,7 +2535,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:866
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
-msgstr "Diskontomäär"
+msgstr "diskontomäär"
#: analysis.hrc:867
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
@@ -2547,7 +2550,7 @@ msgstr "Tagastab 100-ühikulise nimiväärtusega obligatsiooni hinna"
#: analysis.hrc:873
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:874
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
@@ -2557,7 +2560,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:875
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:876
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
@@ -2567,7 +2570,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:877
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
-msgstr "Diskontomäär"
+msgstr "diskontomäär"
#: analysis.hrc:878
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
@@ -2582,7 +2585,7 @@ msgstr "Tagastab obligatsiooni tulususe"
#: analysis.hrc:884
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:885
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
@@ -2592,7 +2595,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:886
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:887
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
@@ -2602,7 +2605,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:888
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:889
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
@@ -2612,12 +2615,12 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:894
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Tagastab $100 nimiväärtusega ja erineva esimese perioodiga väärtpaberi hinna"
+msgstr "Tagastab 100 € nimiväärtusega ja erineva esimese perioodiga väärtpaberi hinna"
#: analysis.hrc:895
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:896
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2627,7 +2630,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:897
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:898
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2637,7 +2640,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:899
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:900
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2647,7 +2650,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:901
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "First coupon"
-msgstr "Esimene kupong"
+msgstr "esimene kupong"
#: analysis.hrc:902
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2657,7 +2660,7 @@ msgstr "Esimese kupongi tähtaeg"
#: analysis.hrc:903
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:904
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2667,7 +2670,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:905
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:906
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2677,7 +2680,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:907
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:908
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2687,7 +2690,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:909
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:910
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2697,7 +2700,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:911
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:912
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2712,7 +2715,7 @@ msgstr "Tagastab erineva esimese perioodiga väärtpaberi tulususe"
#: analysis.hrc:918
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:919
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2722,7 +2725,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:920
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:921
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2732,7 +2735,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:922
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Issue"
-msgstr "Emissioon"
+msgstr "emissioon"
#: analysis.hrc:923
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2742,7 +2745,7 @@ msgstr "Väärtpaberi emissioonikuupäev"
#: analysis.hrc:924
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "First coupon"
-msgstr "Esimene kupong"
+msgstr "esimene kupong"
#: analysis.hrc:925
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2752,7 +2755,7 @@ msgstr "Esimese kupongi tähtaeg"
#: analysis.hrc:926
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:927
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2762,7 +2765,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:928
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:929
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2772,7 +2775,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:930
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:931
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:932
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:933
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2792,7 +2795,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:934
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:935
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
@@ -2802,12 +2805,12 @@ msgstr "Alus"
#: analysis.hrc:940
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Tagastab $100 nimiväärtuse ja erineva viimase perioodiga väärtpaberi hinna"
+msgstr "Tagastab 100 € nimiväärtuse ja erineva viimase perioodiga väärtpaberi hinna"
#: analysis.hrc:941
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:942
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2817,7 +2820,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:943
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:944
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2827,7 +2830,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:945
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Last interest"
-msgstr "Viimane intress"
+msgstr "viimane intress"
#: analysis.hrc:946
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2837,7 +2840,7 @@ msgstr "Viimase intressi tähtaeg"
#: analysis.hrc:947
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:948
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2847,7 +2850,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:949
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
-msgstr "Tulusus"
+msgstr "tulusus"
#: analysis.hrc:950
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2857,7 +2860,7 @@ msgstr "Tulusus"
#: analysis.hrc:951
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:952
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2867,7 +2870,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:953
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:954
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2877,7 +2880,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:955
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:956
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
@@ -2892,7 +2895,7 @@ msgstr "Tagastab erineva viimase perioodiga väärtpaberi tulususe"
#: analysis.hrc:962
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:963
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2902,7 +2905,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:964
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:965
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2912,7 +2915,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:966
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Last interest"
-msgstr "Viimane intress"
+msgstr "viimane intress"
#: analysis.hrc:967
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2922,7 +2925,7 @@ msgstr "Viimase intressi tähtaeg"
#: analysis.hrc:968
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:969
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2932,7 +2935,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:970
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Price"
-msgstr "Hind"
+msgstr "hind"
#: analysis.hrc:971
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2942,7 +2945,7 @@ msgstr "Hind"
#: analysis.hrc:972
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:973
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2952,7 +2955,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:974
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:975
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2962,7 +2965,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:976
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:977
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
@@ -2977,7 +2980,7 @@ msgstr "Tagastab mitteperioodiliste käivete alusel sisemise tasuvusläve"
#: analysis.hrc:983
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
-msgstr "Väärtused"
+msgstr "väärtused"
#: analysis.hrc:984
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
@@ -2987,7 +2990,7 @@ msgstr "Väärtused"
#: analysis.hrc:985
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
-msgstr "Kuupäevad"
+msgstr "kuupäevad"
#: analysis.hrc:986
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
@@ -2997,7 +3000,7 @@ msgstr "Kuupäevad"
#: analysis.hrc:987
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Guess"
-msgstr "Hinnang"
+msgstr "hinnang"
#: analysis.hrc:988
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
@@ -3012,7 +3015,7 @@ msgstr "Arvutab mitteperioodiliste käivetega investeeringu hetkeväärtuse"
#: analysis.hrc:994
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
-msgstr "Intress"
+msgstr "intress"
#: analysis.hrc:995
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
@@ -3022,7 +3025,7 @@ msgstr "Intress"
#: analysis.hrc:996
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
-msgstr "Väärtused"
+msgstr "väärtused"
#: analysis.hrc:997
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
@@ -3032,7 +3035,7 @@ msgstr "Väärtused"
#: analysis.hrc:998
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
-msgstr "Kuupäevad"
+msgstr "kuupäevad"
#: analysis.hrc:999
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
@@ -3047,7 +3050,7 @@ msgstr "Arvutab võlakirja intressimäära"
#: analysis.hrc:1005
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1006
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
@@ -3057,7 +3060,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1007
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1008
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
@@ -3067,7 +3070,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1009
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Investment"
-msgstr "Investeering"
+msgstr "investeering"
#: analysis.hrc:1010
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
@@ -3077,7 +3080,7 @@ msgstr "Investeeringu maht"
#: analysis.hrc:1011
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
-msgstr "Tagatis"
+msgstr "tagatis"
#: analysis.hrc:1012
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
@@ -3087,7 +3090,7 @@ msgstr "Tagatishind"
#: analysis.hrc:1013
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:1014
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
@@ -3102,7 +3105,7 @@ msgstr "Tagastab esimese kupongimakse aja pärast soetamiskuupäeva"
#: analysis.hrc:1020
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1021
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
@@ -3112,7 +3115,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1022
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1023
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
@@ -3122,7 +3125,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1024
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1025
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
@@ -3132,7 +3135,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1026
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:1027
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
@@ -3147,7 +3150,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu soetamiskuupäeva sisaldavas kupongiperioodis"
#: analysis.hrc:1033
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1034
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
@@ -3157,7 +3160,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1035
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1036
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
@@ -3167,7 +3170,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1037
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1038
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
@@ -3177,7 +3180,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1039
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:1040
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
@@ -3192,7 +3195,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu soetamispäevast kuni järgmise kupongipäevani"
#: analysis.hrc:1046
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1047
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
@@ -3202,7 +3205,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1048
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1049
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
@@ -3212,7 +3215,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1050
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1051
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
@@ -3222,7 +3225,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1052
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1053
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
@@ -3237,7 +3240,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu kupongiperioodi algusest kuni soetamispäevani"
#: analysis.hrc:1059
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1060
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
@@ -3247,7 +3250,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1061
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1062
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
@@ -3257,7 +3260,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1063
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1064
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
@@ -3267,7 +3270,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1065
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:1066
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
@@ -3282,7 +3285,7 @@ msgstr "Tagastab soetuspäevale eelneva viimase kupongipäeva kuupäeva"
#: analysis.hrc:1072
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1073
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
@@ -3292,7 +3295,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1074
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1075
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
@@ -3302,7 +3305,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1076
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1077
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
@@ -3312,7 +3315,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1078
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "alus"
#: analysis.hrc:1079
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
@@ -3327,7 +3330,7 @@ msgstr "Tagastab soetamispäeva ja tähtaja vahelise makstavate kupongide arvu"
#: analysis.hrc:1085
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
-msgstr "Arvelduspäev"
+msgstr "arvelduspäev"
#: analysis.hrc:1086
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
@@ -3337,7 +3340,7 @@ msgstr "Võlakirja soetamispäev"
#: analysis.hrc:1087
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
-msgstr "Tähtaeg"
+msgstr "tähtaeg"
#: analysis.hrc:1088
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
@@ -3347,7 +3350,7 @@ msgstr "Tagasiostukuupäev"
#: analysis.hrc:1089
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Frequency"
-msgstr "Sagedus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1090
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
@@ -3357,7 +3360,7 @@ msgstr "Maksesagedus"
#: analysis.hrc:1091
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
-msgstr "Alus"
+msgstr "sagedus"
#: analysis.hrc:1092
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
@@ -3372,7 +3375,7 @@ msgstr "Tagastab algse väärtuseosa lõppväärtuse pärast teatud hulga liitin
#: analysis.hrc:1098
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Principal"
-msgstr "Väärtuseosa"
+msgstr "väärtuseosa"
#: analysis.hrc:1099
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
@@ -3382,7 +3385,7 @@ msgstr "Väärtuseosa"
#: analysis.hrc:1100
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
-msgstr "Ajagraafik"
+msgstr "ajagraafik"
#: analysis.hrc:1101
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
@@ -3397,7 +3400,7 @@ msgstr "Arvutab nädalate arvu määratud perioodis"
#: datefunc.hrc:28
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: datefunc.hrc:29
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
@@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr "Perioodi esimene päev"
#: datefunc.hrc:30
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "End date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
+msgstr "lõppkuupäev"
#: datefunc.hrc:31
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
@@ -3417,12 +3420,12 @@ msgstr "Perioodi viimane päev"
#: datefunc.hrc:32
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+msgstr "tüüp"
#: datefunc.hrc:33
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "Arvutuse tüüp: tüüp=0 tähendab ajavahet, tüüp=1 kalendrinädalaid."
+msgstr "Arvutuse tüüp: 0 tähendab ajavahet, 1 kalendrinädalaid."
#: datefunc.hrc:38
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
@@ -3432,7 +3435,7 @@ msgstr "Määrab kuude arvu antud perioodis."
#: datefunc.hrc:39
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: datefunc.hrc:40
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
@@ -3442,7 +3445,7 @@ msgstr "Perioodi esimene päev."
#: datefunc.hrc:41
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "End date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
+msgstr "lõppkuupäev"
#: datefunc.hrc:42
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
@@ -3452,12 +3455,12 @@ msgstr "Perioodi viimane päev."
#: datefunc.hrc:43
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type"
-msgstr "Tüüp"
+msgstr "tüüp"
#: datefunc.hrc:44
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "Arvutuse tüüp: tüüp=0 tähendab ajavahet, tüüp=1 kalendrikuid."
+msgstr "Arvutuse tüüp: 0 tähendab ajavahet, 1 kalendrikuid."
#: datefunc.hrc:49
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
@@ -3467,7 +3470,7 @@ msgstr "Määrab aastate arvu antud perioodis."
#: datefunc.hrc:50
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Start date"
-msgstr "Alguskuupäev"
+msgstr "alguskuupäev"
#: datefunc.hrc:51
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
@@ -3477,7 +3480,7 @@ msgstr "Perioodi esimene päev"
#: datefunc.hrc:52
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "End date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
+msgstr "lõppkuupäev"
#: datefunc.hrc:53
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
@@ -3492,7 +3495,7 @@ msgstr "Tüüp"
#: datefunc.hrc:55
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "Arvutuse tüüp: tüüp=0 tähendab ajavahet, tüüp=1 kalendriaastaid."
+msgstr "Arvutuse tüüp: 0 tähendab ajavahet, 1 kalendriaastaid."
#: datefunc.hrc:60
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
@@ -3502,7 +3505,7 @@ msgstr "Tagastab 1 (TÕENE), kui kuupäev kuulub liigaastasse, vastasel juhul 0
#: datefunc.hrc:61
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "kuupäev"
#: datefunc.hrc:62
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
@@ -3517,7 +3520,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu kuus, millele sisestatud kuupäev satub"
#: datefunc.hrc:68
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "kuupäev"
#: datefunc.hrc:69
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
@@ -3532,7 +3535,7 @@ msgstr "Tagastab päevade arvu aastas, millele sisestatud kuupäev satub."
#: datefunc.hrc:75
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "kuupäev"
#: datefunc.hrc:76
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
@@ -3547,7 +3550,7 @@ msgstr "Tagastab nädalate arvu aastas, millele sisestatud kuupäev satub"
#: datefunc.hrc:82
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
+msgstr "kuupäev"
#: datefunc.hrc:83
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
@@ -3562,7 +3565,7 @@ msgstr "Krüptib või avab teksti kasutades ROT13 algoritmi"
#: datefunc.hrc:89
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "tekst"
#: datefunc.hrc:90
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
@@ -3657,7 +3660,7 @@ msgstr "Ülemine barjäär (puudumist tähistab 0)"
#: pricing.hrc:45
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rebate"
-msgstr "fikseeritud_tagasimakse"
+msgstr "fikseeritud tagasimakse"
#: pricing.hrc:46
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
@@ -3687,7 +3690,7 @@ msgstr "String, mis määrab, kas optsioon on hinnast sõltuvalt sisse- (i) või
#: pricing.hrc:51
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_type"
-msgstr "barjääri_tüüp"
+msgstr "barjääri tüüp"
#: pricing.hrc:52
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
@@ -3802,7 +3805,7 @@ msgstr "String, mis määrab, kas optsioon on barjääri ületamisest sõltuvalt
#: pricing.hrc:78
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_type"
-msgstr "barjääri_tüüp"
+msgstr "barjääri tüüp"
#: pricing.hrc:79
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
diff --git a/source/et/sd/messages.po b/source/et/sd/messages.po
index fbab1f3fe8e..bf77709d0f8 100644
--- a/source/et/sd/messages.po
+++ b/source/et/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-16 21:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516137211.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Slaidi kujunduse valimine"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Kestus:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Vali slaidisiirde kiirus."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Heli:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Puudub"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Peatab eelmise heli"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Muu..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Kordamine kuni järgmise helini"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Siirde muutmine"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Hiireklõpsul"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automaatselt pärast:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Liikumine järgmisele slaidile"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Rakenda siire kõigile slaididele"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automaatne eelvaade"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Esita"
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po
index 8dd17b75e2e..0fbde176a01 100644
--- a/source/et/svx/messages.po
+++ b/source/et/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516150025.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516468504.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -9060,28 +9060,24 @@ msgid "Academic"
msgstr "Akadeemiline"
#: strings.hrc:639
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE"
msgid "Box List Blue"
-msgstr "Sinine kastloend"
+msgstr "Raamitud sinine"
#: strings.hrc:640
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN"
msgid "Box List Green"
-msgstr "Roheline kastloend"
+msgstr "Raamitud roheline"
#: strings.hrc:641
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED"
msgid "Box List Red"
-msgstr "Punane kastloend"
+msgstr "Raamitud punane"
#: strings.hrc:642
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW"
msgid "Box List Yellow"
-msgstr "Kollane kastloend"
+msgstr "Raamitud kollane"
#: strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
@@ -9094,22 +9090,19 @@ msgid "Financial"
msgstr "Rahandus"
#: strings.hrc:645
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS"
msgid "Simple Grid Columns"
-msgstr "Lihtsad punktiirveerud"
+msgstr "Vaheldumisi varjutatud veerud"
#: strings.hrc:646
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS"
msgid "Simple Grid Rows"
-msgstr "Lihtsad punktiirread"
+msgstr "Vaheldumisi varjutatud read"
#: strings.hrc:647
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
-msgstr "Lihtne varjutatud loend"
+msgstr "Varjutatud loend"
#: strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE"
@@ -9763,158 +9756,142 @@ msgstr "Bittraster"
#: strings.hrc:785
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22"
msgid "5 Percent"
-msgstr "5-protsendiline tihedus"
+msgstr "5% täidetud"
#: strings.hrc:786
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23"
msgid "10 Percent"
-msgstr "10-protsendiline tihedus"
+msgstr "10% täidetud"
#: strings.hrc:787
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24"
msgid "20 Percent"
-msgstr "20-protsendiline tihedus"
+msgstr "20% täidetud"
#: strings.hrc:788
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25"
msgid "25 Percent"
-msgstr "25-protsendiline tihedus"
+msgstr "25% täidetud"
#: strings.hrc:789
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26"
msgid "30 Percent"
-msgstr "30-protsendiline tihedus"
+msgstr "30% täidetud"
#: strings.hrc:790
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27"
msgid "40 Percent"
-msgstr "40-protsendiline tihedus"
+msgstr "40% täidetud"
#: strings.hrc:791
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28"
msgid "50 Percent"
-msgstr "50-protsendiline tihedus"
+msgstr "50% täidetud"
#: strings.hrc:792
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29"
msgid "60 Percent"
-msgstr "60-protsendiline tihedus"
+msgstr "60% täidetud"
#: strings.hrc:793
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30"
msgid "70 Percent"
-msgstr "70-protsendiline tihedus"
+msgstr "70% täidetud"
#: strings.hrc:794
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31"
msgid "75 Percent"
-msgstr "75-protsendiline tihedus"
+msgstr "75% täidetud"
#: strings.hrc:795
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32"
msgid "80 Percent"
-msgstr "80-protsendiline tihedus"
+msgstr "80% täidetud"
#: strings.hrc:796
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33"
msgid "90 Percent"
-msgstr "90-protsendiline tihedus"
+msgstr "90% täidetud"
#: strings.hrc:797
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34"
msgid "Light Downward Diagonal"
-msgstr "Hele langev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis langevad heledad jooned"
#: strings.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35"
msgid "Light Upward Diagonal"
-msgstr "Hele tõusev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis tõusvad heledad jooned"
#: strings.hrc:799
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36"
msgid "Dark Downward Diagonal"
-msgstr "Tume langev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis langevad tumedad jooned"
#: strings.hrc:800
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37"
msgid "Dark Upward Diagonal"
-msgstr "Tume tõusev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis tõusvad tumedad jooned"
#: strings.hrc:801
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38"
msgid "Wide Downward Diagonal"
-msgstr "Jäme langev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis langevad jämedad jooned"
#: strings.hrc:802
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39"
msgid "Wide Upward Diagonal"
-msgstr "Jäme tõusev diagonaal"
+msgstr "Diagonaalis tõusvad jämedad jooned"
#: strings.hrc:803
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40"
msgid "Light Vertical"
-msgstr "Hele vertikaalne"
+msgstr "Heledad vertikaaljooned"
#: strings.hrc:804
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "Hele horisontaalne"
+msgstr "Heledad horisontaaljooned"
#: strings.hrc:805
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
msgid "Narrow Vertical"
-msgstr "Kitsas vertikaalne"
+msgstr "Kitsad vertikaaljooned"
#: strings.hrc:806
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr "Kitsas horisontaalne"
+msgstr "Kitsad horisontaaljooned"
#: strings.hrc:807
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
msgid "Dark Vertical"
-msgstr "Tume vertikaalne"
+msgstr "Tumedad vertikaaljooned"
#: strings.hrc:808
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "Tume horisontaalne"
+msgstr "Tumedad horisontaaljooned"
#: strings.hrc:809
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
msgid "Dashed Downward Diagonal"
-msgstr "Langev diagonaalpunktiir"
+msgstr "Diagonaalis langevad kriipsjooned"
#: strings.hrc:810
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47"
msgid "Dashed Upward Diagonal"
-msgstr "Tõusev diagonaalpunktiir"
+msgstr "Diagonaalis tõusvad kriipsjooned"
#: strings.hrc:811
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr "Horisontaalpunktiir"
+msgstr "Horisontaalsed kriipsjooned"
#: strings.hrc:812
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
msgid "Dashed Vertical"
-msgstr "Vertikaalpunktiir"
+msgstr "Vertikaalsed kriipsjooned"
#: strings.hrc:813
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50"
@@ -9934,69 +9911,67 @@ msgstr "Siksak"
#: strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
-msgstr "Laineline"
+msgstr "Lained"
#: strings.hrc:817
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
msgid "Diagonal Brick"
-msgstr "Diagonaaltellis"
+msgstr "Parkett"
#: strings.hrc:818
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr "Horisontaaltellis"
+msgstr "Tellissein"
#: strings.hrc:819
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
-msgstr ""
+msgstr "Kude"
#: strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
msgid "Plaid"
-msgstr ""
+msgstr "Šoti ruuduline"
#: strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58"
msgid "Divot"
-msgstr ""
+msgstr "Täkked"
#: strings.hrc:822
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59"
msgid "Dotted Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Punktiirruudud"
#: strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Punktiirrombid"
#: strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr ""
+msgstr "Laastukatus"
#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
msgid "Trellis"
-msgstr ""
+msgstr "Võre"
#: strings.hrc:826
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Mullid"
#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
msgid "Small Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tihe võrgustik"
#: strings.hrc:828
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65"
msgid "Large Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Võrgustik"
#: strings.hrc:829
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66"
@@ -10011,7 +9986,7 @@ msgstr "Suured maleruudud"
#: strings.hrc:831
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Täitmata rombid"
#: strings.hrc:832
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
@@ -10031,22 +10006,22 @@ msgstr "Horisontaaljooned"
#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
msgid "Downward Diagonal"
-msgstr "Langevad diagonaaljooned"
+msgstr "Diagonaalis langevad hõredad jooned"
#: strings.hrc:836
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73"
msgid "Upward Diagonal"
-msgstr "Tõusvad diagonaaljooned"
+msgstr "Diagonaalis tõusvad hõredad jooned"
#: strings.hrc:837
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Ruudustik"
#: strings.hrc:838
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75"
msgid "Diagonal Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonaalne ruudustik"
#: strings.hrc:839
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po
index 3feda87eee7..978f3e3e601 100644
--- a/source/et/sw/messages.po
+++ b/source/et/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516149771.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Paneel / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menüüriba"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigeerimine"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "V_ormindus"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menüü"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Põhiline"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisamine"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Lehekülg"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Küljendus"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Viited"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Viited"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Läbivaatus"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Läbivaatus"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tab_el"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Mähkimine"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Pilt"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Mähkimine"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Joonistamine"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Joonistamine"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Mähkimine"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Joondus"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Tööriistad"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
diff --git a/source/eu/sd/messages.po b/source/eu/sd/messages.po
index e4d24e9e2c4..e1bd7f2232d 100644
--- a/source/eu/sd/messages.po
+++ b/source/eu/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-20 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Hautatu diapositiba-diseinu bat"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Iraupena:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Aukeratu diapositiba-trantsizioaren abiadura."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Soinua:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Soinurik ez"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Gelditu aurreko soinua"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Beste soinu bat..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Begizta hurrengo soinura arte"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Aldaera:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Aldatu trantsizioa"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Saguarekin klik egitean"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatikoki honen ondoren:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Aurreratu diapositiba"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aplikatu trantsizioa diapositiba guztiei"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Aurrebista automatikoa"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po
index 578b2d5a9da..cf153c19265 100644
--- a/source/eu/sw/messages.po
+++ b/source/eu/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-20 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513751426.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516648957.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Markoa / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menu-barra"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editatu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatua"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menua"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Hasiera"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Txertatu"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Txertatu"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Orriald_ea"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Orrialde-diseinua"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "E_rreferentziak"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Erreferentziak"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Berrikusi"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Berrikusi"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_aula"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Egokitu"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "_Lerrokatu"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafikoa"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Egokitu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "M_arraztu"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Marraztu"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Egokitu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Lerrokatu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objektua"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objektua"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Tresnak"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
diff --git a/source/fa/sd/messages.po b/source/fa/sd/messages.po
index 82da7aace93..54e7f245746 100644
--- a/source/fa/sd/messages.po
+++ b/source/fa/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5620,81 +5620,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "مدت"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "صدا"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(بدون صدا)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(توقف صدای قبلی)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "صدای دیگر..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po
index fa37aaecb33..8660b13b185 100644
--- a/source/fa/sw/messages.po
+++ b/source/fa/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12912,166 +12912,147 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "پرونده"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "پرونده"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "ویرایش"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "قالب"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "درج"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "درج"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "صفحه"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "طرح‌بندی صفحه"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "مراجع"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "مراجع"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "پیش‌نمایش"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "نما"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "نما"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "جدول"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~پیچش"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "گرافیک"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~پیچش"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~پیچش"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "شیء"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "شیء"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ابزارها"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index 7e09f6bbd7f..ce37d5fd5bb 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5371,77 +5371,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Valitse diamalli"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Kesto:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Valitse diasiirtymän nopeus."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Ääni:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Ei ääntä"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Pysäytä edellinen ääni"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Muu ääni..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Toista jatkuvasti seuraavaan ääneen saakka"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Muunnelma:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Muokkaa siirtymää"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Hiirtä napsautettaessa"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automaattisesti jälkeen:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Seuraava dia"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aseta siirtymä kaikille dioille"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automaattinen esikatselu"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Toista"
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index 58f788db8b0..480c701c017 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12189,158 +12189,141 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Kehys / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Valikkorivi"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Tiedosto"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Muotoilu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Valikko"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Aloitus"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisää"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Sivu"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Sivun asettelu"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Viittaukset"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Lähdeviitteet"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Tarkistus"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Tarkistus"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Näkymä"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Taulukko"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Rivitys"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafiikka"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Rivitys"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Piirros"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Piirros"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Rivitys"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Tasaa"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekti"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekti"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Työkalut"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
diff --git a/source/fr/extensions/messages.po b/source/fr/extensions/messages.po
index fd62315c7bb..63f1cea2152 100644
--- a/source/fr/extensions/messages.po
+++ b/source/fr/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510434334.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516359488.000000\n"
#: command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Champ monétaire"
#: strings.hrc:272
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Champ masqué"
+msgstr "Champ de motif"
#: strings.hrc:273
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4b4212fa732..09ecea86764 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-10 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 10:58+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515604126.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516359517.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -17882,7 +17882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Champ masqué"
+msgstr "Champ de motif"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21320,7 +21320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Champ masqué"
+msgstr "Champ de motif"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21707,7 +21707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Pattern Field"
-msgstr "Remplacer par Champ masqué"
+msgstr "Remplacer par champ de motif"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sd/messages.po b/source/fr/sd/messages.po
index 12ee64191ed..423ece22485 100644
--- a/source/fr/sd/messages.po
+++ b/source/fr/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 16:01+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Sélectionner une ébauche de diapo"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Sélectionner la vitesse de la transition."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Son :"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Aucun son"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Arrêter le son précédent"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Autre son..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "En boucle jusqu'au son suivant"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variante :"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modifier la transition"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Au clic"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatiquement après :"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Passer à la diapo suivante"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Appliquer la transition à toutes les diapos"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Aperçu automatique"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Lire"
diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po
index ed4de05f178..4e08e62c850 100644
--- a/source/fr/svx/messages.po
+++ b/source/fr/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513517540.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516359536.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Champ monétaire"
#: colsmenu.ui:187
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Champ masqué"
+msgstr "Champ de motif"
#: colsmenu.ui:195
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
@@ -11424,7 +11424,7 @@ msgstr "Champ monétaire"
#: strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
-msgstr "Champ masqué"
+msgstr "Champ de motif"
#: strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po
index b223d5c8019..bda4d188ef3 100644
--- a/source/fr/sw/messages.po
+++ b/source/fr/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-18 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:23+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513613605.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516659783.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Forme / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barre de menus"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "É_diter"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Origine"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pag_e"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Mise en page"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Référence_s"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Révision"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Révision"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tableau"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Adaptation"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "A_ligner"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Graphique"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Adaptation"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Dessine_r"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Dessiner"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Adapter"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Aligner"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Outils"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index 37d89e24d68..8da0ab9e5d5 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512911727.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516285321.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "Roghanna agus Rabhaidh Slándála"
#: optuserpage.ui:12
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Gan eochair"
#: optuserpage.ui:45
msgctxt "optuserpage|companyft"
@@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "Agus cáipéisí á gcriptiú, criptigh cóip chugamsa féin i gcónaí"
#: optuserpage.ui:930
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Cripteagrafaíocht"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
diff --git a/source/ga/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ga/extras/source/autocorr/emoji.po
index 3174cd3df20..5656cd0b367 100644
--- a/source/ga/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ga/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515670221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516286916.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "traein"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "crosswalk"
-msgstr ""
+msgstr "trasrian coisithe"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"FILE_CABINET\n"
"LngText.text"
msgid "cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "caibinéad"
#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"WASTEBASKET\n"
"LngText.text"
msgid "wastebasket"
-msgstr ""
+msgstr "bruscar"
#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"OLD_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key2"
-msgstr ""
+msgstr "eochair2"
#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and wrench"
-msgstr ""
+msgstr "casúr agus rinse"
#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "knife2"
-msgstr ""
+msgstr "scian2"
#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "sciath"
#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"COMPRESSION\n"
"LngText.text"
msgid "clamp"
-msgstr ""
+msgstr "clampa"
#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"BED\n"
"LngText.text"
msgid "bed"
-msgstr ""
+msgstr "leaba"
#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"COUCH_AND_LAMP\n"
"LngText.text"
msgid "couch"
-msgstr ""
+msgstr "tolg"
#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"OM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "om"
-msgstr ""
+msgstr "om"
#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "sos"
#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "stop2"
-msgstr ""
+msgstr "stop2"
#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n"
"LngText.text"
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "taifead"
#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "bratach"
#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "bratach2"
#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
-msgstr ""
+msgstr "ticbhosca4"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"BOYS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boys"
-msgstr ""
+msgstr "buachaillí"
#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information3"
-msgstr ""
+msgstr "eolas3"
#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"GIRLS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "girls"
-msgstr ""
+msgstr "cailíní"
#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane4"
-msgstr ""
+msgstr "eitleán4"
#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive2"
-msgstr ""
+msgstr "traein2"
#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane3"
-msgstr ""
+msgstr "eitleán3"
#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine2"
-msgstr ""
+msgstr "inneall dóiteáin2"
#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane5"
-msgstr ""
+msgstr "eitleán5"
#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane6"
-msgstr ""
+msgstr "eitleán6"
#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble5"
-msgstr ""
+msgstr "boilgeog5"
#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble6"
-msgstr ""
+msgstr "boilgeog6"
#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble7"
-msgstr ""
+msgstr "boilgeog7"
#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"STOCK_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart5"
-msgstr ""
+msgstr "cairt5"
#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "page4"
-msgstr ""
+msgstr "leathanach4"
#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing2"
-msgstr ""
+msgstr "scríobh2"
#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "rays"
-msgstr ""
+msgstr "gathanna"
#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes3"
-msgstr ""
+msgstr "nótaí3"
#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle3"
-msgstr ""
+msgstr "ciorcal3"
#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes4"
-msgstr ""
+msgstr "nótaí4"
#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "leabhar"
#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "cló"
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle4"
-msgstr ""
+msgstr "ciorcal4"
#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn"
-msgstr ""
+msgstr "meigeafón"
#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn2"
-msgstr ""
+msgstr "meigeafón2"
#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver2"
-msgstr ""
+msgstr "glacadóir2"
#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone3"
-msgstr ""
+msgstr "fón3"
#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "receiver4"
-msgstr ""
+msgstr "glacadóir4"
#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver3"
-msgstr ""
+msgstr "glacadóir3"
#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone4"
-msgstr ""
+msgstr "fón4"
#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left4"
-msgstr ""
+msgstr "clé4"
#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "ceart go leor2"
#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left5"
-msgstr ""
+msgstr "clé5"
#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_BELOW\n"
"LngText.text"
msgid "rays2"
-msgstr ""
+msgstr "gathanna2"
#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet2"
-msgstr ""
+msgstr "braonán2"
#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
"LngText.text"
msgid "synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "sintéiseoir"
#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet2"
-msgstr ""
+msgstr "crobhaing2"
#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "heart2"
-msgstr ""
+msgstr "croí2"
#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "pirate"
-msgstr ""
+msgstr "foghlaí mara"
#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
"LngText.text"
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "móideim"
#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"CELTIC_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Celtic cross"
-msgstr ""
+msgstr "cros Cheilteach"
#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down4"
-msgstr ""
+msgstr "síos4"
#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope4"
-msgstr ""
+msgstr "clúdach4"
#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "clúdach2"
#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "rays3"
-msgstr ""
+msgstr "gathanna3"
#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil4"
-msgstr ""
+msgstr "peann luaidhe4"
#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"BACK_OF_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "clúdach3"
#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "tack"
-msgstr ""
+msgstr "tacóid"
#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "envelope5"
-msgstr ""
+msgstr "clúdach5"
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "fón póca2"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope6"
-msgstr ""
+msgstr "clúdach6"
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left6"
-msgstr ""
+msgstr "clé6"
#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "page2"
-msgstr ""
+msgstr "leathanach2"
#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "leathanaigh"
#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
"LngText.text"
msgid "arrows"
-msgstr ""
+msgstr "saigheada"
#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font2"
-msgstr ""
+msgstr "cló2"
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"MINIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "minimize"
-msgstr ""
+msgstr "íoslaghdaigh"
#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"CANCELLATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "cealaigh"
#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "fuinneog"
#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty page"
-msgstr ""
+msgstr "leathanach bán"
#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "cáipéis bhán"
#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "leathanaigh bhána"
#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "cáipéis"
#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "diosca optúil"
#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder3"
-msgstr ""
+msgstr "fillteán3"
#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder4"
-msgstr ""
+msgstr "fillteán4"
#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_AN_X\n"
"LngText.text"
msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "fráma"
#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_TILES\n"
"LngText.text"
msgid "frame2"
-msgstr ""
+msgstr "fráma2"
#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "document2"
-msgstr ""
+msgstr "cáipéis2"
#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document3"
-msgstr ""
+msgstr "cáipéis3"
#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document4"
-msgstr ""
+msgstr "cáipéis4"
#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"FAX_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "fax2"
-msgstr ""
+msgstr "facs2"
#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"SCREEN\n"
"LngText.text"
msgid "screen"
-msgstr ""
+msgstr "scáileán"
#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"HARD_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "diosca crua"
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"POCKET_CALCULATOR\n"
"LngText.text"
msgid "calculator"
-msgstr ""
+msgstr "áireamhán"
#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory2"
-msgstr ""
+msgstr "bua2"
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
"LngText.text"
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "líonra"
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard3"
-msgstr ""
+msgstr "méarchlár3"
#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down5"
-msgstr ""
+msgstr "síos5"
#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down6"
-msgstr ""
+msgstr "síos6"
#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast2"
-msgstr ""
+msgstr "fleá2"
#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross2"
-msgstr ""
+msgstr "cros Laidineach2"
#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross3"
-msgstr ""
+msgstr "cros Laidineach3"
#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker3"
-msgstr ""
+msgstr "callaire3"
#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"RINGING_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell3"
-msgstr ""
+msgstr "clog3"
#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "sun2"
-msgstr ""
+msgstr "grian2"
#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble3"
-msgstr ""
+msgstr "boilgeog3"
#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "speaker4"
-msgstr ""
+msgstr "callaire4"
#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble8"
-msgstr ""
+msgstr "boilgeog8"
#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_RIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rays4"
-msgstr ""
+msgstr "gathanna4"
#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD\n"
"LngText.text"
msgid "lightning2"
-msgstr ""
+msgstr "tintreach2"
#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble9"
-msgstr ""
+msgstr "boilgeog9"
#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "ticbhosca5"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "check mark4"
-msgstr ""
+msgstr "tic4"
#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"TWO_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble2"
-msgstr ""
+msgstr "boilgeog2"
#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "x4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble10"
-msgstr ""
+msgstr "boilgeog10"
#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox6"
-msgstr ""
+msgstr "ticbhosca6"
#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark5"
-msgstr ""
+msgstr "tic5"
#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"MONEY-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "money3"
-msgstr ""
+msgstr "airgead3"
#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer2"
-msgstr ""
+msgstr "teirmiméadar2"
#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n"
"LngText.text"
msgid "bandage"
-msgstr ""
+msgstr "bindealán"
#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"ROBOT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "robot"
-msgstr ""
+msgstr "róbat"
#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n"
"LngText.text"
msgid "skin1"
-msgstr ""
+msgstr "craiceann1"
#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n"
"LngText.text"
msgid "skin2"
-msgstr ""
+msgstr "craiceann2"
#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n"
"LngText.text"
msgid "skin3"
-msgstr ""
+msgstr "craiceann3"
#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n"
"LngText.text"
msgid "skin4"
-msgstr ""
+msgstr "craiceann4"
#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n"
"LngText.text"
msgid "skin5"
-msgstr ""
+msgstr "craiceann5"
#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"LION_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "lion"
-msgstr ""
+msgstr "leon"
#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"UNICORN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unicorn"
-msgstr ""
+msgstr "aonbheannach"
#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"TURKEY\n"
"LngText.text"
msgid "turkey"
-msgstr ""
+msgstr "turcaí"
#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"CRAB\n"
"LngText.text"
msgid "crab"
-msgstr ""
+msgstr "portán"
#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"SCORPION\n"
"LngText.text"
msgid "scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "scairp"
#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"CHEESE_WEDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgstr "cáis"
#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n"
"LngText.text"
msgid "party4"
-msgstr ""
+msgstr "cóisir4"
#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"AMPHORA\n"
"LngText.text"
msgid "amphora"
-msgstr ""
+msgstr "amfara"
#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"MOSQUE\n"
"LngText.text"
msgid "mosque"
-msgstr ""
+msgstr "mosc"
#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"SYNAGOGUE\n"
"LngText.text"
msgid "synagogue"
-msgstr ""
+msgstr "sionagóg"
#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"KAABA\n"
"LngText.text"
msgid "Kaaba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaaba"
#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"VOLLEYBALL\n"
"LngText.text"
msgid "volleyball"
-msgstr ""
+msgstr "eitpheil"
#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET_BAT_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "cricket"
-msgstr ""
+msgstr "cruicéad"
#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "hockey2"
-msgstr ""
+msgstr "haca2"
#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
"LngText.text"
msgid "hockey"
-msgstr ""
+msgstr "haca"
#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ping pong"
-msgstr ""
+msgstr "leadóg bhoird"
#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n"
"LngText.text"
msgid "badminton"
-msgstr ""
+msgstr "badmantan"
#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"BOW_AND_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "bogha"
#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"PLACE_OF_WORSHIP\n"
"LngText.text"
msgid "worship"
-msgstr ""
+msgstr "adhradh"
#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
"LngText.text"
msgid "menorah"
-msgstr ""
+msgstr "meanóra"
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n"
"LngText.text"
msgid "lol"
-msgstr ""
+msgstr "goa"
#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"DROOLING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "drool"
-msgstr ""
+msgstr "priosla"
#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"NAUSEATED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nausea"
-msgstr ""
+msgstr "masmas"
#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"SNEEZING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sneeze"
-msgstr ""
+msgstr "sraoth"
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"COWBOY_HAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cowboy"
-msgstr ""
+msgstr "buachaill bó"
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"LYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "liar"
-msgstr ""
+msgstr "bréagadóir"
#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"PRINCE\n"
"LngText.text"
msgid "prince"
-msgstr ""
+msgstr "prionsa"
#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_TUXEDO\n"
"LngText.text"
msgid "groom"
-msgstr ""
+msgstr "grúm"
#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"PREGNANT_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "pregnant"
-msgstr ""
+msgstr "iompar"
#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1496877710a..e46379ce70e 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-18 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513618113.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516285790.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Folaigh an Bhileog"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Nas~canna le Comhaid Sheachtracha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Nas~canna le Comhaid Sheachtracha..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Ionsáigh Sleamhnán ó Chomhad..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17386,7 +17386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Téacs ó Chomhad..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíleanna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20320,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Siombail"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20329,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Carachtar S~peisialta..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20392,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr ""
+msgstr "~Easpórtáil Mar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20464,7 +20464,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
-msgstr ""
+msgstr "Easpórtáil mar E~PUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22822,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Nascleanúint"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25423,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Réimse: Ailt F~holaithe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27070,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colúin Leathanaigh"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27385,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Nas~canna le Comhaid Sheachtracha..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30121,7 +30121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta le Litreacha Cáis Uachtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30130,7 +30130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta le Litreacha Cáis Uachtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30139,7 +30139,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Liosta le Litreacha Cáis Uachtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30148,7 +30148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta le Litreacha Cáis Íochtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30157,7 +30157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Liosta le Litreacha Cáis Íochtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30166,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl Liosta le Litreacha Cáis Íochtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30175,7 +30175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhreacha Rómhánacha Cáis Uachtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30184,7 +30184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhreacha Rómhánacha Cáis Uachtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30193,7 +30193,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl: Uimhreacha Rómhánacha Cáis Uachtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30202,7 +30202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhreacha Rómhánacha Cáis Íochtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30211,7 +30211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Uimhreacha Rómhánacha Cáis Íochtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30220,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl: Uimhreacha Rómhánacha Cáis Íochtair"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30265,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Imill an Leathanaigh"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/sc/messages.po b/source/ga/sc/messages.po
index ef71b0f583d..71dccd9472d 100644
--- a/source/ga/sc/messages.po
+++ b/source/ga/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512912016.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516285458.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -19165,17 +19165,17 @@ msgstr "Cuir an Comhrian in Eagar"
#: optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh áireamh ilsnáitheanna: Gné Thurgnamhach."
#: optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh áireamh ilsnáitheanna de ghrúpaí foirmlí; seans go mbrisfidh sé seo do scarbhileog."
#: optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
-msgstr ""
+msgstr "Socruithe ilsnáitheanna an LAP"
#: optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
diff --git a/source/ga/sd/messages.po b/source/ga/sd/messages.po
index 2a2435b6987..50c0f0efefd 100644
--- a/source/ga/sd/messages.po
+++ b/source/ga/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Roghnaigh Dearadh Sleamhnán"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Aga:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Roghnaigh luas trasdula na sleamhnán."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Fuaim:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Gan fuaim"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stop an fhuaim roimhe seo"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Fuaim eile..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Lúb go dtí an chéad fhuaim eile"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Malairt:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Athraigh an Trasdul"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Ar chlic luiche"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Go huathoibríoch tar éis:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Go dtí an chéad sleamhnán eile"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Cuir an Trasdul i bhfeidhm ar gach sleamhnán"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Réamhamharc Uathoibríoch"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Seinn"
diff --git a/source/ga/sw/messages.po b/source/ga/sw/messages.po
index db5ff9c86ed..2a1aafca2b1 100644
--- a/source/ga/sw/messages.po
+++ b/source/ga/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Fráma / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra Roghchláir"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Comhad"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Eagar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormáid"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Roghchlár"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Baile"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ionsáigh"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Ionsáigh"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "L_eathanach"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Leagan amach an leathanaigh"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Tagai_rtí"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Tagairtí"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Athbhreithniú"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Athbhreithniú"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Amharc"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tábla"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tábla"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Timfhill"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafaic"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Íomhá"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Timfhill"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Ta_rraing"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Taispeáin"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Timfhill"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Ailínigh"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Réad"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Réad"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Uirlisí"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Uirlisí"
diff --git a/source/gd/sd/messages.po b/source/gd/sd/messages.po
index 1db30ac04fd..3305cca3f3c 100644
--- a/source/gd/sd/messages.po
+++ b/source/gd/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Tagh dealbhadh sleamhnaige"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Faid:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Tagh astar tar-mhùthadh na sleamhnaige."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Fuaim:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Gun fhuaim"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Cuir stad air an fhuaim roimhpe"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Fuaimean eile..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Lùb gus an ath-fhuaim"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Eug-samhail:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Atharraich an tar-mhùthadh"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Nuair a bhriogar an luchag"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Gu fèin-obrachail an dèidh:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Sleamhnag air adhart"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Cuir an tar-mhùthadh an sàs anns gach sleamhnag"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Ro-shealladh fèin-obrachail"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Cluich"
diff --git a/source/gd/sw/messages.po b/source/gd/sw/messages.po
index 5f671dce4b8..fb57cbf609b 100644
--- a/source/gd/sw/messages.po
+++ b/source/gd/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Frèam is OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Bàr a’ chlàir-thaice"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Faidhle"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Faidhle"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Deasaich"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Fòrmat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Clàr-taice"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Dachaigh"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Cuir a-steach"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Duill_eag"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Co-dhealbhachd na duilleige"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Reifrean_san"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Reifreansan"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Lèi_rmheasan"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Lèirmheasan"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Sealladh"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Clà_r"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Clàr"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Paisg"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafaig"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Paisg"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "_Tarraing"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Tarraing"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Paisg"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Co-thaobhaich"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Oibseact"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Oibseact"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Innealan"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Innealan"
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index 3bd97732e33..7ab029f7497 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515532335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516745671.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "ABCD"
#: certdialog.ui:9
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "Ruta do certificado"
+msgstr "Ruta aos certificados"
#: certdialog.ui:78
msgctxt "certdialog|add"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Seleccionar un cartafol de certificados"
#: certdialog.ui:235
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "Ruta do certificado"
+msgstr "Ruta aos certificados"
#: charnamepage.ui:46
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "A_zul:"
#: colorpickerdialog.ui:335
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
msgid "Hex _#:"
-msgstr "_# hex:"
+msgstr "Nº _hex:"
#: colorpickerdialog.ui:363
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
@@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "_Certificado..."
#: optsecuritypage.ui:146
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "Ruta do certificado"
+msgstr "Ruta aos certificados"
#: optsecuritypage.ui:186
msgctxt "optsecuritypage|label5"
@@ -8529,7 +8529,7 @@ msgstr "_Seguranza das macros..."
#: optsecuritypage.ui:221
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
-msgstr "Seguranza de macros"
+msgstr "Seguranza das macros"
#: optsecuritypage.ui:263
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
@@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "Ao cifrar documentos, cifrar sempre para min"
#: optuserpage.ui:930
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Criptografía"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgstr "Ao _marco"
#: swpossizepage.ui:294
msgctxt "swpossizepage|label1"
msgid "Anchor"
-msgstr "Áncora"
+msgstr "Ancorar"
#: swpossizepage.ui:335
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
diff --git a/source/gl/dbaccess/messages.po b/source/gl/dbaccess/messages.po
index 3257858d5f2..44a9fefadb6 100644
--- a/source/gl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/gl/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-12 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513117481.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516659815.000000\n"
#: query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Configurar unha conexión cunha base de datos MySQL empregando JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "Introduza a información requirida para conectarse a unha base de datos MySQL empregando JDBC. Teña en conta que a clase de controlador de JDBC ten que estar instalada no sistema e rexistrada en %PRODUCTNAME. Contacte co administrador do seu sistema se tiver dúbidas sobre as opcións seguintes."
+msgstr "Introduza a información requirida para conectarse a unha base de datos MySQL empregando JDBC. Teña en conta que a clase de controlador de JDBC ten que estar instalada no sistema e rexistrada en %PRODUCTNAME. Contacte co administrador do seu sistema se tiver dúbidas sobre as opcións seguintes. "
#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
diff --git a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
index 777b58ab5e7..e40deb33dee 100644
--- a/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/gl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515968047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516659832.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n"
"LngText.text"
msgid "marks chapter"
-msgstr ""
+msgstr "marcapáxinas"
#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eye roll"
-msgstr ""
+msgstr "visaxe"
#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"ZIPPER-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "zipper"
-msgstr ""
+msgstr "boca pechada"
#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"UPSIDE-DOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "upside-down"
-msgstr ""
+msgstr "cabeza abaixo"
#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"NERD_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nerd"
-msgstr ""
+msgstr "sabelotodo"
#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"HOT_DOG\n"
"LngText.text"
msgid "hot dog"
-msgstr ""
+msgstr "perrito"
#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n"
"LngText.text"
msgid "lol"
-msgstr ""
+msgstr "pártome"
#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"DROOLING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "drool"
-msgstr ""
+msgstr "babexo"
#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"SNEEZING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sneeze"
-msgstr ""
+msgstr "esbirro"
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FACEPALMING\n"
"LngText.text"
msgid "facepalm"
-msgstr ""
+msgstr "desespérame"
#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_SHRUGGING\n"
"LngText.text"
msgid "shrugging"
-msgstr ""
+msgstr "npi"
#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FENCING\n"
"LngText.text"
msgid "fencer"
-msgstr ""
+msgstr "esgrimidor"
#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
"LngText.text"
msgid "water polo"
-msgstr ""
+msgstr "wáter-polo"
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_JUGGLING\n"
"LngText.text"
msgid "juggling"
-msgstr ""
+msgstr "malabarista"
#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"HANDSHAKE\n"
"LngText.text"
msgid "handshake"
-msgstr ""
+msgstr "dar a man"
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"AVOCADO\n"
"LngText.text"
msgid "avocado"
-msgstr "aguacate "
+msgstr "aguacate"
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"STUFFED_FLATBREAD\n"
"LngText.text"
msgid "flatbread"
-msgstr ""
+msgstr "pan de pita"
#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"OCTAGONAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "stop"
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
"LngText.text"
msgid "shocked"
-msgstr ""
+msgstr "atónito"
#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "zany"
-msgstr ""
+msgstr "vomito"
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "cursing"
-msgstr ""
+msgstr "maldicir"
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "hush"
-msgstr ""
+msgstr "cala"
#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
"LngText.text"
msgid "headscarf"
-msgstr ""
+msgstr "pano de cabeza"
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"MAGE\n"
"LngText.text"
msgid "mage"
-msgstr ""
+msgstr "meigo"
#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "serea"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"ZOMBIE\n"
"LngText.text"
msgid "zombie"
-msgstr "zombi "
+msgstr "zombi"
#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"SOCKS\n"
"LngText.text"
msgid "socks"
-msgstr "calcetíns "
+msgstr "calcetíns"
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"BROCCOLI\n"
"LngText.text"
msgid "broccoli"
-msgstr "brócoli "
+msgstr "brócoli"
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"SANDWICH\n"
"LngText.text"
msgid "sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "sándwich"
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"BOWL_WITH_SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "bowl"
-msgstr ""
+msgstr "taza"
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"CANNED_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "can"
-msgstr ""
+msgstr "lata"
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"DUMPLING\n"
"LngText.text"
msgid "dumpling"
-msgstr ""
+msgstr "empanadilla"
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 530f840b0d9..bf1f30f2632 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515969113.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516660330.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800098142\n"
"help.text"
msgid "Only the Intellectual Properties category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Só a categoría «Propiedades intelectuais» modifica a disposición do documento, cunha marca de auga, campos na cabeceira e rodapé e unha barra informativa na parte superior da área do documento. Cada elemento inserido no documento está controlado polo ficheiro de configuración de clasificación."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Propiedade intelectual é un termo xenérico para a natureza do contido do documento. Seleccione esta categoría para a clasificación de documentos de uso xeral."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona a categoría deste documento para o tipo de política de seguranza nacional. A categoría seleccionada gárdase xunto co documento como metadata BAILS nas propiedades do ficheiro e non se realizan modificacións na disposición do documento nin na interface de usuario."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona a categoría deste documento para o tipo de política de control de exportación. A categoría seleccionada gárdase xunto co documento como metadata BAILS nas propiedades do ficheiro e non se realizan modificacións na disposición do documento nin na interface de usuario."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800091021\n"
"help.text"
msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Consulte a política de seguranza de datos e os responsábeis de seguranza da información da súa empresa ou organismo para obter axuda sobre a clasificación dos documentos."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id03082016174713477\n"
"help.text"
msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
-msgstr ""
+msgstr "Use o ficheiro coa súa configuración rexional de %PRODUCTNAME no nome como exemplo."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "A interface do programa está deseñada de modo que poida configurala segundo as súas preferencias, incluíndo a personalización de iconas e menús. Pode dispor varias xanelas de programas, como por exemplo Estilos ou Navegador, como xanelas flotantes en calquera punto da pantalla. Tamén pode <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"ancorar\">ancorar</link> xanelas no bordo do espazo de traballo."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index ccdc9051d01..c56555de022 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515969420.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516660388.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Abra a xanela <emph>Estilos</emph>. Prema na icona <emph>Novo estilo a partir da selección</emph> mantendo o botón do rato premido. No submenú, escolla <emph>Cargar estilos</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos</emph> e abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar - Esquema e numeración</emph> (para Estilos de parágrafo)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph>, abra no menú contextual a lapela <emph>Modificar/Novo - Columnas</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph>, abra no menú contextual a lapela <emph>Modificar/Novo - Nota a rodapé</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph>, abra no menú contextual a lapela <emph>Modificar/Novo - Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Formatar - Estilos</emph>, abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph>, separador <emph>Opcións</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9ac5e533b46..a130e88e58d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515969493.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516662069.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Nomes de campo</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Inserir - Índice e índice analítico - Índice, índice analítico ou bibliografía - Tipo</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -12391,7 +12391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153678\n"
"help.text"
msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para editar un marco, prema no bordo para seleccionalo e, a seguir, escolla <emph>Formato - Marco e obxecto - Propiedades</emph>. Tamén pode cambiar o tamaño ou mover un marco seleccionado usando <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">teclas de atallo</link> especiais."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13911,7 +13911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147581\n"
"help.text"
msgid "Line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración de liñas"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Include this paragraph in line numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Incluír este parágrafo na numeración de liñas"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13935,7 +13935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/checkCB_COUNT_PARA\">Inclúe o parágrafo actual na numeración de liñas.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15271,7 +15271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancora a selección á páxina actual.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145777\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancora a selección ao parágrafo actual.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15303,7 +15303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancora a selección ao carácter.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15319,7 +15319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancora a selección como carácter. Múdase o tamaño da liña actual para que corresponda coa altura da selección.</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15351,7 +15351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione a opción de aliñamento horizontal para o obxecto.</ahelp>Esta opción non está dispoñíbel ao escoller «ancorar como carácter»."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15583,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icona</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15615,7 +15615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icona</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icona</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icona</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15703,7 +15703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154089\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Coloca o obxecto diante do texto.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icona</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -16663,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16903,7 +16903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154780\n"
"help.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "A imaxe cargouse satisfactoriamente"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "image is loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "a imaxe cargouse correctamente"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16927,7 +16927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "A carga da imaxe foi cancelada"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16935,7 +16935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "loading of the image is terminated by the user (for example, when downloading)"
-msgstr ""
+msgstr "a carga da imaxe foi cancelada polo usuario (por exemplo, durante unha descarga)"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16951,7 +16951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155079\n"
"help.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16959,7 +16959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149250\n"
"help.text"
msgid "image is not successfully loaded"
-msgstr ""
+msgstr "a imaxe non foi cargada correctamente"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17127,7 +17127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156030\n"
"help.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción asignada"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index da8a3450155..c335d02ef2d 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 00:01+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515883423.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516579265.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Test ~t emparellado..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25423,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de ~parágrafos agochados"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po
index cbdc12df720..5fb38a3ebf4 100644
--- a/source/gl/sc/messages.po
+++ b/source/gl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 21:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515967198.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516746096.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -4624,15 +4624,14 @@ msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 deno
msgstr "Factor. A taxa de redución da depreciación. Factor = 2, para a depreciación dupla da taxa."
#: scfuncs.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
-msgstr "Trocar"
+msgstr "SenTrocar"
#: scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
-msgstr ""
+msgstr "SenTrocar = 0 denota trocar para depreciación linear, SenTrocar = 1 para non trocar"
#: scfuncs.hrc:634
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
@@ -14740,12 +14739,12 @@ msgstr "Test F"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test ~t emparellado"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test ~t emparellado"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST"
@@ -20596,7 +20595,7 @@ msgstr "A actualizar"
#: scgeneralpage.ui:265
msgctxt "scgeneralpage|editmodecb"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr "Prema en intro para mudar ao modo de _edición"
+msgstr "Premer en Intro para mudar ao modo de _edición"
#: scgeneralpage.ui:281
msgctxt "scgeneralpage|formatcb"
@@ -20631,12 +20630,12 @@ msgstr "Esquerda"
#: scgeneralpage.ui:331
msgctxt "scgeneralpage|aligncb"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr "Prema en intro para _mover a selección"
+msgstr "Premer en Intro para _mover a selección"
#: scgeneralpage.ui:346
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr "Utilizar o comportamento de movemento de cursor legado ao seleccionar"
+msgstr "Utilizar o comportamento antigo do movemento do cursor ao seleccionar"
#: scgeneralpage.ui:361
msgctxt "scgeneralpage|replwarncb"
@@ -20646,7 +20645,7 @@ msgstr "Mostrar un _aviso de substitución ao pegar datos"
#: scgeneralpage.ui:376
msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Utilizar métrica da impresora para o formatado do texto"
+msgstr "Utilizar a métrica da impresora para o formatado do texto"
#: scgeneralpage.ui:390
msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb"
@@ -21721,7 +21720,7 @@ msgstr "Suxestión: O intervalo de ordenación pode detectarse automaticamente.
#: splitcolumnentry.ui:21
msgctxt "splitcolumnentry|name"
msgid "Split Column Action"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir columnas"
#: splitcolumnentry.ui:37
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
diff --git a/source/gl/sccomp/messages.po b/source/gl/sccomp/messages.po
index d8b7cd36b44..5d8dc373323 100644
--- a/source/gl/sccomp/messages.po
+++ b/source/gl/sccomp/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516579751.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
@@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "Resolvedor linear CoinMP %PRODUCTNAME"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Solver non linear para bandadas do %PRODUCTNAME (experimental)"
#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Limitar a profundidade do algoritmo ramificación e acotación"
#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo de bandada (0 - Evolución diferencial, 1 - Optimización da bandada de partículas)"
#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
diff --git a/source/gl/sd/messages.po b/source/gl/sd/messages.po
index 4ba6fe5c51a..01d1d9d5942 100644
--- a/source/gl/sd/messages.po
+++ b/source/gl/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515619814.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccionar un deseño de diapositivas"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Seleccione a velocidade de transición entre diapositivas"
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Son:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Sen son"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Deter o son anterior"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Outro son..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repetir ata o seguinte son"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modificar a transición"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Ao premer co rato"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automaticamente despois de:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Avanzar a diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aplicar a transición a todas as diapositivas"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Visualización automática"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
diff --git a/source/gl/svtools/messages.po b/source/gl/svtools/messages.po
index efd1583b45c..0b724decdda 100644
--- a/source/gl/svtools/messages.po
+++ b/source/gl/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515966682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516579769.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Corrector ortográfico Hunspell"
#: strings.hrc:359
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
+msgstr "Guionizador Libhyphen"
#: strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po
index 23cab81a6d7..70795da0d69 100644
--- a/source/gl/sw/messages.po
+++ b/source/gl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 22:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515883516.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516745855.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -6544,7 +6544,7 @@ msgstr "Iniciar oracións con letra maiúscula"
#: utlui.hrc:31
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "Substituír as \"comiñas dobres inglesas\" por comiñas %1custom%2"
+msgstr "Substituír as «aspas dobres normais» por aspas %1custom%2"
#: utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Marco/OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menú"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menú"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pá_xina"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Deseño de páxina"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referencia_s"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisión"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revisar"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_áboa"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Axustar"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "A_liñar"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Gráfica"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Axustar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Debuxa_r"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Debuxar"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Axustar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Aliñar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Obxecto"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Obxecto"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
diff --git a/source/gl/xmlsecurity/messages.po b/source/gl/xmlsecurity/messages.po
index e0b1dd0bcc6..0016eb07d2b 100644
--- a/source/gl/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/gl/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507312307.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516745718.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Valido até:"
#: certpage.ui:26
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
-msgstr "Ruta do certificado"
+msgstr "Ruta ás certificacións"
#: certpage.ui:39
msgctxt "certpage|viewcert"
@@ -500,4 +500,4 @@ msgstr "Detalles"
#: viewcertdialog.ui:123
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
-msgstr "Ruta do certificado"
+msgstr "Ruta ás certificacións"
diff --git a/source/gu/sd/messages.po b/source/gu/sd/messages.po
index 3f137c2ac31..f21da3194b2 100644
--- a/source/gu/sd/messages.po
+++ b/source/gu/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5582,86 +5582,86 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "સ્લાઈડ ડિઝાઈન પસંદ કરો"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "સમયગાળો"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "સાઉન્ડ:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "સાઉન્ડ નથી"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "પહેલાનો સાઉન્ડ બંધ કરો"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "બીજા સાઉન્ડ..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "આગળના સાઉન્ડ સુધી લુપ"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "ચલ"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "પરિવહન સુધારો"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "માઉસ ક્લિક પર"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "પછી આપોઆપ (_A):"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "અદ્યતન સ્લાઈડ"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "આપોઆપ પૂર્વદર્શન"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "વગાડો"
diff --git a/source/gu/sw/messages.po b/source/gu/sw/messages.po
index 0ffc826bac8..66edf909442 100644
--- a/source/gu/sw/messages.po
+++ b/source/gu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12640,167 +12640,151 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "ફેરફાર (_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "બંધારણ (_o)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "મેનુ"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ઘર"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ઉમેરો(_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "પાનું"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "પાનાં દેખાવ"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "સંદર્ભો"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "સંદર્ભો"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "કોષ્ટક (_a)"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "લપેટો"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ગ્રાફિક્સ"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ઇમેજ"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "લપેટો"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "લપેટો"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "ગોઠવો"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "વસ્તુ"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "વસ્તુ"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "સાધનો"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "સાધનો"
diff --git a/source/gug/sd/messages.po b/source/gug/sd/messages.po
index 8c70b3b14f0..4cb3a9eec0c 100644
--- a/source/gug/sd/messages.po
+++ b/source/gug/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5427,77 +5427,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Eiporavo peteĩ diseño diapositivagui"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Mbou'are:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Eiporavo diapositiva pya'ekue jehasa."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Pu:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Pu'ỹre"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Pyta pu tenondegua"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Ambue pu..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Ha'ejevy pu oseguía peve"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Joparaguáva:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Moambue Transición"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Poko jave clic con el mouse"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automáticamente upéi:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Ñemotenonde Diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Eipuru diapositiva jehasa opavavetépe"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Techauka mboyve - automática"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Play"
diff --git a/source/gug/sw/messages.po b/source/gug/sw/messages.po
index a698b84b1fc..0e53b106c02 100644
--- a/source/gug/sw/messages.po
+++ b/source/gug/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12250,162 +12250,144 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra Menú"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Ñongatuha"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Ñongatuha"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menú"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Óga"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Moinge"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Moinge"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Kuatia Rogue"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Kuatiarogue ra'angahai"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referencias"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Jehechajey"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Jehechajey"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Hecha"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Hecha"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abla"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Ojeahusta"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Ta'anga kuéra"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Ta'anga"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ojeahusta"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Ojeahusta"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Alinear"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Mba'e"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Mba'e"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po
index 2205978b1d3..d926fef2cd4 100644
--- a/source/he/sd/messages.po
+++ b/source/he/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5580,82 +5580,82 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "מש_ך:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "_קול:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(ללא קול)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(להפסיק את הקול הקודם)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "קול אחר...‏"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "ה_גוון:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה אוטומטית"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index 3fa17fd6585..69a84ca893b 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12652,167 +12652,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "סרגל תפריטים"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_עריכה"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "תבנית"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "תפריט"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "בית"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "הכנסה"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "הוספה"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "עמוד"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "מתווה עמוד"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "הפניות"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "הפניות"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "תצוגה"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "תצוגה"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "טבלה"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "גלישה"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "גרפיקה"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "גלישה"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "draw"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "גלישה"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "יישור"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "עצם"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "עצם"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "כלים"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
diff --git a/source/hi/sd/messages.po b/source/hi/sd/messages.po
index 72949ed613e..473edf50120 100644
--- a/source/hi/sd/messages.po
+++ b/source/hi/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5621,81 +5621,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "अवधि"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ध्वनि"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(कोई ध्वनि नहीं)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(पिछली ध्वनि बंद करें)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "अन्य ध्वनि..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/hi/sw/messages.po b/source/hi/sw/messages.po
index e025aba31d7..43fb6e529b9 100644
--- a/source/hi/sw/messages.po
+++ b/source/hi/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12683,164 +12683,147 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "संपादन (_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "प्रारूप (_o)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "मेन्यू"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "घर"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "जोड़ें (_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "जोड़ें"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "पृष्ठ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "पृष्ठ ले-आउट"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "संदर्भ"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "संदर्भ"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "दृश्य"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "सारणी"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "सारणी"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "लपेटें"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "चित्रादि"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "छवि"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "लपेटें"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "लपेटें"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "संरेखित करें"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "औज़ार"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "औज़ार"
diff --git a/source/hr/sd/messages.po b/source/hr/sd/messages.po
index 1e310e34f8f..fcd4965398c 100644
--- a/source/hr/sd/messages.po
+++ b/source/hr/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Odaberite dizajn slajda"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Odaberite brzinu tranzicije slajda."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Zvuk:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Bez zvuka"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Zaustavi prethodne zvukove"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Drugi zvuk..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Ponavljaj do sljedećeg zvuka"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Varijanta:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Izmijeni prijelaz"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Na klik mišem"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatski nakon:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Prijelaz na sljedeći slajd"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Primijeni prijelaz na sve slajdove"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatski prikaz efekta"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"
diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po
index dde82f312ce..105e7563b32 100644
--- a/source/hr/sw/messages.po
+++ b/source/hr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515099698.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Okvir / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Traka izbornika"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ur_edi"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Oblikovanje"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Izbornik"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Početna stranica"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Umetni"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Stranic_e"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Raspored elemenata na stranici"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referen_ce"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Reference"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Provje_ra"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Provjera"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_ablica"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Omatanje"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Omatanje"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "D_raw"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Omatanje"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Poravnanje"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index 45889d6ce43..223c83fec0c 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516033776.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516458857.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -237,10 +237,9 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real
msgstr "To wšě změny zhaša, kotrež su so prjedy na symbolowej lajsće přewjedli. Chceće symbolowu lajstu wróćo stajić?"
#: strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "To wšě změny zhaša, kotrež su so prjedy na symbolowej lajsće přewjedli. Chceće symbolowu lajstu wróćo stajić?"
+msgstr "To wšě změny zhaša, kotrež su so prjedy na kontekstowym meniju přewjedli. Chceće kontekstowy meni wróćo stajić?"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -353,10 +352,9 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Wubjerće dataju za znošowacy so wobłuk"
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr "Přikazy přidać"
+msgstr "Wšě přikazy"
#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
@@ -376,7 +374,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME makra"
#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr ""
+msgstr "Za tute makro wopisanje k dispoziciji njeje."
#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
@@ -396,12 +394,12 @@ msgstr "Linki zasadźić"
#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Z faworitow wotstronić"
#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Faworitam přidać"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: strings.hrc:102
@@ -1216,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "~Gramatika po"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MODIFY"
@@ -1478,10 +1476,9 @@ msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "Pismowy přitřih"
+msgstr "Pismowy přitřih:"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -1786,7 +1783,7 @@ msgstr "Rozšěrjene"
#: treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE"
#: treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -2239,10 +2236,9 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr "Tastowe skrótšenki"
+msgstr "Tastowe s_krótšenki"
#: accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
@@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "_Składować..."
#: accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Pisajće, zo byšće pytał"
#: accelconfigpage.ui:267
msgctxt "accelconfigpage|label23"
@@ -2290,10 +2286,9 @@ msgid "_Keys"
msgstr "_Tasty"
#: accelconfigpage.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr "Funkcije"
+msgstr "F_unkcije"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2393,7 +2388,7 @@ msgstr "[M]: Při měnjenju eksistowaceho teksta wuměnić"
#: applyautofmtpage.ui:60
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr "[Z]: Awtokorektura za zapodaće"
+msgstr "[T]: Awtokorektura za zapodaće"
#: applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|m"
@@ -2403,7 +2398,7 @@ msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui:101
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
-msgstr "[Z]"
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui:30
msgctxt "applylocalizedpage|m"
@@ -2413,7 +2408,7 @@ msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui:43
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
-msgstr "[Z]"
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui:118
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
@@ -2928,12 +2923,12 @@ msgstr "Kachličkowa pozicija:"
#: bitmaptabpage.ui:331
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "X-wotchilenje:"
#: bitmaptabpage.ui:356
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wotchilenje:"
#: bitmaptabpage.ui:401
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
@@ -3128,7 +3123,7 @@ msgstr "Synchronizować"
#: borderpage.ui:414
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Nutřkowny wotstup"
#: borderpage.ui:457
msgctxt "borderpage|label22"
@@ -4071,10 +4066,9 @@ msgid "_Text"
msgstr "_Tekst"
#: comment.ui:228
-#, fuzzy
msgctxt "comment|label5"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Zasaddźić"
+msgstr "_Zasadźić"
#: comment.ui:241
msgctxt "comment|author"
@@ -5262,10 +5256,9 @@ msgid "Increment:"
msgstr "Přirost:"
#: gradientpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "Awtomatiski"
+msgstr "Aw_tomatiski"
#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
@@ -5273,10 +5266,9 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "K_ut:"
#: gradientpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
-msgstr "Srjedźizna (X/Y ):"
+msgstr "Srjedźizna (X/Y):"
#: gradientpage.ui:367
msgctxt "gradientpage|borderft"
@@ -5286,34 +5278,32 @@ msgstr "_Ramik:"
#: gradientpage.ui:425
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Startowa barba:"
#: gradientpage.ui:506
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kónčna barba:"
#: gradientpage.ui:533
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr "Srjedźizna _X:"
+msgstr "Srjedźizna X"
#: gradientpage.ui:547
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr "Srjedźizna _Y:"
+msgstr "Srjedźizna Y"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Startowa barba w procentach"
#: gradientpage.ui:575
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Kónčna barba w procentach"
#: gradientpage.ui:600
msgctxt "gradientpage|propfl"
@@ -5721,10 +5711,9 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr "Mjeno:"
+msgstr "_Mjeno:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -6029,7 +6018,7 @@ msgstr "Standard"
#: insertfloatingframe.ui:379
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Nutřkowny wotstup"
#: insertoleobject.ui:8
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -6542,10 +6531,9 @@ msgid "_Search"
msgstr "_Pytać"
#: menuassignpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr "_Kategorija"
#: menuassignpage.ui:90
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -6560,15 +6548,14 @@ msgstr "Wopisanje"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Pisajće, zo byšće pytał"
#: menuassignpage.ui:160
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Local help is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalna pomoc njeje instalowana."
#: menuassignpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Zapisk přidać"
@@ -6576,7 +6563,7 @@ msgstr "Zapisk přidać"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisk wotstronić"
#: menuassignpage.ui:267
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
@@ -6584,10 +6571,9 @@ msgid "_Function"
msgstr "_Funkcija"
#: menuassignpage.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Zasaddźić"
+msgstr "_Zasadźić"
#: menuassignpage.ui:405
msgctxt "menuassignpage|modify"
@@ -6595,26 +6581,24 @@ msgid "_Modify"
msgstr "_Změnić"
#: menuassignpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr "Standardne nastajenja"
+msgstr "_Standardne nastajenja"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Staja wubranu symbolowu lajstu, meni abo kontekstowy meni na jich standard wróćo."
#: menuassignpage.ui:537
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr "Dźělatko hesłarja"
+msgstr "Dźělatko zasadźić"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Podmeni zasadźić"
#: menuassignpage.ui:557
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
@@ -7573,7 +7557,7 @@ msgstr "Rozsyłanje dokumentow jako e-mejlowe přiwěški"
#: optfltrembedpage.ui:52
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[Z]: Objekt začitać a konwertować"
+msgstr "[L]: Objekt začitać a konwertować"
#: optfltrembedpage.ui:65
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
@@ -8605,7 +8589,7 @@ msgstr "Wěstotne nastajenja a warnowanja"
#: optuserpage.ui:12
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Bjez kluča"
#: optuserpage.ui:45
msgctxt "optuserpage|companyft"
@@ -8673,7 +8657,6 @@ msgid "City"
msgstr "Město"
#: optuserpage.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "Staw"
@@ -8801,7 +8784,7 @@ msgstr "Adresa"
#: optuserpage.ui:861
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "Podpisowy kluč OpenPGP:"
#: optuserpage.ui:875
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
@@ -8816,7 +8799,7 @@ msgstr "Hdyž so dokumenty zaklučuja, přeco ze swójskim klučom"
#: optuserpage.ui:930
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptografija"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
@@ -10221,10 +10204,9 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
#: searchformatdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr "Tekstowy format"
+msgstr "Tekstowy format "
#: searchformatdialog.ui:106
msgctxt "searchformatdialog|font"
@@ -10537,10 +10519,9 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Wosebite znamješka"
#: specialcharacters.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Zasaddźić"
+msgstr "_Zasadźić"
#: specialcharacters.ui:110
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
@@ -10553,10 +10534,9 @@ msgid "Font:"
msgstr "Pismo:"
#: specialcharacters.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr "Pytać…"
+msgstr "Pytać:"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10571,22 +10551,22 @@ msgstr "Decimalny:"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Faworitam přidać"
#: specialcharacters.ui:294
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalny limit: 16 znamješkow"
#: specialcharacters.ui:341
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Najnowše znamješka:"
#: specialcharacters.ui:572
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Preferowane znamješka:"
#: spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
diff --git a/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d3c07f2bf45..f6ad3fac830 100644
--- a/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/hsb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 08:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-24 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1062,13 +1062,12 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Podajće syćowe městno za serwerowy wobraz produkta."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Zapodajće syćowe městno abo klińće na Změnić, zo byšće městno wubrał. Klikńće na Instalować, zo byšće serwerowy wobraz [ProductName] na podatym syćowym městnje wutworił abo klikńće na Přetorhnyć, zo byšće asistent skónčił."
+msgstr "Zapodajće syćowe městno abo klińće na Změnić, zo byšće městno postajił. Klikńće na Instalować, zo byšće serwerowy wobraz [ProductName] na podatym syćowym městnje wutworił abo klikńće na Přetorhnyć, zo byšće asistent skónčił."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1895,13 +1894,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Witajće k porjedźenju za [ProductName]"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "Instalowanski asistent budźe porjedźenje za [ProductName] na wašim ličaku instalować. Klikńće na Dale, zo byšće aktualizował."
+msgstr "Instalowanski asistent budźe porjedźenje za [ProductName] na wašim ličaku instalować. Klikńće na Aktualizować, zo byšće pokročował."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2246,6 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Witajće k instalowanskemu asistentej za [ProductName]"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
@@ -2673,13 +2670,12 @@ msgid "Check the destination folder."
msgstr "Přepruwujće cilowy rjadowak."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Zo byšće pokročował, klikńće na "
+msgstr "Zo byšće pokročował, klikńće na Dale."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2687,16 +2683,15 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće druhu wersiju wubrał, klikńće na Změnić. Hewak klikńće na Přetorhnyć, zo byšće instalaciski asistent přetorhnył."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click Change."
-msgstr "Zo byšće druhi rjadowak wubrał, klikńće na "
+msgstr "Zo byšće druhi rjadowak wubrał, klikńće na Změnić."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po
index e5db4a25194..1ee851c0012 100644
--- a/source/hsb/sd/messages.po
+++ b/source/hsb/sd/messages.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516461048.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -294,15 +296,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "Noticy"
#: strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
-msgstr "Modusy předłohi"
+msgstr "Noticowa předłoha"
#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Předłoha za cedle do ruki"
#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
@@ -1289,7 +1290,7 @@ msgstr "Mjeno"
#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy wuhotowak přemjenować"
#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgstr "Folijowy wuhotowak"
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Folijowy wuhotowak:"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
@@ -1560,7 +1561,7 @@ msgstr "Folijowy wuhotowak"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr ""
+msgstr "Předłoha strony:"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_NOTES"
@@ -3410,13 +3411,11 @@ msgid "Original size"
msgstr "Originalna wulkosć"
#: impressprinteroptions.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Ćišćomnej stronje přiměrić"
#: impressprinteroptions.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Na wjacore łopjena papjery rozdźělić"
@@ -3702,34 +3701,29 @@ msgid "Menubar"
msgstr "Menijowa lajsta"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Dataja"
+msgstr "_Dataja"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Wo~bdźěłać"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Diashow"
+msgstr "_Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "Folija"
+msgstr "_Folija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Zasadźić"
+msgstr "_Zasadźić"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
@@ -3737,23 +3731,20 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Rysować"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Napohlad"
+msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Přepruwować"
+msgstr "_Změny"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Diashow"
+msgstr "_Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
@@ -3763,28 +3754,24 @@ msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Wotstawk"
+msgstr "_Wotstawk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr "Zasadźić"
+msgstr "_Zasadźić"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr "Napohlad"
+msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Diashow"
+msgstr "_Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
@@ -3797,10 +3784,9 @@ msgid "_Calc"
msgstr "Wu_ličić"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stile"
+msgstr "_Předłohi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -3808,16 +3794,14 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Rysować"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Zeskupić"
+msgstr "Ze_skupić"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr "Lěsyca"
+msgstr "_Lěsyca"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -3830,23 +3814,20 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Barba"
+msgstr "_Barba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Lěsyca"
+msgstr "_Lěsyca"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Diashow"
+msgstr "_Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
@@ -3854,22 +3835,19 @@ msgid "F_rame"
msgstr "Wobłu_k"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Napohlad"
+msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Folijowy wuhotowak"
+msgstr "_Folijowy wuhotowak"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Zasadźić"
+msgstr "_Zasadźić"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
@@ -3877,10 +3855,9 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Rysować"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr "Napohlad"
+msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -3903,34 +3880,29 @@ msgid "Quotation"
msgstr "Citat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Dataja"
+msgstr "_Dataja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Wo~bdźěłać"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Diashow"
+msgstr "_Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "Folija"
+msgstr "_Folija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Zasadźić"
+msgstr "_Zasadźić"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
@@ -3938,17 +3910,15 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Rysować"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Napohlad"
+msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Přepruwować"
+msgstr "_Změny"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
@@ -3960,10 +3930,9 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Rjadować"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Diashow"
+msgstr "_Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
@@ -3973,34 +3942,29 @@ msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Wotstawk"
+msgstr "_Wotstawk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr "Zasadźić"
+msgstr "_Zasadźić"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr "Napohlad"
+msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Diashow"
+msgstr "_Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "_Tabela"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
@@ -4018,7 +3982,6 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Rysować"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "Wo~bdźěłać"
@@ -4026,16 +3989,14 @@ msgstr "Wo~bdźěłać"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Lěsyca"
+msgstr "_Lěsyca"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Zeskupić"
+msgstr "Ze_skupić"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -4048,10 +4009,9 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Barba"
+msgstr "_Barba"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -4059,10 +4019,9 @@ msgid "_Media"
msgstr "_Medije"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Diashow"
+msgstr "_Prezentacija"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
@@ -4070,22 +4029,19 @@ msgid "F_rame"
msgstr "Wobłu_k"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Napohlad"
+msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Folijowy wuhotowak"
+msgstr "_Folijowy wuhotowak"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr "Zasadźić"
+msgstr "_Zasadźić"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
@@ -4093,10 +4049,9 @@ msgid "D_raw"
msgstr "_Rysować"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr "Napohlad"
+msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -4216,12 +4171,12 @@ msgstr "Stil"
#: notebookbar_groups.ui:849
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui:871
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui:1201
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
@@ -4441,7 +4396,7 @@ msgstr "Ćišćakowe měry za _formatowanje dokumenta wužiwać"
#: optimpressgeneralpage.ui:622
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Wot_stup mjez wotstawkami a tabelemi přidać"
#: optimpressgeneralpage.ui:645
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
@@ -5034,16 +4989,14 @@ msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Barbnu šemu wubrać"
#: publishingdialog.ui:1607
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
-msgstr "< ~Wróćo"
+msgstr "< Wróćo"
#: publishingdialog.ui:1621
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
-msgstr "_Dale >>"
+msgstr "Da_le >"
#: publishingdialog.ui:1638
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
@@ -5131,10 +5084,9 @@ msgid "_Rulers visible"
msgstr "_Lineale widźomne"
#: sdviewpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
-msgstr "Po_mocne linije při pohibowanju"
+msgstr "_Pomocne linije při pohibowanju"
#: sdviewpage.ui:58
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
@@ -5174,7 +5126,7 @@ msgstr "Wysoki format"
#: sidebarslidebackground.ui:91
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty předłohi"
#: sidebarslidebackground.ui:130
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
@@ -5184,17 +5136,17 @@ msgstr "Wobraz zasadźić"
#: sidebarslidebackground.ui:168
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadk předłohi"
#: sidebarslidebackground.ui:197
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Wu_směrjenje:"
#: sidebarslidebackground.ui:212
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Napohlad předłohi"
#: sidebarslidebackground.ui:226
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
@@ -5239,7 +5191,7 @@ msgstr "Šěroki"
#: sidebarslidebackground.ui:267
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstup:"
#: sidebarslidebackground.ui:277
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
@@ -5366,77 +5318,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Folijowy design wubrać"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Traće:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Wubjerće spěšnosć folijoweho přechada."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Zynk:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Žadyn zynk"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Předchadny zynk zastajić"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Druhi zynk..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Hač do přichodneho zynka wospjetować"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Warianta:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Přechad změnić"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Při kliknjenju z myšku"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Awtomatisce po:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "K přichodnej foliji přeńć"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Přechad na wšě folije nałožić"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Awtomatiski přehlad"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Wothrać"
@@ -5967,13 +5919,11 @@ msgid "Original size"
msgstr "Originalna wulkosć"
#: drawprinteroptions.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Ćišćomnej stronje přiměrić"
#: drawprinteroptions.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Na wjacorych łopjenach papjery rozdźělić"
diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po
index 61891675382..95f8bb22a11 100644
--- a/source/hsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/hsb/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516035253.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516456039.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1308,138 +1308,138 @@ msgstr "Modra křiwka"
#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Módropawsowe plany"
#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłomódra"
#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr ""
+msgstr "Elegantna čerwjeń"
#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "DNA"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokus"
#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
-msgstr ""
+msgstr "Lěsny ptačk"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Inspiracija"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Swětła"
#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "Bujna zelena"
#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "Metropolis"
#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
-msgstr ""
+msgstr "Połnócna módrina"
#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Přirodna ilustracija"
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Pisak"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
-msgstr ""
+msgstr "Klawěr"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Aktowka"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Postup"
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Chowanje słónca"
#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "Tradicionelny"
#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Žiwy"
#. Translators: default Writer template names
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "Žiwjenjoběh"
#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelariski žiwjenjoběh"
#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderny"
#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Moderny wobchodny list bjez serifow"
#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "Moderny wobchodny list ze serifami"
#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr ""
+msgstr "Wizitka z logom"
#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Wotstronić"
#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě zhašeć"
#: dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1752,10 +1752,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Zhašeć"
#: charmapcontrol.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
-msgstr "_Fawority"
+msgstr "Fawority"
#: charmapcontrol.ui:248
msgctxt "charmapcontrol|label2"
@@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr "Najnowše"
#: charmapcontrol.ui:469
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "Dalše znamješka…"
#: checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
@@ -1913,7 +1912,6 @@ msgid "Reset Properties"
msgstr "Kajkosće wobnowić"
#: documentinfopage.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Digitalne signatury..."
diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po
index 8eb7361daca..8ae439c5eb0 100644
--- a/source/hsb/svx/messages.po
+++ b/source/hsb/svx/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516654720.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -279,17 +281,15 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Diagonalna ramikowa linija wotlěwa deleka doprawa horjeka"
#: numberingtype.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "Žadyn"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr "Naličenske znamješka"
+msgstr "Naličenske znamješko"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
@@ -538,7 +538,6 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR) při čitanju wobrazow."
#: svxerr.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
@@ -547,7 +546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) so přez prawopisnu kontrolu njepodpěruje abo tuchwilu aktiwny njeje.\n"
"Prošu přepruwujće swoju instalaciju abo instalujće, je-li trjeba, trěbny rěčny modul\n"
-" abo zmóžńće jón pod 'Nastroje - Nastajenja - Rěčne nastajenja - Rěčne pomocne srědki'."
+"abo zmóžńće jón pod 'Nastroje - Nastajenja - Rěčne nastajenja - Rěčne pomocne srědki'."
#: svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
@@ -2088,7 +2087,7 @@ msgstr "_Změnić"
#: classificationdialog.ui:9
msgctxt "classificationdialog|dialogname"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Klasifikacija"
#: classificationdialog.ui:94
msgctxt "classificationdialog|label-Content"
@@ -2096,27 +2095,24 @@ msgid "Content"
msgstr "Wobsah"
#: classificationdialog.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Classification:"
-msgstr "Klasifikacija"
+msgstr "Klasifikacija:"
#: classificationdialog.ui:125
msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification"
msgid "International:"
-msgstr ""
+msgstr "Mjezynarodny:"
#: classificationdialog.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Marking"
msgid "Marking:"
-msgstr "Kromy:"
+msgstr "Markěrowanje:"
#: classificationdialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|signButton"
msgid "Sign Paragraph"
-msgstr "Schowany wotstawk"
+msgstr "Wotstawk signować"
#: classificationdialog.ui:221
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
@@ -2124,16 +2120,14 @@ msgid "Bold"
msgstr "Tučny"
#: classificationdialog.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
msgid "Recently Used:"
-msgstr "Jako poslednje wužite"
+msgstr "Jako poslednje wužite:"
#: classificationdialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part Number:"
-msgstr "_Portowe čisło:"
+msgstr "Dźělne čisło:"
#: classificationdialog.ui:310
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
@@ -2141,16 +2135,14 @@ msgid "Add"
msgstr "Přidać"
#: classificationdialog.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part:"
-msgstr "Port:"
+msgstr "Dźěl:"
#: classificationdialog.ui:373
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr "Duchowne swójstwo:"
+msgstr "Duchowne swójstwo"
#: colorwindow.ui:59
msgctxt "colorwindow|none_color_button"
@@ -3618,12 +3610,12 @@ msgstr "Za pře_dłohami pytać"
#: findreplacedialog.ui:734
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Na _diakritiske znamješka dźiwać"
#: findreplacedialog.ui:749
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Na _kašidu dźiwać"
#: findreplacedialog.ui:764
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
@@ -6513,22 +6505,22 @@ msgstr "SVG"
#: strings.hrc:119
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF"
msgid "WMF"
-msgstr ""
+msgstr "WMF"
#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF"
msgid "WMFs"
-msgstr ""
+msgstr "WMF"
#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
msgid "EMF"
-msgstr ""
+msgstr "EMF"
#: strings.hrc:122
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
-msgstr ""
+msgstr "EMF"
#: strings.hrc:123
msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2"
@@ -8729,7 +8721,7 @@ msgstr "Oranžowy"
#: strings.hrc:567
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK"
msgid "Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Cyhel"
#: strings.hrc:568
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED"
@@ -8749,7 +8741,7 @@ msgstr "Purpurny"
#: strings.hrc:571
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO"
msgid "Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "Indigo"
#: strings.hrc:572
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE"
@@ -8757,10 +8749,9 @@ msgid "Blue"
msgstr "Módry"
#: strings.hrc:573
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL"
msgid "Teal"
-msgstr "módrozeleny"
+msgstr "Módrozeleny"
#: strings.hrc:574
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN"
@@ -8768,10 +8759,9 @@ msgid "Green"
msgstr "Zeleny"
#: strings.hrc:575
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr "Linka"
+msgstr "Swětłozeleny"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
@@ -8782,22 +8772,22 @@ msgstr "Swětłošěry"
#: strings.hrc:578
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW"
msgid "Light Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłožołty"
#: strings.hrc:579
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD"
msgid "Light Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłozłoty"
#: strings.hrc:580
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE"
msgid "Light Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłooranžowy"
#: strings.hrc:581
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK"
msgid "Light Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłocyhelowy"
#: strings.hrc:582
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
@@ -8807,17 +8797,17 @@ msgstr "Swětłočerwjeny"
#: strings.hrc:583
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTVIOLET"
msgid "Light Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłowioletny"
#: strings.hrc:584
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE"
msgid "Light Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłopurpurowy"
#: strings.hrc:585
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO"
msgid "Light Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "Swětłoindigowy"
#: strings.hrc:586
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
@@ -8827,7 +8817,7 @@ msgstr "Swětłomódry"
#: strings.hrc:587
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL"
msgid "Light Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Swětły módrozeleny"
#: strings.hrc:588
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po
index 4b50bb05246..8a330537acb 100644
--- a/source/hsb/sw/messages.po
+++ b/source/hsb/sw/messages.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516647761.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "Wuměnite předłohi"
#: app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě předłohi"
#: app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "Swójske předłohi"
#: app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě předłohi"
#: app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "Swójske předłohi"
#: app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě předłohi"
#: app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Swójske předłohi"
#: app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě předłohi"
#: app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Swójske předłohi"
#: app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Wšě předłohi"
#: app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -270,7 +272,6 @@ msgstr "Splah"
#. Import-Errors
#: error.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "Datajowy format njeje so namakał."
@@ -281,57 +282,48 @@ msgid "Error reading file."
msgstr "Zmylk při čitanju dataje."
#: error.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "To płaćiwa dataja WinWord6 njeje."
#: error.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Zmylk datajoweho formata na poziciji $(ARG1)(linka,špalta) namakany."
#: error.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "To płaćiwa dataja WinWord97 njeje."
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Formatowy zmylk w poddokumenće $(ARG1) na poziciji $(ARG2)(linka,špalta) w dataji namakany."
#. Export-Errors
#: error.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "Zmylk při pisanju dataje."
#: error.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Wopačna wersija awtotekstoweho dokumenta."
#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Zmylk při pisanju poddokumenta $(ARG1)."
#. Import-/Export-Errors
#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Interny zmylk w datajowym formaće %PRODUCTNAME Writer."
#: error.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) je so změnił."
@@ -342,43 +334,36 @@ msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) njeeksistuje."
#: error.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Cele njedadźa so dale dźělić."
#: error.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Přidatne špalty njedadźa so zasadźić."
#: error.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Struktura zwjazaneje tabele njeda so změnić."
#: error.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Nic wšě atributy dachu so začitać."
#: error.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Nic wšě atributy dachu so pisać."
#: error.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Dokument njeda so dospołnje składować."
#: error.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
@@ -1318,27 +1303,27 @@ msgstr "Prěčny format"
#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
-msgstr ""
+msgstr "Čisłowanje 123"
#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
-msgstr ""
+msgstr "Čisłowanje ABC"
#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr ""
+msgstr "Čisłowanje abc"
#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
-msgstr ""
+msgstr "Čisłowanje IVX"
#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
-msgstr ""
+msgstr "Čisłowanje ivx"
#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
@@ -2617,12 +2602,12 @@ msgstr "wustupowanja"
#: strings.hrc:464
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 rajtarkow"
+msgstr "Tabulatory: $1"
#: strings.hrc:465
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 łamanjow linki"
+msgstr "Łamanja linki: $1"
#: strings.hrc:466
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
@@ -2876,10 +2861,9 @@ msgid "paragraph"
msgstr "wotstawk"
#: strings.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr "Wotstawk je "
+msgstr "Wotstawkowe znamješko"
#: strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
@@ -4186,10 +4170,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:796
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -4197,15 +4180,14 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#: strings.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#: strings.hrc:800
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
@@ -4605,7 +4587,7 @@ msgstr "DDE manuelny"
#: strings.hrc:893
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
-msgstr ""
+msgstr "[Tekst]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
@@ -4758,22 +4740,22 @@ msgstr "Mjeno a čisło kapitla"
#: strings.hrc:935
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#: strings.hrc:936
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#: strings.hrc:937
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#: strings.hrc:938
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#: strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
@@ -6483,7 +6465,6 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;POSTALCODE; ;CITY;CR;COUNTRY;CR;"
#: strings.hrc:1318
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Tekstowa formla"
@@ -6509,7 +6490,7 @@ msgstr "~Dele"
#: strings.hrc:1328
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowa klasifikacija je so změniła, dokelž runina wotstawkoweje klasifikacije je wyša"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
@@ -6517,28 +6498,27 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:1333
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
-msgstr ""
+msgstr "Płaćiwy "
#: strings.hrc:1334
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwy"
#: strings.hrc:1335
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Njepłaćiwa signatura"
#: strings.hrc:1336
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
-msgstr "Signowany wot "
+msgstr "Signowany wot"
#: strings.hrc:1337
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstawkowa signatura"
#: utlui.hrc:27
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6561,10 +6541,9 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Kóždu sadu z wulkim pismikom započeć"
#: utlui.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "\"Rune\" pazorki z %1 \\btypografiskimi%2 pazorkami wuměnić"
+msgstr "\"Rune\" pazorki z %1typografiskimi%2 pazorkami wuměnić"
#: utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -6867,10 +6846,9 @@ msgid "Not applied"
msgstr "Njepřipokazany"
#: assignstylesdialog.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
-msgstr "Stile"
+msgstr "Předłohi"
#: attachnamedialog.ui:6
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
@@ -10022,10 +10000,9 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Zapodawanske polo"
#: inputfielddialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr "Referenca"
+msgstr "Referenca:"
#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
@@ -11865,7 +11842,7 @@ msgstr "Nowy wužiwarski zapis"
#: notebookbar.ui:417
msgctxt "notebookbar|NewSW"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:421
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
@@ -11875,10 +11852,9 @@ msgstr "Tekstowy dokument"
#: notebookbar.ui:434
msgctxt "notebookbar|NewSC"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:438
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabelowy dokument"
@@ -11886,18 +11862,17 @@ msgstr "Tabelowy dokument"
#: notebookbar.ui:451
msgctxt "notebookbar|NewSI"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:455
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Wusměrjenje"
+msgstr "Prezentacija"
#: notebookbar.ui:468
msgctxt "notebookbar|NewSD"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:472
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
@@ -11907,7 +11882,7 @@ msgstr "Rysowanka"
#: notebookbar.ui:484
msgctxt "notebookbar|NewSF"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:488
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
@@ -11917,7 +11892,7 @@ msgstr "Formla"
#: notebookbar.ui:500
msgctxt "notebookbar|NewSB"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:504
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
@@ -11925,7 +11900,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Datowa banka"
#: notebookbar.ui:523
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Tabelowy dokument"
@@ -12185,158 +12159,139 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Wobłuk / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menijowa lajsta"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Dataja"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Dataja"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Wo_bdźěłać"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Zasadźić"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Zasadźić"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
-#, fuzzy
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
-msgstr "Strona"
+msgstr "S_trona"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Wuhotowanje strony"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referen_cy"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referency"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Wersija"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Přepruwować"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Napohlad"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Napohlad"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Wobběh"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "Wus_měrić"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Wobraz"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Wobběh"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "_Rysować"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
-#, fuzzy
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
-msgstr "_Rysować"
+msgstr "Rysować"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Wobběh"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Wusměrić"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Nastroje"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
-msgstr "_Nastroje"
+msgstr "Nastroje"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
@@ -12374,10 +12329,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "Wo_bdźěłać"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stile"
+msgstr "_Předłohi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
@@ -12385,7 +12339,6 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Wot_stawk"
@@ -12411,10 +12364,9 @@ msgid "_View"
msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stile"
+msgstr "_Předłohi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
@@ -12422,7 +12374,6 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Wot_stawk"
@@ -12443,10 +12394,9 @@ msgid "R_ows"
msgstr "L_inki"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
msgid "Selec_t"
-msgstr "Wubrać"
+msgstr "Wu_brać"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
@@ -12499,10 +12449,9 @@ msgid "_View"
msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stile"
+msgstr "_Předłohi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -12520,10 +12469,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Lěsyca"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Zeskupić"
+msgstr "Zes_kupić"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -12551,10 +12499,9 @@ msgid "_View"
msgstr "_Napohlad"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stile"
+msgstr "_Předłohi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
@@ -12562,7 +12509,6 @@ msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Wot_stawk"
@@ -12608,10 +12554,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "Wo_bdźěłać"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stile"
+msgstr "_Předłohi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
@@ -12629,10 +12574,9 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Zasadźić"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
-msgstr "Referenca"
+msgstr "_Referenca"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
@@ -12665,10 +12609,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Lěsyca"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stile"
+msgstr "_Předłohi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
@@ -12706,10 +12649,9 @@ msgid "_Calc"
msgstr "Wu_ličić"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
-msgstr "Referenca"
+msgstr "_Referenca"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
@@ -12767,10 +12709,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "_Lěsyca"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Zeskupić"
+msgstr "Zes_kupić"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -13524,12 +13465,12 @@ msgstr "Ćišćakowe měry za formatowanje dokumenta wužiwać"
#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstup mjez wotstawkami a tabelemi přidać"
#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Wotstupy wotstawkow a tabelow na spočatkach stronow přidać"
#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13539,7 +13480,7 @@ msgstr "Tabulatorowe formatowanje OpenOffice.org 1.1 wužiwać"
#: optcompatpage.ui:60
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Přidatnu mjezeru mjez tekstowymi linkami přidać"
+msgstr "(Přidatnu) mjezeru mjez tekstowymi linkami njepřidać"
#: optcompatpage.ui:61
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13584,7 +13525,7 @@ msgstr "Přewisowace mjezoty kompatibelne z MS Word"
#: optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "Běłe linije pozadkow PDF-stronow za kompatibelnosć ze starymi dokumentami dowolić"
#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13599,7 +13540,7 @@ msgstr "Jako _standard wužiwać"
#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja kompatibelnosće za '%DOCNAME'"
#: optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -13739,7 +13680,7 @@ msgstr "Tab_ulatory a mjezoty"
#: optformataidspage.ui:450
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "_Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "_Mjezery"
#: optformataidspage.ui:480
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
@@ -14881,7 +14822,6 @@ msgid "_Angle:"
msgstr "_Nuhel:"
#: picturepage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
@@ -14892,16 +14832,14 @@ msgid "Default _settings:"
msgstr "Sta_ndardne nastajenja:"
#: picturepage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Kut wjerćenja"
+msgstr "Wjerćenski nuhel"
#: picturepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Kut wjerćenja"
+msgstr "Wjerćenski nuhel"
#: previewzoomdialog.ui:21
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
diff --git a/source/hsb/uui/messages.po b/source/hsb/uui/messages.po
index 28a4413dc04..b3fbb2a0a42 100644
--- a/source/hsb/uui/messages.po
+++ b/source/hsb/uui/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516476903.000000\n"
#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -407,7 +409,6 @@ msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Wěstotne warnowanje: Serwerowy certifikat njepłaćiwy"
#: ids.hrc:161
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n"
@@ -418,7 +419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sće spytał, z $(ARG1) zwjazać. Ale předstajeny wěstotny certifikat k $(ARG2) słuša. Je móžno, hačrunjež prawdźe njepodobne, zo něchtó pospytuje, wašu komunikaciju z tuym websydłom wotpopadnyć.\n"
"\n"
-"Jeli měniće, zo pokazany certifikat k $(ARG1) njesłuša, přetorhńce zwisk a informujće sydłoweho administratora.\n"
+"Jeli měniće, zo pokazany certifikat k $(ARG1) njesłuša, přetorhńce prošu zwisk a informujće sydłoweho administratora.\n"
"\n"
"Chceće najebać toho pokročować?"
@@ -428,7 +429,6 @@ msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Wěstotne warnowanje: Serwerowy certifikat je spadnył"
#: ids.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Certifikat njeda so wobkrućić. Wy měł certifikat tutoho sydła starosćiwje přepytować.\n"
"\n"
-"Jel pokazanemu certifikatej njedowěriće, přetorhńće prošu zwisk a informujće sydłoweho administratora."
+"Jeli pokazanemu certifikatej njedowěriće, přetorhńće prošu zwisk a informujće sydłoweho administratora."
#: ids.hrc:164
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
@@ -551,10 +551,9 @@ msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr "Dokument njeda so zawrěć"
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
-msgstr "Dataja njeda so za ekskluziwny přistup přez %PRODUCTNAME zawrěć, dokelž prawo faluje, zawěransku dataju na městnje tuteje dataje wutworić."
+msgstr "Zawrjenska dataja njeda so za ekskluziwny přistup přez %PRODUCTNAME wutworić, dokelž prawo faluje, zawěransku dataju na tutym datajowym městnje wutworić abo falowaceho swobodneho składowanskeho ruma dla."
#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
@@ -704,12 +703,12 @@ msgstr "Wobkrućenje hesła zapodatemu hesłu njewotpowěduje."
#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Zawěranska dataja je wobškodźena"
#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
-msgstr ""
+msgstr "Zawrjenska dataja je wobškodźena a najskerje prózdna. Hdyž dokument jenož za čitanje wočinjeće, a jón zaso začinjeće, so wobškodźena zawrjenska dataja wotstronja."
#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
diff --git a/source/hsb/wizards/messages.po b/source/hsb/wizards/messages.po
index 4e31a089262..22f1225870e 100644
--- a/source/hsb/wizards/messages.po
+++ b/source/hsb/wizards/messages.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 18:21+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516645299.000000\n"
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -89,10 +91,9 @@ msgid "~Next >"
msgstr "~Dale >"
#: strings.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
-msgstr "Po~moc"
+msgstr "~Pomoc"
#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
@@ -296,13 +297,11 @@ msgid "~Width:"
msgstr "Šě~rokosć:"
#: strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Wotstawk k lěw~ej kromje:"
#: strings.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Wotstawk k h~ornjej kromje:"
@@ -318,13 +317,11 @@ msgid "Width:"
msgstr "Šěrokosć:"
#: strings.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Wotstawk k lěw~ej kromje:"
#: strings.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Wotstawk k h~ornjej kromje:"
@@ -395,7 +392,6 @@ msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Prošu wubjerće listowy typ a design strony"
#: strings.hrc:108
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Wubjerće elementy, kotrež maja so ćišćeć"
@@ -451,10 +447,9 @@ msgid "Mail"
msgstr "E-mejl"
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
-msgstr "Marina"
+msgstr "Ćmowomódry"
#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
@@ -772,10 +767,9 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linije"
#: strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr "Marina"
+msgstr "Ćmowomódry"
#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
@@ -863,7 +857,6 @@ msgid "Page design"
msgstr "Design strony"
#: strings.hrc:217
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to include"
msgstr "Elementy, kotrež maja so zapřijeć"
@@ -929,7 +922,6 @@ msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Prošu podajće dypki dnjoweho porjada"
#: strings.hrc:232
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Prošu wubjerće mjena, kotrež maja so w předłoze dnjoweho porjada wužiwać"
diff --git a/source/hsb/wizards/source/resources.po b/source/hsb/wizards/source/resources.po
index 7003a95c5ed..37c05c56bc7 100644
--- a/source/hsb/wizards/source/resources.po
+++ b/source/hsb/wizards/source/resources.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516645909.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +136,6 @@ msgid "~Next >"
msgstr "~Dale >"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_15\n"
@@ -183,16 +184,12 @@ msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Předłoha wutworjena přez <wizard_name> <current_date>."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_21\n"
"property.text"
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
-msgstr ""
-"Asistent njeda so wuwjesć, dokelž wažne dataje njedachu so namakać.\n"
-"Pod 'Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Šćežki' klikńće na tłóčatko 'Standard', zo byšće šćežki na prěnjotne standardne nastajenja wróćo stajił.\n"
-"Wuwjedźće asistent znowa."
+msgstr "Asistent njeda so wuwjesć, dokelž wažne dataje njedachu so namakać.\\nPod 'Nastroje - Nastajenja - %PRODUCTNAME - Šćežki' klikńće na tłóčatko 'Standard', zo byšće šćežki na prěnjotne standardne nastajenja wróćo stajił.\\nWuwjedźće potom asistent znowa."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -507,7 +504,6 @@ msgid "Ascendin~g"
msgstr "Postupowa~cy"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_56\n"
@@ -524,7 +520,6 @@ msgid "Des~cending"
msgstr "Sp~adowacy"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_58\n"
@@ -1037,7 +1032,6 @@ msgid "C~reate"
msgstr "Wu~tworić"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_1\n"
@@ -1142,7 +1136,6 @@ msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "Zwisk z datowej banku njeda so wutworić."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_20\n"
@@ -1423,13 +1416,12 @@ msgid "Table:"
msgstr "Tabela:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_22\n"
"property.text"
msgid "Query:"
-msgstr "Wotprašowanje: "
+msgstr "Wotprašowanje:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1480,13 +1472,12 @@ msgid "is greater than"
msgstr "je wjetši hač"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_30\n"
"property.text"
msgid "is equal or less than"
-msgstr "je runja abo mjeńši hač "
+msgstr "je runja abo mjeńši hač"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1520,6 @@ msgid "is not null"
msgstr "njeje nul"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_36\n"
@@ -1538,13 +1528,12 @@ msgid "true"
msgstr "wěrny"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_37\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "wopačny"
+msgstr "njewěrny"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1611,22 +1600,20 @@ msgid "(none)"
msgstr "(žadyn)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_50\n"
"property.text"
msgid "Fie~lds in the Query:"
-msgstr "Po~la we wotprašowanju: "
+msgstr "Po~la we wotprašowanju:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_51\n"
"property.text"
msgid "Sorting order:"
-msgstr "Sortěrowanski porjad: "
+msgstr "Sortěrowanski porjad:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1624,12 @@ msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Sortěrowanske pola njejsu so připokazali."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_53\n"
"property.text"
msgid "Search conditions:"
-msgstr "Pytanske wuměnjenja: "
+msgstr "Pytanske wuměnjenja:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1654,13 +1640,12 @@ msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Wuměnjenja njejsu so připokazali."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_55\n"
"property.text"
msgid "Aggregate functions:"
-msgstr "Agregatne funkcije: "
+msgstr "Agregatne funkcije:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1671,13 +1656,12 @@ msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Agregatne funkcije njejsu so připokazali."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_57\n"
"property.text"
msgid "Grouped by:"
-msgstr "Zeskupjeny po: "
+msgstr "Zeskupjeny po:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1688,13 +1672,12 @@ msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Skupiny njejsu so připokazali."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_59\n"
"property.text"
msgid "Grouping conditions:"
-msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja: "
+msgstr "Zeskupjenske wuměnjenja:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_91\n"
"property.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1921,26 +1904,20 @@ msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Pola we ~formularje"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_2\n"
"property.text"
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
-msgstr ""
-"Binarne pola so přeco nalistuja a dadźa so z lěweje lisćiny wubrać.\n"
-"Je-li to móžno, interpretuja so jako wobrazy."
+msgstr "Binarne pola so přeco nalistuja a dadźa so z lěweje lisćiny wubrać.\\nJe-li to móžno, interpretuja so jako wobrazy."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_3\n"
"property.text"
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr ""
-"Podformular je formular, kotryž je so druheho formular zasadźił.\n"
-"Wužiwajće podformulary, zo byšće daty z tabelow abo wotprašowanjow z poćahom 1:n pokazał."
+msgstr "Podformular je formular, kotryž je so druheho formular zasadźił.\\nWužiwajće podformulary, zo byšće daty z tabelow abo wotprašowanjow z poćahom 1:n pokazał."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2007,15 +1984,12 @@ msgid "Fields in form"
msgstr "Pola w formularje"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_19\n"
"property.text"
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
-msgstr ""
-"Zwjazanje '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' je so dwójce wubrało.\n"
-"Zwjazanje wšak smědźa so jenož jónkróć wužiwać."
+msgstr "Zwjazanje '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' je so dwójce wubrało.\\nZwjazanja wšak smědźa so jenož jónkróć wužiwać."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2122,22 +2096,20 @@ msgid "Label placement"
msgstr "Wusměrjenje popisow"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_33\n"
"property.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Nalěwo wusměrjeny"
+msgstr "Nalěwo wusměrić"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_34\n"
"property.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Naprawo wusměrjeny"
+msgstr "Naprawo wusměrić"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2212,13 +2184,12 @@ msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Formular so jenož za zapodawanje nowych datajow w~užiwa."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_45\n"
"property.text"
msgid "Existing data will not be displayed"
-msgstr "Eksistowace daty so njepokazaja "
+msgstr "Eksistowace daty so njepokazaja"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2437,15 +2408,12 @@ msgid "Set the name of the form"
msgstr "Nastajće mjeno formulara"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_98\n"
"property.text"
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
-msgstr ""
-"Formular z mjenom '%FORMNAME' hižo eksistuje.\n"
-"Wubjerće druhe mjeno."
+msgstr "Formular z mjenom '%FORMNAME' hižo eksistuje.\\nWubjerće druhe mjeno."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_21\n"
"property.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2557,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_22\n"
"property.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2616,6 @@ msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "~Eksistowace polo jako primarny kluč wužiwać"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_30\n"
@@ -2793,15 +2760,12 @@ msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number
msgstr "Polo njeda so zasadźić, dokelž to by maksimalnu ličbu (%COUNT) móžnych polow w tabeli datoweje banki překročiło"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_48\n"
"property.text"
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
-msgstr ""
-"Mjeno '%TABLENAME' hižo eksistuje.\n"
-"Prošu zapodajće druhe mjeno."
+msgstr "Mjeno '%TABLENAME' hižo eksistuje.\\nProšu zapodajće druhe mjeno."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2792,6 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Polo '%FIELDNAME' hižo eksistuje."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_0\n"
@@ -2837,7 +2800,6 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "~Přetorhnyć"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_1\n"
@@ -2854,7 +2816,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Wróćo"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_3\n"
@@ -2887,13 +2848,12 @@ msgid "Currencies:"
msgstr "Měny:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_7\n"
"property.text"
msgid "C~ontinue >"
-msgstr "~Dale >>"
+msgstr "~Dale >"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3056,13 +3016,12 @@ msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Tež pola a tabele w tekstowych dokumentach konwertować"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_0\n"
"property.text"
msgid "Conversion status:"
-msgstr "Konwertowanski status: "
+msgstr "Konwertowanski status:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3289,7 +3248,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Dataja '<1>' hižo eksistuje.<CR>Chceće ju přepisać?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_23\n"
@@ -3514,7 +3472,6 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca
msgstr "Zmylk při składowanju dokumenta do mjazyskłada! Slědowaca akcija njeda so cofnyć."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_2\n"
@@ -3603,7 +3560,6 @@ msgid "Green Grapes"
msgstr "Zelene kiće"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_9\n"
@@ -3756,7 +3712,6 @@ msgid "Last Name"
msgstr "Swójbne mjeno"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_5\n"
@@ -3821,7 +3776,6 @@ msgid "Initials"
msgstr "Iniciale"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_13\n"
@@ -3934,13 +3888,12 @@ msgid "Office Phone"
msgstr "Telefon w běrowje"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_27\n"
"property.text"
msgid "Pager"
-msgstr "Škričkowanski přijimak (Pager)"
+msgstr "Pager"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4039,13 +3992,12 @@ msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Polo wužiwarskich datow njeje definowane!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NoDirCreation\n"
"property.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
-msgstr "Zapis '%1' njeda so załožić: "
+msgstr "Zapis '%1' njeda so załožić:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4016,6 @@ msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Chceće jón nětko załožić?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"HelpButton\n"
@@ -4073,7 +4024,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Pomoc"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CancelButton\n"
@@ -4090,16 +4040,14 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Wróćo"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NextButton\n"
"property.text"
msgid "Ne~xt >"
-msgstr "~Dale >>"
+msgstr "~Dale >"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"BeginButton\n"
@@ -4236,7 +4184,6 @@ msgid "Directories do not exist"
msgstr "Zapisy njeeksistuja"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ConvertError1\n"
@@ -4357,13 +4304,12 @@ msgid "Found:"
msgstr "Namakany:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage5\n"
"property.text"
msgid "\"%1 found"
-msgstr "%1 namakany"
+msgstr "\"%1 namakany"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 422a13f1379..5473845e8ae 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-07 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Németh László <nemeth@numbertext.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512639494.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516303920.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Megadja, hogy valamely cellában a szöveg lehet a cella alatt lévő oszlop, illetve a cellától jobbra lévő sor címkéje. A szövegnek legalább egy szóból kell állnia, de nem tartalmazhat operátort.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/lookup\">Megadja, hogy valamely cellában a szöveg lehet a cella alatt lévő oszlop, illetve a cellától jobbra lévő sor címkéje. A szövegnek legalább egy szóból kell állnia, de nem tartalmazhat műveleti jelet.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sd/messages.po b/source/hu/sd/messages.po
index 42b3dfd6fde..a496934313e 100644
--- a/source/hu/sd/messages.po
+++ b/source/hu/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5365,77 +5365,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Dia látványtervének kiválasztása"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Hossz:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Válassza ki a diaátmenet sebességét."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Hang:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Nincs hang"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Előző hang leállítása"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Egyéb hang..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Lejátszás ismétlése"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Változat:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Átmenet módosítása"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Egérkattintásra"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatikusan utána:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Dia továbbítása"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Átmenet alkalmazása az összes diára"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatikus előnézet"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po
index 3580e02972c..abcd21c6f9e 100644
--- a/source/hu/sw/messages.po
+++ b/source/hu/sw/messages.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 19:06+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516302404.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Feltételes stílusok"
#: app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Minden stílus"
#: app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -96,7 +99,7 @@ msgstr "Egyéni stílusok"
#: app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Minden stílus"
#: app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "Egyéni stílusok"
#: app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Minden stílus"
#: app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -136,7 +139,7 @@ msgstr "Egyéni stílusok"
#: app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Minden stílus"
#: app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -156,7 +159,7 @@ msgstr "Egyéni stílusok"
#: app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Minden stílus"
#: app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -6560,10 +6563,9 @@ msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "Mondatok kezdőbetűje nagy"
#: utlui.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
-msgstr "A \"standard\" idézőjelek cseréje %1 \\begyénire%2"
+msgstr "A \"standard\" idézőjelek cseréje %1egyénire%2"
#: utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -12182,158 +12184,141 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Keret / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menüsáv"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztés"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormátum"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menü"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Kezdő"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Beszúrás"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Oldal"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Oldalelrendezés"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Hivatkozások"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Véleményezés"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Véleményezés"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Nézet"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tábla"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Körbefuttatás"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Kép"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Körbefuttatás"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "D_raw"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "D_raw"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Körbefuttatás"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Igazítás"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objektum"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objektum"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Eszközök"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
diff --git a/source/hu/vcl/messages.po b/source/hu/vcl/messages.po
index d891f01a322..cf9e7224137 100644
--- a/source/hu/vcl/messages.po
+++ b/source/hu/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512340329.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516303408.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: print.hrc:28
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "~Fel"
#: strings.hrc:75
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN"
msgid "Do~wn"
-msgstr "~Lefelé"
+msgstr "~Le"
#: strings.hrc:76
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CLEAR"
diff --git a/source/hu/wizards/source/resources.po b/source/hu/wizards/source/resources.po
index f6854a03a0f..b789cfb3141 100644
--- a/source/hu/wizards/source/resources.po
+++ b/source/hu/wizards/source/resources.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516301286.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +185,6 @@ msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "A sablont a(z) <wizard_name> hozta létre. Dátum: <current_date>."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_21\n"
@@ -202,7 +204,6 @@ msgid "Report Wizard"
msgstr "Jelentéstündér"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_3\n"
@@ -227,13 +228,12 @@ msgid "Report_"
msgstr "Jelentés_"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_8\n"
"property.text"
msgid "- undefined -"
-msgstr "- nincs megadva - "
+msgstr "- nincs megadva -"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1412,6 @@ msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_21\n"
@@ -1421,13 +1420,12 @@ msgid "Table:"
msgstr "Táblázat:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_22\n"
"property.text"
msgid "Query:"
-msgstr "Lekérdezés: "
+msgstr "Lekérdezés:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1478,13 +1476,12 @@ msgid "is greater than"
msgstr "nagyobb, mint"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_30\n"
"property.text"
msgid "is equal or less than"
-msgstr "kisebb vagy egyenlő "
+msgstr "kisebb vagy egyenlő"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1607,22 +1604,20 @@ msgid "(none)"
msgstr "(nincs)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_50\n"
"property.text"
msgid "Fie~lds in the Query:"
-msgstr "Lekérdezésben használt ~mezők: "
+msgstr "Lekérdezésben használt ~mezők:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_51\n"
"property.text"
msgid "Sorting order:"
-msgstr "Rendezési sorrend: "
+msgstr "Rendezési sorrend:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1633,13 +1628,12 @@ msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Nincsenek rendező mezők megadva."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_53\n"
"property.text"
msgid "Search conditions:"
-msgstr "Keresési feltételek: "
+msgstr "Keresési feltételek:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1650,13 +1644,12 @@ msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Nincsenek feltételek megadva."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_55\n"
"property.text"
msgid "Aggregate functions:"
-msgstr "Összesítő függvények: "
+msgstr "Összesítő függvények:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1667,13 +1660,12 @@ msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Nincsenek összesítő függvények megadva."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_57\n"
"property.text"
msgid "Grouped by:"
-msgstr "Csoportosítva: "
+msgstr "Csoportosítva:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1684,13 +1676,12 @@ msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Nincsenek csoportosítók megadva."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_59\n"
"property.text"
msgid "Grouping conditions:"
-msgstr "Csoportosítási feltételek: "
+msgstr "Csoportosítási feltételek:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_91\n"
"property.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1908,6 @@ msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Az űrlap ~mezői"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_2\n"
@@ -1928,7 +1918,6 @@ msgstr ""
"Ha lehetséges, képként vannak értelmezve."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_3\n"
@@ -2003,7 +1992,6 @@ msgid "Fields in form"
msgstr "Mezők az űrlapon"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_19\n"
@@ -2206,13 +2194,12 @@ msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Az űrlap ~csak új adatok bevitelére használható."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_45\n"
"property.text"
msgid "Existing data will not be displayed"
-msgstr "Létező adatok elrejtése "
+msgstr "Létező adatok elrejtése"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2418,6 @@ msgid "Set the name of the form"
msgstr "Űrlap nevének beállítása"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_98\n"
@@ -2474,13 +2460,12 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_5\n"
"property.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Táblázat létrehozása"
+msgstr "Tábla létrehozása"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2507,13 +2492,12 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_11\n"
"property.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Táblázat létrehozása"
+msgstr "Tábla létrehozása"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_21\n"
"property.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_22\n"
"property.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2644,13 +2628,12 @@ msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "Meglévő ~mező használata elsődleges kulcsként"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_30\n"
"property.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
-msgstr "Elsődleges kulcs megadása több mező ~kombinációjaként "
+msgstr "Elsődleges kulcs megadása több mező ~kombinációjaként"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2772,6 @@ msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number
msgstr "A mező nem adható hozzá, mert a mezők száma elérte az adatbázistáblában felhasználható maximális mezők számát, ami jelenleg %COUNT."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_48\n"
@@ -2880,13 +2862,12 @@ msgid "Currencies:"
msgstr "Pénznemek:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_7\n"
"property.text"
msgid "C~ontinue >"
-msgstr "~Tovább >>"
+msgstr "~Tovább >"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3049,13 +3030,12 @@ msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Konvertálja a mezőket és táblázatokat is a szöveges dokumentumokban"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_0\n"
"property.text"
msgid "Conversion status:"
-msgstr "Az átalakítás állapota: "
+msgstr "Az átalakítás állapota:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3262,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "A(z) „<1>” fájl már létezik.<CR>Felülírja?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_23\n"
@@ -3291,7 +3270,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Biztosan meg akarja szakítani az átalakítást?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_24\n"
@@ -3812,13 +3790,12 @@ msgid "Initials"
msgstr "Monogram"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_13\n"
"property.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "Megszolitas"
+msgstr "Megszólítás"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4029,13 +4006,12 @@ msgid "User data field is not defined!"
msgstr "A felhasználói adatmező nincs definiálva!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NoDirCreation\n"
"property.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
-msgstr "A(z) „%1” könyvtár létrehozása sikertelen: "
+msgstr "A(z) „%1” könyvtár létrehozása sikertelen:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4078,13 +4054,12 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Vissza"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NextButton\n"
"property.text"
msgid "Ne~xt >"
-msgstr "~Tovább >>"
+msgstr "~Tovább >"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4191,7 +4166,6 @@ msgid "Imported_Templates"
msgstr "I_mportált sablonok"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressMoreDocs\n"
@@ -4200,7 +4174,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressMoreTemplates\n"
@@ -4225,7 +4198,6 @@ msgid "Directories do not exist"
msgstr "A könyvtárak nem léteznek"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ConvertError1\n"
@@ -4234,7 +4206,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Biztosan meg akarja szakítani az átalakítást?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ConvertError2\n"
@@ -4347,13 +4318,12 @@ msgid "Found:"
msgstr "Találatlista:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage5\n"
"property.text"
msgid "\"%1 found"
-msgstr "%1 találat"
+msgstr "\"%1 találat"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sd/messages.po b/source/id/sd/messages.po
index ca8fa441ac1..82c11769e84 100644
--- a/source/id/sd/messages.po
+++ b/source/id/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-08 15:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512746032.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516293406.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -3734,20 +3734,17 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Tinjau"
+msgstr "_Tinjau"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Pertunjukan _Salindia"
@@ -3760,10 +3757,9 @@ msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "_Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
@@ -3771,13 +3767,11 @@ msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Pertunjukan _Salindia"
@@ -3788,16 +3782,14 @@ msgid "R_ows"
msgstr "B_aris"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr "Calc"
+msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Gaya"
+msgstr "Ga_ya"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -3805,16 +3797,14 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Grup"
+msgstr "Gru_p"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr "Kisi"
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -3827,20 +3817,17 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafis"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Warna"
+msgstr "_Warna"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Kisi"
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Pertunjukan _Salindia"
@@ -3851,16 +3838,14 @@ msgid "F_rame"
msgstr "Bing_kai"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Halaman Induk"
+msgstr "Hala_man Induk"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
@@ -3873,10 +3858,9 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -3909,13 +3893,11 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Pertunjukan _Salindia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
msgstr "Sa_lindia"
@@ -3931,17 +3913,15 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Tinjau"
+msgstr "_Tinjau"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
@@ -3953,7 +3933,6 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Susun"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Pertunjukan _Salindia"
@@ -3966,10 +3945,9 @@ msgstr "F_ormat"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+msgstr "_Paragraf"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
@@ -3977,22 +3955,19 @@ msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Pertunjukan _Salindia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr "Tabel"
+msgstr "T_abel"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
@@ -4000,10 +3975,9 @@ msgid "R_ows"
msgstr "B_aris"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr "Calc"
+msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
@@ -4018,16 +3992,14 @@ msgstr "_Sunting"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Kisi"
+msgstr "_Kisi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Grup"
+msgstr "Gru_p"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -4040,10 +4012,9 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafis"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Warna"
+msgstr "_Warna"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -4051,7 +4022,6 @@ msgid "_Media"
msgstr "_Media"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
msgstr "Pertunjukan _Salindia"
@@ -4062,16 +4032,14 @@ msgid "F_rame"
msgstr "Bing_kai"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Halaman Induk"
+msgstr "Hala_man Induk"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
@@ -4084,10 +4052,9 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Gamba_r"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr "Tilik"
+msgstr "_Tilik"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -5181,7 +5148,7 @@ msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:197
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Orientasi:"
#: sidebarslidebackground.ui:212
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
@@ -5358,77 +5325,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Pilih Suatu Disain Salindia"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Durasi:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Pilih kecepatan Transisi Salindia."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Suara:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Tanpa suara"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Hentikan suara sebelumnya"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Suara lainnya..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Ulangi sampai suara selanjutnya"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Varian:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Ubah Transisi"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Saat klik tetikus"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Otomatis setelah:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Majukan Salindia"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Terapkan Transisi ke Semua Salindia"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Pratinjau Otomatis"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Putar"
diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po
index 7a41b4118db..a79bde44fc4 100644
--- a/source/id/sw/messages.po
+++ b/source/id/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-29 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514523439.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12164,158 +12164,141 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Bingkai / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Bilah Menu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "S_isip"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "H_alaman"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Tata letak halaman"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Rujuka_n"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referensi"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Tinjau"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Tinjau"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Tilik"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Tilik"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abel"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Lipat"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafis"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Lipat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Gamba_r"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Gamba_r"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Lipat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Perataan"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objek"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objek"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Ala_t"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
diff --git a/source/is/sd/messages.po b/source/is/sd/messages.po
index f062e08c30c..cf07fe01b83 100644
--- a/source/is/sd/messages.po
+++ b/source/is/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516002517.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Veldu framsetningu skyggnu"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Tímalengd:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Veldu hraða millifærslu á skyggnu."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Hljóðstillingar:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Ekkert hljóð"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stöðva fyrra hljóð"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Annað hljóð..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Endurtaka fram að næsta hljóði"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Tilbrigði:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Breyta millifærslu"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Við músarsmell"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Sjálfvirkt eftir:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Fara í næstu skyggnu"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Nota millifærslu á allar skyggnur"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Sjálfvirk forskoðun"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Spila"
diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po
index 35883755da7..ee0d26a75de 100644
--- a/source/is/sw/messages.po
+++ b/source/is/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516002686.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Rammi / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Valmyndastika"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Skrá"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Br_eyta"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "S_nið"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Val_mynd"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Setja _inn"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Setja inn"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Síð_a"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Uppsetning á síðu"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Tilví_sanir"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Tilvísanir"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Yfi_rfara"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Yfirferð"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "S_koða"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Skoða"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Ta_fla"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tafla"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Textaskrið"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Mynde_fni"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Textaskrið"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Teikna"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Textaskrið"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Jafna"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Hlutur"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Hlutur"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Verkfæri"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Verkfæri"
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index e787146756b..fa177e50379 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516130036.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516564331.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr "~Grammatica con"
+msgstr "~Modello flessivo"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MODIFY"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 57afeaefd01..6dcf1f9c301 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 12:46+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515447186.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516625189.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -15078,7 +15078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051720170831387233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pi;costante Basic</bookmark_value> <bookmark_value> <bookmark_value>Null;costante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;costante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;costante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;True</bookmark_value></bookmark_value><bookmark_value>VBA; costanti esclusive</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pi;costante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Null;costante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;costante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;costante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic, costante;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA; costanti esclusive</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4f87b95b327..a6be69ff2ee 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515927032.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516646174.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tastatur\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph>, scheda <emph>Tastiera</emph> (è necessario che un documento sia aperto)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph>, scheda <emph>Tastiera</emph> (è necessario che un documento sia aperto)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza </emph>, scheda <emph>Eventi</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Scegliete <emph>Strumenti - Personalizza</emph>, scheda <emph>Eventi</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Padding</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formato - Paragrafo, scheda <emph>Bordo - Spaziatura interna</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formato - Paragrafo</emph>, scheda <emph>Bordo - Spaziatura interna</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto- </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posizione e dimensione</emph>, scheda <emph>Legenda</emph> (solo per legende della casella di testo e non per legende di forma personalizzata) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">Scegliete <emph>Formato - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oggetto- </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Immagine - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posizione e dimensione</emph>, scheda <emph>Legenda</emph> (solo per legende della casella di testo e non per legende di forma personalizzata)</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 63808b94d6b..3bb72d61248 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515927048.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516647142.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_id151513629855154\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>"
-msgstr "Fate clic sul pulsante <emph>File remoti<emph> presente nel <emph>Centro di avvio</emph>"
+msgstr "Fate clic sul pulsante <emph>File remoti</emph> presente nel <emph>Centro di avvio</emph>"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph>"
-msgstr "Fate clic prolungato sull'icona <emph>Salva e selezionate <emph>Apri file remoti...</emph>"
+msgstr "Fate clic prolungato sull'icona <emph>Salva</emph> e selezionate <emph>Apri file remoti...</emph>"
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Selezionare questa opzione per abilitare la registrazione delle modifiche. Si ottiene lo stesso effetto con <emph>Modifica - Revisioni - Registra</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare questa opzione per abilitare la registrazione delle modifiche. Si ottiene lo stesso effetto con <emph>Modifica - Revisioni - Registra</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Per selezionare tutte le celle di un foglio, fate clic sul pulsante che si trova all'intersezione delle intestazioni delle righe e delle colonne nell'angolo superiore sinistro del foglio.</caseinline><defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Per selezionare tutte le celle di un foglio, fate clic sul pulsante che si trova all'intersezione delle intestazioni delle righe e delle colonne nell'angolo superiore sinistro del foglio.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sostituisce tutte le occorrenze del testo o del formato specificato.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select= \"IMPRESS\">Ripetere questo comando per tutte le sostituzioni da eseguire nella diapositiva.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sostituisce tutte le occorrenze del testo o del formato specificato.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ripetere questo comando per tutte le sostituzioni da eseguire nella diapositiva.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -14590,7 +14590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
-msgstr "La notazione scientifica permette di scrivere i numeri molto grandi o le frazioni molto piccole in forma compatta. Ad esempio, in notazione scientifica, 650000 viene scritto come 6,5 x 10<sup>5</sup>, mentre 0,000065 viene scritto come 6,5 x 10<sup>-5</sup>: <emph>###. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, questi numeri vengono scritti rispettivamente come 6,5E+5 e 6,5E-5. Per creare un formato numerico che visualizzi i numeri usando la notazione scientifica, digitate un cancelletto (#) o uno zero (0) seguiti da uno dei codici E-, E+, e- o e+. Se il segno è omesso dopo E o e, esso non apparirà per il valore positivo dell'esponente. Per ottenere la notazione ingegneristica, digitate tre cifre (0 o #) nella parte intera. Per esempio: <emph>###.##E+00</emph>."
+msgstr "La notazione scientifica permette di scrivere i numeri molto grandi o le frazioni molto piccole in forma compatta. Ad esempio, in notazione scientifica, 650000 viene scritto come 6,5 x 10<sup>5</sup>, mentre 0,000065 viene scritto come 6,5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, questi numeri vengono scritti rispettivamente come 6,5E+5 e 6,5E-5. Per creare un formato numerico che visualizzi i numeri usando la notazione scientifica, digitate un cancelletto (#) o uno zero (0) seguiti da uno dei codici E-, E+, e- o e+. Se il segno è omesso dopo E o e, esso non apparirà per il valore positivo dell'esponente. Per ottenere la notazione ingegneristica, digitate tre cifre (0 o #) nella parte intera. Per esempio: <emph>###.##E+00</emph>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17606,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Specificare di quanto si vuole alzare o abbassare il testo selezionato rispetto alla linea di base. Una percentuale del 100% equivale all'altezza del tipo di carattere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Specificare di quanto si vuole alzare o abbassare il testo selezionato rispetto alla linea di base. Il 100% equivale all'altezza del tipo di carattere.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -30102,7 +30102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Aggiunge il termine che compare nella casella <emph>Parola</emph> al dizionario utente selezionato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Aggiunge il vocabolo sconosciuto al dizionario utente selezionato.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -37590,7 +37590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=contenuto campo\">"
+msgstr "<META NAME=\"KEYWORDS\" CONTENT=Contenuto campo\">"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -37606,7 +37606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=contenuto campo\">"
+msgstr "<META NAME=\"DESCRIPTION\" CONTENT=Contenuto campo\">"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -37622,7 +37622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157892\n"
"help.text"
msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"nome campo Info\" CONTENT=\"contenuto campo\">"
+msgstr "<META NAME=\"nome campo Info\" CONTENT=\"Contenuto campo\">"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index be941ffbdce..b75b00c337a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515927064.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516647979.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr "I pulsanti immagine comprendono una proprietà <emph>Immagine</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Questa proprietà specifica il percorso e il nome del file grafico da visualizzare sul pulsante.</ahelp> Selezionando il file grafico con il pulsante <emph>...</emph>, il percorso e il nome del file verranno inclusi automaticamente nella casella di testo."
+msgstr "I pulsanti immagine comprendono una proprietà <emph>Immagine</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">La proprietà <emph>Immagine</emph> specifica il percorso e il nome del file grafico da visualizzare sul pulsante.</ahelp> Selezionando il file grafico con il pulsante <emph>...</emph>, il percorso e il nome del file saranno inclusi automaticamente nella casella di testo."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determina se il bordo del campo debba essere visualizzato \"Senza cornice\", con aspetto \"tridimensionale\" oppure \"Piano\".</ahelp> Per i campi di controllo che dispongono di una cornice, questa proprietà permette di impostarne la forma di visualizzazione. Potete scegliere tra le opzioni \"Senza cornice\", \"3D\" e \"Piano\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determina se il bordo del campo debba essere visualizzato \"Senza cornice\", con aspetto \"tridimensionale\" oppure \"Piatto\".</ahelp> Per i campi di controllo che dispongono di una cornice, questa proprietà permette di impostarne la forma di visualizzazione. Potete scegliere tra le opzioni \"Senza cornice\", \"Aspetto 3D\" e \"Piatto\"."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr "Dal campo di controllo tabella vengono sempre trasmesse le singole colonne. Vengono inviati il nome del campo di controllo, il nome della colonna e il valore della colonna. Usando il metodo Get con la codifica URL, la trasmissione avviene ad esempio nella forma <Nome del campo di controllo tabella>.<Nome della colonna>=<Valore>, in cui il valore dipende dalla colonna."
+msgstr "Dal campo di controllo tabella vengono sempre trasmesse le singole colonne. Sono inviati il nome del campo di controllo, il nome della colonna e il valore della colonna. Usando il metodo Get con la codifica URL, la trasmissione avviene ad esempio nella forma <Nome del campo di controllo tabella>.<Nome della colonna>=<Valore>, in cui il valore dipende dalla colonna."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Se in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Vista\">$[officename] - Vista</link> avete selezionato il campo <emph>Anteprima liste caratteri</emph> dalla finestra di dialogo, i nomi dei tipi di carattere sono rappresentati con l'aspetto del rispettivo tipo di carattere.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Se nella finestra di dialogo delle Opzioni <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Vista\">$[officename] - Vista</link> avete spuntato il campo <emph>Anteprima liste caratteri</emph>, i nomi dei tipi di carattere sono rappresentati con l'aspetto del rispettivo tipo di carattere.</variable>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Specifica l'oggetto che verrà inserito nella riga dell'oggetto del nuovo messaggio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifica l'oggetto che verrà inserito nella riga dell'oggetto del nuovo messaggio.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 210f17eef6a..3fd9d8c5550 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515927121.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516657855.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -12342,7 +12342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
-msgstr "Create una linea orizzontale applicando lo stile di paragrafo preimpostato <emph>Linea orizzontale. Fate clic in un paragrafo vuoto e fate doppio clic sullo stile <emph>Linea orizzontale</emph> nella finestra <emph>Stili</emph>. Se la voce per le linee orizzontali non è visualizzata nell'elenco degli Stili di paragrafo, selezionare \"Tutti gli stili\" nella casella di riepilogo inferiore."
+msgstr "Create una linea orizzontale applicando lo stile di paragrafo preimpostato <emph>Linea orizzontale</emph>. Fate clic in un paragrafo vuoto e fate doppio clic sullo stile <emph>Linea orizzontale</emph> nella finestra <emph>Stili</emph>. Se la voce per le linee orizzontali non è visualizzata nell'elenco degli Stili di paragrafo, selezionare \"Tutti gli stili\" nella casella di riepilogo inferiore."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -15966,7 +15966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
-msgstr "Per avviare la registrazione delle modifiche, aprite il documento da modificare e scegliete <link href=\"text/shared/01/02230000xhp\" name=\"Modifica - Revisioni\"><emph>Modifica - Revisioni</link>, quindi scegliete <emph>Registra</emph>."
+msgstr "Per avviare la registrazione delle modifiche, aprite il documento da modificare e scegliete <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Modifica - Revisioni\"><emph>Modifica - Revisioni</emph></link>, quindi scegliete <emph>Registra</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -17398,7 +17398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "Activates[Deactivates] the Quickstarter service. It can take only one parameter <emph>no</emph> which deactivates the Quickstarter service. Without parameters this service is activated."
-msgstr "Attiva[Disattiva] il servizio Quickstart. Può accettare solo un parametro <emph>no</emph> disattiva il servizio Quickstart. Senza parametri il servizio è attivato."
+msgstr "Attiva o disattiva il servizio Quickstart. Può accettare solo un parametro <emph>no</emph> disattiva il servizio Quickstart. Senza parametri il servizio è attivato."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 36e0180f88d..bb3a5c269b0 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515927129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516658370.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Per modificare un modulo linguistico, selezionarlo e fare clic su <emph>Modifica.</ahelp> Si apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Modifica moduli\"><emph>Modifica moduli</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Per modificare un modulo linguistico, selezionarlo e fare clic su <emph>Modifica</emph>.</ahelp> Si apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Modifica moduli\"><emph>Modifica moduli</emph></link>."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,13 +1641,12 @@ msgid "You can use a [] block instead of the = sign to specify character changes
msgstr "Per specificare le modifiche dei caratteri, prima dell'interruzione di sillabazione, potete utilizzare il blocco [] al posto del segno =. Modifiche dei caratteri possibili: (1) Caratteri aggiuntivi, per esempio <emph>tug[g]gumi</emph> restituisce la sillabazione corretta “tugg- gummi” della parola svedese “tuggummi”. (2) Rimozione del carattere specificato da una cifra, per esempio <emph>paral·[1]lel</emph> restituisce la sillabazione corretta “paral- lel” della parola catalana “paral·lel”, rimuovendo un carattere prima del punto di interruzione. (3) Entrambi i caratteri rimossi e aggiuntivi, per esempio <emph>cafee[2é]tje</emph> restituisce la sillabazione corretta “café- tje” della parola olandese “cafeetje”, rimuovendo due caratteri prima del punto di interruzione e aggiungendone uno."
#: 01010400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010400.xhp\n"
"hd_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Replace By or Grammar By"
-msgstr "Sostituisci con o Grammatica con"
+msgstr "Sostituisci con/Modello flessivo"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Se volete importare la coppia di parole nella <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabella di sostituzione della Correzione automatica\">tabella di sostituzione della Correzione automatica</link> selezionate il comando di menu Correzione automatica nel <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menu di contesto della correzione automatica\">menu di contesto della correzione automatica</link>. Eseguite la selezione nel sotto-menu. La parola viene sostituita e contemporaneamente la coppia di parole è importata nella tabella di sostituzione."
+msgstr "Se volete importare la coppia di parole nella <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"tabella di sostituzione della Correzione automatica\">tabella di sostituzione della Correzione automatica</link> selezionate il comando di menu <emph>Correzione automatica</emph> nel <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"menu di contesto della correzione automatica\">menu di contesto della correzione automatica</link>. Eseguite la selezione nel sotto-menu. La parola viene sostituita e contemporaneamente la coppia di parole è importata nella tabella di sostituzione."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>."
-msgstr "Per registrare o visualizzare le modifiche nel vostro documento di testo o foglio di calcolo, scegliete <link href=\"text/shared/01/02230000xhp\" name=\"Modifica - Revisioni\"><emph>Modifica - Revisioni - Registra</emph> oppure <emph>Modifica - Revisioni - Mostra</emph>."
+msgstr "Per registrare o visualizzare le modifiche nel vostro documento di testo o foglio di calcolo, scegliete <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Modifica - Revisioni\"><emph>Modifica - Revisioni - Registra</emph></link> oppure <emph>Modifica - Revisioni - Mostra</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -8079,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifica quando le linee della griglia saranno visualizzate. L'opzione predefinita mostra le linee della griglia solo sulle celle senza colore di sfondo. È possibile scegliere se mostrarle anche sulle celle con un colore di sfondo o se nasconderle.</ahelp> Per stampare, scegliete <emph>Formato - Pagina - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\"name=\"Foglio\"><emph>Foglio</emph></link> e contrassegnare la casella <emph>Griglia</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifica quando le linee della griglia saranno visualizzate. L'opzione predefinita mostra le linee della griglia solo sulle celle senza colore di sfondo. È possibile scegliere se mostrarle anche sulle celle con un colore di sfondo o se nasconderle.</ahelp> Per stampare, scegliete <emph>Formato - Pagina - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Foglio\"><emph>Foglio</emph></link> e contrassegnare la casella <emph>Griglia</emph>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9511,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>."
-msgstr "Per registrare le modifiche apportate al vostro lavoro, scegliete <link href=\"text/shared/01/02230000xhp\" name=\"Modifica - Revisioni - Registra\"><emph>Modifica - Revisioni - Registra</emph></link>."
+msgstr "Per registrare le modifiche apportate al vostro lavoro, scegliete <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Modifica - Revisioni - Registra\"><emph>Modifica - Revisioni - Registra</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 902ea235df3..82275d02a3e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-06 18:44+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483728266.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516278687.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stampato schema</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Scegliete <emph>Visualizza - Diapositiva schema</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Scegliete <emph>Visualizza - Note schema</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master\">Scegliete <emph>Visualizza - Elementi dello schema</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Scegliete <emph>Visualizza - Diapositiva schema</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide Design</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Scegliete <emph>Diapositiva - Struttura diapositiva schema</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index c621ca6cba0..d285bc93add 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504623763.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516441989.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Quando attivato, la diapositiva corrente mostra lo sfondo della diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Quando attivato, la diapositiva corrente mostra gli oggetti della diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra di dialogo per la selezione di un'immagine. L'immagine verrà ridimensionata e inserita nello sfondo dello diapositiva schema corrente.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva schema"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Normale, vista; sfondi</bookmark_value> <bookmark_value>Sfondo; vista normale</bookmark_value> <bookmark_value>Vista;vista della diapositiva schema</bookmark_value> <bookmark_value>Schema, vista della diapositiva</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Diapositiva schema\">Diapositiva schema</link>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Passa alla vista diapositiva schema, in cui è possibile aggiungere gli elementi da visualizzare in tutte le diapositive che utilizzano lo stesso schema.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id4941557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserisce una nuova diapositiva schema nel documento. Fai doppio clic sulla nuova diapositiva schema nel pannello Diapositive per applicarlo a tutte le diapositive.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id9961851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleziona una diapositiva schema e fai clic su questa icona per rimuoverla dal documento.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleziona una diapositiva schema e fai clic su questa icona per rinominarla.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_id8036133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Chiude la vista diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note schema"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Master Notes\">Master Notes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Note schema\">Note schema</link>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza le note dello schema, in cui si può impostare la formattazione predefinita per le note a commento delle presentazioni.</ahelp>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4083986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Intestazione e piè di pagina;layout delle diapositive schema</bookmark_value><bookmark_value>Schema, layout diapositiva; con intestazioni e piè di pagina</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numeri segnaposto di diapositiva alla diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout diapositiva schema"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Layout diapositiva schema</link>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Aggiunge o rimuove intestazione, piè di pagina, data e numeri segnaposto di diapositiva al layout della diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Aggiunge un segnaposto intestazione alla diapositiva schema per le note.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Aggiunge un segnaposto data/ora alla diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Aggiunge un segnaposto piè di pagina alla diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Aggiunge un segnaposto del numero diapositiva alla diapositiva schema.</ahelp>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Notes Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout note dello schema"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Layout note dello schema</link>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1052B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Aggiunge intestazione, piè di pagina, data e numero diapositiva alle note dello schema.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Aggiunge o modifica il testo nei segnaposto all'inizio e alla fine delle diapositive e alle diapositive schema.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applica le impostazioni a tutte le diapositive nella presentazione, incluse le corrispondenti diapositive schema.</ahelp>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the master slide background to the new slide.</caseinline><defaultinline>Applies the master slide background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include lo sfondo della diapositiva schema nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include lo sfondo della diapositiva schema nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the master slide in the new slide.</caseinline><defaultinline>Includes objects on the master slide in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Include gli oggetti della diapositiva schema nella nuova diapositiva.</caseinline><defaultinline>Include gli oggetti della diapositiva schema nella nuova pagina.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserisce il numero di pagina nella diapositiva o nella pagina attiva.</ahelp> Per inserire la numerazione in tutte le diapositive, scegliete Visualizza - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiva</caseinline></switchinline> schema e inserite il campo del numero di pagina. Per modificare il formato della numerazione, scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> e selezionate uno dei formati disponibili nell'area <emph>Impostazioni layout</emph>."
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Stili, finestra;documenti grafici</bookmark_value><bookmark_value>Riempimento, modo;stili</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Stili\">Stili</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
-msgstr ""
+msgstr "Apre la scheda Stili nel riquadro laterale, dove sono elencati gli stili grafici e di presentazione pronti per essere applicati e modificati."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress, la finestra Stili si comporta in modo diverso rispetto agli altri programmi di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Potete, ad esempio, creare, modificare e applicare gli <emph>stili grafici</emph>, ma modificare solo gli <emph>stili di presentazione</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"master slide\">master slide</link> for the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Quando modificate uno stile, le modifiche sono applicate automaticamente a tutti gli elementi che utilizzano quello stile nel documento. Se volete essere certi che gli stili di formato di una specifica diapositiva non vengano aggiornati, create una nuova <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"diapositiva schema\">diapositiva schema</link> per la diapositiva."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Aggiorna lo stile di formato evidenziato nella finestra Stili con le caratteristiche di formattazione dell'oggetto selezionato.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index c62a3d4da3f..2eeb4f93478 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-22 22:31+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485124262.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516442327.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Mostra o nasconde la formattazione del carattere usato per i titoli della diapositiva. Per modificare la formattazione del carattere di un titolo, aprire la finestra <emph>Stili</emph>, fare clic col pulsante destro del mouse su uno stile di formato, quindi scegliere <emph>Modifica</emph>.</ahelp>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 2d05c20e9df..f3ac348e47b 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514718146.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516443146.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tasti di scelta rapida di Presenter Console"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Presenter Console, tasti di scelta rapida</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tasti di scelta rapida di Presenter Console"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Quando avviate una presentazione tramite Presenter Console potete utilizzare i seguenti tasti:"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104028\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Azione"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104093\n"
"help.text"
msgid "Key or Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto o tasti"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110418\n"
"help.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva o effetto successivo"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic col pulsante sinistro, tasto freccia destra o giù, barra spaziatrice, PagGiù, Invio, 'N'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva o effetto precedente"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic col pulsante destro, freccia sinistra, freccia su, PagSu, backspace, 'P'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104164\n"
"help.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Prima diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inizio"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104221\n"
"help.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fine"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva precedente senza effetti"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva successiva senza effetti"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+PagGiù"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104383\n"
"help.text"
msgid "Black/Unblack the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Scurisci/schiarisci lo schermo"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Schiarisci/scurisci lo schermo"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Termina presentazione"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Numero seguito da Invio"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta/riduce la dimensione del carattere delle note"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104473\n"
"help.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Scorre le note su/giù"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta avanti/indietro il cursore nella visualizzazione note"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104566\n"
"help.text"
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la Presenter Console"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104535\n"
"help.text"
msgid "Show the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le note della presentazione"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104634\n"
"help.text"
msgid "Show the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la panoramica delle diapositive"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,4 +1926,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 378190d5a10..cff216dc297 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514718825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516564735.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Sfondo;modificare</bookmark_value><bookmark_value>Schema diapositiva; modificare gli sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva;modificare gli sfondi</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master Slide</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Per cambiare lo sfondo di tutte le diapositive, scegliete <emph>Visualizza - Diapositiva schema</emph>. Per cambiare lo sfondo di una singola diapositiva, scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new master slide as a template"
-msgstr ""
+msgstr "Per salvare la nuova diapositiva schema come modello"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph> to change to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Diapositiva schema</emph> per modificare la diapositiva schema."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide."
-msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> per cambiare lo sfondo della diapositiva, o scegliete altre funzionalità di formattazione. Gli oggetti che avete aggiunto qui saranno visibili in tutte le diapositive basate su questa diapositiva schema."
+msgstr "Scegliete <emph>Formato - Pagina</emph> per cambiare lo sfondo della diapositiva, o scegliete altri comandi di formattazione. Gli oggetti che avete aggiunto qui saranno visibili in tutte le diapositive basate su questa diapositiva schema."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1356547\n"
"help.text"
msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Ogni diapositiva si basa su una diapositiva schema. Qualsiasi testo, immagine, tabella, campo o altro oggetto inserito sulla diapositiva schema sarà visibile sullo sfondo di tutte le diapositive basate su tale diapositiva."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare una diapositiva schema, scegliete <emph>Visualizza - Diapositiva schema</emph>. Per abbandonare la diapositiva schema, premete l'icona Chiudi vista schema nella barra degli strumenti Vista schema, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare le note di uno schema, scegliete <emph>Visualizza - Note schema note</emph>. Per abbandonare le note dello schema, premete l'icona Chiudi vista schema nella barra degli strumenti Vista schema, oppure scegliete <emph>Visualizza - Normale</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare uno stampato dello schema, fate clic sulla scheda Stampato posizionata sopra la diapositiva. Fate clic sulla scheda Normale, per abbandonare lo stampato dello schema."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549668\n"
"help.text"
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top."
-msgstr ""
+msgstr "È disponibile un'area d'intestazione predefinita solo per le note e gli stampati. Se avete bisogno di un'intestazione su tutte le diapositive, potete spostare l'area del piè di pagina, all'interno della diapositiva schema, nella parte superiore."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id1829889\n"
"help.text"
msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Gli oggetti che inserite nella diapositiva schema saranno visibili su tutte le diapositive basate su tale diapositiva."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Se volete modificare la posizione e la formattazione degli oggetti dello schema, scegliete <emph>Visualizza - Schema</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id5259559\n"
"help.text"
msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Noterete la diapositiva schema con delle aree nella parte inferiore. Potete spostare le aree, selezionare i campi e applicare alcuni tipi di formattazione. Potete, inoltre, digitare qui del testo che sarà visualizzato vicino ai campi."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "You can add a text object anywhere on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Potete aggiungere un oggetto di testo in qualsiasi parte della diapositiva schema."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Diapositiva schema</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "Trascinatelo nella diapositiva schema per disegnare un oggetto di testo, poi digitate o incollate del testo."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guida di Impress Remote"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"bm_id180820171850105346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress slide show;remote control</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;Bluetooth connection</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;controlling slide show</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controlling slide show</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Impress, presentazione;controllo remoto</bookmark_value> <bookmark_value>Remoto, controllo;collegamento Bluetooth</bookmark_value> <bookmark_value>Remoto, controllo;controllare la presentazione</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controllare la presentazione</bookmark_value>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171152085523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Controllo remoto della presentazione – Guida utente di Impress Remote</link>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171152388332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress Remote is an open-source application available for the Android and iOS operating systems, which lets you control %PRODUCTNAME Impress slideshows with a mobile device.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress Remote è un'applicazione open source disponibile per sistemi operativi Android e iOS, che consente di controllare una presentazione %PRODUCTNAME Impress tramite un dispositivo mobile.</ahelp>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082017203814366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Impress Remote Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Icona di Impress Remote</alt></image>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171219426143\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic."
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote mostra le miniature delle diapositive, con le corrispettive note sotto, nello schermo del dispositivo. Scorrete le dita sullo schermo per spostarvi avanti o indietro nella presentazione. Per una presentazione più dinamica, potete anche usare una vista a mosaico per passare direttamente alla diapositiva desiderata."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171556596990\n"
"help.text"
msgid "The connection between the computer running the %PRODUCTNAME Impress presentation and the mobile device is done through Bluetooth or a network link."
-msgstr ""
+msgstr "Il collegamento fra il computer dove è in esecuzione la presentazione di %PRODUCTNAME Impress e il dispositivo mobile avviene tramite Bluetooth o un collegamento di rete."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213379781\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Features"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteristiche di Impress Remote"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213377063\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote is a very useful application to let you control slideshows at a distance of the computer, enabling you to walk while doing your presentation. Its main features are:"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote è un'applicazione molto utile che vi consente di controllare una presentazione lontano dal computer, permettendovi di spostarvi durante la presentazione. Le sue caratteristiche principali sono:"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213372148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Control the slideshow</emph> with finger gestures and taps on the mobile device screen."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Controllare la presentazione</emph> con movimenti e pressioni delle dita sullo schermo del dispositivo mobile."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082017152608187\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide object animations</emph> are triggered with taps on the mobile screen."
-msgstr ""
+msgstr "Le <emph>animazioni di oggetti sulla diapositiva</emph> sono gestite toccando lo schermo del dispositivo."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171807276358\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide previews</emph>: the presentation slides can be previewed in the mobile device when both the computer and device are connected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Anteprime diapositive</emph>: le diapositive della presentazione sono visualizzabili in anteprima sul dispositivo mobile quando questo è connesso al computer."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213376498\n"
"help.text"
msgid "<emph>Speaker notes</emph>: there is an exclusive speaker notes section below the slides on your device where all the slide notes are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Note del presentatore</emph>: sotto le diapositive è presente una sezione specifica per le note del presentatore, in cui sono mostrate tutte le note delle diapositive."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213378089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Timer</emph>: sets the time a slide is displayed for automatic slide shows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Timer</emph>: imposta per quanto tempo una diapositiva deve essere mostrata nelle presentazioni automatiche."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820171108499214\n"
"help.text"
msgid "<emph>Visual pointer</emph>: display a “laser pointer” on the computer screen, controlled by your finger’s position on the slide thumbnail on the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Puntatore visivo</emph>: mostra sullo schermo un \"puntatore laser\", controllato dalla posizione del vostro dito sull'anteprima della diapositiva mostrata sul dispositivo mobile."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213373502\n"
"help.text"
msgid "Requirements:"
-msgstr ""
+msgstr "Requisiti:"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213372327\n"
"help.text"
msgid "Computer:"
-msgstr ""
+msgstr "Computer:"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213375117\n"
"help.text"
msgid "GNU/Linux, Windows or macOS."
-msgstr ""
+msgstr "GNU/Linux, Windows o macOS."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213371179\n"
"help.text"
msgid "Bluetooth or network connectivity."
-msgstr ""
+msgstr "Connettività Bluetooth o di rete."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213374973\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME version 4.1 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME versione 4.1 o successiva."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213374790\n"
"help.text"
msgid "Mobile device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo mobile:"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213372067\n"
"help.text"
msgid "A phone or tablet with Android 2.3 or higher or iOS, with Bluetooth or network connectivity."
-msgstr ""
+msgstr "Telefono o tablet Android versione 2.3 o successiva oppure iOS, con connettività Bluetooth o di rete."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213375360\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote application installed in the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "Applicazione Impress Remote installata sul dispositivo mobile."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171556594902\n"
"help.text"
msgid "Downloading and Installing Impress Remote in Your Mobile Device"
-msgstr ""
+msgstr "Scaricare e installare Impress Remote nel vostro dispositivo mobile"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171556595054\n"
"help.text"
msgid "Download Impress Remote from the Google Play Store or the Apple Store by searching for “Impress Remote” in the search box. Be sure that the results bring Impress Remote from The Document Foundation (TDF). Install Impress Remote in the mobile device as with other mobile applications."
-msgstr ""
+msgstr "Scaricate Impress Remote da Google Play Store o da Apple Store digitando \"Impress Remote\" nella casella di ricerca. Assicuratevi che la versione di Impress Remote provenga da The Document Foundation (TDF). Installate Impress Remote sul dispositivo come una qualsiasi altra applicazione."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id180820171526083520\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di Impress Remote"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id180820171851119861\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Impress Remote;impostazioni</bookmark_value>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171526081809\n"
"help.text"
msgid "With Impress Remote enabled in the mobile device and in the Computer page, access the Setting page by tapping the right corner of the screen. The following settings are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Con Impress Remote attivo sul dispositivo mobile e nella pagina del computer, andate alla pagina Impostazioni toccando l'angolo destro dello schermo. Sono disponibili le seguenti impostazioni:"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171526087374\n"
"help.text"
msgid "<emph>Volume key actions</emph>: check to enable the device’s volume keys to go forward when pressing the volume-up button and move backward when pressing the volume-down button."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Azioni dei tasti volume</emph>: spuntatela per abilitare l'uso dei tasti volume, premendo il pulsante aumenta volume avanzerete e premendo il pulsante diminuisci volume tornerete indietro nella presentazione."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171526085600\n"
"help.text"
msgid "<emph>Keep screen on</emph>: check to prevent the automatic screen off and device from automatically locking while using Impress Remote."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mantieni lo schermo acceso</emph>: spuntatela per impedire lo spegnimento automatico e il blocco dello schermo mentre utilizzate Impress Remote."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171526082838\n"
"help.text"
msgid "<emph>Quiet mode</emph>: put the device in silent mode to avoid audio notifications of incoming calls or other messages. This setting does not affect the vibration mode you may have previously set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Modalità silenziosa</emph>: mette il dispositivo in modalità silenziosa per evitare notifiche sonore di chiamate in arrivo o altri messaggi. Questa impostazione non ha effetto sulla modalità vibrazione che potreste aver impostato prima."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213387590\n"
"help.text"
msgid "Connecting the Computer to the Mobile Device"
-msgstr ""
+msgstr "Collegare il computer al dispositivo mobile"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id18082017185147849\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;connecting to computer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Impress Remote;collegarsi al computer</bookmark_value>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_id17082017174417603\n"
"help.text"
msgid "Enable Bluetooth on both the device and the computer and pair them. Refer to the instructions manuals of your device and your computer operating system to know how to enable Bluetooth, set up a Bluetooth identifier and pair devices. Once the pairing is established, the mobile device is ready to control the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Attivate il Bluetooth sia sul dispositivo, sia sul computer, ed eseguite la procedura di accoppiamento. Fate riferimento ai manuali d'istruzione del vostro dispositivo mobile e del sistema operativo del computer per sapere come attivare il Bluetooth, assegnare un nome al dispositivo e accoppiarlo. Una volta che i dispositivi sono accoppiati, il dispositivo mobile è pronto a controllare la presentazione."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171744189201\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can connect through a network (including Wi-Fi). In this case, both the computer and the device must be connected to the same network."
-msgstr ""
+msgstr "In alternativa potete collegarvi attraverso una connessione di rete (anche Wi-Fi). In questo caso sia il computer, sia il dispositivo devono essere sulla stessa rete."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213403538\n"
"help.text"
msgid "Enabling Impress Remote control in %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Attivare il controllo tramite Impress Remote in %PRODUCTNAME Impress"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id17082017174418977\n"
"help.text"
msgid "To run an Impress slideshow, you must allow Impress to be controlled by the mobile device. Proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Per avviare una presentazione in Impress, dovete prima consentire che il dispositivo mobile controlli Impress. I passi da seguire sono:"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213404007\n"
"help.text"
msgid "Open %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite %PRODUCTNAME Impress."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below."
-msgstr ""
+msgstr "Andate alla voce <item type=\"menuitem\">Strumenti – Opzioni – %PRODUCTNAME Impress – Generale</item>. Vi apparirà la schermata raffigurata nell'immagine sotto."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213449763\n"
"help.text"
msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Fra le opzioni Presentazione, spuntate la casella <emph>Abilita il controllo remoto</emph> e fate clic su <emph>OK</emph>."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213444783\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again."
-msgstr ""
+msgstr "Chiudete %PRODUCTNAME Impress e riavviatelo."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_id15531\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id23615\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id23615\">Impress Options General Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id23615\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id23615\">Pagina Generale delle opzioni di Impress</alt></image>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213446581\n"
"help.text"
msgid "Controlling the slideshow:"
-msgstr ""
+msgstr "Controllare la presentazione:"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id180820171852161224\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;using</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Impress Remote;utilizzo</bookmark_value>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171526085922\n"
"help.text"
msgid "Disable screen saving and screen locking from the mobile device as indicated above before running a slideshow. Ensure that the mobile device has enough battery power for the show’s duration with the screen on."
-msgstr ""
+msgstr "Prima di avviare una presentazione disabilitate il salvaschermo e il blocco dello schermo del dispositivo mobile, come indicato sopra. Assicuratevi che il livello della batteria sia sufficiente per mantenere lo schermo attivo per la durata della presentazione."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213445336\n"
"help.text"
msgid "Make sure both device and computer are already paired via Bluetooth or network connection."
-msgstr ""
+msgstr "Assicuratevi che il dispositivo e il computer siano già accoppiati tramite Bluetooth o una connessione di rete."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213442936\n"
"help.text"
msgid "Open the presentation you want to show in %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr ""
+msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, aprite la presentazione da mostrare."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213449161\n"
"help.text"
msgid "Open the Impress Remote application on the mobile device and select the Bluetooth ID of the computer."
-msgstr ""
+msgstr "Sul dispositivo mobile aprite l'applicazione Impress Remote e selezionate l'ID Bluetooth del computer."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213445296\n"
"help.text"
msgid "Once you clicked on the computer’s name, it will automatically load the presentation slides on the Impress Remote with the notes section."
-msgstr ""
+msgstr "Non appena fate clic sul nome del computer le diapositive della presentazione e la sezione note vengono caricate in Impress Remote."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213444433\n"
"help.text"
msgid "Flick your finger left or right on the mobile screen to change the slides. Slide notes are in the bottom part of the mobile screen."
-msgstr ""
+msgstr "Con le dita sfogliate verso sinistra o destra sullo schermo del dispositivo per scorrere le diapositive. Le note si trovano nella parte inferiore dello schermo del dispositivo."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213449235\n"
"help.text"
msgid "Optionally, set the timer for defining each slide’s display time from the mobile application."
-msgstr ""
+msgstr "Facoltativamente, impostate dall'applicazione mobile il tempo di permanenza sullo schermo di ogni diapositiva."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213441462\n"
"help.text"
msgid "The slides can also be changed with the volume keys on the mobile device. To enable it, open the settings and enable volume key actions in the Impress Remote."
-msgstr ""
+msgstr "Potete anche scorrere le diapositive usando i tasti volume sul dispositivo mobile. Per attivare l'opzione, aprite le impostazioni e abilitate le azioni dei tasti volume in Impress Remote."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082017152608952\n"
"help.text"
msgid "Some Impress Remote mobile screenshots:"
-msgstr ""
+msgstr "Alcune schermate di Impress Remote mobile:"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171844239321\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id180820171837541035\" src=\"media/helpimg/impress_remote01.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171837541035\">Impress Remote: anteprime iniziali visualizzate</alt></image>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171844236663\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id180820171838519214\" src=\"media/helpimg/impress_remote02.png\" width=\"7.001cm\" height=\"9.999cm\"><alt id=\"alt_id180820171838519214\">Modo alternato: tutte le anteprime delle diapositive per selezione o spostamento diretti. La diapositiva corrente ha una selezione rossa</alt></image>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171844231820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote in Google Play Store</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://play.google.com/store/apps/details?id=org.libreoffice.impressremote\" name=\"Impress Remote in Android Play Store\">Impress Remote nel Google Play Store</link>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820171844231040\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote in Apple iTunes Store</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://itunes.apple.com/us/app/libreoffice-remote-for-impress/id806879890?mt=8\" name=\"Impress Remote in Apple Itunes Store\">Impress Remote nell'Apple iTunes Store</link>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_id631512838846263\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">The Presenter Console</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\" name=\"The Presenter Console\">La Presenter Console</link>"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154507\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master slide (<item type=\"menuitem\">View - Master Slide</item>)."
-msgstr ""
+msgstr "Potete bloccare un livello per proteggerne il contenuto, oppure nascondere o impedire la stampa di un livello. Tuttavia, quando aggiungete un nuovo livello a una pagina, quel livello viene aggiunto a tutte le pagine del documento. Quando invece si inserisce un oggetto in un determinato livello, l'operazione ha effetto solo sulla pagina attiva. Per far comparire un determinato oggetto in tutte le pagine, potete aggiungerlo alla diapositiva schema (<item type=\"menuitem\">Visualizza - Diapositiva schema</item>)."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying a Slide Design to a Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Applicare una struttura di diapositiva a una diapositiva schema"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>master slides; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see master slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Diapositiva;struttura</bookmark_value><bookmark_value>Schema, diapositiva; progettazione</bookmark_value><bookmark_value>Sfondo; diapositive</bookmark_value><bookmark_value>Diapositiva; sfondi</bookmark_value><bookmark_value>Schema, pagina; vedere Schema, diapositiva</bookmark_value>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Master Slide\">Applying a Slide Design to a Master Slide</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applicare una struttura di diapositiva a una diapositiva schema\">Applicare una struttura di diapositiva a una diapositiva schema</link></variable>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "Every slide in a presentation has exactly one master slide, also known as master page. A master slide determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this master slide."
-msgstr ""
+msgstr "A ogni diapositiva di una presentazione è associata una diapositiva schema, ossia una pagina di schema. La diapositiva schema determina gli stili di formato usati per il titolo e la struttura, e imposta lo sfondo per tutte le diapositive che utilizzano questa diapositiva schema."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "To apply a new master slide"
-msgstr ""
+msgstr "Per applicare una nuova diapositiva schema"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Slide - Master Slide Design</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <emph>Diapositiva - Struttura diapositiva schema</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master slide to all slides. Right-click for a context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fare clic col pulsante sinistro per applicare la diapositiva schema a tutte le diapositive. Fare clic col pulsante destro per aprire un menu contestuale.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide to all slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applica la diapositiva schema a tutte le diapositive.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master slide or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applica la diapositiva schema o la struttura di diapositiva alle diapositive selezionate.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ridimensiona l'anteprima delle diapositive schema.</ahelp>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149941\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Stili\">Stili</link>"
#: move_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Usare la Presenter Console"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190820172252141064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Using the Presenter Console</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Usare la Presenter Console</link>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820172252291885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Presenter Console displays the slide show in an external screen (projector or large television), while the presentation controls are shown in the computer screen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La Presenter Console mostra la presentazione su uno schermo esterno (un proiettore o un grande monitor), mentre sul video del computer compaiono i comandi per controllarla.</ahelp>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820172252291668\n"
"help.text"
msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer."
-msgstr ""
+msgstr "La Presenter Console fornisce controlli aggiuntivi della presentazione mostrando due visualizzazioni diverse sul vostro computer e sullo schermo per il pubblico. La visualizzazione sul vostro schermo include la diapositiva corrente, quella successiva, facoltativamente le note, e un timer della presentazione."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id91512579485395\n"
"help.text"
msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
-msgstr ""
+msgstr "La Presenter Console funziona solo con sistemi operativi che supportano schemi multipli e solo quando due schermi sono collegati tra loro (uno potrebbe essere lo schermo del computer portatile)."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391512577186778\n"
"help.text"
msgid "Presenter console activation"
-msgstr ""
+msgstr "Attivazione della Presenter Console"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"par_id21512577205388\n"
"help.text"
msgid "To enable the Presenter Console:"
-msgstr ""
+msgstr "Per abilitare la Presenter console:"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"item_type\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Impres - General</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"item_type\">Strumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Impress - Generale</item>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"par_id411512577389978\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate <emph>Abilita la Presenter Console</emph> nella sezione Presentazione."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"par_id261512578116942\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Opzione Abilita la Presenter Console</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
"par_id371512836579028\n"
"help.text"
msgid "To activate the Presenter Console:"
-msgstr ""
+msgstr "Per attivare la Presenter Console:"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"par_id101512577717469\n"
"help.text"
msgid "Connect an auxiliary display to your computer,"
-msgstr ""
+msgstr "Collegate al computer un schermo ausiliario,"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_id391512577726275\n"
"help.text"
msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Avviate la presentazione. Premete F5 o Maiusc-F5 o scegliete <item type=\"menuitem\">Presentazione - Inizia dalla prima diapositiva</item> o <item type=\"menuitem\">Inizia dalla diapositiva corrente</item>."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911512577777440\n"
"help.text"
msgid "Presenter console controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controlli della Presenter Console"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827886185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"> <alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Controlli della Presenter Console</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"par_id71512828085688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Precedente</emph>: va alla diapositiva precedente"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512828110394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Successiva</emph>: va alla diapositiva successiva"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"par_id981512828129990\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Note</emph>: mostra la modalità Note della Presenter Console"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"par_id101512828220096\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Diapositive</emph>: mostra la modalità Ordine diapositive della Presenter Console"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_id241512828268769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restart</emph>: restart the presentation from slide one."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Riavvia</emph>: inizia nuovamente la presentazione dalla prima diapositiva."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_id731512828322875\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exchange</emph>: Switch the displays between the computer and the presentation display."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Scambia</emph>: scambia le visualizzazioni fra lo schermo del computer e quello di presentazione."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"par_id891512828892146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Chiudi</emph>: nelle modalità Note e Ordine diapositive torna alla visualizzazione normale."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281512836182615\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tasti di scelta rapida della Presenter Console"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791512827206666\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console modes"
-msgstr ""
+msgstr "Modi della Presenter Console"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181512827240072\n"
"help.text"
msgid "Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Normale"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"par_id341512828780413\n"
"help.text"
msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display."
-msgstr ""
+msgstr "Il modo Normale mostra la diapositiva corrente sulla sinistra e la successiva sulla destra dello schermo del computer."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512825411947\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">resenter console normal mode</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Modo normale della Presenter Console</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51512827289580\n"
"help.text"
msgid "Notes mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Note"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"par_id711512828774884\n"
"help.text"
msgid "The Notes mode displays the current slide on the left, the slides notes on the right and the next slide below the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Il modo Note mostra nello schermo del computer la diapositiva corrente sulla sinistra, le note alla sua destra e la diapositiva successiva sotto."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"par_id961512827293400\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Modo note</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801512827429345\n"
"help.text"
msgid "Slide sorter mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Ordine diapositive"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id571512828767315\n"
"help.text"
msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order."
-msgstr ""
+msgstr "Il modo Ordine diapositive mostra tutte le diapositive sullo schermo del computer e consente di saltare direttamente a una diapositiva selezionandola dall'elenco."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827434997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Modo Ordine diapositive</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512837936329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Guida utente di Impress Remote\">Guida utente di Impress Remote</link>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"par_id5703909\n"
"help.text"
msgid "You see four areas on this dialog with check boxes for Header, Date and time, Footer, and Page number. These four areas correspond to the four areas in the corners of the master handout view."
-msgstr ""
+msgstr "Nella finestra di dialogo vengono visualizzate quattro aree con caselle di controllo per Intestazione, Data e ora, Piè di pagina e Numero di pagina. Queste quattro aree corrispondono alle quattro aree negli angoli della vista stampato dello schema."
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"par_id863063\n"
"help.text"
msgid "The fields in the master handout view on screen are not updated, but the text that you entered will be printed."
-msgstr ""
+msgstr "I campi nella vista stampato dello schema non vengono aggiornati sullo schermo, ma il testo inserito verrà stampato."
#: printing.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4886dca8ce3..3f2c25f27d5 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500931711.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516441123.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161856432825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Classificazione;visualizzata nell'interfaccia utente</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione;intestazioni e piè di pagina</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione;filigrana</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione;categorie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Classificazione;visualizzata nell'interfaccia utente</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione;intestazioni e piè di pagina</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione;filigrana</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione;categorie</bookmark_value>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161849574719\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Classificazione, livelli;Solo uso interno</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione, livelli;Confidenziale</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione, livelli;Affari generali</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione, livelli;Non commerciale</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Classificazione, livelli;Solo uso interno</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione, livelli;Confidenziale</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione, livelli;Affari generali</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione, livelli;Non commerciale</bookmark_value>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851045883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Personalizzare;livelli di classificazione</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione, livelli;personalizzare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Personalizzare;livelli di classificazione</bookmark_value> <bookmark_value>Classificazione, livelli;personalizzare</bookmark_value>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"par_id201703240025596148\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
-msgstr "La Barra degli strumenti Stampa in serie contiene i comandi per i passaggi finali del processo di stampa ni serie."
+msgstr "La Barra degli strumenti Stampa in serie contiene i comandi per i passaggi finali del processo di stampa in serie."
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147239\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] offre un'ampia varietà di opzioni per realizzare un documento. Utilizzate la <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Finestra degli Stili</link> per creare, assegnare e modificare gli stili a livello di paragrafo, singolo carattere, cornice e pagina. In aggiunta, il <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigatore</link> vi aiuterà a spostarvi rapidamente all'interno dei vostri documenti, consentendovi di visualizzare il documento in una vista struttura e di tenere traccia degli oggetti inseriti nel documento."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "L'interfaccia del programma è progettata in modo che possa essere configurata base alle vostre preferenze, inclusa la personalizzazione di icone e menu. Potete posizionare diverse finestre del programma, ad esempio quella degli Stili o del Navigatore, come finestre mobili in qualsiasi punto dello schermo. Potete anche <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">ancorare</link> alcune finestre al bordo dell'area di lavoro."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 0b04f07ff3c..441fcbf02c8 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500932135.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516525960.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Riferimento - Voce di indice...</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Formatting Marks</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Segni di formattazione</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Segni di formattazione"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Capolettere</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Flusso di testo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles</emph> window. Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and keep the mouse button pressed. Choose <emph>Load Styles</emph> from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite la finestra <emph>Stili</emph>. Fate clic sull'icona <emph>Nuovo stile dalla selezione</emph> e tenete premuto il pulsante del mouse. Scegliete <emph>Carica stili</emph> dal sotto-menu."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph> - menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di pagina)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph> e la scheda <emph>Struttura e numerazione</emph> (per gli stili di paragrafo)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Colonne</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Nota a piè pagina</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di paragrafo)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153356\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di carattere)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di cornice)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, menu di contesto <emph>Nuovo/Modifica</emph> (per gli stili di elenco)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, aprite il menu di contesto <emph>Modifica/Nuovo</emph>, scheda <emph>Opzioni</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a01091d8f2e..510c6238c60 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504624604.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516563567.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare il formato di un richiamo o del testo di una nota a piè di pagina o di chiusura, selezionatela, quindi scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Carattere</item>. Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili</emph> e modificare lo stile paragrafo della nota a piè di pagina o di chiusura."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Attiva/disattiva i segni di formattazione\">Attiva/disattiva i segni di formattazione</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Segni di formattazione"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Segni di formattazione\">Segni di formattazione</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Per specificare quali segni di formattazione devono essere visualizzati, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formattazione\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formattazione</emph></link>, quindi selezionate le opzioni desiderate nell'area <emph>Visualizzazione di</emph>."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149098\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.odt as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". To insert the contents of the first cell from a Microsoft Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ad esempio, per inserire la sezione di nome \"Sezione1\" prelevandola da un documento di testo di $[officename] denominato abc.odt sotto forma di collegamento DDE, il comando da usare sarebbe: \"soffice x:\\abc.odt Section1\". Per inserire il contenuto della prima cella di un foglio elettronico Microsoft Excel di nome \"abc.xls\", usate il comando: \"excel x:\\[abc.xls]Foglio1 z1s1\". In alternativa, potete copiare gli elementi da inserire come collegamento DDE e quindi scegliere <emph>Modifica - Incolla speciale</emph>. Per visualizzare il comando DDE per il collegamento, selezionate il contenuto e scegliete <emph>Modifica - Comando di campo</emph>."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8343,7 +8343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Questo riquadro mostra il nome specificato nella casella <emph>Riferimento</emph> del campo di digitazione nella scheda <emph>Funzioni</emph> della finestra di dialogo <emph>Comandi di campo</emph>. Il riquadro sotto mostra il contenuto del campo.</ahelp>"
#: 04090100.xhp
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare una voce di indice, posizionate il cursore davanti al campo dell'indice e scegliete <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Modifica - Riferimento - Voce di indice\"><emph>Modifica - Riferimento - Voce di indice...</emph></link>."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Per cambiare le opzioni di numerazione per paragrafi che utilizzano il medesimo modello di paragrafo, scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>, poi fate clic sull'icona <emph>Stili di paragrafo</emph>. Fate clic col pulsante destro del mouse sullo stile nell'elenco, scegliete <emph>Modifica</emph>, quindi fate clic sulla scheda <emph>Struttura e numerazione</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -13831,7 +13831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Selezionare lo <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Stile di numerazione\">Stile di numerazione</link> da applicare al paragrafo.</ahelp> Gli stessi stili di formato sono elencati nella finestra <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stili\">Stili</link> facendo clic sull'icona <emph>Stili di numerazione</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -15255,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153352\n"
"help.text"
msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate le opzioni di ancoraggio per l'oggetto o la cornice selezionata. Le opzioni di ancoraggio non sono disponibili quando si apre la finestra di dialogo dalla finestra Stili."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to pick the macro from."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Mostra il programma $[officename] e qualsiasi documento di $[officename] aperto.</ahelp> All'interno di questo elenco, selezionate la posizione da cui prelevare la macro."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17983,7 +17983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145782\n"
"help.text"
msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Per inserire un paragrafo prima di una tabella all'inizio di un documento, in un'intestazione o un piè di pagina, posizionate il cursore prima di qualsiasi contenuto della prima cella, poi premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opzione</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Invio."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19199,7 +19199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Le informazioni seguenti riguardano gli stili di Writer che potete applicare con la scheda <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Stili</link> della barra laterale."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -19335,7 +19335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154828\n"
"help.text"
msgid "These are the style groups that you can display in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Questi sono i gruppi di stili di formato che potete visualizzare nella finestra Stili."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -19591,7 +19591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149501\n"
"help.text"
msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window."
-msgstr ""
+msgstr "In questa finestra di dialogo potete creare uno stile di numerazione. Gli stili di numerazione sono organizzati nella finestra <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stili\">Stili</link>."
#: 05130004.xhp
msgctxt ""
@@ -19663,7 +19663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
-msgstr ""
+msgstr "Definite un nuovo stile di paragrafo, selezionando il comando <emph>Nuovo</emph> nella finestra <emph>Stili</emph> e selezionando, nella finestra di dialogo <emph>Stile di paragrafo</emph>, tutte le proprietà del paragrafo per la vostra lettera commerciale. Date a questo stile il nome \"Lettera commerciale\"."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -19823,7 +19823,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -19831,7 +19831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3907589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Stili, finestra;applicare gli stili</bookmark_value> <bookmark_value>Stile;anteprime</bookmark_value> <bookmark_value>Anteprima;stili</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -19839,7 +19839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stili\">Stili</link>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -19847,7 +19847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">L'area Stili della barra laterale permette di applicare, creare, modificare, aggiungere e rimuovere gli stili di formato. Fare doppio clic su una voce per applicare lo stile.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -19863,7 +19863,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ancorare\">ancorare</link> la finestra Stili, trascinate la barra del titolo sul lato sinistro o destro dell'area di lavoro. Per sbloccare la finestra, fate doppio clic in un'area libera nella sua barra degli strumenti."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -19871,7 +19871,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "L'area Stili, per impostazione predefinita, mostra un'anteprima degli stili disponibili. Le anteprime possono essere disattivate nella <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configurazione avanzata</link> impostando la proprietà <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> a <emph>false</emph>."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -19895,7 +19895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Fate doppio clic sullo stile nella finestra Stili."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -19911,7 +19911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "The Styles toolbar contains icons for formatting your documents:"
-msgstr ""
+msgstr "La barra degli strumenti Stili contiene le icone relative alla formattazione dei documenti:"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20119,7 +20119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gli attributi del testo formattati manualmente nella posizione attuale del cursore saranno aggiunti allo stile selezionato nella finestra Stili.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22111,7 +22111,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Nell'area delle note a piè di pagina, i numeri delle note a piè di pagina sono allineati, per impostazione predefinita, a sinistra. Per allineare a destra i numeri delle note a piè di pagina, dovete prima modificare lo stile di paragrafo <emph>Nota a piè di pagina</emph>. Premete <item type=\"keycode\">F11</item> per aprire la finestra di dialogo <emph>Stili</emph> e selezionate <emph>Nota a piè di pagina</emph> dall'elenco degli stili di paragrafo. Aprite il menu contestuale col pulsante destro del mouse e scegliete <emph>Cambia</emph>. Nella scheda <emph>Rientro e spaziatura</emph> impostate il rientro a 0 (zero) prima e dopo il paragrafo, inclusa la prima riga. Nella scheda <emph>Tabulazioni</emph> create una tabulazione a destra a 12 punti e una tabulazione a sinistra a 14 punti. Quindi, nella finestra di dialogo <emph>Impostazioni delle note a piè di pagina/note di chiusura</emph> digitate <item type=\"input\">\\t</item> nelle caselle di modifica <emph>Prima</emph> e <emph>Dopo</emph>."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23967,7 +23967,7 @@ msgctxt ""
"par_id7805416\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>This document shall contain an address block</emph>, the third and fourth substeps become enabled on this page. Then you have to match the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address block elements</link> and the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">field names</link> used in the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Se selezionate <emph>Questo documento conterrà un blocco d'indirizzi</emph>, saranno abilitati su questa pagina il terzo e il quarto passaggio secondario. In seguito è necessario che facciate corrispondere gli <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">elementi del blocco d'indirizzi</link> con i <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">nomi dei campi</link> usati nella posta."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24023,7 +24023,7 @@ msgctxt ""
"par_id7805417\n"
"help.text"
msgid "Unless all address elements are matched with a column header, you cannot finish the Mail Merge wizard with the <emph>Finish</emph> button or continue to the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">fourth step</link> of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile terminare la procedura guidata di Stampa in serie col pulsante <emph>Fine</emph>, o continuare il <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">quarto passaggio</link> della procedura, se non vi è corrispondenza tra tutti gli elementi degli indirizzi e l'intestazione delle colonne."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443293374\n"
"help.text"
msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizzate lo stile di pagina standard (o qualsiasi altro) nel vostro documento, per la prima pagina potete aggiungere un'intestazione, o un piè di pagina, a vostra scelta deselezionando l'opzione <item type=\"menuitem\">Contenuto uguale nella prima pagina</item> nelle schede intestazione/piè di pagina all'interno della finestra di dialogo <emph>Stile di pagina</emph>, e aggiungendo poi l'intestazione o il piè di pagina. Successivamente potete anche aggiungere alle altre pagine del documento un'intestazione o un piè di pagina diverso."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26279,7 +26279,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161448355764\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
-msgstr ""
+msgstr "Per impostazione predefinita, %PRODUCTNAME seleziona lo stile di pagina <emph>Prima pagina</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443314375\n"
"help.text"
msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Questa azione modificherà lo stile della pagina corrente in <emph>Prima pagina</emph>, mentre le pagine a seguire avranno lo stile <emph>stile predefinito</emph>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443324067\n"
"help.text"
msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
-msgstr ""
+msgstr "Questa azione inserirà un'interruzione di pagina e modificherà lo stile della pagina corrente in <emph>Prima pagina</emph>. Le pagine a seguire avranno lo stile di pagina <emph>predefinito</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26391,7 +26391,7 @@ msgctxt ""
"par_id30092016144332559\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile eliminare una pagina sommario. Dovete cambiare il suo formato di stile pagina da <emph>Prima pagina</emph> a un qualsiasi altro stile di pagina riteniate opportuno."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26407,7 +26407,7 @@ msgctxt ""
"par_id30092016144332353\n"
"help.text"
msgid "From the Sidebar Deck, select <emph>Sidebar Settings - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dal pannello della barra laterale selezionate <emph>Impostazioni barra laterale - Stili</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26415,7 +26415,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443329078\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Styles</emph>, select button <emph>Page Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dall'area <emph>Stili</emph> selezionate il pulsante <emph>Stili di pagina</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index e72c56b0ff7..7101b1f237a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504624648.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516527354.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sotto-menu che permette di inserire una formula nella cella di una tabella.</ahelp> Posizionate il cursore in una cella della tabella o nel punto del documento in cui volete che appaia il risultato. Fate clic sull'icona <emph>Formula</emph> e scegliete la formula desiderata dal sotto-menu."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se si fa clic su questa icona il contenuto della riga di digitazione è rifiutato e la barra di calcolo chiusa.</ahelp>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trasferisce il contenuto della riga di digitazione nel documento e chiude la barra di calcolo. Il contenuto della riga di digitazione è inserito nella posizione attuale del cursore.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di creare una formula inserendola direttamente nella riga di digitazione oppure facendo clic sull'icona <emph>Formula</emph> per scegliere tra i tipi di formula disponibili.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index e9f48bcfea6..711764d9a16 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-03 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1491232460.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516527418.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149839\n"
"help.text"
msgid "Ctrl+Shift+F4"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Maiusc+F4"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149978\n"
"help.text"
msgid "Styles window on/off"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/disattiva la finestra Stili"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles window, or other windows"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzate questa combinazione per ancorare o sbloccare velocemente il Navigatore, la finestra Stili o altre finestre"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index efee412f169..5aed641b040 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-05 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504625139.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516541964.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate la distanza tra le linee del bordo e i caratteri selezionati nell'area <emph>Spaziatura interna</emph>. Potete cambiare solo le distanze dai lati del bordo per i quali è stata definita una linea."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate la distanza tra le linee del bordo e i caratteri selezionati nell'area <emph>Spaziatura interna</emph>. Potete cambiare solo le distanze dai lati del bordo per i quali è stata definita una linea."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate la distanza tra le linee del bordo e il contenuto della pagina nell'area <emph>Spaziatura interna</emph>."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate la distanza tra le linee del bordo e il contenuto della pagina nell'area <emph>Spaziatura interna</emph>. Potete cambiare solo le distanze dai lati del bordo per i quali è stata definita una linea."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate la distanza tra le linee del bordo e il contenuto della pagina nell'area <emph>Spaziatura interna</emph>. Potete cambiare solo le distanze dai lati del bordo per i quali è stata definita una linea."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite un nuovo documento di testo, scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph> e fate clic sull'icona <emph>Stili di pagina</emph>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza - Stili</item>, e fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Stile di pagina</item>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155561\n"
"help.text"
msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Visualizzate la prima pagina del documento e fate doppio clic su \"Pagina destra\" nell'elenco degli stili di pagina nella finestra Stili."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145029\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Per cambiare il formato di una nota a piè pagina, fate clic all'interno della nota, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra Stili, fate clic col pulsante destro del mouse su \"Nota a piè di pagina\" e scegliete <emph>Cambia</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150519\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Padding</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Nella sezione <emph>Spaziatura interna</emph> deselezionate la casella di controllo <emph>Sincronizza</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Nel documento master, scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph> e fate clic sull'icona <emph>Stili di paragrafo</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph> e fate clic sull'icona <emph>Stili di pagina</emph> nell'area Stili della barra laterale."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150714\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Styles</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nella finestra <emph>Stili</emph>, fate clic con il pulsante destro del mouse su \"Pagina sinistra\" e scegliete <emph>Cambia</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155526\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Modifica - Riferimento - Voce di indice...</emph> e usate una delle procedure seguenti:"
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -7215,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Strumenti - Numerazione capitolo</item> e fate clic sulla scheda <emph>Numerazione</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Per aprire l'area <emph>Stili</emph> della barra laterale, scegliete <emph>Visualizza – Stili</emph>."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <emph>Stili</emph>, quindi fate clic sull'icona <emph>Stili di paragrafo</emph>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9759,7 +9759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10151,7 +10151,7 @@ msgctxt ""
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr ""
+msgstr "Per esempio, lo stile di pagina \"Prima pagina\" ha \"Predefinito\" come stile successivo. Per visualizzare questa impostazione potete premere <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> per aprire la finestra <item type=\"menuitem\">Stili</item>, fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Stili di pagina</item>, quindi fate clic col pulsante destro del mouse sulla voce Prima pagina. Scegliete <item type=\"menuitem\">Modifica</item> dal menu contestuale. Nella scheda <item type=\"menuitem\">Gestione</item> potete vedere lo \"stile successivo\"."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10207,7 +10207,7 @@ msgctxt ""
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10215,7 +10215,7 @@ msgctxt ""
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Styles</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Nella finestra <emph>Stili</emph>, fate clic sull'icona <emph>Stile di pagina</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10479,7 @@ msgctxt ""
"par_id1658375\n"
"help.text"
msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
-msgstr ""
+msgstr "A questo punto avete definito uno stile di pagina corretto il cui nome è \"Orizzontale personalizzato\". Per applicare il nuovo stile, fate doppio clic sullo stile di pagina \"Orizzontale personalizzato\" nella finestra <emph>Stili</emph>. Saranno cambiate tutte le pagine nel corrente ambito di applicazione dei modelli di pagina. Se avete stabilito che il \"modello successivo\" sia uno stile diverso, sarà cambiata soltanto la prima pagina del corrente ambito di applicazione dei modelli di pagina."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10591,7 +10591,7 @@ msgctxt ""
"par_id4744407\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Per applicare la proprietà \"interruzione di pagina con stile di pagina\" a un qualsiasi stile di paragrafo, scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza - Stili</item>. Fate clic sull'icona <emph>Stili di paragrafo</emph>. Fate clic col pulsante destro del mouse sul modello di paragrafo che intendete modificare e scegliete <emph>Cambia</emph>. Fate clic sulla scheda <emph>Flusso di testo</emph>. Nell'area Interruzioni, attivate <emph>Abilita</emph> e <emph>Con modello di pagina</emph>. Selezionate uno stile di pagina dalla casella di riepilogo."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10639,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153411\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza - Stili</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10719,7 +10719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza - Stili</item> e fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Stile di pagina</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11079,7 +11079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016456780\n"
"help.text"
msgid "If the protection does not have a password and you would like to use one, choose the <emph>With password</emph> checkbox, click the <emph>Password</emph> button, and enter and confirm a password of at least five characters."
-msgstr ""
+msgstr "Se la protezione non possiede la password e volete usarne una, scegliete la casella di controllo <emph>Con password</emph>, fate clic sul pulsante <emph>Password</emph> e digitate e confermate una password di almeno cinque caratteri."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016234567\n"
"help.text"
msgid "If the protection has a password and you want to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Se la protezione ha la password e volete cancellarla, disattivate la casella <emph>Con password</emph> nell'area <emph>Protezione da scrittura</emph> e digitate la password corretta."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11343,7 +11343,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016234566\n"
"help.text"
msgid "If the section is protected with a password and you want to change it, click on the <emph>Password</emph> button in the <emph>Edit Sections</emph> window and enter the correct password twice."
-msgstr ""
+msgstr "Se la sezione è protetta con una password e volete cambiarla, fate clic sul pulsante <emph>Password</emph> nella finestra <emph>Modifica sezioni</emph> e digitate due volte la password corretta."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11359,7 +11359,7 @@ msgctxt ""
"par_id18112016345678\n"
"help.text"
msgid "If the protection does not have a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Se la protezione non ha una password, deselezionate la casella <emph>Proteggi</emph> nell'area <emph>Protezione da scrittura</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11367,7 +11367,7 @@ msgctxt ""
"par_id19112016123456\n"
"help.text"
msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> box under <emph>Write protection</emph> and enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Se la protezione ha la password, deselezionate la casella <emph>Proteggi</emph> nell'area <emph>Protezione da scrittura</emph> e digitate la password corretta."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu or select the whole table and choose <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar."
-msgstr ""
+msgstr "Per l'intera tabella, fate clic col pulsante destro del mouse sulla tabella nel Navigatore e scegliete <emph>Tabella - Disattiva protezione</emph> nel menu di contesto, oppure selezionate l'intera tabella e nella barra dei menu scegliete <item type=\"menuitem\">Tabella - Disattiva la protezione celle</item>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11935,7 +11935,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068C\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aprite la finestra Stili, fate clic col pulsante destro del mouse sullo stile di paragrafo da escludere e scegliete <emph>Cambia</emph>. Nella finestra di dialogo, fate clic sulla scheda <emph>Rientro e spaziatura</emph>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Navigatore;ancorare e ridimensionare</bookmark_value><bookmark_value>Stili, finestra;ancorare e ridimensionare</bookmark_value><bookmark_value>Galleria;ancorare e ridimensionare</bookmark_value><bookmark_value>Ancoraggio;ridimensionare le finestre</bookmark_value><bookmark_value>Ridimensionare;finestre</bookmark_value>"
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155916\n"
"help.text"
msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "La maggior parte delle finestre dei programmi di $[officename], ad esempio il Navigatore o la finestra Stili, può essere ancorata, sbloccata e ridimensionata."
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Per ancorare o sbloccare il Navigatore o la finestra Stili premete <item type=\"keycode\">Ctrl</item> e fate doppio clic in un'area grigia della finestra. In alternativa, premete <item type=\"keycode\">Ctrl+Maiusc+F10</item>."
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Ortografia</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13231,7 +13231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Usando il modo riempimento disponibile nella finestra Stili potete applicare velocemente uno stile di formato, ad esempio uno stile di paragrafo o di carattere, a una parte specifica del documento."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13239,7 +13239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13255,7 +13255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic sullo stile di formato e quindi sull'icona <item type=\"menuitem\">Modo riempimento</item><image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icona</alt></image> nella finestra <item type=\"menuitem\">Stili</item>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159259\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stili\">Stili</link>"
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13319,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13375,7 +13375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13399,7 +13399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154871\n"
"help.text"
msgid "Drag the character or object to the Styles window and release."
-msgstr ""
+msgstr "Trascinate il carattere o l'oggetto nella finestra Stili."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13407,7 +13407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles window. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr ""
+msgstr "Per gli stili di paragrafo e di carattere, potete usare la tecnica Drag&Drop sulle relative icone nella finestra Stili. Non è necessario che apriate prima la categoria di stili interessata."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
-msgstr ""
+msgstr "Potete inoltre trascinare e rilasciare una cornice nella finestra Stili per creare un nuovo stile di cornice: fate clic sulla cornice, tenete premuto il pulsante del mouse per qualche istante senza spostarlo, quindi trascinate la cornice nella finestra Stili e rilasciatela sull'icona \"Stili di cornice\"."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stili\">Stili</link>"
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13439,7 +13439,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Stilista, vedere Stile</bookmark_value><bookmark_value>Stile;aggiornare dalla selezione</bookmark_value><bookmark_value>Modello;aggiornare dalla selezione</bookmark_value><bookmark_value>Stili, finestra;aggiornare dalla selezione</bookmark_value><bookmark_value>Aggiornare;stili dalla selezione</bookmark_value>"
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13455,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13479,7 +13479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153402\n"
"help.text"
msgid "In the Styles window, click the style that you want to update."
-msgstr ""
+msgstr "Nella finestra Stili, fate clic sullo stile di formato da aggiornare."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"par_id0310200910360780\n"
"help.text"
msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
-msgstr ""
+msgstr "Solo gli attributi del testo formattati manualmente nella posizione del cursore saranno aggiunti allo stile selezionato nella finestra Stili. Tutti gli attributi applicati come parte di uno stile non saranno aggiunti allo stile aggiornato."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -13503,7 +13503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stili\">Stili</link>"
#: subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15711,7 @@ msgctxt ""
"par_id921513466017508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Modi selezione\">Modi selezione</link>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16055,7 +16055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Stili</emph> e fate clic sull'icona <emph>Stili di paragrafo</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16383,7 +16383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153405\n"
"help.text"
msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Non potete applicare la numerazione manuale ai paragrafi elencati in \"Stili speciali\" nella finestra Stili."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -16455,7 +16455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Visualizza - Stili</item> e fate clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Stili di paragrafo</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index db9a30dfbcd..a108e88e9aa 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-11 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513000174.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516278351.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master slides"
-msgstr "Elimina le diapositive ~master inutilizzate"
+msgstr "Elimina le diapositive sche~ma inutilizzate"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5611d8a23c8..dcfc4d70b16 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516130087.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516524042.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -17611,7 +17611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~dit Mode"
-msgstr "Modalità Mo~difica"
+msgstr "Modo Mo~difica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17620,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Attiva/disattiva la modalità Modifica"
+msgstr "Attiva/disattiva il modo Modifica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23029,7 +23029,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr "Pannello/ordinatore diapositive schemi"
+msgstr "Pannello/ordinatore diapositive schema"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23038,7 +23038,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "Pannello/ordinatore diapositive schemi (nessuna selezione)"
+msgstr "Pannello/ordinatore diapositive schema (nessuna selezione)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25576,7 +25576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr "Attiva/disattiva modalità cursore diretto"
+msgstr "Attiva/disattiva il Modo cursore diretto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25585,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr "Modalità cursore diretto"
+msgstr "Modo cursore diretto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po
index f5ccd9acea2..fb82704f880 100644
--- a/source/it/sc/messages.po
+++ b/source/it/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515846791.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516625064.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -622,10 +622,9 @@ msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") comunque all'interno della cella della variabile?"
#: globstr.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
-msgstr "Marca"
+msgstr "Finale"
#: globstr.hrc:141
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
@@ -11910,10 +11909,9 @@ msgid "Item/range"
msgstr "Elemento/intervallo"
#: scfuncs.hrc:3480
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "The item or range from which data is to be taken."
-msgstr "L'intervallo di celle contenente i dati da leggere."
+msgstr "L'elemento o l'area contenente i dati da leggere."
#: scfuncs.hrc:3481
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -11928,7 +11926,7 @@ msgstr "Definisce come i dati sono convertiti in numeri."
#: scfuncs.hrc:3488
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "Construct a Hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Costruisci un collegamento ipertestuale."
#: scfuncs.hrc:3489
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
@@ -11938,7 +11936,7 @@ msgstr "URL"
#: scfuncs.hrc:3490
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The clickable URL."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL su cui si può fare clic."
#: scfuncs.hrc:3491
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
@@ -11948,7 +11946,7 @@ msgstr "Testo della cella"
#: scfuncs.hrc:3492
msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK"
msgid "The cell text to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Il testo della cella da visualizzare."
#: scfuncs.hrc:3498
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
@@ -12231,10 +12229,9 @@ msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multi
msgstr "Restituisce il valore minimo in un intervallo che soddisfa criteri multipli specificati in intervalli multipli."
#: scfuncs.hrc:3618
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Min range"
-msgstr "intervallo_min"
+msgstr "Intervallo min"
#: scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12267,10 +12264,9 @@ msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multi
msgstr "Restituisce il valore massimo in un intervallo che soddisfa criteri multipli specificati in intervalli multipli."
#: scfuncs.hrc:3629
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Max range"
-msgstr "max_intervallo"
+msgstr "Intervallo max"
#: scfuncs.hrc:3630
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -13414,10 +13410,9 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr "Il numero di cifre significative a cui sarà arrotondato il valore."
#: scfuncs.hrc:4072
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr "Sostituisce parte di una stringa di testo con un'altra."
+msgstr "Sostituisce parte di una stringa di testo con un'altra, con DBCS."
#: scfuncs.hrc:4073
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13462,7 +13457,7 @@ msgstr "Il testo da inserire."
#: scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca una stringa di testo all'interno di un altro, tenendo conto di maiuscole/minuscole, utilizzando le posizioni dei byte."
#: scfuncs.hrc:4087
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13497,7 +13492,7 @@ msgstr "La posizione del testo in corrispondenza del quale inizia la ricerca."
#: scfuncs.hrc:4098
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca una stringa di testo all'interno di un altro, senza tener conto di maiuscole/minuscole, utilizzando le posizioni dei byte."
#: scfuncs.hrc:4099
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13680,7 +13675,7 @@ msgstr "%1 risultati trovati"
#: strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"
msgid "(only %1 are listed)"
-msgstr ""
+msgstr "(sono elencate solo %1)"
#. Attribute
#: strings.hrc:53
@@ -13924,7 +13919,7 @@ msgstr "(sola lettura)"
#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(Modalità anteprima)"
+msgstr "(Modo anteprima)"
#: strings.hrc:102
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
@@ -14253,10 +14248,9 @@ msgid "Custom Sort"
msgstr "Ordinamento personalizzato"
#: strings.hrc:170
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
-msgstr "Tutte"
+msgstr "Tutto"
#: strings.hrc:171
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
@@ -14615,10 +14609,9 @@ msgid "Sum"
msgstr "Somma"
#: strings.hrc:252
-#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr "ContaNumeri"
+msgstr "Conteggio"
#: strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
@@ -14746,12 +14739,12 @@ msgstr "Test di F"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test t accoppiato"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test t accoppiato"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST"
@@ -17807,7 +17800,7 @@ msgstr "_Separatore di campo:"
#: imoptdialog.ui:124
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitatore di strin_ga:"
#: imoptdialog.ui:135
msgctxt "imoptdialog|asshown"
@@ -19172,17 +19165,17 @@ msgstr "Modifica contorno"
#: optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita il calcolo in multithreading. Attenzione: sperimentale."
#: optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita il calcolo in multithreading dei gruppi di formule. Questa operazione può danneggiare il tuo foglio elettronico."
#: optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di thread della CPU"
#: optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
@@ -21727,7 +21720,7 @@ msgstr "Suggerimento: l'area di ordinamento può essere rilevata in modo automat
#: splitcolumnentry.ui:21
msgctxt "splitcolumnentry|name"
msgid "Split Column Action"
-msgstr ""
+msgstr "Azione di divisione colonne"
#: splitcolumnentry.ui:37
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
@@ -21737,7 +21730,7 @@ msgstr "Separatore:"
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
msgid "Maximum Number of Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Numero massimo di colonne"
#: standardfilterdialog.ui:9
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
@@ -22382,7 +22375,7 @@ msgstr "Altro"
#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitatore di strin_ga:"
#: textimportcsv.ui:479
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
diff --git a/source/it/sd/messages.po b/source/it/sd/messages.po
index ed937b7ed15..1fee99bfb6b 100644
--- a/source/it/sd/messages.po
+++ b/source/it/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 12:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515846805.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516524685.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Note schema"
#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
-msgstr "Stampato schema"
+msgstr "Stampato dello schema"
#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
@@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "Nove diapositive"
#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
-msgstr "Modalità modifica"
+msgstr "Modi di modifica"
#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
msgid "Master Modes"
-msgstr "Modalità schema"
+msgstr "Modi schema"
#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "Impostazioni"
#: optimpressgeneralpage.ui:350
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
-msgstr "Abilita controllo remoto"
+msgstr "Abilita il controllo remoto"
#: optimpressgeneralpage.ui:365
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Scegli una struttura di diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Durata:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Seleziona la velocità di transizione della diapositiva."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Suono:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Nessun suono"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Ferma suono precedente"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Altro suono..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Effettua ciclo fino al prossimo suono"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modifica transizione"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Al clic del mouse"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automaticamente dopo:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Cambio diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Applica la transizione a tutte le diapositive"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Anteprima automatica"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po
index a2836f8df18..6350dd9c282 100644
--- a/source/it/sfx2/messages.po
+++ b/source/it/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 18:43+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515005018.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516524726.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr "Questo documento non è stato scaricato dal server."
#: strings.hrc:241
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr "Questo documento è aperto in modalità sola lettura."
+msgstr "Questo documento è aperto in modo sola lettura."
#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
-msgstr "Questo PDF è aperto in modalità sola lettura per consentire di firmare il file esistente."
+msgstr "Questo PDF è aperto in modo sola lettura per consentire di firmare il file esistente."
#: strings.hrc:243
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po
index a3a40d0d61b..df653c1b0bc 100644
--- a/source/it/svx/messages.po
+++ b/source/it/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515845984.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516623766.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Anteprima luce colore"
#: docking3deffects.ui:828
msgctxt "docking3deffects|label8"
msgid "_Mode"
-msgstr "_Modalità"
+msgstr "_Modo"
#: docking3deffects.ui:842
msgctxt "docking3deffects|mode"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "_Tipo"
#: docking3deffects.ui:1417
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
-msgstr "_Modalità"
+msgstr "_Modo"
#: docking3deffects.ui:1430
msgctxt "docking3deffects|label23"
@@ -5376,12 +5376,12 @@ msgstr "Contrasto"
#: sidebargraphic.ui:120
msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel"
msgid "Color _mode:"
-msgstr "_Modalità colore:"
+msgstr "_Modo colore:"
#: sidebargraphic.ui:139
msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject"
msgid "Color mode"
-msgstr "Modalità colore"
+msgstr "Modo colore"
#: sidebargraphic.ui:152
msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel"
@@ -9949,7 +9949,6 @@ msgid "Dotted Diamond"
msgstr "Losanga punteggiata"
#: strings.hrc:824
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
msgstr "Ciottoli"
@@ -11809,12 +11808,12 @@ msgstr "Decimale"
#: strings.hrc:1220
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr "Modalità Inserimento. Fai clic per passare alla modalità Sovrascrittura."
+msgstr "Modalità Inserimento. Fai clic per passare alla modo Sovrascrittura."
#: strings.hrc:1221
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr "Modalità Sovrascrittura. Fai clic per passare alla modalità Inserimento."
+msgstr "Modalità Sovrascrittura. Fai clic per passare alla modo Inserimento."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: strings.hrc:1223
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po
index a8d6431cc31..81954e26026 100644
--- a/source/it/sw/messages.po
+++ b/source/it/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 19:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516129937.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516658513.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Anteprima documento"
#: strings.hrc:543
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(Modalità anteprima)"
+msgstr "(Modo anteprima)"
#: strings.hrc:544
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
@@ -11148,7 +11148,7 @@ msgstr "2."
#: mmaddressblockpage.ui:269
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
-msgstr "_Questo documento conterrà un blocco di indirizzi"
+msgstr "_Questo documento conterrà un blocco d'indirizzi"
#: mmaddressblockpage.ui:307
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
@@ -12136,10 +12136,9 @@ msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: notebookbar.ui:6554
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
-msgstr "Riga"
+msgstr "Linea"
#: notebookbar.ui:6572
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
@@ -12161,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Cornice / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra dei menu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "File"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Modifica"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Inizio"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pag_ina"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Impaginazione"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Riferimen_ti"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisione"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revisione"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Ta_bella"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Scorrimento"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "A_llineamento"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Imma_gine"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Scorrimento"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "D_isegna"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Disegno"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Scorrimento"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Allinea"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "St_rumenti"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
@@ -13768,7 +13751,7 @@ msgstr "_Abilita unità carattere"
#: optgeneralpage.ui:307
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr "_Usa la modalità pagina quadrata per la griglia di testo"
+msgstr "_Usa la modo pagina quadrata per la griglia di testo"
#: optgeneralpage.ui:335
msgctxt "optgeneralpage|label3"
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index 2fb0777f06f..63222b0eebf 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516016145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516536859.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr "OpenPGP 暗号化鍵:"
#: optuserpage.ui:908
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントを暗号化するときには、常に自身を暗号化する"
#: optuserpage.ui:930
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
diff --git a/source/ja/dbaccess/messages.po b/source/ja/dbaccess/messages.po
index 8e493cdb3e1..5d08c3cb810 100644
--- a/source/ja/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ja/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515832387.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516536867.000000\n"
#: query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "ODBC 接続のセットアップ"
#: strings.hrc:410
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Writerドキュメントまたは表計算への接続の設定"
#: strings.hrc:411
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
index dfa59e0d867..6b5a26f4f54 100644
--- a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 05:11+0000\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516095457.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516511493.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DocBook"
-msgstr ""
+msgstr "DocBook"
#: DosWord.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Flat XML ODF 図形描画"
#: ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Flat XML ODF プレゼンテーション"
#: ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Flat XML ODF 表計算ドキュメント"
#: ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Flat XML ODF 文書ドキュメント"
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2fd2aa3e9f9..2cd15dda7b2 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 08:46+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:03+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516092376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516536237.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "対応のある~t検定..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cle~ar Cells..."
-msgstr "セルの削除(~A)..."
+msgstr "セルの消去(~A)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Rows"
-msgstr "行を表示する(~S)"
+msgstr "行を表示する(~W)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/readlicense_oo/docs.po b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
index 0c834657242..f8a9aae6c6c 100644
--- a/source/ja/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:14+0000\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515830499.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516536898.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7, 8.x, or 10"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 7, 8.x, または 10"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po
index 4f1024a1dde..1a9c3269198 100644
--- a/source/ja/sc/messages.po
+++ b/source/ja/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515834819.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516536957.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "$1 行、$2 列選択"
#: globstr.hrc:158
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "$2 個中 $1 個のレコードが見つかりました"
#: globstr.hrc:159
msgctxt "STR_COLUMN"
@@ -818,6 +818,10 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"シート名が不正です。\n"
+"シート名は既存のシート名と重複してはいけません。\n"
+"また、文字 [ ] * ? : / \\ を含んでいてはいけません。\n"
+"あるいは、文字 ' (一重引用符)は最初の文字あるいは最後の文字として利用できません。"
#: globstr.hrc:178
msgctxt "STR_SCENARIO"
@@ -1097,7 +1101,7 @@ msgstr "エラー: 内部のオーバーフロー"
#: globstr.hrc:242
msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "エラー: 配列または行列のサイズ"
#: globstr.hrc:243
msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF"
@@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr ""
#: globstr.hrc:341
msgctxt "STR_ERR_NOREF"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "選択されたセルの中にセル参照が見つかりませんでした。"
#: globstr.hrc:342
msgctxt "STR_GRAPHICNAME"
@@ -2585,12 +2589,12 @@ msgstr "テキスト"
#: globstr.hrc:518
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "選択されたシートは失われる関連するピボットテーブルのソースデータを含んでいます。選択したシートを削除しますか?"
#: globstr.hrc:519
msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF"
msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "不正な名前。セル、あるいはセル範囲への参照は許可されていません。"
#: pvfundlg.hrc:27
msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX"
@@ -3781,6 +3785,8 @@ msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
+"日付のシリアル値がその年の何週目にあたるかを、数値で返します。\n"
+"この関数は %PRODUCTNAME 5.0以前のバージョンおよびOpenOffice.orgとの互換性のためだけに提供されています。"
#: scfuncs.hrc:385
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
@@ -10949,7 +10955,7 @@ msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3159
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Period length"
-msgstr ""
+msgstr "期間"
#: scfuncs.hrc:3160
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -14734,12 +14740,12 @@ msgstr "F検定"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "対応のあるt検定"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "対応のあるt検定"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_ZTEST"
diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po
index fd6442dd4db..a867ac75751 100644
--- a/source/ja/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 12:16+0000\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516095750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516536984.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "古典チベット語音節表記辞書"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index c1282dc5ef9..6f419623aea 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:55+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 09:19+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516024548.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516612798.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "マスターページ"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr ""
+msgstr "マスターページ:"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_NOTES"
@@ -1839,12 +1839,12 @@ msgstr "クライアント認証の削除"
#: strings.hrc:345
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
-msgstr ""
+msgstr "フォントサイズを小さくする"
#: strings.hrc:346
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
-msgstr ""
+msgstr "フォントサイズを大きくする"
#. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views
#. ==============================================================
@@ -2221,12 +2221,12 @@ msgstr "開始: %1"
#: strings.hrc:426
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "強調: %1"
#: strings.hrc:427
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "終了: %1"
#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "グリッド線(_G)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "グループ化(_P)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
@@ -4169,12 +4169,12 @@ msgstr "スタイル"
#: notebookbar_groups.ui:849
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui:871
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar_groups.ui:1201
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "テキストオブジェクト"
#: optimpressgeneralpage.ui:113
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
-msgstr ""
+msgstr "テンプレート選択から開始(_T)"
#: optimpressgeneralpage.ui:134
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "広く"
#: sidebarslidebackground.ui:267
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "余白:"
#: sidebarslidebackground.ui:277
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
@@ -5231,17 +5231,17 @@ msgstr "マウスポインターをペンとして(~P)"
#: slidecontextmenu.ui:78
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "ペンの幅(_P)"
#: slidecontextmenu.ui:88
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
-msgstr ""
+msgstr "極細(_V)"
#: slidecontextmenu.ui:96
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
-msgstr ""
+msgstr "細い(_T)"
#: slidecontextmenu.ui:104
msgctxt "slidecontextmenu|150"
@@ -5251,22 +5251,22 @@ msgstr "標準(_N)"
#: slidecontextmenu.ui:112
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
-msgstr ""
+msgstr "太い(_T)"
#: slidecontextmenu.ui:120
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
-msgstr ""
+msgstr "極太(_V)"
#: slidecontextmenu.ui:132
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
-msgstr ""
+msgstr "ペンの色を変更(_C)..."
#: slidecontextmenu.ui:140
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "スライド上のインクをすべて消去(_E)"
#: slidecontextmenu.ui:154
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
@@ -5318,77 +5318,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "ページスタイルを選択します"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "再生時間:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "サウンド:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "サウンドなし"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "前のサウンドを停止"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "ほかのサウンド..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "次のサウンドまでループ"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "種類:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "切り替えの変更"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "マウスクリックで"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "次の時間後に表示:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "スライドを進める"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "すべてのスライドに適用"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "自動プレビュー"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "再生"
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index 0a09757fd85..19fa9a1f63e 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 08:52+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516024642.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516697561.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "この文書で使用しているテンプレート '$(ARG1)' が修正
#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
-msgstr "スタイルを更新(~U)"
+msgstr "スタイルの更新(~U)"
#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "証明書は有効ですが、このドキュメントは変更されています"
#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
@@ -1237,12 +1237,12 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr ""
+msgstr "このドキュメントはデジタル署名されており、証明書は有効です。"
#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "署名を表示する"
#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "分離"
#: strings.hrc:263
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
-msgstr "オプション"
+msgstr "詳細オプション"
#: strings.hrc:264
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "インスピレーション"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
@@ -1353,17 +1353,17 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "ラッシュグリーン"
#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "メトロポリス"
#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
-msgstr ""
+msgstr "ミッドナイトブルー"
#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
@@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
-msgstr ""
+msgstr "ピアノ"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "ポートフォリオ"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "ヴィンテージ"
#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
@@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "履歴書"
#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "職務経歴書"
#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "フィルター"
#: templatedlg.ui:282
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
-msgstr ""
+msgstr "テンプレート一覧"
#: templatedlg.ui:312
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
diff --git a/source/ja/starmath/messages.po b/source/ja/starmath/messages.po
index ed9e5d82d48..0c208c7eb6d 100644
--- a/source/ja/starmath/messages.po
+++ b/source/ja/starmath/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 10:12+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516097535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516265369.000000\n"
#: smmod.hrc:16
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
@@ -424,22 +424,22 @@ msgstr "除算(分数)"
#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
-msgstr ""
+msgstr "丸囲みスラッシュ"
#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_XODOTY_HELP"
msgid "Circled Dot"
-msgstr ""
+msgstr "丸囲みドット"
#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_XOMINUSY_HELP"
msgid "Circled Minus"
-msgstr ""
+msgstr "丸囲みマイナス"
#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_XOPLUSY_HELP"
msgid "Circled Plus"
-msgstr ""
+msgstr "丸囲みプラス"
#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_XOTIMESY_HELP"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "非常に大きい"
#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_XDEFY_HELP"
msgid "Is Defined As"
-msgstr ""
+msgstr "定義用等号"
#: strings.hrc:56
msgctxt "RID_XEQUIVY_HELP"
@@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "右矢印"
#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_XTRANSLY_HELP"
msgid "Corresponds To (Left)"
-msgstr ""
+msgstr "対応関係(左)"
#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_XTRANSRY_HELP"
msgid "Corresponds To (Right)"
-msgstr ""
+msgstr "対応関係(右)"
#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_XINY_HELP"
@@ -844,17 +844,17 @@ msgstr "下極限"
#: strings.hrc:122
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "下極限 下付き添字"
#: strings.hrc:123
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "下極限 上付き添字"
#: strings.hrc:124
msgctxt "RID_LIMINF_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "下極限 上下に添字"
#: strings.hrc:125
msgctxt "RID_LIMSUPX_HELP"
@@ -864,17 +864,17 @@ msgstr "上極限"
#: strings.hrc:126
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "上極限 下付き添字"
#: strings.hrc:127
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "上極限 上付き添字"
#: strings.hrc:128
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMTOX_HELP"
msgid "Limit Superior Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "上極限 上下に添字"
#: strings.hrc:129
msgctxt "RID_EXISTS_HELP"
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "演算子かっこ(自動サイズ)"
#: strings.hrc:212
msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP"
msgid "Evaluated At"
-msgstr ""
+msgstr "特定の値での評価"
#: strings.hrc:213
msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "不適当な文字"
#: strings.hrc:315
msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN"
msgid "Unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "予期しないトークンがあります"
#: strings.hrc:316
msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED"
@@ -1829,27 +1829,27 @@ msgstr "')'が必要です"
#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH"
msgid "Left and right symbols mismatched"
-msgstr ""
+msgstr "左右の記号が合っていません"
#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED"
msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected"
-msgstr ""
+msgstr "'fixed'、'sans'、'serif'のどれかでなければなりません"
#: strings.hrc:322
msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED"
msgid "'size' followed by an unexpected token"
-msgstr ""
+msgstr "'size'の後に予期しないトークンがあります"
#: strings.hrc:323
msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN"
msgid "Double aligning is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "align指定を続けてはいけません"
#: strings.hrc:324
msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT"
msgid "Double sub/superscripts is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "添字を続けてはいけません"
#: strings.hrc:325
msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED"
diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po
index 94c20b92cfc..78c155661aa 100644
--- a/source/ja/svtools/messages.po
+++ b/source/ja/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 08:45+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516024645.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516697140.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "デバイス (ドライブ) の準備ができていません。"
#: errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
-msgstr ""
+msgstr "チェックサムが違います。"
#: errtxt.hrc:131
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "ベクエル語"
#: langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "キトゥバ語 (コンゴ)"
#: langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2401,27 +2401,27 @@ msgstr ""
#: langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
-msgstr ""
+msgstr "アパタニ語"
#: langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "英語 (モーリシャス)"
#: langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "フランス語 (モーリシャス)"
#: langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "シレジア語"
#: langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
-msgstr ""
+msgstr "ハンガリー語 (ロヴァーシュ文字)"
#: langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2431,17 +2431,17 @@ msgstr "英語 (マレーシア)"
#: langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
-msgstr ""
+msgstr "満州語"
#: langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
-msgstr ""
+msgstr "シベ語"
#: langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "キトゥバ語 (コンゴ民主共和国)"
#: langtab.hrc:408
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "フォン語"
#: langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "メノナイト低地ドイツ語"
#: templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "削除(_D)"
#: querydeletedialog.ui:42
msgctxt "querydeletedialog|all"
msgid "Delete _All"
-msgstr "すべて削除する(_A)"
+msgstr "すべて削除(_A)"
#: querydeletedialog.ui:57
msgctxt "querydeletedialog|no"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "このタスクを実行するには、%PRODUCTNAME に Java 実行環
#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME でこのタスクを実行するには、Mac OS X 10.10以上で動作するOracleのJava Development Kit (JDK)が必要です。JDKをインストールしてから %PRODUCTNAME を再起動してください。"
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index e3c24558934..9d379de8af4 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515839050.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516697331.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -3711,12 +3711,12 @@ msgstr "透過スタイルの回転角度を指定します。"
#: floatingareastyle.ui:82
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "45度ずつ半時計回りに回転します。"
#: floatingareastyle.ui:104
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "45度ずつ時計回りに回転します。"
#: floatingareastyle.ui:147
msgctxt "floatingareastyle|label4"
@@ -3761,12 +3761,12 @@ msgstr "_Yの中心:"
#: floatingareastyle.ui:275
msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text"
msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center."
-msgstr ""
+msgstr "透過スタイルの中心の水平位置をパーセントによるオフセット値で指定します。50% が左右の中央です。"
#: floatingareastyle.ui:287
msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text"
msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center."
-msgstr ""
+msgstr "透過スタイルの中心の垂直位置をパーセントによるオフセット値で指定します。50% が上下の中央です。"
#: floatingcontour.ui:17
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "グラフィックをリンクする際に確認する (_A)"
#: mediaplayback.ui:22
msgctxt "mediaplayback|label1"
msgid "Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "再生:"
#: mediaplayback.ui:36
msgctxt "mediaplayback|label2"
@@ -4657,12 +4657,12 @@ msgstr ""
#: profileexporteddialog.ui:40
msgctxt "profileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "このファイルのあるフォルダを開く(_F)"
#: profileexporteddialog.ui:64
msgctxt "profileexporteddialog|label"
msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”."
-msgstr ""
+msgstr "あなたのユーザープロファイルは「libreoffice-profile.zip」としてエクスポートされました。"
#: querydeletecontourdialog.ui:8
msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog"
@@ -5016,12 +5016,12 @@ msgstr "セーフモードを続ける(_C)"
#: safemodedialog.ui:52
msgctxt "safemodedialog|btn_restart"
msgid "_Restart in Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "通常モードで再起動(_R)"
#: safemodedialog.ui:66
msgctxt "safemodedialog|btn_apply"
msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "変更を反映して再起動(_A)"
#: safemodedialog.ui:90
msgctxt "safemodedialog|label1"
@@ -5036,17 +5036,17 @@ msgstr ""
#: safemodedialog.ui:112
msgctxt "safemodedialog|radio_restore"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "バックアップから復元"
#: safemodedialog.ui:136
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "最後に動作していたことがわかっているユーザー設定に復元"
#: safemodedialog.ui:151
msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "インストールされたユーザー拡張機能の状態を最後に動作したことがわかっている状態に復元"
#: safemodedialog.ui:173
msgctxt "safemodedialog|radio_configure"
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:815
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52"
msgid "Zig Zag"
-msgstr ""
+msgstr "ジグザグ"
#: strings.hrc:816
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
@@ -10776,17 +10776,17 @@ msgstr "~0 cm"
#: strings.hrc:1007
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
-msgstr "1 cm(~1)"
+msgstr "~1 cm"
#: strings.hrc:1008
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
-msgstr "2.5 cm(~2)"
+msgstr "~2.5 cm"
#: strings.hrc:1009
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
-msgstr "5 cm(~5)"
+msgstr "~5 cm"
#: strings.hrc:1010
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
@@ -10801,22 +10801,22 @@ msgstr "0 インチ"
#: strings.hrc:1012
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
-msgstr "0.5 インチ(~5)"
+msgstr "0.~5 インチ"
#: strings.hrc:1013
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
-msgstr "1 インチ(~1)"
+msgstr "~1 インチ"
#: strings.hrc:1014
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
-msgstr "2 インチ(~2)"
+msgstr "~2 インチ"
#: strings.hrc:1015
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
-msgstr "4 インチ(~4)"
+msgstr "~4 インチ"
#: strings.hrc:1016
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM"
@@ -11864,7 +11864,7 @@ msgstr "スライドを現在のウィンドウのサイズに合わせます。
#: strings.hrc:1233
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
-msgstr ""
+msgstr "すべてのスマートアートをロードすることができませんでした。Microsoft Office 2010またはそれ以降のバージョンでセーブすることでこの問題を解決できます。"
#: strings.hrc:1234
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
@@ -11929,7 +11929,7 @@ msgstr "最適表示"
#: strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT"
msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "選択領域に対して現在行なっている作業のプロパティで、表示できるものはありません"
#: strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
@@ -12408,16 +12408,18 @@ msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
"Do you want to save the modified version instead ?"
msgstr ""
+"この画像は変更されています。デフォルトでは元のイメージが保存されます。\n"
+"代わりに変更されたバージョンを保存しますか?"
#: strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Add to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "お気に入りに追加"
#: strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Remove from favorites"
-msgstr ""
+msgstr "お気に入りから削除"
#: strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -12427,7 +12429,7 @@ msgstr "ドキュメントに挿入"
#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "クリップボードにコピー"
#: strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index a529ff7837a..f65a9253134 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516024945.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516535351.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgstr "新しいユーザー定義の種類"
#: notebookbar.ui:417
msgctxt "notebookbar|NewSW"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:421
msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
@@ -11853,7 +11853,7 @@ msgstr "文書ドキュメント"
#: notebookbar.ui:434
msgctxt "notebookbar|NewSC"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:438
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
@@ -11863,7 +11863,7 @@ msgstr "表計算ドキュメント"
#: notebookbar.ui:451
msgctxt "notebookbar|NewSI"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:455
msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
@@ -11873,7 +11873,7 @@ msgstr "プレゼンテーション"
#: notebookbar.ui:468
msgctxt "notebookbar|NewSD"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:472
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
@@ -11883,7 +11883,7 @@ msgstr "図形描画"
#: notebookbar.ui:484
msgctxt "notebookbar|NewSF"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:488
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
@@ -11893,7 +11893,7 @@ msgstr "数式"
#: notebookbar.ui:500
msgctxt "notebookbar|NewSB"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: notebookbar.ui:504
msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
@@ -12078,7 +12078,7 @@ msgstr "レビュー"
#: notebookbar.ui:4806
msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
msgid "Page View"
-msgstr ""
+msgstr "ページビュー"
#: notebookbar.ui:4900
msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "メニューバー"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "編集(_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "書式(_O)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "メニュー(_M)"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "ページ(_E)"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "ページレイアウト"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "参照(_S)"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "参照"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "レビュー(_R)"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr "レビュー(_R)"
+msgstr "レビュー"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "表(_A)"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "表"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "折り返し"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "図形(_G)"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "イメージ"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "折り返し"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "描画"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "折り返し"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "配置"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ツール(_T)"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
@@ -12933,7 +12917,7 @@ msgstr "標準"
#: notebookbar_groups.ui:420
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
msgid "Style 1"
-msgstr ""
+msgstr "スタイル1"
#: notebookbar_groups.ui:428
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
@@ -12943,12 +12927,12 @@ msgstr "スタイル2"
#: notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
msgid "Style 3"
-msgstr ""
+msgstr "スタイル3"
#: notebookbar_groups.ui:444
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
msgid "Style 4"
-msgstr ""
+msgstr "スタイル4"
#: notebookbar_groups.ui:471
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
diff --git a/source/ja/uui/messages.po b/source/ja/uui/messages.po
index 8bd7e6f2a83..423fbe212b2 100644
--- a/source/ja/uui/messages.po
+++ b/source/ja/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516024994.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516281293.000000\n"
#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "ロックファイルは壊れています"
#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
-msgstr ""
+msgstr "ロックファイルが壊れており、多分空です。ドキュメントは読み込み専用で開かれ、閉じられたときに壊れたロックファイルを削除します。"
#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "認証コード"
#: authfallback.ui:130
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "6桁のPINを入力してください:"
#: filterselect.ui:7
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
diff --git a/source/ja/wizards/messages.po b/source/ja/wizards/messages.po
index 8389b2b92a1..c65cbd14f2b 100644
--- a/source/ja/wizards/messages.po
+++ b/source/ja/wizards/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 06:41+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515825694.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516193035.000000\n"
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "< 戻る(~B)"
#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
-msgstr "次へ (~N)>"
+msgstr "次へ(~N) >"
#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
diff --git a/source/ja/writerperfect/messages.po b/source/ja/writerperfect/messages.po
index 99e521fa890..7086b05e472 100644
--- a/source/ja/writerperfect/messages.po
+++ b/source/ja/writerperfect/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515828104.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516522716.000000\n"
#: strings.hrc:15
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE"
@@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "ファイルをインポート"
#: strings.hrc:16
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS"
msgid "Import MS Works file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Works ファイルのインポート"
#: strings.hrc:17
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE"
msgid "Import MS Write file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Write ファイルのインポート"
#: strings.hrc:18
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD"
msgid "Import MS Word for DOS file"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word for DOS ファイルのインポート"
#: strings.hrc:19
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS"
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Lotusファイルのインポート"
#: strings.hrc:20
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY"
msgid "Import Symphony file"
-msgstr ""
+msgstr "Symphony ファイルのインポート"
#: strings.hrc:21
msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO"
msgid "Import Quattro Pro file"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro ファイルのインポート"
#: exportepub.ui:8
msgctxt "exportepub|EpubDialog"
@@ -64,17 +64,17 @@ msgstr "バージョン:"
#: exportepub.ui:108
msgctxt "exportepub|epub3"
msgid "EPUB 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB 3.0"
#: exportepub.ui:109
msgctxt "exportepub|epub2"
msgid "EPUB 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB 2.0"
#: exportepub.ui:144
msgctxt "exportepub|splitft"
msgid "Split method:"
-msgstr ""
+msgstr "分割方法:"
#: exportepub.ui:161
msgctxt "exportepub|splitpage"
diff --git a/source/ja/xmlsecurity/messages.po b/source/ja/xmlsecurity/messages.po
index 4794e14f93c..a2c32595339 100644
--- a/source/ja/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ja/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515828185.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516352840.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
@@ -112,21 +112,23 @@ msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
+"文書の署名は一旦削除すると復元できません。\n"
+"本当に選択された署名を削除しますか?"
#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
msgid "An error occurred while adding the signature."
-msgstr ""
+msgstr "署名の追加中にエラーが発生しました。"
#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
-msgstr ""
+msgstr "証明書マネージャーが見つかりません。"
#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "証明書が見つかりませんでした。"
#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
@@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "削除"
#: digitalsignaturesdialog.ui:142
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "証明書マネージャを起動..."
#: digitalsignaturesdialog.ui:170
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "概要"
#: digitalsignaturesdialog.ui:216
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
-msgstr ""
+msgstr "署名タイプ"
#: digitalsignaturesdialog.ui:233
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
@@ -281,7 +283,7 @@ msgstr "証明書を検証できませんでした"
#: digitalsignaturesdialog.ui:362
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
-msgstr ""
+msgstr "選択できる場合にはAdES互換の署名を用いる"
#: macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
@@ -423,12 +425,12 @@ msgstr ""
#: selectcertificatedialog.ui:158
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "鍵暗号化"
#: selectcertificatedialog.ui:163
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "データ暗号化"
#: selectcertificatedialog.ui:168
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
@@ -458,7 +460,7 @@ msgstr "署名"
#: selectcertificatedialog.ui:194
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
msgid "Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "暗号化"
#: selectcertificatedialog.ui:209
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
diff --git a/source/jv/sd/messages.po b/source/jv/sd/messages.po
index 6648e8b9003..abd9c79ec42 100644
--- a/source/jv/sd/messages.po
+++ b/source/jv/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5450,77 +5450,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Labuh"
diff --git a/source/jv/sw/messages.po b/source/jv/sw/messages.po
index feec7182189..c8787f0277c 100644
--- a/source/jv/sw/messages.po
+++ b/source/jv/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12572,165 +12572,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "berkas"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Sisip"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Sisip"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Kācā"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "rujukan"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Tampilan"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tabel"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafik"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "gambar"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "nggambar"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Obyèk"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Obyèk"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/ka/sd/messages.po b/source/ka/sd/messages.po
index eca24b62e8c..25c83b9baa4 100644
--- a/source/ka/sd/messages.po
+++ b/source/ka/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5615,81 +5615,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "ხანგრძლივობა"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ხმა"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(ხმა არ არის)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(გააჩერე გაშვებული ხმა)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "სხვა ხმა..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/ka/sw/messages.po b/source/ka/sw/messages.po
index ba21e2d7346..aae70f688d8 100644
--- a/source/ka/sw/messages.po
+++ b/source/ka/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12773,166 +12773,148 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ფაილი"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_რედაქტირება"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ფორმატი"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "მენიუ"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ჩა_სმა"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ჩასმა"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "გვერდი"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "მითითებები"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "მითითებები"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "გადახედვა"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "გადახედვა"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "ხედვა"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "ხედვა"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "ცხრილი"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ცხრილი"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "გარსდენა"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "გრაფიკა"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ნახატი"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "გარსდენა"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "გარსდენა"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "გასწორება"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "ობიექტი"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "ობიექტი"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ხელსაწყოები"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ხელსაწყოები"
diff --git a/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po
index b142250d06e..e208480f831 100644
--- a/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515940257.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516200222.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse3"
-msgstr ""
+msgstr "жылқы 3"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "money2"
-msgstr ""
+msgstr "ақша 2"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart4"
-msgstr ""
+msgstr "график 4"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page3"
-msgstr ""
+msgstr "парақ 3"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "парақ"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "график"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/kk/sd/messages.po b/source/kk/sd/messages.po
index 969178a8060..ef1b0bbe973 100644
--- a/source/kk/sd/messages.po
+++ b/source/kk/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Слайд дизайнын таңдау"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Ұзақтығы:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Слайд ауысудың жылдамдығын таңдаңыз."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Дыбыс:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Дыбыссыз"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Алдыңғы дыбысты тоқтату"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Басқа дыбыс..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Келесі дыбысқа дейін қайталай беру"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Нұсқасы:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Түрлендіруді түзету"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Тышқан шертілгенде"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Автоматты түрде, кейін:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Слайдтардың ауысуы"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Барлық слайдтар үшін іске асыру"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Автоматты түрде алдын-ала қарау"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Ойнату"
diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po
index fa89c5d61ce..65449d27639 100644
--- a/source/kk/sw/messages.po
+++ b/source/kk/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515078878.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Фрейм / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Басты мәзір"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Тү_зету"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Пі_шімі"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Мәзір"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Б_ет"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Бет жаймасы"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Сілтемелер"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Сілтемелер"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Те_ксеру"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Тексеру"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Түрі"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Түрі"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Кес_те"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Кесте"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Аймалау"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Графика"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Аймалау"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Су_рет салу"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Сурет салу"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Аймалау"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Туралау"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Са_ймандар"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Саймандар"
diff --git a/source/kl/sd/messages.po b/source/kl/sd/messages.po
index 664c78fbd6a..4340c523af4 100644
--- a/source/kl/sd/messages.po
+++ b/source/kl/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5421,77 +5421,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Appiguk"
diff --git a/source/kl/sw/messages.po b/source/kl/sw/messages.po
index a5a5e39034e..667c905ed99 100644
--- a/source/kl/sw/messages.po
+++ b/source/kl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12496,162 +12496,146 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "fili"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Allanngortiguk"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Ikkuguk"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Ikkuguk"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Qupperneq"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "innersuussineq "
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "takuuk"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "takuuk"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "nalunaarsuiffik"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "titartagartat"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "asseq"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "susaq"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "susaq"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/km/sd/messages.po b/source/km/sd/messages.po
index b8971c883b5..7d71cd56256 100644
--- a/source/km/sd/messages.po
+++ b/source/km/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5574,85 +5574,85 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "ជ្រើស​ការ​រចនា​ស្លាយ"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "ថិរវេលា"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "សំឡេង៖"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "គ្មាន​សំឡេង"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "បញ្ឈប់​សំឡេង​ពីមុន"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "សំឡេង​ផ្សេងទៀត..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "រង្វិល​ជុំ​រហូតដល់​សំឡេង​បន្ទាប់"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "រ៉ាដ្យង់"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "កែប្រែ​ដំណើរ​​ផ្លាស់ប្ដូរ"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "ពេល​ចុច​កណ្ដុរ"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​បន្ទាប់ពី៖"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "ស្លាយ​ទៅមុខ"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "មើល​ជាមុន​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "លេង"
diff --git a/source/km/sw/messages.po b/source/km/sw/messages.po
index 6d9cda57b10..b134f6e6ed1 100644
--- a/source/km/sw/messages.po
+++ b/source/km/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12652,162 +12652,146 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ឯកសារ"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "កែ​សម្រួល​ "
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ដើម"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "បញ្ចូល"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "ទំព័រ​​ "
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "ប្លង់​​ទំព័រ"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "សេចក្តី​យោង"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "សេចក្តី​យោង"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "មើល"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "មើល"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "តារាង"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "តារាង"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "រុំ"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ក្រាហ្វិក"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "រូបភាព"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "រុំ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "រុំ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "តម្រឹម"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "វត្ថុ"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "វត្ថុ"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ឧបករណ៍ "
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ឧបករណ៍ "
diff --git a/source/kmr-Latn/sd/messages.po b/source/kmr-Latn/sd/messages.po
index cfb94789d83..635d10ce3fc 100644
--- a/source/kmr-Latn/sd/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5630,79 +5630,79 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Pêvajo"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Deng"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Dengekî din..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/kmr-Latn/sw/messages.po b/source/kmr-Latn/sw/messages.po
index 123424b105d..48674c18540 100644
--- a/source/kmr-Latn/sw/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12924,171 +12924,152 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Pel"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Pel"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Sererastkirin"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Teşe"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Hinek"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Têxe"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Têxe"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Rûpel"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Niştecihê Rûpelê"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referans"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referans"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Pêşdîtin"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Rexne"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Dîtin"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Dîtin"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tablo"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Belavbûna nivîsê"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafîk"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Wêne"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Belavbûna nivîsê"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Belavbûna nivîsê"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Bireser"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Bireser"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Amûr"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Amûr"
diff --git a/source/kn/sd/messages.po b/source/kn/sd/messages.po
index 0b815deff35..fcaff82107f 100644
--- a/source/kn/sd/messages.po
+++ b/source/kn/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5591,85 +5591,85 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "ಜಾರುಫಲಕ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ಧ್ವನಿ:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಧ್ವನಿ ಇಲ್ಲ"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಶಬ್ಧವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "ಇತರೆ ಶಬ್ಧಗಳು..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಶಬ್ಧದವರೆಗೆ ಆವರ್ತನೆ ಮಾಡು (ಲೂಪ್‌)"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "ವೇರಿಯೆನ್ಸ್‍"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "ಮೌಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಇದರ ಆನಂತರ (_A):"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಜಾರುಫಲಕ"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುನ್ನೋಟ"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "ಚಾಲನೆ ಮಾಡು"
diff --git a/source/kn/sw/messages.po b/source/kn/sw/messages.po
index e10d513a8f7..257b422a07e 100644
--- a/source/kn/sw/messages.po
+++ b/source/kn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12844,166 +12844,148 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ಕಡತ"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ರೂಪಿಸು"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "ಮೆನು"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ನೆಲೆ"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ಅಳವಡಿಸು"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "ಪುಟ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "ಪುಟ ವಿನ್ಯಾಸ"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "ನೋಟ"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "ಆವರಿಕೆ"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ಆವರಿಕೆ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ಆವರಿಕೆ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "ಹೊಂದಿಸು"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "ವಸ್ತು"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "ವಸ್ತು"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು"
diff --git a/source/ko/sd/messages.po b/source/ko/sd/messages.po
index f248595a3f9..716a4f1b8a8 100644
--- a/source/ko/sd/messages.po
+++ b/source/ko/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5507,79 +5507,79 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "슬라이드 디자인을 선택하십시오."
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "기간"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "소리:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "소리 없음"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "이전 소리 중지"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "다른 소리..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "다음 소리가 나올때까지 반복 재생"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "변형(_V):"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "전환 수정"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "마우스를 클릭할 때"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "다음 시간 후 자동 전환:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "슬라이드 전환"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "모든 슬라이드에 전환을 적용합니다."
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "자동 미리 보기"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "재생"
diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po
index c165b1b5a48..6b97cfba9d7 100644
--- a/source/ko/sw/messages.po
+++ b/source/ko/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12365,161 +12365,145 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "파일"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "편집(_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "형식(_O)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "메뉴"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "첫화면"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "삽입(_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "삽입"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "페이지"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "페이지 레이아웃"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "참조"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "참조"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "미리보기(_P)"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "미리보기(_P)"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "보기"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "보기"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "표(_A)"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "표"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "자동 줄바꿈"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "그래픽"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "자동 줄바꿈"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "자동 줄바꿈"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "맞춤"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "개체"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "개체"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "도구"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "도구"
diff --git a/source/kok/sd/messages.po b/source/kok/sd/messages.po
index a0487dd3e90..465f21dfd7a 100644
--- a/source/kok/sd/messages.po
+++ b/source/kok/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5643,81 +5643,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "कालावदी"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ध्वनी"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(ध्वनि ना)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(फाटलो ध्वनि थांबयात)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "हेर ध्वनि..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/kok/sw/messages.po b/source/kok/sw/messages.po
index a2bba0d56cb..cc86713331e 100644
--- a/source/kok/sw/messages.po
+++ b/source/kok/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12882,165 +12882,146 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "धारिका"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "धारिका"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "सम्पादन"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "रचना"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "घरGhor"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "भितर घालातRigoi"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "भितर घालातRigoi"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "पान"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "संदर्ब "
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "संदर्ब "
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "पूर्वदृश्य"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "परीक्षण"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "दृश्य"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "कोष्टक"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "कोष्टक"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "गुठलावप"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "चित्रां"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "प्रतिमा"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "गुठलावप"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "गुठलावप"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "वस्त"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "वस्त"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "साधनां"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "साधनां"
diff --git a/source/ks/sd/messages.po b/source/ks/sd/messages.po
index 9ff637cb407..e3c70a6dc74 100644
--- a/source/ks/sd/messages.po
+++ b/source/ks/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5651,81 +5651,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "وقفۂ"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "آواز"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(آواز چھئنئ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(پتیم آوازبند )"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "دیگرآواز۔۔۔"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/ks/sw/messages.po b/source/ks/sw/messages.po
index 78b27a7ae08..f1f78499819 100644
--- a/source/ks/sw/messages.po
+++ b/source/ks/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12946,168 +12946,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "فائل"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "فائل"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "مرتب کرو"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "فورمیٹ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "دئخل کرُن"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "دئخل کرُن"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "صفحہ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "حوالہ جات "
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "حوالہ جات "
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "پچھلا"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "دوبارہ جائزہ لینا"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "منظر"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "منظر"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "جد ول "
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "جد ول "
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "لپیٹنا"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "اشکال"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "امیج"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "لپیٹنا"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "لپیٹنا"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "آبحیکٹ"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "آبحیکٹ"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "اوزار"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "اوزار"
diff --git a/source/ky/sd/messages.po b/source/ky/sd/messages.po
index 5bec7a96f45..84f8a106020 100644
--- a/source/ky/sd/messages.po
+++ b/source/ky/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5312,77 +5312,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Ойнотуу"
diff --git a/source/ky/sw/messages.po b/source/ky/sw/messages.po
index f1439979967..fedd14036a5 100644
--- a/source/ky/sw/messages.po
+++ b/source/ky/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12144,153 +12144,137 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Көрүү"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Көрүү"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/lb/sd/messages.po b/source/lb/sd/messages.po
index 51fcb0c23da..b606ff20683 100644
--- a/source/lb/sd/messages.po
+++ b/source/lb/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5501,78 +5501,78 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Fonnt:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/lb/sw/messages.po b/source/lb/sw/messages.po
index 9d3180219a5..e78f3d44af2 100644
--- a/source/lb/sw/messages.po
+++ b/source/lb/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12619,163 +12619,145 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Datei"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Beaarbechten"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Afügen"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Afügen"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Säit"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Iwwersiicht"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Weisen"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Weisen"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tabellen"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabellen"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafiken"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/lo/sd/messages.po b/source/lo/sd/messages.po
index d8a1b85d218..ea4e7e56760 100644
--- a/source/lo/sd/messages.po
+++ b/source/lo/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5629,81 +5629,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "ຊ່ວງເວລາ"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ສຽງ"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(ບໍ່ມີສຽງ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(ຢຸດສຽງຄືນ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "ສຽງອື່ນ.."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/lo/sw/messages.po b/source/lo/sw/messages.po
index 570cd3d805a..0f0595fa101 100644
--- a/source/lo/sw/messages.po
+++ b/source/lo/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12891,167 +12891,148 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ແຟ້ມ"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ແຟ້ມ"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "ແກ້ໄຂ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ແຊກໃສ່"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ແຊກໃສ່"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "ໜ້າ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "ການອ້າງອິງ"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "ການອ້າງອິງ"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "ສະແດງເບິ່ງ"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "ສະແດງຄືນ"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "~ສະແດງເບິ່ງ"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "~ສະແດງເບິ່ງ"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "ຕາຕະລາງ"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ຕາຕະລາງ"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~ຫຸ້ມຫໍ່"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ພາບສະແດງ"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ພາບ"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~ຫຸ້ມຫໍ່"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~ຫຸ້ມຫໍ່"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "ວັດຖຸ"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "ວັດຖຸ"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ເຄື່ອງມື"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ເຄື່ອງມື"
diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po
index a66484f6cbc..4aafa12ec66 100644
--- a/source/lt/cui/messages.po
+++ b/source/lt/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514151219.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516565413.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Iš apačios:"
#: croppage.ui:226
msgctxt "croppage|label1"
msgid "Crop"
-msgstr "Apkirpti"
+msgstr "Apkirpimas"
#: croppage.ui:261
msgctxt "croppage|label6"
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po
index f0e4b87236c..25794e30481 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1505500256.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516793872.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Select an extrusion depth."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite ištempimo gylį."
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite perspektyvinį arba lygiagretųjį ištempimo metodą."
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C6\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting direction."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite apšvietimo kryptį."
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting intensity."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite apšvietimo intensyvumą."
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite paviršiaus medžiagą arba objektą tik iš rėmelio."
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
-msgstr ""
+msgstr "Atveriama dekoratyviojo teksto galerija, kur galima pasirinkti kitokį teksto stilių. Spustelėkite „Gerai“, jei naująsias savybes norite pritaikyti dekoratyviojo teksto objektui."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visos raidės (didžiosios ir mažosios) pažymėtuose dekoratyviojo teksto objektuose padaromos vienodo aukščio.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Dekoratyviojo teksto lygiuotė"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas dekoratyviojo teksto lygiuočių meniu.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DC\n"
"help.text"
msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite norimos lygiuotės pavadinimą, jei norite ją pritaikyti pažymėtiems dekoratyviojo teksto objektams."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpai tarp dekoratyviojo teksto rašmenų"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas tarpų tarp dekoratyviojo teksto rašmenų nustatymo langas.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ab9c118c530..33142b4af8b 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516043694.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516793411.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Format Pa~ge..."
-msgstr "Puslapio formatas…"
+msgstr "Puslapio parinktys…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7366,7 +7366,6 @@ msgid "Exit All Groups"
msgstr "Baigti visų grupių objektų taisymą"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
@@ -7376,14 +7375,13 @@ msgid "~Master Slide"
msgstr "Skaidrės pagrindas"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~aster Notes"
-msgstr "Pagrindo veiksenos"
+msgstr "Pastabų pagrindas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7899,14 +7897,13 @@ msgid "To ~Polygon"
msgstr "Į laužtę"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guide..."
-msgstr "Traukos linijos"
+msgstr "Traukos objektas…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7915,7 +7912,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr ""
+msgstr "Įterpti traukos objektą…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8080,14 +8077,13 @@ msgid "~Interaction..."
msgstr "Sąveika..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slide..."
-msgstr "Skaidrės pagrindas"
+msgstr "Pagrindas…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8124,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Views Tab ~Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Rodinių ąselių juosta"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8142,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Hando~ut"
-msgstr ""
+msgstr "Dalijamosios medžiagos pagrindas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8244,14 +8240,13 @@ msgid "~Break"
msgstr "Skaidyti linijas"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Transformacija"
+msgstr "Transformacijos"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8722,14 +8717,13 @@ msgid "Save Background Image..."
msgstr "Įrašyti fono paveikslą…"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Background"
-msgstr "Rašmenų fonas"
+msgstr "Pagrindo fonas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8738,7 +8732,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindo objektai"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9008,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~age Number..."
-msgstr "Puslapio numeris..."
+msgstr "Skaidrės numeris…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10308,14 +10302,13 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Taškų taisymas"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Transformacija"
+msgstr "Transformacijos"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16652,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Crop Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Apkirpimo parinktys…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22103,7 +22096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr "Viršuje"
+msgstr "Viršutinė"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22121,7 +22114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+msgstr "Vertikalioji centrinė"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22139,7 +22132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Apačioje"
+msgstr "Apatinė"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22841,7 +22834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Eiti"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23121,7 +23114,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Lygiuoti objektus"
+msgstr "Objektų lygiuotė"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23284,7 +23277,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Įterpti"
+msgstr "Įterpimas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po
index a96418de6fc..fc825939269 100644
--- a/source/lt/sc/messages.po
+++ b/source/lt/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516042741.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516402092.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -1247,7 +1247,6 @@ msgid "Dif Import"
msgstr "„Dif“ importas"
#: globstr.hrc:272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
@@ -18665,7 +18664,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Paveikslas"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
@@ -18686,16 +18684,14 @@ msgid "Accent 3"
msgstr "Paryškinimas 3"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3907
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr "Puslapinė antraštė"
+msgstr "Antraštė 1"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3915
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr "Puslapinė antraštė"
+msgstr "Antraštė 2"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3929
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad"
@@ -18703,7 +18699,6 @@ msgid "Bad"
msgstr "Blogai"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -18724,7 +18719,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Puslapinė išnaša"
@@ -18740,13 +18734,11 @@ msgid "_File"
msgstr "Failas"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Keisti"
+msgstr "Taisa"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4939
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Stiliai"
@@ -18757,16 +18749,14 @@ msgid "F_ont"
msgstr "Šriftas"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr "Nustatyti pažymėtų langelių kraštines."
+msgstr "Nustatomos pažymėtų langelių kraštinės."
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5315
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "Skaičius"
+msgstr "Skaičiai"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5470
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
@@ -18774,25 +18764,21 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5633
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "Langeliai"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5772
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Įterpti"
+msgstr "Įterpimas"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5901
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "Duomenys:"
+msgstr "Duomenys"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6011
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
@@ -18941,7 +18927,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr "Meniu juosta"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
@@ -18962,16 +18947,14 @@ msgid "Accent 3"
msgstr "Paryškinimas 3"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3841
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1"
msgid "Header 1"
-msgstr "Puslapinė antraštė"
+msgstr "Antraštė 1"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3849
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2"
msgid "Header 2"
-msgstr "Puslapinė antraštė"
+msgstr "Antraštė 2"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3863
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad"
@@ -18979,7 +18962,6 @@ msgid "Bad"
msgstr "Blogai"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@@ -19000,7 +18982,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Puslapinė išnaša"
@@ -19016,13 +18997,11 @@ msgid "_File"
msgstr "Failas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "Keisti"
+msgstr "Taisa"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5007
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Stiliai"
@@ -19033,10 +19012,9 @@ msgid "F_ont"
msgstr "Šriftas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5525
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
-msgstr "Skaičius"
+msgstr "Skaičiai"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5736
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
@@ -19044,25 +19022,21 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5974
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "Langeliai"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6147
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Įterpti"
+msgstr "Įterpimas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6317
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "Duomenys:"
+msgstr "Duomenys"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6500
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
@@ -20478,7 +20452,7 @@ msgstr "Slaptažodis:"
#: protectsheetdlg.ui:131
msgctxt "protectsheetdlg|label2"
msgid "_Confirm:"
-msgstr "Patvirtinti:"
+msgstr "Patvirtinimas:"
#: protectsheetdlg.ui:195
msgctxt "protectsheetdlg|label4"
diff --git a/source/lt/sd/messages.po b/source/lt/sd/messages.po
index 18d5c4f86f4..9db4689ec89 100644
--- a/source/lt/sd/messages.po
+++ b/source/lt/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515863580.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516657410.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Pagrindo veiksenos"
#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Dalijamosios medžiagos pagrindas"
#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Maketai"
#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos objektų stiliai"
#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
@@ -1557,15 +1557,14 @@ msgid "Master Slide:"
msgstr ""
#: strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
-msgstr "Pagrindai"
+msgstr "Pagrindo lapas"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindo lapas:"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_NOTES"
@@ -3394,12 +3393,12 @@ msgstr "Nerodyti pirmoje skaidrėje"
#: headerfootertab.ui:416
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
-msgstr "Lapo numeris"
+msgstr "Skaidrės numeris"
#: headerfootertab.ui:430
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
-msgstr "Rodyti lape"
+msgstr "Rodyti skaidrėje"
#: impressprinteroptions.ui:32
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
@@ -3598,28 +3597,24 @@ msgid "Active Window"
msgstr "Veikiamasis langas"
#: navigatorpanel.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
-msgstr "Pirma skaidrė"
+msgstr "Pirmas lapas"
#: navigatorpanel.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
-msgstr "Ankstesnė skaidrė"
+msgstr "Ankstesnis lapas"
#: navigatorpanel.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
-msgstr "Teksto skaidrė"
+msgstr "Kitas lapas"
#: navigatorpanel.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
-msgstr "Pagrindas"
+msgstr "Paskutinis lapas"
#: navigatorpanel.ui:120
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
@@ -3627,10 +3622,9 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Tempimo veiksena"
#: navigatorpanel.ui:133
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr "Rodyti pataisas"
+msgstr "Rodyti figūras"
#: notebookbar.ui:340
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
@@ -3668,7 +3662,6 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontalioji lygiuotė"
#: notebookbar.ui:1497
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
msgid "Home"
msgstr "Formatas"
@@ -4151,15 +4144,14 @@ msgstr "_Žinynas"
#: notebookbar_groups.ui:49
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
-msgstr "Tuščia"
+msgstr "Tuščia skaidrė"
#: notebookbar_groups.ui:57
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
-msgstr "Antraštė ir patikslinimas"
+msgstr "Tik antraštė"
#: notebookbar_groups.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
msgstr "Antraštė ir patikslinimas"
@@ -4202,15 +4194,14 @@ msgstr "Kryžminė nuoroda"
#: notebookbar_groups.ui:168
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
msgid "Master 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindas 1"
#: notebookbar_groups.ui:177
msgctxt "notebookbar_groups|master02"
msgid "Master 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindas 2"
#: notebookbar_groups.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
@@ -4218,24 +4209,22 @@ msgstr "Numatytasis"
#: notebookbar_groups.ui:265
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
-msgstr "Bespalvis"
+msgstr "Be užpildo"
#: notebookbar_groups.ui:273
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
msgid "With Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Su šešėliu"
#: notebookbar_groups.ui:287
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
-msgstr "Pavadinimas 1"
+msgstr "Antraštė 1"
#: notebookbar_groups.ui:295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
-msgstr "Pavadinimas 2"
+msgstr "Antraštė 2"
#: notebookbar_groups.ui:489
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
@@ -4270,10 +4259,9 @@ msgstr "Tekstas"
#: notebookbar_groups.ui:1251
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
-msgstr "Pradžia"
+msgstr "Demonstravimas"
#: notebookbar_groups.ui:1275
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
msgstr "Pagrindas"
@@ -4289,16 +4277,14 @@ msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
#: notebookbar_groups.ui:1340
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
-msgstr "Perėjimai"
+msgstr "Perėjimas"
#: notebookbar_groups.ui:1386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
-msgstr "Lapas"
+msgstr "Skaidrė"
#: notebookbar_groups.ui:1460
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
@@ -5185,13 +5171,12 @@ msgstr "Abu"
#: sdviewpage.ui:26
msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr "Matomos liniuotės"
+msgstr "Rodyti liniuotes"
#: sdviewpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
-msgstr "Tempiant rodomi orientyrai"
+msgstr "Tempiant rodyti orientyrus"
#: sdviewpage.ui:58
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
@@ -5231,7 +5216,7 @@ msgstr "Stačiai"
#: sidebarslidebackground.ui:91
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindo objektai"
#: sidebarslidebackground.ui:130
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
@@ -5239,15 +5224,14 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Įterpti paveikslą"
#: sidebarslidebackground.ui:168
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
-msgstr "Rašmenų fonas"
+msgstr "Pagrindo fonas"
#: sidebarslidebackground.ui:197
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Padėtis:"
#: sidebarslidebackground.ui:212
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
@@ -5260,10 +5244,9 @@ msgid "Close Master View"
msgstr "Užverti pagrindo rodymą"
#: sidebarslidebackground.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
-msgstr "Nieko"
+msgstr "Jokių"
#: sidebarslidebackground.ui:249
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
@@ -5273,7 +5256,7 @@ msgstr "Siauros"
#: sidebarslidebackground.ui:250
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
-msgstr "Saikingi"
+msgstr "Vidutinės"
#: sidebarslidebackground.ui:251
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
@@ -5298,7 +5281,7 @@ msgstr "Plačios"
#: sidebarslidebackground.ui:267
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Paraštės:"
#: sidebarslidebackground.ui:277
#, fuzzy
@@ -5434,77 +5417,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Pasirinkite projektą"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Trukmė:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Pasirinkite skaidrių perėjimo spartą"
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Garsas:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Be garso"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Tildyti ankstesnį garsą"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Kitas garsas…"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Kartoti iki kito garso"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variantas:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Perėjimo savybės"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Spustelėjus"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatiškai po:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Skaidrių keitimas"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Taikyti perėjimą visoms skaidrėms"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatinė peržiūra"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Leisti"
diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po
index 7e2e077bfc5..1f1d55152cc 100644
--- a/source/lt/sfx2/messages.po
+++ b/source/lt/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-14 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515957323.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516486066.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -1036,22 +1036,19 @@ msgid "Hierarchical"
msgstr "Stilių hierarchija"
#: strings.hrc:220
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Stiliaus pritaikymo veiksena"
#: strings.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Naujas stilius pagal atranką"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr "Atnaujinti stilius"
+msgstr "Atnaujinti stilių"
#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
diff --git a/source/lt/svx/messages.po b/source/lt/svx/messages.po
index e90244f8cf4..e1dcdfd98ee 100644
--- a/source/lt/svx/messages.po
+++ b/source/lt/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515862952.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516792989.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -285,10 +285,9 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Įkypa kraštinė iš apačios į viršų"
#: numberingtype.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr "Nėra"
+msgstr "Jokio"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
@@ -3211,7 +3210,7 @@ msgstr "Geometrija"
#: dockingcolorreplace.ui:17
msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Spalvos keitiklis"
+msgstr "Spalvų keitiklis"
#: dockingcolorreplace.ui:51
msgctxt "dockingcolorreplace|label2"
@@ -3226,35 +3225,31 @@ msgstr "Nuokrypis"
#: dockingcolorreplace.ui:76
msgctxt "dockingcolorreplace|label4"
msgid "Replace with..."
-msgstr "Kuo pakeisti…"
+msgstr "Galutinė spalva"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: dockingcolorreplace.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
-msgstr "Pradinė spalva"
+msgstr "Pradinė spalva 2"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: dockingcolorreplace.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
-msgstr "Pradinė spalva"
+msgstr "Pradinė spalva 3"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: dockingcolorreplace.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
-msgstr "Pradinė spalva"
+msgstr "Pradinė spalva 4"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: dockingcolorreplace.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
-msgstr "Pradinė spalva"
+msgstr "Pradinė spalva 1"
#: dockingcolorreplace.ui:158
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
@@ -3262,52 +3257,44 @@ msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Skaidrumas"
#: dockingcolorreplace.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
-msgstr "Nuokrypis"
+msgstr "Nuokrypis 1"
#: dockingcolorreplace.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
-msgstr "Nuokrypis"
+msgstr "Nuokrypis 2"
#: dockingcolorreplace.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
-msgstr "Nuokrypis"
+msgstr "Nuokrypis 3"
#: dockingcolorreplace.ui:233
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
-msgstr "Nuokrypis"
+msgstr "Nuokrypis 4"
#: dockingcolorreplace.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject"
msgid "Replace with 1"
-msgstr "Kuo pakeisti…"
+msgstr "Galutinė spalva 1"
#: dockingcolorreplace.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject"
msgid "Replace with 2"
-msgstr "Kuo pakeisti…"
+msgstr "Galutinė spalva 2"
#: dockingcolorreplace.ui:281
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject"
msgid "Replace with 3"
-msgstr "Kuo pakeisti…"
+msgstr "Galutinė spalva 3"
#: dockingcolorreplace.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject"
msgid "Replace with 4"
-msgstr "Kuo pakeisti…"
+msgstr "Galutinė spalva 4"
#: dockingcolorreplace.ui:336
msgctxt "dockingcolorreplace|label1"
@@ -3671,12 +3658,12 @@ msgstr "Stilių paieška"
#: findreplacedialog.ui:734
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diac_ritic-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Atsižvelgti į diakritinius ženklus"
#: findreplacedialog.ui:749
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Atsižvelgti į kašidas"
#: findreplacedialog.ui:764
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
@@ -10801,22 +10788,22 @@ msgstr "Lygiagretus"
#: strings.hrc:990
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "Ištempimas į šiaurės vakarus"
+msgstr "Ištempimas viršun kairėn"
#: strings.hrc:991
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
-msgstr "Ištempimas į šiaurę"
+msgstr "Ištempimas viršun"
#: strings.hrc:992
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "Ištempimas į šiaurės rytus"
+msgstr "Ištempimas viršun dešinėn"
#: strings.hrc:993
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
-msgstr "Ištempimas į vakarus"
+msgstr "Ištempimas kairėn"
#: strings.hrc:994
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
@@ -10826,17 +10813,17 @@ msgstr "Ištempimas atgal"
#: strings.hrc:995
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
-msgstr "Ištempimas į rytus"
+msgstr "Ištempimas dešinėn"
#: strings.hrc:996
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "Ištempimas į pietvakarius"
+msgstr "Ištempimas apačion kairėn"
#: strings.hrc:997
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
-msgstr "Ištempimas į pietus"
+msgstr "Ištempimas apačion"
#: strings.hrc:998
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
@@ -10944,10 +10931,9 @@ msgid "No Fill"
msgstr "Bespalvis"
#: strings.hrc:1020
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
-msgstr "Skaidrumas"
+msgstr "Skaidru"
#: strings.hrc:1021
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
@@ -12381,7 +12367,7 @@ msgstr "Skaidrumas"
#: strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
-msgstr "Apkirpti"
+msgstr "Apkirpimas"
#: strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po
index 5bab4b5a695..21dc67e8794 100644
--- a/source/lt/sw/messages.po
+++ b/source/lt/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-14 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515959840.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12173,158 +12173,141 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Kadras arba OLE objektas"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Meniu juosta"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Failas"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Taisa"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatas"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Formatas"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Įt_erpimas"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Įterpimas"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Puslapis"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Puslapis"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Nuorodos"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Nuorodos"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Peržiūra"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Peržiūra"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Rodymas"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Rodymas"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Lentelė"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Teksto laužymas"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Paveikslas"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Paveikslas"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Teksto laužymas"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Braižymas"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Braižymas"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Teksto laužymas"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Lygiuotė"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objektas"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objektas"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Priemonės"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Priemonės"
diff --git a/source/lt/vcl/messages.po b/source/lt/vcl/messages.po
index 2ff80597292..ccce5658e65 100644
--- a/source/lt/vcl/messages.po
+++ b/source/lt/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514120585.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516489767.000000\n"
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
#: print.hrc:28
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Įrašyti su slaptažodžiu"
#: strings.hrc:96
msgctxt "STR_FPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr ""
+msgstr "Užšifruoti GPG raktu"
#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS"
diff --git a/source/lv/sd/messages.po b/source/lv/sd/messages.po
index fbdecb47cc3..8b612767918 100644
--- a/source/lv/sd/messages.po
+++ b/source/lv/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5393,77 +5393,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Izvēlieties slaidu dizainu"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Ilgums:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Izvēlieties slaidu pārejas ātrumu."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Skaņa:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Bez skaņas"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Apturēt iepriekšējo skaņu"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Cita skaņa..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Atkārtot līdz nākošajai skaņai"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variants:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Izmainīt pāreju"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Ar peles klikšķi"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automātiski pēc:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Pāriet uz nākamo slaidu"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Pāreju pielietot visiem slaidiem."
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automātiskais priekšskatījums"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Rādīt"
diff --git a/source/lv/sw/messages.po b/source/lv/sw/messages.po
index 71c0ff867f4..554900366a4 100644
--- a/source/lv/sw/messages.po
+++ b/source/lv/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12203,158 +12203,139 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Ietvars / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Izvēlnes josla"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Datne"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Datne"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediģēt"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatēt"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Izvēlne"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Sākums"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ievietot"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Ievietot"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Lappuse"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Lappuses izkārtojums"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "At_sauces"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Atsauces"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Pā_rskatīt"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Pārskatīt"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Skats"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abula"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabula"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Aplaušana"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Aplaušana"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "_Zīmēt"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Aplaušana"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Līdzināšana"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekts"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekts"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Rīki"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
diff --git a/source/mai/sd/messages.po b/source/mai/sd/messages.po
index 9a502be52ef..6ca69d7ae6e 100644
--- a/source/mai/sd/messages.po
+++ b/source/mai/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5650,81 +5650,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "अवधि"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ध्वनि "
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(कोनो ध्वनि नहि)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(पछिला ध्वनि बन्न करू)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "आन ध्वनि..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/mai/sw/messages.po b/source/mai/sw/messages.po
index 274c7977394..05682a06b83 100644
--- a/source/mai/sw/messages.po
+++ b/source/mai/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12967,168 +12967,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "फाइल"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "फाइल"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "संपादन"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "प्रारूप"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "जोड़ू"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "जोड़ू"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "पृष्ठ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "संदर्भ"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "संदर्भ"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "समीक्षा"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "दृश्य (~V)"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "दृश्य (~V)"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "सारणी"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "सारणी"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "लपेटू (~W)"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "आलेखी"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "छवि"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "लपेटू (~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "लपेटू (~W)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "अओज़ार"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "अओज़ार"
diff --git a/source/mk/sd/messages.po b/source/mk/sd/messages.po
index 935b8334d9d..286d4fad814 100644
--- a/source/mk/sd/messages.po
+++ b/source/mk/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5638,81 +5638,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Траење"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Звук"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Без звук)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Запри го претходниот звук)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Друг звук..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/mk/sw/messages.po b/source/mk/sw/messages.po
index 18db95827f6..3469ff199ef 100644
--- a/source/mk/sw/messages.po
+++ b/source/mk/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12920,168 +12920,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Датотека"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Датотека"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Уреди"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Некое"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Вметни"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Вметни"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Страница"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Референци"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Референци"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Преглед"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Рецензија"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "~Приказ"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "~Приказ"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Табела"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Табела"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Пренеси текст"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Графика"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Пренеси текст"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Пренеси текст"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Објект"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Објект"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Алатки"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Алатки"
diff --git a/source/ml/sd/messages.po b/source/ml/sd/messages.po
index 36b75087be8..dffd9c5039a 100644
--- a/source/ml/sd/messages.po
+++ b/source/ml/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5630,82 +5630,82 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "കാലാവധി"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ശബ്ദം"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "ശബ്ദമില്ല"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "നേരത്തെയുളള ശബ്ദം നിര്ത്തുക"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "മറ്റുള്ള ശബ്ദം "
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "വേരിയന്‍സ്"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/ml/sw/messages.po b/source/ml/sw/messages.po
index 826b017e3ce..404c219efba 100644
--- a/source/ml/sw/messages.po
+++ b/source/ml/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12808,167 +12808,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ഫയല്‍"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ഫയല്‍"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "മാതൃക"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "മെനു"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "താള്‍"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "താളിന്റെ ശൈലി"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "റഫറന്സ്"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "റഫറന്സ്"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "തിരനോട്ടം"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "തിരനോട്ടം"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "കാഴ്ച"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "കാഴ്ച"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "പട്ടിക"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr " പട്ടിക"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "റാപ്"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "റാപ്"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "റാപ്"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "ക്രമീകരിക്കുക"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "വസ്തു"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "വസ്തു"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
diff --git a/source/mn/sd/messages.po b/source/mn/sd/messages.po
index ae68434fe0f..5220b684559 100644
--- a/source/mn/sd/messages.po
+++ b/source/mn/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5629,82 +5629,82 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Үргэлжлэл"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Дуу"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Дуугүй)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Өмнөх дуу зогсоох)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Өөр дуу..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Хазайлт"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/mn/sw/messages.po b/source/mn/sw/messages.po
index d082d338f6d..fcc1c2921ad 100644
--- a/source/mn/sw/messages.po
+++ b/source/mn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12985,170 +12985,150 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Засах"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Хэлбэр"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "эхлэл хуудас"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Оруулах"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Оруулах"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Хуудас "
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Хамаарал"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Хамаарал"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Нягтлан харах"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Review"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Х~арагдац"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Х~арагдац"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Хүснэгт"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Хүснэгт"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Нугалах"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "График"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Зураг"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Нугалах"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "зураглал"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Нугалах"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "зэрэгцүүлэх"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Хэрэгсэл"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Хэрэгсэл"
diff --git a/source/mni/sd/messages.po b/source/mni/sd/messages.po
index ade62514875..102402619a4 100644
--- a/source/mni/sd/messages.po
+++ b/source/mni/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5660,86 +5660,86 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "অচঙবা মতম"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "খোনজেল"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(খোনজেল নত্তবা)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(মমাংগী খোনজেল লেপহনবা)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "অতোপ্পা খোনজেল..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "খেন্নবা"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "অহোংবা শেমদোকপা"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "মথন্তনা মতুংদা"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "খুমাংচাওশিল্লবা স্লাইদ"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "মথন্তনা অহানবা মীৎযেং তৌজবা"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "প্লে তৌবা"
diff --git a/source/mni/sw/messages.po b/source/mni/sw/messages.po
index 28a219f24dc..1e5278e24d1 100644
--- a/source/mni/sw/messages.po
+++ b/source/mni/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12975,169 +12975,150 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ফাইল"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ফোৰ্মেত"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "মেন্য়ু"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "যুম"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "লমাই"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "মরী-মখোংশিং"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "মরী-মখোংশিং"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "অহনবা মীতয়েং"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "হন্না য়েংশিনবা"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "~শক্তম"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "~শক্তম"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "তেবল"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "কোয়শিনবা"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "কোয়শিনবা"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "কোয়শিনবা"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "পোত্শক"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "পোত্শক"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "তুলশিং"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "তুলশিং"
diff --git a/source/mr/sd/messages.po b/source/mr/sd/messages.po
index 5b98a8eac7f..38becb4d192 100644
--- a/source/mr/sd/messages.po
+++ b/source/mr/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5612,86 +5612,86 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "स्लाइड रचना पसंत करा"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "कालावधी"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "आवाज:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "आवाज नाही"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "मागील आवाज थांबवा"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Other Sound..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "पुढील आवाजपर्यंत लूप करा"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "वेरिएंस"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "रूपांतर संपादित करा"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "माउस क्लिकवेळी"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "_Automatically after:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "प्रगत स्लाइड"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "स्व पूर्वावलोकन"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "चालवा"
diff --git a/source/mr/sw/messages.po b/source/mr/sw/messages.po
index a9a267694aa..2ff4e624cfc 100644
--- a/source/mr/sw/messages.po
+++ b/source/mr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12672,166 +12672,150 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "फाइल (_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "संपादित करा (_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "रूपण (_o)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "मेन्यु"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "होम"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "अंतर्भूत करा (_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "अंतर्भुत करा"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "पृष्ठ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "पृष्ठ मांडणी"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "संदर्भ"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "संदर्भ"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "पूर्वावलोकन"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "दृश्य"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "तक्ता (_a)"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "तक्ता"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "घट्ट बसवा"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ग्राफिक्स्"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "प्रतिमा"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "घट्ट बसवा"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "घट्ट बसवा"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "संरेषण"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "साधने"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "साधने"
diff --git a/source/my/sd/messages.po b/source/my/sd/messages.po
index 1a7e5b276a3..ffdf3d3c0a3 100644
--- a/source/my/sd/messages.po
+++ b/source/my/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5623,81 +5623,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "သက်တမ်း"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "အသံ"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(အသံ မရှိပါ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(ယခင် အသံ ရပ်ပါ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "အခြားအသံ..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/my/sw/messages.po b/source/my/sw/messages.po
index 75a9f3be18e..a6e04c0c7d9 100644
--- a/source/my/sw/messages.po
+++ b/source/my/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12796,167 +12796,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ဖိုင်"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ဖိုင်"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "မီနျူး"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "အချို့"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "စီချယ်ပါ"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ထည့်သွင်းပါ"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "စာမျက်နှာ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "စာမျက်နှာ အဆင်အပြင်"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "ရည်ညွှန်းချက်များ"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "ဇယား"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ဇယား"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်း"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ပုံရိပ်"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~စာသားပတ်နယ်ပယ်"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "တန်းညှိပါ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "အရာဝတ္ထု"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "အရာဝတ္ထု"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ကိရိယာများ"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ကိရိယာများ"
diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po
index eb38a4cdfe5..919e1bf4d1a 100644
--- a/source/nb/cui/messages.po
+++ b/source/nb/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516142588.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516717803.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Databasefil"
#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
-msgstr "[O] "
+msgstr "[O]"
#. abbreviation for "[Save]"
#: strings.hrc:265
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "R_ediger …"
#: applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[E]: Erstatt tekst ved endring av eksisterende tekst"
+msgstr "[E]: Erstatt tekst ved endring av eksisterende tekst "
#: applyautofmtpage.ui:60
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
diff --git a/source/nb/extensions/messages.po b/source/nb/extensions/messages.po
index 06134eaaf84..b6c8db982c8 100644
--- a/source/nb/extensions/messages.po
+++ b/source/nb/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511005746.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516236504.000000\n"
#: command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Laster ned oppdateringa"
#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
diff --git a/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po
index 29025cc442c..d12c77e6146 100644
--- a/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/nb/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-01 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478036037.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516236479.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning3"
-msgstr ""
+msgstr "lyn3"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm2"
-msgstr ""
+msgstr "storm2"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling"
-msgstr "smilende"
+msgstr "smiler"
#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling2"
-msgstr "smilende2"
+msgstr "smiler2"
#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "kvikksølv"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "earth"
-msgstr ""
+msgstr "jorden"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiter"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "saturn"
-msgstr ""
+msgstr "Saturn"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "Uranus"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "Neptun"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "Pluto"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "aries"
-msgstr ""
+msgstr "Væren"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tyren"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "Tvillingene"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "cancer"
-msgstr ""
+msgstr "Krepsen"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "leo"
-msgstr ""
+msgstr "Løven"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "Jomfruen"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "Vekten"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "Skorpionen"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "Skytten"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "Steinbukken"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "Vannmannen"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskene"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag4"
-msgstr ""
+msgstr "flagg4"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "flagg3"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield2"
-msgstr ""
+msgstr "skjold2"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf2"
-msgstr ""
+msgstr "golf2"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "foggy"
-msgstr ""
+msgstr "tåkete"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "milky way"
-msgstr ""
+msgstr "Melkeveien"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom2"
-msgstr ""
+msgstr "blomst2"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherry"
-msgstr ""
+msgstr "kirsebær"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "cooking"
-msgstr ""
+msgstr "lager mat"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass"
-msgstr ""
+msgstr "glass"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "drink2"
-msgstr ""
+msgstr "drink2"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon2"
-msgstr ""
+msgstr "bånd2"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "halloween"
-msgstr ""
+msgstr "Halloween"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Jul"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "santa"
-msgstr ""
+msgstr "Julenissen"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "party2"
-msgstr ""
+msgstr "fest2"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "fair2"
-msgstr ""
+msgstr "tivoli2"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "fair"
-msgstr ""
+msgstr "tivoli"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus"
-msgstr ""
+msgstr "sirkus"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "race"
-msgstr ""
+msgstr "race"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse3"
-msgstr ""
+msgstr "hest3"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "money2"
-msgstr ""
+msgstr "penger2"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "exchange"
-msgstr ""
+msgstr "veksle"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart4"
-msgstr ""
+msgstr "diagram4"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page3"
-msgstr ""
+msgstr "side3"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "side"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "diagram"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "bok2"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book3"
-msgstr ""
+msgstr "bok3"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "antenna"
-msgstr ""
+msgstr "antenne"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope7"
-msgstr ""
+msgstr "konvolutt7"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope8"
-msgstr ""
+msgstr "konvolutt8"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laugh"
-msgstr ""
+msgstr "latter"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses2"
-msgstr ""
+msgstr "solbriller2"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok3"
-msgstr ""
+msgstr "ok3"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "prostration"
-msgstr ""
+msgstr "utmattelse"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "lokomotiv"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "crosswalk"
-msgstr ""
+msgstr "fotgjengerovergang "
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast"
-msgstr ""
+msgstr "fest"
#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling3"
-msgstr ""
+msgstr "smiler3"
#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frowning2"
-msgstr ""
+msgstr "skulende2"
#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"SLEUTH_OR_SPY\n"
"LngText.text"
msgid "detective"
-msgstr ""
+msgstr "gjenkjenning"
#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
"LngText.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "dvalemodus"
#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n"
"LngText.text"
msgid "suit"
-msgstr ""
+msgstr "svite"
#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "head"
-msgstr ""
+msgstr "hode"
#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"GOLFER\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "golf"
#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"WEIGHT_LIFTER\n"
"LngText.text"
msgid "weight lifter"
-msgstr ""
+msgstr "vektløfter"
#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"RACING_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "car4"
-msgstr ""
+msgstr "bil4"
#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"RACING_MOTORCYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "motorcycle"
-msgstr ""
+msgstr "motorsykkel"
#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n"
"LngText.text"
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "finger"
#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "spock"
-msgstr ""
+msgstr "spock"
#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand2"
-msgstr ""
+msgstr "hånd2"
#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"EYE\n"
"LngText.text"
msgid "eye"
-msgstr ""
+msgstr "øye"
#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble"
-msgstr ""
+msgstr "boble"
#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble4"
-msgstr ""
+msgstr "boble4"
#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "hole"
-msgstr ""
+msgstr "hull"
#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"DARK_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "solbriller"
#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_BAGS\n"
"LngText.text"
msgid "shop"
-msgstr ""
+msgstr "handle"
#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"CHIPMUNK\n"
"LngText.text"
msgid "chipmunk"
-msgstr ""
+msgstr "ekorn"
#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"DOVE_OF_PEACE\n"
"LngText.text"
msgid "dove"
-msgstr ""
+msgstr "due"
#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER\n"
"LngText.text"
msgid "spider"
-msgstr ""
+msgstr "edderkopp"
#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER_WEB\n"
"LngText.text"
msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "nett"
#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette"
-msgstr ""
+msgstr "rosett"
#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"HOT_PEPPER\n"
"LngText.text"
msgid "pepper"
-msgstr ""
+msgstr "pepper"
#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n"
"LngText.text"
msgid "plate"
-msgstr ""
+msgstr "tallerken"
#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"WORLD_MAP\n"
"LngText.text"
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "kart"
#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain2"
-msgstr ""
+msgstr "fjell2"
#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"CAMPING\n"
"LngText.text"
msgid "camping"
-msgstr ""
+msgstr "camping"
#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"BEACH_WITH_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "beach"
-msgstr ""
+msgstr "strand"
#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"DESERT\n"
"LngText.text"
msgid "desert"
-msgstr ""
+msgstr "dessert"
#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"DESERT_ISLAND\n"
"LngText.text"
msgid "island"
-msgstr ""
+msgstr "øy"
#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"NATIONAL_PARK\n"
"LngText.text"
msgid "park"
-msgstr ""
+msgstr "park"
#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"STADIUM\n"
"LngText.text"
msgid "stadium"
-msgstr ""
+msgstr "stadium"
#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"CLASSICAL_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "museum"
-msgstr ""
+msgstr "museum"
#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"BUILDING_CONSTRUCTION\n"
"LngText.text"
msgid "crane"
-msgstr ""
+msgstr "kran"
#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "houses"
-msgstr ""
+msgstr "hus"
#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house3"
-msgstr ""
+msgstr "hus3"
#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE\n"
"LngText.text"
msgid "city"
-msgstr ""
+msgstr "by"
#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"MOTORWAY\n"
"LngText.text"
msgid "motorway"
-msgstr ""
+msgstr "Motorvei"
#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_TRACK\n"
"LngText.text"
msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "spor"
#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"OIL_DRUM\n"
"LngText.text"
msgid "drum"
-msgstr ""
+msgstr "fat"
#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"PASSENGER_SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship2"
-msgstr ""
+msgstr "skip2"
#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_BOAT\n"
"LngText.text"
msgid "motor boat"
-msgstr ""
+msgstr "motorbåt"
#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane2"
-msgstr ""
+msgstr "fly2"
#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_DEPARTURE\n"
"LngText.text"
msgid "departure"
-msgstr ""
+msgstr "avgang"
#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_ARRIVING\n"
"LngText.text"
msgid "arrival"
-msgstr ""
+msgstr "ankomst"
#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "satellitt"
#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"BELLHOP_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell2"
-msgstr ""
+msgstr "bjelle2"
#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"MANTELPIECE_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "clock"
-msgstr ""
+msgstr "klokke"
#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "termometer"
#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "skyet"
#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy2"
-msgstr ""
+msgstr "skyet2"
#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rainy"
-msgstr ""
+msgstr "regnete"
#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "storm"
#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "snø"
#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning"
-msgstr ""
+msgstr "lyn"
#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_TORNADO\n"
"LngText.text"
msgid "tornado"
-msgstr ""
+msgstr "tornado"
#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"FOG\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "tåke"
#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"WIND_BLOWING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wind"
-msgstr ""
+msgstr "vind"
#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"REMINDER_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "bånd"
#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"ADMISSION_TICKETS\n"
"LngText.text"
msgid "ticket2"
-msgstr ""
+msgstr "billett2"
#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"MILITARY_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal2"
-msgstr ""
+msgstr "medalje2"
#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"SPORTS_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal"
-msgstr ""
+msgstr "medalje"
#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"JOYSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "joystick"
-msgstr ""
+msgstr "styrespak"
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "bilde"
#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"STUDIO_MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone2"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofon2"
#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"LEVEL_SLIDER\n"
"LngText.text"
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "glidekontroll"
#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"CONTROL_KNOBS\n"
"LngText.text"
msgid "control"
-msgstr ""
+msgstr "kontroll"
#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer2"
-msgstr ""
+msgstr "datamaskin2"
#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER\n"
"LngText.text"
msgid "printer"
-msgstr ""
+msgstr "skriver"
#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"THREE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse3"
-msgstr ""
+msgstr "mus3"
#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"TRACKBALL\n"
"LngText.text"
msgid "trackball"
-msgstr ""
+msgstr "styreball"
#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"FILM_FRAMES\n"
"LngText.text"
msgid "film"
-msgstr ""
+msgstr "film"
#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"FILM_PROJECTOR\n"
"LngText.text"
msgid "projector"
-msgstr ""
+msgstr "prosjektor"
#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA_WITH_FLASH\n"
"LngText.text"
msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "blits"
#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"CANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "candle"
-msgstr ""
+msgstr "stearinlys"
#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper2"
-msgstr ""
+msgstr "avis2"
#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"LngText.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etikett"
#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n"
"LngText.text"
msgid "ballot"
-msgstr ""
+msgstr "stemmeurne"
#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen2"
-msgstr ""
+msgstr "penn2"
#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "penn"
#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n"
"LngText.text"
msgid "paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "malekost"
#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_CRAYON\n"
"LngText.text"
msgid "crayon"
-msgstr ""
+msgstr "fargestift"
#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX_DIVIDERS\n"
"LngText.text"
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "indeks"
#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "notepad"
-msgstr ""
+msgstr "notisblokk"
#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "calendar3"
-msgstr ""
+msgstr "kalender3"
#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"LINKED_PAPERCLIPS\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip2"
-msgstr ""
+msgstr "binders2"
#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"CARD_FILE_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "boks"
#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"FILE_CABINET\n"
"LngText.text"
msgid "cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "arkivskap"
#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"WASTEBASKET\n"
"LngText.text"
msgid "wastebasket"
-msgstr ""
+msgstr "søppelkurv"
#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"OLD_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key2"
-msgstr ""
+msgstr "nøkkel2"
#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and wrench"
-msgstr ""
+msgstr "hammer og skiftnøkkel"
#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "knife2"
-msgstr ""
+msgstr "kniv2"
#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "skjold"
#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"COMPRESSION\n"
"LngText.text"
msgid "clamp"
-msgstr ""
+msgstr "klemme"
#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"BED\n"
"LngText.text"
msgid "bed"
-msgstr ""
+msgstr "seng"
#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"COUCH_AND_LAMP\n"
"LngText.text"
msgid "couch"
-msgstr ""
+msgstr "sofa"
#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"OM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "om"
-msgstr ""
+msgstr "om"
#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "pause"
#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "stop2"
-msgstr ""
+msgstr "stopp2"
#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n"
"LngText.text"
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "opptak"
#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "flagg"
#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "flagg2"
#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssingsboks4"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"BOYS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boys"
-msgstr ""
+msgstr "gutter"
#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information3"
-msgstr ""
+msgstr "informasjon3"
#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"GIRLS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "girls"
-msgstr ""
+msgstr "jenter"
#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane4"
-msgstr ""
+msgstr "fly4"
#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive2"
-msgstr ""
+msgstr "lokomotiv2"
#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane3"
-msgstr ""
+msgstr "fly3"
#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine2"
-msgstr ""
+msgstr "brannbil2"
#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane5"
-msgstr ""
+msgstr "fly5"
#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane6"
-msgstr ""
+msgstr "fly6"
#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble5"
-msgstr ""
+msgstr "boble5"
#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble6"
-msgstr ""
+msgstr "boble6"
#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble7"
-msgstr ""
+msgstr "boble7"
#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"STOCK_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart5"
-msgstr ""
+msgstr "diagram5"
#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "page4"
-msgstr ""
+msgstr "side4"
#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing2"
-msgstr ""
+msgstr "skriver2"
#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "rays"
-msgstr ""
+msgstr "stråler"
#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes3"
-msgstr ""
+msgstr "merknader3"
#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle3"
-msgstr ""
+msgstr "sirkel3"
#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes4"
-msgstr ""
+msgstr "merknader4"
#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "bok"
#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "skrifttype"
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle4"
-msgstr ""
+msgstr "sirkel4"
#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn"
-msgstr ""
+msgstr "oksehorn"
#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn2"
-msgstr ""
+msgstr "oksehorn2"
#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver2"
-msgstr ""
+msgstr "telefonlur2"
#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone3"
-msgstr ""
+msgstr "telefon3"
#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "receiver4"
-msgstr ""
+msgstr "telefonlur4"
#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver3"
-msgstr ""
+msgstr "telefonlur3"
#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone4"
-msgstr ""
+msgstr "telefon4"
#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left4"
-msgstr ""
+msgstr "venstre4"
#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "ok2"
#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left5"
-msgstr ""
+msgstr "venstre5"
#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_BELOW\n"
"LngText.text"
msgid "rays2"
-msgstr ""
+msgstr "stråler2"
#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right4"
-msgstr ""
+msgstr "høyre4"
#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down3"
-msgstr ""
+msgstr "ned3"
#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up3"
-msgstr ""
+msgstr "opp3"
#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet2"
-msgstr ""
+msgstr "dråpe2"
#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
"LngText.text"
msgid "synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "synthesizer"
#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet2"
-msgstr ""
+msgstr "bukett2"
#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "heart2"
-msgstr ""
+msgstr "hjerte2"
#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "pirate"
-msgstr ""
+msgstr "pirat"
#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
"LngText.text"
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "modem"
#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"NO_PIRACY\n"
"LngText.text"
msgid "no piracy"
-msgstr ""
+msgstr "ingen piratvirksomhet"
#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n"
"LngText.text"
msgid "marks chapter"
-msgstr ""
+msgstr "merk kapittel"
#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"CELTIC_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Celtic cross"
-msgstr ""
+msgstr "Keltisk kors"
#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down4"
-msgstr ""
+msgstr "ned4"
#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope4"
-msgstr ""
+msgstr "konvolutt4"
#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "konvolutt2"
#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "rays3"
-msgstr ""
+msgstr "stråler3"
#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil4"
-msgstr ""
+msgstr "blyant4"
#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"BACK_OF_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "konvolutt3"
#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "tack"
-msgstr ""
+msgstr "stift"
#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "envelope5"
-msgstr ""
+msgstr "konvolutt5"
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "mobil2"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope6"
-msgstr ""
+msgstr "konvolutt6"
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left6"
-msgstr ""
+msgstr "venstre6"
#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right5"
-msgstr ""
+msgstr "høyre5"
#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"MAXIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "maximize"
-msgstr ""
+msgstr "maksimer"
#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"OVERLAP\n"
"LngText.text"
msgid "overlap"
-msgstr ""
+msgstr "overlapping"
#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "page2"
-msgstr ""
+msgstr "side2"
#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "sider"
#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
"LngText.text"
msgid "arrows"
-msgstr ""
+msgstr "piler"
#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font2"
-msgstr ""
+msgstr "skrifttype2"
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"MINIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "minimize"
-msgstr ""
+msgstr "minimer"
#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"CANCELLATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "avbryt"
#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "vindu"
#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty page"
-msgstr ""
+msgstr "tom side"
#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "empty document"
-msgstr ""
+msgstr "tomt dokument"
#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "tomme sider"
#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "dokument"
#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note page"
-msgstr ""
+msgstr "tom notatside"
#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "note pad"
-msgstr ""
+msgstr "notatblokk"
#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note3"
-msgstr ""
+msgstr "merknader3"
#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "empty note pad"
-msgstr ""
+msgstr "tom notatblokk"
#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "note page"
-msgstr ""
+msgstr "notatside"
#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "optisk plate"
#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder3"
-msgstr ""
+msgstr "mappe3"
#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right6"
-msgstr ""
+msgstr "høyre6"
#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder4"
-msgstr ""
+msgstr "mappe4"
#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note"
-msgstr ""
+msgstr "tomt notat"
#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder5"
-msgstr ""
+msgstr "mappe5"
#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_AN_X\n"
"LngText.text"
msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "ramme"
#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_TILES\n"
"LngText.text"
msgid "frame2"
-msgstr ""
+msgstr "ramme2"
#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "document2"
-msgstr ""
+msgstr "dokument2"
#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document3"
-msgstr ""
+msgstr "dokument3"
#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document4"
-msgstr ""
+msgstr "dokument4"
#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "printer2"
-msgstr ""
+msgstr "skriver2"
#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"FAX_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "fax2"
-msgstr ""
+msgstr "faks2"
#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"TWO_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse4"
-msgstr ""
+msgstr "mus4"
#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"SCREEN\n"
"LngText.text"
msgid "screen"
-msgstr ""
+msgstr "skjerm"
#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"ONE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse5"
-msgstr ""
+msgstr "mus5"
#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"HARD_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "hard disk"
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"POCKET_CALCULATOR\n"
"LngText.text"
msgid "calculator"
-msgstr ""
+msgstr "kalkulator"
#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"TAPE_CARTRIDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "kassett"
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy2"
-msgstr ""
+msgstr "diskett2"
#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy3"
-msgstr ""
+msgstr "diskett3"
#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"WIRED_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard2"
-msgstr ""
+msgstr "tastatur2"
#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory2"
-msgstr ""
+msgstr "seier2"
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
"LngText.text"
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "nettverk"
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy4"
-msgstr ""
+msgstr "diskett4"
#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "lips"
-msgstr ""
+msgstr "lepper"
#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard3"
-msgstr ""
+msgstr "tastatur3"
#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down5"
-msgstr ""
+msgstr "ned5"
#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down6"
-msgstr ""
+msgstr "ned6"
#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"PORTABLE_STEREO\n"
"LngText.text"
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "stereo"
#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette2"
-msgstr ""
+msgstr "rosett2"
#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant"
-msgstr ""
+msgstr "vimpel"
#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up4"
-msgstr ""
+msgstr "opp4"
#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up5"
-msgstr ""
+msgstr "opp5"
#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant2"
-msgstr ""
+msgstr "vimpel2"
#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast2"
-msgstr ""
+msgstr "fest2"
#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no2"
-msgstr ""
+msgstr "nei2"
#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand3"
-msgstr ""
+msgstr "hånd3"
#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes2"
-msgstr ""
+msgstr "ja2"
#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "speaker2"
-msgstr ""
+msgstr "høytaler2"
#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross2"
-msgstr ""
+msgstr "latinsk kors2"
#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross3"
-msgstr ""
+msgstr "latinsk kors3"
#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker3"
-msgstr ""
+msgstr "høytaler3"
#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"RINGING_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell3"
-msgstr ""
+msgstr "bjelle3"
#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "sun2"
-msgstr ""
+msgstr "sol2"
#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"PROHIBITED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "forbudt"
#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n"
"LngText.text"
msgid "triangle3"
-msgstr ""
+msgstr "trekant3"
#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble3"
-msgstr ""
+msgstr "boble3"
#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "speaker4"
-msgstr ""
+msgstr "høytaler4"
#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble8"
-msgstr ""
+msgstr "boble8"
#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_RIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rays4"
-msgstr ""
+msgstr "stråler4"
#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD\n"
"LngText.text"
msgid "lightning2"
-msgstr ""
+msgstr "lyn2"
#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble9"
-msgstr ""
+msgstr "boble9"
#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssingsboks5"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "check mark4"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssingstegn4"
#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"TWO_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble2"
-msgstr ""
+msgstr "boble2"
#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "x4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble10"
-msgstr ""
+msgstr "boble10"
#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox6"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssningsboks6"
#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark5"
-msgstr ""
+msgstr "avkryssningstegn5"
#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"HUGGING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hugging"
-msgstr ""
+msgstr "klemming"
#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"THINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "thinking"
-msgstr ""
+msgstr "tenker"
#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eye roll"
-msgstr ""
+msgstr "øye rulling"
#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"ZIPPER-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "zipper"
-msgstr ""
+msgstr "glidelås"
#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"UPSIDE-DOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "upside-down"
-msgstr ""
+msgstr "opp ned"
#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"MONEY-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "money3"
-msgstr ""
+msgstr "penger3"
#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer2"
-msgstr ""
+msgstr "termometer2"
#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n"
"LngText.text"
msgid "bandage"
-msgstr ""
+msgstr "bandasje"
#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"NERD_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nerd"
-msgstr ""
+msgstr "nerd"
#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"ROBOT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "robot"
-msgstr ""
+msgstr "robot"
#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n"
"LngText.text"
msgid "skin1"
-msgstr ""
+msgstr "skinn1"
#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n"
"LngText.text"
msgid "skin2"
-msgstr ""
+msgstr "skinn2"
#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n"
"LngText.text"
msgid "skin3"
-msgstr ""
+msgstr "skinn3"
#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n"
"LngText.text"
msgid "skin4"
-msgstr ""
+msgstr "skinn4"
#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n"
"LngText.text"
msgid "skin5"
-msgstr ""
+msgstr "skinn5"
#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"SIGN_OF_THE_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "horns"
-msgstr ""
+msgstr "horn"
#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"PRAYER_BEADS\n"
"LngText.text"
msgid "beads"
-msgstr ""
+msgstr "perler"
#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"LION_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "lion"
-msgstr ""
+msgstr "løve"
#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"UNICORN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unicorn"
-msgstr ""
+msgstr "enhjørning"
#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"TURKEY\n"
"LngText.text"
msgid "turkey"
-msgstr ""
+msgstr "kalkun"
#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"CRAB\n"
"LngText.text"
msgid "crab"
-msgstr ""
+msgstr "krabbe"
#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"SCORPION\n"
"LngText.text"
msgid "scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "skorpion"
#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"CHEESE_WEDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgstr "ost"
#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"HOT_DOG\n"
"LngText.text"
msgid "hot dog"
-msgstr ""
+msgstr "pølse"
#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"TACO\n"
"LngText.text"
msgid "taco"
-msgstr ""
+msgstr "taco"
#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"BURRITO\n"
"LngText.text"
msgid "burrito"
-msgstr ""
+msgstr "burrito"
#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"POPCORN\n"
"LngText.text"
msgid "popcorn"
-msgstr ""
+msgstr "popcorn"
#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n"
"LngText.text"
msgid "party4"
-msgstr ""
+msgstr "fest4"
#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"AMPHORA\n"
"LngText.text"
msgid "amphora"
-msgstr ""
+msgstr "amfora"
#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"MOSQUE\n"
"LngText.text"
msgid "mosque"
-msgstr ""
+msgstr "moske"
#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"SYNAGOGUE\n"
"LngText.text"
msgid "synagogue"
-msgstr ""
+msgstr "synagoge"
#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"KAABA\n"
"LngText.text"
msgid "Kaaba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaamba"
#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"VOLLEYBALL\n"
"LngText.text"
msgid "volleyball"
-msgstr ""
+msgstr "volleyball"
#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET_BAT_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "cricket"
-msgstr ""
+msgstr "cricket"
#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "hockey2"
-msgstr ""
+msgstr "hockey2"
#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
"LngText.text"
msgid "hockey"
-msgstr ""
+msgstr "hockey"
#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ping pong"
-msgstr ""
+msgstr "bordtennis"
#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n"
"LngText.text"
msgid "badminton"
-msgstr ""
+msgstr "badminton"
#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"BOW_AND_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "bukke dypt"
#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"PLACE_OF_WORSHIP\n"
"LngText.text"
msgid "worship"
-msgstr ""
+msgstr "tilbe"
#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
"LngText.text"
msgid "menorah"
-msgstr ""
+msgstr "menorah"
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n"
"LngText.text"
msgid "lol"
-msgstr ""
+msgstr "lol"
#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"DROOLING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "drool"
-msgstr ""
+msgstr "sikle"
#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"NAUSEATED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nausea"
-msgstr ""
+msgstr "uvel"
#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"SNEEZING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sneeze"
-msgstr ""
+msgstr "nyser"
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"COWBOY_HAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cowboy"
-msgstr ""
+msgstr "cowboy"
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"CLOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "clown"
-msgstr ""
+msgstr "klown"
#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"LYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "liar"
-msgstr ""
+msgstr "løgner"
#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"PRINCE\n"
"LngText.text"
msgid "prince"
-msgstr ""
+msgstr "prins"
#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_TUXEDO\n"
"LngText.text"
msgid "groom"
-msgstr ""
+msgstr "brudgom"
#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"PREGNANT_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "pregnant"
-msgstr ""
+msgstr "gravid"
#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"MRS._CLAUS\n"
"LngText.text"
msgid "mrs. claus"
-msgstr ""
+msgstr "fru claus"
#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FACEPALMING\n"
"LngText.text"
msgid "facepalm"
-msgstr ""
+msgstr "facepalm"
#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_SHRUGGING\n"
"LngText.text"
msgid "shrugging"
-msgstr ""
+msgstr "rykker på skuldrene"
#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"MAN_DANCING\n"
"LngText.text"
msgid "dancer2"
-msgstr ""
+msgstr "danser2"
#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FENCING\n"
"LngText.text"
msgid "fencer"
-msgstr ""
+msgstr "fekter"
#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CARTWHEELING\n"
"LngText.text"
msgid "gymnast"
-msgstr ""
+msgstr "gymnast"
#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"PEOPLE_WRESTLING\n"
"LngText.text"
msgid "wrestling"
-msgstr ""
+msgstr "bryting"
#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
"LngText.text"
msgid "water polo"
-msgstr ""
+msgstr "vannpolo"
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n"
"LngText.text"
msgid "handball"
-msgstr ""
+msgstr "håndball"
#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_JUGGLING\n"
"LngText.text"
msgid "juggling"
-msgstr ""
+msgstr "sjonglere"
#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"SELFIE\n"
"LngText.text"
msgid "selfie"
-msgstr ""
+msgstr "selfie"
#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "good luck"
-msgstr ""
+msgstr "lykke til"
#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"CALL_ME_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "call"
-msgstr ""
+msgstr "anrop"
#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist3"
-msgstr ""
+msgstr "knyttneve3"
#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist4"
-msgstr ""
+msgstr "knyttneve4"
#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_BACK_OF_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand4"
-msgstr ""
+msgstr "hånd4"
#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"HANDSHAKE\n"
"LngText.text"
msgid "handshake"
-msgstr ""
+msgstr "håndtrykk"
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "black heart"
-msgstr ""
+msgstr "svart hjerte"
#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"GORILLA\n"
"LngText.text"
msgid "gorilla"
-msgstr ""
+msgstr "gorilla"
#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"FOX_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fox"
-msgstr ""
+msgstr "rev"
#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"DEER\n"
"LngText.text"
msgid "deer"
-msgstr ""
+msgstr "hjort"
#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"RHINOCEROS\n"
"LngText.text"
msgid "rhinoceros"
-msgstr ""
+msgstr "nesehorn"
#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"BAT\n"
"LngText.text"
msgid "bat"
-msgstr ""
+msgstr "flaggermus"
#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"EAGLE\n"
"LngText.text"
msgid "eagle"
-msgstr ""
+msgstr "ørn"
#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"DUCK\n"
"LngText.text"
msgid "duck"
-msgstr ""
+msgstr "and"
#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"OWL\n"
"LngText.text"
msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "ugle"
#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"LIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "lizard"
-msgstr ""
+msgstr "øgle"
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"SHARK\n"
"LngText.text"
msgid "shark"
-msgstr ""
+msgstr "hai"
#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "reke"
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"SQUID\n"
"LngText.text"
msgid "squid"
-msgstr ""
+msgstr "blekksprut"
#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"BUTTERFLY\n"
"LngText.text"
msgid "butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "sommerfugl"
#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"WILTED_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower2"
-msgstr ""
+msgstr "blomst2"
#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"KIWI_FRUIT\n"
"LngText.text"
msgid "kiwi"
-msgstr ""
+msgstr "kiwi"
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"AVOCADO\n"
"LngText.text"
msgid "avocado"
-msgstr ""
+msgstr "avocado"
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "potato"
-msgstr ""
+msgstr "potet"
#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"CARROT\n"
"LngText.text"
msgid "carrot"
-msgstr ""
+msgstr "gulrot"
#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"CUCUMBER\n"
"LngText.text"
msgid "cucumber"
-msgstr ""
+msgstr "agurk"
#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"PEANUTS\n"
"LngText.text"
msgid "peanuts"
-msgstr ""
+msgstr "peanøtter"
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"CROISSANT\n"
"LngText.text"
msgid "croissant"
-msgstr ""
+msgstr "croissant"
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"BAGUETTE_BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread2"
-msgstr ""
+msgstr "brød2"
#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"PANCAKES\n"
"LngText.text"
msgid "pancakes"
-msgstr ""
+msgstr "pannekaker"
#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"BACON\n"
"LngText.text"
msgid "bacon"
-msgstr ""
+msgstr "bacon"
#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"STUFFED_FLATBREAD\n"
"LngText.text"
msgid "flatbread"
-msgstr ""
+msgstr "flattbrød"
#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"EGG\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "egg"
#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "food"
-msgstr ""
+msgstr "mat"
#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_SALAD\n"
"LngText.text"
msgid "salad"
-msgstr ""
+msgstr "sallat"
#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"GLASS_OF_MILK\n"
"LngText.text"
msgid "milk"
-msgstr ""
+msgstr "melk"
#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_GLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "party3"
-msgstr ""
+msgstr "fest3"
#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"TUMBLER_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass3"
-msgstr ""
+msgstr "glass3"
#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "spoon"
-msgstr ""
+msgstr "skje"
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter"
-msgstr ""
+msgstr "scooter"
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter2"
-msgstr ""
+msgstr "scooter2"
#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"OCTAGONAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "stopp"
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"CANOE\n"
"LngText.text"
msgid "canoe"
-msgstr ""
+msgstr "kano"
#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"1ST_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "gull"
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"2ND_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "sølv"
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"3RD_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "bronze"
-msgstr ""
+msgstr "bronse"
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"BOXING_GLOVE\n"
"LngText.text"
msgid "boxing"
-msgstr ""
+msgstr "boksing"
#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
"LngText.text"
msgid "judo"
-msgstr ""
+msgstr "judo"
#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"GOAL_NET\n"
"LngText.text"
msgid "soccer2"
-msgstr ""
+msgstr "fotball2"
#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "drum2"
-msgstr ""
+msgstr "tromme2"
#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_TROLLEY\n"
"LngText.text"
msgid "cart"
-msgstr ""
+msgstr "handlevogn"
#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "excited"
-msgstr ""
+msgstr "opphisset"
#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n"
"LngText.text"
msgid "eyebrow"
-msgstr ""
+msgstr "øyebryn"
#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
"LngText.text"
msgid "shocked"
-msgstr ""
+msgstr "sjokkert"
#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "zany"
-msgstr ""
+msgstr "zany"
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "cursing"
-msgstr ""
+msgstr "forbanner"
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
"LngText.text"
msgid "vomit"
-msgstr ""
+msgstr "spyr"
#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "hush"
-msgstr ""
+msgstr "hysj"
#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiling4"
-msgstr ""
+msgstr "smiler4"
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MONOCLE\n"
"LngText.text"
msgid "monocle"
-msgstr ""
+msgstr "monokkel"
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"CHILD\n"
"LngText.text"
msgid "child"
-msgstr ""
+msgstr "barn"
#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "adult"
-msgstr ""
+msgstr "voksen"
#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "gammel"
#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
"LngText.text"
msgid "headscarf"
-msgstr ""
+msgstr "hodeskjerf"
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"BEARDED_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "beard"
-msgstr ""
+msgstr "skjegg"
#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"BREAST-FEEDING\n"
"LngText.text"
msgid "baby3"
-msgstr ""
+msgstr "baby3"
#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"MAGE\n"
"LngText.text"
msgid "mage"
-msgstr ""
+msgstr "trollmann"
#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"FAIRY\n"
"LngText.text"
msgid "fairy"
-msgstr ""
+msgstr "fe"
#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"VAMPIRE\n"
"LngText.text"
msgid "vampire"
-msgstr ""
+msgstr "vampyr"
#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "merperson"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"ELF\n"
"LngText.text"
msgid "elf"
-msgstr ""
+msgstr "alv"
#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"GENIE\n"
"LngText.text"
msgid "genie"
-msgstr ""
+msgstr "ånd"
#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"ZOMBIE\n"
"LngText.text"
msgid "zombie"
-msgstr ""
+msgstr "zombie"
#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
"LngText.text"
msgid "sauna"
-msgstr ""
+msgstr "badstu"
#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CLIMBING\n"
"LngText.text"
msgid "climber"
-msgstr ""
+msgstr "klatrer"
#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n"
"LngText.text"
msgid "yoga"
-msgstr ""
+msgstr "yoga"
#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "love2"
-msgstr ""
+msgstr "kjærlighet2"
#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"PALMS_UP_TOGETHER\n"
"LngText.text"
msgid "palm2"
-msgstr ""
+msgstr "håndflate2"
#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"BRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "brain"
-msgstr ""
+msgstr "hjerne"
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "orange heart"
-msgstr ""
+msgstr "oransje hjerte"
#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"SCARF\n"
"LngText.text"
msgid "scarf"
-msgstr ""
+msgstr "sjerf"
#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"GLOVES\n"
"LngText.text"
msgid "gloves"
-msgstr ""
+msgstr "handsker"
#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"COAT\n"
"LngText.text"
msgid "coat"
-msgstr ""
+msgstr "frakk"
#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"SOCKS\n"
"LngText.text"
msgid "socks"
-msgstr ""
+msgstr "sokker"
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"BILLED_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "lue"
#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"ZEBRA\n"
"LngText.text"
msgid "zebra"
-msgstr ""
+msgstr "sebra"
#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"GIRAFFE\n"
"LngText.text"
msgid "giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "sjiraff"
#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"HEDGEHOG\n"
"LngText.text"
msgid "hedgehog"
-msgstr ""
+msgstr "pinnsvin"
#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"SAUROPOD\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur"
-msgstr ""
+msgstr "dinosaur"
#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"T-REX\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur2"
-msgstr ""
+msgstr "dinosaur2"
#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET\n"
"LngText.text"
msgid "cricket2"
-msgstr ""
+msgstr "gresshoppe2"
#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"COCONUT\n"
"LngText.text"
msgid "coconut"
-msgstr ""
+msgstr "kokosnøtt"
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"BROCCOLI\n"
"LngText.text"
msgid "broccoli"
-msgstr ""
+msgstr "broccoli"
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"PRETZEL\n"
"LngText.text"
msgid "pretzel"
-msgstr ""
+msgstr "kringle"
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"CUT_OF_MEAT\n"
"LngText.text"
msgid "steak"
-msgstr ""
+msgstr "steik"
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"SANDWICH\n"
"LngText.text"
msgid "sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "sandwich"
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"BOWL_WITH_SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "bowl"
-msgstr ""
+msgstr "skål"
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"CANNED_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "can"
-msgstr ""
+msgstr "hermetikk"
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"DUMPLING\n"
"LngText.text"
msgid "dumpling"
-msgstr ""
+msgstr "melbolle"
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"FORTUNE_COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie2"
-msgstr ""
+msgstr "kake2"
#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"TAKEOUT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "takeout"
-msgstr ""
+msgstr "ta med"
#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"PIE\n"
"LngText.text"
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "pai"
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"CUP_WITH_STRAW\n"
"LngText.text"
msgid "drink"
-msgstr ""
+msgstr "drink"
#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"CHOPSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "chopsticks"
-msgstr ""
+msgstr "spisepinner"
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_SAUCER\n"
"LngText.text"
msgid "ufo"
-msgstr ""
+msgstr "ufo"
#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"SLED\n"
"LngText.text"
msgid "sled"
-msgstr ""
+msgstr "slede"
#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"CURLING_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "curling"
-msgstr ""
+msgstr "curling"
#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"BITCOIN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "bitcoin"
-msgstr ""
+msgstr "bitcoin"
#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 936473c0be8..8e8351b7873 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511007173.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516236840.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi lyskildene for 3D visningen.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
index f69911122ec..7eee47a4170 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511006184.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516236883.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner skriftformingsgalleriet der du kan velge en annen forhåndsvisning. Trykk «OK» for å bruke det nye settet med egenskaper på skriftformingsobjektet."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8637cfa1fdb..bf78461b2cc 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-22 16:57+0000\n"
-"Last-Translator: Olav Dahlum <olav.dahlum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:35+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1495472256.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516793718.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke flere forskjellige måleenheter<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\"> </link>når du skriver inn verdier i feltene. Standardenheten er centimeter. Hvis du trenger å måle opp akkurat 1 tomme, kan du skrive inn «1 cm». I andre sammenhenger kan andre måleenheter brukes, som for eksempel «12 pt» for 12 punkts avstand. Hvis du skriver inn en helt urealistisk verdi, bruker programmet i stedet en forhåndsvalgt største eller minste verdi."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820162344398454\n"
"help.text"
msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies."
-msgstr ""
+msgstr "CMIS-standard (Content Management Interoperability Services) definerer en domenemodell og Web Services og Restful AtomPub-bindinger som muliggjør større interoperabilitet av Enterprise Content Management (ECM) -systemer. CMIS bruker webtjenester og web 2.0 grensesnitt for å gjøre det mulig å dele rik informasjon om Internett-protokoller i leverandør-nøytrale formater, blant dokumentsystemer, utgivere og repositorier, i et foretak og mellom bedrifter."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820162344394243\n"
"help.text"
msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV."
-msgstr ""
+msgstr "Forkortelse for nettbasert distribuert authoring and versioning, et IETF standard sett med plattformuavhengige utvidelser til HTTP som gjør det mulig for brukere å samarbeide redigere og administrere filer på eksterne webservere. WebDAV har XML-egenskaper på metadata, låsing - som forhindrer forfattere i å overskrive hverandres endringer - navnepanelmanipulering og ekstern filbehandling. WebDav blir noen ganger referert til som DAV."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "in or ″"
-msgstr ""
+msgstr "in eller \""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du formaterer et dokument uten å bruke stiler, bruker du det vi kaller «direkte» formatering. Det vil si at du endrer tekst eller andre objekter, for eksempel rammer eller tabeller, ved å velge forskjellige egenskaper direkte. Formatet gjelder bare for det valgte området, så alle endringer må gjøres hver for seg. Stiler, derimot, brukes ikke direkte i teksten, men må i stedet velges ved hjelp av stilbehandleren før de tas i bruk. En av fordelene stiler gir, er at når du gjør endringer i en stil, tas endringene i bruk samtidig i alle deler av dokumentet der denne stilen er i bruk."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Noen vinduer i $[officename], for eksempel \"Stiler og formatering\" og dokumentstruktur, kan limes inn. Du kan flytte disse vinduene, endre størrelsen på de eller klistre de til en kant. Til hver kant kan du lime inn flere vinduer over og under hverandre eller ved siden av hverandre. Du kan endre størrelsen på vinduene ved å dra i rammene. </variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Dobbeltklikk i et tomt område i vinduet mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten for å frigjøre eller feste vinduet igjen. I vinduet for stiler og formatering kan du også dobbeltklikke i den grå delen av vinduet ved siden av ikonet mens du holder nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Slett det valgte området. Har du valgt flere objekter, vil alle bli slettet. I de fleste tilfeller spør programmet om bekreftelse før objektene blir slettet.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "In <emph>styles.xml,</emph> you find the styles applied to the document that can be seen in the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "I <emph>styles.xml</emph> finner du stilene som er brukt på dokumentet. Disse stilene finner du i stilbehandleren."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Disse filtypene vises ikke i dialogen en for eksportinnstillinger for grafikk: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Fil -Digitale Signaturer - Digitale Signaturer</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6166,7 +6166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
-msgstr ""
+msgstr "På <emph>Forhåndsvisning</emph> i et tekstdokument, trykk"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Velg <emph>Rediger → Spor Endringer → Start opptak</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Rediger → Spor Endringer → Vis</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Rediger → Spor Endringer → Vis</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Velg <emph>Rediger →Spor Endringer → Godta eller avvis</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vel fana <emph>Rediger →Spor Endringer → Håndter Endringer → Liste</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Velg <emph>Rediger →Spor Endringer → Håndter Filter</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Velg <emph>Rediger → Sammenligne dokumenter</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Rediger → Spor Endringer → Kommenter Endringen</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg fanen <emph>Rediger → Endringer → Godta eller avvis → Liste</emph>. Trykk på en oppføring i lista og åpne sprettoppmenyen. Velg <emph>Rediger merknad</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Velg <emph>Sett inn → Video og lyd</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Velg <emph>Sett inn → Video og lyd</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7558,7 +7558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Verktøy → Stavekontroll</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7590,7 +7590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157809\n"
"help.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Stavekontroll"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7622,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Velg <emph>Verktøy → Stavekontroll</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Velg <emph>Verktøy → Stavekontroll</emph> og trykk så på <emph>Valg</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7742,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menue\">Velg <emph>Verktøy → Tilpass - Menyer</emph>flik</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7750,7 +7750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Velg fanen <emph>Verktøy → Tilpass → Menyer</emph> og trykk på <emph>Ny</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Velg fanen <emph>Verktøy → Tilpass → Menyer</emph> og så <emph>Meny → Flytt</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11C3G\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basicide\">Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Alternativer for Basic IDE</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Skrifteffekter</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Skrifteffekter</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Justering</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Asiatisk oppsett</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Asiatisk typografi</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Asiatisk typografi</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Justering</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Innrykk og avstand</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Tabulatorer</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg fanen <emph>Format → Side → Kantlinjer</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Tabulatorer</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Kantlinjer</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Padding</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Format → Avsnitt</emph>, fanen <emph>Kantlinjer</emph> og så <emph>Avstand til innholdet</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Padding</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Format → Side → Kantlinjer → Avstand til innholdet</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg <emph>Rediger/Ny → Bakgrunn</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg fanen <emph>Format → Celler → Bakgrunn</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Organiser</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg fanen <emph>Rediger/Ny </emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg <emph>Rediger/Ny </emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen til en oppføring og velg <emph>Rediger/Ny</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Vis - Stiler</emph>."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>På verktøylinja <emph>Tegning</emph>, trykk</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150785\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Presentasjonsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9646,7 +9646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Listestiler og så <emph>Ny/Endre</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne Stilbehandleren, velg Presentasjonsstiler og så<emph> Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne Stilbehandleren, velg Listestiler og så <emph>Ny/Endre</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9686,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Presentasjonsstiler og så <emph>Ny/Rediger</emph> i sprettoppmenyen til en disposisjonsstil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156011\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Listestiler og så <emph>Ny/Endre</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148733\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles</emph> - List Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Listestiler og så <emph>Ny/Endre</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Chapter Numbering - Position</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg fanen <emph>Verktøy → Kapittelnummerering → Posisjon</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Åpne <emph>Stilbehandleren</emph>, velg Listestiler og så <emph>Ny/Endre</emph> i sprettoppmenyen til en stil</caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Velg <emph>Format → Bilde</emph>, fanen <emph>Beskjær</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"/><defaultinline>Ikon på verktøylinja<emph>Bilde.</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Linje</emph> (i presentasjoner)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Område</emph> (i presentasjoner)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11950,7 +11950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Velg <emph>Format → Stilbehandler</emph>, åpne sprettoppmenyen og velg fanen <emph>Rediger/Ny → Tall</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index bd5ec728283..76b684a9a30 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487705462.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516794176.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Lag en listeboks.</ahelp> En listeboks lar brukeren velge en oppføring fra en liste. Hvis skjemaet du lager er lenket til en database, og databasekoblingen er aktiv, vil <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>Listeboksveiviseren</emph></link> automatisk starte etter at listeboksen er satt inn i dokumentet. Veiviseren vil hjelpe deg med å lage ferdig listeboksen."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg ta med linjeskift og formatering i kontrollfelter, for eksempel i tekstbokser og etiketter. Du kan legge inn linjeskift manuelt med Enter-tasten. Velg «Flere linjer med formatering» for å skrive inn formatert tekst.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1158E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_HIDEINACTIVESELECTION\">Velg om et tekstutvalg eller kontrollelement fortsatt skal være valgt etter at fokus ikke lenger er på noe kontrollelement.</ahelp> Hvis du setter <emph>Skjul utvalg</emph> til «Nei», vil den valgte teksten fortsatt være valgt etter at fokus er flyttet fra kontrollelementet som inneholder teksten."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_VISUALEFFECT\">>Velg om avkryssingsbokser og valgknapper skal vises tredimensjonalt (standard) eller flatt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Velg kantfargen på kontrollelement som har «flat» kantlinje.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Velg om handlingselementet skal skjules eller vises på et valgt kontrollelement på navigasjonslinja.</ahelp> Dette er handlingselementene: lagret post, angre, ny post, slett post og oppdater."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Velg om posisjonselement på et valgt kontrollelement på navigasjonslinja skal vises eller skjules.</ahelp> Dette er posisjonselementene: postetikett, postposisjon, posttall-etikett, antall poster."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN120DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Velg å vise eller skjule navigasjonselementene i et kontrollelement på navigasjonslinja.</ahelp> Dette er navigasjonselementene: første post, forrige post, neste post og siste post."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Bestemmer om filtrerings- og sorteringselementene i en valgt navigasjonslinjekontroll skal vises eller skjules.</ahelp> Disse filtrerings- og sorteringselementene finnes: sorter stigende, sorter fallende, sorter, automatisk filtrering, standardfilter, bruk filter og tilbakestill filter/sortering."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Velg om knappene på den valgte navigasjonslinja skal være små eller store.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\">Assign Action</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Når hendelsen skjer, blir de lenkede makroene oppkalt. For å tildele makroer til en hendelse trykk<emph>...</emph>knappen<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\">Tildel til hendelse dialogen</link> åpnes."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Hendelsen <emph>Elementstatus endret</emph> finner sted når statusen til et kontrollelement er endret.</ahelp> Hendelsen <emph>Elementstatus endret</emph> finner sted når statusen til et kontrollelement er endret."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">>Ikon</alt></image>"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler"
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Stiler</link>"
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Velg om dialogvinduet for stiler og formatering skal vises eller skjules. I dette vinduet kan du ordne og ta i bruk stiler.</ahelp>"
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "Each $[officename] application has its own Styles window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvert av $[officename]-programmene har sin egen stilbehandler. Derfor er det egne vinduer for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">tekstdokumenter</link></caseinline><defaultinline>tekstdokumenter</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">regneark</link></caseinline><defaultinline>regneark</defaultinline></switchinline> og for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentasjoner/tegninger</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentasjoner/tegninger</link></caseinline><defaultinline>presentasjoner/tegninger</defaultinline></switchinline>."
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154750\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Paragrph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Angi avsnittsstil"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Bruk Avsnittsstill</link>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir en stil til avsnittet eller et valgt objekt.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "For å sette det valgte objektet tilbake til standard avsnittstil, velg <emph>Fjern formatering</emph>. Velg <emph>Flere Stiler</emph> for å åpne Stilbehandleren."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Angi Avsnittsstil</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Set Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Angi avsnittsstil"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index ad3912bf6a2..3bfeedc3c99 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-01 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478039421.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516719097.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148408\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Templates</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner dialogvinduet <emph>Maler</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10BC0\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 02f54a54890..91eaaa840cd 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-12 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1465714256.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516719520.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hjelp på Internett</bookmark_value> <bookmark_value>få hjelp</bookmark_value> <bookmark_value>forumer og hjelp</bookmark_value> <bookmark_value>Internetthjelp</bookmark_value>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146873\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Få hjelp</link></variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME har via ulike lokale prosjekt oversatt hjelpesidene til flere ulike språk. Du kan finna en oversikt over språkprosjektene på<link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">http://www.libreoffice.org/community//</link>. Du kan finne hjelp og støtte på engelsk på %PRODUCTNAME sin nettside <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200811081778\n"
"help.text"
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose menu <item type=\"menuitem\">Help – Get Help Online...</item> to access the forum in your language."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan aksessere internettforumene og stille spørsmål om %PRODUCTNAME.Velg meny<item type=\"menuitem\">Hjelp–Få hjelp på webben...</item> for å nå forumet på ditt språk."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3497211\n"
"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laste ned dokumentasjonen som PDF filer, hvordan gjøre det, veivisere fra %PRODUCTNAME. dokumentasjonsside på<link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">og documentatio.libreoffice.org</link>Du kan også nå dokumentasjonssiden ved å velge Meny<item type=\"menuitem\">Hjelp–Brukerveiledninger…</item>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index fef68f4fd46..d6bb5aa6306 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487705125.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516790837.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_DATE\">Angir dato for møtet.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_TIME\">Angir tiden for møtet.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"WIZARDS_HID_AGWIZ_2_TXT_LOCATION\">Angir møtestedet.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">På denne siden i </link>Skjemaveiviseren</link> kan du velge tabellen eller spørringen du trenger for å lage skjemaet og feltene du vil ha med i skjemaet."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg tabellen eller spørringen du vil lage et skjema for.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">>Viser en liste over navnene til databasefeltene i den valgte tabellen eller spørringa.</ahelp> Trykk for å velge et felt eller hold nede «Shift» eller «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>»-tasten mens du trykker for å velge mer enn ett felt."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å flytte valgt(e) felt(er) til boksen pila peker på.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å flytte alle feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å flytte de valgte feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk for å flytte alle feltene til boksen pila peker på.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser feltene som er med i det nye skjemaet.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Etikettene er venstre justert</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Etikettene er høyre justert</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stiller opp databasefeltene i kolonner med etikettene til venstre for feltene.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stiller opp databasefeltene i kolonner med etikettene over feltet.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stiller opp databasefeltene i tabellform.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Plasserer etikettene over de tilhørende dataene.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Specifies the field border style."
-msgstr ""
+msgstr "Angir kantstilen som skal brukes."
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the form and how to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Angir formulærnavnet og hvordan fortsette."
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".\">Gjør om valutaen funnet i $[officename] Calc-dokumenter og i felter og tabeller i $[officename] Writer-dokumenter til euro.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155420\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør om en enkelt $[officename] Calc-fil.</ahelp> Du gjør om felter og tabeller i $[officename] Writer ved å krysse av for <emph>Gjør også om felter og tabeller i tekstdokumenter</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør om alle $[officename] Calc- og $[officename] Writer-dokumenter og maler i den valgte mappa.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6302,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvilke valutaenheter som skal omgjøres til euro.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">>Angi mappa til, eller navnet på filene som skal gjøres om.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">>Åpne et dialogvindu for å velge en mappe eller et dokument.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg om alle undermapper til den valgte mappa også skal tas med.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Regn om valutamengder funnet i felter og tabeller i $[officename] Writer-dokumenter.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg om arkbeskyttelsen skal skrus av mens omregninga pågår, og deretter skrus på igjen. Hvis arket er passordbeskyttet, vil du få opp et dialogvindu der du blir bedt om passordet.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6406,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">>Angi mappa og stien der de omgjorte filene skal lagres.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpne et dialogvindu for å velge hvilken mappe du vil legge de omgjorte filene i.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Stenger Euro konvertereren.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slår på hjelp for dialogvinduet.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter omregningen.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå tilbake til den første siden av Euro-konverteringen.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154640\n"
"help.text"
msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis gjeldende dokument er et $[officename] Calc-dokument eller -mal, kan du åpne euro-konverteringen ved å trykke på den tilhørende knappen på verktøylinjaTil vanlig er denne knappen skjult. For å vise knappen må du trykke på pila ved enden av verktøylinja, og velge <emph>synlige knapper</emph>-kommandoen og trykke på <emph>Euro-omgjøring</emph>-knappen."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Koverterer hele dokumentet.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angi hvilke valutaenheter som skal omgjøres til euro.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145162\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør om alle celler med en viss cellestil.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør om alle valutacellene i regnearket.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146912\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør om alle valutacellene i dokumentet.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gjør om alle valutacellene i det valgte området.</ahelp> Alle cellene må ha samme format slik at det er mulig å kjenne dem igjen som et valgt område."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser områdene fra lista som skal gjøres om.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4791405\n"
"help.text"
msgid "macOS Address book"
-msgstr ""
+msgstr "Mac OS X-adressebok"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6766,7 +6766,7 @@ msgctxt ""
"par_id6873683\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this option if you already use an address book in macOS Address book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Velg dette alternativet hvis du allerede bruker en adressebok i OS X-adressebok.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 8b764329aa1..984cc86973f 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:07+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487704897.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516792034.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også vise databasekildene (F4), velge hele databasetabellen fra databasekilden (bruk knappen i øvre venstre hjørne), og så dra utvalget over i tekstdokumentet eller regnearket."
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query."
-msgstr ""
+msgstr "Når du åpner SQL designeren for første gang, ser du en dialog der du først må velge tabell eller spørring en som vil bli grunnlaget for din nye spørring."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "... The value of the field is empty. For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)."
-msgstr ""
+msgstr "… feltnavnet er tomt. For «Ja/Nei»-felter med tre tilstander, vil denne funksjonen automatisk spørre etter den ubestemte tilstanden (verken «Ja» eller «Nei»)."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">If the database supports Views and you selected this option, a query will be created in the table container as a table. This option allows you to view the query results as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/copytablepage/view\">Hvis databasen støtter visning, du kan bare velge dette alternativet når en spørring blir kopiert i en tabellplassholder. Dette alternativet lar deg se og redigere en spørring som ved en normal tabellvisning. </ahelp>Tabellen vil bli filtrert i visningen med SQL-kommandoen «Select»."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "To open the data source view, press Ctrl+Shift+F4 in a text, spreadsheet or form document."
-msgstr ""
+msgstr "For å åpne datakildevisningen, trykk F4 i et tekst-, regnearks- eller skjemadokument."
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Select Database</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Databasevalg</link>"
#: dabawiz01.xhp
msgctxt ""
@@ -7582,7 +7582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] krever Microsoft Data Access Components (MDAC) for å kunne bruke ADO grensesnittet. Microsoft Windows 2000 and XP inkluderer disse komponentene som standard."
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "A user name can have a maximum of 18 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Et brukernavn kan ha maksimum 18 tegn."
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "A password must contain 3 to 18 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Passordet må inneholde 3 til 18 tegn."
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn adressen til databasen. Hvis du for eksempel bruker MySQL JDBC-driveren, kan du skrive inn <Servername><name of the database>«jdbc:mysql://tjenernavn/databasenavn». For mer informasjon om JDBC-driveren kan du lese dokumentasjonen som fulgte med driveren.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn navnet på JDBC-datakilden.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp regnearktilkobling"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054F\n"
"help.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp en tilkopling til tekstfiler"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som skiller tekstfelt i tekstfila.</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som identifiserer et tekstfelt i tekstfila.</ahelp> Du kan ikke bruke det samme tegnet som for feltskille."
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som er brukt som desimalskille i tekstfila. Eksempler: komma (0,5), eller punktum (0.5).</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn eller velg tegnet som er brukt som tusenskille i tekstfilen. Eksempler: komma (1,000), eller punktum (1.000).</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp brukerautentisering"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Sett opp brukerautentisering"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "Some databases require a user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Enkelte dtabaser krever brukernavn og passord."
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Test tilkobling"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sjekk om den konfigurerte koblingen kan brukes for å koble til databasen.</ahelp>"
#: dabawiz03auth.xhp
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Angir om spørringen kan grupperes. Datakilden må støtte SQL-syntaksen «ORDER BY» for å ta i bruk denne siden i veiviseren."
#: querywizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Angir betingelsene for å gruppere spørringen. Datakilden må støtte SQL-syntaksen «GROUP BY» for å ta i bruk denne siden i veiviseren."
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8836939\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Egenskaper</link></variable>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -12006,7 +12006,7 @@ msgctxt ""
"par_id1080660\n"
"help.text"
msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Shift + F1 og pek med musa på en skriveboks for å se hjelpeteksten for denne."
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For å vise<emph>Data</emph>eller<emph>Generell</emph>flik side for hele rapporten, velg<item type=\"menuitem\">Rediger- Velg alt- Velg Rapport</item>.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index cc9104ad110..8875a035ad3 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-26 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485440943.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516237015.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis → Støtteark</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for notater</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Elementer i hovedutforming</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Velg <emph>Vis → Bakgrunn → Hovedutforming for lysbilder</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide Design</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Velg <emph>Lysbilde→ Lysbildeutforming</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index fdd7e3ba3d1..e82abbbc6f5 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-28 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498676707.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516294987.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id9628894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Når aktivert vil de gjeldende lysbildene vise bakgrunnsbildet til hovedutformingen for lysbilder.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id7587206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Når aktivert vil de gjeldende lysbildene vise objektene til hovedutformingen for lysbilder.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3257545\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Åpner en fildialog for å velge et bilde. Bildet vil bli skalert og satt inn i bakgrunnen til den gjeldende hoveduformingen for lysbilder. .</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedlysark"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value> <bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value> <bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>normal visning; bakgrunner</bookmark_value><bookmark_value>bakgrunner; normal visning</bookmark_value><bookmark_value>visninger;hovedvisning for lysbilder</bookmark_value><bookmark_value>hovedvisning for lysbilder</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master Slide\">Master Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Master slide\">Hovedutforming</link>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 652d718da59..a8a0de7be70 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460880591.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516237050.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Skjuler eller viser tegnformatering av lysbildeoverskrifter. Åpne <emph>Stilbehandler</emph>-dialogvinduet, høyreklikk på en stil og velg <emph>endre</emph> for å endre tegnformateringen til en overskrift.</ahelp>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index e6890c46c54..44104c08003 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-06 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459976950.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516237426.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vis tastaursnarveier i presentasjonskonsollen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Vis tastaursnarveier i presentasjonskonsollen</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Vis tastaursnarveier i presentasjonskonsollen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Når du kjører en lysbildepresentasjon i presentasjonskonsollen, kan du bruke disse tastene:"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104028\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Handling"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104093\n"
"help.text"
msgid "Key or Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tast eller taster"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110418\n"
"help.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Neste lysbilde, eller neste effekt"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Venstreklikk, pil høyre, pil ned, mellomrom, Side ned, Enter, Return, \"N\""
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige lysbilde, eller forrige effekt"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Høyreklikk, pil venstre, pil opp, Side opp, Rettetast, «P»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104164\n"
"help.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Første lysbilde"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Hjem"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104221\n"
"help.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Siste lysbilde"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige lysbilde uten effekter"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110423\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Page Up"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Neste lysbilde uten effekter"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Page Down"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104383\n"
"help.text"
msgid "Black/Unblack the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av eller på svart skjerm"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "«B», «.»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Skru av eller på hvit skjerm"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "«W», «,»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt lysbildeframvisningen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til lysbildenummer"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Et tall etterfulgt av «Enter»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Øk eller minsk størrelsen på skriften for anmerkninger"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "«G», «S»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104473\n"
"help.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Rull opp eller ned i merknadene"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "«A», «Z»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt innsettingstegnet i merknadsvisning forover/bakover"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "«H», «L»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104566\n"
"help.text"
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Vis presentasjonskonsollen"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + «1»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104535\n"
"help.text"
msgid "Show the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis presentasjonsnotatene"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + «2»"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104634\n"
"help.text"
msgid "Show the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Vis lysbildeoversikten"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,4 +1926,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 9d487fec891..4a570d7f45c 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511008443.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516718144.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Relations</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Vis - Elementer</emph>; Så i Elementfanen velg<emph>Ensarter/Binære operatorer</emph>fra listeboksen."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149342\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Operators</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Vis - Elementer</emph>; Så i Elementfanen velg<emph>Ensarter/Binære operatorer</emph>fra listeboksen."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Functions</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Vis - Elementer</emph>; Så i Elementfanen velg<emph>Ensarter/Binære operatorer</emph>fra listeboksen."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Brackets</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Vis - Elementer</emph>; Så i Elementfanen velg<emph>Ensarter/Binære operatorer</emph>fra listeboksen."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Attributes</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Vis - Elementer</emph>; Så i Elementfanen velg<emph> operatorer</emph>fra listeboksen."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150581\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph>; then on the Elements pane select <emph>Formats</emph> from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Velg<emph>Vis - Elementer</emph>; Så i Elementfanen velg<emph>Format</emph>fra listeboksen."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 63a798d8092..6aeb15c561c 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511025651.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516718197.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Indeks</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Formatting Marks</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Vis → Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Formateringsmerker "
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 378f318bf9f..d6dd4c2a9a9 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511027636.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516738447.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatering på/av</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Formateringsmerker "
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\"> «Formateringsmerker»</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "For å velge hvilke formatteringsmerker som skal vises velg,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy - Innstillinger</item></defaultinline></switchinline><emph>- </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formateringsstøtte</emph></link>og velg så de innstillingene du vil bruke <emph>Ii området</emph>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan redigere enindeksmarkering ved å plassere skrivemerket foran stikkordet og velge <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Rediger → Stikkord\"><emph>Rediger → Stikkord</emph></link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Plasserer objektet på en egen linje i dokumentet. Teksten i dokumentet vises over og under objektet, men ikke på sidene.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15582,7 +15582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15670,7 +15670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147740\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Bryter teksten på alle fire sider rundt kanten omkring objektets ramme.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15678,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15702,7 +15702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154089\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Plasserer objektet foran teksten.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15734,7 +15734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Bryter teksten automatisk til venstre, til høyre eller på alle fire sider av kanten omkring objektets ramme. Hvis avstanden mellom objektet og sidemargen er mindre enn to centimeter, brytes ikke teksten.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15742,7 +15742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150904\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikon</alt></image>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starter et nytt avsnitt under objektet når du trykker Enter.</ahelp> Objektets størrelse avgjør avstanden mellom avsnittene.</variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15798,7 +15798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Flytter det valgte objektet til bakgrunnen. Dette valget kan bare brukes hvis du har valgt tekstbrytingstypen <emph>Gjennom</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155793\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Bryter teksten rundt objektets form. Dette valget er ikke tilgjengelig med tekstbrytingstypen <emph>Gjennom</emph> eller når rammer brukes.</ahelp> Du kan endre omrisset til et objekt ved å merke det og velge <emph>Format→ Tekstbryting→ </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Rediger omriss</emph></link>.</variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Snur det valgte bildet loddrett.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16470,7 +16470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151261\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Snur det valgte bildet horisontalt.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Brukes til å angi makroen som skal kjøres når du trykker et bilde, en ramme eller et OLE-objekt.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16622,7 +16622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Viser hendelsene som kan utløse en makro.</ahelp> Bare hendelsene som er knyttet til det valgte objektet, blir vist."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16902,7 +16902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154780\n"
"help.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Innlasting av bildet var vellykket"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16910,7 +16910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "image is loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Innlasting av bildet var vellykket"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Innlastingen av bildet ble avbrutt"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "loading of the image is terminated by the user (for example, when downloading)"
-msgstr ""
+msgstr "innlastingen av bilder ble avbrutt av brukeren (for eksempel under nedlasting)"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16950,7 +16950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155079\n"
"help.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke laste inn bildet"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -16958,7 +16958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149250\n"
"help.text"
msgid "image is not successfully loaded"
-msgstr ""
+msgstr "bildet ble ikke lastet inn riktig"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17126,7 +17126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156030\n"
"help.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel handling"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156043\n"
"help.text"
msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Velg makroen som skal kjøres når den valgte hendelsen inntreffer."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149271\n"
"help.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Makro fra"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to pick the macro from."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Viser $[officename]-programmet og åpne $[officename]-dokument.</ahelp> I denne listen kan du velge hvor makroene skal lagres."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17166,7 +17166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterende makroer"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17174,7 +17174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Viser de tilgjengelige makroene. Velg makroen du vil tildele til den valgte hendelsen, og trykk <emph>Tildel</emph>.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17190,7 +17190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Tildeler den valgte makroen til den valgte hendelsen.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17206,7 +17206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Fjerner den tildelte makroen fra den valgte hendelsen.</ahelp></variable>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17982,7 +17982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145782\n"
"help.text"
msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "For å sette inn et avsnitt foran en tabell i begynnelsen av dokumentet, topp eller bunntekst, plasser markøren før inneholdet i den første cellen og press deretter<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alternativ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148978\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Skriv inn sidenummeret på den første siden etter skiftet. Ikke merk av for denne dersom du vil fortsette med den gjeldende nummereringen.</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -19062,7 +19062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegentext\">Brukes til å sette inn en rad eller en kolonne i tabellen.Dette valget kan bare brukes når skrivemerket står i en tabell.</variable>"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19078,7 +19078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150016\n"
"help.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19086,7 +19086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Angi antall kolonner eller rader som du vil ha.</ahelp>"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,7 +19118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Setter inn nye kolonner til venstre for den gjeldende kolonnen, eller nye rader over den gjeldende raden.</ahelp>"
#: 05120400.xhp
msgctxt ""
@@ -19134,7 +19134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Setter inn nye kolonner til høyre for den gjeldende kolonnen, eller nye rader under den gjeldende raden.</ahelp>"
#: 05120500.xhp
msgctxt ""
@@ -19198,7 +19198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Informasjonen nedenfor beskriver stiler i Writer, som du kan bruke ved hjelp av <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">stilbehandleren</link>."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -19206,7 +19206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150015\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil, kan du redigere stilene i det gjeldende dokumentet og deretter lagre dokumentet som en mal. Du kan lagre dokumentet som en mal ved å velge <emph>Fil→</emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Maler→ Lagre</emph></link>."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -19222,7 +19222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153721\n"
"help.text"
msgid "These are the different categories of formatting styles."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er de forskjellige kategorier av formatteringsstiler."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 61f2467f611..f68b4e8ac67 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498075704.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516718491.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner en undermeny som du kan bruke til å sette inn en formel i en tabellcelle. </ahelp>Plasser markøren i en tabellcelle eller i dokumentet der du ønsker resultatet til å vises. Klikk<emph>Formel</emph>ikonet og velg den ønskede formelen fra undermenyen"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tømmer skrivefeltet for innhold og lukker formellinja.</ahelp>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Overfører innholdet fra skrivefeltet til dokumentet og lukker formellinja. Innholdet i skrivefeltet blir satt inn ved skrivemerket i dokumentet.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lar deg lage en formel ved å skrive den direkte inn, eller ved å trykke på <emph>formelknappen</emph> for å vise formlene i en undermeny.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 6ee0457c27b..02b0ec684e9 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-18 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511027521.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516718398.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155526\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Register/innholdsliste → Stikkordmarkering</emph>, og gjør dette:"
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Kapittelnummerering</item> og trykk på fanen <emph>Nummerering</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_id921513466017508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Merkingsmodus</link>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e6ff2050dfe..e4961c903aa 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516148112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516224248.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21526,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Veksle Formulærkontroll veivisere"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22822,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Naviger"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23113,14 +23113,13 @@ msgid "Arrows"
msgstr "Piler"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Omforming"
+msgstr "Transformasjoner"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23921,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakte fliker"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -25424,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Felt, skjulte avsnitt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25706,14 +25705,13 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "Avvis endring"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Merk alt"
+msgstr "Avvis alt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25722,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Avvis alle sporede endringer"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25731,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Avvis alle endringer"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25776,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Godta alle sporede endringer"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25785,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Godta alle endringer"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26910,7 +26908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill rotasjon"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27072,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sidespalter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27387,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Lenker til ekstern fil..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30096,7 +30094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerert liste"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30123,7 +30121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk liste med store bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30132,7 +30130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk liste med store bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30141,7 +30139,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Listestil for alfabetisk liste med store bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30150,7 +30148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk liste med små bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30159,7 +30157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk liste med små bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30168,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil for alfabetisk liste med små bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30177,7 +30175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romersk liste med store bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30186,7 +30184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romersk liste med store bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30195,7 +30193,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil for Romersk liste med store bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30204,7 +30202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romersk liste med små bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30213,7 +30211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Romersk liste med små bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30222,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil for Romersk liste med små bokstaver"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30267,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Sidemarger"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30288,7 +30286,6 @@ msgid "Watermark..."
msgstr "Vannmerke..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
diff --git a/source/nb/sc/messages.po b/source/nb/sc/messages.po
index 5b0fed9e5d3..40db2a302d1 100644
--- a/source/nb/sc/messages.po
+++ b/source/nb/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516147728.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516224543.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -19170,12 +19170,12 @@ msgstr "Aktiverer multi trådet kalkulasjon: Advarsel Eksperimentell."
#: optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver eksperimentell flertrådet kalkulasjon av formelgrupper, dette kan ødelegge regnearket ditt."
#: optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
-msgstr ""
+msgstr "Oppsett av CPU tråding"
#: optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
@@ -20925,12 +20925,12 @@ msgstr "_Høyde i sider:"
#: sheetprintpage.ui:486
msgctxt "sheetprintpage|unsetwidth"
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Uspesifisert"
#: sheetprintpage.ui:499
msgctxt "sheetprintpage|unsetheight"
msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "Uspesifisert"
#: sheetprintpage.ui:526
msgctxt "sheetprintpage|labelNP"
@@ -21720,18 +21720,17 @@ msgstr "Tips: Sorteringsområdet kan oppdages automatisk. Sett skrivemerket i en
#: splitcolumnentry.ui:21
msgctxt "splitcolumnentry|name"
msgid "Split Column Action"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando for splitting av kolonner"
#: splitcolumnentry.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "splitcolumnentry|separator"
msgid "Separator:"
-msgstr "Skilletegn"
+msgstr "Separator:"
#: splitcolumnentry.ui:48
msgctxt "splitcolumnentry|max_num_columns"
msgid "Maximum Number of Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum antall kolonner"
#: standardfilterdialog.ui:9
msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog"
@@ -22376,7 +22375,7 @@ msgstr "Øvrige"
#: textimportcsv.ui:428
msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Streng skilletegn:"
#: textimportcsv.ui:479
msgctxt "textimportcsv|separatoroptions"
@@ -22386,7 +22385,7 @@ msgstr "Valg for skilletegn"
#: textimportcsv.ui:513
msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext"
msgid "F_ormat quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Format satt til tekstfelt "
#: textimportcsv.ui:529
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
diff --git a/source/nb/sd/messages.po b/source/nb/sd/messages.po
index a181a70bd45..91784ff0cc6 100644
--- a/source/nb/sd/messages.po
+++ b/source/nb/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516147264.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Velg en lysbildeutforming"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Lengde"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Velg hastigheten på bildeoverganger."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Lyd:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Ingen lyd"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stopp forrige lyd"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Annen lyd …"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Gjenta til neste lyd"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Endre overgang"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Ved museklikk"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatisk etter:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Gå til neste lysbilde"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Bruk overgangen på alle lysbildene"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Spill av"
diff --git a/source/nb/svtools/messages.po b/source/nb/svtools/messages.po
index ad1ef2c0d42..3930cad4990 100644
--- a/source/nb/svtools/messages.po
+++ b/source/nb/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516147374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516236531.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Fon"
#: langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "Plautdietsch"
#: templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po
index e450c878714..da1d516ee10 100644
--- a/source/nb/sw/messages.po
+++ b/source/nb/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 23:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516143980.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516717753.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Ramme / OLE-objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menylinje"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Fil"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Meny"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett inn"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Sett inn"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Side"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Sideutforming"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referanser"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referanser"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Gjennomgang"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Gjennomgang"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vis"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tabell"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Bryt tekst"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "Still opp"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafikk"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Bryt tekst"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Tegne"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Tegne"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Bryt tekst"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Juster"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Verktøy"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøy"
diff --git a/source/ne/sd/messages.po b/source/ne/sd/messages.po
index 32e998f88cf..8a4172e57de 100644
--- a/source/ne/sd/messages.po
+++ b/source/ne/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5601,81 +5601,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "अवधि"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ध्वनी"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(ध्वनि छैन)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(अघिल्लो ध्वनि रोक्नुहोस्)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "अन्य ध्वनि..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/ne/sw/messages.po b/source/ne/sw/messages.po
index c3d08e4fc0f..b52b5ea9aaa 100644
--- a/source/ne/sw/messages.po
+++ b/source/ne/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12760,166 +12760,148 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "फाइल"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "फाइल"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ढाँचा"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "मेनु"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "घुसाउनुहोस्"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "घुसाउनुहोस्"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "पृष्ठ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "पृष्ठ सजावट"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "सन्दर्भहरू"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "सन्दर्भहरू"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "पूर्ववलोकन"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "पूर्ववलोकन"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "दृश्य"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "तालिका"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "तालिका"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "बेर्नुहोस्"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ग्राफिक्स्"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "छवि"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "बेर्नुहोस्"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "बेर्नुहोस्"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "उपकरण"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "उपकरण"
diff --git a/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po
index 15041eb5ae1..84f025f13d7 100644
--- a/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/nl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 19:59+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516026264.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516391994.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble5"
-msgstr "woede tekstballon"
+msgstr "tekstballon"
#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble7"
-msgstr "woede tekstballon"
+msgstr "tekstballon"
#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left4"
-msgstr "links"
+msgstr "links wijzend"
#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left5"
-msgstr "links"
+msgstr "links wijzend"
#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right4"
-msgstr "rechts"
+msgstr "rechts wijzend"
#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7a7b2d903e9..532c3a6060d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:02+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515307569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516392138.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Bereik van 0 tot 9"
+msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Bereik van 0 tot 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -23078,7 +23078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages</item>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr "Wanneer u een tekenreeks-expressie converteert, moeten de datum en tijd ingevoerd worden.... ofwel in één van de geaccepteerde patronen van uw locale instellingen (zie <item type=\"menuitem\">Extra - Opties - Taalinstellingen - Talen</item>) of in ISO-datumopmaak (momenteel wordt alleen de ISO-opmaak het aanhalingstekens, zoals \"31-12-2012\" geaccepteerd). In numerieke expressies vertegenwoordigen waarden links van het decimaalteken de datum, beginnend met 31 december 1899. Waarden rechts van het decimaalteken vertegenwoordigen de tijd."
+msgstr "Wanneer u een tekenreeks-expressie converteert, moeten de datum en tijd ingevoerd worden ofwel in één van de geaccepteerde patronen van uw locale instellingen (zie <item type=\"menuitem\">Extra - Opties - Taalinstellingen - Talen</item>) of in ISO-datumopmaak (momenteel wordt alleen de ISO-opmaak het aanhalingstekens, zoals \"31-12-2012\" geaccepteerd). In numerieke expressies vertegenwoordigen waarden links van het decimaalteken de datum, beginnend met 31 december 1899. Waarden rechts van het decimaalteken vertegenwoordigen de tijd."
#: 03100300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 8263e8e66ec..e430c8245c4 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-16 10:55+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497610506.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516392169.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id460939\n"
"help.text"
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr "Deze schuifbalk definieert een schaal voor het af te drukken werkblad. Ook kan de schaalfactor worden ingesteld in het tabblad <emph>Blad</emph> van het dialoogvenster <emph>Paginaopmaakprofiel</emph> ."
+msgstr "Deze schuifbalk definieert een schaal voor het af te drukken werkblad. Ook kan de schaalfactor worden ingesteld in het tabblad <emph>Blad</emph> van het dialoogvenster <emph>Paginaopmaakprofiel</emph>."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6bbe339f395..df1cc8b9404 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-02 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:11+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514905195.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516392718.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Break View"
-msgstr "Voorbeeld pagina-einde "
+msgstr "Voorbeeld pagina-einde"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr "Om een enkele functie te selecteren uit een complexe formule hoeft u alleen op de functie in het formulevenster te dubbelklikken. "
+msgstr "Om een enkele functie te selecteren uit een complexe formule hoeft u alleen op de functie in het formulevenster te dubbelklikken."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
-msgstr "Wanneer datums onderdeel van een formule zijn, worden schuine strepen of koppeltekens als scheidingstekens gebruikt. Daarom worden datums, die in deze opmaak worden ingevoerd, niet als datums herkend en leidt dit tot foutieve onderdeel van de formule geïnterpreteerd worden. Bijvoorbeeld DATUM(1954;7;20) of plaats de datum tussen aanhalingstekens volgens de ISO 8601-notatie, bijvoorbeeld \"1954-07-20\". Vermijd het gebruik van locale afhankelijke datum formaten zoals \"07/20/54\". De berekening kan fouten opleveren als het document geladen wordt met andere locale instellingen."
+msgstr "Wanneer datums onderdeel van een formule zijn, worden schuine strepen of koppeltekens als scheidingstekens gebruikt. Daarom worden datums, die in deze opmaak worden ingevoerd, niet als datums herkend en leidt dit tot foutieve onderdeel van de formule geïnterpreteerd worden. Bijvoorbeeld DATUM(1954;7;20) of plaats de datum tussen aanhalingstekens volgens de ISO 8601-notatie, bijvoorbeeld \"1954-07-20\". Vermijd het gebruik van locale afhankelijke datum formaten zoals \"07/20/54\". De berekening kan fouten opleveren als het document geladen wordt met andere locale instellingen."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -23230,7 +23230,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958487\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
-msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> geeft \" 国\" terug (byte positie 2 is niet aan het begin van een teken in een DBCS tekenreeks; spatie teken wordt teruggegeven voor byte positie 2)."
+msgstr "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> geeft \" 国\" terug (byte positie 2 is niet aan het begin van een teken in een DBCS tekenreeks; spatie teken wordt teruggegeven voor byte positie 2)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -28134,7 +28134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152795\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number or a string that represents a hexadecimal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Getal</emph> is een hexadecimaal getal of tekenreeks dat een hexadecimaal getal vertegenwoordigd. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement. "
+msgstr "<emph>Getal</emph> is een hexadecimaal getal of tekenreeks dat een hexadecimaal getal vertegenwoordigd. Het getal kan maximaal 10 plaatsen hebben. Het meest significante bit is het teken-bit, de volgende bits geven de waarde terug. Negatieve getallen worden ingevoerd als 2's complement."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -35190,7 +35190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SNIJPUNT-functie</bookmark_value> <bookmark_value>snijpunten</bookmark_value> <bookmark_value>doorsneden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SNIJPUNT-functie</bookmark_value><bookmark_value>snijpunten</bookmark_value><bookmark_value>doorsneden</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42630,7 +42630,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is dat, in de <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 inclusief is en de <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 exclusief is."
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is dat, in de <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 inclusief is en de <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 exclusief is."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42710,7 +42710,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is dat, in de <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 inclusief is en de <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 exclusief is."
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is dat, in de <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 inclusief is en de <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 exclusief is."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42862,7 +42862,7 @@ msgctxt ""
"par_id2853573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Geeft de relatieve positie, tussen 0 en 1 (exclusief), van een gespecificeerde waarde bnnen een geleverd gebied.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Geeft de relatieve positie, tussen 0 en 1 (exclusief), van een gespecificeerde waarde bnnen een geleverd gebied.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -49174,7 +49174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Stylist, zie venster Stijlen en opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>Stijlen en opmaak-venster</bookmark_value> <bookmark_value>opmaak; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>opmaken; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>gietermodus voor toepassen van opmaakprofielen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stylist, zie venster Stijlen en opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>Stijlen en opmaak-venster</bookmark_value> <bookmark_value>opmaak; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>opmaken; venster Stijlen en opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>gietermodus voor toepassen van opmaakprofielen</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49774,7 +49774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr "U kunt een aantal voorwaarden opgeven die de waarden of formules van cel beoordelen. De voorwaarden worden van de eerste tot de laatste beoordeeld. Als conditie 1 overeenkomt met de voorwaarde, wordt de gedefinieerde opmaak gebruikt. Anders wordt voorwaarde 2 beoordeeld en wordt die gedefinieerde opmaak gebruikt. Als ook deze conditie niet overeenkomt, dan wordt de volgende voorwaarde beoordeeld enzovoort."
+msgstr "U kunt een aantal voorwaarden opgeven die de waarden of formules van cel beoordelen. De voorwaarden worden van de eerste tot de laatste beoordeeld. Als conditie 1 overeenkomt met de voorwaarde, wordt de gedefinieerde opmaak gebruikt. Anders wordt voorwaarde 2 beoordeeld en wordt die gedefinieerde opmaak gebruikt. Als ook deze conditie niet overeenkomt, dan wordt de volgende voorwaarde beoordeeld enzovoort."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50006,7 +50006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr "Voorwaarden om elk pictogram ten opzichte van een waarde (Waarde) weer te geven kunnen worden opgegeven, een percentage van het aantal waarden in het bereik (Percentage), als percentage van een bereik van waarden (Percentiel) of een formule (Formule)."
+msgstr "Voorwaarden om elk pictogram ten opzichte van een waarde (Waarde) weer te geven kunnen worden opgegeven, een percentage van het aantal waarden in het bereik (Percentage), als percentage van een bereik van waarden (Percentiel) of een formule (Formule)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -58182,7 +58182,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
-msgstr "<emph>Alfa</emph> -- optioneel argument. De waarde voor het alfa-kanaal of het alfa-component. Alfa is een heeel getal tussen 0 en 255. De waarde nul voor alfa betekent dat de kleur volledig transparant is, terwijl de waarde 255 een volledig ondoorzichtige kleur geeft."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> -- optioneel argument. De waarde voor het alfa-kanaal of het alfa-component. Alfa is een heeel getal tussen 0 en 255. De waarde nul voor alfa betekent dat de kleur volledig transparant is, terwijl de waarde 255 een volledig ondoorzichtige kleur geeft."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -58302,7 +58302,7 @@ msgctxt ""
"par_id14223137501158\n"
"help.text"
msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conjunction). In other words, if and only if all given criteria are met, a row or a column is taken into counting.<br/>The <emph>Criterion</emph> needs to be a string expression, in particular, the <emph>Criterion</emph> needs to be enclosed in quotation marks (\"Criterion\") with the exception of the names of functions, cell references and the operator of a string concatenation (&).<br/>The operators equal to (=), not equal to (<>), greater than (>), greater than or equal to (>=), less than (<), and less than or equal to (<=) can be used in criterion arguments for comparison of numbers.<br/>The function can have up to 500 arguments, meaning that you can specify 250 pairs of ranges and criteria."
-msgstr "De logische relatie tussen criteria kunnen gedefinieerd worden als een logische EN (combinatie). Met andere woorden, als en alleen als aan alle opgegeven criteria wordt voldaan, wordt een rij of een kolom in de telling opgenomen. <br/> Het <emph>Criterium</emph> moet een tekenreeks-expressie zijn, en het <emph>Criterium</emph> moet tussen aanhalingstekens worden geplaatst (\"Criterium\"), met uitzondering van de namen van de functies, celverwijzingen en het teken van een samenvoegingsoperator (&).<br/> De operatoren gelijk aan (=), niet gelijk aan (<>) groter dan (>), groter dan of gelijk aan (> =), kleiner dan (<) en kleiner dan of gelijk aan (<=) kunnen worden gebruikt in criterium-argumenten voor de vergelijking van getallen. <br/> De functie kan maximaal 500 argumenten hebben, wat betekent dat u 250 paren van bereik en criteria kunt opgeven. "
+msgstr "De logische relatie tussen criteria kunnen gedefinieerd worden als een logische EN (combinatie). Met andere woorden, als en alleen als aan alle opgegeven criteria wordt voldaan, wordt een rij of een kolom in de telling opgenomen. <br/> Het <emph>Criterium</emph> moet een tekenreeks-expressie zijn, en het <emph>Criterium</emph> moet tussen aanhalingstekens worden geplaatst (\"Criterium\"), met uitzondering van de namen van de functies, celverwijzingen en het teken van een samenvoegingsoperator (&).<br/> De operatoren gelijk aan (=), niet gelijk aan (<>) groter dan (>), groter dan of gelijk aan (> =), kleiner dan (<) en kleiner dan of gelijk aan (<=) kunnen worden gebruikt in criterium-argumenten voor de vergelijking van getallen. <br/> De functie kan maximaal 500 argumenten hebben, wat betekent dat u 250 paren van bereik en criteria kunt opgeven."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -59742,7 +59742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr "=VOORSPELLEN.ETS.ADD(DATUM(2014;1;1); waardes;tijdslijn;4;WAAR();7) "
+msgstr "=VOORSPELLEN.ETS.ADD(DATUM(2014;1;1); waardes;tijdslijn;4;WAAR();7)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -59838,7 +59838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr "=VOORSPELLEN.ETS.MULT(DATUM(2014;1;1);waardes;tijdslijn;4;WAAR();7) "
+msgstr "=VOORSPELLEN.ETS.MULT(DATUM(2014;1;1);waardes;tijdslijn;4;WAAR();7)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -59854,7 +59854,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "Zie ook: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.ADD</link> , <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">VOORSPELLEN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">VOORSPELLEN.LINEAIR</link>"
+msgstr "Zie ook: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.ADD</link> , <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">VOORSPELLEN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">VOORSPELLEN.LINEAIR</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -60094,7 +60094,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "Zie ook: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.SEIZOENSLENGTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">VOORSPELLEN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">VOORSPELLEN.LINEAIR</link>"
+msgstr "Zie ook: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.SEIZOENSLENGTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">VOORSPELLEN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">VOORSPELLEN.LINEAIR</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -60254,7 +60254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
-msgstr "=VOORSPELLEN.ETS.STAT.ADD(waardes;tijdslijn;2;1;WAAR();7) "
+msgstr "=VOORSPELLEN.ETS.STAT.ADD(waardes;tijdslijn;2;1;WAAR();7)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -60270,7 +60270,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "Zie ook: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.SEIZOENSLENGTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">VOORSPELLEN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">VOORSPELLEN.LINEAIR</link>"
+msgstr "Zie ook: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">VOORSPELLEN.ETS.SEIZOENSLENGTE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">VOORSPELLEN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">VOORSPELLEN.LINEAIR</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -61686,7 +61686,7 @@ msgctxt ""
"par_id160920161751233621\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between September 12nd and 25th in 2016 if only Mondays, Tuesdays and Wednesdays are considered as workdays?"
-msgstr "Hoeveel werkdagen vallen tussen 12 en 25 september 2016 als alleen maandag, dinsdag en woensdag als werkdagen worden beschouwd. "
+msgstr "Hoeveel werkdagen vallen tussen 12 en 25 september 2016 als alleen maandag, dinsdag en woensdag als werkdagen worden beschouwd?"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -65470,7 +65470,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Voor meer informatie over voortschrijdend gemiddelde, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\"></link>. "
+msgstr "Voor meer informatie over voortschrijdend gemiddelde, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\"></link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65822,7 +65822,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Voor meer informatie over F-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\"></link>. "
+msgstr "Voor meer informatie over F-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\"></link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66030,7 +66030,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Voor meer informatie over Z-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\"></link>. "
+msgstr "Voor meer informatie over Z-test, ga naar het overeenkomstige Wikipedia-artikel op <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\"></link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 166654360ec..67a9897485f 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514718005.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516392726.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>."
-msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Het pictogram <emph>Horizontale rasterlijnen</emph> op de werkbalk <emph>Opmaak</emph> schakelt de zichtbaarheid van de rasterlijnen voor de y-as aan of uit.</ahelp></variable> Het schakelt tussen drie standen: Geen rasterlijnen, Hoofdraster en zowel Hoofdraster en Hulpraster. Deze verandering heeft invloed op de selectievakjes in <emph>Invoegen - Vangpunt/ -lijn invoegen</emph>. "
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">Het pictogram <emph>Horizontale rasterlijnen</emph> op de werkbalk <emph>Opmaak</emph> schakelt de zichtbaarheid van de rasterlijnen voor de y-as aan of uit.</ahelp></variable> Het schakelt tussen drie standen: Geen rasterlijnen, Hoofdraster en zowel Hoofdraster en Hulpraster. Deze verandering heeft invloed op de selectievakjes in <emph>Invoegen - Vangpunt/ -lijn invoegen</emph>."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 787b0f4f5a2..c2d8a6de27c 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 07:25+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515655530.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516392945.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -29238,7 +29238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Past de textuur met arcering toe. Klik op de knop <emph>Arcering</emph> in dit dialoogvenster om de arceringsopties voor de textuur te definiëren.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Past de textuur met arcering toe. Klik op de knop <emph>Arcering</emph> in dit dialoogvenster om de arceringsopties voor de textuur te definiëren.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3d3125e3db1..9450348f2d4 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:12+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514216844.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516392748.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15518,7 +15518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
-msgstr "Automatische spellingscontrole aan/uit "
+msgstr "Automatische spellingscontrole aan/uit"
#: 19090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e0d8498f3be..2df4f6ac3fd 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-27 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:19+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514367981.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516393141.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154142\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr "=>>"
+msgstr ">>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr "<<="
+msgstr "<<"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr "=>>"
+msgstr ">>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr "<<="
+msgstr "<<"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159110\n"
"help.text"
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
-msgstr "Alle toehoorders kunnen nu de dia bekijken die de spreker kiest via de URL http://myserver.com/presentatie/webcast.asp. Vanuit deze URL kunt u geen andere dia's verplaatsen (tenzij de bestandsnamen bekend zijn). Zorg ervoor dat het directoryoverzicht niet op de HTTP-server wordt weergegeven."
+msgstr "Alle toehoorders kunnen nu de dia bekijken die de spreker kiest via de URL http://myserver.com/presentatie/webcast.asp. Vanuit deze URL kunt u geen andere dia's verplaatsen tenzij de bestandsnamen bekend zijn. Zorg ervoor dat het directoryoverzicht niet op de HTTP-server wordt weergegeven."
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148479\n"
"help.text"
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
-msgstr "Wanneer u de Perl-bestanden hebt geïnstalleerd, kan de spreker zijn presentatie geven. De toehoorders kunnen deze presentatie bekijken onder de URL \"http://myserver.com/presentatie/presentatie.htm\"."
+msgstr "Wanneer u de Perl-bestanden hebt geïnstalleerd, kan de spreker zijn presentatie geven. De toehoorders kunnen deze presentatie bekijken onder de URL http://myserver.com/presentatie/presentatie.htm."
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid ">>"
-msgstr "=>>"
+msgstr ">>"
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<<"
-msgstr "<<="
+msgstr "<<"
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index edcb3b3f603..66c35e6d774 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 21:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:12+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514150992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516392758.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to maximize the number of records with which query returns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Hiermee kunt u het aantal records die de query oplevert maximaliseren.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Hiermee kunt u het aantal records die de query oplevert maximaliseren.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr "Document e-mailen "
+msgstr "Document e-mailen"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 666504c8c4e..a3adc95ff92 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-31 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514719104.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516393082.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Dwing het gebruik van OpenGL af, ook als de grafische processor op de zwarte lijst staat.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Dwing het gebruik van OpenGL af, ook als de grafische processor op de zwarte lijst staat.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr "Zet het gebruik van jokertekens niet aan voor werkbladen die uitwisselbaar moeten zijn met Microsoft Excel. "
+msgstr "Zet het gebruik van jokertekens niet aan voor werkbladen die uitwisselbaar moeten zijn met Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201509433483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatically close open parenthesis.</ahelp> %PRODUCTNAME Basic IDE will add a closing parenthesis “)” each time you type an opening parenthesis “(“."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatisch sluiten van open haakjes.</ahelp> %PRODUCTNAME BasicIDE voegt een haakje \")\" aan het eind toe als u begint met een haakje \"(\". "
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/autoclose_paren\">Automatisch sluiten van open haakjes.</ahelp> %PRODUCTNAME BasicIDE voegt een haakje \")\" aan het eind toe als u begint met een haakje \"(\"."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Laat UNO object types als geeldige Basic types toe.</ahelp> Deze functionaliteit breidt de standaard types van de Basic programmeertaal met de %PRODUCTNAME UNO types uit. Dit stelt de progammeur in de mogelijkheid om variabelen van het juiste UNO type te definiëren en is noodzakelijk voor de functie van het afsluiten van de code. "
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Laat UNO object types als geldige Basic types toe.</ahelp> Deze functionaliteit breidt de standaard types van de Basic programmeertaal met de %PRODUCTNAME UNO types uit. Dit stelt de progammeur in de mogelijkheid om variabelen van het juiste UNO type te definiëren en is noodzakelijk voor de functie van het afsluiten van de code."
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -14718,7 +14718,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361064\n"
"help.text"
msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus."
-msgstr "Elk Firefox-theam zal werken voor %PRODUCTNAME. Hiewel niet elk thema goede visusle effecten zullen geven -- als de afbeelding te druk is, kan het de leesbaarheid van de pictogrammen en de menu's verstoren. "
+msgstr "Elk Firefox-thema zal werken voor %PRODUCTNAME. Hoewel niet elk thema goede visuele effecten zullen geven -- als de afbeelding te druk is, kan het de leesbaarheid van de pictogrammen en de menu's verstoren."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5b5f561c02f..7c1b7351bd5 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-02 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:14+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514889419.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516392889.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator</emph> list."
-msgstr "Sleep een kop naar een nieuwe locatie in de lijst van de <emph>Navigator</emph>. "
+msgstr "Sleep een kop naar een nieuwe locatie in de lijst van de <emph>Navigator</emph>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
"par_id111620090113399\n"
"help.text"
msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
-msgstr "De woorden kunnen een mix zijn van letters, cijfers en speciale tekens. De volgende tekst telt dus als vier woorden: abc123 1,23 \"$\" http://www.voorbeeld.com. "
+msgstr "De woorden kunnen een mix zijn van letters, cijfers en speciale tekens. De volgende tekst telt dus als vier woorden: abc123 1,23 \"$\" http://www.voorbeeld.com."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po
index 0eadbeba909..17c40277563 100644
--- a/source/nl/sd/messages.po
+++ b/source/nl/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-06 06:27+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Een dia-ontwerp selecteren"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Tijdsduur:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Selecteer de snelheid van de diawissel."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Geluid:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Geen geluid"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stop vorige geluid"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Ander geluid..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Lus tot volgend geluid"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Overgang wijzigen"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Op muisklik"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "_Automatisch na:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Diawissel"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Overgang op alle dia's toepassen"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatisch voorbeeld"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po
index 8fc23b33232..3b592122c34 100644
--- a/source/nl/sw/messages.po
+++ b/source/nl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-21 13:12+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513861963.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Frame / OLE-object"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menubalk"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Be_werken"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Opmaak"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "In_voegen"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pa_gina"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Pagina-opmaak"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Verwij_zingen"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referenties"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Beoo_rdelen"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Beoordelen"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Beeld"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abel"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Omloop"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Af_beelding"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Omloop"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Te_kenen"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Tekenen"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Omloop"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Uitlijnen"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "E_xtra"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Extra"
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index 19259ee562d..2970b178da8 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514552468.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516379923.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Lagra skjermbiletet som …"
#: strings.hrc:227
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr "Dataseriar $(RAD)"
+msgstr "Dataseriar $(ROW)"
#: strings.hrc:229
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "_Rediger …"
#: applyautofmtpage.ui:46
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[E]: Byt ut under redigering av tekst som finst"
+msgstr "[E]: Byt ut under redigering av eksisterande tekst"
#: applyautofmtpage.ui:60
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
diff --git a/source/nn/formula/messages.po b/source/nn/formula/messages.po
index 0b229793fe6..e312b9dde09 100644
--- a/source/nn/formula/messages.po
+++ b/source/nn/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-22 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508699978.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516380002.000000\n"
#: core_resource.hrc:2258
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "#Data"
#: core_resource.hrc:2265
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
-msgstr "#SUMMER"
+msgstr "#Totalar"
#: core_resource.hrc:2266
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f552f0b683e..6f0ea25893b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514551588.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516380581.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opnar eit dokument som ligg på ein ekstern filtenar.</ahelp></variable>"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Lagrar eit dokument på ein ekstern filtenar.</ahelp></variable>"
#: 01060001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 28f37f1f2b5..b10d00c01d1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-30 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514647615.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516470405.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820172252291668\n"
"help.text"
msgid "The Presenter Console provides extra control over slide shows by using different views on your computer display and on the display seen by the audience. The view you see on your computer display includes the current slide, the upcoming slide, optionally the slide notes, and a presentation timer."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskonsollen gjev ekstra kontroll på lysbiletvisinga ved ¨bruka ulik vising på dataskjermen og skjermen sett av publikum. På dataskjermen vert det gjeldande lysbiletet og det neste lysbiletet vist saman med eventuelle notat og ei presentasjonsklokke."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id91512579485395\n"
"help.text"
msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskonsollen verkar berre på operativsystem som har støtte for å visa fleire skjermar og berre når to skjermar er tilkopla. Den eine skjermen kan vera skjermen til den berbare datamskinen."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391512577186778\n"
"help.text"
msgid "Presenter console activation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivering av presentasjonskonsollen"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"par_id21512577205388\n"
"help.text"
msgid "To enable the Presenter Console:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik slår du på presentasjonskonsollen"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"par_id351512577323192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"item_type\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Impres - General</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"item_type\">Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Impres → Generelt</item>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"par_id411512577389978\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av for <emph>Slå på presentasjonskonsoll</emph> i presentasjonsområdet."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"par_id261512578116942\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Slå på presentasjonskonsollen</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt ""
"par_id371512836579028\n"
"help.text"
msgid "To activate the Presenter Console:"
-msgstr ""
+msgstr "Slik slår du på presentasjonskonsollen"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"par_id101512577717469\n"
"help.text"
msgid "Connect an auxiliary display to your computer,"
-msgstr ""
+msgstr "Kopla ein ekstra skjerm til datamaskinen,"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_id391512577726275\n"
"help.text"
msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Byrja lysbiletframvisinga. Det kan gjerast ved å trykkja F5 eller Shift-F5 eller ved å velja <item type=\"menuitem\">Lysbiletframvising → Start på første lysbilete</item> eller <item type=\"menuitem\">Start på gjeldande lysbilete</item>."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911512577777440\n"
"help.text"
msgid "Presenter console controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollelementa i presentasjonskonsollen"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827886185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"> <alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Kontrollelementa i presentasjonskonsollen</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"par_id71512828085688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Førre</emph>: flytt til førre lysbilete"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"par_id61512828110394\n"
"help.text"
msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Neste</emph>: flytt til neste lysbilete"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"par_id981512828129990\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Notat</emph>: vis notatmodus for presentasjonskonsollen"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"par_id101512828220096\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lysbilete</emph>: vis modus for lysbiletsorteringa i presentasjonskonsollen"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_id241512828268769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Restart</emph>: restart the presentation from slide one."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Omstart</emph>: byrjar framvisinga på nytt frå det første lysbiletet."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"par_id731512828322875\n"
"help.text"
msgid "<emph>Exchange</emph>: Switch the displays between the computer and the presentation display."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byt</emph>: Byt visinga mellom dataskjermen og publikumsskjermen."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"par_id891512828892146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Close</emph>: In the Notes and Slide Sorter mode, return to the Normal mode."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lukk</emph>: Gå tilbake til normalmodus frå notat- eller lysbiletsorteringsmodus."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281512836182615\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatursnarvegar i presentasjonskonsollen"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791512827206666\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console modes"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskonsollmodus"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181512827240072\n"
"help.text"
msgid "Normal Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Normalmodus"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"par_id341512828780413\n"
"help.text"
msgid "The Normal mode shows the current slide on the left and the next slide on the right of the computer display."
-msgstr ""
+msgstr "I normalmodus vert det gjeldande lysbiletet vist til venstre og det neste lysbiletet til høgre på dataskjermen."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512825411947\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">resenter console normal mode</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presentasjonskonsollen i normalmodus</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id571512828767315\n"
"help.text"
msgid "The Slide Sorter mode displays all slides in the computer screen and allows to display the selected slide out of the presentation order."
-msgstr ""
+msgstr "Lysbiletsorteringsmodus viser alle lysbileta på dataskjermen slik at du kan velja kva lysbilete som skal visast utanfor normal rekkjefølgje."
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_id721512827434997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Modus lysbiletsortering</alt></image>"
#: presenter_console.xhp
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"par_id311512837936329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Impress Remote User Guide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\" name=\"Impress Remote User Guide\">Handbok for fjernstyring av presentasjon</link>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 149dc1ccfc6..09157a02a08 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-08 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512766979.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516470530.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Kapittelnummerering</item> og trykk på fana <emph>Nummerering</emph>."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_id921513466017508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection modes\">Selection Modes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Merkingsmodus</link>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sc/messages.po b/source/nn/sc/messages.po
index e3dfc4bc37a..250af24f045 100644
--- a/source/nn/sc/messages.po
+++ b/source/nn/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-09 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512852507.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516380449.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Feil: Verdien er ikkje tilgjengeleg"
#: globstr.hrc:228
msgctxt "STR_NO_ADDIN"
msgid "#ADDIN?"
-msgstr "#TILLEGG?"
+msgstr "#ADDIN?"
#: globstr.hrc:229
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN"
@@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Alternativet som skal returnerast dersom verdien er ein feilverdi."
#: scfuncs.hrc:892
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr "Returnerer verdi dersom han ikkje er ein #I/T-feil, elles alternativet."
+msgstr "Returnerer verdien dersom han ikkje er ein #I/T-feil, elles alternativet."
#: scfuncs.hrc:893
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgstr "Referansen (cella) der feilen oppstod."
#: scfuncs.hrc:3454
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
-msgstr "Returnerer eit tal som svarar til ein av feilverdiane eller #I/T dersom det ikkje er feil."
+msgstr "Returnerer eit tal som svarar til ein av feilverdiane eller #I/T dersom det ikkje finst nokon feil."
#: scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
diff --git a/source/nn/scaddins/messages.po b/source/nn/scaddins/messages.po
index 2d6facfb594..6235adcc810 100644
--- a/source/nn/scaddins/messages.po
+++ b/source/nn/scaddins/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516380212.000000\n"
#: analysis.hrc:27
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
@@ -2612,7 +2615,7 @@ msgstr "Prisen"
#: analysis.hrc:894
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar i nominell verdi for eit verdipapir med ein odde første periode."
+msgstr "Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar i nominell verdi for eit verdipapir med ein odde førsteperiode."
#: analysis.hrc:895
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
@@ -2802,7 +2805,7 @@ msgstr "Basisen"
#: analysis.hrc:940
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar i pålydande verdi for eit verdipapir med ein odde siste periode."
+msgstr "Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar i pålydande verdi for eit verdipapir med ein odde sisteperiode."
#: analysis.hrc:941
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po
index 7d69cc78aa5..368a28d0596 100644
--- a/source/nn/sd/messages.po
+++ b/source/nn/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Vel ei lysbiletutforming"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Lengd:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Vel farten på biletovergangar."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Lyd:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Ikkje lyd"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stopp førre lyd"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Annan lyd …"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Gjenta til neste lyd"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Endra overgang"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Ved museklikk"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "_Automatisk etter:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Gå til neste lysbilete"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Bruk overgangen på alle lysbileta"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatisk førehandsvising"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Spel av"
diff --git a/source/nn/svtools/messages.po b/source/nn/svtools/messages.po
index 858abc9d0f0..def5788576f 100644
--- a/source/nn/svtools/messages.po
+++ b/source/nn/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-08 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512767380.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516380324.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Dette biletet krev omlag %1 KB minne. Filstorleiken er %2 KB."
#: strings.hrc:213
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Flisstorleiken er 1% KB."
+msgstr "Flisstorleiken er %1 KB."
#: strings.hrc:214
msgctxt "STR_SVT_HOST"
diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po
index 10f5e98828c..d80948a1eef 100644
--- a/source/nn/sw/messages.po
+++ b/source/nn/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-30 15:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 16:46+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514647413.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516380407.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Tekst"
#: strings.hrc:227
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION -tekstdokument"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-tekstdokument"
#: strings.hrc:228
msgctxt "STR_CANTOPEN"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Ramme / Ole-objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menylinje"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Rediger"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Format"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meny"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Sett _inn"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "_Side"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Sideutforming"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Referansar"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referansar"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Korrektur"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Korrektur"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabell"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Tekstbryting"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafikk"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Tekstbryting"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "_Teikna"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Teikna"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Linjebryting"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Innrett"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Verk_tøy"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Verktøya"
diff --git a/source/nr/sd/messages.po b/source/nr/sd/messages.po
index f46e6ae730a..87beab6bbc8 100644
--- a/source/nr/sd/messages.po
+++ b/source/nr/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5641,81 +5641,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Isikhathi"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Imidumo"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Akunamdumo)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Jamisa umdumo wangaphambilini)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Umdumo omunye..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/nr/sw/messages.po b/source/nr/sw/messages.po
index 7ae7ea6c34c..02b9ab006b5 100644
--- a/source/nr/sw/messages.po
+++ b/source/nr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13041,170 +13041,151 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Ifayili"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Ifayili"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Hlela"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "~Indlela yokusebenza"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Faka"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Faka"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Ikhasi"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Amareferensi"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Amareferensi"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "~Qalela ngaphambili"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Umbono"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Umbono"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Amathebula"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Amathebula"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Dlulisa igama"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "kwegrafu"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Isitjengiso"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Dlulisa igama"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Dlulisa igama"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "~Ilwazi ledatha"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "~Ilwazi ledatha"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/nso/sd/messages.po b/source/nso/sd/messages.po
index d08fb645922..35d6a66386e 100644
--- a/source/nso/sd/messages.po
+++ b/source/nso/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5632,81 +5632,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Lebaka"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Modumo"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Ga go modumo)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Emiša modumo o fetilego)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Modumo o mongwe..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/nso/sw/messages.po b/source/nso/sw/messages.po
index dd1f2896c1b..2cd71523982 100644
--- a/source/nso/sw/messages.po
+++ b/source/nso/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12888,166 +12888,147 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Faele"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Faele"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Lokiša"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Fomate"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Tše dingwe"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Tsenya"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Tsenya"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Letlakala"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Ditšhupetšo"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Ditšhupetšo"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Ponelopele"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Poeletšo"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Tebelelo"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Tebelelo"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Lenaneo"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Lenaneo"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Phuthela"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Dikrafiki"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Seswantšho"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Phuthela"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Phuthela"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Sedirišwa"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Sedirišwa"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Dithulusi"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Dithulusi"
diff --git a/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po
index 4b8c2c92dfc..0f5f359aaa7 100644
--- a/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515668918.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516198733.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning3"
-msgstr ""
+msgstr "fólzer3"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"LEVEL_SLIDER\n"
"LngText.text"
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "lisièra"
#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CLIMBING\n"
"LngText.text"
msgid "climber"
-msgstr ""
+msgstr "escalador"
#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"SCARF\n"
"LngText.text"
msgid "scarf"
-msgstr ""
+msgstr "mocador de cap"
#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5aca500c897..f133bcdc6c2 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515669849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516198789.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8604,14 +8604,13 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Crear d'objèctes amb d'atributs"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Guides"
-msgstr "Capturar a las ~linhas de captura"
+msgstr "~Capturar als guidas de captura"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16585,7 +16584,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir una ellipsa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/messages.po b/source/oc/sc/messages.po
index 335761bcbea..7ee56e5eec8 100644
--- a/source/oc/sc/messages.po
+++ b/source/oc/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515669898.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516198062.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -2657,16 +2657,14 @@ msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
-msgstr "Impossible de dobrir la basa de donadas."
+msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr."
#: scerrors.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Una error d'E/S desconeguda s'es produita."
+msgstr "Una error desconeguda s'es produita."
#: scerrors.hrc:36
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -5340,10 +5338,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:960
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... représentan de 1 a 30 arguments que volètz calcular la soma."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'arguments que ne volètz calcular la soma."
#: scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5356,10 +5353,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'1 a 30 arguments pels quals volètz obténer la soma dels carrats."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'arguments pels quals volètz obténer la soma dels carrats."
#: scfuncs.hrc:974
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
@@ -5372,10 +5368,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre "
#: scfuncs.hrc:976
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'1 a 30 arguments que ne volètz calcular lo produit."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... representan d'arguments que ne volètz calcular lo produit."
#: scfuncs.hrc:982
#, fuzzy
@@ -6978,10 +6973,9 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1670
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr "nov_donadas_X"
+msgstr "Novèlas donadas X"
#: scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -6989,10 +6983,9 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1672
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr "Tipe de dreita"
+msgstr "Tipe linear"
#: scfuncs.hrc:1673
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7025,10 +7018,9 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1684
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr "nov_donadas_X"
+msgstr "Novèlas donadas_X"
#: scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7036,7 +7028,6 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1686
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
msgstr "Tipe de foncion"
@@ -7072,10 +7063,9 @@ msgid "Value "
msgstr "Valor"
#: scfuncs.hrc:1703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son d'1 a 30 arguments que correspondon a las valors de comptar."
+msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son los arguments que representan las valors de comptar."
#: scfuncs.hrc:1709
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7088,10 +7078,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1711
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2 ... son de 1 a 30 arguments demest los quals lo nombre lo mai grand deu èsser determinat."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2 ... son los arguments demest los quals lo nombre lo mai grand deu èsser determinat."
#: scfuncs.hrc:1717
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7152,10 +7141,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1743
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1749
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7168,10 +7156,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1751
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1757
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7199,10 +7186,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1773
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7230,10 +7216,9 @@ msgid "Value "
msgstr "Valor"
#: scfuncs.hrc:1783
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr "Valor 1, Valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que correspondon a una populacion."
+msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son d'arguments que representan una populacion."
#: scfuncs.hrc:1789
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7246,10 +7231,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1797
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7262,10 +7246,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1805
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7293,10 +7276,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que descrivon una populacion."
#: scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7309,10 +7291,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que descrivon una populacion."
#: scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7325,10 +7306,9 @@ msgid "Value "
msgstr "Valor"
#: scfuncs.hrc:1831
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population."
-msgstr "Valor 1, Valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que correspondon a una populacion."
+msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son d'arguments que correspondon a una populacion."
#: scfuncs.hrc:1837
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
@@ -7341,10 +7321,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1839
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.hrc:1845
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7372,10 +7351,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1855
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1861
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7388,10 +7366,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1863
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1869
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7419,10 +7396,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1879
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan la populacion."
#: scfuncs.hrc:1885
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7435,10 +7411,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1887
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge de la distribucion."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge de la distribucion."
#: scfuncs.hrc:1893
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
@@ -7466,10 +7441,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1903
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1909
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
@@ -7482,10 +7456,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1911
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1917
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
@@ -7498,10 +7471,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1919
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1925
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7529,10 +7501,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.hrc:1935
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 254 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'arguments numerics que representan un escandalhatge."
#: scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -11207,10 +11178,9 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr "Gropament (defaut 1 = MEJANA) ; metòde d'utilizar per gropar las valors (temps) identicas."
#: scfuncs.hrc:3224
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Renvia de valors estatisticas en utilizant un algoritme de lissatge exponencial multiplicatiu."
+msgstr "Renvia de valors estatisticas en utilizant un algoritme de lissatge exponencial additiu."
#: scfuncs.hrc:3225
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11313,7 +11283,6 @@ msgid "Period length"
msgstr "Longor de periòde"
#: scfuncs.hrc:3250
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern."
msgstr "Nombre d'escandalhatges dins lo periòde (1 per defaut) ; longor del motiu sasonièr."
@@ -11439,10 +11408,9 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referéncia"
#: scfuncs.hrc:3290
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "La referéncia a una cellula o una plaja."
+msgstr "La referéncia a una plaja (multipla)."
#: scfuncs.hrc:3296
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
@@ -11660,7 +11628,6 @@ msgid "Reference"
msgstr "Referéncia"
#: scfuncs.hrc:3384
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "La referéncia a una cellula o una plaja."
@@ -11771,10 +11738,9 @@ msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "La valor d'utilizar per la comparason."
#: scfuncs.hrc:3421
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Lookup array"
-msgstr "m_recèrca"
+msgstr "Matritz de recèrca"
#: scfuncs.hrc:3422
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11867,10 +11833,9 @@ msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no e
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3455
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
msgid "Expression"
-msgstr "Expression1"
+msgstr "Expression"
#: scfuncs.hrc:3456
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF"
@@ -11918,7 +11883,6 @@ msgid "Result of a DDE link."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3475
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -11989,7 +11953,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3499
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
msgstr "Camp de donadas"
@@ -12000,7 +11963,6 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Lo nom del tablèu deu pas conténer d'espacis."
#: scfuncs.hrc:3501
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
msgstr "Taula dinamica"
@@ -12011,7 +11973,6 @@ msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3503
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
msgstr "Nom de camp / element"
@@ -12112,7 +12073,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3553
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
msgstr "Numèro"
@@ -12993,10 +12953,9 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "Còdi ISO 4217 de la moneda a partir de la quala a luòc la conversion ; respectar la cassa."
#: scfuncs.hrc:3899
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "To currency"
-msgstr "De la devisa"
+msgstr "A la devisa"
#: scfuncs.hrc:3900
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13004,10 +12963,9 @@ msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "Còdi ISO 4217 de la moneda dins la quala a luòc la conversion ; respectar la cassa."
#: scfuncs.hrc:3901
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Full precision"
-msgstr "precision_completa"
+msgstr "Precision completa"
#: scfuncs.hrc:3902
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13015,10 +12973,9 @@ msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_cur
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3903
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Triangulation precision"
-msgstr "precision_triangulacion"
+msgstr "Precision triangulacion"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size
#: scfuncs.hrc:3905
@@ -13052,10 +13009,9 @@ msgid "Defines the character used as the decimal separator."
msgstr "Definís lo caractèr d'utilizar coma separador decimal."
#: scfuncs.hrc:3915
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Group separator"
-msgstr "separador_de_gropes"
+msgstr "Separador de gropes"
#: scfuncs.hrc:3916
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13408,10 +13364,9 @@ msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating sm
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4054
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Minuend"
-msgstr "minuend"
+msgstr "Diminuende"
#: scfuncs.hrc:4055
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
@@ -13419,10 +13374,9 @@ msgid "Number from which following arguments are subtracted."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4056
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
msgid "Subtrahend "
-msgstr "subtrahend "
+msgstr "Diminudor "
#: scfuncs.hrc:4057
msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT"
@@ -13540,7 +13494,6 @@ msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byt
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4099
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Find text"
msgstr "Cercar lo tèxte"
@@ -18022,10 +17975,9 @@ msgid "Scope:"
msgstr "Espandida :"
#: managenamesdialog.ui:213
-#, fuzzy
msgctxt "managenamesdialog|label3"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr "Plaja o formula"
+msgstr "Plaja o expression de formula :"
#: managenamesdialog.ui:261
msgctxt "managenamesdialog|printrange"
@@ -22878,7 +22830,6 @@ msgid "XML Source"
msgstr "Font XML"
#: xmlsourcedialog.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text"
msgid "Browse to set source file."
msgstr "Percórrer per definir lo fichièr font."
diff --git a/source/oc/sd/messages.po b/source/oc/sd/messages.po
index 0eb42d8b455..d5b0c9f50c4 100644
--- a/source/oc/sd/messages.po
+++ b/source/oc/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 15:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515166075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516198073.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -187,7 +187,6 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Error de format de fichièr a la posicion $(ARG1)(row,col)."
#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Error de format dins lo fichièr del sosdocument $(ARG1) a la posicion $(ARG2)(row,col)."
@@ -5320,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccionatz un esbòs de diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Durada :"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Son :"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Pas cap de son"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Arrestar lo son precedent"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Autre son..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "En bocla fins al son venent"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Varianta :"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modificar la transicion"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Al clic"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automaticament aprèp :"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Passar a la diapositiva venenta"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aplicar la transicion a totas las diapositiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Apercebut automatic"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Legir"
diff --git a/source/oc/svtools/messages.po b/source/oc/svtools/messages.po
index dcfabb53435..91af8331d25 100644
--- a/source/oc/svtools/messages.po
+++ b/source/oc/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-21 13:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513862714.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516198198.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -300,10 +300,9 @@ msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "Temptativa d'accès al fichièr invalida."
#: errtxt.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
-msgstr "Impossible d'escriure dins lo fichièr."
+msgstr "Impossible de crear lo fichièr."
#: errtxt.hrc:99
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -399,10 +398,9 @@ msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be t
msgstr "Las donadas internet requeridas son pas disponiblas dins lo cache e pòdon pas èsser transmesas per çò que lo mòde en linha es pas actiu."
#: errtxt.hrc:116
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
-msgstr "Impossible d'escriure dins lo fichièr."
+msgstr "Impossible de crear lo contengut."
#: errtxt.hrc:117
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -531,22 +529,19 @@ msgstr ""
"D'en primièr, vos cal desactivar lo mòde partejar."
#: errtxt.hrc:138
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
-msgstr "Error generala OLE."
+msgstr "Error generala d'OLE."
#: errtxt.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "L'accion se pòt pas executar dins l'estat actual de l'objècte."
+msgstr "L'estat actual de l'objècte permet pas d'executar aquesta accion."
#: errtxt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "L'objècte supòrta pas aquela accion."
+msgstr "L'objècte pren pas en carga cap d'accion."
#: errtxt.hrc:144
msgctxt "RID_ERRHDL"
diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po
index b250d63558b..5c36fc3be90 100644
--- a/source/oc/svx/messages.po
+++ b/source/oc/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515665170.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516198515.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -3950,7 +3950,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Suprimir"
#: formnavimenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
msgstr "Òrdre de las tabulacions..."
@@ -4291,16 +4290,14 @@ msgid "Send Back_ward"
msgstr "Mandar ~cap en arrièr"
#: imapmenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
-msgstr "~Mandar enrèire"
+msgstr "Mandar ca~p enrèire"
#: imapmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccionar tot"
+msgstr "Seleccionar _tot"
#: imapmenu.ui:102
msgctxt "imapmenu|delete"
@@ -4760,10 +4757,9 @@ msgid "This graphic object is linked to the document."
msgstr "Aqueste objècte grafic es ligat al document."
#: queryunlinkgraphicsdialog.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Volètz copar lo ligam de l'imatge per fin de l'editar ?"
+msgstr "Volètz copar lo ligam dels imatges per fin de los editar ?"
#: redlinecontrol.ui:23
msgctxt "redlinecontrol|view"
@@ -5186,10 +5182,9 @@ msgid "Select the fill type to apply."
msgstr ""
#: sidebararea.ui:135
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|fillstyle-atkobject"
msgid "Fill Type"
-msgstr "Tipe de fichièr"
+msgstr "Tipe d'emplenament"
#: sidebararea.ui:150
msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text"
@@ -9837,10 +9832,9 @@ msgid "Light Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:804
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr "Bascular a l'orizontala"
+msgstr "Orizontal leugièr"
#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
@@ -9848,10 +9842,9 @@ msgid "Narrow Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:806
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43"
msgid "Narrow Horizontal"
-msgstr "Bascular a l'orizontala"
+msgstr "Orizontal estreit"
#: strings.hrc:807
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44"
@@ -9859,10 +9852,9 @@ msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:808
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr "Bascular a l'orizontala"
+msgstr "Orizontal espés"
#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
@@ -9875,10 +9867,9 @@ msgid "Dashed Upward Diagonal"
msgstr ""
#: strings.hrc:811
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48"
msgid "Dashed Horizontal"
-msgstr "Bascular a l'orizontala"
+msgstr "Orizontal puntilhat"
#: strings.hrc:812
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49"
@@ -12114,10 +12105,9 @@ msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet,
msgstr "Piuse que punta cap a dreita, piuse en forma de sageta cap a dreita, piuse plena en forma de losange, piuseta circulara plena"
#: strings.hrc:1288
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
-msgstr "Impossible de crear lo fichièr."
+msgstr "Impossible de crear lo fichièr zip."
#: strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
@@ -12423,10 +12413,9 @@ msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: strings.hrc:1360
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
-msgstr "Inserir lo document"
+msgstr "Inserir dins lo document"
#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13759,10 +13748,9 @@ msgid "Bhaiksuki"
msgstr ""
#: strings.hrc:1628
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
-msgstr "Cirillic espandit - A"
+msgstr "Cirillic espandit - C"
#: strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po
index 3ced423b72b..45800906b65 100644
--- a/source/oc/sw/messages.po
+++ b/source/oc/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515665548.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516198523.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -355,7 +355,6 @@ msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "D'unes atributs an pas pogut èsser legits."
#: error.hrc:53
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "D'unes atributs an pas pogut èsser enregistrats. "
@@ -12162,152 +12161,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Forma / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menús"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fichièr"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menú"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Origina"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "_Pagina"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Mesa en pagina"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referéncia_s"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referéncias"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Revision"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revision"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Afichatge"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Afichatge"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tablèu"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Adaptacion"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafic"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Adaptacion"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Dra_w"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Dessenhar"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Adaptar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Alinhar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objècte"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objècte"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Aisinas"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Aisinas"
diff --git a/source/om/sd/messages.po b/source/om/sd/messages.po
index ab944d26c53..71e7f6c1a74 100644
--- a/source/om/sd/messages.po
+++ b/source/om/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5647,81 +5647,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Turmaata"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sagalee"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Sagaleen malee)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Sagaleekana duraa dhaabi)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Sagalee kabiroo..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Taphachiisi"
diff --git a/source/om/sw/messages.po b/source/om/sw/messages.po
index 1afea3c69a2..e0a372931eb 100644
--- a/source/om/sw/messages.po
+++ b/source/om/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12972,169 +12972,150 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Galmee"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Galmee"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Saagi"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Dhangii"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Tokko Tokko"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Saagi"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Saagi"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Fuula"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Teessuma Fuulaa"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Wabiilee"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Wabiilee"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Durargii"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Keeddeebii"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Ilaalcha"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Ilaalcha"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Gabatee "
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Gabatee "
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Maraa"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Saxaatoo"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Calaqqee"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Maraa"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Maraa"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Wanta"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Wanta"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Meeshaale"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Meeshaale"
diff --git a/source/or/sd/messages.po b/source/or/sd/messages.po
index 63171c6287d..be9ddf499cb 100644
--- a/source/or/sd/messages.po
+++ b/source/or/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5620,82 +5620,82 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "ସ୍ଥିତିକାଳ"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ଧ୍ବନି"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(କୌଣସି ଧ୍ବନି ନାହିଁ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ଧ୍ବନିକୁ ବନ୍ଦ କର)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "ଅନ୍ଯ ଧ୍ବନି"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "ବିବିଧତା"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "ବଜାଅ"
diff --git a/source/or/sw/messages.po b/source/or/sw/messages.po
index 6218464c34f..586d64495d6 100644
--- a/source/or/sw/messages.po
+++ b/source/or/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12529,164 +12529,148 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ଫାଇଲ୍"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ଫର୍ମାଟ (_o)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "ତାଲିକା"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବିନ୍ୟାସ"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗଗୁଡିକ"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "ପ୍ରାକ୍ ଦର୍ଶନ (_P)"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "ପ୍ରାକ୍ ଦର୍ଶନ (_P)"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "ସାରଣୀ (_a)"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ଟେବୁଲ"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "ଗୁଡାଇବା"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ଚିତ୍ର"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ଗୁଡାଇବା"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ଗୁଡାଇବା"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "ବସ୍ତୁ"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "ବସ୍ତୁ"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ସାଧନଗୁଡ଼ିକ"
diff --git a/source/pa-IN/sd/messages.po b/source/pa-IN/sd/messages.po
index edfdb88e49b..5cfafc155fa 100644
--- a/source/pa-IN/sd/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Mangat veer Sagar <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5633,81 +5633,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ਸਾਊਂਡ"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(ਕੋਈ ਧੁਨੀ ਨਹੀਂ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(ਪਿਛਲੀ ਧੁਨੀ ਰੋਕੋ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "ਹੋਰ ਧੁਨੀ..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po
index 3c8fbc47076..a088ff25b7e 100644
--- a/source/pa-IN/sw/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 06:07+0000\n"
"Last-Translator: Mangat veer Sagar <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514095666.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12781,169 +12781,151 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ਫਾਇਲ"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "ਸੋਧ(_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "ਮੇਨੂ"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ਘਰ"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "ਸਫ਼ਾ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "ਪੇਜ਼ ਲੇਆਉਟ"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "ਹਵਾਲਾ"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "ਹਵਾਲਾ"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "ਝਲਕ"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "ਝਲਕ"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "ਟੇਬਲ"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ਟੇਬਲ"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "ਸਮੇਟੋ"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ਸਮੇਟੋ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ਸਮੇਟੋ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "ਇਕਸਾਰ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "ਟੂਲ"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "ਟੂਲ"
diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po
index 74425b8269e..47c699e6f9a 100644
--- a/source/pl/sd/messages.po
+++ b/source/pl/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5448,77 +5448,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Wybierz projekt _slajdu"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Czas trwania:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Wybierz prędkość przejścia slajdu."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Dźwięk:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Bez dźwięku"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Zatrzymaj poprzedni dźwięk)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Inny dźwięk..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Powtarzaj do następnego dźwięku"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Wariant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modyfikuj przejście"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Po kliknięciu myszką"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatycznie po:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Przełączanie slajdów"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Zastosuj przejścia do wszystkich slajdów"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Podgląd automatyczny"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po
index b6716449db2..ba7b14029d5 100644
--- a/source/pl/sw/messages.po
+++ b/source/pl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12248,162 +12248,145 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Pasek menu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Plik"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edycja"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Narzędzia główne"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Strona"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Układ strony"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Odwołania"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Odwołania"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Recenzja"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Recenzja"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Widok"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abla"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Opływanie tekstu"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafika"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Opływanie tekstu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Opływanie tekstu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Wyrównaj"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d7b43ae8f2c..2d316c925b5 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-10 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512905661.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516731067.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
-msgstr "Boston;Boston;Cities;;0;0"
+msgstr "Brasília;Brasília;Cidades;;0;0"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150116\n"
"help.text"
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
-msgstr "Beacon Hill;Boston;Cities;"
+msgstr "Asa Sul;Brasília;Cidades;"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9ad3ea6c341..2dce6ef1b57 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-02 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514895849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516730936.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153175\n"
"help.text"
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Clique em \"Capítulo\" na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>e \"Nome e número do capítulo\" na lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>."
+msgstr "Clique em \"Capítulo\" na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item> e \"Nome e número do capítulo\" na lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sd/messages.po b/source/pt-BR/sd/messages.po
index 618dff83044..4bf58edab9b 100644
--- a/source/pt-BR/sd/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Selecione um modelo de slide"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Duração:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Seleciona a velocidade da transição de slide."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Som:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Sem som"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Parar som anterior"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Outro som..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repetir até ao próximo som"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modificar transição"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Ao clicar no mouse"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automaticamente após:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Avançar slide"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aplicar transição a todos os slides"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Visualização automática"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po
index e83f994a939..bd32c40f53f 100644
--- a/source/pt-BR/svx/messages.po
+++ b/source/pt-BR/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-09 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512845748.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516581236.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O %PRODUCTNAME agora está em execução no modo seguro, o qual desativa temporariamente a sua configuração e extensões pessoais.\n"
"\n"
-"Você pode realizar uma ou mais mudanças seguintes no seu prefil de usuário para restabelecer o %PRODUCTNAME num estado funcional.\n"
+"Você pode realizar uma ou mais das seguintes mudanças, no seu perfil de usuário, para restabelecer o %PRODUCTNAME para um estado funcional.\n"
"\n"
"As mudanças propostas estão ordenadas de cima para baixo segundo seu grau de radicalização, portanto é recomendado testá-las uma por uma, sucessivamente."
diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po
index bb2090631d3..9f42471b1c7 100644
--- a/source/pt-BR/sw/messages.po
+++ b/source/pt-BR/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-18 14:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513605733.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516729467.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Quadro / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menus"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pá_gina"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Leiaute da página"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referência_s"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referências"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Revisão"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revisão"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Visualizar"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Disposição do texto"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr "A_linhar"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Figura"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Disposição do texto"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenha_r"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Desenhar"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Dispor o texto"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Alinhar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
diff --git a/source/pt/sd/messages.po b/source/pt/sd/messages.po
index 3dba9cc083f..3bf195d5d10 100644
--- a/source/pt/sd/messages.po
+++ b/source/pt/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Selecione um design"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Duração:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Selecione a velocidade da animação personalizada."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Áudio:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Sem áudio"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Parar áudio anterior"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Outro áudio..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repetir até ao próximo áudio"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modificar transição"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Ao clique do rato"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automaticamente após:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Avançar diapositivo"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aplicar transição a todos os diapositivos"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Pré-visualização automática"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po
index 6af609bae45..bd5729b4f25 100644
--- a/source/pt/sw/messages.po
+++ b/source/pt/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514129258.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Moldura/OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Barra de menu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormatar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pági_na"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Disposição de página"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referência_s"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referências"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Rever"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Rever"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Moldar"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Ima_gem"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Moldar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Desenh_o"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Desenho"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Moldar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Alinhar"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Ferramen_tas"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
diff --git a/source/ro/sd/messages.po b/source/ro/sd/messages.po
index dab0ee6c536..dd38d72c71e 100644
--- a/source/ro/sd/messages.po
+++ b/source/ro/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5455,77 +5455,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Selectează un concept de diapozitiv"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Durată:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Selectează viteza tranziției între diapozitive"
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sunet:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Fără sunet"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Oprește sunetul precedent"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Alt sunet..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repetare redare"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variantă:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modificare tranziție"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "La clic"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automat după:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Avansare diapozitiv"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Aplică tranziția tuturor diapozitivelor"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Previzualizare automată"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Redare"
diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po
index 71cf1f64637..e2cf16b2231 100644
--- a/source/ro/sw/messages.po
+++ b/source/ro/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12258,162 +12258,145 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Bara de meniu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editare"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Meniu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserează"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Inserează"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pagină"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Aranjament pagină"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referințe"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referințe"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Examinare"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Examinare"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vizualizare"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abel"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Realiniere"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafică"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Realiniere"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "draw"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Realiniere"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Aliniere"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Obiect"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Obiect"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Unelte"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"
diff --git a/source/ru/sd/messages.po b/source/ru/sd/messages.po
index bc426b91f7a..32ca05a4d59 100644
--- a/source/ru/sd/messages.po
+++ b/source/ru/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 12:37+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Выбор дизайна слайда"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Длительность:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Выбор скорости смены слайдов."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Звук:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Без звука"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Остановить предыдущий звук"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Другой звук..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Непрерывно"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Вариант:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Изменить переход"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "По щелчку мыши"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Автоматически через:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Смена слайда"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Применить переход ко всем слайдам"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Автоматический просмотр"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po
index 0d700b6ac0c..48a383ff031 100644
--- a/source/ru/sw/messages.po
+++ b/source/ru/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 12:30+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515069047.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Врезка / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Главное меню"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Правка"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Меню"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Главное"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Вставка"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Страница"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Макет страницы"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Ссылки"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Проверка"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Проверка"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Вид"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Вид"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Таблица"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Обтекание"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Графика"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтекание"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Рисование"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Рисование"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтекание"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Выравнивание"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Сервис"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Сервис"
diff --git a/source/rw/sd/messages.po b/source/rw/sd/messages.po
index 6fc20c9d8e1..5af2c3b013a 100644
--- a/source/rw/sd/messages.po
+++ b/source/rw/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5633,81 +5633,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Igihe-ngombwa"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Ijwi"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Nta jwi)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Guhagarika ijwi ribanza)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Irindi jwi..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Gukina"
diff --git a/source/rw/sw/messages.po b/source/rw/sw/messages.po
index 1d8f6f7bb94..f28c04adf6b 100644
--- a/source/rw/sw/messages.po
+++ b/source/rw/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12882,166 +12882,147 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Dosiye"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Dosiye"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Kwandika"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Imiterere"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Kongeramo"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Kongeramo"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Paji"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Indango"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Indango"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Igaragazambere"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Isubiramo"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Kureba"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Kureba"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Imbonerahamwe"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Imbonerahamwe"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Gufunika"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Ibishushanyo"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Ishusho"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Gufunika"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Gufunika"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Igikoresho"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Igikoresho"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Ibikoresho"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Ibikoresho"
diff --git a/source/sa-IN/sd/messages.po b/source/sa-IN/sd/messages.po
index 3f25df96700..d4b0e9336a0 100644
--- a/source/sa-IN/sd/messages.po
+++ b/source/sa-IN/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5647,86 +5647,86 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "अवधिः"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ध्वनिः"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(न ध्वनिः)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(पूर्वध्वनिं स्थगय)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "अन्यध्वनिः..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "द्वैविध्यम्"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "संक्रमणं विवर्तय"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "स्वतःरीत्यानन्तरम्"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "अग्रगमनावसर्पिणी"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "स्वतःपूर्वदृश्यः"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "वादय"
diff --git a/source/sa-IN/sw/messages.po b/source/sa-IN/sw/messages.po
index b7899a252d7..9a9ec99b20c 100644
--- a/source/sa-IN/sw/messages.po
+++ b/source/sa-IN/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12917,169 +12917,151 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "सञ्चिका"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "सञ्चिका"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "सम्पादय"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "रचना"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "मेनु"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "गृहम्"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "समावेशय"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "पृष्ठम्"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "पृष्ठपरिलेखः"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "संदर्भाः"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "संदर्भाः"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "पूर्वदृश्यः"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "पूर्वदृश्यः"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "दृश्यम्"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "दृश्यम्"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "सारणी"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "सारणी"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "आवरणम्"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "चित्राणि"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "चित्रम्"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "आवरणम्"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "आवरणम्"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "वस्तु"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "उपकरणानि"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "उपकरणानि"
diff --git a/source/sah/sd/messages.po b/source/sah/sd/messages.po
index 9e5806499f6..85886e416b9 100644
--- a/source/sah/sd/messages.po
+++ b/source/sah/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5309,77 +5309,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr ""
diff --git a/source/sah/sw/messages.po b/source/sah/sw/messages.po
index 37f588acdac..49678fdf02a 100644
--- a/source/sah/sw/messages.po
+++ b/source/sah/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12157,152 +12157,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/sat/sd/messages.po b/source/sat/sd/messages.po
index 5cc007b7bbe..98a6858348e 100644
--- a/source/sat/sd/messages.po
+++ b/source/sat/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5656,87 +5656,87 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Select a slide design"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "ओकातो (~e)"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "साड़ेसाड़े आड़ाङ"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(जाहान साड़े बाङ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(तायोम सेदाक् साड़े बोंद)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "एटागाक् साड़े"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Loop until next sound"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "एपेर हेंडे"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "उचाड़ बोदोल"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "On mouse click"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "आच् आच् ते तायोम."
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "बाढाव सालाइड"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "आच् ते लाहा तेयाक् ञोलोक्."
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Play"
diff --git a/source/sat/sw/messages.po b/source/sat/sw/messages.po
index 536197b0d36..29a63bd7325 100644
--- a/source/sat/sw/messages.po
+++ b/source/sat/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12887,169 +12887,152 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Fileरेत्"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fileरेत्"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "तेयार"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ओड़ाक्"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "सोगे"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "पृष्ठसाहटा"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Page layout"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "जोनोड़ावजोनोड़ को."
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "जोनोड़ावजोनोड़ को."
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "ञेनेल"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "ञेनेल"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Table"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ता़लिकाटेबुल"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "गुड़या़व (~k)"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "चिता़रगार चिता़र"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "चिता़र"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "गुड़या़व (~k)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "गुड़या़व (~k)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "थार होचो."
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "जिनिसजिनिस ."
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "जिनिसजिनिस ."
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "टुल को.टुल."
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "टुल को.टुल."
diff --git a/source/sd/sd/messages.po b/source/sd/sd/messages.po
index c49d1516d8f..a83730c9666 100644
--- a/source/sd/sd/messages.po
+++ b/source/sd/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5649,86 +5649,86 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "عرصو"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "آواز"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(آواز نہ)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(اڳلو آواز بند ڪريو)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "ٻيو آواز"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "فرق(~V)"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "هڪ حالت کان ٻيءَ حالت ۾ ڦيرڦار ڪريو"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "خودڪار نموني پوءِ"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "سلائڊ اڳتي وڌايو"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "خودڪار اڳہ منظر"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "وڄايو"
diff --git a/source/sd/sw/messages.po b/source/sd/sw/messages.po
index c0cff91c63c..821b59960fa 100644
--- a/source/sd/sw/messages.po
+++ b/source/sd/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12918,171 +12918,153 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "فائّل"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "فائّل"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "سمپادن ڪريو"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "رچنا "
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "مينو"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "گهر"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "صفحو "
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "صفحي جو ليئائوٽ"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "حوالا"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "حوالا"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "اڳ منظر"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "اڳ منظر"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "نظارو"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "نظارو"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "تختي"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "تختي"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "لپيٽيو"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "اکري چٽ"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "عڪس"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "لپيٽيو"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "لپيٽيو"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "شئہ"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "شئہ"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "اوزارَ"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "اوزارَ"
diff --git a/source/si/sd/messages.po b/source/si/sd/messages.po
index 719a8e751f4..a7ea25de61e 100644
--- a/source/si/sd/messages.po
+++ b/source/si/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5627,81 +5627,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "කාල සීමාව"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ශබ්දය"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(ශබ්ද රහිත)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(පෙර ශබ්දය නවතන්න)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "වෙනත් ශබ්දයක්..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/si/sw/messages.po b/source/si/sw/messages.po
index 40ddbc3e1b9..825e3463cc3 100644
--- a/source/si/sw/messages.po
+++ b/source/si/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12789,168 +12789,150 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ගොනුව"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ගොනුව"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "සංස්කරණය කරන්න (_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "හැඩතලය"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "මෙනුව"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "සමහර"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ඇතුල් කරන්න (_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ඇතුළු කරන්න"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "පිටුව"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "පිටු සැකසුම"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "යොමු"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "යොමු"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "පෙර දසුන"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "පෙර දසුන"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "දසුන"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "දසුන"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "වගුව"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "වගුව"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "ඔතන්න"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "චිත්‍රක"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "පිංතූර"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ඔතන්න"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ඔතන්න"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "පෙළගැස්ම"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "වස්තුව"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "වස්තුව"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "මෙවලම්"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "මෙවලම්"
diff --git a/source/sid/sd/messages.po b/source/sid/sd/messages.po
index 06b0b73d2b1..bc29c850594 100644
--- a/source/sid/sd/messages.po
+++ b/source/sid/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5635,81 +5635,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Keeshsho"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Huuro"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(huuriweelo)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Balaxi-illachu huuro uurrisi)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Wole huuro..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/sid/sw/messages.po b/source/sid/sw/messages.po
index 91fbb077f69..4ea6871eed3 100644
--- a/source/sid/sw/messages.po
+++ b/source/sid/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12817,167 +12817,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Fayle"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fayle"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muccisi"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Suudisi"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Mayno"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Mine"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Surki"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Surki"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Qoola"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Qoolu Ofollo"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Maqishsha"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Maqishsha"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Balaxi-illacha"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Balaxi-illacha"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Illacha"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Illacha"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Shae"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Shae"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Xaaxi"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Giraafishsha"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Misile"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Xaaxi"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Xaaxi"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Diri"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Koricho"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Koricho"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Uduunne"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Uduunne"
diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po
index 8a27960e312..fa16d9c154a 100644
--- a/source/sk/cui/messages.po
+++ b/source/sk/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-16 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516115629.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516196103.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr ""
#: optuserpage.ui:930
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrovanie"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
diff --git a/source/sk/extensions/messages.po b/source/sk/extensions/messages.po
index 838adc4cc0b..de1010a72e8 100644
--- a/source/sk/extensions/messages.po
+++ b/source/sk/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-16 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508159307.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516196147.000000\n"
#: command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Prebieha sťahovanie aktualizácie"
#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
diff --git a/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po
index d9bbd0e657f..9b0d59dc5da 100644
--- a/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-16 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508154897.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516373385.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning3"
-msgstr ""
+msgstr "blesk3"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm2"
-msgstr ""
+msgstr "búrka2"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Merkúr"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "earth"
-msgstr ""
+msgstr "Zem"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "Jupiter"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "saturn"
-msgstr ""
+msgstr "Saturn"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "Urán"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "Neptún"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "Pluto"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "aries"
-msgstr ""
+msgstr "Baran"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "Býk"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "Blíženci"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "cancer"
-msgstr ""
+msgstr "Rak"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ee6ff19333e..4d63019da65 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509979705.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516385746.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -206,14 +206,13 @@ msgid "~Run"
msgstr "~Spustiť"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Dialog"
-msgstr "Dialóg"
+msgstr "~Dialógové okno"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Párový ~t-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Skryť hárok"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "~Odkazy na externé súbory..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~ws"
-msgstr "R_iadky"
+msgstr "R~iadky"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Skratky pre hybridný panel"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7440,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Number"
-msgstr ""
+msgstr "Čí~slo snímky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7458,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "~Názov snímky"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7476,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Počet snímok"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "~Odkazy na externé súbory..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7791,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť snímku zo súboru..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8235,14 +8234,13 @@ msgid "~Break"
msgstr "~Zalomenie"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Transformácia"
+msgstr "Transformácie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9007,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Čís~lo snímky..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10297,14 +10295,13 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Upraviť body"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Transformácia"
+msgstr "Transformácie"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16787,7 +16784,6 @@ msgid "~Open..."
msgstr "~Otvoriť..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
@@ -16806,7 +16802,6 @@ msgid "Open Remote File"
msgstr "Otvoriť vzdialený súbor"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
@@ -16816,7 +16811,6 @@ msgid "Open ~Remote File..."
msgstr "Otvoriť vzdialený ~súbor..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
@@ -16835,14 +16829,13 @@ msgid "Save Remote File"
msgstr "Uložiť vzdialený súbor"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Save ~Remote File..."
-msgstr "Uložiť vzdialený súbor..."
+msgstr "Uložiť ~vzdialený súbor..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17393,7 +17386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Text zo súboru..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17555,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovať št~ýly"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17573,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Štýly"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20327,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20336,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Š~peciálny znak..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20399,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr ""
+msgstr "E~xportovať ako"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20471,7 +20464,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportovať ako ~EPUB..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20870,7 +20863,6 @@ msgid "Check Box"
msgstr "Zaškrtávacie pole"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
@@ -21516,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Sprievodcovia ovládacími prvkami formulára"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21525,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Sprievodcovia ovládacími prvkami"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21534,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Prepnúť sprievodcu ovládacími prvkami formulára"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22830,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Navigácia"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23037,10 +23029,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Zoraďovač/panel predlôh snímok"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
@@ -23122,14 +23113,13 @@ msgid "Arrows"
msgstr "Šípky"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Transformations"
-msgstr "Transformácia"
+msgstr "Transformácie"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23543,7 +23533,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Skratky pre hybridný panel"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24536,14 +24526,13 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr "~Predloha snímok"
+msgstr "Predlohy snímok"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25434,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Pole: ~Skryté odseky"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25716,14 +25705,13 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "Odmietnuť zmenu"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Vybrať všetko"
+msgstr "Odmietnuť všetko"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25732,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Odmietnuť všetky sledované zmeny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25741,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Odmietnuť všetky zmeny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25786,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Prijať všetky sledované zmeny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25795,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Prijať všetky zmeny"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26920,7 +26908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Obnoviť ~otočenie"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27082,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stĺpce strany"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27397,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "~Odkazy na externé súbory..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29560,7 +29548,6 @@ msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Pokračovať v predchádzajúcom číslovaní"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
@@ -29633,14 +29620,13 @@ msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "~Predvolený odsek"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr "Nastaviť štýl odseku"
+msgstr "Predvolený štýl odseku"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29652,24 +29638,22 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Názov"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Nadpis"
+msgstr "~Názov"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Nastaviť štýl odseku"
+msgstr "Štýl odseku Názov"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29690,14 +29674,13 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "Podnázov~s..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr "Nastaviť štýl odseku"
+msgstr "Štýl odseku Podnázov"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29724,7 +29707,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl odseku Nadpis 1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29751,7 +29734,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl odseku Nadpis 2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29778,7 +29761,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl odseku Nadpis 3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29805,7 +29788,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl odseku Nadpis 4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29832,7 +29815,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl odseku Nadpis 5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29859,7 +29842,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl odseku Nadpis 6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29886,7 +29869,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl odseku Citácia"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29913,7 +29896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl odseku Predformátovaný text"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29940,7 +29923,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl odseku Telo textu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29967,7 +29950,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolený znakový štýl"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29994,7 +29977,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Znakový štýl Zdôraznenie"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30021,7 +30004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Znakový štýl Silné zvýraznenie"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30048,7 +30031,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Znakový štýl Citácia"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30075,7 +30058,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Znakový štýl Zdrojový text"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30102,7 +30085,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl odrážkového zoznamu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30111,7 +30094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "Očíslovaný zoznam"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30123,14 +30106,13 @@ msgid "Number List"
msgstr "Číslovaný zoznam"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
-msgstr "Štýl číslovania"
+msgstr "Štýl očíslovaného zoznamu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30139,7 +30121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Abecedný zoznam s veľkými písmenami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30148,7 +30130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Abecedný zoznam s veľkými písmenami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30157,7 +30139,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl abecedného zoznamu s veľkými písmenami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30166,7 +30148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Abecedný zoznam s malými písmenami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30175,7 +30157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Abecedný zoznam s malými písmenami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30184,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl abecedného zoznamu s malými písmenami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30193,7 +30175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam s veľkými rímskymi číslicami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30202,7 +30184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam s veľkými rímskymi číslicami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30211,7 +30193,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl zoznamu s veľkými rímskymi číslicami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30220,7 +30202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam s malými rímskymi číslicami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30229,7 +30211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam s malými rímskymi číslicami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30238,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Štýl zoznamu s malými rímskymi číslicami"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30283,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Okraje strany"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30295,24 +30277,22 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr "Predsadenie prvého riadku"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark..."
-msgstr "Vodoznak"
+msgstr "Vodoznak..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr "Viac polí..."
+msgstr "Ďalšie polia"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -32202,7 +32182,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Notebookbar shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Skratky pre hybridný panel"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/messages.po b/source/sk/sc/messages.po
index 199fc17b6fb..d07563dcfc4 100644
--- a/source/sk/sc/messages.po
+++ b/source/sk/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 19:10+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515443424.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516389012.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -622,10 +622,9 @@ msgid ") into the variable cell anyway?"
msgstr ") do bunky s premennou napriek tomu?"
#: globstr.hrc:140
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_GRAND"
msgid "Grand"
-msgstr "Značka"
+msgstr "Spolu"
#: globstr.hrc:141
msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS"
@@ -819,6 +818,10 @@ msgid ""
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\ \n"
"or the character ' (apostrophe) as first or last character."
msgstr ""
+"Neplatný názov hárku.\n"
+"Názov hárku sa nesmie zhodovať s názvom už existujúceho hárka, \n"
+"nemôže obsahovať znaky [ ] * ? : / a \\ \n"
+"a ani začínať nebo končiť znakom ' (apostrof)."
#: globstr.hrc:178
msgctxt "STR_SCENARIO"
@@ -2088,7 +2091,6 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "Spravovať názvy..."
#: globstr.hrc:425
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -3353,10 +3355,9 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Vypočíta počet dní medzi dvoma dátumami založený na 360 dňovom roku."
#: scfuncs.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr "Dátum "
+msgstr "Dátum 1"
#: scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3364,10 +3365,9 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Počiatočný dátum pre výpočet rozdielu v dňoch."
#: scfuncs.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr "Dátum "
+msgstr "Dátum 2"
#: scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3410,10 +3410,9 @@ msgid "End date for calculation."
msgstr "Koncový dátum na výpočet"
#: scfuncs.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "List of dates"
-msgstr "zoznam dátumov"
+msgstr "Zoznam dátumov"
#: scfuncs.hrc:227
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3456,10 +3455,9 @@ msgid "End date for calculation."
msgstr "Koncový dátum na výpočet"
#: scfuncs.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Number or string"
-msgstr "číslo alebo reťazec"
+msgstr "Číslo alebo reťazec"
#: scfuncs.hrc:241
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3502,10 +3500,9 @@ msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr "Počet pracovných dní pred alebo po počiatočnom dátume"
#: scfuncs.hrc:254
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Number or string"
-msgstr "číslo alebo reťazec"
+msgstr "Číslo alebo reťazec"
#: scfuncs.hrc:255
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3688,10 +3685,9 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Vypočíta počet dní medzi dvoma dátumami."
#: scfuncs.hrc:346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr "Dátum "
+msgstr "Dátum 2"
#: scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3699,10 +3695,9 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Konečný dátum pre výpočet rozdielu v dňoch."
#: scfuncs.hrc:348
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr "Dátum "
+msgstr "Dátum 1"
#: scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -4244,10 +4239,9 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ=1 znamená splatnosť na začiatku obdobia, =0 znamená na konci obdobia."
#: scfuncs.hrc:520
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "Kumulatívny zložený úrok. Vypočíta celkovú hodnotu podielu úrokov v období pre investíciu s konštantnou úrokovou mierou."
+msgstr "Kumulatívny kapitál. Vypočíta celkovú hodnotu spätných splátok za obdobie pri investícii s konštantnou úrokovou mierou."
#: scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4600,10 +4594,9 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Životnosť. Počet období počas životnosti investície, v ktorých je využívaná."
#: scfuncs.hrc:621
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
-msgstr "Spustiť"
+msgstr "Začiatok"
#: scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4626,21 +4619,19 @@ msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: scfuncs.hrc:626
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Faktor. Faktor pre odpisovanie. F = 2 znamená dvojnásobná miera odpisovania."
#: scfuncs.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch"
-msgstr "Prepnúť"
+msgstr "BezZmeny"
#: scfuncs.hrc:628
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch."
-msgstr ""
+msgstr "BezZmeny = 0 označuje zmenu z degresívneho na lineárne odpisovanie, BezZmeny = 1 znamená, že prechod nenastane."
#: scfuncs.hrc:634
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
@@ -4653,7 +4644,6 @@ msgid "NOM"
msgstr "NOM"
#: scfuncs.hrc:636
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Nominal interest"
msgstr "Nominálna úroková miera"
@@ -4709,16 +4699,14 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Diskontná sadzba pre jedno obdobie."
#: scfuncs.hrc:657
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr "Hodnota 1"
+msgstr "Hodnota "
#: scfuncs.hrc:658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
-msgstr "Hodnota 1, hodnota 2,... sú hodnoty 1 až 30 reprezentujúce platby a príjem."
+msgstr "Hodnota 1, hodnota 2,... sú argumenty, ktoré reprezentujú platby a príjem."
#: scfuncs.hrc:664
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4771,16 +4759,14 @@ msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Úroková sadzba pre investície (záporné hodnoty v poli)."
#: scfuncs.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Reinvest rate"
-msgstr "reinvestícia"
+msgstr "Reinvestícia"
#: scfuncs.hrc:680
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "Úroková sadzba pre investície (záporné hodnoty v poli)."
+msgstr "Úroková sadzba pre investície (kladné hodnoty v poli)."
#: scfuncs.hrc:686
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4808,10 +4794,9 @@ msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Počet amortizačných období pre výpočet úroku."
#: scfuncs.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Total periods"
-msgstr "celkom_období"
+msgstr "Obdobia celkom"
#: scfuncs.hrc:692
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4869,10 +4854,9 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "Úrok. Vypočíta úrok, ktorý zodpovedá miere návratnosti investície."
#: scfuncs.hrc:713
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr "Obdobie"
+msgstr "Obdobia"
#: scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -5045,10 +5029,9 @@ msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
#: scfuncs.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr "Testovaná hodnota."
+msgstr "Bunka, ktorá bude testovaná."
#: scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
@@ -5106,10 +5089,9 @@ msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Určuje informácie o adrese, formátovaní a obsahu bunky."
#: scfuncs.hrc:835
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
msgid "Info type"
-msgstr "informácia"
+msgstr "Typ informácie"
#: scfuncs.hrc:836
msgctxt "SC_OPCODE_CELL"
@@ -5127,10 +5109,9 @@ msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Pozícia bunky, ktorú chcete skúmať."
#: scfuncs.hrc:844
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location."
-msgstr "Vypočíta súčasnú hodnotu vzorca z aktuálnej pozície. "
+msgstr "Vypočíta súčasnú hodnotu vzorca na aktuálnej pozícii. "
#: scfuncs.hrc:850
msgctxt "SC_OPCODE_FALSE"
@@ -5173,10 +5154,9 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Ľubovoľná hodnota alebo výraz, ktorý môže byť TRUE alebo FALSE."
#: scfuncs.hrc:873
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Then value"
-msgstr "Potom_hodnota"
+msgstr "Potom hodnota"
#: scfuncs.hrc:874
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
@@ -5184,10 +5164,9 @@ msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Výsledok funkcie v prípade že logický test vráti TRUE."
#: scfuncs.hrc:875
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
msgid "Otherwise value"
-msgstr "Inak"
+msgstr "Inak hodnota"
#: scfuncs.hrc:876
msgctxt "SC_OPCODE_IF"
@@ -5210,10 +5189,9 @@ msgid "The value to be calculated."
msgstr "Hodnota, ktorá sa má vypočítať."
#: scfuncs.hrc:885
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Alternative value"
-msgstr "alternatívna hodnota"
+msgstr "Alternatívna hodnota"
#: scfuncs.hrc:886
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
@@ -5236,10 +5214,9 @@ msgid "The value to be calculated."
msgstr "Hodnota, ktorá sa má vypočítať."
#: scfuncs.hrc:895
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Alternative value"
-msgstr "alternatívna hodnota"
+msgstr "Alternatívna hodnota"
#: scfuncs.hrc:896
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
@@ -5257,10 +5234,9 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Logická hodnota "
#: scfuncs.hrc:904
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú 1 až 30 testovaných podmienok, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú testované podmienky, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
#: scfuncs.hrc:910
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
@@ -5273,10 +5249,9 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Logická hodnota "
#: scfuncs.hrc:912
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú testované podmienky od 1 do 30, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú testované podmienky, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
#: scfuncs.hrc:918
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
@@ -5289,10 +5264,9 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Logická hodnota "
#: scfuncs.hrc:920
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú 1 až 30 testovaných podmienok, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... sú testované podmienky, ktoré vracajú TRUE alebo FALSE."
#: scfuncs.hrc:926
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
@@ -5365,10 +5339,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:960
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty 1 až 30, ktorých súčet má byť vypočítaný."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty, ktorých súčet má byť vypočítaný."
#: scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5381,10 +5354,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty 1 až 30, ktorých súčet druhých mocnín má byť vypočítaný."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty, ktorých súčet druhých mocnín má byť vypočítaný."
#: scfuncs.hrc:974
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
@@ -5397,10 +5369,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:976
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty 1 až 30, ktorých súčin má byť vypočítaný."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty, ktorých súčin má byť vypočítaný."
#: scfuncs.hrc:982
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5428,10 +5399,9 @@ msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "Kritériá, ktoré sa majú použiť pre rozsah"
#: scfuncs.hrc:987
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Sum range"
-msgstr "Nastaviť oblasť"
+msgstr "Oblasť pre súčet"
#: scfuncs.hrc:988
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5464,10 +5434,9 @@ msgid "The criteria to be applied to the range."
msgstr "Kritériá, ktoré sa majú použiť pre rozsah"
#: scfuncs.hrc:999
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Average range"
-msgstr "oblasť_pre_priemer"
+msgstr "Oblasť pre priemer"
#: scfuncs.hrc:1000
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5480,10 +5449,9 @@ msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in mult
msgstr "Sčíta hodnoty buniek v oblasti, ktoré spĺňajú viaceré kritériá vo viacerých oblastiach."
#: scfuncs.hrc:1006
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Sum range"
-msgstr "Nastaviť oblasť"
+msgstr "Oblasť pre súčet"
#: scfuncs.hrc:1007
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5491,7 +5459,6 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Oblasť z ktorej hodnoty majú byť sčítané."
#: scfuncs.hrc:1008
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Oblasť"
@@ -5502,10 +5469,9 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dané kritériá."
#: scfuncs.hrc:1010
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Kritérium"
+msgstr "Kritériá"
#: scfuncs.hrc:1011
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5518,10 +5484,9 @@ msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple r
msgstr "Spriemeruje hodnoty buniek, ktoré spĺňajú viaceré kritériá vo viacerých oblastiach."
#: scfuncs.hrc:1018
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Average range"
-msgstr "oblasť_pre_priemer"
+msgstr "Oblasť pre priemer"
#: scfuncs.hrc:1019
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5529,7 +5494,6 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Oblasť, hodnoty z ktorej majú byť spriemerované."
#: scfuncs.hrc:1020
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
msgstr "Oblasť"
@@ -5540,10 +5504,9 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dané kritériá."
#: scfuncs.hrc:1022
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Kritérium"
+msgstr "Kritériá "
#: scfuncs.hrc:1023
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5556,10 +5519,9 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr "Zistí počet buniek, pre ktoré sú splnené viaceré kritériá vo viacerých oblastiach."
#: scfuncs.hrc:1030
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr "Oblasť"
+msgstr "Oblasť "
#: scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5567,10 +5529,9 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Oblasť 1, oblasť 2,... sú oblasti, pre ktoré budú vyhodnotené dané kritériá."
#: scfuncs.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Criteria "
-msgstr "Kritérium"
+msgstr "Kritériá "
#: scfuncs.hrc:1033
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5953,10 +5914,9 @@ msgid "Number X"
msgstr "Číslo X"
#: scfuncs.hrc:1229
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
-msgstr "Hodnota súradnice x."
+msgstr "Hodnota súradnice X."
#: scfuncs.hrc:1230
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -5964,10 +5924,9 @@ msgid "Number Y"
msgstr "Číslo Y"
#: scfuncs.hrc:1231
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
-msgstr "Hodnota súradnice x."
+msgstr "Hodnota súradnice Y."
#: scfuncs.hrc:1237
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
@@ -6237,7 +6196,7 @@ msgstr "Zoznam možností. Je to zoznam možných volieb na ignorovanie."
#: scfuncs.hrc:1360
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 1 or array"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz 1 alebo pole"
#: scfuncs.hrc:1361
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
@@ -6247,7 +6206,7 @@ msgstr "Bunky v oblasti, ktoré majú byť zahrnuté."
#: scfuncs.hrc:1362
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
msgid "Reference 2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz 2..n alebo k"
#: scfuncs.hrc:1363
msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE"
@@ -6723,10 +6682,9 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Súčin poľa. Vráti výsledok dvoch polí."
#: scfuncs.hrc:1556
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr "Pole "
+msgstr "Matica 1"
#: scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6734,10 +6692,9 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Prvé pole pre výpočet."
#: scfuncs.hrc:1558
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr "Pole "
+msgstr "Matica 2 "
#: scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6800,10 +6757,9 @@ msgid "Array "
msgstr "Pole "
#: scfuncs.hrc:1591
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT"
msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr "Pole 1, pole 2, ... je až 30 polí ktorých prvky sa násobia."
+msgstr "Matica 1, matica 2, ... sú matice, ktorých prvky sa majú vynásobiť."
#: scfuncs.hrc:1597
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6811,10 +6767,9 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Vracia súčet rozdielov štvorcov dvoch polí."
#: scfuncs.hrc:1598
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Pole "
+msgstr "Matica X"
#: scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6822,10 +6777,9 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prvé pole."
#: scfuncs.hrc:1600
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Pole "
+msgstr "Matica Y"
#: scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6838,10 +6792,9 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Vracia súčet súčtov štvorcov dvoch polí."
#: scfuncs.hrc:1608
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Pole "
+msgstr "Matica X"
#: scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6849,10 +6802,9 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Prvé pole."
#: scfuncs.hrc:1610
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Pole "
+msgstr "Matica Y"
#: scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6865,10 +6817,9 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Vracia súčet rozdielov štvorcov dvoch polí."
#: scfuncs.hrc:1618
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr "Pole "
+msgstr "Matica X"
#: scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6876,10 +6827,9 @@ msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Prvé pole."
#: scfuncs.hrc:1620
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr "Pole "
+msgstr "Matica Y"
#: scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6902,10 +6852,9 @@ msgid "The array of the data."
msgstr "Pole údajov."
#: scfuncs.hrc:1630
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Classes"
-msgstr "Skupiny"
+msgstr "Triedy"
#: scfuncs.hrc:1631
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -6918,10 +6867,9 @@ msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Vypočíta parametre lineárnej regresie a vloží ich do poľa."
#: scfuncs.hrc:1638
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data Y"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dáta Y"
#: scfuncs.hrc:1639
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6929,10 +6877,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.hrc:1640
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Data X"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dáta X"
#: scfuncs.hrc:1641
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6940,10 +6887,9 @@ msgid "The X data array."
msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.hrc:1642
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Linear type"
-msgstr "Lineárny_typ"
+msgstr "Lineárny typ"
#: scfuncs.hrc:1643
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6951,10 +6897,9 @@ msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or els
msgstr "Ak typ = 0 bude sa počítať popis priamky prechádzajúcej počiatkom súradnicového systému, inak sa počíta popis priamky posunutej v ose y."
#: scfuncs.hrc:1644
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
msgid "Stats"
-msgstr "Stav"
+msgstr "Štatistika"
#: scfuncs.hrc:1645
msgctxt "SC_OPCODE_LINEST"
@@ -6967,10 +6912,9 @@ msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array
msgstr "Vypočíta parametere exponenciálnej regresnej krivky a vloží ich do poľa."
#: scfuncs.hrc:1652
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data Y"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dáta Y"
#: scfuncs.hrc:1653
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -6978,10 +6922,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.hrc:1654
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Data X"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dáta X"
#: scfuncs.hrc:1655
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -6989,10 +6932,9 @@ msgid "The X data array."
msgstr "Pole údajov X."
#: scfuncs.hrc:1656
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Function type"
-msgstr "Typ_funkcie"
+msgstr "Typ funkcie"
#: scfuncs.hrc:1657
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -7000,10 +6942,9 @@ msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, o
msgstr "Ak je typ = 0, bude sa funkcia počítať v tvare y=m^x, inak sa bude funkcia počítať v tvare y=b*m^x."
#: scfuncs.hrc:1658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
msgid "Stats"
-msgstr "Stav"
+msgstr "Štatistika"
#: scfuncs.hrc:1659
msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST"
@@ -7016,10 +6957,9 @@ msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Vypočíta body pozdĺž regresnej priamky."
#: scfuncs.hrc:1666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data Y"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dáta Y"
#: scfuncs.hrc:1667
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7027,10 +6967,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.hrc:1668
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Data X"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dáta X"
#: scfuncs.hrc:1669
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7038,10 +6977,9 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Pole údajov X - základ pre regresiu."
#: scfuncs.hrc:1670
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "New data X"
-msgstr "nové údaje_X"
+msgstr "Nové dáta X"
#: scfuncs.hrc:1671
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7049,10 +6987,9 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Pole údajov X pre novovypočítané hodnoty."
#: scfuncs.hrc:1672
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
msgid "Linear type"
-msgstr "Lineárny_typ"
+msgstr "Lineárny typ"
#: scfuncs.hrc:1673
msgctxt "SC_OPCODE_TREND"
@@ -7065,10 +7002,9 @@ msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Vypočíta body na exponenciálnej regresnej funkcii."
#: scfuncs.hrc:1680
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data Y"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dáta Y"
#: scfuncs.hrc:1681
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7076,10 +7012,9 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Pole údajov Y."
#: scfuncs.hrc:1682
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Data X"
-msgstr "Panel údajov"
+msgstr "Dáta X"
#: scfuncs.hrc:1683
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7087,10 +7022,9 @@ msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Pole údajov X - základ pre regresiu."
#: scfuncs.hrc:1684
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "New data X"
-msgstr "nové údaje_X"
+msgstr "Nové dáta X"
#: scfuncs.hrc:1685
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7098,10 +7032,9 @@ msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Pole údajov X pre novovypočítané hodnoty."
#: scfuncs.hrc:1686
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
msgid "Function type"
-msgstr "Typ_funkcie"
+msgstr "Typ funkcie"
#: scfuncs.hrc:1687
msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH"
@@ -7114,16 +7047,14 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Spočíta koľko čísel je v zozname argumentov."
#: scfuncs.hrc:1694
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr "Hodnota 1"
+msgstr "Hodnota "
#: scfuncs.hrc:1695
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov, ktoré obsahujú rôzne údajové typy, ale počítajú sa iba čísla."
+msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... sú argumenty, ktoré obsahujú rôzne údajové typy, ale počítajú sa iba čísla."
#: scfuncs.hrc:1701
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7131,16 +7062,14 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Spočíta koľko hodnôt je v zozname argumentov."
#: scfuncs.hrc:1702
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr "Hodnota 1"
+msgstr "Hodnota "
#: scfuncs.hrc:1703
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov reprezentujúce hodnoty, ktoré sa majú spočítať."
+msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... sú argumenty reprezentujúce hodnoty, ktoré sa majú spočítať."
#: scfuncs.hrc:1709
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7153,10 +7082,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1711
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentov z ktorých sa má určiť najväčšie číslo."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty, z ktorých sa má určiť najväčšie číslo."
#: scfuncs.hrc:1717
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7164,16 +7092,14 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze
msgstr "Vracia maximálnu hodnotu zo zoznamu argumentov. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1718
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr "Hodnota 1"
+msgstr "Hodnota "
#: scfuncs.hrc:1719
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... 1 až 30 argumentov, z ktorých sa má určiť najväčšia hodnota."
+msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... sú argumenty, z ktorých sa má určiť najväčšia hodnota."
#: scfuncs.hrc:1725
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
@@ -7186,10 +7112,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1727
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1až 30 argumentov, z ktorých sa má určiť najmenšie číslo."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú argumenty, z ktorých sa má určiť najmenšie číslo."
#: scfuncs.hrc:1733
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7197,16 +7122,14 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z
msgstr "Vracia najmenšiu hodnotu zo zoznamu argumentov. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1734
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr "Hodnota 1"
+msgstr "Hodnota "
#: scfuncs.hrc:1735
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov, z ktorých sa má určiť najmenšie číslo."
+msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... sú argumenty, z ktorých sa má určiť najmenšie číslo."
#: scfuncs.hrc:1741
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
@@ -7219,10 +7142,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1743
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú výber zo základného súboru."
#: scfuncs.hrc:1749
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7235,10 +7157,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1751
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú výber zo základného súboru."
#: scfuncs.hrc:1757
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7246,16 +7167,14 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vracia rozptyl na základe vzorky. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1758
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr "Hodnota 1"
+msgstr "Hodnota "
#: scfuncs.hrc:1759
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Hodnota 1; hodnota 2; ... je 1 až 30 argumentov ktoré predstavujú vzorku vybranú zo základnej celkovej populácie."
+msgstr "Hodnota 1; hodnota 2; ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú výber ze celkového základného súboru."
#: scfuncs.hrc:1765
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -7268,10 +7187,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1767
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú základný súbor."
#: scfuncs.hrc:1773
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7284,10 +7202,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1775
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú základný súbor."
#: scfuncs.hrc:1781
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7295,16 +7212,14 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as
msgstr "Vracia rozptyl na základe celej populácie. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1782
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "Hodnota 1"
+msgstr "Hodnota "
#: scfuncs.hrc:1783
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population."
-msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentov reprezentujúcich populáciu."
+msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ...sú argumenty, ktoré predstavujú základný súbor."
#: scfuncs.hrc:1789
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7317,10 +7232,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1791
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú výber zo základného súboru."
#: scfuncs.hrc:1797
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7333,10 +7247,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1799
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú výber zo základného súboru."
#: scfuncs.hrc:1805
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7344,16 +7257,14 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze
msgstr "Vracia štandardnú odchýlku na základe vzorky. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1806
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr "Hodnota 1"
+msgstr "Hodnota "
#: scfuncs.hrc:1807
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Hodnota 1; hodnota 2; ... je 1 až 30 argumentov ktoré predstavujú vzorku vybranú zo základnej celkovej populácie."
+msgstr "Hodnota 1; hodnota 2; ... sú argumenty, ktoré predstavujú výber z celého základného súboru."
#: scfuncs.hrc:1813
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
@@ -7366,10 +7277,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1815
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú základný súbor."
#: scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7382,10 +7292,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Číslo "
#: scfuncs.hrc:1823
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 254 číselných argumentov, ktoré predstavujú vzorku."
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... sú číselné argumenty, ktoré predstavujú základný súbor."
#: scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7393,10 +7302,9 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev
msgstr "Vracia štandardnú odchýlku. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.hrc:1830
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr "Hodnota 1"
+msgstr "Hodnota "
#: scfuncs.hrc:1831
#, fuzzy
diff --git a/source/sk/sccomp/messages.po b/source/sk/sccomp/messages.po
index a5fd18aec75..ff9b57e3cc2 100644
--- a/source/sk/sccomp/messages.po
+++ b/source/sk/sccomp/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516201491.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
@@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Lineárny riešič CointMP"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Nelineárny riešiteľ %PRODUCTNAME používajúci roj (experimentálne)"
#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
@@ -56,7 +59,7 @@ msgstr "Limitovať branch-and-bound hĺbku"
#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmus roja (0 - diferenciálna evolúcia, 1 - optimalizácia rojom častíc)"
#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
diff --git a/source/sk/sd/messages.po b/source/sk/sd/messages.po
index 119e33c6345..f96ae43ed2e 100644
--- a/source/sk/sd/messages.po
+++ b/source/sk/sd/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-17 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510929383.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516201914.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "Predloha snímok"
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Predloha snímky:"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Predloha stránok"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr ""
+msgstr "Predloha strany:"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_NOTES"
@@ -3702,34 +3702,29 @@ msgid "Menubar"
msgstr "Hlavné menu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Súbor"
+msgstr "_Súbor"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "~Upraviť"
+msgstr "_Upraviť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentácia"
+msgstr "_Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "Snímka"
+msgstr "S_nímka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Vložiť"
+msgstr "_Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
@@ -3737,23 +3732,20 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Kr_esba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Zobraziť"
+msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Revízia"
+msgstr "_Revízia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentácia"
+msgstr "_Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
@@ -3763,28 +3755,24 @@ msgstr "_Formát"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Odsek"
+msgstr "_Odsek"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr "Vložiť"
+msgstr "_Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr "Zobraziť"
+msgstr "Z_obraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentácia"
+msgstr "_Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
@@ -3797,10 +3785,9 @@ msgid "_Calc"
msgstr "Vy_počítať"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Štýly"
+msgstr "Š_týly"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -3808,16 +3795,14 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Kr_esba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Zoskupiť"
+msgstr "Zosku_piť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr "Mriežka"
+msgstr "_Mriežka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -3830,23 +3815,20 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "_Obrázok"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Farba"
+msgstr "_Farba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Mriežka"
+msgstr "_Mriežka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentácia"
+msgstr "_Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
@@ -3854,22 +3836,19 @@ msgid "F_rame"
msgstr "_Rámec"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Zobraziť"
+msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Predloha stránok"
+msgstr "_Predloha strany"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Vložiť"
+msgstr "_Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
@@ -3877,10 +3856,9 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Kr_esba"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr "Zobraziť"
+msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
@@ -3903,34 +3881,29 @@ msgid "Quotation"
msgstr "Citácia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "Súbor"
+msgstr "_Súbor"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "~Upraviť"
+msgstr "_Upraviť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentácia"
+msgstr "_Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "Snímka"
+msgstr "S_nímka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Vložiť"
+msgstr "_Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
@@ -3938,17 +3911,15 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Kr_esba"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Zobraziť"
+msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Revízia"
+msgstr "_Revízia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
@@ -3960,10 +3931,9 @@ msgid "_Arrange"
msgstr "_Usporiadať"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentácia"
+msgstr "_Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
@@ -3973,34 +3943,29 @@ msgstr "_Formát"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Odsek"
+msgstr "_Odsek"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr "Vložiť"
+msgstr "_Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr "Zobraziť"
+msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentácia"
+msgstr "_Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr "Tabuľka"
+msgstr "T_abuľka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
@@ -4018,24 +3983,21 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Kr_esba"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "~Upraviť"
+msgstr "_Upraviť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Mriežka"
+msgstr "Mriež_ka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Zoskupiť"
+msgstr "Zosku_piť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -4048,10 +4010,9 @@ msgid "_Graphic"
msgstr "_Obrázok"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Farba"
+msgstr "_Farba"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
@@ -4059,10 +4020,9 @@ msgid "_Media"
msgstr "_Multimédiá"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentácia"
+msgstr "_Prezentácia"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
@@ -4070,22 +4030,19 @@ msgid "F_rame"
msgstr "_Rámec"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Zobraziť"
+msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Predloha stránok"
+msgstr "_Predloha strany"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr "Vložiť"
+msgstr "_Vložiť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
@@ -4093,10 +4050,9 @@ msgid "D_raw"
msgstr "Kr_esba"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr "Zobraziť"
+msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
@@ -4441,7 +4397,7 @@ msgstr "Použiť mi_ery tlačiarne pri formátovaní textu"
#: optimpressgeneralpage.ui:622
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať _medzeru medzi odseky a tabuľky"
#: optimpressgeneralpage.ui:645
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
@@ -5186,12 +5142,12 @@ msgstr "Pozadie predlohy"
#: sidebarslidebackground.ui:197
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Orientácia:"
#: sidebarslidebackground.ui:212
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazenie predlohy"
#: sidebarslidebackground.ui:226
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
@@ -5236,7 +5192,7 @@ msgstr "Široký"
#: sidebarslidebackground.ui:267
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Okraj:"
#: sidebarslidebackground.ui:277
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
@@ -5363,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Vybrať predlohu _snímky"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Trvanie:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Vyberte rýchlosť prechodu medzi snímkami."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Zvuk:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Bez zvuku"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Zastaviť predchádzajúci zvuk"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Iný zvuk..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Opakovať do ďalšieho zvuku"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Varianta:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Upraviť prechod"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Pri kliknutí myšou"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automaticky po:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Prejesť na ďalšiu snímku"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Prechody použiť pre všetky snímky"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatický náhľad"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po
index 9497ca0fbdb..4bad4191fbf 100644
--- a/source/sk/sfx2/messages.po
+++ b/source/sk/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508240779.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516202685.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr " (podpísaný)"
#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
-msgstr ""
+msgstr " (vložený dokument)"
#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_STANDARD"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Neplatné heslo"
#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Kľúč OpenPGP nie je dôveryhodný, je poškodený alebo se nepodarilo šifrovanie. Skúste to znovu."
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
@@ -1047,10 +1047,9 @@ msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nový štýl z výberu"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr "Akt~ualizovať štýly"
+msgstr "Aktualizovať štýly"
#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
@@ -1249,7 +1248,7 @@ msgstr "Zobraziť podpisy"
#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť panel"
#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
@@ -1295,153 +1294,153 @@ msgstr "Zavrieť bočný panel"
#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
-msgstr ""
+msgstr "Alizarin"
#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
-msgstr ""
+msgstr "Včelí úľ"
#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Modrá krivka"
#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Plán"
#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Svetlomodrá"
#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr ""
+msgstr "Červená"
#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "DNA"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Fokus"
#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
-msgstr ""
+msgstr "Lesný vták"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Inšpirácia"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Svetlá"
#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "Svieža zelená"
#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "Metropolis"
#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
-msgstr ""
+msgstr "Polnočná modrá"
#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Príroda"
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Ceruzka"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
-msgstr ""
+msgstr "Klavír"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Portfólio"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Priebeh"
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Západ slnka"
#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "Starožitnosť"
#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Svieži"
#. Translators: default Writer template names
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "Životopis"
#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Stručný životopis"
#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Prednastavené"
#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderný"
#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Moderný obchodný dopis bezpätkový"
#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "Moderný obchodný dopis pätkový"
#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr ""
+msgstr "Vizitka s logom"
#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
@@ -1451,7 +1450,7 @@ msgstr "Odstrániť"
#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Všetko zmazať"
#: dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1754,7 +1753,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: charmapcontrol.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
@@ -1767,7 +1765,7 @@ msgstr "Nedávne"
#: charmapcontrol.ui:469
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšie znaky..."
#: checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
@@ -1915,7 +1913,6 @@ msgid "Reset Properties"
msgstr "Vlastnosti nastaviť na pôvodné"
#: documentinfopage.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "Elektronické podpisy..."
diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po
index 4986aaafa73..69c8123f770 100644
--- a/source/sk/sw/messages.po
+++ b/source/sk/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-19 06:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-17 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513665108.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516203261.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Podmienené štýly"
#: app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky štýly"
#: app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Vlastné štýly"
#: app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky štýly"
#: app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Vlastné štýly"
#: app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky štýly"
#: app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Vlastné štýly"
#: app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky štýly"
#: app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Vlastné štýly"
#: app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Všetky štýly"
#: app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -1304,27 +1304,27 @@ msgstr "Na šírku"
#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
-msgstr ""
+msgstr "Číslovanie 123"
#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
-msgstr ""
+msgstr "Číslovanie ABC"
#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
-msgstr ""
+msgstr "Číslovanie abc"
#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
-msgstr ""
+msgstr "Číslovanie IVX"
#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
-msgstr ""
+msgstr "Číslovanie ivx"
#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
@@ -2862,10 +2862,9 @@ msgid "paragraph"
msgstr "odsek"
#: strings.hrc:517
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr "Odsek je "
+msgstr "Podpis odseku"
#: strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
@@ -3480,10 +3479,9 @@ msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: strings.hrc:650
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
-msgstr "Čiara"
+msgstr "Riadok"
#: strings.hrc:651
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
@@ -3598,10 +3596,9 @@ msgstr "Kliknutím prejsť na odkaz"
#. SubType DocInfo
#: strings.hrc:674
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
-msgstr "Titul"
+msgstr "Názov"
#: strings.hrc:675
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
@@ -4174,10 +4171,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: strings.hrc:796
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#: strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
@@ -4185,15 +4181,14 @@ msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#: strings.hrc:798
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#: strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#: strings.hrc:800
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
@@ -4593,7 +4588,7 @@ msgstr "DDE ručne"
#: strings.hrc:893
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
-msgstr ""
+msgstr "[Text]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
@@ -4746,22 +4741,22 @@ msgstr "Číslo a názov kapitoly"
#: strings.hrc:935
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
-msgstr ""
+msgstr "A B C"
#: strings.hrc:936
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
-msgstr ""
+msgstr "a b c"
#: strings.hrc:937
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
-msgstr ""
+msgstr "A .. AA .. AAA"
#: strings.hrc:938
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
-msgstr ""
+msgstr "a .. aa .. aaa"
#: strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
@@ -6471,7 +6466,6 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#: strings.hrc:1318
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Textový vzorec"
@@ -6497,7 +6491,7 @@ msgstr "Na~dol"
#: strings.hrc:1328
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
-msgstr ""
+msgstr "Zmenila se klasifikácia dokumentu, lebo odsek má vyššiu úroveň klasifikácie"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
@@ -6505,20 +6499,19 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:1333
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
-msgstr ""
+msgstr " Platný "
#: strings.hrc:1334
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný"
#: strings.hrc:1335
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný podpis"
#: strings.hrc:1336
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Podpísaný "
@@ -6526,7 +6519,7 @@ msgstr "Podpísaný "
#: strings.hrc:1337
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Podpis odseku"
#: utlui.hrc:27
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -10008,10 +10001,9 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Vstupné pole"
#: inputfielddialog.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "Odkaz:"
#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
@@ -10034,10 +10026,9 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Druhá odmocnina"
#: inputwinmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
-msgstr "Exponent"
+msgstr "Mocnina"
#: inputwinmenu.ui:52
msgctxt "inputwinmenu|operators"
@@ -10105,10 +10096,9 @@ msgid "Statistical Functions"
msgstr "Štatistické funkcie"
#: inputwinmenu.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
-msgstr "stredný"
+msgstr "Stredná hodnota"
#: inputwinmenu.ui:178
msgctxt "inputwinmenu|min"
@@ -12146,7 +12136,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#: notebookbar.ui:6554
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
msgstr "Čiara"
@@ -12171,157 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Rámec / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Hlavné menu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upraviť"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Formát"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
-#, fuzzy
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Vlož_iť"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Vložiť"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
-#, fuzzy
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
-msgstr "Strana"
+msgstr "_Strana"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Rozloženie strany"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "O_dkazy"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Odkazy"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Reví_zia"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revízia"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tabuľka"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Obtekanie"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Obrázok"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Obtekanie"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Kr_esba"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
-#, fuzzy
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Kr_esba"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Obtekanie"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Zarovnať"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "_Nástroje"
@@ -12362,10 +12330,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Štýly"
+msgstr "Š_týly"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
@@ -12398,10 +12365,9 @@ msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr "Štýly"
+msgstr "Š_týly"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
@@ -12429,10 +12395,9 @@ msgid "R_ows"
msgstr "Ria_dky"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
msgid "Selec_t"
-msgstr "Vybrať"
+msgstr "_Vybrať"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
@@ -12485,10 +12450,9 @@ msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Štýly"
+msgstr "Š_týly"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
@@ -12506,10 +12470,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Mriež_ka"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Zoskupiť"
+msgstr "Zo_skupiť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
@@ -12537,10 +12500,9 @@ msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "St_yles"
-msgstr "Štýly"
+msgstr "Š_týly"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
@@ -12593,10 +12555,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Štýly"
+msgstr "Š_týly"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
@@ -12614,10 +12575,9 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Vlož_iť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "O_dkaz"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
@@ -12650,10 +12610,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Mriež_ka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
-msgstr "Štýly"
+msgstr "Š_týly"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
@@ -12691,10 +12650,9 @@ msgid "_Calc"
msgstr "Vy_počítať"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "O_dkaz"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
@@ -12752,10 +12710,9 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Mriež_ka"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Zoskupiť"
+msgstr "Zo_skupiť"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
@@ -13509,12 +13466,12 @@ msgstr "Použiť miery tlačiarne pri formátovaní textu"
#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať medzeru medzi odseky a tabuľky"
#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Odsekom a tabuľkám na začiatku strany pridať hornú medzeru"
#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13569,7 +13526,7 @@ msgstr "Medzery na konci riadku kompatibilné s programom MS Word"
#: optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tolerovať prázdne riadky na pozadí stránok PDF kvôli kompatibilite se staršími dokumentami"
#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -13584,7 +13541,7 @@ msgstr "Použiť ako _predvolené"
#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie kompatibility pre „%DOCNAME“"
#: optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -13724,7 +13681,7 @@ msgstr "T_abulátory a medzery"
#: optformataidspage.ui:450
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "_Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "_Medzery"
#: optformataidspage.ui:480
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
@@ -14866,7 +14823,6 @@ msgid "_Angle:"
msgstr "_Uhol:"
#: picturepage.ui:307
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage"
msgid "0,00"
msgstr "0,00"
diff --git a/source/sq/sd/messages.po b/source/sq/sd/messages.po
index 3e824485b73..74a7d420782 100644
--- a/source/sq/sd/messages.po
+++ b/source/sq/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5563,80 +5563,80 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Zgjidh një model të diapozitivit"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Kohëzgjatja"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Zëri:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Pa tinguj"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Ndal zërin e mëparshëm)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Tingull tjetër..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatikisht mbas:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Kalo diapozitivin"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Shikim paraprak _automatik"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Riprodho"
diff --git a/source/sq/sw/messages.po b/source/sq/sw/messages.po
index f985ed59211..6e31c6f2c91 100644
--- a/source/sq/sw/messages.po
+++ b/source/sq/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Anxhelo Lushka <an_xhelo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12521,165 +12521,148 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Skedar"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Skedar"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ndrysho"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormati"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Fillimi"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Fut"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Fut"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Faqe"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Ndrysho formëdhënien"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referencat"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referencat"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Shikim paraprak"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Pamja"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pamja"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Mbështjell"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Figurat"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Figurë"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Mbështjell"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Mbështjell"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Rreshto"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Mjetet"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Mjetet"
diff --git a/source/ss/sd/messages.po b/source/ss/sd/messages.po
index de848f26e1b..a6bb30f6725 100644
--- a/source/ss/sd/messages.po
+++ b/source/ss/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5617,81 +5617,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Sikhatsi"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Imisinvo"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Kute umsindvo)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Misa umsindvo wakucala)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Leminye imisindvo..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/ss/sw/messages.po b/source/ss/sw/messages.po
index bb6ae00c20d..312335fc37d 100644
--- a/source/ss/sw/messages.po
+++ b/source/ss/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12964,167 +12964,148 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Lifayela"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Lifayela"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Editha"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "~Fometha"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Faka"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Faka"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Lipheji"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Lokuphatselene"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Lokuphatselene"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "~Lunguta"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Kulunguta"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Kulunguta"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Ematafula"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Ematafula"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Gocotela"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Emagrafiki"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Sitfombe"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Gocotela"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Gocotela"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Intfo"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Intfo"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/st/sd/messages.po b/source/st/sd/messages.po
index 853efc0b327..c3d0d206f3f 100644
--- a/source/st/sd/messages.po
+++ b/source/st/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5630,81 +5630,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Nako e nkilweng"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Medumo"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Ha ho modumo)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Emisa modumo o fetileng)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Modumo o mong..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/st/sw/messages.po b/source/st/sw/messages.po
index 5d3b07144a8..a5e4b8fbebf 100644
--- a/source/st/sw/messages.po
+++ b/source/st/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13024,170 +13024,151 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Faele"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Faele"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Lokisa"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "~Formate"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Kenya"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Kenya"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Leqephe"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Direferense"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Direferense"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "~Tjhebopele"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Pono"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Pono"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Ditafole"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Ditafole"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Phuthela"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "setshwantsho"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Setshwantso"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Phuthela"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Phuthela"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "~Sesebediswa"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "~Sesebediswa"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6f481a3bc76..b17ba1ff9e2 100644
--- a/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-04 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1491302616.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516296658.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149619\n"
"help.text"
msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
-msgstr "Infogar \"över\" eller \"under\" beroende på platsen för hänvisningens mål relativt korshänvisningen."
+msgstr "Infogar \"ovan\" eller \"nedan\" beroende på platsen för hänvisningens mål relativt korshänvisningen."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 49cc72d40f9..4961fd63473 100644
--- a/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-19 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508399514.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516254706.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -9178,14 +9178,13 @@ msgid "Insert Row Below"
msgstr "Infoga rad under"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row Above"
-msgstr "Infoga rader ovanför"
+msgstr "Infoga rad ovanför"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sv/sd/messages.po b/source/sv/sd/messages.po
index ab9e0824174..9e32c3c9a3a 100644
--- a/source/sv/sd/messages.po
+++ b/source/sv/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5482,77 +5482,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Välj en bilddesign"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Varaktighet:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Välj hastighet för bildövergång."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Ljud:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Inget ljud"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Stoppa föregående ljud"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Annat ljud..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Loopa tills nästa ljud"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variant:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Ändra bildövergång"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Vid musklick"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automatiskt efter:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Bildväxling"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Använd övergång för alla bilder"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Automatisk förhandsgranskning"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po
index 282675a6507..31cfd13382a 100644
--- a/source/sv/sw/messages.po
+++ b/source/sv/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508837744.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516296521.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Kapitel"
#: strings.hrc:972
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
-msgstr "Över/under"
+msgstr "Ovan/nedan"
#: strings.hrc:973
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
@@ -12285,162 +12285,145 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigera"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Meny"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Infoga"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Sida"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Sidlayout"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Referenser"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Referenser"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Förhandsgranskning"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Förhandsgranskning"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vy"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vy"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Tabell"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Textanpassning"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafik"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Textanpassning"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Textanpassning"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Rada upp"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
diff --git a/source/sv/swext/mediawiki/help.po b/source/sv/swext/mediawiki/help.po
index 76b8a6fd0c2..2b47d99f193 100644
--- a/source/sv/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/sv/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 17:57+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 05:51+0000\n"
+"Last-Translator: Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441130260.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516254662.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,6 @@ msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "MediaWiki-format"
#: wikiformats.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8654133\n"
diff --git a/source/sw-TZ/sd/messages.po b/source/sw-TZ/sd/messages.po
index e76ed4f7e12..1fb7fd3ae91 100644
--- a/source/sw-TZ/sd/messages.po
+++ b/source/sw-TZ/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5624,81 +5624,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Kipindi"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sauti"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(No sound)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Stop previous sound)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Other sound..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Cheza"
diff --git a/source/sw-TZ/sw/messages.po b/source/sw-TZ/sw/messages.po
index 1627f712023..a02dd099c94 100644
--- a/source/sw-TZ/sw/messages.po
+++ b/source/sw-TZ/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12861,165 +12861,146 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Faili"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Faili"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Hariri"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Chomeka"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Chomeka"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Page"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "References"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "References"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Hakiki"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Review"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Angalia"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Angalia"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Jedwali"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Jedwali"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Fungasha"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Michoro"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Taswira"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Fungasha"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Fungasha"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Tools"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
diff --git a/source/szl/sd/messages.po b/source/szl/sd/messages.po
index 3f88b4bbaac..8d9ab623dd1 100644
--- a/source/szl/sd/messages.po
+++ b/source/szl/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5307,77 +5307,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr ""
diff --git a/source/szl/sw/messages.po b/source/szl/sw/messages.po
index 60c7d317950..19dc368c68c 100644
--- a/source/szl/sw/messages.po
+++ b/source/szl/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12158,152 +12158,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/ta/sd/messages.po b/source/ta/sd/messages.po
index 046eb74c875..40562a34d0e 100644
--- a/source/ta/sd/messages.po
+++ b/source/ta/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5523,79 +5523,79 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "ஒரு படவில்லை வடிவமைப்பைத் தேர்"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "காலம்"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ஒலி:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "ஒலி இல்லை"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "முந்தைய ஒலியை நிறுத்து"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "மற்ற சத்தங்கள்..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "அடுத்த ஒலி வரை லூப் செய்"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "மாறிலி:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "மாறுநிலையை மாற்றியமை"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "சொடுக்கும்போது"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "இதன் பிறகு தானாக:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "மேம்பட்ட படவில்லை"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "அனைத்து படவில்லைகளுக்கும் மாறுநிலையைச் செயற்படுத்து"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "தானியக்க முன்னோட்டம்"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "ஓட்டு"
diff --git a/source/ta/sw/messages.po b/source/ta/sw/messages.po
index a35c4d6c2a3..1be9365f72d 100644
--- a/source/ta/sw/messages.po
+++ b/source/ta/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12389,167 +12389,151 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "கோப்பு"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "தொகு"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "வடிவூட்டு"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "பட்டி"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "முதன்மை பக்கம்"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "நுழை"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "நுழை"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "பக்கம்"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "பக்க தளக்கோலம்"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "மேற்கோள்கள்"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "மேற்கோள்கள்"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_முன்னோட்டம்"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "_முன்னோட்டம்"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "பார்வை"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "பார்வை"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "அட்டவணை"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "அட்டவணை"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "மடிப்பு"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "வரைவியல்கள்"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "பிம்பம்"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "மடிப்பு"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "வரை"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "மடிப்பு"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "ஒழுங்கு"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "பொருள்"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "பொருள்"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "கருவிகள்"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்"
diff --git a/source/te/sd/messages.po b/source/te/sd/messages.po
index 63d4b95f9d1..e7d962e265e 100644
--- a/source/te/sd/messages.po
+++ b/source/te/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5640,82 +5640,82 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "వ్యవధి"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "శబ్దము"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(శబ్దం లేకుండా)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(క్రితం శబ్దం ఆపుము)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "వేరొక శబ్దం"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "వేరియన్స్"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/te/sw/messages.po b/source/te/sw/messages.po
index bec70f0b68a..c20211e8ba4 100644
--- a/source/te/sw/messages.po
+++ b/source/te/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12817,167 +12817,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ఫైల్"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ఫైల్"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "సరిచేయు(_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "ఆకృతి"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "మెను"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "నివాసం"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ప్రవేశపెట్టు(_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "చొప్పించు"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "పుట"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "పేజీ నమూనా"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "ప్రస్తావనలు"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "ప్రస్తావనలు"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "మునుజూపు"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "మునుజూపు"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "దర్శనం"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "దర్శనం"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "పట్టిక"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "పట్టిక"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "మడత"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "చిత్రరూపాలు"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "చిత్రము"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "మడత"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "మడత"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "సర్దుబాటు"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "ప్రతిమ"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "ప్రతిమ"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "సాధనములు"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "సాధనములు"
diff --git a/source/tg/sd/messages.po b/source/tg/sd/messages.po
index fa39c2183cf..76ddf253452 100644
--- a/source/tg/sd/messages.po
+++ b/source/tg/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5620,81 +5620,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Давомот"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Садо"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Бе садо)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Боздоштани садои пешина)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Дигар садоҳо..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Иҷроиш"
diff --git a/source/tg/sw/messages.po b/source/tg/sw/messages.po
index 2a4b51f2c82..ca6488fac69 100644
--- a/source/tg/sw/messages.po
+++ b/source/tg/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12874,165 +12874,146 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Дафтар"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Дафтар"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Ислоҳкунӣ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Иловакунӣ"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Саҳифа"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Ҳаволаҳо"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Ҳаволаҳо"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Review"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Намоиш"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Ҷадвал"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Ғуноварӣ"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Графика"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Ғуноварӣ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Ғуноварӣ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Асбобҳо"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Асбобҳо"
diff --git a/source/th/sd/messages.po b/source/th/sd/messages.po
index 41f0b6b60be..b1659e62e2a 100644
--- a/source/th/sd/messages.po
+++ b/source/th/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5629,85 +5629,85 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "ระยะเวลา"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "เสียง"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(ไม่มีเสียง)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(หยุดเสียงก่อนหน้า)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "เสียงอื่น..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "ความแปรปรวน"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "เปลี่ยนแปลงการเปลี่ยนภาพนิ่ง"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "โดย_อัตโนมัติหลังจาก"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "แสดงตัวอย่างอัตโนมัติ"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/th/sw/messages.po b/source/th/sw/messages.po
index 40b1f6ebb14..7bc8df6e85a 100644
--- a/source/th/sw/messages.po
+++ b/source/th/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12863,165 +12863,147 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "แฟ้ม"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "แฟ้ม"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "แก้ไข"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "รูปแบบ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ปุ่ม Home"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "แทรก"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "แทรก"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "หน้า"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "อ้างอิง"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "อ้างอิง"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "แสดงตัวอย่าง"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "มุมมอง"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "มุมมอง"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "ตาราง"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "ตาราง"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "ตัดคำและวางข้อความ"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "รูป"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "รูปภาพ"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ตัดคำและวางข้อความ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "ตัดคำและวางข้อความ"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "วัตถุ"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "วัตถุ"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
diff --git a/source/ti/sd/messages.po b/source/ti/sd/messages.po
index 15afe87aac6..72a97e05b0e 100644
--- a/source/ti/sd/messages.po
+++ b/source/ti/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5345,77 +5345,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "ተፃወት"
diff --git a/source/ti/sw/messages.po b/source/ti/sw/messages.po
index a2da54b8777..7c52857ebcc 100644
--- a/source/ti/sw/messages.po
+++ b/source/ti/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12234,157 +12234,140 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "ኣስተካክል"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ኣእተወ"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "ኣእተወ"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "ገጽ"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "ቪው"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "ቪው"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/tn/sd/messages.po b/source/tn/sd/messages.po
index 0fb8b908fad..da332f0d1cd 100644
--- a/source/tn/sd/messages.po
+++ b/source/tn/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5607,79 +5607,79 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Nako"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Medumo"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/tn/sw/messages.po b/source/tn/sw/messages.po
index 426d6bf7ee3..2ac5cf9a160 100644
--- a/source/tn/sw/messages.po
+++ b/source/tn/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12903,162 +12903,144 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Faele"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Faele"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Kwala"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Kago"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Tsenya"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Tsenya"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Tsebe"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Tshwantshanyo"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Tshwantshanyo"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Tebo"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Tebo"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Ditafole"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Ditafole"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Mokwalo"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Setshwantsho"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Sediriswa"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Sediriswa"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 99de96b2b60..c853432b4c5 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-05 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509912860.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516630331.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Deletes the current selection. If multiple objects are selected, all will be deleted. In most cases, a confirmation question appears before objects are deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SID_EXPLORERCONTENT_DESTROY\">Mevcut seçimi siler. Eğer birden fazla nesne seçilmişse, hepsi silinecektir. Birçok durumda, nesneler silinmeden önce bir onaylama sorusu görüntülenir.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\"><emph>Düzenle - Değişiklikleri İzle - Kayıt</emph> menüsünü seçin.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Düzenle - Değişiklikleri İzle - Göster</emph> menüsünü seçin</caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Düzenle - Değişiklikleri İzle - Göster</emph> menüsünü seçin</caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\"><emph>Düzenle - Değişiklikleri İzle - Yönet</emph> menüsünü seçin</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Düzenle - Değişiklikleri İzle - Yönet - Liste</emph> sekmesini seçin"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\"><emph>Düzenle - Değişiklikleri İzle - Yönet - Süzgeç</emph> sekmesini seçin </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Düzenle - Değişiklikleri İzle - Açıklama</emph> menüsünü seçin"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Düzenle - Değişiklikleri İzle - Yönet - Liste</emph> sekmesini seçin. Listedeki bir girişe tıklayın ve kısayol menüsünü açın. <emph>Açıklamayı Düzenle</emph> komutunu seçin"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\"><emph>Ekle - Ortam - Ses veya Video</emph> menüsünü seçin</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound2\"><emph>Ekle - Ses veya Video</emph> menüsünü seçin</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 855c9a0a020..51812d82e9e 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:16+0000\n"
+"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510007740.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516630567.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Etiketlerinizi veya kartvizitlerinizi tam sayfada oluşturur.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Bir sayfa üzerinde tek etiket veya kartvizit yazar.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Yerel ya da uzak bir dosya açar veya içeri aktarır.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open Remote..."
-msgstr ""
+msgstr "Uzak Dosya Aç..."
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151513629025611\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\">Open Remote...</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020001.xhp\" name=\"Open Remote...\">Uzak Dosya Aç...</link>"
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0327ca0c7c0..7ad466755f0 100644
--- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514999132.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516629494.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -23966,7 +23966,7 @@ msgctxt ""
"par_id7805416\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>This document shall contain an address block</emph>, the third and fourth substeps become enabled on this page. Then you have to match the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address block elements</link> and the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">field names</link> used in the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer <emph>Bu belge bir adres bloğu içermeli</emph> seçeneğini seçerseniz, bu sayfada üçüncü ve dördüncü adımlar etkinleşir. Bundan sonra e-postada kullanılacak <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">adres bloğu ögeleri</link> ve <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">alan isimleri</link>ni eşleştirmelisiniz."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -24022,7 +24022,7 @@ msgctxt ""
"par_id7805417\n"
"help.text"
msgid "Unless all address elements are matched with a column header, you cannot finish the Mail Merge wizard with the <emph>Finish</emph> button or continue to the <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">fourth step</link> of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm adres ögeleri bir sütun başlığı ile eşleşmedikçe Posta Birleştirme sihirbazını <emph>Bitir</emph> düğmesi ile bitirmezsiniz veya bu sihirbazın <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">dördüncü adımına</link> devam edemezsiniz."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26374,7 +26374,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443324067\n"
"help.text"
msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
-msgstr ""
+msgstr "Bu bir sayfa kesmesi ekleyecek ve mevcut sayfa biçemini <emph>İlk Sayfa</emph> yapacaktır. Takip eden sayfalar <emph>Varsayılan Sayfa Biçemi</emph>nde olacaktır."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/tr/sd/messages.po b/source/tr/sd/messages.po
index caeb7fd2b43..49e16695dde 100644
--- a/source/tr/sd/messages.po
+++ b/source/tr/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Bir Slayt Tasarımı Seçin"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Süre:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Slayt Geçiş hızını seçin."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Ses:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Ses yok"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Önceki sesi durdur"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Diğer ses..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Sonraki sese kadar döndür"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Değişken:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Geçişi Değiştir"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "Fare tıklamasında"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Otomatik olarak sonra:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Slayt İlerlemesi"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Geçişi Bütün Slaytlara Uygula"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Otomatik Önizleme"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po
index 3a57c36fab7..f5ee6a6cf26 100644
--- a/source/tr/sw/messages.po
+++ b/source/tr/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Necdet Yucel <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Çerçeve / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Menü çubuğu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Düz_enle"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "B_içim"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Menü"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Ekle"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Sayf_a"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Sayfa düzeni"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Kaynakla_r"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Kaynaklar"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "_Gözden geçir"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Gözden geçir"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Görüntüle"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "_Tablo"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Sarma"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "G_rafik"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Sarma"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Ç_izim"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Çizim"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Sarma"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Hizala"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Araçlar"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
diff --git a/source/ts/sd/messages.po b/source/ts/sd/messages.po
index 2fd719450a9..401afee3cbd 100644
--- a/source/ts/sd/messages.po
+++ b/source/ts/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5636,81 +5636,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Nkarhi"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Mimpfumawulo"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Ku hava mpfumawulo)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Yimisa mpfumawulo lowu hundzeke)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Mpfumawulo wun'wana..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/ts/sw/messages.po b/source/ts/sw/messages.po
index 1b356587473..3628751b758 100644
--- a/source/ts/sw/messages.po
+++ b/source/ts/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13038,169 +13038,150 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Fayili"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fayili"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Tsala"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "~Fomati"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Nghenisa"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Nghenisa"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pheji"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Ku rhumeriwa"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Ku rhumeriwa"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Ku ~vona eka xikirini ku nga si printiwa"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Xikomba"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Xikomba"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Matafula"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Matafula"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Phutsa"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Vudirowi"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Xifaniso"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Phutsa"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Phutsa"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "~Xitirho"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "~Xitirho"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/tt/sd/messages.po b/source/tt/sd/messages.po
index 453519e375d..48c1bb826a2 100644
--- a/source/tt/sd/messages.po
+++ b/source/tt/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5537,78 +5537,78 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Озаклык"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Уйнату"
diff --git a/source/tt/sw/messages.po b/source/tt/sw/messages.po
index a5d1a1d5887..027674a1bf6 100644
--- a/source/tt/sw/messages.po
+++ b/source/tt/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12576,164 +12576,146 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Үзгәртү"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Меню"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Кую"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Кую"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Бит"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Сурәт"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Сурәт"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Карау"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Карау"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Җәдвәл"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Җәдвәл"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Сурәтләр"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Сурәт"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Тигезләү"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Җисем"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Җисем"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Кораллар"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Кораллар"
diff --git a/source/ug/sd/messages.po b/source/ug/sd/messages.po
index 7d2ed55a853..bc351b76e4b 100644
--- a/source/ug/sd/messages.po
+++ b/source/ug/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5626,82 +5626,82 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "داۋاملىشىش ۋاقتى"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "ئاۋاز"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(ئاۋاز يوق)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(ئالدىنقى ئاۋازنى توختات)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "باشقا ئاۋاز…"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "كۋادراتلىق پەرق"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/ug/sw/messages.po b/source/ug/sw/messages.po
index 7ddd77d4390..a49e5d82d60 100644
--- a/source/ug/sw/messages.po
+++ b/source/ug/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12771,165 +12771,148 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ھۆججەت(_F):"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "تەھرىر(_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "پىچىم"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "تىزىملىك"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "باش بەت"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "قىستۇر(_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "قىستۇر"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "بەت"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "بەت ئۇسلۇبى"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "نەقىل"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "نەقىل"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "ئالدىن كۆزەت"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "كۆرۈنۈش"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "جەدۋەل"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "جەدۋەل"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "چۆرىدەت"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "گرافىك"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "سۈرەت"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "چۆرىدەت"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "سىز"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "چۆرىدەت"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "توغرىلا"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "ئوبيېكت"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "ئوبيېكت"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "قورال"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "قورال"
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 480a64f1753..02247741a0e 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-17 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1516147815.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516535069.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -33462,7 +33462,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
-msgstr "<emph>Припущення:</emph> Початкова оцінка того, якою буде внутрішня норма прибутку."
+msgstr "<emph>Припущення</emph> - початкова оцінка того, якою буде внутрішня норма прибутку."
#: 03140003.xhp
msgctxt ""
@@ -34086,7 +34086,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170007446775\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the present value of an annuity that pays $1,000 per month over 6 years."
-msgstr ""
+msgstr "' Обчислюється поточне значення доходу при виплаті $1,000 на місяць протягом 6 років."
#: 03140009.xhp
msgctxt ""
@@ -34206,7 +34206,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170028547253\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph>(optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Припущення</emph> (не обов'язково) - орієнтовна вартість відсотків з ітераційним розрахунком."
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34214,7 +34214,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170039056654\n"
"help.text"
msgid "' Calculate the interest rate required to pay off a loan of $100,000 over"
-msgstr ""
+msgstr "' Обчислює відсоткову ставку, необхідну для погашення кредиту $100 000 за"
#: 03140010.xhp
msgctxt ""
@@ -34270,7 +34270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Returns the straight-line depreciation of an asset for one period. The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr ""
+msgstr "Повертає прямолінійну амортизацію активу за один період. Сума амортизації постійна протягом періоду амортизації."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34278,7 +34278,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ціна</emph> - початкова ціну активу."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34286,7 +34286,7 @@ msgctxt ""
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Залишок</emph> - ціна активу в кінці його амортизації."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34294,7 +34294,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Термін </emph>- термін амортизації, що визначає кількість періодів амортизації активу."
#: 03140011.xhp
msgctxt ""
@@ -34382,7 +34382,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Термін </emph>- термін амортизації, що визначає кількість періодів амортизації активу."
#: 03140012.xhp
msgctxt ""
@@ -34526,7 +34526,7 @@ msgctxt ""
"par_id841512137597989\n"
"help.text"
msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Показати дату в довгому форматі з урахуванням регіональних налаштувань комп'ютера."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -34534,7 +34534,7 @@ msgctxt ""
"par_id841512137397989\n"
"help.text"
msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Показати дату в короткому форматі з урахуванням регіональних налаштувань комп'ютера."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1e6419d032f..fb5e56e5374 100644
--- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515244089.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516523639.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150483\n"
"help.text"
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr ""
+msgstr "SYD(Вартість; Залишкова вартість; Термін; Період)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151229\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Термін</emph> - період, протягом якого вартість активу амортизується."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150002\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Useful Life</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Термін використання</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155427\n"
"help.text"
msgid "IRR(Values; Guess)"
-msgstr ""
+msgstr "IRR(Значення; Припущення)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Припущення</emph> (необов'язково) - орієнтовна вартість. Для обчислення внутрішнього доходу використовується ітеративний метод. Якщо надається невелика кількість значень, то слід надати початкову орієнтовну вартість для початку циклу."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"par_id461513468030965\n"
"help.text"
msgid "Because of the iterative method used, it is possible for IRR to fail and return <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error 523\">Error 523</link>, with \"Error: Calculation does not converge\" in the status bar. In that case, try another value for Guess."
-msgstr ""
+msgstr "Оскільки використовується ітеративний метод, IRR може повернути <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Помилка 523\">Помилку 523</link> з повідомленням \"Помилка: обчислення не збігаються\" в рядку стану. В такому разі спробуйте змінити значення Припущення."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -30830,7 +30830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr ""
+msgstr "XIRR(Значення; Дати; Припущення)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -30846,7 +30846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149708\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Припущення</emph> (необов'язково) - припущення, яке можна ввести для внутрішнього доходу. Типово використовується значення 10%."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ceee197500d..053451227d7 100644
--- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515510584.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516388309.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27070,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колонки сторінки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30265,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Поля сторінки"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po
index be269f28c86..661e4053768 100644
--- a/source/uk/sc/messages.po
+++ b/source/uk/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-02 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514935631.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516388267.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -19165,17 +19165,17 @@ msgstr "Змінити контур"
#: optcalculatepage.ui:48
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути багатопотокові обчислення (еспериментально)."
#: optcalculatepage.ui:52
msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнення експериментальних багатопотокових обчислень груп формул; це може пошкодити таблицю."
#: optcalculatepage.ui:71
msgctxt "optcalculatepage|label4"
msgid "CPU threading settings"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування потоків ЦП"
#: optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
diff --git a/source/uk/sd/messages.po b/source/uk/sd/messages.po
index 361ef10e6f8..b22116f0d51 100644
--- a/source/uk/sd/messages.po
+++ b/source/uk/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-24 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5319,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Вибір дизайну слайда"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Тривалість:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Виберіть швидкість зміни слайдів."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Звук:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Без звуку"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Зупинити попередній звук"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Інший звук…"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Повторювати до наступного звуку"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Варіант:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Змінити перехід"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "При клацанні мишкою"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Автоматично після:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Зміна слайда"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Застосувати перехід до всіх слайдів"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Автоматичний перегляд"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po
index fba718f8c71..1461ac7b616 100644
--- a/source/uk/sw/messages.po
+++ b/source/uk/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap@rambler.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514893406.000000\n"
#: app.hrc:30
@@ -12160,152 +12160,136 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Фрейм / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Панель меню"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "З_міни"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "_Формат"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Меню"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Домівка"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Вст_авити"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Вставити"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "С_торінка"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Розмітка сторінки"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "_Посилання"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Посилання"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Ре_цензування"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Рецензування"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "_Перегляд"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Т_аблиця"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Обтікання"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Графіка"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "Ма_лювання"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Малювання"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Обтікання"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Вирівняти"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Об'єкт"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Засоби"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Засоби"
diff --git a/source/ur/sd/messages.po b/source/ur/sd/messages.po
index adcad121247..984f124acad 100644
--- a/source/ur/sd/messages.po
+++ b/source/ur/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5349,77 +5349,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/ur/sw/messages.po b/source/ur/sw/messages.po
index 313669cbe13..3d73c95887d 100644
--- a/source/ur/sw/messages.po
+++ b/source/ur/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12280,157 +12280,141 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "صفحات"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "مشاہد~ہ"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "منظر"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "منظر"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "جدول"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "نقوش"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "اشیاء"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "اشیاء"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/uz/sd/messages.po b/source/uz/sd/messages.po
index 72b9d62a2f0..c61d5f5e036 100644
--- a/source/uz/sd/messages.po
+++ b/source/uz/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5631,82 +5631,82 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Davomiyligi"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Tovush"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Tovushsiz)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Oldingi tovushni toʻxtatish)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Boshqa tovush..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "O‘zgaruvchanlik"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/uz/sw/messages.po b/source/uz/sw/messages.po
index 1f576656a5e..fd4b0dbec98 100644
--- a/source/uz/sw/messages.po
+++ b/source/uz/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12902,164 +12902,146 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Fayl"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Fayl"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Tahrirlash"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Formati"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Qo'yish"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Qo'yish"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Sahifa"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Bogʻalamalar"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Bogʻalamalar"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Koʻrib chiqish"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Koʻrib chiqish"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Koʻrinish"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Koʻrinish"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Jadval"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Jadval"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Rasmlar"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Rasm"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Obyekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Obyekt"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Vositalar"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Vositalar"
diff --git a/source/ve/sd/messages.po b/source/ve/sd/messages.po
index 4238b13e1ca..4d03484c1dd 100644
--- a/source/ve/sd/messages.po
+++ b/source/ve/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5635,81 +5635,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Tshifhinga"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Mibvumo"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(A huna mubvumo)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Fhelisani mubvumo wo fhiraho)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Muṅwe mubvumo..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/ve/sw/messages.po b/source/ve/sw/messages.po
index 8b936a17ef0..2ddf0fdb5d2 100644
--- a/source/ve/sw/messages.po
+++ b/source/ve/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13028,171 +13028,152 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Faila"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Faila"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Lulamisani"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "~Fomethe"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Longelani"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Longelani"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Siaṱari"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Dzirifarentsi"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Dzirifarentsi"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "~Mbonalo"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Mbonalo"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Mbonalo"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Dzithebulu"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Dzithebulu"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Putelani"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Dzigirafiki"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Mbonalo"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Putelani"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Putelani"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "~Tshibveledzwa"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "~Tshibveledzwa"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po
index 6b4a22d13f4..071382b43d7 100644
--- a/source/vec/cui/messages.po
+++ b/source/vec/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-19 05:05+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508389517.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516665250.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -238,10 +238,9 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real
msgstr "'Sta oparasion ła ełimenarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a 'sta zbara strumenti. Confèrmitu el reprìsteno de ła zbara strumenti?"
#: strings.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "'Sta oparasion ła ełimenarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a 'sta zbara strumenti. Confèrmitu el reprìsteno de ła zbara strumenti?"
+msgstr "'Sta oparasion ła ełiminarà tute łe modìfeghe fazeste in presedensa a'l menu de contesto. Confèrmito el reprìsteno?"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
@@ -354,10 +353,9 @@ msgid "Select File for Floating Frame"
msgstr "Sełesiona el file par el recuadro"
#: strings.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
msgid "All commands"
-msgstr "Zonta comandi"
+msgstr "Tuti i comandi"
#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
@@ -377,7 +375,7 @@ msgstr "Macro de %PRODUCTNAME"
#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr ""
+msgstr "A no ze mìa disponìbiłe nesuna descrision par 'sta macro."
#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
@@ -397,12 +395,12 @@ msgstr "Insarisi righe"
#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Cava vìa da i Prefarìi"
#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Zonta a i Prefarìi"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: strings.hrc:102
@@ -1217,7 +1215,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:287
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "~Modeło flesivo"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MODIFY"
@@ -1434,7 +1432,6 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "Meti rento un nome par el tratejo:"
#: strings.hrc:334
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "Modìfega"
@@ -1480,10 +1477,9 @@ msgid "Style:"
msgstr "Stiłe:"
#: strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "Caràtare tipogràfego"
+msgstr "Stiłe:"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
@@ -1508,7 +1504,7 @@ msgstr "Meti ła maiùscoła a inisio de onji fraze"
#: strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "*Groseto*, /corsivo/, -zbarà- e _sotołineà_ automàteghi"
#: strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
@@ -1606,15 +1602,14 @@ msgid "The selected module could not be loaded."
msgstr "Inposìbiłe cargar el mòduło sełesionà."
#: strings.hrc:368
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
-msgstr "Virgołeta _inisiałe:"
+msgstr "Virgołeta inisiałe"
#: strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Virgołeta finałe"
#: strings.hrc:371
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
@@ -1737,7 +1732,6 @@ msgid "User Data"
msgstr "Dati utente"
#: treeopt.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Zenarałe"
@@ -1790,7 +1784,7 @@ msgstr "Progredìo"
#: treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "IDE Basic"
#: treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1853,7 +1847,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Zenarałe"
@@ -1974,7 +1967,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.hrc:103
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Zenarałe"
@@ -2030,7 +2022,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.hrc:118
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Zenarałe"
@@ -2056,7 +2047,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "General"
msgstr "Zenarałe"
@@ -2092,7 +2082,6 @@ msgid "Load/Save"
msgstr "Carga/Salva"
#: treeopt.hrc:142
-#, fuzzy
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "General"
msgstr "Zenarałe"
@@ -2215,7 +2204,7 @@ msgstr "Version łocałe: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui:174
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
msgid "See Log: $GITHASH"
-msgstr ""
+msgstr "Varda el log: $GITHASH"
#: aboutdialog.ui:191
msgctxt "aboutdialog|description"
@@ -2248,10 +2237,9 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label21"
msgid "Shortcu_t Keys"
-msgstr "Scurtarołe da tastiera"
+msgstr "Scur_tarołe da tastiera"
#: accelconfigpage.ui:80
msgctxt "accelconfigpage|office"
@@ -2281,7 +2269,7 @@ msgstr "_Salva..."
#: accelconfigpage.ui:247
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Dìjita par sercar"
#: accelconfigpage.ui:267
msgctxt "accelconfigpage|label23"
@@ -2299,10 +2287,9 @@ msgid "_Keys"
msgstr "_Botoni"
#: accelconfigpage.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
-msgstr "Funsion"
+msgstr "F_unsion"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
@@ -2937,12 +2924,12 @@ msgstr "Pozision mozàego:"
#: bitmaptabpage.ui:331
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Descostamento X:"
#: bitmaptabpage.ui:356
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Descostamento Y:"
#: bitmaptabpage.ui:401
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
@@ -3137,7 +3124,7 @@ msgstr "Sincroniza"
#: borderpage.ui:414
msgctxt "borderpage|label10"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiadura interna"
#: borderpage.ui:457
msgctxt "borderpage|label22"
@@ -5065,10 +5052,9 @@ msgid "State"
msgstr "Stato"
#: formatcellsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
msgid "Table Properties"
-msgstr "Propietà łinee"
+msgstr "Propietà tabeła"
#: formatcellsdialog.ui:106
msgctxt "formatcellsdialog|name"
@@ -5281,7 +5267,6 @@ msgid "A_ngle:"
msgstr "À_ngoło:"
#: gradientpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|centerft"
msgid "Center ( X / Y ):"
msgstr "Sentro ( X / Y ) :"
@@ -5294,34 +5279,32 @@ msgstr "_Bordo:"
#: gradientpage.ui:425
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
msgid "_From Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Da'l cołor:"
#: gradientpage.ui:506
msgctxt "gradientpage|colortoft"
msgid "_To Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_A'l cołor:"
#: gradientpage.ui:533
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
msgid "Center X"
-msgstr "Sentra _X:"
+msgstr "Sentra X"
#: gradientpage.ui:547
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
msgid "Center Y"
-msgstr "Sentra _Y:"
+msgstr "Sentra Y"
#: gradientpage.ui:561
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
msgid "From color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Da ła parsentuałe de cołor"
#: gradientpage.ui:575
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
msgid "To color percentage"
-msgstr ""
+msgstr "A ła parsentuałe de cołor"
#: gradientpage.ui:600
msgctxt "gradientpage|propfl"
@@ -5729,10 +5712,9 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr "Te_sto:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr "Nome:"
+msgstr "No_me:"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -6037,7 +6019,7 @@ msgstr "Predefinìa"
#: insertfloatingframe.ui:379
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiadura interna"
#: insertoleobject.ui:8
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
@@ -6072,7 +6054,7 @@ msgstr "Cołega a file"
#: insertoleobject.ui:224
msgctxt "insertoleobject|asicon"
msgid "Display as icon"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra cofà icona"
#: insertoleobject.ui:245
msgctxt "insertoleobject|label2"
@@ -6550,7 +6532,6 @@ msgid "_Search"
msgstr "_Serca"
#: menuassignpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
msgstr "Categorìa"
@@ -6568,15 +6549,14 @@ msgstr "Descrision"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Dìjita par sercar"
#: menuassignpage.ui:160
msgctxt "menuassignpage|desc"
msgid "Local help is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ła guida łocałe no ła ze mìa instałà."
#: menuassignpage.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
msgstr "Zonta ełemento"
@@ -6584,7 +6564,7 @@ msgstr "Zonta ełemento"
#: menuassignpage.ui:220
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
-msgstr ""
+msgstr "Cava vìa ełemento"
#: menuassignpage.ui:267
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
@@ -6597,32 +6577,29 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Insarisi"
#: menuassignpage.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr "_Modifega"
+msgstr "_Modìfega"
#: menuassignpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr "Inpostasion predefinìe"
+msgstr "Inpostasion pre_definìe"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
-msgstr ""
+msgstr "Reprìstina a'l só stato predefinìo ła zbara de i strumenti, el menu o el menu contestuałe."
#: menuassignpage.ui:537
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
msgid "Insert Separator"
-msgstr "Separador ìndeze anałìtego"
+msgstr "Insarisi separador"
#: menuassignpage.ui:545
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
msgid "Insert Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Insarisi sotomenu"
#: menuassignpage.ui:557
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
@@ -7361,7 +7338,7 @@ msgstr "Cołori parsonałizà"
#: optasianpage.ui:31
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr ""
+msgstr "Soło testo _ocidentałe"
#: optasianpage.ui:49
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
@@ -8613,7 +8590,7 @@ msgstr "Opsion de seguresa e avizi"
#: optuserpage.ui:12
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Nesun boton"
#: optuserpage.ui:45
msgctxt "optuserpage|companyft"
@@ -8808,22 +8785,22 @@ msgstr "Indiriso"
#: optuserpage.ui:861
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "OpenPGP signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciave de firma OpenPGP:"
#: optuserpage.ui:875
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption key:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciave de sifradura OpenPGP:"
#: optuserpage.ui:908
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando che A se sifra i documenti, sifra senpre a eło steso"
#: optuserpage.ui:930
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Sifradura"
#: optviewpage.ui:47
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
@@ -10228,10 +10205,9 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
#: searchformatdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr "Atributi de testo"
+msgstr "Atribudi de testo"
#: searchformatdialog.ui:106
msgctxt "searchformatdialog|font"
@@ -10559,10 +10535,9 @@ msgid "Font:"
msgstr "Caràtare:"
#: specialcharacters.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|srchft"
msgid "Search:"
-msgstr "Serca..."
+msgstr "Serca:"
#: specialcharacters.ui:218
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
@@ -10577,22 +10552,22 @@ msgstr "Desi_małe:"
#: specialcharacters.ui:290
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Zonta a i Prefarìi"
#: specialcharacters.ui:294
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Łìmite màsimo: 16 caràtari"
#: specialcharacters.ui:341
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
msgid "Recent Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràtari resenti:"
#: specialcharacters.ui:572
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
msgid "Favorite Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Caràtari prefarìi:"
#: spellingdialog.ui:9
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
diff --git a/source/vec/extensions/messages.po b/source/vec/extensions/messages.po
index 4b6c451bd1c..3c1b1429a9f 100644
--- a/source/vec/extensions/messages.po
+++ b/source/vec/extensions/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 00:03+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516665819.000000\n"
#: command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -2089,7 +2092,7 @@ msgstr "El descargamento de l'ajornamento el ze drio ndar vanti"
#: strings.hrc:320
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
#: strings.hrc:321
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
@@ -3041,7 +3044,6 @@ msgid "User-defined field _3"
msgstr "Canpo parsonałizà _3"
#: mappingdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
msgstr "Layout cołona par ła tabeła %1"
diff --git a/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 60803a2b2e4..78880f1d728 100644
--- a/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-07 04:44+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 00:03+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1491540252.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516665799.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1073,13 +1073,12 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Spesìfega un parcorso de rete par l'imàjine de server del prodoto."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Meti rento el parcorso de rete o faghe click so Canbia par sełesionar n'altro parcorso. Faghe click so Instała par crear na imàjine server de [ProductName] inte'l parcorso de rete spesifegà o senò faghe click so Anuła par ndar fora da ła prosedura guidà."
+msgstr "Meti rento el parcorso de rete o faghe click so Canbia par sełesionar n'altro parcorso. Faghe click so Instała par crear na imàjine server de [ProductName] inte'l parcorso de rete spesifegà o senò faghe click so Anuła par ndar fora da ła prosedura guidà."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1914,13 +1913,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Instałasion de ła patch par [ProductName]"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "Doparando 'sta prosedura guidà A te podarè instałar ła patch par [ProductName] so'l to computer. Par continuar, faghe click so Ajorna."
+msgstr "Doparando 'sta prosedura guidà A te podarè instałar ła patch par [ProductName] so'l to computer. Par continuar, faghe click so Ajorna."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2267,13 +2265,12 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Benvenjesto inte l'Instałasion guidà de [ProductName]"
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr "El programa de configurasion de [ProductName] el ze drio pareciar l'instałasion guidà, che ła fasiłitarà el proseso de instałasion de'l programa. Speta n'àtemo."
+msgstr "El programa de configurasion de [ProductName] el ze drio pareciar l'instałasion guidà, che ła fasiłitarà el proseso de instałasion de'l programa. Speta n'àtemo."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2692,13 +2689,12 @@ msgid "Check the destination folder."
msgstr "Verìfega ła carteła de destinasion."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click Next."
-msgstr "Par ndar vanti, faghe click so "
+msgstr "Par ndar vanti, faghe click so Vanti."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2706,16 +2702,15 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_306\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Par sełesionar na varsion difarente, faghe click so Canbia. Senò faghe click so anuła par fermar l'instałasion guidà."
#: Control.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click Change."
-msgstr "Par sełesionar na carteła difarente, faghe click so "
+msgstr "Par sełesionar na carteła difarente, faghe click so Canbia."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index acf6709bc95..7e81a4ee0be 100644
--- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1490248895.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516724807.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1187,7 +1187,6 @@ msgid "Choose which slides to delete"
msgstr "Sernisi che diapozitive ełiminar"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
diff --git a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f8572b26c8d..8d75818ab4e 100644
--- a/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-03 05:15+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499058901.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516730211.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -197,24 +197,22 @@ msgid "Hide"
msgstr "Scondi"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Run"
-msgstr "Fa ndar"
+msgstr "~Ezegui"
#: BasicIDECommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Dialog"
-msgstr "Fenestra de diàłogo"
+msgstr "~Fenestra de diàłogo"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1135,14 +1133,13 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Sełesiona riga"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr "Inte ła ceła mìa protejesta seguente"
+msgstr "Sełesiona cełe mìa protezeste"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paired ~t-test..."
-msgstr ""
+msgstr "Test ~t cubià..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Scondi fojo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Provider..."
-msgstr ""
+msgstr "Fornidor dati..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Data Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Ajorna el fornidor dati"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Cołe~gamenti a file esterni..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7235,6 @@ msgid "Grid to ~Front"
msgstr "Gradeła ~davanti"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n"
@@ -7248,7 +7244,6 @@ msgid "~Display Snap Guides"
msgstr "~Mostra łinee de catura"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n"
@@ -7366,24 +7361,22 @@ msgid "Exit All Groups"
msgstr "Va fora da tuti i grupi"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Slide"
-msgstr "Diapozitiva schema"
+msgstr "Diapozidiva master"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~aster Notes"
-msgstr "Modałità master"
+msgstr "Modałità m~aster"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nùmaro diapo~zidiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7464,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Tìto~ło diapozidiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7482,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Contejo diapozidive"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7707,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Cołe~gamenti a file esterni..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7797,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Insarisi diapozidiva da file..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7892,6 @@ msgid "To ~Polygon"
msgstr "In ~połìgono"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n"
@@ -7915,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Guide..."
-msgstr ""
+msgstr "~Insarisi łinea de catura..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8080,14 +8072,13 @@ msgid "~Interaction..."
msgstr "~Interasion..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Slide..."
-msgstr "Diapozitiva schema"
+msgstr "Diapozidiva master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8108,6 @@ msgid "Display Views"
msgstr "Modałità de vizuałizasion"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
@@ -8127,7 +8117,6 @@ msgid "Views Tab ~Bar"
msgstr "Z~bara schede vizuałizasion"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n"
@@ -8143,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Hando~ut"
-msgstr ""
+msgstr "Sta~npado de master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8234,6 @@ msgid "~Break"
msgstr "~Frasiona"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n"
@@ -8615,7 +8603,6 @@ msgid "Modify Object with Attributes"
msgstr "Modìfega ojeto co atributi"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n"
@@ -8730,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8739,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeti master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8927,6 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "~Stiłi"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
@@ -8983,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Notes Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Layout note master..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8992,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Handout Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Layout stanpado master"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9019,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Nùmaro ~diapozidiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10309,7 +10295,6 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Modìfega punti"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
@@ -16799,14 +16784,13 @@ msgid "~Open..."
msgstr "~Verzi..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open ~Remote..."
-msgstr "Verzi ~file remoto..."
+msgstr "Verzi ~remoto..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16818,7 +16802,6 @@ msgid "Open Remote File"
msgstr "Verzi el file remoto"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n"
@@ -16828,14 +16811,13 @@ msgid "Open ~Remote File..."
msgstr "Verzi ~file remoto..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve Remote..."
-msgstr "Sal~va file remoto..."
+msgstr "Sal~va remoto..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16847,7 +16829,6 @@ msgid "Save Remote File"
msgstr "Salva el file remoto"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n"
@@ -16885,35 +16866,32 @@ msgstr "Salva na copia..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Out"
-msgstr "Descarga"
+msgstr "Fa' el check-out"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Checkout..."
-msgstr "Anuła descargamento..."
+msgstr "Anuła el check-out..."
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check In..."
-msgstr "Carga..."
+msgstr "Fa' el check-in..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17408,7 +17386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Testo da file..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17570,7 +17548,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Manage St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Jestisi i st~iłi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17579,7 +17557,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Styles Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra ła zbara łaterałe de i Stiłi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17588,7 +17566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18221,14 +18199,13 @@ msgid "Document Modified"
msgstr "Documento modifegà"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Element"
-msgstr "Ełìmina ełemento"
+msgstr "Sełesiona ełemento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18501,14 +18478,13 @@ msgid "Lis~ts"
msgstr "Łis~te"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles"
-msgstr "Stiłi"
+msgstr "St~iłi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20344,7 +20320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Sìnboło"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20353,17 +20329,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Caràtare ~spesiałe..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Special Characters"
-msgstr "Insarisi caràtare spesiałe"
+msgstr "Insarisi caràtari spesiałi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20417,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export As"
-msgstr ""
+msgstr "~Esporta cofà"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20480,7 +20455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20489,17 +20464,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as E~PUB..."
-msgstr ""
+msgstr "Esporta cofà E~PUB..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr "Esporta inte'l formato PDF"
+msgstr "Esporta inte'l formado PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20508,27 +20482,25 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "EPUB"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr "Esporta diretamente in PDF"
+msgstr "Esporta direto in EPUB"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr "Esporta inte'l formato PDF"
+msgstr "Esporta inte'l formado EPUB"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20627,7 +20599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Donate to LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Donasion a LibreOffice"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20681,17 +20653,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Inporta Basic"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Basic"
-msgstr "Esporta cofà:"
+msgstr "Esporta Basic"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21537,7 +21508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Prosedura guidà par controłi de formułaro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21546,7 +21517,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Prosedura guidà par controłi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21555,7 +21526,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Ativa o dezativa ła prosedura guidà par controłi de formułaro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22779,7 +22750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestra de diàłogo Clasifegasion"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22788,7 +22759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestra de diàłogo Clasifegasion paràgrafo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22851,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Nàviga"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23058,17 +23029,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Paneło/Ordenador diapozidive master"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "Paneło/òrdene diapozitive (njanca na sełesion)"
+msgstr "Paneło/Ordenador diapozidive (njanca na sełesion)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23143,7 +23113,6 @@ msgid "Arrows"
msgstr "Frece"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n"
@@ -23951,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Conpata a schede"
#: Notebookbar.xcu
msgctxt ""
@@ -24557,14 +24526,13 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Gałerìa"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Slides"
-msgstr "Diapozitiva schema"
+msgstr "Diapozidiva master"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24594,7 +24562,6 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Navigador"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
@@ -24928,7 +24895,6 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "Governa łe modìfeghe"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
@@ -25457,7 +25423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Field ~Hidden Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Canpo parà~grafi sconti"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25739,7 +25705,6 @@ msgid "Reject Change"
msgstr "Rejeta modìfega"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
@@ -25755,7 +25720,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Refuda tute łe modìfeghe rejistràe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25764,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Refuda tute łe modìfeghe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25809,7 +25774,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aceta tute łe modìfeghe rejistràe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25818,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept All Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aceta tute łe modìfeghe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26943,7 +26908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset R~otation"
-msgstr ""
+msgstr "Azera ła r~odasion"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27105,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Cołone pàjina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27420,7 +27385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks to External Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Cołe~gamenti a file esterni.."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27456,7 +27421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Header Rows Repeat Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Łe righe de intestasion łe se repete tra łe pàjine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28923,7 +28888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row to ~Break Across Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Intaronpi łe ~righe tra łe pàjine"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29583,14 +29548,13 @@ msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Continua ła numarasion presedente"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate By"
-msgstr "Nàviga par"
+msgstr "Nàviga da"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29656,14 +29620,13 @@ msgid "Default ~Paragraph"
msgstr "~Paràgrafo predefinìo"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo"
+msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo predefinìo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29684,14 +29647,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Tìtoło"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Title Paragraph Style"
-msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo"
+msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo de'l tìtoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29712,14 +29674,13 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "~Sototìtoło"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Subtitle Paragraph Style"
-msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo"
+msgstr "Inposta stiłe de paràgrafo de'l sototìtoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29746,7 +29707,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 1 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29773,7 +29734,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 2 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 2"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29800,7 +29761,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 3 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 3"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29827,7 +29788,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 4 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 4"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29854,7 +29815,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 5 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 5"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29881,7 +29842,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Heading 6 Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l Tìtoło 6"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29908,7 +29869,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotations Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de łe sitasion"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29935,7 +29896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Preformatted Text Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l testo preformatà"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29962,7 +29923,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Text Body Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de paràgrafo de'l corpo de'l testo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29989,7 +29950,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Default Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de'l caràtare predefinìo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30016,7 +29977,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de'l caràtare énfaze"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30043,7 +30004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de'l caràtare énfaze forte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30070,7 +30031,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Quotation Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de'l caràtare sitasion"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30097,7 +30058,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Source Text Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de'l caràtare testo sorzente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30124,7 +30085,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ła łista pontà"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30133,7 +30094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista numarà"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30145,14 +30106,13 @@ msgid "Number List"
msgstr "Łista nùmari"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Number List Style"
-msgstr "Stiłe de numarasion"
+msgstr "Stiłe de ła łista numarà"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30161,7 +30121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista alfabètega in majùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30170,7 +30130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista alfabètega in majùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30179,7 +30139,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in majùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30188,7 +30148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista alfabètega in minùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30197,7 +30157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista alfabètega in minùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30206,7 +30166,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ła łista alfabètega in minùscoło"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30215,7 +30175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista in nùmari romani majùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30224,7 +30184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista in nùmari romani majùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30233,7 +30193,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani majùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30242,7 +30202,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30251,7 +30211,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr ""
+msgstr "Łista in nùmari romani minùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30260,7 +30220,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stiłe de ła łista in nùmari romani minùscołi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30305,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Màrzini pàjina"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30317,24 +30277,22 @@ msgid "Hanging Indent"
msgstr "Indentro sporjente"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watermark..."
-msgstr "Fiłigrana"
+msgstr "Fiłigrana..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Fields"
-msgstr "Altri canpi..."
+msgstr "Altri canpi"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/readlicense_oo/docs.po b/source/vec/readlicense_oo/docs.po
index 5caafc80b0c..b8cf2daa4b1 100644
--- a/source/vec/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/vec/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-13 05:35+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1492061714.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516665349.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 7, 8.x, or 10"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 7, 8.x o 10"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/scp2/source/ooo.po b/source/vec/scp2/source/ooo.po
index 2c457192813..bfb6503167c 100644
--- a/source/vec/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/vec/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-07 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: VenetoABC <veneto.abc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 00:00+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1491548298.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516665641.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -2046,16 +2046,15 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
"LngText.text"
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr ""
+msgstr "Łuzasian suparior"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Upper Sorbian user interface"
-msgstr "Instała l'intarfasa utente in Georgian"
+msgstr "Instała l'intarfasa utente in Łuzasian suparior"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4418,13 +4417,12 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Albaneze"
#: module_ooo.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Albanian spelling dictionary"
-msgstr "Disionaro ortogràfego Boznìaco"
+msgstr "Disionaro ortogràfego albaneze"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/vec/sd/messages.po b/source/vec/sd/messages.po
index b39fef97aff..c29433532f1 100644
--- a/source/vec/sd/messages.po
+++ b/source/vec/sd/messages.po
@@ -3,15 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516722357.000000\n"
#: DocumentRenderer.hrc:29
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -279,7 +282,6 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normałe"
#: strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Master Slide"
msgstr "Diapozitiva master"
@@ -295,15 +297,14 @@ msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: strings.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Master Notes"
-msgstr "Modałità master"
+msgstr "Note master"
#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Master Handout"
-msgstr ""
+msgstr "Stanpado de'l master"
#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
@@ -1290,7 +1291,7 @@ msgstr "Nome"
#: strings.hrc:234
msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER"
msgid "Rename Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Renòmina diapozidiva master"
#: strings.hrc:235
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgstr "Diapozitiva master"
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_LABEL"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapozidiva master:"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
@@ -1561,7 +1562,7 @@ msgstr "Pàjina master"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_MASTERPAGE_LABEL"
msgid "Master Page:"
-msgstr ""
+msgstr "Pàjina master"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_NOTES"
@@ -3386,7 +3387,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenjùo"
#: impressprinteroptions.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Grandesa orizenałe"
@@ -3407,7 +3407,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Cołor"
#: impressprinteroptions.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Grandesa orizenałe"
@@ -3418,16 +3417,14 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Adata a ła pàjina stanpàbiłe"
#: impressprinteroptions.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Destribuisi so pì foji"
+msgstr "Distribuisi so pì foji"
#: impressprinteroptions.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr "Foji de fianco co diapozitive repetùe"
+msgstr "Foji de fianco co diapozidive repetùe"
#: impressprinteroptions.ui:290
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
@@ -3705,58 +3702,50 @@ msgid "Menubar"
msgstr "Zbara menu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "File"
+msgstr "_File"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2714
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "~Modìfega"
+msgstr "_Modìfega"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentasion"
+msgstr "Pre_zentasion"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "Diapozitiva"
+msgstr "_Diapozidiva"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "_Insarisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Deze_nja"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Vizuałiza"
+msgstr "_Vizuałiza"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3767
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4777
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Revizion"
+msgstr "_Revizion"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentasion"
+msgstr "_Prezentasion"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079
@@ -3766,140 +3755,120 @@ msgstr "F_ormato"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4321
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5329
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paràgrafo"
+msgstr "Parà_grafo"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO"
msgid "_Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "_Insarisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT"
msgid "_View"
-msgstr "Vizuałiza"
+msgstr "_Vizuałiza"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentasion"
+msgstr "Pre_zentasion"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr "R_ighe:"
+msgstr "R_ighe"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr "Calc"
+msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
-msgstr "Stiłi"
+msgstr "S_tiłi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Deze_nja"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Gru_po"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
-msgstr "Gradeła"
+msgstr "_Gradeła"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr "Imàjine"
+msgstr "Imà_jine"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Cołor"
+msgstr "C_ołor"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Gradeła"
+msgstr "_Gradeła"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentasion"
+msgstr "Prezenta_sion"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
-msgstr "F_rame:"
+msgstr "F_rame"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Vizuałiza"
+msgstr "_Vizuałiza"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Pàjina master"
+msgstr "Pàjina _master"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "_Insarisi"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Deze_nja"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster"
msgid "_View"
-msgstr "Vizuałiza"
+msgstr "_Vizuałiza"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr "Menu"
+msgstr "_Menu"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr "Strumenti"
+msgstr "Str_umenti"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
@@ -3912,68 +3881,59 @@ msgid "Quotation"
msgstr "Sitasion"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
-msgstr "File"
+msgstr "_File"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3449
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
-msgstr "~Modìfega"
+msgstr "_Modìfega"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentasion"
+msgstr "Pre_zentasion"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "S_lide"
-msgstr "Diapozitiva"
+msgstr "_Diapozidiva"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText"
msgid "_Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "_Insarisi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Deze_nja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
-msgstr "Vizuałiza"
+msgstr "_Vizuałiza"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
-msgstr "Revizion"
+msgstr "_Revizion"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4920
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8526
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr "Sistema"
+msgstr "S_istema"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentasion"
+msgstr "Pre_zentasion"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592
@@ -3983,153 +3943,131 @@ msgstr "F_ormato"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5651
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6918
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
-msgstr "Paràgrafo"
+msgstr "_Paràgrafo"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt"
msgid "_Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "_Insarisi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt"
msgid "_View"
-msgstr "Vizuałiza"
+msgstr "_Vizuałiza"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentasion"
+msgstr "Pre_zentasion"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
-msgstr "Tabeła"
+msgstr "Ta_beła"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
-msgstr "R_ighe:"
+msgstr "R_ighe"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
-msgstr "Calc"
+msgstr "_Calc"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Deze_nja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
-msgstr "~Modìfega"
+msgstr "_Modìfega"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
-msgstr "Gradeła"
+msgstr "_Gradeła"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Gru_po"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
-msgstr ""
+msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
-msgstr "Imàjine"
+msgstr "Imà_jine"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
-msgstr "Cołor"
+msgstr "C_ołor"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
-msgstr "Media"
+msgstr "_Media"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE"
msgid "_Slide Show"
-msgstr "Prezentasion"
+msgstr "Pre_zentasion"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
-msgstr "F_rame:"
+msgstr "F_rame"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE"
msgid "_View"
-msgstr "Vizuałiza"
+msgstr "_Vizuałiza"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "_Master Page"
-msgstr "Pàjina master"
+msgstr "Pàjina _master"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm"
msgid "_Insert"
-msgstr "Insarisi"
+msgstr "_Insarisi"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "Deze_nja"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm"
msgid "_View"
-msgstr "Vizuałiza"
+msgstr "_Vizuałiza"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
-msgstr "Menu"
+msgstr "_Menu"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
-msgstr "Strumenti"
+msgstr "Str_umenti"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
-msgstr "Juto"
+msgstr "_Juto"
#: notebookbar_groups.ui:49
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
@@ -4234,12 +4172,12 @@ msgstr "Stiłe"
#: notebookbar_groups.ui:849
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: notebookbar_groups.ui:871
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr "."
#: notebookbar_groups.ui:1201
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
@@ -4459,7 +4397,7 @@ msgstr "_Dòpara ła mètrega de ła stanpantpar ła formatasion de i documenti"
#: optimpressgeneralpage.ui:622
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "Zonta _spasiadura tra i paràgrafi e łe tabełe"
#: optimpressgeneralpage.ui:645
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
@@ -5052,13 +4990,11 @@ msgid "Select Color Scheme"
msgstr "Sełesiona schema cołori"
#: publishingdialog.ui:1607
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "< Back"
msgstr "< ~Indrìo"
#: publishingdialog.ui:1621
-#, fuzzy
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >"
msgstr "_Vanti >>"
@@ -5149,10 +5085,9 @@ msgid "_Rulers visible"
msgstr "Righełi _vizìbiłi"
#: sdviewpage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Helplines while moving"
-msgstr "Łinee guida _durando el spostamento"
+msgstr "Łinee guida _durante el spostamento"
#: sdviewpage.ui:58
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
@@ -5192,7 +5127,7 @@ msgstr "Vertegałe"
#: sidebarslidebackground.ui:91
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeti de master"
#: sidebarslidebackground.ui:130
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
@@ -5202,17 +5137,17 @@ msgstr "Insarisi imàjine"
#: sidebarslidebackground.ui:168
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo master"
#: sidebarslidebackground.ui:197
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Orientasion:"
#: sidebarslidebackground.ui:212
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista master"
#: sidebarslidebackground.ui:226
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
@@ -5220,7 +5155,6 @@ msgid "Close Master View"
msgstr "Sara su vista master"
#: sidebarslidebackground.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "None"
msgstr "Njanca una"
@@ -5258,7 +5192,7 @@ msgstr "Łargo"
#: sidebarslidebackground.ui:267
msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin"
msgid "Margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Màrzine:"
#: sidebarslidebackground.ui:277
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
@@ -5271,102 +5205,94 @@ msgid "_Next"
msgstr "_Seguente"
#: slidecontextmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|prev"
msgid "_Previous"
-msgstr "Presedente"
+msgstr "_Presedente"
#: slidecontextmenu.ui:28
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Va' a ła diapozidiva"
#: slidecontextmenu.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|first"
msgid "_First Slide"
-msgstr "Prima diapozitiva"
+msgstr "_Prima diapozitiva"
#: slidecontextmenu.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|last"
msgid "_Last Slide"
-msgstr "Ùltema diapozitiva"
+msgstr "_Ùltema diapozidiva"
#: slidecontextmenu.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
-msgstr "Pontador de'l mouse cofà _pena"
+msgstr "Pontador de'l mouse cofà ~pena"
#: slidecontextmenu.ui:78
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Łarghesa pena"
#: slidecontextmenu.ui:88
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
-msgstr ""
+msgstr "_Fin asà"
#: slidecontextmenu.ui:96
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
-msgstr ""
+msgstr "_Fin"
#: slidecontextmenu.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
-msgstr "Normałe"
+msgstr "_Normałe"
#: slidecontextmenu.ui:112
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
-msgstr ""
+msgstr "_Grosa"
#: slidecontextmenu.ui:120
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
-msgstr ""
+msgstr "_Grosa asà"
#: slidecontextmenu.ui:132
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
-msgstr ""
+msgstr "_Canbia el cołor de ła pena..."
#: slidecontextmenu.ui:140
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Scans_eła tute łe łinee tirà so ła diapozidiva"
#: slidecontextmenu.ui:154
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Schermo"
#: slidecontextmenu.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
-msgstr "Negro"
+msgstr "_Negro"
#: slidecontextmenu.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
-msgstr "Bianco"
+msgstr "_Bianco"
#: slidecontextmenu.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
-msgstr "Sara su prezentasion"
+msgstr "Sara _sù prezentasion"
#: slidecontextmenu.ui:192
msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
-msgstr ""
+msgstr "_Fine prezentasion"
#: slidedesigndialog.ui:9
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
@@ -5393,77 +5319,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Sernisi na strutura de diapozitiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Durada:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "Sełesiona ła vełosidà de tranzasion de łe diapozitive."
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Sóno:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "Nesun sóno"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "Ferma sono presedente"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Altro sóno..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "Repeti fin a'l sono seguente"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "Variante:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "Modìfega tranzision"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "A'l click de'l mouse"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "Automategamente dopo:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "Canbio diapozitiva"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "Àplega ła tranzasion a tute łe diapozitive"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "Anteprima automàtega"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "Reproduzi"
@@ -5969,7 +5895,6 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenjùo"
#: drawprinteroptions.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Grandesa orizenałe"
@@ -5990,7 +5915,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Cołor"
#: drawprinteroptions.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Grandesa orizenałe"
@@ -6001,10 +5925,9 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Adata a ła pàjina stanpàbiłe"
#: drawprinteroptions.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Destribuisi so pì foji"
+msgstr "Distribuisi so pì foji"
#: drawprinteroptions.ui:250
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
diff --git a/source/vec/sfx2/messages.po b/source/vec/sfx2/messages.po
index eb807826333..7ac5217048f 100644
--- a/source/vec/sfx2/messages.po
+++ b/source/vec/sfx2/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516794337.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -305,12 +308,12 @@ msgstr "Vuto ełiminar i modełi sełesionà?"
#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "A se ga verifegà un eror verzendo el file. 'Sto fato el podarìa èsar cauzà da'l contenjudo mìa coreto de'l file.\n"
#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
msgid "The error details are:\n"
-msgstr ""
+msgstr "I detaji de l'eror i ze:\n"
#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
@@ -320,6 +323,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
msgstr ""
+"\n"
+"Ndar vanti co l'inportasion A podarìa cauzar de pèrdar o danejar i dati e l'aplegasion ła podarìa deventar instàbiłe o blocarse.\n"
+"\n"
+"Vuto injorar l'eror e sevitar a cargar el file?"
#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
@@ -712,7 +719,7 @@ msgstr " (Firmà)"
#: strings.hrc:155
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
-msgstr ""
+msgstr " (Documento incorporà)"
#: strings.hrc:156
msgctxt "STR_STANDARD"
@@ -811,7 +818,7 @@ msgstr "Password zbajà"
#: strings.hrc:172
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ciave OpenPGP mìa fidàbiłe, danejà o eror inte ła sifradura. Reprova."
#: strings.hrc:174
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
@@ -892,15 +899,14 @@ msgid "Save a Copy"
msgstr "Salva na copia"
#: strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
-msgstr "Confronta #"
+msgstr "Confronta co"
#: strings.hrc:192
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
-msgstr ""
+msgstr "Unisi a"
#: strings.hrc:194
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
@@ -1033,19 +1039,17 @@ msgstr "Jeràrchego"
#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modałità inpienamento"
#: strings.hrc:221
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "stiłe novo da sełesion"
+msgstr "Stiłe novo da sełesion"
#: strings.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
-msgstr "~Ajorna i stiłi"
+msgstr "Ajorna stiłe"
#: strings.hrc:224
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
@@ -1214,37 +1218,37 @@ msgstr "Firma documento"
#: strings.hrc:252
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
-msgstr ""
+msgstr "'Sto documento el ga na firma mìa vàłida."
#: strings.hrc:253
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
-msgstr ""
+msgstr "Ła firma ła jera vàłida ma el documento el ze stà modifegà."
#: strings.hrc:254
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Ła firma ła ze vàłida ma el sertifegado no'l pol mìa èsar convałidà."
#: strings.hrc:255
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "Ła firma ła ze vàłida ma el documento el ze firmà soło parsialmente."
#: strings.hrc:256
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
-msgstr ""
+msgstr "'Sto documento el ze firmà dijitalmente e ła firma ła ze vàłida."
#: strings.hrc:257
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra łe firme"
#: strings.hrc:259
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Sara sù paneło"
#: strings.hrc:260
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
@@ -1290,153 +1294,153 @@ msgstr "Sara su ła zbara łaterałe"
#: strings.hrc:271
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
-msgstr ""
+msgstr "Ałizarina"
#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
-msgstr ""
+msgstr "Avearo"
#: strings.hrc:273
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Curva de'l blè"
#: strings.hrc:274
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Planimetrìe"
#: strings.hrc:275
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blè zluzente"
#: strings.hrc:276
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
-msgstr ""
+msgstr "Roso ełegante"
#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "DNA"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Focus"
#: strings.hrc:279
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
-msgstr ""
+msgstr "Foresta verde"
#: strings.hrc:280
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: strings.hrc:281
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
-msgstr ""
+msgstr "Ispirasion"
#: strings.hrc:282
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Łuze"
#: strings.hrc:283
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde łusurejante"
#: strings.hrc:284
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr ""
+msgstr "Metròpołi"
#: strings.hrc:285
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
-msgstr ""
+msgstr "Blè note"
#: strings.hrc:286
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Iłustrasion natura"
#: strings.hrc:287
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Łàpis"
#: strings.hrc:288
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
-msgstr ""
+msgstr "Pian"
#: strings.hrc:289
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr ""
+msgstr "Portfolio"
#: strings.hrc:290
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso"
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Tramonto"
#: strings.hrc:292
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
-msgstr ""
+msgstr "Vintage"
#: strings.hrc:293
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Vìvido"
#. Translators: default Writer template names
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV"
#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Curriculum"
#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinìo"
#: strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
-msgstr ""
+msgstr "Moderno"
#: strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie"
#: strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
-msgstr ""
+msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie"
#: strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
-msgstr ""
+msgstr "Biłieto da vìzita"
#: strings.hrc:303
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
@@ -1446,7 +1450,7 @@ msgstr "Cava via"
#: strings.hrc:304
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Zneta tuto"
#: dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -1734,7 +1738,6 @@ msgid "Bookmark:"
msgstr "Senjałibro:"
#: bookmarkmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
msgstr "_Mostra"
@@ -1750,7 +1753,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Ełìmina"
#: charmapcontrol.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
msgstr "Pre_feriti"
@@ -1763,7 +1765,7 @@ msgstr "Pì resenti"
#: charmapcontrol.ui:469
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
-msgstr ""
+msgstr "Altri caràtari..."
#: checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
@@ -1911,7 +1913,6 @@ msgid "Reset Properties"
msgstr "Reinposta łe propietà"
#: documentinfopage.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "_Firma dijitałe..."
@@ -2114,22 +2115,22 @@ msgstr "_Serca el tèrmine"
#: helpmanual.ui:8
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Guida de %PRODUCTNAME mìa instałà"
#: helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help is not installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Ła guida incorporà de %PRODUCTNAME no ła ze mìa instałà so'l computer."
#: helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
-msgstr ""
+msgstr "A te połi instałarla da'l nostro sito web o da i depòziti de'l to sistema, o senò łèzarghene na varsion in łinea."
#: helpmanual.ui:26
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "Łezi ła Guida in łinea"
#: helpsearchpage.ui:22
msgctxt "helpsearchpage|display"
@@ -2167,7 +2168,6 @@ msgid "_Show License"
msgstr "_Mostra łicensa"
#: licensedialog.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
@@ -2180,15 +2180,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME el ze stà meso a despozision drio i tèrmini de ła Mozilla Public License, v. 2.0. Se połe catar na copia de'l MPL inte'l sito http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"%PRODUCTNAME el ze stà meso a dispozision drio i tèrmini de ła Mozilla Public License, v. 2.0. A se pol catar na copia de'l MPL inte'l sito http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
-"Avizi so'l copyright e tèrmini de licensa so'l còdeze in pì de terse parti che se refarise a tochi de'l programa se połe catarli so'l file LICENSE.html; faghe click so \"Mostra Licensa\" par vardar i detaji in ingleze.\n"
+"Avizi so'l copyright e tèrmini de łisensa so'l còdeze in pì de terse parti che i se refarise a tochi de'l programa, A se pol catarli so'l file LICENSE.html; faghe click so \"Mostra Łisensa\" par vardar i detaji in ingleze.\n"
"\n"
-"Tuti i marchi, rejistrài o manco, tratài chive i ze de propietà de i so paroni.\n"
+"Tuti i marchi, rejistrài o manco, tratài chive i ze de propietà de i só paroni.\n"
"\n"
"Copyright © 2000, 2015 Contribudori de LibreOffice. Tuti i deriti i ze reservài.\n"
"\n"
-"'Sto prodoto el ze stà creà da %OOOVENDOR, bazà so OpenOffice.org, che ga Copyright 2000, 2011 Oracle e/o i so asociài. %OOOVENDOR rengrasia tuti i menbri de ła comunidà, varda http://www.libreoffice.org/ par pì detaji."
+"'Sto prodoto el ze stà creà da %OOOVENDOR, bazà so OpenOffice.org, che'l ga Copyright 2000, 2011 Oracle e/o i so asosiài. %OOOVENDOR el rengrasia tuti i menbri de ła comunità, varda http://www.libreoffice.org/ par pì detaji."
#: linkeditdialog.ui:100
msgctxt "linkeditdialog|label2"
@@ -2546,10 +2546,9 @@ msgid "_Restart"
msgstr "_Reavìa"
#: safemodequerydialog.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
-msgstr "Vuto davero reaviar %PRODUCTNAME e ndar rento in modałità segura?"
+msgstr "Vuto davero inviar da novo %PRODUCTNAME e ndar rento in modałità segura?"
#: saveastemplatedlg.ui:13
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
@@ -2752,7 +2751,6 @@ msgid "New..."
msgstr "Novo..."
#: stylecontextmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Modify..."
msgstr "Modìfega..."
diff --git a/source/vec/svtools/messages.po b/source/vec/svtools/messages.po
index 7387f2b073b..653d52b3944 100644
--- a/source/vec/svtools/messages.po
+++ b/source/vec/svtools/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 23:59+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516665593.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -134,10 +137,9 @@ msgid "Write Error"
msgstr "Eror de scritura"
#: errtxt.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
-msgstr "Mìa conosesto"
+msgstr "Mìa conosùo"
#: errtxt.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -510,7 +512,7 @@ msgstr "Dispozitivo (unidà) mìa pronto."
#: errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
-msgstr ""
+msgstr "Còdeze de controło zbajà."
#: errtxt.hrc:131
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -2034,7 +2036,7 @@ msgstr "Bekwel"
#: langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kituba (Congo)"
#: langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
@@ -2439,18 +2441,17 @@ msgstr "Xibe"
#: langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Kituba (Repùblega democràtega de'l Congo)"
#: langtab.hrc:408
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
-msgstr "Caràtare"
+msgstr "Fon"
#: langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
-msgstr ""
+msgstr "Baso todesco menonita"
#: templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
@@ -3005,7 +3006,7 @@ msgstr "Testo mìa formatà"
#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
msgid "Unformatted text [TSV-Calc]"
-msgstr ""
+msgstr "Testo mìa formatà [TSV-Calc]"
#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
@@ -3340,7 +3341,7 @@ msgstr "Formato HTML sensa comenti"
#: strings.hrc:97
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
msgid "PNG Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap PNG"
#: strings.hrc:99
#, c-format
@@ -3631,10 +3632,9 @@ msgstr "Łibro"
#: strings.hrc:177
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Groseto Oblicuo"
#: strings.hrc:178
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr "Condensà"
@@ -3642,53 +3642,52 @@ msgstr "Condensà"
#: strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Groseto condensà"
#: strings.hrc:180
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Groseto Corsivo Condensà"
#: strings.hrc:181
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Groseto Oblicuo Condensà"
#: strings.hrc:182
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Corsivo Condensà"
#: strings.hrc:183
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicuo Condensà"
#: strings.hrc:184
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
-msgstr ""
+msgstr "ExtraLight"
#: strings.hrc:185
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Corsivo ExtraLight"
#: strings.hrc:186
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicuo"
#: strings.hrc:187
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
-msgstr "semi groseto"
+msgstr "Semigroseto"
#: strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Corsivo Semigroseto"
#: strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
@@ -3813,7 +3812,7 @@ msgstr "port"
#: strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "Altro CMIS"
#: strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
@@ -3962,7 +3961,6 @@ msgid "~Next >"
msgstr "~Seguente >"
#: strings.hrc:247
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr "<< I~ndrìo"
@@ -4495,14 +4493,14 @@ msgstr "Estension de %PRODUCTNAME"
#: strings.hrc:358
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
-msgstr ""
+msgstr "Disionaro ortogràfego Hunspell"
#: strings.hrc:359
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
-msgstr ""
+msgstr "Siłabador Libhyphen"
#: strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "Mythes Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Disionaro de i sonònimi Mythes"
diff --git a/source/vec/svx/messages.po b/source/vec/svx/messages.po
index 755b4bfa112..ddce2b42f73 100644
--- a/source/vec/svx/messages.po
+++ b/source/vec/svx/messages.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516794428.000000\n"
#: fieldunit.hrc:30
msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE"
@@ -279,28 +282,24 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Bordo diagonałe da in baso a sanca a in sima a drita"
#: numberingtype.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
msgstr "Nesuna"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr "Punti"
+msgstr "Punti łista"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "Imàjini"
#. SVX_NUM_BITMAP
#: numberingtype.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Linked graphics"
msgstr "Imàjini cołegàe"
@@ -441,13 +440,13 @@ msgstr "α, β, γ, ... (Grego minùscoło)"
#: numberingtype.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...י, יא...כ, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...י, יא...כ, ..."
#. NUMBER_HEBREW
#: numberingtype.hrc:56
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "א...ת, אא...תת, ..."
-msgstr ""
+msgstr "א...ת, אא...תת, ..."
#: samecontent.hrc:18
msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT"
@@ -540,7 +539,6 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR) inte'l cargamento de na imàjine."
#: svxerr.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
@@ -549,7 +547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) no'l ze ativà o no'l ze suportà par el controło ortogràfego.\n"
"Controła l'instałasion, se serve instała el mòduło de ła łengua vołesta\n"
-" o ativeło in 'Strumenti - Opsion - Inpostasion de ła łengua - Łenguìstega'."
+"o atìveło in 'Strumenti - Opsion - Inpostasion de ła łengua - Łenguìstega'."
#: svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
diff --git a/source/vec/sw/messages.po b/source/vec/sw/messages.po
index 72536bb169e..b2d10ce95c3 100644
--- a/source/vec/sw/messages.po
+++ b/source/vec/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12251,161 +12251,145 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "Zbara menu"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "File"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Modìfega"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormato"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Menu"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Inisio"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Insarisi"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pàjina"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Layout de pàjina"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Refarimenti incrozài"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Refarimenti incrozài"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Revizion"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Revizion"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Vista"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Ta_beła"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Tabeła"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Adatasion"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Imàjini"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Imàjine"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Adatasion"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Adatasion"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Łineasion"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Ojeto"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Ojeto"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
diff --git a/source/vec/wizards/source/resources.po b/source/vec/wizards/source/resources.po
index 0f5f738a923..96a01631e54 100644
--- a/source/vec/wizards/source/resources.po
+++ b/source/vec/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-12 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 23:41+0000\n"
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vec\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515785259.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516664496.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1137,7 +1137,6 @@ msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "A no ze mìa posìbiłe stabiłir na conesion co'l database."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_20\n"
@@ -1146,7 +1145,6 @@ msgid "~Help"
msgstr "Guid~a"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_21\n"
@@ -1160,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_30\n"
"property.text"
msgid "The document could not be saved."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe salvar el documento."
+msgstr "A no ze mìa posìbiłe salvar el documento."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1171,13 +1169,12 @@ msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Ferma prosedura guidà"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_34\n"
"property.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Cołegamento a ła sorjente dati..."
+msgstr "Cołegamento a ła sorzente dati..."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_35\n"
"property.text"
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe conétarse a ła sorjente dati."
+msgstr "A no ze mìa posìbiłe conétarse a ła sorzente dati."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_36\n"
"property.text"
msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "El parcorso par el file inserìo no'l ze mìa vàłido."
+msgstr "El parcorso par el file insarìo no'l ze mìa vàłido."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_37\n"
"property.text"
msgid "Please select a data source"
-msgstr "Sełesiona na sorjente dati"
+msgstr "Sełesiona na sorzente dati"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_40\n"
"property.text"
msgid "Remove field"
-msgstr "Cava via canpo"
+msgstr "Cava vìa canpo"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_42\n"
"property.text"
msgid "Remove all fields"
-msgstr "Cava via tuti i canpi"
+msgstr "Cava vìa tuti i canpi"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1249,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_43\n"
"property.text"
msgid "Move field up"
-msgstr "Movi canpo in su"
+msgstr "Movi canpo par sù"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_44\n"
"property.text"
msgid "Move field down"
-msgstr "Movi canpo in zo"
+msgstr "Movi canpo par zo"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_45\n"
"property.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe łézar i nomi de i canpi da '%NAME'."
+msgstr "A no ze mìa posìbiłe łèzar i nomi de i canpi da '%NAME'."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_4\n"
"property.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "Canpi ~desponìbiłi"
+msgstr "Canpi ~disponìbiłi"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_8\n"
"property.text"
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "~In che manjera vuto ndar vanti dopo aver creà l'intarogasion?"
+msgstr "~In che maniera vuto ndar vanti dopo de aver creà l'intarogasion?"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_9\n"
"property.text"
msgid "Match ~all of the following"
-msgstr "Cata ~tuti drio i filtri"
+msgstr "Cata ~tuti cuełi drioman"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_10\n"
"property.text"
msgid "~Match any of the following"
-msgstr "Cata ~almanco uno drio i filtri"
+msgstr "Cata ~almanco uno de cuełi drioman"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_11\n"
"property.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "Intarogasion ~detajada (Mostra tuti łe rejistrasion dati de l'intarogasion.)"
+msgstr "Intarogasion ~detajà (Mostra tute łe rejistrasion dati de l'intarogasion)"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_12\n"
"property.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "Somario intaroga~sion (Mostra soło i rezultài de łe funsion agregàe)"
+msgstr "Somario intaroga~sion (Mostra soło i rezultadi de łe funsion agregàe)"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1377,6 @@ msgid "Aggregate functions"
msgstr "Funsion agregàe"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_17\n"
@@ -1405,13 +1401,12 @@ msgid "Field"
msgstr "Canpo"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_20\n"
"property.text"
msgid "Alias"
-msgstr "Àlias"
+msgstr "Alias"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1417,6 @@ msgid "Table:"
msgstr "Tabeła:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_22\n"
@@ -1439,7 +1433,6 @@ msgid "Condition"
msgstr "Condision"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_25\n"
@@ -1461,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_27\n"
"property.text"
msgid "is not equal to"
-msgstr "no'l ze guałivo a"
+msgstr "no'l ze mìa guałivo a"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1473,6 @@ msgid "is greater than"
msgstr "el ze pì grando de"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_30\n"
@@ -1497,7 +1489,6 @@ msgid "is equal or greater than"
msgstr "el ze guałivo o pì grando de"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_32\n"
@@ -1506,7 +1497,6 @@ msgid "like"
msgstr "sìmiłe"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_33\n"
@@ -1528,10 +1518,9 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_35\n"
"property.text"
msgid "is not null"
-msgstr "no'l ze vodo"
+msgstr "no'l ze mìa vodo"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_36\n"
@@ -1540,7 +1529,6 @@ msgid "true"
msgstr "true"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_37\n"
@@ -1586,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_42\n"
"property.text"
msgid "get the minimum of"
-msgstr "càlcoła el mìnemo de"
+msgstr "càlcoła el mìnimo de"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_43\n"
"property.text"
msgid "get the maximum of"
-msgstr "càlcoła el màsemo de"
+msgstr "càlcoła el màsimo de"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1605,7 +1593,6 @@ msgid "get the count of"
msgstr "càlcoła el contejo de"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_48\n"
@@ -1614,7 +1601,6 @@ msgid "(none)"
msgstr "(sensa)"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_50\n"
@@ -1623,7 +1609,6 @@ msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "Canpi inte l'intarogasion: "
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_51\n"
@@ -1637,16 +1622,15 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_52\n"
"property.text"
msgid "No sorting fields were assigned."
-msgstr "No ze mìa stai asenjài canpi de ordenasion."
+msgstr "A no ze mìa stài asenjài canpi de ordenasion."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_53\n"
"property.text"
msgid "Search conditions:"
-msgstr "Condision de reserca: "
+msgstr "Condision de reserca:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1654,16 +1638,15 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_54\n"
"property.text"
msgid "No conditions were assigned."
-msgstr "No ze mìa stà asenjàe condision."
+msgstr "A no ze mìa stàe asenjàe condision."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_55\n"
"property.text"
msgid "Aggregate functions:"
-msgstr "Funsion agregàe: "
+msgstr "Funsion agregàe:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1671,16 +1654,15 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_56\n"
"property.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "No ze mìa stà asenjàe funsion agregàe."
+msgstr "A no ze mìa stàe asenjàe funsion agregàe."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_57\n"
"property.text"
msgid "Grouped by:"
-msgstr "Ingrupasion par: "
+msgstr "Ingrupasion par:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1688,16 +1670,15 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_58\n"
"property.text"
msgid "No Groups were assigned."
-msgstr "No ze mìa stà asenjài grupi."
+msgstr "A no ze mìa stài asenjài grupi."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_59\n"
"property.text"
msgid "Grouping conditions:"
-msgstr "Condision de ingrupasion: "
+msgstr "Condision de ingrupasion:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_60\n"
"property.text"
msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "No ze stae fisàe condision de ingrupasion."
+msgstr "A no ze mìa stàe fisàe condision de ingrupasion."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_76\n"
"property.text"
msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "Se serve asenja i alias"
+msgstr "Se ocor, asenja i alias"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_89\n"
"property.text"
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "Ła condision '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ła ze stà sielta do volte. Na condision ła pol èsar sełesionada na volta soła"
+msgstr "Ła condision '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' ła ze stà sielta do volte. Na condision ła pol èsar sełesionà na volta soła"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_90\n"
"property.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Ła funsion agregà <FUNCTION> ła ze stà asenjà do volte a'l canpo '<NUMERICFIELD>'."
+msgstr "Ła funsion agregà <FUNCTION> ła ghe ze stà asenjà do volte a'l canpo '<NUMERICFIELD>'."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_91\n"
"property.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_8\n"
"property.text"
msgid "~Which relation do you want to add?"
-msgstr "~Che tipo de rełasion vutu zontar?"
+msgstr "~Che tipo de rełasion vuto zontar?"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_12\n"
"property.text"
msgid "~Available fields"
-msgstr "Canpi ~desponìbiłi"
+msgstr "Canpi ~disponìbiłi"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2065,6 @@ msgid "Field border"
msgstr "Bordo de'l canpo"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_29\n"
@@ -2101,7 +2081,6 @@ msgid "3D look"
msgstr "Aspeto 3D"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_31\n"
@@ -2115,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_32\n"
"property.text"
msgid "Label placement"
-msgstr "Despozision marca"
+msgstr "Dispozision marca"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_33\n"
"property.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Łineasion a sanca"
+msgstr "Łineasion par sanca"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_34\n"
"property.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Łineasion a drita"
+msgstr "Łineasion par drita"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_36\n"
"property.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Incołonar - marche a sanca"
+msgstr "Incołonar - marche par sanca"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_38\n"
"property.text"
msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "A blochi - marche a sanca"
+msgstr "A blochi - marche par sanca"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2203,10 +2182,9 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_44\n"
"property.text"
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "El formułaro el ga da èsar do~parà soło par métar rento dati novi."
+msgstr "El formułaro el ga da èsar do~parà sol che par métar rento dati novi."
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_45\n"
@@ -2244,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_49\n"
"property.text"
msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr "No stà mìa parmétar ła ~zontaura de dati novi"
+msgstr "No stà mìa parmétar de ~zontar dati novi"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_51\n"
"property.text"
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
-msgstr "~In che manjera vuto ndar vanti dopo aver creà un formułaro?"
+msgstr "~In che maniera vuto ndar vanti dopo aver creà un formułaro?"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_52\n"
"property.text"
msgid "~Work with the form"
-msgstr "~Dopara el formułaro"
+msgstr "~Dòpara el formułaro"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2380,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_91\n"
"property.text"
msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "Desidi se te vol inpostar un subformułaro"
+msgstr "Desidi se te vołi inpostar un subformułaro"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2449,6 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "Inposta ła ciave primaria"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_5\n"
@@ -2504,7 +2481,6 @@ msgid "Set primary key"
msgstr "Inposta ła ciave primaria"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_11\n"
@@ -2518,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_14\n"
"property.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "'Sta prosedura guidà ła te juta a crear na tabeła par el to database. Dopo ver sełesionà na categorìa de tabeła e un canpion de tabeła, sernisi i canpi da incrùdar inte ła to tabeła. Te pol ciapar canpi da pì de na tabeła de canpion."
+msgstr "'Sta prosedura guidà ła te juta a crear na tabeła par el to database. Dopo aver sełesionà na categorìa de tabeła e un canpion de tabeła, sernisi i canpi da inclùdar inte ła to tabeła. A te połi ciapar canpi da pì de na tabeła de canpion."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_19\n"
"property.text"
msgid "A~vailable fields"
-msgstr "Canpi ~desponìbiłi"
+msgstr "Canpi ~disponìbiłi"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_21\n"
"property.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2582,10 +2558,9 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_22\n"
"property.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_23\n"
@@ -2615,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_26\n"
"property.text"
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "Na ciave primaria ła identìfega univogamente onji rejistrasion dati inte na tabeła de database. Łe ciavi primarie łe senplìfega el cołegamento de łe informasion so tabełe separàe, e ze racomandà ver na ciave primaria in tute łe tabełe. Sensa na ciave primaria, no te podarè mìa métar rento dati inte 'sta tabeła."
+msgstr "Na ciave primaria ła identìfega univogamente onji rejistrasion dati inte na tabeła de database. Łe ciave primarie łe senplìfega el cołegamento de łe informasion so tabełe separàe, e A ze racomandà de aver na ciave primaria rento de onji tabeła. Sensa na ciave primaria, A no te podarè mìa métar rento dati inte 'sta tabeła."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2617,6 @@ msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "~Dopara un canpo ezistente cofà ciave primaria"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_30\n"
@@ -2680,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_34\n"
"property.text"
msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr "Che nome vutu darghe a ła tabeła?"
+msgstr "Che nome vuto darghe a ła tabeła?"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_35\n"
"property.text"
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
-msgstr "Congratułasion. Te ghe meso rento tute łe informasion che servìa par ła creasion de ła tabeła."
+msgstr "Congratułasion. A te ghè meso rento tute łe informasion che łe servìa par ła creasion de ła tabeła."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_36\n"
"property.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Come vutu ndar vanti?"
+msgstr "Come vuto ndar vanti?"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_40\n"
"property.text"
msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe vèrzar ła tabeła creà."
+msgstr "A no ze mìa posìbiłe vèrzar ła tabeła creà."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_46\n"
"property.text"
msgid "Remove the selected Field"
-msgstr "Cava via el canpo sełesionà"
+msgstr "Cava vìa el canpo sełesionà"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_47\n"
"property.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "No ze mìa posìbiłe insarir el canpo parché A se sùpara el łìmite màsemo de %COUNT canpi inte ła tabeła de'l database"
+msgstr "A no ze mìa posìbiłe insarir el canpo parché A se sùpara el łìmite màsimo de %COUNT canpi inte ła tabeła de'l database"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_48\n"
"property.text"
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
-msgstr "El nome '%TABLENAME' l'eziste za.\\nMétaghine n'altro."
+msgstr "El nome '%TABLENAME' l'eziste za.\\nMétaghene n'altro."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2801,6 @@ msgid "~Cancel"
msgstr "~Anuła"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_1\n"
@@ -2849,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO_3\n"
"property.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "~Converti"
+msgstr "~Convartisi"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2857,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO_4\n"
"property.text"
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
-msgstr "Nota: no ze mìa posìbiłe convertir i vałori monedari da link esterni e i fatori de conversion monedari in fòrmułe."
+msgstr "Nota: A no ze mìa posìbiłe convartir i vałori monedari da link esterni e i fatori de convarsion monedari in fòrmułe."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO_5\n"
"property.text"
msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Prima de tuto, desproteji tuti i foji."
+msgstr "Prima de tuto, desprotezi tuti i foji."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2849,6 @@ msgid "Currencies:"
msgstr "Vałude:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_7\n"
@@ -2890,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"STEP_ZERO_8\n"
"property.text"
msgid "C~lose"
-msgstr "Sa~ra"
+msgstr "Sa~ra sù"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER_5\n"
"property.text"
msgid "~Selected range"
-msgstr "Zona ~sełesionada"
+msgstr "Zona ~sełesionà"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3002,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_3\n"
"property.text"
msgid "Source Document:"
-msgstr "Documento de orìjine:"
+msgstr "Documento de orìzine:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3010,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_4\n"
"property.text"
msgid "Source directory:"
-msgstr "Carteƚa de orìjine:"
+msgstr "Carteƚa de orìzine:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_7\n"
"property.text"
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Desproteji el fojo pa un fià de tenpo sensa domanda de conferma"
+msgstr "Desprotezi el fojo par un fià de tenpo sensa dimanda de conferma"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3042,16 +3014,15 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_10\n"
"property.text"
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Converti anca i canpi e łe tabełe inte i documenti de testo"
+msgstr "Convartisi anca i canpi e łe tabełe inte i documenti de testo"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_0\n"
"property.text"
msgid "Conversion status:"
-msgstr "Stato conversion: "
+msgstr "Stato convarsion:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_1\n"
"property.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "Stato conversion de i modełi de cazeła:"
+msgstr "Stato convarsion de i modełi de cazeła:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_3\n"
"property.text"
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "Reserca de łe zone da convertir..."
+msgstr "Reserca de łe zone da convartir..."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3091,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE_5\n"
"property.text"
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "Conversion de łe unidà de vałuda inte i modełi de cazeła..."
+msgstr "Convarsion de łe unità de vałuda inte i modełi de cazeła..."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_5\n"
"property.text"
msgid "Euro Converter"
-msgstr "Convertidor Euro"
+msgstr "Convartidor Euro"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_6\n"
"property.text"
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "Vuto desprotèjar i foji tenporaneamente?"
+msgstr "Vuto desprotèzar i foji tenporaneamente?"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_7\n"
"property.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Meti rento ła password par desprotèjar ła tabeła %1TableName%1"
+msgstr "Meti rento ła password par desprotèzar ła tabeła %1TableName%1"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3163,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_8\n"
"property.text"
msgid "Wrong Password!"
-msgstr "Password zbajada!"
+msgstr "Password zbajà!"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_11\n"
"property.text"
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "Łe protesion par i foji no łe venjarà cavàe via."
+msgstr "Łe protesion par i foji no łe venjarà mìa cavàe vìa."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3195,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_12\n"
"property.text"
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "No se połe mìa desprotèjar el fojo"
+msgstr "A no se pol mìa desprotèzar el fojo"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_13\n"
"property.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "Ła prosedura guidà no ła połe miga modifegar 'sto documento parché i formati de łe cazełe no i pol èsar mìa modifegài inte i documenti che contien foji protezesti."
+msgstr "Ła prosedura guidà no ła pol mìa modifegar 'sto documento parché i formati de łe cazełe no i pol mìa èsar modifegài inte i documenti che i contien foji protezesti."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_14\n"
"property.text"
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "Tien conto che senò el convertidor Euro no'l połe miga modifegar el documento!"
+msgstr "Tien conto che senò el convartidor Euro no'l pol mìa modifegar el documento!"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_15\n"
"property.text"
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "Sełesiona na vałuda da convertir!"
+msgstr "Sełesiona na vałuda da convartir!"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3201,6 @@ msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_17\n"
@@ -3268,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_21\n"
"property.text"
msgid "Document is read-only!"
-msgstr "El documento el ze de soła łedura!"
+msgstr "El documento el ze de łetura soło!"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3279,16 +3249,14 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "El file '<1>' l'eziste za.<CR>Vuto sorascrìvarlo?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_23\n"
"property.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Vutu davero blocar ła conversion inte 'sto ponto?"
+msgstr "Vuto davero blocar ła convarsion inte 'sto ponto?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_24\n"
@@ -3382,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_10\n"
"property.text"
msgid "Finnish Mark"
-msgstr "Marco fiłandeze"
+msgstr "Marco finlandeze"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_12\n"
"property.text"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Tàłero zloven"
+msgstr "Tàłaro zloven"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES_18\n"
"property.text"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Łitas łituan"
+msgstr "Litas łituan"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE_2\n"
"property.text"
msgid "Converting the documents..."
-msgstr "Conversion de i documenti..."
+msgstr "Convarsion de i documenti..."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"STYLES_1\n"
"property.text"
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Eror salvando el documento inte łe note! L'asion seguente no ła pol èsar desfà."
+msgstr "Eror salvando el documento inte łe note! L'asion drioman no ła pol mìa èsar revartìa."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_1\n"
"property.text"
msgid "Autumn Leaves"
-msgstr "Foje d'autuno"
+msgstr "Foje de autun"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3542,16 +3510,15 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_2\n"
"property.text"
msgid "Be"
-msgstr "Èsare"
+msgstr "Èsar"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_3\n"
"property.text"
msgid "Black and White"
-msgstr "Bianco e negro"
+msgstr "Bianco e moro"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_4\n"
"property.text"
msgid "Blackberry Bush"
-msgstr "Cespujo de more"
+msgstr "Zbaro de more"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_6\n"
"property.text"
msgid "Fifties Diner"
-msgstr "Restorante ani '50"
+msgstr "Restorante Ani '50"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_7\n"
"property.text"
msgid "Glacier"
-msgstr "Giasaroła"
+msgstr "Giasaro"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3591,10 +3558,9 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_8\n"
"property.text"
msgid "Green Grapes"
-msgstr "Uva verde"
+msgstr "Ua verda"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_9\n"
@@ -3616,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME_11\n"
"property.text"
msgid "Nature"
-msgstr "Nadura"
+msgstr "Natura"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3593,6 @@ msgid "Neon"
msgstr "Neon"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLENAME_13\n"
@@ -3673,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog_0\n"
"property.text"
msgid "Addressee"
-msgstr "Destinadario"
+msgstr "Destinadaro"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog_1\n"
"property.text"
msgid "One recipient"
-msgstr "Un resevidor"
+msgstr "Un destinadaro"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3689,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog_2\n"
"property.text"
msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr "Pì resevidori (database rubriga)"
+msgstr "Pì destinadari (database indarisario)"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceDialog_3\n"
"property.text"
msgid "Use of This Template"
-msgstr "Uzo de 'sto modeło"
+msgstr "Dòparo de 'sto modeło"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceMsgError\n"
"property.text"
msgid "An error has occurred."
-msgstr "Ze capità un èror."
+msgstr "A ze capità un eror."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3740,13 +3705,12 @@ msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_4\n"
"property.text"
msgid "Last Name"
-msgstr "Nome de ła Fameja"
+msgstr "Nome de Fameja"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3721,6 @@ msgid "Street"
msgstr "Via"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_6\n"
@@ -3774,7 +3737,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "CAP"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_8\n"
@@ -3804,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_11\n"
"property.text"
msgid "Form of Address"
-msgstr "Mòduło de l'indiriso"
+msgstr "Mòduło de l'indariso"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_14\n"
"property.text"
msgid "Home Phone"
-msgstr "Tel. privà"
+msgstr "Teł. privà"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3836,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_15\n"
"property.text"
msgid "Work Phone"
-msgstr "Tel. łaoro"
+msgstr "Teł. łaoro"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3809,6 @@ msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_17\n"
@@ -3912,7 +3873,6 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_25\n"
@@ -3926,16 +3886,15 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_26\n"
"property.text"
msgid "Office Phone"
-msgstr "Tel. ufisio"
+msgstr "Teł. ofisio"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_27\n"
"property.text"
msgid "Pager"
-msgstr "Sercaparsona"
+msgstr "Sercaparsone"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_28\n"
"property.text"
msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mòbiłe"
+msgstr "Tełefonin"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_31\n"
"property.text"
msgid "Invite"
-msgstr "Invido"
+msgstr "Invita"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark_0\n"
"property.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Manca el senjałibro 'Resevidor'."
+msgstr "Manca el senjałibro 'Destinadaro'."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark_1\n"
"property.text"
msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe includare i canpi de ła stanpa in serie."
+msgstr "A no ze mìa posìbiłe inclùdar i canpi de ła stanpa in serie."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4015,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"AgendaDlgButton1\n"
"property.text"
msgid "Results Minutes"
-msgstr "Verbałe de i rezultati"
+msgstr "Verbałe de i rezultadi"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4034,13 +3993,12 @@ msgid "User data field is not defined!"
msgstr "El canpo dati utente no'l ze stà mìa definìo!"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NoDirCreation\n"
"property.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
-msgstr "No ze mìa posìbiłe crear ła carteła '%1': "
+msgstr "A no ze mìa posìbiłe crear ła carteła '%1': "
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4056,10 +4014,9 @@ msgctxt ""
"QueryfornewCreation\n"
"property.text"
msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "Vutu crearla deso?"
+msgstr "Vuto crearla deso?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"HelpButton\n"
@@ -4084,7 +4041,6 @@ msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Indrìo"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NextButton\n"
@@ -4098,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"BeginButton\n"
"property.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "~Converti"
+msgstr "~Convartisi"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"CloseButton\n"
"property.text"
msgid "~Close"
-msgstr "~Sara su"
+msgstr "~Sara sù"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4114,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"WelcometextLabel1\n"
"property.text"
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr "'Sta prosedura guidà ła converte documenti de formati presedenti inte'l formato Open Document par łe aplegasion d'ufisio."
+msgstr "'Sta prosedura guidà ła convartise documenti de formati presedenti inte'l formato Open Document par łe aplegasion de ofisio."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"WelcometextLabel3\n"
"property.text"
msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "Sełesiona el tipo de documento da convertir:"
+msgstr "Sełesiona el tipo de documento da convartir:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4229,16 +4185,14 @@ msgid "Directories do not exist"
msgstr "Łe cartełe no łe eziste mìa"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ConvertError1\n"
"property.text"
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Vutu davero blocar ła conversion inte 'sto ponto?"
+msgstr "Vuto davero blocar ła convarsion inte 'sto ponto?"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ConvertError2\n"
@@ -4252,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"RTErrorDesc\n"
"property.text"
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "Se ga verifegà un eror mìa spetà inte ła prosedura guidà."
+msgstr "A se ga verifegà un eror mìa spetà inte ła prosedura guidà."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"OverwriteallFiles\n"
"property.text"
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr "Vutu sorascrìvar i documenti sensa domanda de controło?"
+msgstr "Vuto sorascrìvar i documenti sensa dimanda de controło?"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4276,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"ReeditMacro\n"
"property.text"
msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "Ła macro de'l documento ła ga da ndar revardada."
+msgstr "Ła macro de'l documento ła ga da ndar revista."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4238,7 @@ msgctxt ""
"CouldNotsaveDocument\n"
"property.text"
msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe salvar el documento '<1>'."
+msgstr "A no ze mìa posìbiłe salvar el documento '<1>'."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"CouldNotopenDocument\n"
"property.text"
msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "No ze mìa posìbiłe vèrzar el documento '<1>'."
+msgstr "A no ze mìa posìbiłe vèrzar el documento '<1>'."
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4308,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"DialogTitle\n"
"property.text"
msgid "Document Converter"
-msgstr "Convertidor de documenti"
+msgstr "Convartidor de documenti"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4340,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"ProgressPage3\n"
"property.text"
msgid "Converting the documents"
-msgstr "Conversion de i documenti"
+msgstr "Convarsion de i documenti"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4305,6 @@ msgid "Found:"
msgstr "Catà:"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"ProgressPage5\n"
@@ -4373,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"SourceDocuments\n"
"property.text"
msgid "Source documents"
-msgstr "Documenti sorjente"
+msgstr "Documenti sorzente"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"LogfileSummary\n"
"property.text"
msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr "<COUNT> documenti convertìbiłi"
+msgstr "<COUNT> documenti convartìbiłi"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4405,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"SumSaveDokumente\n"
"property.text"
msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "L'esportasion ła venjarà fazesta inte ła carteła seguente:"
+msgstr "L'esportasion ła venjarà fazesta inte ła carteła drioman:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"LogfileHelpText\n"
"property.text"
msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "Venjarà creà un file de rejistro inte ła to carteła de łaoro"
+msgstr "A venjarà creà un file de rejistro inte ła to carteła de łaoro"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4453,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTextDocuments\n"
"property.text"
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i documenti de Word che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "A venjarà inportài tuti i documenti de Word che i ze rento de ła carteła drioman:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTableDocuments\n"
"property.text"
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i documenti de Excel che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "A venjarà inportài tuti i documenti de Excel che i ze rento de ła carteła drioman:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"SumMSDrawDocuments\n"
"property.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i documenti de Excel che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "A venjarà inportài tuti i documenti de Excel che i ze rento de ła carteła drioman:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTextTemplates\n"
"property.text"
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i modełi de Word che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "A venjarà inportài tuti i modełi de Word che i ze rento de ła carteła drioman:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"SumMSTableTemplates\n"
"property.text"
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i modełi de Excel che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "A venjarà inportài tuti i modełi de Excel che i ze rento de ła carteła drioman:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4493,4 +4446,4 @@ msgctxt ""
"SumMSDrawTemplates\n"
"property.text"
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Venjarà inportài tuti i modełi de PowerPoint che ze rento ła carteła seguente:"
+msgstr "A venjarà inportài tuti i modełi de PowerPoint che i ze rento de ła carteła drioman:"
diff --git a/source/vi/sd/messages.po b/source/vi/sd/messages.po
index 36806a2f873..66019cc969b 100644
--- a/source/vi/sd/messages.po
+++ b/source/vi/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5615,81 +5615,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Thời gian"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Âm thanh"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Không âm)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Dừng âm thanh trước)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Âm thanh khác..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/vi/sw/messages.po b/source/vi/sw/messages.po
index 6c091b625f9..4d8dcd82695 100644
--- a/source/vi/sw/messages.po
+++ b/source/vi/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12770,167 +12770,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Tập tin"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sửa"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Định dạng"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Trình đơn"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "C_hèn"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Chèn"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Trang"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Layout trang"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Tham chiếu"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Tham chiếu"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "Xem thử"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Xem thử"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Xem"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Xem"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Bảng"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Bảng"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "Cuộn"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Đồ họa"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Cuộn"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "Cuộn"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "Canh lề"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Đối tượng"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Đối tượng"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "Công cụ"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
diff --git a/source/xh/sd/messages.po b/source/xh/sd/messages.po
index f55f11204e1..e666209ed27 100644
--- a/source/xh/sd/messages.po
+++ b/source/xh/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5636,81 +5636,81 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "Ithuba"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "Izandi"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "(Akukho sandi)"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "(Yekisa isandi sangaphambili)"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "Esinye isandi..."
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
diff --git a/source/xh/sw/messages.po b/source/xh/sw/messages.po
index b9f7ffe4484..5498e6dd066 100644
--- a/source/xh/sw/messages.po
+++ b/source/xh/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12981,168 +12981,149 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Ifayili"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Ifayili"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "Hlela"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Ulungiselelo"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Faka"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Faka"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Ikhasi"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "Izalathiso"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Izalathiso"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "~Ukujonga phambi koshicilelo"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Okuboniswayo"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Okuboniswayo"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "Iitheyibhile"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Iitheyibhile"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Ukugqithela Kumgca Ongezantsi"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "izazobe zegrafu"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Umfuziselo"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Ukugqithela Kumgca Ongezantsi"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "~Ukugqithela Kumgca Ongezantsi"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "~Into"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "~Into"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr ""
diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po
index de7eb1554f8..978be6b1d66 100644
--- a/source/zh-CN/cui/messages.po
+++ b/source/zh-CN/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:31+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514194289.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516618981.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -8720,10 +8720,9 @@ msgid "Father's name"
msgstr "父亲的名字"
#: optuserpage.ui:508
-#, fuzzy
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr "首字母"
+msgstr "缩写"
#: optuserpage.ui:526
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
@@ -8746,10 +8745,9 @@ msgid "First name"
msgstr "名字"
#: optuserpage.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr "首字母"
+msgstr "缩写"
#: optuserpage.ui:625
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
@@ -8777,7 +8775,6 @@ msgid "City"
msgstr "城市"
#: optuserpage.ui:727
-#, fuzzy
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "邮政编码"
diff --git a/source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po b/source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po
index 1e4bcbd6caa..bd8512c1f92 100644
--- a/source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -4,17 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516618988.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
diff --git a/source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po
index 1b7c02659eb..2f8e8e19bb3 100644
--- a/source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 04:01+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: abryl <aubreyliu@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514174471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516767380.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning3"
-msgstr ""
+msgstr "闪电 3"
#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"THUNDERSTORM\n"
"LngText.text"
msgid "storm2"
-msgstr ""
+msgstr "暴风雨 2"
#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"MERCURY\n"
"LngText.text"
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "水星"
#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"EARTH\n"
"LngText.text"
msgid "earth"
-msgstr ""
+msgstr "地球"
#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"JUPITER\n"
"LngText.text"
msgid "jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "木星"
#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"SATURN\n"
"LngText.text"
msgid "saturn"
-msgstr ""
+msgstr "土星"
#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"URANUS\n"
"LngText.text"
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "天王星"
#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"NEPTUNE\n"
"LngText.text"
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "海王星"
#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"PLUTO\n"
"LngText.text"
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "冥王星"
#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"ARIES\n"
"LngText.text"
msgid "aries"
-msgstr ""
+msgstr "白羊座"
#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"TAURUS\n"
"LngText.text"
msgid "taurus"
-msgstr ""
+msgstr "金牛座"
#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"GEMINI\n"
"LngText.text"
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "双子座"
#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"CANCER\n"
"LngText.text"
msgid "cancer"
-msgstr ""
+msgstr "巨蟹座"
#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"LEO\n"
"LngText.text"
msgid "leo"
-msgstr ""
+msgstr "狮子座"
#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"VIRGO\n"
"LngText.text"
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "处女座"
#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"LIBRA\n"
"LngText.text"
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "天秤座"
#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"SCORPIUS\n"
"LngText.text"
msgid "scorpius"
-msgstr ""
+msgstr "天蝎座"
#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"SAGITTARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "射手座"
#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"CAPRICORN\n"
"LngText.text"
msgid "capricorn"
-msgstr ""
+msgstr "摩羯座"
#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"AQUARIUS\n"
"LngText.text"
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "水瓶座"
#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"PISCES\n"
"LngText.text"
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "双鱼座"
#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag4"
-msgstr ""
+msgstr "旗帜 4"
#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag3"
-msgstr ""
+msgstr "旗帜 3"
#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield2"
-msgstr ""
+msgstr "盾牌 2"
#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"FLAG_IN_HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "golf2"
-msgstr ""
+msgstr "高尔夫 2"
#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"FOGGY\n"
"LngText.text"
msgid "foggy"
-msgstr ""
+msgstr "有雾"
#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"MILKY_WAY\n"
"LngText.text"
msgid "milky way"
-msgstr ""
+msgstr "银河"
#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"CHERRY_BLOSSOM\n"
"LngText.text"
msgid "blossom2"
-msgstr ""
+msgstr "花朵 2"
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"CHERRIES\n"
"LngText.text"
msgid "cherry"
-msgstr ""
+msgstr "樱桃"
#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"COOKING\n"
"LngText.text"
msgid "cooking"
-msgstr ""
+msgstr "烧饭"
#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"WINE_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass"
-msgstr ""
+msgstr "玻璃杯"
#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"TROPICAL_DRINK\n"
"LngText.text"
msgid "drink2"
-msgstr ""
+msgstr "饮品 2"
#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon2"
-msgstr ""
+msgstr "丝带 2"
#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"JACK-O-LANTERN\n"
"LngText.text"
msgid "halloween"
-msgstr ""
+msgstr "万圣节"
#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"CHRISTMAS_TREE\n"
"LngText.text"
msgid "christmas"
-msgstr ""
+msgstr "圣诞节"
#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FATHER_CHRISTMAS\n"
"LngText.text"
msgid "santa"
-msgstr ""
+msgstr "圣诞老人"
#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"CONFETTI_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "party2"
-msgstr ""
+msgstr "派对 2"
#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"CAROUSEL_HORSE\n"
"LngText.text"
msgid "fair2"
-msgstr ""
+msgstr "摩天轮 2"
#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"FERRIS_WHEEL\n"
"LngText.text"
msgid "fair"
-msgstr ""
+msgstr "摩天轮"
#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"CIRCUS_TENT\n"
"LngText.text"
msgid "circus"
-msgstr ""
+msgstr "马戏团"
#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"CHEQUERED_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "race"
-msgstr ""
+msgstr "比赛结束"
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"HORSE_RACING\n"
"LngText.text"
msgid "horse3"
-msgstr ""
+msgstr "马 3"
#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"MONEY_BAG\n"
"LngText.text"
msgid "money2"
-msgstr ""
+msgstr "钱袋 2"
#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCY_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "exchange"
-msgstr ""
+msgstr "交换"
#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "chart4"
-msgstr ""
+msgstr "图表 4"
#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CURL\n"
"LngText.text"
msgid "page3"
-msgstr ""
+msgstr "纸张 3"
#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_FACING_UP\n"
"LngText.text"
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "纸张"
#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n"
"LngText.text"
msgid "chart"
-msgstr ""
+msgstr "图表"
#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"CLOSED_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book2"
-msgstr ""
+msgstr "书籍 2"
#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book3"
-msgstr ""
+msgstr "书籍3"
#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE_ANTENNA\n"
"LngText.text"
msgid "antenna"
-msgstr ""
+msgstr "天线"
#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"INCOMING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope7"
-msgstr ""
+msgstr "信封7"
#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope8"
-msgstr ""
+msgstr "信封8"
#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laugh"
-msgstr ""
+msgstr "大笑"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses2"
-msgstr ""
+msgstr "太阳镜2"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OK_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "ok3"
-msgstr ""
+msgstr "ok3"
#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_BOWING_DEEPLY\n"
"LngText.text"
msgid "prostration"
-msgstr ""
+msgstr "膜拜"
#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"STEAM_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive"
-msgstr ""
+msgstr "火车头"
#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"CHILDREN_CROSSING\n"
"LngText.text"
msgid "crosswalk"
-msgstr ""
+msgstr "斑马线"
#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast"
-msgstr ""
+msgstr "宴会"
#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "smiling3"
-msgstr ""
+msgstr "微笑3"
#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "frowning2"
-msgstr ""
+msgstr "皱眉2"
#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"SLEUTH_OR_SPY\n"
"LngText.text"
msgid "detective"
-msgstr ""
+msgstr "侦探"
#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPING_ACCOMMODATION\n"
"LngText.text"
msgid "sleep"
-msgstr ""
+msgstr "睡眠"
#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n"
"LngText.text"
msgid "suit"
-msgstr ""
+msgstr "西装"
#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n"
"LngText.text"
msgid "head"
-msgstr ""
+msgstr "头"
#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"GOLFER\n"
"LngText.text"
msgid "golf"
-msgstr ""
+msgstr "高尔夫"
#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"WEIGHT_LIFTER\n"
"LngText.text"
msgid "weight lifter"
-msgstr ""
+msgstr "举重者"
#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"RACING_CAR\n"
"LngText.text"
msgid "car4"
-msgstr ""
+msgstr "汽车 4"
#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"RACING_MOTORCYCLE\n"
"LngText.text"
msgid "motorcycle"
-msgstr ""
+msgstr "摩托车"
#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n"
"LngText.text"
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "食指"
#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "spock"
-msgstr ""
+msgstr "史波克"
#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand2"
-msgstr ""
+msgstr "手 2"
#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"EYE\n"
"LngText.text"
msgid "eye"
-msgstr ""
+msgstr "眼睛"
#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble"
-msgstr ""
+msgstr "泡泡"
#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble4"
-msgstr ""
+msgstr "泡泡 4"
#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"HOLE\n"
"LngText.text"
msgid "hole"
-msgstr ""
+msgstr "洞穴"
#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"DARK_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "太阳镜"
#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_BAGS\n"
"LngText.text"
msgid "shop"
-msgstr ""
+msgstr "商店"
#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"CHIPMUNK\n"
"LngText.text"
msgid "chipmunk"
-msgstr ""
+msgstr "花栗鼠"
#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"DOVE_OF_PEACE\n"
"LngText.text"
msgid "dove"
-msgstr ""
+msgstr "鸽子"
#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER\n"
"LngText.text"
msgid "spider"
-msgstr ""
+msgstr "蜘蛛"
#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"SPIDER_WEB\n"
"LngText.text"
msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "蜘蛛网"
#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette"
-msgstr ""
+msgstr "玫瑰花饰"
#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"HOT_PEPPER\n"
"LngText.text"
msgid "pepper"
-msgstr ""
+msgstr "胡椒"
#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n"
"LngText.text"
msgid "plate"
-msgstr ""
+msgstr "盘子"
#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"WORLD_MAP\n"
"LngText.text"
msgid "map"
-msgstr ""
+msgstr "地图"
#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n"
"LngText.text"
msgid "mountain2"
-msgstr ""
+msgstr "高山 2"
#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"CAMPING\n"
"LngText.text"
msgid "camping"
-msgstr ""
+msgstr "露营"
#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"BEACH_WITH_UMBRELLA\n"
"LngText.text"
msgid "beach"
-msgstr ""
+msgstr "海滩"
#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"DESERT\n"
"LngText.text"
msgid "desert"
-msgstr ""
+msgstr "沙漠"
#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"DESERT_ISLAND\n"
"LngText.text"
msgid "island"
-msgstr ""
+msgstr "岛屿"
#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"NATIONAL_PARK\n"
"LngText.text"
msgid "park"
-msgstr ""
+msgstr "公园"
#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"STADIUM\n"
"LngText.text"
msgid "stadium"
-msgstr ""
+msgstr "体育馆"
#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"CLASSICAL_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "museum"
-msgstr ""
+msgstr "博物馆"
#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"BUILDING_CONSTRUCTION\n"
"LngText.text"
msgid "crane"
-msgstr ""
+msgstr "起重机"
#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"HOUSE_BUILDINGS\n"
"LngText.text"
msgid "houses"
-msgstr ""
+msgstr "房子"
#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n"
"LngText.text"
msgid "house3"
-msgstr ""
+msgstr "房子 3"
#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"CITYSCAPE\n"
"LngText.text"
msgid "city"
-msgstr ""
+msgstr "城市"
#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"MOTORWAY\n"
"LngText.text"
msgid "motorway"
-msgstr ""
+msgstr "高速公路"
#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"RAILWAY_TRACK\n"
"LngText.text"
msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "铁轨"
#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"OIL_DRUM\n"
"LngText.text"
msgid "drum"
-msgstr ""
+msgstr "油桶"
#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"PASSENGER_SHIP\n"
"LngText.text"
msgid "ship2"
-msgstr ""
+msgstr "船 2"
#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_BOAT\n"
"LngText.text"
msgid "motor boat"
-msgstr ""
+msgstr "摩托艇"
#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane2"
-msgstr ""
+msgstr "飞机 2"
#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_DEPARTURE\n"
"LngText.text"
msgid "departure"
-msgstr ""
+msgstr "出发"
#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"AIRPLANE_ARRIVING\n"
"LngText.text"
msgid "arrival"
-msgstr ""
+msgstr "抵达"
#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"SATELLITE\n"
"LngText.text"
msgid "satellite"
-msgstr ""
+msgstr "卫星"
#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"BELLHOP_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell2"
-msgstr ""
+msgstr "铃铛 2"
#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"MANTELPIECE_CLOCK\n"
"LngText.text"
msgid "clock"
-msgstr ""
+msgstr "钟表"
#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer"
-msgstr ""
+msgstr "温度计"
#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "多云"
#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloudy2"
-msgstr ""
+msgstr "多云 2"
#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rainy"
-msgstr ""
+msgstr "有雨"
#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "storm"
-msgstr ""
+msgstr "暴风雨"
#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_SNOW\n"
"LngText.text"
msgid "snow"
-msgstr ""
+msgstr "雪"
#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "lightning"
-msgstr ""
+msgstr "闪电"
#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"CLOUD_WITH_TORNADO\n"
"LngText.text"
msgid "tornado"
-msgstr ""
+msgstr "龙卷风"
#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"FOG\n"
"LngText.text"
msgid "fog"
-msgstr ""
+msgstr "雾"
#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"WIND_BLOWING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wind"
-msgstr ""
+msgstr "风"
#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"REMINDER_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "丝带"
#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"ADMISSION_TICKETS\n"
"LngText.text"
msgid "ticket2"
-msgstr ""
+msgstr "入场券 2"
#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"MILITARY_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal2"
-msgstr ""
+msgstr "奖牌 2"
#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"SPORTS_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "medal"
-msgstr ""
+msgstr "奖牌"
#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"JOYSTICK\n"
"LngText.text"
msgid "joystick"
-msgstr ""
+msgstr "游戏手柄"
#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "picture"
-msgstr ""
+msgstr "图片"
#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"STUDIO_MICROPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "microphone2"
-msgstr ""
+msgstr "麦克风 2"
#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"LEVEL_SLIDER\n"
"LngText.text"
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "滑块"
#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"CONTROL_KNOBS\n"
"LngText.text"
msgid "control"
-msgstr ""
+msgstr "控制"
#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "computer2"
-msgstr ""
+msgstr "计算机 2"
#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER\n"
"LngText.text"
msgid "printer"
-msgstr ""
+msgstr "打印机"
#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"THREE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse3"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标 3"
#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"TRACKBALL\n"
"LngText.text"
msgid "trackball"
-msgstr ""
+msgstr "轨迹球"
#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"FILM_FRAMES\n"
"LngText.text"
msgid "film"
-msgstr ""
+msgstr "胶片"
#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"FILM_PROJECTOR\n"
"LngText.text"
msgid "projector"
-msgstr ""
+msgstr "投影仪"
#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"CAMERA_WITH_FLASH\n"
"LngText.text"
msgid "flash"
-msgstr ""
+msgstr "闪光灯"
#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"CANDLE\n"
"LngText.text"
msgid "candle"
-msgstr ""
+msgstr "蜡烛"
#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n"
"LngText.text"
msgid "newspaper2"
-msgstr ""
+msgstr "报纸 2"
#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"LngText.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "标签"
#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n"
"LngText.text"
msgid "ballot"
-msgstr ""
+msgstr "选票"
#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen2"
-msgstr ""
+msgstr "钢笔 2"
#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n"
"LngText.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "钢笔"
#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n"
"LngText.text"
msgid "paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "画笔"
#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_CRAYON\n"
"LngText.text"
msgid "crayon"
-msgstr ""
+msgstr "蜡笔"
#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"CARD_INDEX_DIVIDERS\n"
"LngText.text"
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "索引"
#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "notepad"
-msgstr ""
+msgstr "记事本"
#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "calendar3"
-msgstr ""
+msgstr "日历 3"
#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"LINKED_PAPERCLIPS\n"
"LngText.text"
msgid "paperclip2"
-msgstr ""
+msgstr "回形针 2"
#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"CARD_FILE_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "箱子"
#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"FILE_CABINET\n"
"LngText.text"
msgid "cabinet"
-msgstr ""
+msgstr "柜子"
#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"WASTEBASKET\n"
"LngText.text"
msgid "wastebasket"
-msgstr ""
+msgstr "废纸篓"
#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"OLD_KEY\n"
"LngText.text"
msgid "key2"
-msgstr ""
+msgstr "钥匙 2"
#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"HAMMER_AND_WRENCH\n"
"LngText.text"
msgid "hammer and wrench"
-msgstr ""
+msgstr "锤子和扳手"
#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"DAGGER_KNIFE\n"
"LngText.text"
msgid "knife2"
-msgstr ""
+msgstr "刀子 2"
#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"SHIELD\n"
"LngText.text"
msgid "shield"
-msgstr ""
+msgstr "盾牌"
#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"COMPRESSION\n"
"LngText.text"
msgid "clamp"
-msgstr ""
+msgstr "夹子"
#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"BED\n"
"LngText.text"
msgid "bed"
-msgstr ""
+msgstr "床"
#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"COUCH_AND_LAMP\n"
"LngText.text"
msgid "couch"
-msgstr ""
+msgstr "沙发"
#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"OM_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "om"
-msgstr ""
+msgstr "唵"
#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n"
"LngText.text"
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "暂停"
#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n"
"LngText.text"
msgid "stop2"
-msgstr ""
+msgstr "停止 2"
#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n"
"LngText.text"
msgid "record"
-msgstr ""
+msgstr "唱片"
#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_BLACK_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "旗子"
#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"WAVING_WHITE_FLAG\n"
"LngText.text"
msgid "flag2"
-msgstr ""
+msgstr "旗子 2"
#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox4"
-msgstr ""
+msgstr "选框 4"
#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"BOYS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boys"
-msgstr ""
+msgstr "男孩"
#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n"
"LngText.text"
msgid "information3"
-msgstr ""
+msgstr "信息 3"
#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"GIRLS_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "girls"
-msgstr ""
+msgstr "女孩"
#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane4"
-msgstr ""
+msgstr "飞机 4"
#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"DIESEL_LOCOMOTIVE\n"
"LngText.text"
msgid "locomotive2"
-msgstr ""
+msgstr "火车头 2"
#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane3"
-msgstr ""
+msgstr "飞机 3"
#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n"
"LngText.text"
msgid "fire engine2"
-msgstr ""
+msgstr "消防车 2"
#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane5"
-msgstr ""
+msgstr "飞机 5"
#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt ""
"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n"
"LngText.text"
msgid "airplane6"
-msgstr ""
+msgstr "飞机 6"
#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble5"
-msgstr ""
+msgstr "泡泡 5"
#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble6"
-msgstr ""
+msgstr "泡泡 6"
#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble7"
-msgstr ""
+msgstr "泡泡 7"
#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"STOCK_CHART\n"
"LngText.text"
msgid "chart5"
-msgstr ""
+msgstr "图表 5"
#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "page4"
-msgstr ""
+msgstr "纸张 4"
#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_WRITING_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "writing2"
-msgstr ""
+msgstr "文章 2"
#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "rays"
-msgstr ""
+msgstr "光线"
#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes3"
-msgstr ""
+msgstr "笔记 3"
#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle3"
-msgstr ""
+msgstr "圆 3"
#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes4"
-msgstr ""
+msgstr "笔记 4"
#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"BOOK\n"
"LngText.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "书籍"
#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10589,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "字体"
#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10598,7 +10598,7 @@ msgctxt ""
"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n"
"LngText.text"
msgid "circle4"
-msgstr ""
+msgstr "圆 4"
#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn"
-msgstr ""
+msgstr "扩音器"
#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgctxt ""
"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "bullhorn2"
-msgstr ""
+msgstr "扩音器 2"
#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver2"
-msgstr ""
+msgstr "接收器 2"
#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10634,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone3"
-msgstr ""
+msgstr "电话 3"
#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "receiver4"
-msgstr ""
+msgstr "接收器 4"
#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n"
"LngText.text"
msgid "receiver3"
-msgstr ""
+msgstr "接收器 3"
#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "phone4"
-msgstr ""
+msgstr "电话 4"
#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left4"
-msgstr ""
+msgstr "左 4"
#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"TURNED_OK_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "ok2"
-msgstr ""
+msgstr "OK2"
#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left5"
-msgstr ""
+msgstr "左 5"
#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_BELOW\n"
"LngText.text"
msgid "rays2"
-msgstr ""
+msgstr "光线 2"
#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right4"
-msgstr ""
+msgstr "右 4"
#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down3"
-msgstr ""
+msgstr "下 3"
#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up3"
-msgstr ""
+msgstr "上 3"
#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet2"
-msgstr ""
+msgstr "水滴 2"
#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n"
"LngText.text"
msgid "synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "合成器"
#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"BOUQUET_OF_FLOWERS\n"
"LngText.text"
msgid "bouquet2"
-msgstr ""
+msgstr "花束 2"
#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10760,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n"
"LngText.text"
msgid "heart2"
-msgstr ""
+msgstr "爱心 2"
#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10769,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n"
"LngText.text"
msgid "pirate"
-msgstr ""
+msgstr "海盗"
#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n"
"LngText.text"
msgid "modem"
-msgstr ""
+msgstr "调制解调器"
#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"NO_PIRACY\n"
"LngText.text"
msgid "no piracy"
-msgstr ""
+msgstr "不准盗版"
#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10796,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n"
"LngText.text"
msgid "marks chapter"
-msgstr ""
+msgstr "标记章节"
#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"CELTIC_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Celtic cross"
-msgstr ""
+msgstr "凯尔特十字架"
#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down4"
-msgstr ""
+msgstr "下 4"
#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope4"
-msgstr ""
+msgstr "信封 4"
#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"STAMPED_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope2"
-msgstr ""
+msgstr "信封 2"
#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_ABOVE\n"
"LngText.text"
msgid "rays3"
-msgstr ""
+msgstr "光线 3"
#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"LOWER_LEFT_PENCIL\n"
"LngText.text"
msgid "pencil4"
-msgstr ""
+msgstr "铅笔 4"
#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"BACK_OF_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope3"
-msgstr ""
+msgstr "信封 3"
#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10868,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PUSHPIN\n"
"LngText.text"
msgid "tack"
-msgstr ""
+msgstr "大头钉"
#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n"
"LngText.text"
msgid "envelope5"
-msgstr ""
+msgstr "信封 5"
#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mobile2"
-msgstr ""
+msgstr "手机 2"
#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_ENVELOPE\n"
"LngText.text"
msgid "envelope6"
-msgstr ""
+msgstr "信封 6"
#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "left6"
-msgstr ""
+msgstr "左 6"
#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right5"
-msgstr ""
+msgstr "右 5"
#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10922,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"MAXIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "maximize"
-msgstr ""
+msgstr "最大化"
#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"OVERLAP\n"
"LngText.text"
msgid "overlap"
-msgstr ""
+msgstr "重叠"
#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "page2"
-msgstr ""
+msgstr "纸张 2"
#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"PAGES\n"
"LngText.text"
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "多页"
#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n"
"LngText.text"
msgid "arrows"
-msgstr ""
+msgstr "箭头"
#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10967,7 +10967,7 @@ msgctxt ""
"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "font2"
-msgstr ""
+msgstr "字体 2"
#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"MINIMIZE\n"
"LngText.text"
msgid "minimize"
-msgstr ""
+msgstr "最小化"
#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"CANCELLATION_X\n"
"LngText.text"
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"DESKTOP_WINDOW\n"
"LngText.text"
msgid "window"
-msgstr ""
+msgstr "窗口"
#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "文档"
#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note page"
-msgstr ""
+msgstr "空白笔记页"
#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "note pad"
-msgstr ""
+msgstr "记事本"
#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note3"
-msgstr ""
+msgstr "笔记 3"
#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE_PAD\n"
"LngText.text"
msgid "empty note pad"
-msgstr ""
+msgstr "空白记事本"
#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"NOTE_PAGE\n"
"LngText.text"
msgid "note page"
-msgstr ""
+msgstr "笔记页"
#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"OPTICAL_DISC_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "optical disc"
-msgstr ""
+msgstr "光盘"
#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder3"
-msgstr ""
+msgstr "文件夹 3"
#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "right6"
-msgstr ""
+msgstr "右 6"
#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"OPEN_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder4"
-msgstr ""
+msgstr "文件夹 4"
#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"EMPTY_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "empty note"
-msgstr ""
+msgstr "空白笔记"
#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_FOLDER\n"
"LngText.text"
msgid "folder5"
-msgstr ""
+msgstr "文件夹 5"
#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_AN_X\n"
"LngText.text"
msgid "frame"
-msgstr ""
+msgstr "框架"
#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"FRAME_WITH_TILES\n"
"LngText.text"
msgid "frame2"
-msgstr ""
+msgstr "框架 2"
#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "document2"
-msgstr ""
+msgstr "文档 2"
#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document3"
-msgstr ""
+msgstr "文档 3"
#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n"
"LngText.text"
msgid "document4"
-msgstr ""
+msgstr "文档 4"
#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"PRINTER_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "printer2"
-msgstr ""
+msgstr "打印机 2"
#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"FAX_ICON\n"
"LngText.text"
msgid "fax2"
-msgstr ""
+msgstr "传真机 2"
#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"TWO_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse4"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标 4"
#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt ""
"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n"
"LngText.text"
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "电脑"
#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"SCREEN\n"
"LngText.text"
msgid "screen"
-msgstr ""
+msgstr "屏幕"
#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11228,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"ONE_BUTTON_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "mouse5"
-msgstr ""
+msgstr "鼠标 5"
#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"HARD_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "硬盘"
#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"POCKET_CALCULATOR\n"
"LngText.text"
msgid "calculator"
-msgstr ""
+msgstr "计算器"
#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"TAPE_CARTRIDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cartridge"
-msgstr ""
+msgstr "墨盒"
#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy2"
-msgstr ""
+msgstr "软盘 2"
#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy3"
-msgstr ""
+msgstr "软盘 3"
#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"WIRED_KEYBOARD\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard2"
-msgstr ""
+msgstr "键盘 2"
#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_VICTORY_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "victory2"
-msgstr ""
+msgstr "胜利 2"
#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n"
"LngText.text"
msgid "network"
-msgstr ""
+msgstr "网络"
#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n"
"LngText.text"
msgid "floppy4"
-msgstr ""
+msgstr "软盘 4"
#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "lips"
-msgstr ""
+msgstr "嘴唇"
#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11327,7 +11327,7 @@ msgctxt ""
"KEYBOARD_AND_MOUSE\n"
"LngText.text"
msgid "keyboard3"
-msgstr ""
+msgstr "键盘 3"
#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down5"
-msgstr ""
+msgstr "下 5"
#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "down6"
-msgstr ""
+msgstr "下 6"
#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"PORTABLE_STEREO\n"
"LngText.text"
msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "立体声"
#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_ROSETTE\n"
"LngText.text"
msgid "rosette2"
-msgstr ""
+msgstr "玫瑰纹饰 2"
#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant"
-msgstr ""
+msgstr "三角旗"
#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11381,7 +11381,7 @@ msgctxt ""
"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up4"
-msgstr ""
+msgstr "上 4"
#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n"
"LngText.text"
msgid "up5"
-msgstr ""
+msgstr "上 5"
#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_PENNANT\n"
"LngText.text"
msgid "pennant2"
-msgstr ""
+msgstr "三角旗 2"
#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n"
"LngText.text"
msgid "feast2"
-msgstr ""
+msgstr "宴会 2"
#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "no2"
-msgstr ""
+msgstr "不 2"
#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n"
"LngText.text"
msgid "hand3"
-msgstr ""
+msgstr "手 3"
#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yes2"
-msgstr ""
+msgstr "是 2"
#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "speaker2"
-msgstr ""
+msgstr "音箱 2"
#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross2"
-msgstr ""
+msgstr "拉丁十字架 2"
#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"HEAVY_LATIN_CROSS\n"
"LngText.text"
msgid "Latin cross3"
-msgstr ""
+msgstr "拉丁十字架 3"
#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER\n"
"LngText.text"
msgid "speaker3"
-msgstr ""
+msgstr "音箱 3"
#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"RINGING_BELL\n"
"LngText.text"
msgid "bell3"
-msgstr ""
+msgstr "铃铛 3"
#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11489,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"WHITE_SUN\n"
"LngText.text"
msgid "sun2"
-msgstr ""
+msgstr "太阳 2"
#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"PROHIBITED_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "prohibited"
-msgstr ""
+msgstr "禁止"
#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n"
"LngText.text"
msgid "triangle3"
-msgstr ""
+msgstr "三角形 3"
#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"THREE_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble3"
-msgstr ""
+msgstr "泡泡 3"
#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n"
"LngText.text"
msgid "speaker4"
-msgstr ""
+msgstr "音箱 4"
#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"LEFT_ANGER_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble8"
-msgstr ""
+msgstr "泡泡 8"
#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11543,7 +11543,7 @@ msgctxt ""
"THREE_RAYS_RIGHT\n"
"LngText.text"
msgid "rays4"
-msgstr ""
+msgstr "光线 4"
#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"LIGHTNING_MOOD\n"
"LngText.text"
msgid "lightning2"
-msgstr ""
+msgstr "闪电 2"
#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"MOOD_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble9"
-msgstr ""
+msgstr "泡泡 9"
#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox5"
-msgstr ""
+msgstr "选框5"
#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "check mark4"
-msgstr ""
+msgstr "对勾4"
#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"TWO_SPEECH_BUBBLES\n"
"LngText.text"
msgid "bubble2"
-msgstr ""
+msgstr "泡泡 2"
#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11597,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "x4"
-msgstr ""
+msgstr "x4"
#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n"
"LngText.text"
msgid "bubble10"
-msgstr ""
+msgstr "泡泡10"
#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n"
"LngText.text"
msgid "checkbox6"
-msgstr ""
+msgstr "复选框6"
#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"LIGHT_CHECK_MARK\n"
"LngText.text"
msgid "check mark5"
-msgstr ""
+msgstr "对勾5"
#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt ""
"HUGGING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "hugging"
-msgstr ""
+msgstr "拥抱"
#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"THINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "thinking"
-msgstr ""
+msgstr "思考"
#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "eye roll"
-msgstr ""
+msgstr "翻白眼"
#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"ZIPPER-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "zipper"
-msgstr ""
+msgstr "嘴上拉链"
#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"UPSIDE-DOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "upside-down"
-msgstr ""
+msgstr "上下颠倒脸"
#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"MONEY-MOUTH_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "money3"
-msgstr ""
+msgstr "钱3"
#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_THERMOMETER\n"
"LngText.text"
msgid "thermometer2"
-msgstr ""
+msgstr "温度计2"
#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n"
"LngText.text"
msgid "bandage"
-msgstr ""
+msgstr "绷带"
#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"NERD_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nerd"
-msgstr ""
+msgstr "呆子"
#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt ""
"ROBOT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "robot"
-msgstr ""
+msgstr "机器人"
#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n"
"LngText.text"
msgid "skin1"
-msgstr ""
+msgstr "皮肤 1"
#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n"
"LngText.text"
msgid "skin2"
-msgstr ""
+msgstr "皮肤 2"
#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n"
"LngText.text"
msgid "skin3"
-msgstr ""
+msgstr "皮肤 3"
#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n"
"LngText.text"
msgid "skin4"
-msgstr ""
+msgstr "皮肤 4"
#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n"
"LngText.text"
msgid "skin5"
-msgstr ""
+msgstr "皮肤 5"
#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"SIGN_OF_THE_HORNS\n"
"LngText.text"
msgid "horns"
-msgstr ""
+msgstr "号角"
#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11777,7 +11777,7 @@ msgctxt ""
"PRAYER_BEADS\n"
"LngText.text"
msgid "beads"
-msgstr ""
+msgstr "珠子"
#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11786,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"LION_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "lion"
-msgstr ""
+msgstr "狮子"
#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"UNICORN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unicorn"
-msgstr ""
+msgstr "独角兽"
#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"TURKEY\n"
"LngText.text"
msgid "turkey"
-msgstr ""
+msgstr "火鸡"
#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"CRAB\n"
"LngText.text"
msgid "crab"
-msgstr ""
+msgstr "螃蟹"
#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"SCORPION\n"
"LngText.text"
msgid "scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "蝎子"
#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"CHEESE_WEDGE\n"
"LngText.text"
msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgstr "奶酪"
#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"HOT_DOG\n"
"LngText.text"
msgid "hot dog"
-msgstr ""
+msgstr "热狗"
#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"TACO\n"
"LngText.text"
msgid "taco"
-msgstr ""
+msgstr "夹饼"
#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"BURRITO\n"
"LngText.text"
msgid "burrito"
-msgstr ""
+msgstr "卷饼"
#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"POPCORN\n"
"LngText.text"
msgid "popcorn"
-msgstr ""
+msgstr "爆米花"
#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n"
"LngText.text"
msgid "party4"
-msgstr ""
+msgstr "派对4"
#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"AMPHORA\n"
"LngText.text"
msgid "amphora"
-msgstr ""
+msgstr "陶罐"
#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"MOSQUE\n"
"LngText.text"
msgid "mosque"
-msgstr ""
+msgstr "清真寺"
#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"SYNAGOGUE\n"
"LngText.text"
msgid "synagogue"
-msgstr ""
+msgstr "犹太教堂"
#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"KAABA\n"
"LngText.text"
msgid "Kaaba"
-msgstr ""
+msgstr "克尔白"
#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"VOLLEYBALL\n"
"LngText.text"
msgid "volleyball"
-msgstr ""
+msgstr "排球"
#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET_BAT_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "cricket"
-msgstr ""
+msgstr "板球"
#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11939,7 +11939,7 @@ msgctxt ""
"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "hockey2"
-msgstr ""
+msgstr "冰球 2"
#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt ""
"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n"
"LngText.text"
msgid "hockey"
-msgstr ""
+msgstr "冰球"
#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n"
"LngText.text"
msgid "ping pong"
-msgstr ""
+msgstr "乒乓球"
#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n"
"LngText.text"
msgid "badminton"
-msgstr ""
+msgstr "羽毛球"
#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"BOW_AND_ARROW\n"
"LngText.text"
msgid "bow"
-msgstr ""
+msgstr "弓箭"
#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt ""
"PLACE_OF_WORSHIP\n"
"LngText.text"
msgid "worship"
-msgstr ""
+msgstr "礼拜"
#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n"
"LngText.text"
msgid "menorah"
-msgstr ""
+msgstr "犹太教灯台"
#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n"
"LngText.text"
msgid "lol"
-msgstr ""
+msgstr "捧腹大笑"
#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"DROOLING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "drool"
-msgstr ""
+msgstr "流口水"
#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"NAUSEATED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "nausea"
-msgstr ""
+msgstr "恶心想吐"
#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"SNEEZING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sneeze"
-msgstr ""
+msgstr "打喷嚏"
#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"COWBOY_HAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cowboy"
-msgstr ""
+msgstr "牛仔"
#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"CLOWN_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "clown"
-msgstr ""
+msgstr "小丑"
#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"LYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "liar"
-msgstr ""
+msgstr "骗子"
#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"PRINCE\n"
"LngText.text"
msgid "prince"
-msgstr ""
+msgstr "王子"
#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"MAN_IN_TUXEDO\n"
"LngText.text"
msgid "groom"
-msgstr ""
+msgstr "新郎"
#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"PREGNANT_WOMAN\n"
"LngText.text"
msgid "pregnant"
-msgstr ""
+msgstr "怀孕"
#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"MRS._CLAUS\n"
"LngText.text"
msgid "mrs. claus"
-msgstr ""
+msgstr "圣诞老奶奶"
#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FACEPALMING\n"
"LngText.text"
msgid "facepalm"
-msgstr ""
+msgstr "捂脸"
#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_SHRUGGING\n"
"LngText.text"
msgid "shrugging"
-msgstr ""
+msgstr "耸肩"
#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"MAN_DANCING\n"
"LngText.text"
msgid "dancer2"
-msgstr ""
+msgstr "舞者2"
#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_FENCING\n"
"LngText.text"
msgid "fencer"
-msgstr ""
+msgstr "西洋剑"
#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CARTWHEELING\n"
"LngText.text"
msgid "gymnast"
-msgstr ""
+msgstr "体操"
#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"PEOPLE_WRESTLING\n"
"LngText.text"
msgid "wrestling"
-msgstr ""
+msgstr "摔跤"
#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n"
"LngText.text"
msgid "water polo"
-msgstr ""
+msgstr "水球"
#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n"
"LngText.text"
msgid "handball"
-msgstr ""
+msgstr "手球"
#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_JUGGLING\n"
"LngText.text"
msgid "juggling"
-msgstr ""
+msgstr "杂耍"
#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"SELFIE\n"
"LngText.text"
msgid "selfie"
-msgstr ""
+msgstr "自拍"
#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"CROSSED_FINGERS\n"
"LngText.text"
msgid "good luck"
-msgstr ""
+msgstr "好运"
#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"CALL_ME_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "call"
-msgstr ""
+msgstr "呼叫"
#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"LEFT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist3"
-msgstr ""
+msgstr "拳头 3"
#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"RIGHT-FACING_FIST\n"
"LngText.text"
msgid "fist4"
-msgstr ""
+msgstr "拳头 4"
#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"RAISED_BACK_OF_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand4"
-msgstr ""
+msgstr "手 4"
#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"HANDSHAKE\n"
"LngText.text"
msgid "handshake"
-msgstr ""
+msgstr "握手"
#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"BLACK_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "black heart"
-msgstr ""
+msgstr "黑色爱心"
#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"GORILLA\n"
"LngText.text"
msgid "gorilla"
-msgstr ""
+msgstr "大猩猩"
#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"FOX_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "fox"
-msgstr ""
+msgstr "狐狸"
#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"DEER\n"
"LngText.text"
msgid "deer"
-msgstr ""
+msgstr "鹿"
#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"RHINOCEROS\n"
"LngText.text"
msgid "rhinoceros"
-msgstr ""
+msgstr "犀牛"
#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"BAT\n"
"LngText.text"
msgid "bat"
-msgstr ""
+msgstr "蝙蝠"
#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"EAGLE\n"
"LngText.text"
msgid "eagle"
-msgstr ""
+msgstr "鹰"
#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"DUCK\n"
"LngText.text"
msgid "duck"
-msgstr ""
+msgstr "鸭子"
#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"OWL\n"
"LngText.text"
msgid "owl"
-msgstr ""
+msgstr "猫头鹰"
#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"LIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "lizard"
-msgstr ""
+msgstr "蜥蜴"
#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"SHARK\n"
"LngText.text"
msgid "shark"
-msgstr ""
+msgstr "鲨鱼"
#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"SHRIMP\n"
"LngText.text"
msgid "shrimp"
-msgstr ""
+msgstr "虾"
#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"SQUID\n"
"LngText.text"
msgid "squid"
-msgstr ""
+msgstr "乌贼"
#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"BUTTERFLY\n"
"LngText.text"
msgid "butterfly"
-msgstr ""
+msgstr "蝴蝶"
#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"WILTED_FLOWER\n"
"LngText.text"
msgid "flower2"
-msgstr ""
+msgstr "鲜花 2"
#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"KIWI_FRUIT\n"
"LngText.text"
msgid "kiwi"
-msgstr ""
+msgstr "猕猴桃"
#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"AVOCADO\n"
"LngText.text"
msgid "avocado"
-msgstr ""
+msgstr "牛油果"
#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"POTATO\n"
"LngText.text"
msgid "potato"
-msgstr ""
+msgstr "土豆"
#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"CARROT\n"
"LngText.text"
msgid "carrot"
-msgstr ""
+msgstr "胡萝卜"
#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"CUCUMBER\n"
"LngText.text"
msgid "cucumber"
-msgstr ""
+msgstr "黄瓜"
#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"PEANUTS\n"
"LngText.text"
msgid "peanuts"
-msgstr ""
+msgstr "花生"
#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"CROISSANT\n"
"LngText.text"
msgid "croissant"
-msgstr ""
+msgstr "牛角面包"
#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"BAGUETTE_BREAD\n"
"LngText.text"
msgid "bread2"
-msgstr ""
+msgstr "面包 2"
#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"PANCAKES\n"
"LngText.text"
msgid "pancakes"
-msgstr ""
+msgstr "煎饼"
#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"BACON\n"
"LngText.text"
msgid "bacon"
-msgstr ""
+msgstr "培根"
#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"STUFFED_FLATBREAD\n"
"LngText.text"
msgid "flatbread"
-msgstr ""
+msgstr "薄饼"
#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"EGG\n"
"LngText.text"
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "鸡蛋"
#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "food"
-msgstr ""
+msgstr "食物"
#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"GREEN_SALAD\n"
"LngText.text"
msgid "salad"
-msgstr ""
+msgstr "沙拉"
#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"GLASS_OF_MILK\n"
"LngText.text"
msgid "milk"
-msgstr ""
+msgstr "牛奶"
#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"CLINKING_GLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "party3"
-msgstr ""
+msgstr "派对 3"
#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"TUMBLER_GLASS\n"
"LngText.text"
msgid "glass3"
-msgstr ""
+msgstr "玻璃杯 3"
#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "spoon"
-msgstr ""
+msgstr "勺子"
#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter"
-msgstr ""
+msgstr "滑板车"
#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"MOTOR_SCOOTER\n"
"LngText.text"
msgid "scooter2"
-msgstr ""
+msgstr "滑板车 2"
#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"OCTAGONAL_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"CANOE\n"
"LngText.text"
msgid "canoe"
-msgstr ""
+msgstr "独木舟"
#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"1ST_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "gold"
-msgstr ""
+msgstr "金"
#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"2ND_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "银"
#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"3RD_PLACE_MEDAL\n"
"LngText.text"
msgid "bronze"
-msgstr ""
+msgstr "铜"
#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"BOXING_GLOVE\n"
"LngText.text"
msgid "boxing"
-msgstr ""
+msgstr "拳击"
#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n"
"LngText.text"
msgid "judo"
-msgstr ""
+msgstr "柔道"
#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"GOAL_NET\n"
"LngText.text"
msgid "soccer2"
-msgstr ""
+msgstr "足球 2"
#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "drum2"
-msgstr ""
+msgstr "鼓 2"
#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"SHOPPING_TROLLEY\n"
"LngText.text"
msgid "cart"
-msgstr ""
+msgstr "手推车"
#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "excited"
-msgstr ""
+msgstr "兴奋"
#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n"
"LngText.text"
msgid "eyebrow"
-msgstr ""
+msgstr "眉毛"
#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n"
"LngText.text"
msgid "shocked"
-msgstr ""
+msgstr "震惊"
#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n"
"LngText.text"
msgid "zany"
-msgstr ""
+msgstr "滑稽"
#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "cursing"
-msgstr ""
+msgstr "诅咒"
#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n"
"LngText.text"
msgid "vomit"
-msgstr ""
+msgstr "呕吐"
#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n"
"LngText.text"
msgid "hush"
-msgstr ""
+msgstr "嘘"
#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiling4"
-msgstr ""
+msgstr "微笑 4"
#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_MONOCLE\n"
"LngText.text"
msgid "monocle"
-msgstr ""
+msgstr "单片镜"
#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"CHILD\n"
"LngText.text"
msgid "child"
-msgstr ""
+msgstr "儿童"
#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "adult"
-msgstr ""
+msgstr "成人"
#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"OLDER_ADULT\n"
"LngText.text"
msgid "old"
-msgstr ""
+msgstr "老年人"
#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_WITH_HEADSCARF\n"
"LngText.text"
msgid "headscarf"
-msgstr ""
+msgstr "方巾"
#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"BEARDED_PERSON\n"
"LngText.text"
msgid "beard"
-msgstr ""
+msgstr "胡须"
#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"BREAST-FEEDING\n"
"LngText.text"
msgid "baby3"
-msgstr ""
+msgstr "婴儿 3"
#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"MAGE\n"
"LngText.text"
msgid "mage"
-msgstr ""
+msgstr "魔法师"
#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"FAIRY\n"
"LngText.text"
msgid "fairy"
-msgstr ""
+msgstr "仙子"
#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"VAMPIRE\n"
"LngText.text"
msgid "vampire"
-msgstr ""
+msgstr "吸血鬼"
#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "人鱼"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"ELF\n"
"LngText.text"
msgid "elf"
-msgstr ""
+msgstr "精灵"
#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"GENIE\n"
"LngText.text"
msgid "genie"
-msgstr ""
+msgstr "灯神"
#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"ZOMBIE\n"
"LngText.text"
msgid "zombie"
-msgstr ""
+msgstr "僵尸"
#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n"
"LngText.text"
msgid "sauna"
-msgstr ""
+msgstr "桑拿"
#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_CLIMBING\n"
"LngText.text"
msgid "climber"
-msgstr ""
+msgstr "登山者"
#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n"
"LngText.text"
msgid "yoga"
-msgstr ""
+msgstr "瑜伽"
#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "love2"
-msgstr ""
+msgstr "爱 2"
#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"PALMS_UP_TOGETHER\n"
"LngText.text"
msgid "palm2"
-msgstr ""
+msgstr "手掌 2"
#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"BRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "brain"
-msgstr ""
+msgstr "头脑"
#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE_HEART\n"
"LngText.text"
msgid "orange heart"
-msgstr ""
+msgstr "橙色爱心"
#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"SCARF\n"
"LngText.text"
msgid "scarf"
-msgstr ""
+msgstr "围巾"
#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"GLOVES\n"
"LngText.text"
msgid "gloves"
-msgstr ""
+msgstr "手套"
#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"COAT\n"
"LngText.text"
msgid "coat"
-msgstr ""
+msgstr "外套"
#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"SOCKS\n"
"LngText.text"
msgid "socks"
-msgstr ""
+msgstr "袜子"
#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"BILLED_CAP\n"
"LngText.text"
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "帽子"
#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"ZEBRA\n"
"LngText.text"
msgid "zebra"
-msgstr ""
+msgstr "斑马"
#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"GIRAFFE\n"
"LngText.text"
msgid "giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "长颈鹿"
#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"HEDGEHOG\n"
"LngText.text"
msgid "hedgehog"
-msgstr ""
+msgstr "刺猬"
#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"SAUROPOD\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur"
-msgstr ""
+msgstr "恐龙"
#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"T-REX\n"
"LngText.text"
msgid "dinosaur2"
-msgstr ""
+msgstr "恐龙 2"
#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"CRICKET\n"
"LngText.text"
msgid "cricket2"
-msgstr ""
+msgstr "板球 2"
#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"COCONUT\n"
"LngText.text"
msgid "coconut"
-msgstr ""
+msgstr "椰子"
#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"BROCCOLI\n"
"LngText.text"
msgid "broccoli"
-msgstr ""
+msgstr "花椰菜"
#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"PRETZEL\n"
"LngText.text"
msgid "pretzel"
-msgstr ""
+msgstr "椒盐卷饼"
#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"CUT_OF_MEAT\n"
"LngText.text"
msgid "steak"
-msgstr ""
+msgstr "牛排"
#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"SANDWICH\n"
"LngText.text"
msgid "sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "三明治"
#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"BOWL_WITH_SPOON\n"
"LngText.text"
msgid "bowl"
-msgstr ""
+msgstr "碗"
#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"CANNED_FOOD\n"
"LngText.text"
msgid "can"
-msgstr ""
+msgstr "罐"
#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"DUMPLING\n"
"LngText.text"
msgid "dumpling"
-msgstr ""
+msgstr "饺子"
#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"FORTUNE_COOKIE\n"
"LngText.text"
msgid "cookie2"
-msgstr ""
+msgstr "饼干 2"
#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"TAKEOUT_BOX\n"
"LngText.text"
msgid "takeout"
-msgstr ""
+msgstr "外卖"
#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"PIE\n"
"LngText.text"
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "派"
#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"CUP_WITH_STRAW\n"
"LngText.text"
msgid "drink"
-msgstr ""
+msgstr "饮品"
#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"CHOPSTICKS\n"
"LngText.text"
msgid "chopsticks"
-msgstr ""
+msgstr "筷子"
#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"FLYING_SAUCER\n"
"LngText.text"
msgid "ufo"
-msgstr ""
+msgstr "飞碟"
#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"SLED\n"
"LngText.text"
msgid "sled"
-msgstr ""
+msgstr "雪橇"
#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"CURLING_STONE\n"
"LngText.text"
msgid "curling"
-msgstr ""
+msgstr "冰壶"
#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c7b1628832e..a3f63f2fc15 100644
--- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514194660.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516760854.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27070,7 +27070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "页面分栏"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30265,7 +30265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "页面边距"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po
index fd699d1872f..300b22b8e1c 100644
--- a/source/zh-CN/sc/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:22+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514194692.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516792958.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -2658,98 +2658,82 @@ msgstr "方差 (总体)"
#. ERRORS -----------------------------------------------------
#: scerrors.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr "无法连接到这个文件。"
+msgstr "无法连接到文件。"
#: scerrors.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
-msgstr "无法打开文件。"
+msgstr "文件无法打开。"
#: scerrors.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "出现未知错误。"
#: scerrors.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "导入时内存不足。"
#: scerrors.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "未知的 Lotus1-2-3 文件格式。"
#: scerrors.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "导入时出现文件结构错误。"
#: scerrors.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "这个文件类型没有可用的筛选器。"
#: scerrors.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "未知或不支持的 Excel 文件格式。"
#: scerrors.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr "尚未实现的 Excel 文件格式。"
+msgstr "尚未支持的 Excel 文件格式。"
#: scerrors.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "This file is password-protected."
msgstr "此文件受密码保护。"
#: scerrors.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Internal import error."
msgstr "内部导入错误。"
#: scerrors.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "文件包含 8192 行以后的数据,因此无法读取。"
#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "在文件的子文档 $(ARG1) 的 $(ARG2)(row,col) 处发现格式错误。"
#: scerrors.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "发现文件格式错误,位于 $(ARG1)(row,col)。"
+msgstr "在 $(ARG1)(row,col) 处发现文件格式错误。"
#. Export ----------------------------------------------------
#: scerrors.hrc:60
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "无法建立与文件的连接。"
#: scerrors.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Data could not be written."
msgstr "无法写入数据。"
@@ -2760,44 +2744,37 @@ msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
#: scerrors.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "单元格 $(ARG1) 包含的字符不在选定的目标字符集 \"$(ARG2)\" 内。"
#: scerrors.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "单元格 $(ARG1) 中所包含的字符串长度在选定的目标字符集 \"$(ARG2)\" 中超过给定的字段宽度。"
#. WARNINGS ---------------------------------------------------
#: scerrors.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "只保存了当前活动的工作表。"
#: scerrors.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "已超过最大行数。未导入超出的行!"
#: scerrors.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "无法完全加载数据,因为已超过了每个工作表的最大行数。"
#: scerrors.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "无法完全加载数据,因为已超过了每个工作表的最大列数。"
#: scerrors.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n"
@@ -2806,34 +2783,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"未能加载所有工作表,因为超出了工作表最大数量。\n"
"\n"
-"请注意,重新保存本文档将永久删除未能加载的工作表!"
+"请注意,重新保存本文档将永久删除未能加载的工作表!"
#: scerrors.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr "无法完整加载数据,超出单元格最大字符数限制。"
+msgstr "无法完全加载数据,因为已超过了每个单元格最大字符数。"
#: scerrors.hrc:84
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "无法打开相应的 FM3 文件。"
#: scerrors.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "相应的 FM3 文件的文件结构错误。"
#: scerrors.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "文档过于复杂,无法自动计算。请按 F9 重新计算。"
#: scerrors.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
@@ -2843,27 +2815,24 @@ msgstr ""
"超出的行未保存。"
#: scerrors.hrc:92
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"文档所含列数多于该格式支持的限制。\n"
-"多出的列数将不会保存。"
+"文档中包含的列数超过了所选格式支持的列数。\n"
+"超出的列未保存。"
#: scerrors.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"文档所含工作表数多于该格式支持的限制。\n"
-"多出的工作表将不会保存。"
+"文档中包含的工作表数超过了所选格式支持的工作表数。\n"
+"超出的工作表未保存。"
#: scerrors.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
@@ -2873,13 +2842,11 @@ msgstr ""
"重新保存此文档时将删除此信息!"
#: scerrors.hrc:98
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "并非所有单元格内容均可按指定格式保存。"
#: scerrors.hrc:100
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid ""
"The following characters could not be converted to the selected character set\n"
@@ -2888,12 +2855,11 @@ msgid ""
"$(ARG1)"
msgstr ""
"无法将下列字符转换成所选字符集,\n"
-"这些字符将以 &#1234; 代替:\n"
+"这些字符将被替换为: &#1234;\n"
"\n"
"$(ARG1)"
#: scerrors.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "无法读取所有属性。"
@@ -3389,10 +3355,9 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "按照一年360天的规则,计算两个日期之间的相差天数。"
#: scfuncs.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr "日期"
+msgstr "日期 1"
#: scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3400,10 +3365,9 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "计算两个日期相差天数的开始日期。"
#: scfuncs.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr "日期"
+msgstr "日期 2"
#: scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3446,7 +3410,6 @@ msgid "End date for calculation."
msgstr "计算的结束日期。"
#: scfuncs.hrc:226
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "List of dates"
msgstr "日期列表"
@@ -3492,7 +3455,6 @@ msgid "End date for calculation."
msgstr "计算的结束日期。"
#: scfuncs.hrc:240
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Number or string"
msgstr "数字或字符串"
@@ -3538,7 +3500,6 @@ msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr "开始日期之前或之后的工作日的天数。"
#: scfuncs.hrc:254
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Number or string"
msgstr "数字或字符串"
@@ -3639,7 +3600,6 @@ msgid "The integer for the hour."
msgstr "用于小时的整数。"
#: scfuncs.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME"
msgid "Minute"
msgstr "分"
@@ -3795,7 +3755,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "日期的内部序数。"
#: scfuncs.hrc:370
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
@@ -3840,7 +3799,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "日期的内部序数。"
#: scfuncs.hrc:387
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
@@ -4281,10 +4239,9 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束时到期。"
#: scfuncs.hrc:520
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "累积复利。计算一笔固定利率贷款在一定时期内应偿还的利息总额。"
+msgstr "复利本金。计算给定的投资期间内在指定的利率下对应的每期本金投入额。"
#: scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4314,18 +4271,17 @@ msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:526
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "当前值。或当前年付价值量。"
+msgstr "现值。当前时间的价值,或者一笔年金的当前价值。"
#: scfuncs.hrc:527
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "S"
-msgstr "起始期间"
+msgstr "S"
#: scfuncs.hrc:528
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "起始周期。第一个计算周期。 Start_period = 1 表示第一个周期。"
+msgstr "开始期间。参与计算的第一个期间。 S = 1 代表最早的期间。"
#: scfuncs.hrc:529
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4335,12 +4291,12 @@ msgstr "E"
#: scfuncs.hrc:530
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "截止期间。最后一个计算期间。"
+msgstr "结束期间。参与计算的最后一个期间。"
#: scfuncs.hrc:531
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Type"
-msgstr "类型"
+msgstr "Type"
#: scfuncs.hrc:532
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4350,17 +4306,17 @@ msgstr "Type = 1 表示在期间开始时到期,Type = 0 表示在期间结束
#: scfuncs.hrc:538
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr "累积复利。计算一笔固定利率贷款在一定时期内应偿还的利息总额。"
+msgstr "累积利息。计算一笔固定利率的投资在给定期间内的利息支付总额。"
#: scfuncs.hrc:539
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Rate"
-msgstr "Rate"
+msgstr "利率"
#: scfuncs.hrc:540
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr "每个期间的利率。"
+msgstr "各期的利率。"
#: scfuncs.hrc:541
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
@@ -4370,7 +4326,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.hrc:542
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "总支付期数。支付年金的总周期数。"
+msgstr "总支付期数。年金的总支付期数。"
#: scfuncs.hrc:543
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
@@ -4380,7 +4336,7 @@ msgstr "PV"
#: scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "当前值。或当前年付价值量。"
+msgstr "现值。当前的价值,或某项年金当前时间的价值。"
#: scfuncs.hrc:545
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
@@ -4390,7 +4346,7 @@ msgstr "S"
#: scfuncs.hrc:546
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "起始周期。第一个计算周期。 Start_period = 1 表示第一个周期。"
+msgstr "起始期间。参与计算的第一个期间。S = 1 代表最早的期间。"
#: scfuncs.hrc:547
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
@@ -4400,7 +4356,7 @@ msgstr "E"
#: scfuncs.hrc:548
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
-msgstr "截止周期。最后一个计算周期。"
+msgstr "结束期间。参与计算的最后一个期间。"
#: scfuncs.hrc:549
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po
index 94c3411aba1..e4e1453cea3 100644
--- a/source/zh-CN/sd/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5331,77 +5331,77 @@ msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr "选择幻灯片设计"
-#: slidetransitionspanel.ui:71
+#: slidetransitionspanel.ui:77
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr "持续时间:"
-#: slidetransitionspanel.ui:84
+#: slidetransitionspanel.ui:92
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr "选择幻灯片过渡的速度。"
-#: slidetransitionspanel.ui:98
+#: slidetransitionspanel.ui:105
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr "声音:"
-#: slidetransitionspanel.ui:111
+#: slidetransitionspanel.ui:120
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr "没有声音"
-#: slidetransitionspanel.ui:112
+#: slidetransitionspanel.ui:121
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr "停止前一个声音"
-#: slidetransitionspanel.ui:113
+#: slidetransitionspanel.ui:122
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr "其他声音…"
-#: slidetransitionspanel.ui:123
+#: slidetransitionspanel.ui:132
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr "循环直到下一个声音"
-#: slidetransitionspanel.ui:139
+#: slidetransitionspanel.ui:149
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr "变体:"
-#: slidetransitionspanel.ui:167
+#: slidetransitionspanel.ui:179
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr "修改过渡方式"
-#: slidetransitionspanel.ui:200
+#: slidetransitionspanel.ui:212
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr "当点击鼠标时"
-#: slidetransitionspanel.ui:216
+#: slidetransitionspanel.ui:228
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr "自动转换每隔:"
-#: slidetransitionspanel.ui:249
+#: slidetransitionspanel.ui:261
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr "翻页幻灯片"
-#: slidetransitionspanel.ui:274
+#: slidetransitionspanel.ui:286
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr "将过渡效果应用到所有幻灯片"
-#: slidetransitionspanel.ui:312
+#: slidetransitionspanel.ui:324
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr "自动预览"
-#: slidetransitionspanel.ui:327
+#: slidetransitionspanel.ui:339
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr "播放"
diff --git a/source/zh-CN/sfx2/messages.po b/source/zh-CN/sfx2/messages.po
index a96a74a7e94..077cf7cd892 100644
--- a/source/zh-CN/sfx2/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 08:27+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:45+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514190464.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516761947.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -468,10 +468,9 @@ msgid "View"
msgstr "视图"
#: strings.hrc:110
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
-msgstr "文本文档"
+msgstr "文档"
#: strings.hrc:111
msgctxt "STR_GID_EDIT"
@@ -514,10 +513,9 @@ msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_FRAME"
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgstr "豪华红"
#: strings.hrc:277
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
-msgstr ""
+msgstr "DNA"
#: strings.hrc:278
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
@@ -1412,12 +1410,12 @@ msgstr "鲜明"
#: strings.hrc:295
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
-msgstr ""
+msgstr "履历"
#: strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "履历"
#: strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
@@ -1605,10 +1603,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dinfdlg.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
-msgstr "文字"
+msgstr "文本"
#: dinfdlg.hrc:70
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
diff --git a/source/zh-CN/svtools/messages.po b/source/zh-CN/svtools/messages.po
index 63a5ab4b02e..5007aa91d7b 100644
--- a/source/zh-CN/svtools/messages.po
+++ b/source/zh-CN/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:46+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514195052.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516761972.000000\n"
#: errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
@@ -82,10 +82,9 @@ msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "在查找一个地址时发生 $(ERR)"
#: errtxt.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
-msgstr "放弃"
+msgstr "中止"
#: errtxt.hrc:51
msgctxt "RID_ERRHDL"
@@ -193,7 +192,6 @@ msgid "Nonexistent file."
msgstr "文件不存在。"
#: errtxt.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "文件已存在。"
diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po
index b5178784f39..292800db701 100644
--- a/source/zh-CN/sw/messages.po
+++ b/source/zh-CN/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-22 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514194930.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516763148.000000\n"
#: app.hrc:30
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -273,7 +273,6 @@ msgstr "性别"
#. Import-Errors
#: error.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "发现文件格式错误。"
@@ -284,57 +283,48 @@ msgid "Error reading file."
msgstr "读取文件时出错。"
#: error.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "这不是有效的 WinWord6 文件。"
#: error.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "发现文件格式错误,位于 $(ARG1)(row,col)。"
#: error.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
-msgstr "这不是有效的 WinWord97文件。"
+msgstr "这不是有效的 WinWord97 文件。"
#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "在文件的子文档 $(ARG1) 的 $(ARG2)(row,col) 处发现格式错误。"
#. Export-Errors
#: error.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "写入文件时出错。"
#: error.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "自动图文集的文档版本错误。"
#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "写入子文档 $(ARG1) 时出错。"
#. Import-/Export-Errors
#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer 文件格式存在内部错误。"
#: error.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) 已经更改。"
@@ -12186,156 +12176,139 @@ msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "框架 / OLE"
-#: notebookbar_compact.ui:1880
-msgctxt "notebookbar_compact|menubarD"
-msgid "Menubar"
-msgstr "菜单栏"
-
-#: notebookbar_compact.ui:2768
+#: notebookbar_compact.ui:2380
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:2797
+#: notebookbar_compact.ui:3093
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "文件"
-#: notebookbar_compact.ui:2873
-msgctxt "notebookbar_compact|editb"
-msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
-msgid "F_ormat"
-msgstr "格式化(_O)"
-
-#: notebookbar_compact.ui:3660
+#: notebookbar_compact.ui:3142
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "菜单(_M)"
-#: notebookbar_compact.ui:3690
+#: notebookbar_compact.ui:4188
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "开始"
-#: notebookbar_compact.ui:4093
+#: notebookbar_compact.ui:4241
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4123
+#: notebookbar_compact.ui:4870
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "插入"
-#: notebookbar_compact.ui:4500
+#: notebookbar_compact.ui:4920
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "页面(_E)"
-#: notebookbar_compact.ui:4530
+#: notebookbar_compact.ui:5407
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "页面布局"
-#: notebookbar_compact.ui:4869
+#: notebookbar_compact.ui:5454
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "引用(_S)"
-#: notebookbar_compact.ui:4899
+#: notebookbar_compact.ui:5844
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "引用"
-#: notebookbar_compact.ui:5297
+#: notebookbar_compact.ui:6340
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "审阅(_R)"
-#: notebookbar_compact.ui:5327
+#: notebookbar_compact.ui:6372
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "审阅"
-#: notebookbar_compact.ui:5762
+#: notebookbar_compact.ui:6841
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "视图(_V)"
-#: notebookbar_compact.ui:5792
+#: notebookbar_compact.ui:6892
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "视图"
-#: notebookbar_compact.ui:6448
+#: notebookbar_compact.ui:6940
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "表格(_A)"
-#: notebookbar_compact.ui:6478
+#: notebookbar_compact.ui:7673
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "表格"
-#: notebookbar_compact.ui:7105
+#: notebookbar_compact.ui:8028
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "环绕"
+
+#: notebookbar_compact.ui:8141
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
+#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
+msgid "A_lign"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_compact.ui:8422
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "图形(_G)"
-#: notebookbar_compact.ui:7136
+#: notebookbar_compact.ui:8454
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "图像"
-#: notebookbar_compact.ui:7611
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "环绕"
-
-#: notebookbar_compact.ui:7762
+#: notebookbar_compact.ui:9198
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr "绘图(_R)"
-#: notebookbar_compact.ui:7795
+#: notebookbar_compact.ui:9252
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr "绘图"
-#: notebookbar_compact.ui:8117
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
-msgid "Wrap"
-msgstr "环绕"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8144
-msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
-msgid "Align"
-msgstr "对齐"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8216
+#: notebookbar_compact.ui:9776
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "对象"
-#: notebookbar_compact.ui:8246
+#: notebookbar_compact.ui:9831
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "对象"
-#: notebookbar_compact.ui:8780
+#: notebookbar_compact.ui:9881
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "工具(_T)"
-#: notebookbar_compact.ui:8810
+#: notebookbar_compact.ui:10744
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
diff --git a/source/zh-CN/uui/messages.po b/source/zh-CN/uui/messages.po
index c7ce6715c99..c514b220a63 100644
--- a/source/zh-CN/uui/messages.po
+++ b/source/zh-CN/uui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:23+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:50+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514193814.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516762248.000000\n"
#: ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
@@ -552,10 +552,9 @@ msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr "文档无法被锁定"
#: strings.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
-msgstr "%PRODUCTNAME 无法将该文件锁定以用于独占访问,这是由于缺乏在该文件位置创建一个锁定文件的权限。"
+msgstr "%PRODUCTNAME 无法创建加锁文件以进行独占访问,这可能是由于缺少在该位置创建加锁文件的权限,或者是由于磁盘空间已满。"
#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
diff --git a/source/zh-CN/wizards/messages.po b/source/zh-CN/wizards/messages.po
index 7990733a830..7fd3b6dd3bd 100644
--- a/source/zh-CN/wizards/messages.po
+++ b/source/zh-CN/wizards/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:24+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:47+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514193895.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516762068.000000\n"
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -448,10 +448,9 @@ msgid "Mail"
msgstr "邮件"
#: strings.hrc:119
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
-msgstr "海蓝色"
+msgstr "海洋"
#: strings.hrc:120
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
@@ -769,10 +768,9 @@ msgid "Lines"
msgstr "线条"
#: strings.hrc:191
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr "海蓝色"
+msgstr "海洋"
#: strings.hrc:192
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
@@ -1050,10 +1048,9 @@ msgid "Please bring"
msgstr "请携带"
#: strings.hrc:257
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
-msgstr "备注"
+msgstr "便笺"
#: strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
@@ -1166,10 +1163,9 @@ msgid "Please read"
msgstr "请阅读"
#: strings.hrc:280
-#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
-msgstr "备注"
+msgstr "便笺"
#: strings.hrc:281
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
diff --git a/source/zh-CN/wizards/source/resources.po b/source/zh-CN/wizards/source/resources.po
index 755ce250882..df09fc3d5b0 100644
--- a/source/zh-CN/wizards/source/resources.po
+++ b/source/zh-CN/wizards/source/resources.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Voina i Mir <shanshandehongxing@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 02:47+0000\n"
+"Last-Translator: 锁琨珑 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514194221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516762078.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3873,6 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CorrespondenceFields_25\n"
diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po
index 2ba89a6cb06..1a14edf4b99 100644
--- a/source/zh-TW/cui/messages.po
+++ b/source/zh-TW/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515989345.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516710865.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "每句首字母大寫"
#: strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr "自動處理*粗體*、/斜體/、-刪除線-、與_底線_"
+msgstr "自動處理*粗體*、/義式斜體/、-刪除線-、與_底線_"
#: strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
@@ -1589,12 +1589,12 @@ msgstr "刪除行尾與行首的空格字元和跳格字元"
#: strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
-msgstr "連接點"
+msgstr "連接線"
#: strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
-msgstr "定量線"
+msgstr "尺寸線"
#: strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "在亞洲語言文字、西文字、複合文字之間補入間距"
#: asiantypography.ui:79
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
-msgstr "換行"
+msgstr "換行處理"
#: assigncomponentdialog.ui:10
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "右"
#: cellalignment.ui:40
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Justified"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: cellalignment.ui:44
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "下"
#: cellalignment.ui:78
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: cellalignment.ui:82
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "以垂直方向結尾(_E):"
#: connectortabpage.ui:318
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "行間"
+msgstr "行距"
#: connectortabpage.ui:342
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
@@ -9197,7 +9197,7 @@ msgstr "頁碼:"
#: pageformatpage.ui:566
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
-msgstr "行間皆相等(_U)"
+msgstr "行距皆相等(_U)"
#: pageformatpage.ui:606
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgstr "置中"
#: paragalignpage.ui:27
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
msgid "Justified"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: paragalignpage.ui:41
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
@@ -9304,12 +9304,12 @@ msgstr "置中(_C)"
#: paragalignpage.ui:169
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
-msgstr "左右對齊(_J)"
+msgstr "兩端對齊(_J)"
#: paragalignpage.ui:185
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
-msgstr "拉長單一字(_E)"
+msgstr "拉長一個單字(_E)"
#: paragalignpage.ui:202
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgstr "為"
#: paraindentspacing.ui:464
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "行間"
+msgstr "行距"
#: paraindentspacing.ui:489
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgstr "啟用(_C)"
#: paraindentspacing.ui:503
msgctxt "paraindentspacing|label3"
msgid "Register-true"
-msgstr "行間皆相等"
+msgstr "行距皆相等"
#: paratabspage.ui:49
msgctxt "paratabspage|label1"
@@ -11149,17 +11149,17 @@ msgstr "不要分割段落(_D)"
#: textflowpage.ui:391
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr "與下段同頁(_K)"
+msgstr "與下個段落同頁(_K)"
#: textflowpage.ui:407
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "_Orphan control"
-msgstr "分頁前遺留控制(_O)"
+msgstr "分頁前孤行控制(_O)"
#: textflowpage.ui:423
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "_Widow control"
-msgstr "分頁後遺留控制(_W)"
+msgstr "分頁後寡行控制(_W)"
#: textflowpage.ui:473
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
diff --git a/source/zh-TW/editeng/messages.po b/source/zh-TW/editeng/messages.po
index 1ce5d749618..88ff2017f39 100644
--- a/source/zh-TW/editeng/messages.po
+++ b/source/zh-TW/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-09 13:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515506169.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516701848.000000\n"
#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -198,17 +198,17 @@ msgstr "白色"
#: editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
-msgstr "非斜體"
+msgstr "非義式斜體"
#: editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
-msgstr "特斜體"
+msgstr "斜義式斜體"
#: editrids.hrc:63
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
-msgstr "斜體"
+msgstr "義式斜體"
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
#: editrids.hrc:66
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "向右對齊"
#: editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: editrids.hrc:146
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "置中"
#: editrids.hrc:147
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: editrids.hrc:148
msgctxt "RID_SOLID"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "透明"
#: editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "對齊下一段"
+msgstr "與下個段落同頁"
#: editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
@@ -922,12 +922,12 @@ msgstr "%1 行"
#: editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Widow control"
-msgstr "分頁前遺留控制"
+msgstr "分頁後寡行控制"
#: editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Orphan control"
-msgstr "分頁後遺留控制"
+msgstr "分頁前孤行控制"
#: editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "向右對齊"
#: editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
diff --git a/source/zh-TW/extensions/messages.po b/source/zh-TW/extensions/messages.po
index 80a4ab70bad..20647079326 100644
--- a/source/zh-TW/extensions/messages.po
+++ b/source/zh-TW/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-24 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1514137693.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516529578.000000\n"
#: command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -1696,13 +1696,13 @@ msgstr "標準"
#: strings.hrc:238
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "粗斜體"
+msgstr "義式粗斜體"
#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: strings.hrc:240
msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC"
msgid "Italic"
-msgstr "斜體"
+msgstr "義式斜體"
#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation."
#: strings.hrc:242
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "發行者(_P)"
#: generalpage.ui:97
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
-msgstr "章次(_C)"
+msgstr "章節(_C)"
#: generalpage.ui:113
msgctxt "generalpage|title"
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "發行者(_P)"
#: mappingdialog.ui:152
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
-msgstr "章次(_C)"
+msgstr "章節(_C)"
#: mappingdialog.ui:167
msgctxt "mappingdialog|label6"
diff --git a/source/zh-TW/framework/messages.po b/source/zh-TW/framework/messages.po
index 2c206d7ca4f..5d7e1dcca19 100644
--- a/source/zh-TW/framework/messages.po
+++ b/source/zh-TW/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1512721819.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516267894.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "多種語言"
#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "無 (請勿檢查拼字)"
+msgstr "無 (不檢查拼字)"
#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po
index cb17c428af2..5fcbd00b500 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-22 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513928139.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631874.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr "文字文件中的區段與框架"
+msgstr "文字文件中的區段與外框"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3b26dbb4cf0..5859e20f54a 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-22 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1513928455.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631881.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "您可以設定用於 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [語言設定] - [語言]</emph> 的 $[officename] Basic 中,控制格式化數字、日期及貨幣的語言環境。在 Basic 格式碼中,小數點 (<emph>.</emph>) 經常用作為定義在您語言環境中之小數點符號的<emph>「預留位置」</emph>,並將會由對應的字元所取代。"
+msgstr "您可以設定用於 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [語言設定] - [語言]</emph> 的 $[officename] Basic 中,控制格式化數字、日期及貨幣的語言環境。在 Basic 格式碼中,小數點 (<emph>.</emph>) 經常用作為定義在您語言環境中之小數點符號的<emph>「佔位項」</emph>,並將會由對應的字元所取代。"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[組織器]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集組織器]</emph> 對話方塊。"
+msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[統籌概覽]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集統籌概覽]</emph> 對話方塊。"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[組織器]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集組織器]</emph> 對話方塊。"
+msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[統籌概覽]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集統籌概覽]</emph> 對話方塊。"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[組織器]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集組織器]</emph> 對話方塊。"
+msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[統籌概覽]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集統籌概覽]</emph> 對話方塊。"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[組織器]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集組織器]</emph> 對話方塊。"
+msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[統籌概覽]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集統籌概覽]</emph> 對話方塊。"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154537\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[組織器]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集組織器]</emph> 對話方塊。"
+msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[統籌概覽]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集統籌概覽]</emph> 對話方塊。"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159230\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[組織器]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集組織器]</emph> 對話方塊。"
+msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[統籌概覽]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集統籌概覽]</emph> 對話方塊。"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147547\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[組織器]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集組織器]</emph> 對話方塊。"
+msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[統籌概覽]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集統籌概覽]</emph> 對話方塊。"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[組織器]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集組織器]</emph> 對話方塊。"
+msgstr "選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - %PRODUCTNAME Basic</emph>,然後按一下 <emph>[統籌概覽]</emph> 或按一下 Basic IDE 中的 <emph>>[選取模組]</emph> 圖示,來開啟 <emph>[巨集統籌概覽]</emph> 對話方塊。"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Inserts a line break in multiline fields."
-msgstr "在多行欄位中插入換行符。"
+msgstr "在多行欄位中插入斷行符。"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146816\n"
"help.text"
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
-msgstr "使用 <emph>SHIFT+ENTER</emph> 組合鍵在貼標中插入手動換行符,來建立多行<emph>貼標</emph>。"
+msgstr "使用 <emph>SHIFT+ENTER</emph> 組合鍵在貼標中插入手動斷行符,來建立多行<emph>貼標</emph>。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149015\n"
"help.text"
msgid "Manual line break"
-msgstr "手動換行"
+msgstr "手動斷行"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選取 [是],允許在多行控制項中使用手動換行。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選取 [是],允許在多行控制項中使用手動斷行。</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144741\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選取 [是],可允許在控制項中輸入多行。按 Enter 鍵在控制項中插入手動換行。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選取 [是],可允許在控制項中輸入多行。按 Enter 鍵在控制項中插入手動斷行。</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>Text</emph>:字串型表示式,即在對話方塊中顯示的訊息。使用 Chr$(13) 可以插入換行符。"
+msgstr "<emph>Text</emph>:字串型表示式,即在對話方塊中顯示的訊息。使用 Chr$(13) 可以插入斷行符。"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>Text</emph>:字串型表示式,即在對話方塊中顯示的訊息。使用 Chr$(13) 可以插入換行符。"
+msgstr "<emph>Text</emph>:字串型表示式,即在對話方塊中顯示的訊息。使用 Chr$(13) 可以插入斷行符。"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
-msgstr "如果要列印的表示式超出了一定的長度,其顯示將自動換行。"
+msgstr "如果要列印的表示式超出了一定的長度,其顯示將自動斷行。"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字充填行"
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字填入行"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr "<emph>Input#</emph> 陳述式從開啟的檔案中讀取數值或字串,並將這些資料指定給一個或多個變數。數值型變數的讀取程序在遇到第一個換行鍵 (Asc=13)、換行 (Asc=10)、空格或逗號時停止,而字串型變數的讀取程序在遇到第一個換行鍵 (Asc=13)、換行 (Asc=10) 或逗號時停止。"
+msgstr "<emph>Input#</emph> 陳述式從開啟的檔案中讀取數值或字串,並將這些資料指定給一個或多個變數。數值型變數的讀取程序在遇到第一個斷行鍵 (Asc=13)、斷行 (Asc=10)、空格或逗號時停止,而字串型變數的讀取程序在遇到第一個斷行鍵 (Asc=13)、斷行 (Asc=10) 或逗號時停止。"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr "使用 <emph>Line Input#</emph> 陳述式,您可以從開啟的檔案讀取字串,並將其寫入一個變數中。字串型變數的逐行讀取程序在遇到第一個換行鍵 (Asc=13) 或換行 (Asc=10) 時停止。結果字串中不包含行尾標記。"
+msgstr "使用 <emph>Line Input#</emph> 陳述式,您可以從開啟的檔案讀取字串,並將其寫入一個變數中。字串型變數的逐行讀取程序在遇到第一個斷行鍵 (Asc=13) 或斷行 (Asc=10) 時停止。結果字串中不包含行尾標記。"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字充填行"
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字填入行"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字充填"
+msgstr "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM 用文字填入"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
@@ -20382,7 +20382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr "以下示例使用了兩個嵌套的迴圈,以排序含有 10 個元素的字串陣列 (sEntry()),這 10 個元素充填有不同的內容:"
+msgstr "以下示例使用了兩個嵌套的迴圈,以排序含有 10 個元素的字串陣列 (sEntry()),這 10 個元素填入有不同的內容:"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -21838,7 +21838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152939\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM 用測試資料來充填陣列"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 REM 用測試資料來填入陣列"
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
@@ -22414,7 +22414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153158\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM 用測試資料來充填陣列"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 REM 用測試資料來填入陣列"
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -34950,7 +34950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇要在所選圖形、訊框或 OLE 物件被選取時執行的巨集。</ahelp>依選取的物件,該功能可在 <emph>[物件]</emph> 對話方塊的 <emph>[巨集]</emph> 標籤或 <emph>[指定巨集]</emph> 對話方塊中找到。"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇要在所選圖形、外框或 OLE 物件被選取時執行的巨集。</ahelp>依選取的物件,該功能可在 <emph>[物件]</emph> 對話方塊的 <emph>[巨集]</emph> 標籤或 <emph>[指定巨集]</emph> 對話方塊中找到。"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35182,7 +35182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151131\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
-msgstr "從鍵盤輸入控制符號,例如定位鍵和換行符。"
+msgstr "從鍵盤輸入控制符號,例如定位鍵和斷行符。"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35270,7 +35270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147296\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr "您可以利用框架將事件和函式連結起來,這樣,函式就可以確定是由自己還是由 $[officename] Writer 處理該事件。"
+msgstr "您可以利用外框將事件和函式連結起來,這樣,函式就可以確定是由自己還是由 $[officename] Writer 處理該事件。"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index c33488db7f3..88f4cf59713 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 03:56+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472702177.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631881.000000\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "管理"
+msgstr "統籌概覽"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">開啟 <emph>[管理巨集]</emph> 對話方塊,您可以在其中增加、編輯或刪除現有的巨集模組、對話方塊和程式庫。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">開啟 <emph>[巨集統籌概覽]</emph> 對話方塊,您可以在其中增加、編輯或刪除現有的巨集模組、對話方塊和程式庫。</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index d627eac07a4..337af01e0da 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-10 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1470840844.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631881.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">按一下此處以開啟 <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"[管理巨集]\"><emph>[管理巨集]</emph></link> 對話方塊。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">按一下此處以開啟 <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"巨集統籌概覽\"><emph>[巨集統籌概覽]</emph></link> 對話方塊。</ahelp>"
#: 11110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 52673cee6cc..2a33a42f7a7 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 03:42+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481254942.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516701992.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"訊框\">訊框</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮動外框\">浮動外框</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"定義區域...\">定義區域...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"定義範圍\">定義範圍</link>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125863\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"選擇區域...\">選擇區域...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"選擇範圍\">選擇範圍</link>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"重新整理區域\">重新整理區域</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"重新整理範圍\">重新整理範圍</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154703\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"左右對齊\">左右對齊</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"兩端對齊\">兩端對齊</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區域樣式/區域充填\">區域樣式/區域充填</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區塊樣式/區塊填入\">區塊樣式/區塊填入</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">游標處於文字物件 (如文字框架或繪圖物件) 中時,螢幕上顯示的 <emph>[文字格式]</emph> 列包含格式化和對齊等指令。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">游標處於文字物件 (如文字外框或繪圖物件) 中時,螢幕上顯示的 <emph>[文字格式]</emph> 列包含格式化和對齊等指令。</ahelp>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"左右對齊\">左右對齊</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"兩端對齊\">兩端對齊</link>"
#: main0205.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9734d49642b..41417e84907 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-21 02:44+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477017879.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631895.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausunten\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [上至此]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">選擇 <emph>[工作表] - [填入儲存格] - [上至此]</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausunten\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [左至此]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">選擇 <emph>[工作表] - [填入儲存格] - [左至此]</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausoben\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [下至此]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">選擇 <emph>[工作表] - [填入儲存格] - [下至此]</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bauslinks\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [右至此]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">選擇 <emph>[工作表] - [填入儲存格] - [右至此]</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausreihe\">選擇 <emph>[工作表] - [填充儲存格] - [序列]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">選擇 <emph>[工作表] - [填入儲存格] - [序列]</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrbf\">選擇 <emph>[資料] - [定義區域]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrbf\">選擇 <emph>[資料] - [定義範圍]</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dbrba\">選擇 <emph>[資料] - [選擇區域]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dbrba\">選擇 <emph>[資料] - [選擇範圍]</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndakt\">選擇 <emph>[資料] - [重新整理區域]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndakt\">選擇 <emph>[資料] - [重新整理範圍]</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a62353b295a..6f9c57194a0 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509304429.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631890.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150717\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "資料區域"
+msgstr "資料範圍"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "資料區域"
+msgstr "資料範圍"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Left Area"
-msgstr "左區域"
+msgstr "左區塊"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148648\n"
"help.text"
msgid "Center Area"
-msgstr "中間區域"
+msgstr "中間區塊"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154942\n"
"help.text"
msgid "Right Area"
-msgstr "右區域"
+msgstr "右區塊"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">在選取的區域插入檔案名稱預留位置。</ahelp> 按一下滑鼠左鍵插入標題。長時間按下以從子功能表中選取標題、檔案名稱或路徑/檔案名稱。如果未指定標題 (請參閱 <emph>[檔案] - [屬性]</emph>),則將插入此檔案名稱作為標題。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">在選取的區塊插入檔案名稱佔位項。</ahelp> 按一下滑鼠左鍵插入標題。長時間按下以從子功能表中選取標題、檔案名稱或路徑/檔案名稱。如果未指定標題 (請參閱 <emph>[檔案] - [屬性]</emph>),則將插入此檔案名稱作為標題。"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148842\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">在選取的頁首/頁尾區域中插入預留位置,此預留位置將由實際文件頁首/頁尾中的試算表名稱所代替。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">在選取的頁首/頁尾區塊中插入佔位項,此佔位項將由實際文件頁首/頁尾中的試算表名稱所代替。</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">在選取的頁首/頁尾區域中插入預留位置,此定位符將由頁碼所代替。這樣即可保證文件中頁碼編號的連續性。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">在選取的頁首/頁尾區塊中插入佔位項,此定位符將由頁碼所代替。這樣即可保證文件中頁碼編號的連續性。</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">在選取的頁首/頁尾區域中插入預留位置,此預留位置將由文件的總頁數所代替。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">在選取的頁首/頁尾區塊中插入佔位項,此佔位項將由文件的總頁數所代替。</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">在選取的頁首/頁尾區域中插入預留位置,此預留位置將由目前的日期所代替,該日期將在文件中每一頁的頁首/頁尾中重複出現。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">在選取的頁首/頁尾區塊中插入佔位項,此佔位項將由目前的日期所代替,該日期將在文件中每一頁的頁首/頁尾中重複出現。</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">在選取的頁首/頁尾區域中插入預留位置,此預留位置將由目前的時間所代替,該時間將在文件中每一頁的頁首/頁尾中重複出現。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">在選取的頁首/頁尾區塊中插入佔位項,此佔位項將由目前的時間所代替,該時間將在文件中每一頁的頁首/頁尾中重複出現。</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill"
-msgstr "充填"
+msgstr "填入"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8473769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>篩選; 選擇清單</bookmark_value> <bookmark_value>選擇清單; 填充儲存格</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>篩選; 選擇清單</bookmark_value> <bookmark_value>選擇清單; 填入儲存格</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"充填\">充填</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"填入\">填入</link>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">自動用內容充填儲存格。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">自動用內容填入儲存格。</ahelp>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "$[officename] Calc 右鍵功能表具有充填儲存格的 <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"其他選項\">其他選項</link>。"
+msgstr "$[officename] Calc 右鍵功能表具有填入儲存格的 <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"其他選項\">其他選項</link>。"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>您可以透過右鍵功能表來填充儲存格:</emph>"
+msgstr "<emph>您可以透過右鍵功能表來填入儲存格:</emph>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">用區域最上方儲存格的內容充填選取的區域 (至少有兩列)。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">用範圍最上方儲存格的內容填入選取的區域 (至少有兩列)。</ahelp>"
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">用最左側儲存格的內容充填選取的區域 (至少有兩欄)。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">用最左側儲存格的內容填入選取的範圍 (至少有兩欄)。</ahelp>"
#: 02140200.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">用最下方儲存格的內容充填選取的區域 (至少有兩列)。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">用最下方儲存格的內容填入選取的範圍 (至少有兩列)。</ahelp>"
#: 02140300.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
-msgstr "若一個區域只選取了一欄,則最下方儲存格的內容會複製到選取的區域中所有其它儲存格裡。若選取了多個欄,則每欄最下方的儲存格會複製到其上方的儲存格。"
+msgstr "若一個範圍只選取了一欄,則最下方儲存格的內容會複製到選取的範圍中所有其它儲存格裡。若選取了多個欄,則每欄最下方的儲存格會複製到其上方的儲存格。"
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">用最右側儲存格的內容充填選取的區域 (至少有兩欄)。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">用最右側儲存格的內容填入選取的範圍 (至少有兩欄)。</ahelp>"
#: 02140400.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155131\n"
"help.text"
msgid "Filling a Sheet"
-msgstr "充填工作表"
+msgstr "填入工作表"
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr "按一下工作表左上角空白的灰色方塊,選取整個工作表。您也可以選取要複製的工作表區域。"
+msgstr "按一下工作表左上角空白的灰色方塊,選取整個工作表。您也可以選取要複製的工作表區塊。"
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr "充填排列"
+msgstr "填入排列"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr "充填排列"
+msgstr "填入排列"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "Before filling a series, first select the cell range."
-msgstr "在您填充順序之前,必須先選取要填入的所有儲存格區域。"
+msgstr "在您填入順序之前,必須先選取要填入的所有儲存格範圍。"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "您可以選擇此區域中的排列類型<emph>「直線」、「等比序列」、「日期」</emph>和 <emph>「自動填充」</emph>。"
+msgstr "您可以選擇此區域中的排列類型<emph>「直線」、「等比序列」、「日期」</emph>和 <emph>「自動填入」</emph>。"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150300\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">刪除增加至儲存格的備註。所有其他元素維持不變。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/comments\">刪除增加至儲存格的評註。所有其他元素維持不變。</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">完全刪除所選的儲存格、欄或列。刪除的儲存格其下方或右方的儲存格將以空格填充。</ahelp></variable> 請注意所選的刪除選項會自動儲存,您下次呼叫刪除功能時將自動還原設定。"
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">完全刪除所選的儲存格、欄或列。刪除的儲存格其下方或右方的儲存格將以空格填入。</ahelp></variable> 請注意所選的刪除選項會自動儲存,您下次呼叫刪除功能時將自動還原設定。"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">將被刪除的儲存格下方的儲存格向上移動,充填刪除後產生的空白。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">將被刪除的儲存格下方的儲存格向上移動,填入刪除後產生的空白。</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">將被刪除儲存格右側的儲存格向左移動,充填刪除後產生的空白。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">將被刪除儲存格右側的儲存格向左移動,填入刪除後產生的空白。</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "刪除分頁符"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Page Break\">Delete Page Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"刪除分頁符\">刪除分頁符</link>"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇要刪除的手動分隔之類型。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇要刪除的分頁類型。</ahelp>"
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row Break"
-msgstr "換列"
+msgstr "斷列"
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>試算表; 刪除換列</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 手動換列</bookmark_value><bookmark_value>換列; 刪除</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>試算表; 刪除斷列</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 手動斷列</bookmark_value><bookmark_value>斷列; 刪除</bookmark_value>"
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"換行\">換行</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"斷列\">斷列</link>"
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">移除使用中儲存格之上的手動換列。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">移除使用中儲存格之上的手動斷列。</ahelp>"
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
-msgstr "換欄"
+msgstr "斷欄"
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>試算表; 刪除換欄</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 手動換欄</bookmark_value><bookmark_value>換欄; 刪除</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>試算表; 刪除斷欄</bookmark_value><bookmark_value>刪除; 手動斷欄</bookmark_value><bookmark_value>斷欄; 刪除</bookmark_value>"
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"換欄\">換欄</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"斷欄\">斷欄</link>"
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">移除使用中儲存格左側的手動換欄。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">移除使用中儲存格左側的手動斷欄。</ahelp>"
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Value Highlighting"
-msgstr "反白顯示數值"
+msgstr "數值色彩標明"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>試算表; 值反白</bookmark_value><bookmark_value>值;反白</bookmark_value><bookmark_value>反白; 工作表的值</bookmark_value><bookmark_value>色彩;值</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>試算表; 數值色彩標明</bookmark_value><bookmark_value>數值;標明</bookmark_value><bookmark_value>色彩標明; 工作表的值</bookmark_value><bookmark_value>色彩;值</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"反白顯示數值\">反白顯示數值</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"數值色彩標明\">數值色彩標明</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">根據內容的類型以不同色彩顯示儲存格內容。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">根據內容的類型以不同色顯示儲存格內容。</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr "若要移除反白顯示,請取消標記此功能表條目。 "
+msgstr "若要移除色彩標明,請取消標記此功能表條目。"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">刪除目前試算表中的所有手動分隔符。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">刪除目前試算表中的所有手動隔斷符。</ahelp>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">此指令插入手動換列或換欄,以確保資料被正確列印。您可以在使用中的儲存格上方插入水平分頁,或在左側插入垂直分頁。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">此指令插入手動斷列或斷欄,以確保資料被正確列印。您可以在使用中的儲存格上方插入水平分頁,或在左側插入垂直分頁。</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Row Break"
-msgstr "換列"
+msgstr "斷列"
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>試算表; 插入換列</bookmark_value><bookmark_value>換列; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 手動換列</bookmark_value><bookmark_value>手動換列</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>試算表; 插入斷列</bookmark_value><bookmark_value>斷列; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 手動斷列</bookmark_value><bookmark_value>手動斷列</bookmark_value>"
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"換列\">換列</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"斷列\">斷列</link>"
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">在選取的儲存格上方插入換列 (水平分頁)。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">在選取的儲存格上方插入斷列 (水平分頁)。</ahelp>"
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
-msgstr "您可透過試算表的深藍色水平線來識別一個手動換列。"
+msgstr "您可透過試算表的深藍色水平線來識別一個手動斷列。"
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
-msgstr "換欄"
+msgstr "斷欄"
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>試算表; 插入換欄</bookmark_value><bookmark_value>換欄; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 手動換欄</bookmark_value><bookmark_value>手動換欄</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>試算表; 插入斷欄</bookmark_value><bookmark_value>斷欄; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 手動斷欄</bookmark_value><bookmark_value>手動斷欄</bookmark_value>"
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"換欄\">換欄</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"斷欄\">斷欄</link>"
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">在使用中儲存格的左側插入一個換欄 (垂直方向分頁)。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">在使用中儲存格的左側插入一個斷欄 (垂直方向分頁)。</ahelp>"
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
-msgstr "您可透過試算表的深藍色水平線來識別一個手動換欄。"
+msgstr "您可透過試算表的深藍色水平線來識別一個手動斷欄。"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148886\n"
"help.text"
msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
-msgstr "若自變數出現藍點,代表您的指定正確。紅點代表錯誤的資料類型。例如,若您將函式 SUM 當成自變數輸入文字中,這個自變數會突顯出紅色,因為這個函式只能以數字型式出現。"
+msgstr "若自變數出現藍點,代表您的指定正確。紅點代表錯誤的資料類型。例如,若您將函式 SUM 當成自變數輸入文字中,這個自變數會以紅色標明,因為這個函式只能以數字型式出現。"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr "<emph>資料庫</emph>為定義資料庫的儲存格區域。"
+msgstr "<emph>資料庫</emph>為定義資料庫的儲存格範圍。"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>reference</emph> (選擇性)為要檢查的儲存格的位置。<emph>reference</emph> 為一個區域、涉及到區域左上方的儲存格。如果不使用 <emph>reference</emph> 參數,$[officename] Calc 就會佔用儲存格公式的所在位置。Microsoft Excel 使用游標所在儲存格的引用。"
+msgstr "<emph>reference</emph> (選擇性)為要檢查的儲存格的位置。<emph>reference</emph> 為一個範圍、涉及到範圍左上方的儲存格。如果不使用 <emph>reference</emph> 參數,$[officename] Calc 就會佔用儲存格公式的所在位置。Microsoft Excel 使用游標所在儲存格的引用。"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -14934,7 +14934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143606\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
-msgstr "<emph>Range</emph> 是要加入其儲存格的區域。"
+msgstr "<emph>Range</emph> 是要加入其儲存格的範圍。"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15958,7 +15958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">陣列是包含值的試算表中儲存格的連結區域。</variable> 3 列與 3 欄的方塊區域是 3 x 3 陣列:"
+msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">陣列是包含值的試算表中儲存格的連結範圍。</variable> 3 列與 3 欄的方塊範圍是 3 x 3 陣列:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16150,7 +16150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149787\n"
"help.text"
msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
-msgstr "如果要對不同的數值重複執行相同的計算,可使用陣列公式。以後如果您要變更計算方法,則僅需更新陣列公式。若要增加陣列公式,選取整個陣列區域然後<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"對陣列公式進行必要的變更\">對陣列公式進行必要的變更</link>。"
+msgstr "如果要對不同的數值重複執行相同的計算,可使用陣列公式。以後如果您要變更計算方法,則僅需更新陣列公式。若要增加陣列公式,選取整個陣列範圍然後<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"對陣列公式進行必要的變更\">對陣列公式進行必要的變更</link>。"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16174,7 +16174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "您也可以建立「一般」公式,在此公式中參照區域 (例如參數) 指示陣列公式。可從參照區域與包含公式之列或欄的交集中得到結果。如果此處無交集或交集區域涵蓋了數個列或欄,則螢幕上會顯示錯誤訊息 #VALUE!。以下範例說明了此概念:"
+msgstr "您也可以建立「一般」公式,在此公式中參照範圍 (例如參數) 指示陣列公式。可從參照範圍與包含公式之列或欄的交集中得到結果。如果此處無交集或交集範圍涵蓋了數個列或欄,則螢幕上會顯示錯誤訊息 #VALUE!。以下範例說明了此概念:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16494,7 +16494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D4E\n"
"help.text"
msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
-msgstr "在下列範例中,{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} 公式的 >0 測試套用至 A1:A3 區域中的每個儲存格,而結果會複製到對應儲存格。"
+msgstr "在下列範例中,{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} 公式的 >0 測試套用至 A1:A3 範圍中的每個儲存格,而結果會複製到對應儲存格。"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17302,7 +17302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">傳回陣列的行列式。</ahelp> 此函式在目前儲存格中傳回一個值,因此無需為結果定義區域。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">傳回陣列的行列式。</ahelp> 此函式在目前儲存格中傳回一個值,因此無需為結果定義範圍。"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158084\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr "只要按一下<emph>[確定]</emph>,$[officename] Calc 就會使用範例中顯示的 LINEST 值充填上述範例。"
+msgstr "只要按一下<emph>[確定]</emph>,$[officename] Calc 就會使用範例中顯示的 LINEST 值填入上述範例。"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19494,7 +19494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">傳回屬於多個區域中個別區域的數字。</ahelp> 區域可以由相連的儲存格或單一儲存格組成。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">傳回屬於多個範圍中個別範圍的數字。</ahelp> 範圍可以由相連的儲存格或單一儲存格組成。"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -19526,7 +19526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153118\n"
"help.text"
msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "reference 為儲存格或儲存格區域的參照。"
+msgstr "reference 為儲存格或儲存格範圍的參照。"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -19574,7 +19574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">傳回 DDE 基礎連結的結果。</ahelp> 如果連結區域或區段的內容變更,傳回的值也會變更。您必須重新載入試算表或選擇 <emph>[編輯] - [連結]</emph>,以查看已更新的連結。不允許跨平台連結,例如從在 Windows 機器上執行的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 安裝連結至在 Linux 機器上建立的文件。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">傳回 DDE 基礎連結的結果。</ahelp> 如果連結範圍或區段的內容變更,傳回的值也會變更。您必須重新載入試算表或選擇 <emph>[編輯] - [連結]</emph>,以查看已更新的連結。不允許跨平台連結,例如從在 Windows 機器上執行的 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 安裝連結至在 Linux 機器上建立的文件。"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21934,7 +21934,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200910283297\n"
"help.text"
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" 會將換行字元插入字串中。"
+msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" 會將斷行字元插入字串中。"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25510,7 +25510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "Output: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr "輸出值:Array 上含有正好 16 個 Paramtype 類型變量的指標。第一個 nParamCount 條目會以對應的參數類型填充。"
+msgstr "輸出值:Array 上含有正好 16 個 Paramtype 類型變量的指標。第一個 nParamCount 條目會以對應的參數類型填入。"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -48614,7 +48614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -48622,7 +48622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">列印在試算表中定義的備註。</ahelp> 備註會伴隨對應的儲存格參照,列印在單獨的頁面上。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_NOTES\">列印在試算表中定義的評註。</ahelp> 評註會伴隨對應的儲存格參照,列印在單獨的頁面上。"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -49294,7 +49294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "充填格式模式"
+msgstr "填入格式模式"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49318,7 +49318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156198\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "充填格式模式"
+msgstr "填入格式模式"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49342,7 +49342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159098\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
-msgstr "按一下<emph>「充填模式」</emph>圖示。"
+msgstr "按一下<emph>「填入模式」</emph>圖示。"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49358,7 +49358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode."
-msgstr "再次按一下<emph>[填充格式模式]</emph>以結束此模式。"
+msgstr "再次按一下<emph>[填入格式模式]</emph>以結束此模式。"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -50134,7 +50134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr "僅當<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"換行\">換行</link>功能處於使用中時,才能啟動 $[officename] Calc 中的自動連字符。"
+msgstr "僅當<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"斷行\">斷行</link>功能處於使用中時,才能啟動 $[officename] Calc 中的自動連字符。"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -50174,7 +50174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr "標記 <emph>[文字自動換行]</emph> 與 <emph>[使用連字符]</emph> 核取方塊。"
+msgstr "標記 <emph>[文字自動斷行]</emph> 與 <emph>[使用連字符]</emph> 核取方塊。"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -50286,7 +50286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr "追蹤透過標記箭頭顯示在試算表中。同時,目前儲存格之公式中包含的所有儲存格的範圍以藍色框突出顯示。"
+msgstr "追蹤透過標記箭頭顯示在試算表中。同時,目前儲存格之公式中包含的所有儲存格的範圍以藍色框標明。"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -50366,7 +50366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148948\n"
"help.text"
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
-msgstr "與使用中的儲存格共用一個公式的所有儲存格之區域會以一個藍色框突出顯示。"
+msgstr "與使用中的儲存格共用一個公式的所有儲存格之區域會以一個藍色框標明。"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -50478,7 +50478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Mode"
-msgstr "充填模式"
+msgstr "填入模式"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -50486,7 +50486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>儲存格; 追蹤之填充模式</bookmark_value><bookmark_value>追蹤; 多個儲存格的此所依賴項</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>儲存格; 追蹤之填入模式</bookmark_value><bookmark_value>追蹤; 多個儲存格的此所依賴項</bookmark_value>"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -50494,7 +50494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"填充模式\">填充模式</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"填入模式\">填入模式</link>"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -50502,7 +50502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151246\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">啟動 [偵測] 中的 [填充模式]。滑鼠指標變更為特殊符號,而且您可以按一下任何儲存格以查看它所依賴的儲存格的追蹤箭號。</ahelp>若要結束此模式,請按 Escape 鍵或按一下右鍵功能表中的 <emph>[結束填充模式]</emph> 指令。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">啟動 [偵測] 中的 [填入模式]。滑鼠指標變更為特殊符號,而且您可以按一下任何儲存格以查看它所依賴的儲存格的追蹤箭號。</ahelp>若要結束此模式,請按 Escape 鍵或按一下右鍵功能表中的 <emph>[結束填入模式]</emph> 指令。"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -50510,7 +50510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "如果是首次呼叫 <emph>[填充模式]</emph>,則其功能等同於 <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"[追蹤此所依賴]\">[追蹤此所依賴]</link> 指令。使用右鍵功能表,以選取用於填充模式的進一步選項並結束此模式。"
+msgstr "如果是首次呼叫 <emph>[填入模式]</emph>,則其功能等同於 <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"[追蹤此所依賴]\">[追蹤此所依賴]</link> 指令。使用右鍵功能表,以選取用於填入模式的進一步選項並結束此模式。"
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -50774,7 +50774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153954\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "註解"
+msgstr "評註"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50814,7 +50814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">在表格中用邊框突出顯示分析藍本。邊框的顏色在此位置右邊的欄位中指定。</ahelp>邊框會有標題列顯示上個分析藍本的名稱。分析藍本邊框右側有一個按鈕,如果定義了數個分析藍本,使用該按鈕可以顯示此區域中所有分析藍本的摘要。您可以從這個清單中,任意選擇分析藍本。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">在表格中用邊框標明顯示分析藍本。邊框的顏色在此位置右邊的欄位中指定。</ahelp>邊框會有標題列顯示上個分析藍本的名稱。分析藍本邊框右側有一個按鈕,如果定義了數個分析藍本,使用該按鈕可以顯示此區域中所有分析藍本的摘要。您可以從這個清單中,任意選擇分析藍本。"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -51262,7 +51262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "突出顯示完成文字。"
+msgstr "標明完成文字。"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 493f0efc251..fca15b4e5a2 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 03:45+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472701530.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631895.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4283883\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"訊框\">訊框</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮動外框\">浮動外框</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index b93bf607143..472c0aacbe8 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:27+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474111666.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631895.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
-msgstr "工作表文件的組合鍵"
+msgstr "工作表文件的快捷鍵"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>工作表; 捷徑鍵</bookmark_value><bookmark_value>捷徑鍵; 工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表範圍; 充填</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>工作表; 捷徑鍵</bookmark_value><bookmark_value>捷徑鍵; 工作表</bookmark_value><bookmark_value>工作表範圍; 填入</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
-msgstr "若要以在 <emph>[輸入欄]</emph> 中輸入的公式,填充所選取的儲存格範圍,請按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 組合鍵。按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift 組合鍵 ,即可將輸入儲存格的儲存格格式,套用至整個儲存格範圍。"
+msgstr "若要以在 <emph>[輸入欄]</emph> 中輸入的公式,填入所選取的儲存格範圍,請按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter 組合鍵。按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift 組合鍵 ,即可將輸入儲存格的儲存格格式,套用至整個儲存格範圍。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145140\n"
"help.text"
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
-msgstr "顯示目前儲存格附加的備註"
+msgstr "顯示目前儲存格附加的評註"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1a03132242b..61300671818 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 11:47+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472989645.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631894.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>."
-msgstr "如果您並未看見儲存格內容有任何顏色變更,選擇 <item type=\"menuitem\">[檢視] - [反白顯示數值]</item>。"
+msgstr "如果您並未看見儲存格內容有任何顏色變更,選擇 <item type=\"menuitem\">[檢視] - [數值色彩標明]</item>。"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"par_id51576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">浮水印</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">水印</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1342204\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "<emph>[編排線條]</emph> 區域內的選項可套用到多種邊框樣式。"
+msgstr "<emph>[編排線條]</emph> 區塊內的選項可套用到多種邊框樣式。"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id7251503\n"
"help.text"
msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
-msgstr "選取的儲存格不同,區域的外觀亦會不同。"
+msgstr "選取的儲存格不同,區塊的外觀亦會不同。"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id4677877\n"
"help.text"
msgid "Line arrangement area"
-msgstr "編排線條區域"
+msgstr "編排線條區塊"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id4018066\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
-msgstr "在 <emph>[使用者定義]</emph> 的區域中,按一下即可設定或移除個別線條。此預覽會顯示三種不同狀態的線條。"
+msgstr "在 <emph>[使用者定義]</emph> 的區塊中,按一下即可設定或移除個別線條。此預覽會顯示三種不同狀態的線條。"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">[格式化儲存格]</item> 對話方塊會隨即出現。在 <item type=\"menuitem\">[數字]</item> 標籤中,[數字] 分類將以反白顯示。此格式會設定為「General」,當計算結果中含有日期條目時,此結果將以日期顯示。若要以數字顯示結果,請將數字格式設定為「-1,234」,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[確定]</item> 按鈕關閉對話方塊。"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">[格式化儲存格]</item> 對話方塊會隨即出現。在 <item type=\"menuitem\">[數字]</item> 標籤中,[數字] 分類將以色彩標明。此格式會設定為「General」,當計算結果中含有日期條目時,此結果將以日期顯示。若要以數字顯示結果,請將數字格式設定為「-1,234」,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[確定]</item> 按鈕關閉對話方塊。"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"自動計算數列\">根據鄰近儲存格自動充填資料</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"自動計算數列\">根據鄰近儲存格自動填入資料</link></variable>"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
-msgstr "您可以使用自動完成指令或排列指令以自動將資料充填儲存格。"
+msgstr "您可以使用自動完成指令或排列指令以自動將資料填入儲存格。"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145272\n"
"help.text"
msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
-msgstr "拖曳儲存格右下角的充填控點橫跨您要充填的儲存格,然後放掉滑鼠按鈕。"
+msgstr "拖曳儲存格右下角的填入控點橫跨您要填入的儲存格,然後放掉滑鼠按鈕。"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "The cells are filled with ascending numbers."
-msgstr "儲存格以升序數字充填。"
+msgstr "儲存格以升序數字填入。"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EE\n"
"help.text"
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
-msgstr "若要快速建立連續日期的清單,請在儲存格中輸入 <item type=\"literal\">Monday</item> 並拖曳充填控點。"
+msgstr "若要快速建立連續日期的清單,請在儲存格中輸入 <item type=\"literal\">Monday</item> 並拖曳填入控點。"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
-msgstr "連按兩下充填控點可自動充填目前資料區塊內的所有空欄。例如,先將 Jan 輸入 A1 中,然後將充填控點往下拖曳至 A12,以在第一欄中取得 12 個月。然後在 B1 和 C1 中輸入一些值。選取這兩個儲存格,然後連按兩下充填控點。這樣即可自動充填資料區塊 B1:C12。"
+msgstr "連按兩下填入控點可自動填入目前資料區塊內的所有空欄。例如,先將 Jan 輸入 A1 中,然後將填入控點往下拖曳至 A12,以在第一欄中取得 12 個月。然後在 B1 和 C1 中輸入一些值。選取這兩個儲存格,然後連按兩下填入控點。這樣即可自動填入資料區塊 B1:C12。"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
-msgstr "選取要充填的試算表中的儲存格範圍。"
+msgstr "選取要填入的試算表中的儲存格範圍。"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>."
-msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [充填] - [排列]</item>。"
+msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[編輯] - [填入] - [排列]</item>。"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>數值; 在多個儲存格中插入</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 數值</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格範圍; 為資料條目進行選取</bookmark_value> <bookmark_value>區域,另請參閱儲存格範圍</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>數值; 在多個儲存格中插入</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 數值</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格範圍; 為資料條目進行選取</bookmark_value> <bookmark_value>區塊,另請參閱儲存格範圍</bookmark_value>"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1867427\n"
"help.text"
msgid "Area Detection for New Rows"
-msgstr "新列的區域偵測"
+msgstr "新列的區塊偵測"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_id6196783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">區域偵測</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"media/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">區塊偵測</alt></image>"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3583788\n"
"help.text"
msgid "Area Selection"
-msgstr "區域選取"
+msgstr "區塊選取"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"par_id2011780\n"
"help.text"
msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
-msgstr "使用拖放功能選取要輸入數值的區域。但要從區域的最後一個儲存格開始拖曳,然後在選取第一個儲存格後放開滑鼠按鈕。現在即可開始輸入數值。請一律按 Tab 鍵前進至下一個儲存格。這樣就不會離開選取的區域。"
+msgstr "使用拖放功能選取要輸入數值的區塊。但要從區塊的最後一個儲存格開始拖曳,然後在選取第一個儲存格後放開滑鼠按鈕。現在即可開始輸入數值。請一律按 Tab 鍵前進至下一個儲存格。這樣就不會離開選取的區塊。"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_id7044282\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">區域選取</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"media/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">區塊選取</alt></image>"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3232520\n"
"help.text"
msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
-msgstr "選取 E7 到 B3 區域。現在即可於 B3 中輸入數值。按 Tab 鍵可在選取的區域內前進至下一個儲存格。"
+msgstr "選取 E7 到 B3 區塊。現在即可於 B3 中輸入數值。按 Tab 鍵可在選取的區塊內前進至下一個儲存格。"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id633869\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
-msgstr "請參閱「<link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">根據鄰近儲存格自動充填資料</link>」。"
+msgstr "請參閱「<link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">根據鄰近儲存格自動填入資料</link>」。"
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
-msgstr "在一個儲存格區域之中已隱藏了一些欄列內容,在複製時您僅僅是要採用可見的儲存格。"
+msgstr "在一個儲存格範圍之中已隱藏了一些欄列內容,在複製時您僅僅是要採用可見的儲存格。"
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152892\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
-msgstr "在對話方塊中輸入文件或網頁的 URL。URL 必須使用 http://www.my-bank.com/table.html 的格式。本機檔案或區域網路檔案的 URL 是 <item type=\"menuitem\">[檔案] - [開啟舊檔]</item> 對話方塊中顯示的路徑。"
+msgstr "在對話方塊中輸入文件或網頁的 URL。URL 必須使用 http://www.my-bank.com/table.html 的格式。本機檔案或區塊網路檔案的 URL 是 <item type=\"menuitem\">[檔案] - [開啟舊檔]</item> 對話方塊中顯示的路徑。"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr "若要對所選區域中所有的儲存格套用某個公式,可以使用 <item type=\"menuitem\">[尋找與取代]</item> 對話方塊。"
+msgstr "若要對所選區塊中所有的儲存格套用某個公式,可以使用 <item type=\"menuitem\">[尋找與取代]</item> 對話方塊。"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144767\n"
"help.text"
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
-msgstr "所有於選取內包含內容的儲存格均會往前突顯出來。"
+msgstr "所有於選取內包含內容的儲存格均會標明出來。"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
-msgstr "使用條件式格式,可以突出顯示超過所有總計之平均值的總計。如果總計變更,格式也相應變更,而無需手動採用其他樣式。"
+msgstr "使用條件式格式,可以標明超過所有總計之平均值的總計。如果總計變更,格式也相應變更,而無需手動採用其他樣式。"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
-msgstr "條件式格式的範例:反白顯示平均值以上/以下的總計"
+msgstr "條件式格式的範例:標明平均值以上/以下的總計"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166465\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在 <emph>[選擇]</emph> 區域中,僅核取 <emph>[格式]</emph> 方塊。切勿核取其他所有方塊。按一下 [確定]。"
+msgstr "在 <emph>[選擇]</emph> 區塊中,僅核取 <emph>[格式]</emph> 方塊。切勿核取其他所有方塊。按一下 [確定]。"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlighting Negative Numbers"
-msgstr "反白顯示負數"
+msgstr "標明負數"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>負數</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 反白顯示負數</bookmark_value> <bookmark_value>反白顯示; 負數</bookmark_value> <bookmark_value>顏色; 負數</bookmark_value> <bookmark_value>數字格式; 負數的顏色</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>負數</bookmark_value> <bookmark_value>數字; 標明負數</bookmark_value> <bookmark_value>色彩標明; 負數</bookmark_value> <bookmark_value>顏色; 負數</bookmark_value> <bookmark_value>數字格式; 負數的顏色</bookmark_value>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"突顯負數\">突顯負數</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"標明負數\">標明負數</link></variable>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors."
-msgstr "您可以用數字格式 (負數用紅色突出顯示) 來格式化儲存格。也可以定義自己的數字格式,其中負數由其他顏色突出顯示。"
+msgstr "您可以用數字格式 (負數用紅色標明) 來格式化儲存格。也可以定義自己的數字格式,其中負數由其他色彩標明。"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
-msgstr "請您轉換至要合併計算區域所在的文件。"
+msgstr "請您轉換至要合併計算範圍所在的文件。"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
-msgstr "從<emph>[資料源區域]</emph>方塊中選取一個資料源儲存格範圍,以同其他區域進行合併計算。"
+msgstr "從<emph>[資料源區塊]</emph>方塊中選取一個資料源儲存格範圍,以同其他區塊進行合併計算。"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
-msgstr "如果該區域沒有名稱,請按一下<emph>「源資料區域」</emph>清單方塊右側的輸入欄位,您便會看見該處一個閃動的文字游標。現在請以鍵盤輸入「源資料區域」的參照,或是以滑鼠在試算表中標示。"
+msgstr "如果該範圍沒有名稱,請按一下<emph>「源資料區塊」</emph>清單方塊右側的輸入欄位,您便會看見該處一個閃動的文字游標。現在請以鍵盤輸入「源資料區塊」的參照,或是以滑鼠在試算表中標示。"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
-msgstr "按一下<emph>[新增]</emph>,將選取的範圍插入<emph>[合併計算區域]</emph>欄位中。"
+msgstr "按一下<emph>[新增]</emph>,將選取的範圍插入<emph>[合併計算區塊]</emph>欄位中。"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
-msgstr "您現在可以藉由所述的方式選出其他的區域,然後在選出每一個區域之後按一下<emph>「新增」</emph>。"
+msgstr "您現在可以藉由所述的方式選出其他的範圍,然後在選出每一個範圍之後按一下<emph>「新增」</emph>。"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149315\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
-msgstr "按一下 <emph>[確定]</emph> 合併計算區域。"
+msgstr "按一下 <emph>[確定]</emph> 合併計算範圍。"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156400\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
-msgstr "請選取<emph>「和源資料連結」</emph>欄位。在合併的目標區域中便不是以數值來儲存運算結果,而是儲存導致此結果的公式。根據此方式,在源區域中一個後來的數值變更,也會變更目標區域中所屬的數值。"
+msgstr "請選取<emph>「和源資料連結」</emph>欄位。在合併的目標範圍中便不是以數值來儲存運算結果,而是儲存導致此結果的公式。根據此方式,在源範圍中一個後來的數值變更,也會變更目標範圍中所屬的數值。"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150538\n"
"help.text"
msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
-msgstr "該目標區域中相互關聯的儲存格參照將以一個接一個的列來輸入,這些列將會自動排序並且隱藏,只有會對應所選取的計算規則以一個插入的列來顯示。"
+msgstr "該目標範圍中相互關聯的儲存格參照將以一個接一個的列來輸入,這些列將會自動排序並且隱藏,只有會對應所選取的計算規則以一個插入的列來顯示。"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147468\n"
"help.text"
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
-msgstr "該合併計算的區域以及目標區域的資料,將於儲存時一併儲存。如果您稍後將一個含有已定義合併計算的文件重新開啟,這些資料可以再此提供使用。"
+msgstr "該合併計算的範圍以及目標範圍的資料,將於儲存時一併儲存。如果您稍後將一個含有已定義合併計算的文件重新開啟,這些資料可以再此提供使用。"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
-msgstr "您可以定義試算表中的儲存格範圍以用作資料庫。此資料庫範圍中的每列對應至一項資料庫記錄,而列中的每個儲存格對應至一個資料庫欄。您可以像在資料庫中所做,對區域排序、搜尋與執行計算。"
+msgstr "您可以定義試算表中的儲存格範圍以用作資料庫。此資料庫範圍中的每列對應至一項資料庫記錄,而列中的每個儲存格對應至一個資料庫欄。您可以像在資料庫中所做,對範圍排序、搜尋與執行計算。"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10654\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
-msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[資料] - [定義區域]</item>。"
+msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[資料] - [定義範圍]</item>。"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
-msgstr "請將試算表中的資料區域與欄標題和列標題一併標示出來。"
+msgstr "請將試算表中的資料範圍與欄標題和列標題一併標示出來。"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
-msgstr "將所需的按鈕拖曳至四個區域之一。"
+msgstr "將所需的按鈕拖曳至四個區塊之一。"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
-msgstr "如果按鈕放置於 <emph>[資料欄位]</emph> 區域中,並且會給按鈕一個標籤同時顯示將用於計算資料的公式。"
+msgstr "如果按鈕放置於 <emph>[資料欄位]</emph> 區塊中,並且會給按鈕一個標籤同時顯示將用於計算資料的公式。"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr "連按兩下 <emph>[資料欄位]</emph> 區域中的欄位之一,您可在該區域呼叫<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"資料欄位\"><emph>[資料欄位]</emph></link> 對話方塊。"
+msgstr "連按兩下 <emph>[資料欄位]</emph> 區塊中的欄位之一,您可在該區塊呼叫<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"資料欄位\"><emph>[資料欄位]</emph></link> 對話方塊。"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150329\n"
"help.text"
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
-msgstr "您可以使用滑鼠將按鈕移至區域中的不同位置以隨時變更按鈕的順序。"
+msgstr "您可以使用滑鼠將按鈕移至區塊中的不同位置以隨時變更按鈕的順序。"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153714\n"
"help.text"
msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at the right of the dialog."
-msgstr "用滑鼠將欄位從區域中移出時,就可以將這個欄位移動到其他的位置。"
+msgstr "用滑鼠將欄位從區塊中移出時,就可以將這個欄位移動到其他的位置。"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
-msgstr "透過將該按鈕拖曳到同一列的不同位置,可以變更欄的順序。如果將按鈕拖曳至表格左邊緣的列標題區域中,可以將欄變更為列。"
+msgstr "透過將該按鈕拖曳到同一列的不同位置,可以變更欄的順序。如果將按鈕拖曳至表格左邊緣的列標題區塊中,可以將欄變更為列。"
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>複製;值, 至多個工作表</bookmark_value><bookmark_value>貼上;多個工作表中的值</bookmark_value><bookmark_value>資料;在多個工作表中插入</bookmark_value> <bookmark_value>工作表;同步式多重充填</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>複製;值, 至多個工作表</bookmark_value><bookmark_value>貼上;多個工作表中的值</bookmark_value><bookmark_value>資料;在多個工作表中插入</bookmark_value> <bookmark_value>工作表;同步式多重填入</bookmark_value>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
-msgstr "當您從套用篩選的區域選取多列時,此選取範圍會包含篩選顯示及隱藏的列。若接著套用格式,或刪除選取的列,則此動作僅會套用至顯示的列。隱藏的列不會受到影響。"
+msgstr "當您從套用篩選的區塊選取多列時,此選取範圍會包含篩選顯示及隱藏的列。若接著套用格式,或刪除選取的列,則此動作僅會套用至顯示的列。隱藏的列不會受到影響。"
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"par_id9363689\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
-msgstr "您可在試算表文件中尋找字詞、公式和樣式。您可以循序瀏覽結果,或者一次反白顯示所有符合的儲存格,再套用其他格式或以其他內容取代儲存格內容。"
+msgstr "您可在試算表文件中尋找字詞、公式和樣式。您可以循序瀏覽結果,或者一次標明所有符合的儲存格,再套用其他格式或以其他內容取代儲存格內容。"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Position the mouse on the bottom right of the highlighted border of the cell, and continue holding down the mouse button until the pointer changes to a cross-hair symbol."
-msgstr "請按一下圍住儲存格突顯邊框的右下方,並按住滑鼠鍵。滑鼠游標就會變成一個十字線。"
+msgstr "請按一下圍住儲存格標明邊框的右下方,並按住滑鼠鍵。滑鼠游標就會變成一個十字線。"
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr "若您正在依參照編輯公式,則該參照與其相關聯之儲存格將會以相同的顏色強調顯示。您現在即可使用滑鼠重新調整參考邊界大小,此時顯示在輸入行中公式的參照也會一併變更。<emph>[以彩色顯示參照]</emph> 可於 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"[試算表] - [檢視]\">[%PRODUCTNAME Calc] - [檢視]</link> 下加以停用。"
+msgstr "若您正在依參照編輯公式,則該參照與其相關聯之儲存格將會以相同的色彩標明。您現在即可使用滑鼠重新調整參考邊界大小,此時顯示在輸入行中公式的參照也會一併變更。<emph>[以彩色顯示參照]</emph> 可於 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"[試算表] - [檢視]\">[%PRODUCTNAME Calc] - [檢視]</link> 下加以停用。"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tip\">如果您想檢視公式個別元素的計算,請選取相應的元素並按 F9。例如,在 =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) 這個公式中,您可以選取 SUM(C1:D12) 並按 F9,即可檢視此區域的小計。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tip\">如果您想檢視公式個別元素的計算,請選取相應的元素並按 F9。例如,在 =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) 這個公式中,您可以選取 SUM(C1:D12) 並按 F9,即可檢視此區塊的小計。</variable>"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
-msgstr "請在<emph>「顯示」</emph>區域中標記<emph>「公式」</emph>欄位。然後按一下「確定」。"
+msgstr "請在<emph>「顯示」</emph>區塊中標記<emph>「公式」</emph>欄位。然後按一下「確定」。"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> list box, in the area with the other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc filters, choose the file type \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)\"."
-msgstr "從 <emph>[檔案類型]</emph> 清單方塊 (該區域含有其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 篩選),選擇「HTML 文件 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)」檔案類型。"
+msgstr "從 <emph>[檔案類型]</emph> 清單方塊 (該區塊含有其他 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc 篩選),選擇「HTML 文件 (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc)」檔案類型。"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr "若您的資料列或欄的長度超出了試算表的可見區域,可以凍結部分列或欄。您便可透過捲動其餘資料,查看凍結的欄或列。"
+msgstr "若您的資料列或欄的長度超出了試算表的可見區塊,可以凍結部分列或欄。您便可透過捲動其餘資料,查看凍結的欄或列。"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155382\n"
"help.text"
msgid "Database Ranges in Tables"
-msgstr "表格之中的資料庫區域"
+msgstr "表格之中的資料庫範圍"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149261\n"
"help.text"
msgid "With the mouse button pressed, drag from one corner to the diagonally opposed corner of the range."
-msgstr "請您按住滑鼠鍵並將其從區域的一角拖曳至斜對角。"
+msgstr "請您按住滑鼠鍵並將其從範圍的一角拖曳至斜對角。"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6934,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200901072023\n"
"help.text"
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
-msgstr "按一下狀態列中的 STD/EXT/ADD 區域直到出現 ADD。現在請按一下所有您想選取的儲存格。"
+msgstr "按一下狀態列中的 STD/EXT/ADD 區塊直到出現 ADD。現在請按一下所有您想選取的儲存格。"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Select the range A1:A10, which contains the first values for the sum formula."
-msgstr "選取第一個相加數區域 A1:A10。"
+msgstr "選取第一個相加數範圍 A1:A10。"
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
-msgstr "矩陣區域自動受保護,無法修改,例如刪除列或欄。但是,可以進行格式編輯,例如編輯儲存格背景。"
+msgstr "矩陣區塊自動受保護,無法修改,例如刪除列或欄。但是,可以進行格式編輯,例如編輯儲存格背景。"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3968932\n"
"help.text"
msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down."
-msgstr "在覆寫模式中,您會看到選取區域的所有四個邊框。在插入模式中,若目標儲存格會右移,則僅會看到左邊框。若目標儲存格會下移,則僅會看到上邊框。"
+msgstr "在覆寫模式中,您會看到選取區塊的所有四個邊框。在插入模式中,若目標儲存格會右移,則僅會看到左邊框。若目標儲存格會下移,則僅會看到上邊框。"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"par_id7399517\n"
"help.text"
msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
-msgstr "如果您在同一份試算表內移動,目標區域是右移或下移取決於來源儲存格與目標儲存格之間的距離。如果您移至不同的試算表,則取決於移動區域中的水平或垂直儲存格數。"
+msgstr "如果您在同一份試算表內移動,目標範圍是右移或下移取決於來源儲存格與目標儲存格之間的距離。如果您移至不同的試算表,則取決於移動範圍中的水平或垂直儲存格數。"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id8040406\n"
"help.text"
msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
-msgstr "如果您在同一列內 (僅限水平移動) 以插入模式移動儲存格,則在插入儲存格後,所有儲存格會左移以填入來源區域。"
+msgstr "如果您在同一列內 (僅限水平移動) 以插入模式移動儲存格,則在插入儲存格後,所有儲存格會左移以填入來源區塊。"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2815637\n"
"help.text"
msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
-msgstr "會移動儲存格並覆寫目標區域中的儲存格。來源儲存格會遭到清除。"
+msgstr "會移動儲存格並覆寫目標區塊中的儲存格。來源儲存格會遭到清除。"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"par_id4278389\n"
"help.text"
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr "會複製儲存格並覆寫目標區域中的儲存格。來源儲存格則不會移動。"
+msgstr "會複製儲存格並覆寫目標區塊中的儲存格。來源儲存格則不會移動。"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id5369121\n"
"help.text"
msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr "會插入來源儲存格的連結並覆寫目標區域中的儲存格。來源儲存格則不會移動。"
+msgstr "會插入來源儲存格的連結並覆寫目標區塊中的儲存格。來源儲存格則不會移動。"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7302,7 +7302,7 @@ msgctxt ""
"par_id2926419\n"
"help.text"
msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet."
-msgstr "會移動儲存格,並將目標區域中的儲存格右移或下移。來源儲存格會遭到清除,除非您在同一份試算表的同一列內移動。"
+msgstr "會移動儲存格,並將目標區塊中的儲存格右移或下移。來源儲存格會遭到清除,除非您在同一份試算表的同一列內移動。"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"par_id4021423\n"
"help.text"
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
-msgstr "如果您在同一份試算表的同一列內移動,且目標區域中的儲存格右移,則整列會移位以填入來源區域。"
+msgstr "如果您在同一份試算表的同一列內移動,且目標區塊中的儲存格右移,則整列會移位以填入來源區塊。"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"par_id2785119\n"
"help.text"
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr "會複製儲存格,並將目標區域中的儲存格右移或下移。來源儲存格則不會移動。"
+msgstr "會複製儲存格,並將目標區塊中的儲存格右移或下移。來源儲存格則不會移動。"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"par_id5590990\n"
"help.text"
msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr "會插入來源儲存格的連結,並將目標區域中的儲存格右移或下移。來源儲存格則不會移動。"
+msgstr "會插入來源儲存格的連結,並將目標區塊中的儲存格右移或下移。來源儲存格則不會移動。"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">假設工作表區域</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">假設工作表區塊</alt></image>"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7638,7 +7638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149731\n"
"help.text"
msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
-msgstr "現在,您在以上顯示的試算表內填入一些資料。在區域 D2 和 D11 之中已存在數值 500, 1000 和 5000。在區域 E1 和 H1 之內分別填入數值 8, 10, 15 和 20 。"
+msgstr "現在,您在以上顯示的試算表內填入一些資料。在範圍 D2 和 D11 之中已存在數值 500, 1000 和 5000。在範圍 E1 和 H1 之內分別填入數值 8, 10, 15 和 20 。"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "Select the range D1:H11."
-msgstr "選取區域 D1:H11 。"
+msgstr "選取範圍 D1:H11 。"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7798,7 +7798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155600\n"
"help.text"
msgid "Undoing a Selection"
-msgstr "復原選取區域"
+msgstr "復原選取區塊"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
-msgstr "您可藉由指定區域的第一和最後的試算表以在公式中表示試算表的區域,例如 <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>總計試算表 1 至試算表 3 的所有儲存格。"
+msgstr "您可藉由指定範圍的第一和最後的試算表以在公式中表示試算表的範圍,例如 <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>總計試算表 1 至試算表 3 的所有儲存格。"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Comments"
-msgstr "插入和編輯備註"
+msgstr "插入和編輯評註"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>備註; 在儲存格上</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格; 備註</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格上的註釋</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 儲存格上的備註</bookmark_value> <bookmark_value>檢視; 儲存格上的備註</bookmark_value> <bookmark_value>顯示; 備註</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>評註; 在儲存格上</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格; 評註</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格上的註釋</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 儲存格上的評註</bookmark_value> <bookmark_value>檢視; 儲存格上的評註</bookmark_value> <bookmark_value>顯示; 評註</bookmark_value>"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"插入和編輯備註\">插入和編輯備註</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"插入和編輯評註\">插入和編輯評註</link></variable>"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
-msgstr "您可以選擇 <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"[插入] - [備註]\"><emph>[插入] - [備註]</emph></link>,將備註指定給每個儲存格。此備註會以儲存格中一個小的紅色正方形表示,亦即備註標記。"
+msgstr "您可以選擇 <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"[插入] - [評註]\"><emph>[插入] - [評註]</emph></link>,將評註指定給每個儲存格。此評註會以儲存格中一個小的紅色正方形表示,亦即評註標記。"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7870,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"help.text"
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
-msgstr "當您選取儲存格時,可從儲存格的右鍵功能表選擇 <emph>[顯示備註]</emph>。如此一來,在您從相同的右鍵功能表關閉 <emph>[顯示備註]</emph> 指令之前,備註會一直顯示。"
+msgstr "當您選取儲存格時,可從儲存格的右鍵功能表選擇 <emph>[顯示評註]</emph>。如此一來,在您從相同的右鍵功能表關閉 <emph>[顯示評註]</emph> 指令之前,評註會一直顯示。"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7878,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
-msgstr "若要編輯永久顯示的備註,只要按一下該備註即可。若刪除了備註的所有文字,則該備註會一併刪除。"
+msgstr "若要編輯永久顯示的評註,只要按一下該評註即可。若刪除了評註的所有文字,則該評註會一併刪除。"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10699\n"
"help.text"
msgid "Move or resize each comment as you like."
-msgstr "您可隨意移動每個備註或調整每個備註的大小。"
+msgstr "您可隨意移動每個評註或調整每個評註的大小。"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7894,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
-msgstr "指定背景顏色、透明、邊框樣式和文字對齊,以格式化每個備註。從備註的右鍵功能表選擇指令。"
+msgstr "指定背景顏色、透明、邊框樣式和文字對齊,以格式化每個評註。從評註的右鍵功能表選擇指令。"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr "若要顯示或隱藏備註指示符,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [偏好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Calc] - [檢視]</emph>,並標示或取消標示 <emph>[備註指示符]</emph> 核取方塊。"
+msgstr "若要顯示或隱藏評註指示符,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [偏好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Calc] - [檢視]</emph>,並標示或取消標示 <emph>[評註指示符]</emph> 核取方塊。"
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"[插入] - [備註]\">[插入] - [備註]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"[插入] - [評註]\">[插入] - [評註]</link>"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>列印; 工作表詳細資訊</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 列印詳細資訊</bookmark_value><bookmark_value>網格; 列印工作表網格</bookmark_value><bookmark_value>公式; 列印, 非結果</bookmark_value><bookmark_value>備註; 列印</bookmark_value><bookmark_value>圖表; 列印</bookmark_value><bookmark_value>工作表網格; 列印</bookmark_value><bookmark_value>儲存格; 列印網格</bookmark_value><bookmark_value>邊框; 列印儲存格</bookmark_value><bookmark_value>零值; 列印</bookmark_value><bookmark_value>空值; 列印</bookmark_value><bookmark_value>繪圖物件; 列印</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>列印; 工作表詳細資訊</bookmark_value><bookmark_value>工作表; 列印詳細資訊</bookmark_value><bookmark_value>網格; 列印工作表網格</bookmark_value><bookmark_value>公式; 列印, 非結果</bookmark_value><bookmark_value>評註; 列印</bookmark_value><bookmark_value>圖表; 列印</bookmark_value><bookmark_value>工作表網格; 列印</bookmark_value><bookmark_value>儲存格; 列印網格</bookmark_value><bookmark_value>邊框; 列印儲存格</bookmark_value><bookmark_value>零值; 列印</bookmark_value><bookmark_value>空值; 列印</bookmark_value><bookmark_value>繪圖物件; 列印</bookmark_value>"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
-msgstr "選取 <emph>[試算表]</emph> 標籤。在 <emph>[列印] </emph>區域標記要列印的詳細資訊,然後按一下 [確定]。"
+msgstr "選取 <emph>[試算表]</emph> 標籤。在 <emph>[列印] </emph>區塊標記要列印的詳細資訊,然後按一下 [確定]。"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr "您可看見列印頁面上試算表的自動分布。列印範圍是經由可自己調設的藍色邊距所標示。分頁(換列和換欄)以黑色線條所標記。"
+msgstr "您可看見列印頁面上試算表的自動分布。列印範圍是經由可自己調設的藍色邊距所標示。分頁(斷列和斷欄)以黑色線條所標記。"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
-msgstr "您可使用滑鼠移動藍線。右鍵功能表中可找到更多選項,包括增加其他列印範圍、移除比例縮放以及插入其他手動換行和換欄。"
+msgstr "您可使用滑鼠移動藍線。右鍵功能表中可找到更多選項,包括增加其他列印範圍、移除比例縮放以及插入其他手動斷列和斷欄。"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
-msgstr "按一下<emph>「重複的列」</emph>區域中最右邊的圖示。"
+msgstr "按一下<emph>「重複的列」</emph>區塊中最右邊的圖示。"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
-msgstr "按一下<emph>「重複的列」</emph>區域中最右邊的圖示。此對話方塊便會再一次放大。"
+msgstr "按一下<emph>「重複的列」</emph>區塊中最右邊的圖示。此對話方塊便會再一次放大。"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "如果您也想要將欄 A 變成重複的欄,請按一下<emph>「重複的欄」</emph>區域中最右邊的圖示。"
+msgstr "如果您也想要將欄 A 變成重複的欄,請按一下<emph>「重複的欄」</emph>區塊中最右邊的圖示。"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "重新再按一下<emph>「重複的欄」</emph>區域中最右邊的圖示,然後「確定」。"
+msgstr "重新再按一下<emph>「重複的欄」</emph>區塊中最右邊的圖示,然後「確定」。"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
-msgstr "欄 A 以及列 1 的儲存格定位為 A1。您要指出和儲存格相連的區域,可以指出該區域左上角的位址,然後輸入一個冒號,接著再輸入該區域右下角儲存格的位址。這個左上角最前面四個儲存格的矩形區域稱為 A1:B2。"
+msgstr "欄 A 以及列 1 的儲存格定位為 A1。您要指出和儲存格相連的區塊,可以指出該區域左上角的位址,然後輸入一個冒號,接著再輸入該區塊右下角儲存格的位址。這個左上角最前面四個儲存格的矩形區塊稱為 A1:B2。"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
-msgstr "這種一個區域定址的類型對於 A1:B2 是一個相對的參照。這裡的相對指的是,如果您複製這個公式,這個參照符合這個區域。"
+msgstr "這種一個區塊定址的類型對於 A1:B2 是一個相對的參照。這裡的相對指的是,如果您複製這個公式,這個參照符合這個填入。"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147346\n"
"help.text"
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
-msgstr "要以什麼區別相對參照?假設您要在儲存格 E1 計算區域 A1:B2 中的儲存格小計。輸入 E1 的公式為:=SUM(A1:B2)。如果您稍後決定要在欄 A 之前插入新的欄,您要增加的元素則會在 B1:C2 且公式會在 F1 而不是 E1。插入新的欄之後,您因此必須檢查並校正目前試算表中或其他試算表中的的所有公式。"
+msgstr "要以什麼區別相對參照?假設您要在儲存格 E1 計算區塊 A1:B2 中的儲存格小計。輸入 E1 的公式為:=SUM(A1:B2)。如果您稍後決定要在欄 A 之前插入新的欄,您要增加的元素則會在 B1:C2 且公式會在 F1 而不是 E1。插入新的欄之後,您因此必須檢查並校正目前試算表中或其他試算表中的的所有公式。"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr "幸運的是,$[officename] 會替您完成此工作。插入新欄 A 後,公式 =SUM(A1:B2) 將自動更新為 =SUM(B1:C2)。插入新列 1 時,列號也會自動調整。在 $[officename] Calc 中,每當移動參照區域時,絕對參照和相對參照就會自動進行調整。但請註意,複製公式時只調整相對參照,而不調整絕對參照。"
+msgstr "幸運的是,$[officename] 會替您完成此工作。插入新欄 A 後,公式 =SUM(A1:B2) 將自動更新為 =SUM(B1:C2)。插入新列 1 時,列號也會自動調整。在 $[officename] Calc 中,每當移動參照區塊時,絕對參照和相對參照就會自動進行調整。但請註意,複製公式時只調整相對參照,而不調整絕對參照。"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"help.text"
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
-msgstr "除了插入新的列或欄,當參照特定儲存格的現有公式被複製到此試算表的另一區域中時,參照也會變更。假定您在第 10 列中輸入了公式 =SUM(A1:A9)。如果要計算右側相鄰欄的總和,只需將此公式複製到右側的儲存格中。複製到欄 B 中的公式將自動調整為 =SUM(B1:B9)。"
+msgstr "除了插入新的列或欄,當參照特定儲存格的現有公式被複製到此試算表的另一區塊中時,參照也會變更。假定您在第 10 列中輸入了公式 =SUM(A1:A9)。如果要計算右側相鄰欄的總和,只需將此公式複製到右側的儲存格中。複製到欄 B 中的公式將自動調整為 =SUM(B1:B9)。"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
-msgstr "請按一下列首區域中,目前列之下的分隔線,按住滑鼠並往上或往下移動,這樣便能變更列高。"
+msgstr "請按一下列首區塊中,目前列之下的分隔線,按住滑鼠並往上或往下移動,這樣便能變更列高。"
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
-msgstr "在[助手]中,可以看到已定義的分析藍本以及在建立它們時寫下的備註。"
+msgstr "在[助手]中,可以看到已定義的分析藍本以及在建立它們時寫下的評註。"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -9574,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>充填; 自訂清單</bookmark_value><bookmark_value>排序清單; 套用</bookmark_value><bookmark_value>定義; 排序清單</bookmark_value><bookmark_value>幾何清單</bookmark_value><bookmark_value>運算清單</bookmark_value><bookmark_value>數列; 排序清單</bookmark_value><bookmark_value>清單; 使用者定義</bookmark_value><bookmark_value>自訂清單</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>填入; 自訂清單</bookmark_value><bookmark_value>排序清單; 套用</bookmark_value><bookmark_value>定義; 排序清單</bookmark_value><bookmark_value>幾何清單</bookmark_value><bookmark_value>運算清單</bookmark_value><bookmark_value>數列; 排序清單</bookmark_value><bookmark_value>清單; 使用者定義</bookmark_value><bookmark_value>自訂清單</bookmark_value>"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
-msgstr "排序清單允許您在某個儲存格中鍵入一條資訊,然後拖曳該資訊以充填一組連續的儲存格。"
+msgstr "排序清單允許您在某個儲存格中鍵入一條資訊,然後拖曳該資訊以填入一組連續的儲存格。"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
-msgstr "例如,在空白儲存格中輸入文字「一」或「一月」。選取該儲存格,並在其邊框右下角處按一下滑鼠。然後向右或向下將選取的儲存格拖曳幾個儲存格。釋放滑鼠按鈕時,突出顯示的儲存格就會充填月份的名稱。"
+msgstr "例如,在空白儲存格中輸入文字「一」或「一月」。選取該儲存格,並在其邊框右下角處按一下滑鼠。然後向右或向下將選取的儲存格拖曳幾個儲存格。釋放滑鼠按鈕時,標明的儲存格就會填入月份的名稱。"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -9654,7 +9654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
-msgstr "將要篩選的試算表範圍之欄號複製到試算表的空白區域,然後在欄號下方的列中輸入篩選條件。列中水平方向排序的資料將總以邏輯符號 AND 相連結,而欄中垂直方向排序的資料將總以邏輯符號 OR 相連結。"
+msgstr "將要篩選的試算表範圍之欄號複製到試算表的空白區塊,然後在欄號下方的列中輸入篩選條件。列中水平方向排序的資料將總以邏輯符號 AND 相連結,而欄中垂直方向排序的資料將總以邏輯符號 OR 相連結。"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range that you want to transpose."
-msgstr "接著請您將要進行行欄替換的試算表區域標示出來。"
+msgstr "接著請您將要進行行欄替換的試算表範圍標示出來。"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"help.text"
msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result."
-msgstr "按一下結果儲存格區域左上方的儲存格。"
+msgstr "按一下結果儲存格範圍左上方的儲存格。"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在 <emph>[文字方向]</emph> 區域內使用滑鼠來選擇,在預覽處可以滾動滑鼠滾輪來改變文字方向。按一下 <emph>確定</emph>。"
+msgstr "在 <emph>[文字方向]</emph> 區塊內使用滑鼠來選擇,在預覽處可以滾動滑鼠滾輪來改變文字方向。按一下 <emph>確定</emph>。"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>儲存格中的文字; 多行</bookmark_value><bookmark_value>儲存格; 文字換行</bookmark_value><bookmark_value>儲存格中的換行</bookmark_value><bookmark_value>儲存格中的多行文字</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>儲存格中的文字; 多行</bookmark_value><bookmark_value>儲存格; 文字斷行</bookmark_value><bookmark_value>儲存格中的斷行</bookmark_value><bookmark_value>儲存格中的多行文字</bookmark_value>"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
-msgstr "若需文字在儲存格右側邊框自動換行,請執行下列步驟:"
+msgstr "若需文字在儲存格右側邊框自動斷行,請執行下列步驟:"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
-msgstr "選取全部的儲存格,右側邊框的文字在儲存格中應換行。"
+msgstr "選取全部的儲存格,右側邊框的文字在儲存格中應斷行。"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr "在 <emph>[格式] - [儲存格] - [對齊]</emph> 中,標記 <emph>[文字自動換行]</emph> 選項並按一下 [確定]。"
+msgstr "在 <emph>[格式] - [儲存格] - [對齊]</emph> 中,標記 <emph>[文字自動斷行]</emph> 選項並按一下 [確定]。"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>值; 輸入限制</bookmark_value><bookmark_value>限制; 指定輸入限制值</bookmark_value><bookmark_value>允許的儲存格內容</bookmark_value><bookmark_value>資料有效性</bookmark_value><bookmark_value>有效性</bookmark_value><bookmark_value>儲存格; 有效性</bookmark_value><bookmark_value>錯誤訊息; 定義錯誤輸入</bookmark_value><bookmark_value>輸入錯誤時採取的動作</bookmark_value><bookmark_value>說明提示; 定義儲存格輸入的文字</bookmark_value><bookmark_value>備註; 儲存格的說明文字</bookmark_value><bookmark_value>儲存格; 定義輸入說明</bookmark_value><bookmark_value>巨集; 輸入錯誤時執行</bookmark_value><bookmark_value>資料; 有效性檢查</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>值; 輸入限制</bookmark_value><bookmark_value>限制; 指定輸入限制值</bookmark_value><bookmark_value>允許的儲存格內容</bookmark_value><bookmark_value>資料有效性</bookmark_value><bookmark_value>有效性</bookmark_value><bookmark_value>儲存格; 有效性</bookmark_value><bookmark_value>錯誤訊息; 定義錯誤輸入</bookmark_value><bookmark_value>輸入錯誤時採取的動作</bookmark_value><bookmark_value>說明提示; 定義儲存格輸入的文字</bookmark_value><bookmark_value>評註; 儲存格的說明文字</bookmark_value><bookmark_value>儲存格; 定義輸入說明</bookmark_value><bookmark_value>巨集; 輸入錯誤時執行</bookmark_value><bookmark_value>資料; 有效性檢查</bookmark_value>"
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
-msgstr "在 <emph>[名稱]</emph> 欄位中鍵入所選區域的名稱。按一下 <emph>[新增]</emph>。新定義的名稱顯示在下方的清單中。按一下[確定]以關閉對話方塊。"
+msgstr "在 <emph>[名稱]</emph> 欄位中鍵入所選區塊的名稱。按一下 <emph>[新增]</emph>。新定義的名稱顯示在下方的清單中。按一下[確定]以關閉對話方塊。"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148575\n"
"help.text"
msgid "You can use the same method to insert ranges defined by name from a Calc or Microsoft Excel spreadsheet."
-msgstr "您可以使用相同的方法插入依 Calc 或 Microsoft Excel 試算表中名稱定義的區域。"
+msgstr "您可以使用相同的方法插入依 Calc 或 Microsoft Excel 試算表中名稱定義的範圍。"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"help.text"
msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document."
-msgstr "在「助手」下方清單欄內選取源文件。「助手」視窗内顯示出源文件含有的區域名稱和資料庫及其表格。"
+msgstr "在「助手」下方清單欄內選取源文件。「助手」視窗内顯示出源文件含有的範圍名稱和資料庫及其表格。"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144768\n"
"help.text"
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
-msgstr "如果是透過篩選<emph>網頁查詢</emph>將一個 HTML 文件當作源文件載入,在「助手」之中就會看到連續編號的表格,如「HTML_table1」和其他兩個建立的區域名稱:"
+msgstr "如果是透過篩選<emph>網頁查詢</emph>將一個 HTML 文件當作源文件載入,在「助手」之中就會看到連續編號的表格,如「HTML_table1」和其他兩個建立的範圍名稱:"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index e376bf5a5dc..64bc09ab3ec 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509304433.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631896.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">允許文字換行。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">允許文字斷行。</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
-msgstr "根據<emph>開盤、低、高</emph>和<emph>收盤</emph>欄,類型 2 會產生傳統的「燭狀」圖。類型 2 繪製介於最低價與最高價的垂直線,並加上矩形面以顯示開盤價與收盤價之間的範圍。若按一下矩形,會在狀態列中看到更多資訊。%PRODUCTNAME 使用不同的填充顏色代表上升值 (開盤價低於收盤價) 和下滑值。"
+msgstr "根據<emph>開盤、低、高</emph>和<emph>收盤</emph>欄,類型 2 會產生傳統的「燭狀」圖。類型 2 繪製介於最低價與最高價的垂直線,並加上矩形面以顯示開盤價與收盤價之間的範圍。若按一下矩形,會在狀態列中看到更多資訊。%PRODUCTNAME 使用不同的填入顏色代表上升值 (開盤價低於收盤價) 和下滑值。"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index e1128e8ef57..ddd747f64fa 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 01:38+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481247536.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631876.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"訊框\">訊框</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮動外框\">浮動外框</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"區域...\">區域...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"區塊...\">區塊...</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line and Filling Bar"
-msgstr "線條與充填列"
+msgstr "線條與填入列"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"線條與充填列\">線條與充填列</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"線條與填入列\">線條與填入列</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
-msgstr "[線條和充填] 列包含用於目前編輯模式中的指令。"
+msgstr "[線條和填入] 列包含用於目前編輯模式中的指令。"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155767\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"清單方塊區域樣式/區域填充\">清單方塊區域樣式/區域填充</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"清單方塊區塊樣式/區塊填入\">清單方塊區塊樣式/區塊填入</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製充填的矩形。在要放置矩形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製正方形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
+msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製填入的矩形。在要放置矩形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製正方形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製充填的橢圓。在要繪製橢圓處按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製圓,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
+msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製填入的橢圓。在要繪製橢圓處按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製圓,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "在目前的文件中,於按一下或拖曳的位置處繪製文字框架。在文件的任意位置按一下滑鼠,然後鍵入或貼上文字。"
+msgstr "在目前的文件中,於按一下或拖曳的位置處繪製文字方塊。在文件的任意位置按一下滑鼠,然後鍵入或貼上文字。"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"只能選擇文字區域\">只能選擇文字區域</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"只能選擇文字區塊\">只能選擇文字區塊</link>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "您可以將 $[officename] Draw 中的物件與被稱為「連接符」的特殊線條相連結,以顯示物件之間的關係。移動連結的物件時,連接符附加至繪圖物件上的接點,並保持附加狀態。連接符在建立機構結構圖和技術圖解時很有用。"
+msgstr "您可以將 $[officename] Draw 中的物件與被稱為「連接線」的特殊線條相連結,以顯示物件之間的關係。移動連結的物件時,連接線附加至繪圖物件上的接點,並保持附加狀態。連接線在建立機構結構圖和技術圖解時很有用。"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154705\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "畫廊"
+msgstr "圖庫"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154022\n"
"help.text"
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
-msgstr "畫廊中包含可以在圖面和其他 $[officename] 程式中插入和使用的影像、動畫、聲音以及其他項目。"
+msgstr "圖庫中包含可以在圖面和其他 $[officename] 程式中插入和使用的影像、動畫、聲音以及其他項目。"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index e6a1842ab7c..20844036de1 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-02 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472826375.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631896.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Fits to frame."
-msgstr "調整為符合框架大小。"
+msgstr "調整為符合外框大小。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 90850edb5a0..d81e76fcf47 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-21 01:48+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1477014534.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631897.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「區域...」</emph>。然後按一下對話方塊之中的<emph>「顔色」</emph>標籖。 這時您就會看到一個預設好的調色板。"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「區塊」</emph>。然後按一下對話方塊之中的<emph>「顔色」</emph>標籖。 這時您就會看到一個預設好的調色板。"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr "如果您想要擴展色彩選取區域,或增加色彩選取區域的對比,請增加或減少 <emph>色彩取代器</emph> 工具的偏差,並重複選取。"
+msgstr "如果您想要擴展色彩選取區塊,或增加色彩選取區塊的對比,請增加或減少 <emph>色彩取代器</emph> 工具的偏差,並重複選取。"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Gradient Fills"
-msgstr "建立漸層色圖案充填"
+msgstr "建立漸層色圖案填入"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"建立漸層色圖案充填\">建立漸層色圖案充填</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"建立漸層色圖案填入\">建立漸層色圖案填入</link> </variable>"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
-msgstr "漸層色圖案充填是一種可以套用到繪圖物件的兩種不同顏色間或同一種顏色的不同陰影間之遞增調合。"
+msgstr "漸層色圖案填入是一種可以套用到繪圖物件的兩種不同顏色間或同一種顏色的不同陰影間之遞增調合。"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
-msgstr "選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>,並選取<emph>[漸層色圖案]</emph>作為<emph>充填</emph>類型。"
+msgstr "選擇<emph>[格式] - [區塊]</emph>,並選取<emph>[漸層色圖案]</emph>作為<emph>填入</emph>類型。"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>,並按一下<emph>[漸層色圖案]</emph>標籤。"
+msgstr "選擇<emph>[格式] - [區塊]</emph>,並按一下<emph>[漸層色圖案]</emph>標籤。"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156396\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK.</emph>"
-msgstr "按一下 <emph>[確定]</emph>。"
+msgstr "按一下 <emph>[確定]</emph>"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145592\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>,並按一下<emph>[漸層色圖案]</emph>標籤。"
+msgstr "選擇<emph>[格式] - [區塊]</emph>,並按一下<emph>[漸層色圖案]</emph>標籤。"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
-msgstr "若要調整物件的透明度,請選取該物件,選擇 <emph>[格式] - [區域]</emph>,然後按一下 <emph>[透明度]</emph> 標籤。"
+msgstr "若要調整物件的透明度,請選取該物件,選擇 <emph>[格式] - [區塊]</emph>,然後按一下 <emph>[透明度]</emph> 標籤。"
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>繪圖物件; 連結線條至</bookmark_value><bookmark_value>連結; 線條</bookmark_value><bookmark_value>線條; 連結物件</bookmark_value><bookmark_value>區域; 從已連結的線條</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>繪圖物件; 連結線條至</bookmark_value><bookmark_value>連結; 線條</bookmark_value><bookmark_value>線條; 連結物件</bookmark_value><bookmark_value>區塊; 從已連結的線條</bookmark_value>"
#: join_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
-msgstr "您僅可以在已連結的線條、<emph>自由形線條</emph>和未充填的<emph>曲線</emph>上使用<emph>[封閉物件]</emph>指令。"
+msgstr "您僅可以在已連結的線條、<emph>自由形線條</emph>和未填入的<emph>曲線</emph>上使用<emph>[封閉物件]</emph>指令。"
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文字框架</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 文字框架</bookmark_value> <bookmark_value>複製; 其他文件的文字</bookmark_value> <bookmark_value>貼上; 其他文件的文字</bookmark_value> <bookmark_value>圖例; 繪圖</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文字外框</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 文字外框</bookmark_value> <bookmark_value>複製; 其他文件的文字</bookmark_value> <bookmark_value>貼上; 其他文件的文字</bookmark_value> <bookmark_value>圖例; 繪圖</bookmark_value>"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10828\n"
"help.text"
msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
-msgstr "變更字元大小以充填訊框大小的文字"
+msgstr "變更字元大小以填入外框大小的文字"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108AF\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在 <emph>[文字]</emph> 標籤頁上,清除 <emph>[高度和文字對齊]</emph> 核取方塊,然後選取 <emph>[和訊框大小對應]</emph> 核取方塊。按一下 <emph>[確定]</emph>。"
+msgstr "在 <emph>[文字]</emph> 標籤頁上,清除 <emph>[高度和文字對齊]</emph> 核取方塊,然後選取 <emph>[和外框大小對應]</emph> 核取方塊。按一下 <emph>[確定]</emph>。"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po
index 721b5be4eb2..c3c11c121db 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 02:09+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481249366.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631875.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "美術字型"
+msgstr "美術字"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">美術字型</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">美術字</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
-msgstr "選取美術字型物件後,便會開啟美術字型工具列。"
+msgstr "選取美術字物件後,便會開啟美術字工具列。"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "美術字型畫廊"
+msgstr "美術字圖庫"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "美術字型形狀"
+msgstr "美術字形狀"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟美術字型形狀工具列。按一下形狀,將形狀套用到選取的所有美術字型物件上。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟美術字形狀工具列。按一下形狀,將形狀套用到選取的所有美術字物件上。</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A6\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "美術字型相同字母高度"
+msgstr "美術字相同字母高度"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">將所選美術字型物件的字母高度從一般設定切換成與所有物件相同的高度。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">將所選美術字物件的字母高度從一般設定切換成與所有物件相同的高度。</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "對齊美術字型"
+msgstr "對齊美術字"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟對齊美術字型視窗。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟對齊美術字視窗。</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "美術字型字元間距"
+msgstr "美術字字元間距"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟美術字型字元間距視窗。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟美術字字元間距視窗。</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入美術字型字元間隔值。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入美術字字元間隔值。</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id319945759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區域樣式/區域充填\">區域樣式/區域充填</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區塊樣式/區塊填入\">區塊樣式/區塊填入</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 94debaa066b..331040be818 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 04:16+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:07+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481257018.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516702031.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155062\n"
"help.text"
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
-msgstr "當您在表格中按下滑鼠鍵並拖曳出一個區域時,對話方塊便自動縮小。一旦您放開滑鼠鍵,對話方塊就會再度以最大畫面顯示,而您以滑鼠定義出的區域參照會在文件中透過藍色邊框突顯出來。"
+msgstr "當您在表格中按下滑鼠鍵並拖曳出一個區塊時,對話方塊便自動縮小。一旦您放開滑鼠鍵,對話方塊就會再度以最大畫面顯示,而您以滑鼠定義出的區塊參照會在文件中透過藍色邊框標明出來。"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150650\n"
"help.text"
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "區域樣式/區域充填"
+msgstr "區塊樣式/區塊填入"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146915\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous comment</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">移至上一個備註</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">移至上一個評註</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159184\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next comment</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">移至下一個備註</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">移至下一個評註</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154223\n"
"help.text"
msgid "Register-true is a typography term that is used in printing. This term refers to the congruent imprint of the lines within a type area on the front and the back side of book pages, newspaper pages and magazine pages. The register-true feature make these pages easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The register-true term also refers to lines in adjacent text columns that are of the same height."
-msgstr "\"register-true\" (指正反頁的行距相等)是用於列印的印刷式樣術語。此術語表示書籍頁面、報紙頁面與雜誌頁面之正面與反面打字區域內各文字行疊合的列印。\"register-true\" 之功能防止灰色陰影在行間出現,讓這些頁面更易於閱讀。\"register-true\" 一語也用於相鄰的同高度文字欄中的行。"
+msgstr "\"register-true\" (指正反頁的行距相等)是用於列印的印刷式樣術語。此術語表示書籍頁面、報紙頁面與雜誌頁面之正面與反面打字區塊內各文字行疊合的列印。\"register-true\" 之功能防止灰色陰影在行間出現,讓這些頁面更易於閱讀。\"register-true\" 一語也用於相鄰的同高度文字欄中的行。"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166423\n"
"help.text"
msgid "Widows and Orphans"
-msgstr "段落前分頁和段落中不分頁"
+msgstr "寡行與孤行"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149448\n"
"help.text"
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
-msgstr "段落前分頁和段落中不分頁是在字型中長久以來所使用的項目。段落中不分頁是段落中的最後一行,此行獨自位於下一頁的上邊距。相反地,段落前分頁是段落中的第一行,此行獨自位於上一頁的下邊距。您可以透過 $[officename] 中的文字文件針對所要的段落樣式自動避免不美觀的外觀。藉此,您甚至可以選取一頁中至少要包含幾列。"
+msgstr "寡行和孤行是在字體排印學中很有歷史的術語,已經使用很多年。寡行表示段落的結尾,在印刷時,獨自遺留在下一頁的頂端。相反地,孤行是段落中的第一行,孤單落在上一頁的底部。在 $[officename] 的文字文件中,你可以對所要的段落樣式作設定來自動避免這樣的情況。於設定中,您可以選取保持在一起同一頁中的最小行數。"
#: 00000007.xhp
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147588\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu in the Gallery where you can choose between <emph>Copy</emph> and <emph>Link</emph>. The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created."
-msgstr "開啟子功能表中的「畫廊」,您可以在這個功能表中的<emph>「複製」</emph>和<emph>「連結」</emph>下執行選取。已選取的圖形會根據這個子功能表項目的選取而複製到目前文件,或是會在文件中建立連結。"
+msgstr "開啟子功能表中的「圖庫」,您可以在這個功能表中的<emph>「複製」</emph>和<emph>「連結」</emph>下執行選取。已選取的圖形會根據這個子功能表項目的選取而複製到目前文件,或是會在文件中建立連結。"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "If you choose <emph>Delete</emph> while in the Gallery, the entry will be deleted from the Gallery, but the file itself will remain untouched."
-msgstr "若是在「畫廊」中選擇<emph>「刪除」</emph>指令,則條目雖然會從「畫廊」的檢視中移除,但卻無法執行檔案。"
+msgstr "若是在「圖庫」中選擇<emph>「刪除」</emph>指令,則條目雖然會從「圖庫」的檢視中移除,但卻無法執行檔案。"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155583\n"
"help.text"
msgid "The element selected is displayed in the Gallery at maximum size. Double-click the preview to switch back to the normal Gallery view."
-msgstr "已選取元素會以其最大的大小顯示在「畫廊」中。在「預覽」上按兩下,以便能重新切換至「畫廊」的一般檢視。"
+msgstr "已選取元素會以其最大的大小顯示在「圖庫」中。在「預覽」上按兩下,以便能重新切換至「圖庫」的一般檢視。"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "Notes regarding external formats and file types"
-msgstr "關於其他格式和檔案類型的備註"
+msgstr "關於其他格式和檔案類型的評註"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Comments are used to include unknown characters in an HTML document. Every note that begins with \"HTML:...\" and ends with \">\" is treated as an HTML code, but is exported without these designations. Several tags around text can be included after \"HTML:...\" Accented characters are converted into the ANSI character set. Comments are created during import (for example, for meta tags that have no room in the file properties or unknown tags)."
-msgstr "備註可用以在 HTML 文件中使用未知字元。每個以「HTML:...」開始並以「>」結束的備註都會視作 HTML 編碼處理,但在匯出時不會匯出這些標記。在「HTML:...」之後也可以在文字前後加入某些標籤。加重音字元會轉換為 ANSI 字元集。匯入時同樣會建立備註 (例如,針對在檔案特性中不佔位置的中介標籤或不明的標籤)。"
+msgstr "評註可用以在 HTML 文件中使用未知字元。每個以「HTML:...」開始並以「>」結束的評註都會視作 HTML 編碼處理,但在匯出時不會匯出這些標記。在「HTML:...」之後也可以在文字前後加入某些標籤。加重音字元會轉換為 ANSI 字元集。匯入時同樣會建立評註 (例如,針對在檔案特性中不佔位置的中介標籤或不明的標籤)。"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "For example, \"Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica\" switches to bold, italic, small caps, double-space with the font family Arial or Helvetica, if Arial doesn't exist."
-msgstr "例如,字型:bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica 啟用粗體、斜體、小型大寫字母、12pt 字型、雙倍行距列間隔以及字型家族 Arial 或 Helvetica (如果 Arial 不存在)。"
+msgstr "例如,「Font: bold italic small-caps 12pt/200% Arial, Helvetica」啟用粗體、義式斜體、小型大寫字母、12 點大小字型、雙倍行距間隔以及字型家族 Arial 或 Helvetica (如果 Arial 不存在)。"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150129\n"
"help.text"
msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off."
-msgstr "字型:10pt 使用 10pt 字型,並不用粗體、斜體和小型大寫字母。"
+msgstr "「Font: 10pt」使用 10 點大小字型,並不用粗體、義式斜體和小型大寫字母。"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
-msgstr "如果文字框架未包含欄,則會做為 \"<SPAN>\" 或者 \"<DIV>\" 標記匯出。如果確實包含欄,則會做為 \"<MULTICOL>\" 匯出。"
+msgstr "如果文字外框未包含欄,則會做為 \"<SPAN>\" 或者 \"<DIV>\" 標記匯出。如果確實包含欄,則會做為 \"<MULTICOL>\" 匯出。"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr "毫米"
+msgstr "公釐"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156293\n"
"help.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr "厘米"
+msgstr "公分"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Pica"
-msgstr "pica"
+msgstr "派卡"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153365\n"
"help.text"
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
-msgstr "$[officename] 可匯入和匯出諸如參照的欄之類已刪除區域的參照。匯出過程中可以檢視整個公式,已刪除的參照包含對參照的指示 (#REF!)。在匯入期間,會為參照相應地建立一個 #REF!。"
+msgstr "$[officename] 可匯入和匯出諸如參照的欄之類已刪除區塊的參照。匯出過程中可以檢視整個公式,已刪除的參照包含對參照的指示 (#REF!)。在匯入期間,會為參照相應地建立一個 #REF!。"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156069\n"
"help.text"
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
-msgstr "在<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"<$[officename] 的一般說明>\"><$[officename] 的一般說明></link>說明頁上,可以找到適用於所有模組的說明,例如如何使用視窗和功能表,如何自訂 $[officename]、資料源、畫廊以及拖放方式等。"
+msgstr "在<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"<$[officename] 的一般說明>\"><$[officename] 的一般說明></link>說明頁上,可以找到適用於所有模組的說明,例如如何使用視窗和功能表,如何自訂 $[officename]、資料源、圖庫以及拖放方式等。"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149662\n"
"help.text"
msgid "If you want help with another module, switch to the help for that module with the combo box in the navigation area."
-msgstr "如果要檢視其他模組的說明,可以透過瀏覽區域中的組合方塊來切換到相應模組的說明內容。"
+msgstr "如果要檢視其他模組的說明,可以透過瀏覽區塊中的組合方塊來切換到相應模組的說明內容。"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/inputother\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/inputother\">使用指定的自訂分隔符號,將資料分隔成欄。備註:在資料中也必須包含自訂分隔符號。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/inputother\">使用指定的自訂分隔符號,將資料分隔成欄。評註:在資料中也必須包含自訂分隔符號。</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153070\n"
"help.text"
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
-msgstr "您可以指定將哪些選項 (如基本字型、語言、字元集或換行符) 隨文字文件匯入或匯出。當您透過篩選「文字 使用編碼的」載入 ASCII 檔案或第一次儲存此文件,又或以其他名稱「另存新檔」時,此對話方塊會出現。"
+msgstr "您可以指定將哪些選項 (如基本字型、語言、字元集或斷行符) 隨文字文件匯入或匯出。當您透過篩選「文字 使用編碼的」載入 ASCII 檔案或第一次儲存此文件,又或以其他名稱「另存新檔」時,此對話方塊會出現。"
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for importing or exporting your file. When exporting, only the character set and paragraph break can be defined."
-msgstr "定義用於匯入或匯出檔案的設定。匯出時,僅可定義字元集和段落換行。"
+msgstr "定義用於匯入或匯出檔案的設定。匯出時,僅可定義字元集和段落斷行。"
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143281\n"
"help.text"
msgid "Defines the type of paragraph break for a text line."
-msgstr "定義用於文字行的段落換行類型。"
+msgstr "定義用於文字行的段落斷行類型。"
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">產生「換行符」和「換行」。此選項為預設選項。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/crlf\">產生「斷行符」和「斷行」。此選項為預設選項。</ahelp>"
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">產生作為段落換行的「換行符」。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/cr\">產生作為段落斷行的「斷行符」。</ahelp>"
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">產生作為段落換行的「換行」。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/lf\">產生作為段落斷行的「斷行」。</ahelp>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立訊框。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立外框。</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen1\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立訊框 - 精靈第 1 頁</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立外框 - 精靈第 1 頁</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen2\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立訊框 - 精靈第 2 頁</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立外框 - 精靈第 2 頁</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen3\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立訊框 - 精靈第 3 頁</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立外框 - 精靈第 3 頁</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen4\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立訊框 - 精靈第 4 頁,必須要有資料庫連線。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立外框 - 精靈第 4 頁,必須要有資料庫連線。</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen5\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立訊框 - 精靈最後一頁</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">在表單設計中,按一下工具列上的 <emph>[群組方塊]</emph> 圖示,然後使用滑鼠建立外框 - 精靈最後一頁</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><emph>- Data source title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph> [地址資料來源精靈]</emph><emph>- 資料來源標題</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph> [地址資料來源精靈]</emph><emph>- 資料來源題名</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
-msgstr "選擇一個訊框,然後選擇<emph>「編輯」-「物件」-「屬性」</emph>"
+msgstr "選擇一個外框,然後選擇<emph>「編輯」-「物件」-「屬性」</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
-msgstr "所選取訊框的右鍵功能表,功能表指令<emph>=屬性」</emph>"
+msgstr "所選取外框的右鍵功能表,功能表指令<emph>=屬性」</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">選擇<emph>「編輯」-「影像映射」</emph>然後在「影像映射」中選擇一個區域,接著是按鈕<emph>「屬性」-「描述」</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">選擇<emph>「編輯」-「影像映射」</emph>然後在「影像映射」中選擇一個區塊,接著是按鈕<emph>「屬性」-「描述」</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150037\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
-msgstr "選擇<emph>「插入」-「訊框」</emph>"
+msgstr "選擇<emph>「插入」-「外框」</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148588\n"
"help.text"
msgid "Floating Frame"
-msgstr "浮動訊框"
+msgstr "浮動外框"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DD1\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "美術字型畫廊"
+msgstr "美術字圖庫"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "畫廊"
+msgstr "圖庫"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">選擇 <emph>[工具] - [畫廊]</emph>,或按一下<emph>「標準」</emph>工具列上的 <emph>[畫廊]</emph> 圖示,然後依序按一下 <emph>[新增主題]</emph> 按鈕和 <emph>[檔案]</emph> 標籤</variable>"
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">選擇 <emph>[工具] - [圖庫]</emph>,或按一下<emph>「標準」</emph>工具列上的 <emph>[圖庫]</emph> 圖示,然後依序按一下 <emph>[新增主題]</emph> 按鈕和 <emph>[檔案]</emph> 標籤</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"passwort\">選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - [%PRODUCTNAME Basic]</emph>,依序按一下 <emph>[組織器]</emph> 按鈕、<emph>[程式庫]</emph> 標籤與 <emph>[密碼]</emph> 按鈕</variable>"
+msgstr "<variable id=\"passwort\">選擇 <emph>[工具] - [巨集] - [組織巨集] - [%PRODUCTNAME Basic]</emph>,依序按一下 <emph>[統籌概覽]</emph> 按鈕、<emph>[函式庫]</emph> 標籤與 <emph>[密碼]</emph> 按鈕</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149581\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「區域...」-</emph> 選項標籤<emph>「顏色」</emph>"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「區塊...」-</emph> 選項標籤<emph>「顏色」</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145729\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「區域...」-</emph> 選項標籤<emph>「顏色」-「編輯...」</emph>"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「區塊...」-</emph> 選項標籤<emph>「顏色」-「編輯...」</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144747\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
-msgstr "選擇<emph>「插入」</emph>或<emph>「編輯」-「區域...」-</emph> 選項標籤<emph>「背景」</emph>"
+msgstr "選擇<emph>「插入」</emph>或<emph>「編輯」-「區塊...」-</emph> 選項標籤<emph>「背景」</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9430,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「頁...」-</emph> 選項標籤<emph>「管理」</emph>"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「頁面」-</emph> 選項標籤<emph>「統籌概覽」</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「頁...」-</emph> 選項標籤<emph>「頁」</emph>"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「頁面」-</emph> 選項標籤<emph>「頁」</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「頁...」-</emph> 選項標籤<emph>「頁首」</emph>"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「頁面」-</emph> 選項標籤<emph>「頁首」</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「頁...」-</emph> 選項標籤<emph>「頁尾」</emph>"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「頁面」-</emph> 選項標籤<emph>「頁尾」</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
-msgstr "在 <emph>[線條與充填]</emph> 列中,按一下"
+msgstr "在 <emph>[線條與填入]</emph> 列中,按一下"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156082\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph>"
-msgstr "選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區域]</emph>"
+msgstr "選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區塊]</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11022,7 +11022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Line and Filling</emph> Bar, click"
-msgstr "在 <emph>[線條與充填]</emph> 列中,按一下"
+msgstr "在 <emph>[線條與填入]</emph> 列中,按一下"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11046,7 +11046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
-msgstr "選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區域] - [區域]</emph> 標籤"
+msgstr "選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區塊] - [區塊]</emph> 標籤"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「標題」-</emph> 選項標籤<emph>「區域」</emph> (圖表文件)"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「標題」-</emph> 選項標籤<emph>「區塊」</emph> (圖表文件)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「圖例...」-</emph> 選項標籤<emph>「區域」</emph> (圖表文件)"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「圖例...」-</emph> 選項標籤<emph>「區塊」</emph> (圖表文件)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「圖表背景牆...」-</emph> 選項標籤<emph>「區域」</emph> (圖表文件)"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「圖表背景牆...」-</emph> 選項標籤<emph>「區塊」</emph> (圖表文件)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11086,7 +11086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「座標軸...」-</emph> 選項標籤<emph>「區域」</emph> (圖表文件)"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「座標軸...」-</emph> 選項標籤<emph>「區塊」</emph> (圖表文件)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Area - Area</emph> tab (chart documents)"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「圖表平面...」-</emph> 選項標籤<emph>「區域」</emph> (圖表文件)"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「圖表平面...」-</emph> 選項標籤<emph>「區塊」</emph> (圖表文件)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「區域...」-</emph> 選項標籤<emph>「透明」</emph>(繪圖文件)"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「區塊...」-</emph> 選項標籤<emph>「透明」</emph>(繪圖文件)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「區域...」-</emph> 選項標籤<emph>「透明」</emph>(簡報文件)"
+msgstr "選擇<emph>「格式」-「區塊...」-</emph> 選項標籤<emph>「透明」</emph>(簡報文件)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schatte\">選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區域] - [陰影]</emph> 標籤 </variable>"
+msgstr "<variable id=\"schatte\">選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區塊] - [陰影]</emph> 標籤 </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11222,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verlauf\">選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區域] - [漸層色圖案]</emph> 標籤 </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區塊] - [漸層色圖案]</emph> 標籤 </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11230,7 +11230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schraffur\">選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區域] - [陰影線]</emph> 標籤 </variable>"
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區塊] - [陰影線]</emph> 標籤 </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bitmap\">選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區域] - [點陣圖]</emph> 標籤</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">選擇 <emph>[格式] - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>[物件] - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>[圖形] - </emph></caseinline></switchinline><emph>[區塊] - [點陣圖]</emph> 標籤</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
-msgstr "右鍵功能表<emph>「樣式」</emph>-<emph>「斜體」</emph>"
+msgstr "開啟情境選單 - 選擇「<emph>樣式 - 義式斜體</emph>」"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150234\n"
"help.text"
msgid "Italic"
-msgstr "斜體"
+msgstr "義式斜體"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146151\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Justified</emph> (drawing functions)"
-msgstr "選擇<emph>「格式」-「對齊」-「左右對齊」</emph>(用於繪圖功能)"
+msgstr "選擇<emph>「格式 - 對齊 - 兩端對齊」</emph>(用於繪圖功能)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168612\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
-msgstr "右鍵功能表<emph>「對齊」-「左右對齊」</emph>"
+msgstr "右鍵功能表<emph>「對齊 - 兩端對齊」</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "Justified"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar </variable>"
-msgstr "<variable id=\"font\">按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的 <emph>[美術字型]</emph> 圖示</variable>"
+msgstr "<variable id=\"font\">按一下 <emph>[繪圖]</emph> 列上的 <emph>[美術字]</emph> 圖示</variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
-msgstr "畫廊右鍵功能表"
+msgstr "圖庫右鍵功能表"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150672\n"
"help.text"
msgid "Gallery context menu"
-msgstr "畫廊右鍵功能表"
+msgstr "圖庫右鍵功能表"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154522\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">Assigns a title to a selected Gallery object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">為所選畫廊物件指定一個標題。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gallerytitledialog/GalleryTitleDialog\">為所選圖庫物件指定一個標題。</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12430,4 +12430,4 @@ msgctxt ""
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
-msgstr "<variable id=\"alt_note\">備註圖示 </variable>"
+msgstr "<variable id=\"alt_note\">評註圖示 </variable>"
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 92bec6967f1..177569eee44 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509304504.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516712417.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
-msgstr "範本是一種包含文件設計元素的檔案,其中包括格式樣式、背景、框架、圖形、欄位、頁面版面配置和文字。"
+msgstr "範本是一種包含文件設計元素的檔案,其中包括格式樣式、背景、外框、圖形、欄位、頁面版面配置和文字。"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "The paper type and the dimensions of the label are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "紙張類型和標籤尺寸顯示在 <emph>[格式]</emph> 區域的底端。"
+msgstr "紙張類型和標籤尺寸顯示在 <emph>[格式]</emph> 區塊的底端。"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "紙張類型和名片尺寸顯示在<emph>[格式]</emph>區域的底端。"
+msgstr "紙張類型和名片尺寸顯示在<emph>[格式]</emph>區塊的底端。"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "下列區段說明 <emph>[$[officename] 匯出]</emph> 對話方塊。若要啟動 <emph>[$[officename] 開啟]</emph> 和 <emph>[儲存]</emph> 對話方塊,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"[$[officename]] - [一般]\">[$[officename]] - [一般]</link></emph>,然後在 <emph>[開啟/儲存] 對話方塊</emph>區域中選取 <emph>[使用 $[officename]] 對話方塊</emph>。"
+msgstr "下列區段說明 <emph>[$[officename] 匯出]</emph> 對話方塊。若要啟動 <emph>[$[officename] 開啟]</emph> 和 <emph>[儲存]</emph> 對話方塊,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"[$[officename]] - [一般]\">[$[officename]] - [一般]</link></emph>,然後在 <emph>[開啟/儲存] 對話方塊</emph>區塊中選取 <emph>[使用 $[officename]] 對話方塊</emph>。"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">選取儲存文件所需的檔案格式。</ahelp>在顯示區域中,僅顯示此檔案類型的文件。<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"[有關匯入和匯出篩選的資訊]\">[有關匯入和匯出篩選的資訊]</link>會對檔案類型加以說明。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">選取儲存文件所需的檔案格式。</ahelp>在顯示區塊中,僅顯示此檔案類型的文件。<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"[有關匯入和匯出篩選的資訊]\">[有關匯入和匯出篩選的資訊]</link>會對檔案類型加以說明。"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "下列區段說明 <emph>[$[officename] 匯出]</emph> 對話方塊。若要啟動 <emph>[$[officename] 開啟]</emph> 和 <emph>[儲存]</emph> 對話方塊,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"[$[officename]] - [一般]\">[$[officename]] - [一般]</link></emph>,然後在 <emph>[開啟/儲存] 對話方塊</emph>區域中選取 <emph>[使用 $[officename]] 對話方塊</emph>。"
+msgstr "下列區段說明 <emph>[$[officename] 匯出]</emph> 對話方塊。若要啟動 <emph>[$[officename] 開啟]</emph> 和 <emph>[儲存]</emph> 對話方塊,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"[$[officename]] - [一般]\">[$[officename]] - [一般]</link></emph>,然後在 <emph>[開啟/儲存] 對話方塊</emph>區塊中選取 <emph>[使用 $[officename]] 對話方塊</emph>。"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152372\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "題名"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\" visibility=\"visible\">輸入文件的標題</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\" visibility=\"visible\">輸入文件的題名</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Subject"
-msgstr "主題"
+msgstr "主旨"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148620\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "描述"
+msgstr "評註"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>列印; 文件</bookmark_value><bookmark_value>文件; 列印</bookmark_value><bookmark_value>文字文件; 列印</bookmark_value><bookmark_value>試算表; 列印</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 列印功能表</bookmark_value><bookmark_value>繪圖; 列印</bookmark_value><bookmark_value>選擇印表機</bookmark_value><bookmark_value>印表機; 選擇</bookmark_value><bookmark_value>列印區域選取</bookmark_value><bookmark_value>選取; 列印區域</bookmark_value><bookmark_value>頁面; 選取要列印的頁面</bookmark_value><bookmark_value>列印; 選取</bookmark_value><bookmark_value>列印; 副本</bookmark_value><bookmark_value>副本; 列印</bookmark_value><bookmark_value>使用 Xprinter 進行多工緩衝處理列印</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>列印; 文件</bookmark_value><bookmark_value>文件; 列印</bookmark_value><bookmark_value>文字文件; 列印</bookmark_value><bookmark_value>試算表; 列印</bookmark_value><bookmark_value>簡報; 列印功能表</bookmark_value><bookmark_value>繪圖; 列印</bookmark_value><bookmark_value>選擇印表機</bookmark_value><bookmark_value>印表機; 選擇</bookmark_value><bookmark_value>列印區塊選取</bookmark_value><bookmark_value>選取; 列印區塊</bookmark_value><bookmark_value>頁面; 選取要列印的頁面</bookmark_value><bookmark_value>列印; 選取</bookmark_value><bookmark_value>列印; 副本</bookmark_value><bookmark_value>副本; 列印</bookmark_value><bookmark_value>使用 Xprinter 進行多工緩衝處理列印</bookmark_value>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">僅列印目前文件中的選定區域或物件。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">僅列印目前文件中的選定區塊或物件。</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"par_id60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">刪除目前的備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取列數。</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"par_id62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">刪除目前的備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取欄數。</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146848\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">將所有儲存格內容、備註、格式及物件貼至目前的文件。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">將所有儲存格內容、評註、格式及物件貼至目前的文件。</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">備註</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">評註</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入附加至儲存格的備註。若要將備註加入現有的儲存格內容中,請選取 [加入] 運算。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">插入附加至儲存格的評註。若要將評註加入現有的儲存格內容中,請選取 [加入] 運算。</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">將目標儲存格中的數值加上剪貼簿儲存格中的數值。此外,若剪貼簿僅包含備註,則將此備註加入目標儲存格中。</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">將目標儲存格中的數值加上剪貼簿儲存格中的數值。此外,若剪貼簿僅包含評註,則將此評註加入目標儲存格中。</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155084\n"
"help.text"
msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cells </emph>box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
-msgstr "如果您選取了數學計算,並清除了<emph>[跳過空白儲存格]</emph>方塊,則剪貼簿中的空白儲存格被視為零。例如,如果採用<emph>[乘]</emph>計算,則目標儲存格由零充填。"
+msgstr "如果您選取了數學計算,並清除了<emph>[跳過空白儲存格]</emph>方塊,則剪貼簿中的空白儲存格被視為零。例如,如果採用<emph>[乘]</emph>計算,則目標儲存格由零填入。"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">選取目前檔案、框架或文字物件的整個內容。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">選取目前檔案、外框或文字物件的整個內容。</ahelp></variable>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200901464150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在 Writer 中,可於搜尋內容中選擇加入備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在 Writer 中,可於搜尋內容中選擇加入評註文字。</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">搜尋您在附加至儲存格的備註中指定的字元。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">搜尋您在附加至儲存格的評註中指定的字元。</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"par_id9799798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">搜尋您在附加至儲存格的備註中所指定之字元。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">搜尋您在附加至儲存格的評註中所指定之字元。</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6910,7 +6910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149031\n"
"help.text"
msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"."
-msgstr "表示換行符或段落換行符以外的任何單一字元。例如,搜尋術語「sh.rt」會同時傳回「shirt」和「short」兩項。"
+msgstr "表示斷行符或段落斷行符以外的任何單一字元。例如,搜尋術語「sh.rt」會同時傳回「shirt」和「short」兩項。"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term is at the beginning of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames, at the beginning of a paragraph are ignored. Example: \"^Peter\"."
-msgstr "只有在搜尋的術語位於段落的開始位置時,才找到此術語。忽略段落開始位置的特殊物件,例如空白欄位或字元鎖定的訊框。範例:\"^Peter\"。"
+msgstr "只有在搜尋的術語位於段落的開始位置時,才找到此術語。忽略段落開始位置的特殊物件,例如空白欄位或字元鎖定的外框。範例:\"^Peter\"。"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152542\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
-msgstr "只有在搜尋的術語出現在段落的結束位置時,才找到此術語。忽略段落結束位置的特殊物件,例如空白欄位或字元鎖定的訊框。範例:\"Peter$\"。"
+msgstr "只有在搜尋的術語出現在段落的結束位置時,才找到此術語。忽略段落結束位置的特殊物件,例如空白欄位或字元鎖定的外框。範例:\"Peter$\"。"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Alignment</emph> (left, right, centered, justified) attribute."
-msgstr "搜尋<emph>[對齊]</emph> (左對齊、右對齊、置中對齊、左右對齊) 屬性。"
+msgstr "搜尋 <emph>對齊</emph> (左對齊、右對齊、置中對齊、兩端對齊) 特性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, </emph>and <emph>Title </emph>character attributes."
-msgstr "搜尋使用 <emph>[大寫字母]、[小寫字母]、[小型大寫字母]</emph> 和<emph>[標題]</emph> 等字元特性的字元。"
+msgstr "搜尋使用 <emph>[大寫字母]、[小寫字母]、[小型大寫字母]</emph> 和<emph>[題名]</emph> 等字元特性的字元。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145203\n"
"help.text"
msgid "Widows"
-msgstr "段落之中不選項標籤"
+msgstr "分頁後寡行"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153105\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
-msgstr "搜尋<emph>[段落遺留字串控制]</emph>屬性。"
+msgstr "搜尋 <emph>分頁後寡行</emph> 特性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150593\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr "搜尋<emph>[粗體]</emph>或<emph>[粗斜體]</emph>屬性。"
+msgstr "尋找「<emph>粗體</emph>」或「<emph>義式粗斜體</emph>」特性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr "搜尋<emph>[斜體]</emph>或<emph>[粗斜體]</emph>屬性。"
+msgstr "尋找「<emph>義式斜體</emph>」或「<emph>義式粗斜體</emph>」特性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Orphans"
-msgstr "段落前分頁"
+msgstr "分頁前孤行"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156737\n"
"help.text"
msgid "Finds the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">Orphan Control</link> attribute."
-msgstr "搜尋 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">[段落前分頁]</link> 屬性。"
+msgstr "搜尋 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\">分頁前孤行</link> 特性。"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr "區域:"
+msgstr "區塊:"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">列出此連結在來源檔案中參照的區域。如果需要,可以在此處輸入一個新的區域。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/category\">列出此連結在來源檔案中參照的區塊。如果需要,可以在此處輸入一個新的區塊。</ahelp>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Floating Frame Properties"
-msgstr "浮動訊框屬性"
+msgstr "浮動外框屬性"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Properties\">Floating Frame Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"「訊框」-「屬性」\">「訊框」-「屬性」</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"浮動外框屬性\">浮動外框屬性</link>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Add or remove a scrollbar from the selected floating frame."
-msgstr "在所選浮動訊框中新增或移除捲軸。"
+msgstr "在所選浮動外框中新增或移除捲軸。"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150943\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides the border of the floating frame."
-msgstr "顯示或隱入訊框的邊框。"
+msgstr "顯示或隱入浮動外框的邊框。"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "Define the amount of space that is left between the border of the floating frame and the contents of the floating frame provided that both documents inside and outside the floating frame are HTML documents."
-msgstr "如果訊框內外兩個文件都是 HTML 文件,則定義訊框邊框與訊框內容之間留出的間隔。"
+msgstr "如果浮動外框內外兩個文件都是 HTML 文件,則定義浮動外框邊框與浮動外框內容之間留出的間隔。"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">讓您將 URL 連接到圖形或圖形群組上稱為作用區的特定區域。影像映射是一或多個作用區的群組。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/ImapDialog\">讓您將 URL 連接到圖形或圖形群組上稱為作用區的特定區塊。影像映射是一或多個作用區的群組。</ahelp></variable>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149751\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr "您可以繪製三種類型的熱點:矩形、橢圓和多邊形。當您按下熱點時,在指定的瀏覽器視窗或框架中將開啟 URL。您也可以指定將滑鼠置於熱點上時所顯示的文字。"
+msgstr "您可以繪製三種類型的熱點:矩形、橢圓和多邊形。當您按下熱點時,在指定的瀏覽器視窗或外框中將開啟 URL。您也可以指定將滑鼠置於熱點上時所顯示的文字。"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9678,7 +9678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">在圖形中,於拖曳處繪製矩形熱點。之後,您可以輸入熱點的<emph>位址和文字</emph>,然後選取要在其中開啟 URL 的 <emph>[訊框]</emph>。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">在圖形中,於拖曳處繪製矩形熱點。之後,您可以輸入熱點的<emph>位址和文字</emph>,然後選取要在其中開啟 URL 的 <emph>[外框]</emph>。</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">在圖形中,於拖曳處繪製橢圓熱點。之後,您可以輸入熱點的<emph>位址和文字</emph>,然後選取要在其中開啟 URL 的<emph>[訊框]</emph>。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">在圖形中,於拖曳處繪製橢圓熱點。之後,您可以輸入熱點的<emph>位址和文字</emph>,然後選取要在其中開啟 URL 的<emph>[外框]</emph>。</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">在圖形中繪製多邊形熱點。按一下此圖示,在圖形中拖曳,然後按一下以定義多邊形的一條邊。移至要放置下一條邊的端點的位置,然後按一下滑鼠。重複此操作,直到多邊形的所有邊都繪製完畢。完成後,按兩下滑鼠以封閉多邊形。之後,您可以輸入熱點的<emph>位址和文字</emph>,然後選取要在其中開啟 URL 的 <emph>[訊框]</emph>。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">在圖形中繪製多邊形熱點。按一下此圖示,在圖形中拖曳,然後按一下以定義多邊形的一條邊。移至要放置下一條邊的端點的位置,然後按一下滑鼠。重複此操作,直到多邊形的所有邊都繪製完畢。完成後,按兩下滑鼠以封閉多邊形。之後,您可以輸入熱點的<emph>位址和文字</emph>,然後選取要在其中開啟 URL 的 <emph>[外框]</emph>。</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147046\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">繪製一個基於自由形多邊形的熱點。按一下此圖示並移至要繪製熱點的位置。繪製一條自由形線條,然後放開滑鼠按鍵以封閉該形狀。之後,您可以輸入熱點的<emph>位址和文字</emph>,然後選取要在其中開啟 URL 的<emph>[訊框]</emph>。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">繪製一個基於自由形多邊形的熱點。按一下此圖示並移至要繪製熱點的位置。繪製一條自由形線條,然後放開滑鼠按鍵以封閉該形狀。之後,您可以輸入熱點的<emph>位址和文字</emph>,然後選取要在其中開啟 URL 的<emph>[外框]</emph>。</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158445\n"
"help.text"
msgid "Frame:"
-msgstr "訊框:"
+msgstr "外框:"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
-msgstr "輸入要在其中開啟 URL 的目標框架之名稱,也可以從清單中選取一個標準框架名稱。"
+msgstr "輸入要在其中開啟 URL 的目標外框之名稱,也可以從清單中選取一個標準外框名稱。"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149166\n"
"help.text"
msgid "Frame:"
-msgstr "訊框:"
+msgstr "外框:"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">輸入要在其中開啟 URL 的目標訊框名稱。也可以從清單中選取所有瀏覽器皆可辨識的標準訊框名稱。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">輸入要在其中開啟 URL 的目標外框名稱。也可以從清單中選取所有瀏覽器皆可辨識的標準外框名稱。</ahelp>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Insert sheets, ranges"
-msgstr "插入試算表、區域"
+msgstr "插入試算表、範圍"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155356\n"
"help.text"
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "將滑鼠指標停留在文件中的變更標記上時,<emph>[提示]</emph> 會顯示進行變更的作者、日期與時間。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">若啟動 <emph>[擴充提示]</emph>,還會顯示變更的類型及任何附加的備註。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "將滑鼠指標停留在文件中的變更標記上時,<emph>[提示]</emph> 會顯示進行變更的作者、日期與時間。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">若啟動 <emph>[擴充提示]</emph>,還會顯示變更的類型及任何附加的評註。</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">滑鼠指標停在有記錄變更的儲存格上時,備註會以圖說文字的形式跳示。您也可以在 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"[管理變更]\"><emph>[管理變更]</emph></link> 對話方塊中的變更清單,檢視附加到變更過的儲存格的備註。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">滑鼠指標停在有記錄變更的儲存格上時,評註會以圖說文字的形式跳示。您也可以在 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"[管理變更]\"><emph>[管理變更]</emph></link> 對話方塊中的變更清單,檢視附加到變更過的儲存格的評註。</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">列出文件中紀錄下來的變更。選清單中的一條,文件中的對應的變更就會高亮度顯示。按一下欄首,就會排序清單中的條目。要選多個條目,就先 </ahelp> 按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,然後選。"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">列出文件中紀錄下來的變更。選清單中的一條,文件中的對應的變更就會反白顯示。按一下欄首,就會排序清單中的條目。要選多個條目,就先 </ahelp> 按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,然後選。"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10870,7 +10870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157962\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">接受選取的變更,並在文件中移除該變更的突出顯示。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">接受選取的變更,並在文件中移除該變更的色彩標明。</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">拒絕選取的變更,並在文件中移除該變更的突出顯示。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">拒絕選取的變更,並在文件中移除該變更的色彩標明。</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150594\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11262,7 +11262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,7 +11302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
-msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">將在同一文件的多個副本中所做的變更匯入到原來的文件中。忽略對註腳、頁首、框架和欄位所做的變更。</ahelp></variable>自動合併相同的變更。"
+msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">將在同一文件的多個副本中所做的變更匯入到原來的文件中。忽略對註腳、頁首、外框和欄位所做的變更。</ahelp></variable>自動合併相同的變更。"
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "The contents of footnotes, headers, frames and fields are ignored."
-msgstr "忽略對註腳、頁首、框架和欄位所做的變更。"
+msgstr "忽略對註腳、頁首、外框和欄位所做的變更。"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">顯示或隱藏 <emph>[顏色列]</emph>。若要修改或變更顯示的顏色表,請選擇 <emph>[格式] - [區域]</emph>,然後按一下 <emph>[顏色]</emph> 標籤。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">顯示或隱藏 <emph>[顏色列]</emph>。若要修改或變更顯示的顏色表,請選擇 <emph>[格式] - [區塊]</emph>,然後按一下 <emph>[顏色]</emph> 標籤。</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">按一下要使用的顏色。若要變更目前檔案中物件的充填顏色,請選取此物件,然後按一下某種顏色。若要變更選取的物件之線條顏色,請在某種顏色上按一下滑鼠右鍵。若要變更文字物件中文字的顏色,請按兩下該文字物件,選取文字,然後按一下某種顏色。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">按一下要使用的顏色。若要變更目前檔案中物件的填入顏色,請選取此物件,然後按一下某種顏色。若要變更選取的物件之線條顏色,請在某種顏色上按一下滑鼠右鍵。若要變更文字物件中文字的顏色,請按兩下該文字物件,選取文字,然後按一下某種顏色。</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147009\n"
"help.text"
msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
-msgstr "若要分離 <emph>[顏色列]</emph>,請按一下工具列的灰色區域,然後拖曳。若要重新附加 <emph>[顏色列]</emph>,請將工具列的標題列拖至視窗邊緣。"
+msgstr "若要分離 <emph>[顏色列]</emph>,請按一下工具列的灰色區塊,然後拖曳。若要重新附加 <emph>[顏色列]</emph>,請將工具列的標題列拖至視窗邊緣。"
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>備註; 插入/編輯/刪除/列印</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 備註</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 備註</bookmark_value> <bookmark_value>刪除;備註</bookmark_value> <bookmark_value>助手; 備註</bookmark_value> <bookmark_value>列印;備註</bookmark_value> <bookmark_value>記錄; 插入備註</bookmark_value> <bookmark_value>註釋, 另請參閱備註</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>評註; 插入/編輯/刪除/列印</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 評註</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 評註</bookmark_value> <bookmark_value>刪除;評註</bookmark_value> <bookmark_value>助手; 評註</bookmark_value> <bookmark_value>列印;評註</bookmark_value> <bookmark_value>記錄; 插入評註</bookmark_value> <bookmark_value>註釋, 另請參閱評註</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9851680\n"
"help.text"
msgid "Inserting comments"
-msgstr "插入備註"
+msgstr "插入評註"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200910571516\n"
"help.text"
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
-msgstr "在 Calc、Draw 及 Impress 中,指令 <item type=\"menuitem\">[插入] - [備註]</item> 可插入備註。"
+msgstr "在 Calc、Draw 及 Impress 中,指令 <item type=\"menuitem\">[插入] - [評註]</item> 可插入評註。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12206,7 @@ msgctxt ""
"par_id1831\n"
"help.text"
msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
-msgstr "備註方塊底端會顯示建立此備註的作者姓名以及日期與時間。"
+msgstr "評註方塊底端會顯示建立此評註的作者姓名以及日期與時間。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12222,7 +12222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2929166\n"
"help.text"
msgid "Editing comments"
-msgstr "編輯備註"
+msgstr "編輯評註"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"par_id5201879\n"
"help.text"
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
-msgstr "擁有文件寫入權限的每位使用者,皆可編輯與刪除所有作者的備註。"
+msgstr "擁有文件寫入權限的每位使用者,皆可編輯與刪除所有作者的評註。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12238,7 +12238,7 @@ msgctxt ""
"par_id2571794\n"
"help.text"
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
-msgstr "備註方塊包含向下箭頭圖示。按一下圖示可開啟功能表,其中有刪除備註的一些指令。"
+msgstr "評註方塊包含向下箭頭圖示。按一下圖示可開啟功能表,其中有刪除評註的一些指令。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809383431\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">刪除目前的備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">刪除目前的評註。</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809383485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">刪除目前文件中此作者的所有備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">刪除目前文件中此作者的所有評註。</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809383428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">刪除目前文件的所有備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">刪除目前文件的所有評註。</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12270,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇指令可刪除目前備註、目前備註為同一作者的所有備註,或文件中的所有備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇指令可刪除目前評註、目前評註為同一作者的所有評註,或文件中的所有評註。</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr "若文字文件中的備註是由其他作者所寫,在右鍵功能表中會有一個 [回覆] 指令。<ahelp hid=\".\">此指令會在要回覆的備註旁插入一個新的備註。</ahelp> 兩個備註的作者會是同一人。請將文件儲存並傳送給其他作者,其他作者即可同樣新增回覆。"
+msgstr "若文字文件中的評註是由其他作者所寫,在右鍵功能表中會有一個 [回覆] 指令。<ahelp hid=\".\">此指令會在要回覆的評註旁插入一個新的評註。</ahelp> 兩個評註的作者會是同一人。請將文件儲存並傳送給其他作者,其他作者即可同樣新增回覆。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">使用 <item type=\"menuitem\">[檢視] - [備註]</item> 即可顯示或隱藏所有備註 (Calc 中無法使用)。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">使用 <item type=\"menuitem\">[檢視] - [評註]</item> 即可顯示或隱藏所有評註 (Calc 中無法使用)。</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12294,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200901430918\n"
"help.text"
msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
-msgstr "在文字文件的 [尋找與取代] 對話方塊中,可選擇在搜尋內容的文字中加入備註。"
+msgstr "在文字文件的 [尋找與取代] 對話方塊中,可選擇在搜尋內容的文字中加入評註。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12302,7 +12302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3445539\n"
"help.text"
msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
-msgstr "在文字文件中瀏覽各個備註"
+msgstr "在文字文件中瀏覽各個評註"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"par_id4271370\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
-msgstr "當游標出現在備註內時,可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down 跳至下一個備註,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up 跳至前一個備註。"
+msgstr "當游標出現在評註內時,可以按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down 跳至下一個評註,或按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up 跳至前一個評註。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12318,7 +12318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2116153\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
-msgstr "當游標在一般文字中時,按上述按鍵可跳換至下一個或上一個備註固定標記。您也可以使用垂直捲動軸下方的小型 [瀏覽] 視窗,從某個備註固定標記跳至下一個備註固定標記。"
+msgstr "當游標在一般文字中時,按上述按鍵可跳換至下一個或上一個評註固定標記。您也可以使用垂直捲動軸下方的小型 [瀏覽] 視窗,從某個評註固定標記跳至下一個評註固定標記。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"par_id5381328\n"
"help.text"
msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr "您也可以開啟 [助手] 以檢視所有備註的清單。在 [助手] 中,於備註名稱上按一下滑鼠右鍵,可編輯或刪除備註。"
+msgstr "您也可以開啟 [助手] 以檢視所有評註的清單。在 [助手] 中,於評註名稱上按一下滑鼠右鍵,可編輯或刪除評註。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5664235\n"
"help.text"
msgid "Printing comments"
-msgstr "列印備註"
+msgstr "列印評註"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12342,7 +12342,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
-msgstr "若要為您所有的文字文件變更備註的列印選項,請選擇 <item type=\"menuitem\">[工具] - [選項] - [%PRODUCTNAME Writer] - [列印]</item>。"
+msgstr "若要為您所有的文字文件變更評註的列印選項,請選擇 <item type=\"menuitem\">[工具] - [選項] - [%PRODUCTNAME Writer] - [列印]</item>。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910571612\n"
"help.text"
msgid "Comments in spreadsheets"
-msgstr "試算表中的備註"
+msgstr "試算表中的評註"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12358,7 +12358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr "當您將備註附加至儲存格時,螢幕上會顯示圖說文字,您可以在此輸入文字。儲存格右上方的小方塊會標示備註的位置。若要永久顯示備註,請在儲存格上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[顯示備註]</emph>。"
+msgstr "當您將評註附加至儲存格時,螢幕上會顯示圖說文字,您可以在此輸入文字。儲存格右上方的小方塊會標示評註的位置。若要永久顯示評註,請在儲存格上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[顯示評註]</emph>。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
"par_id8336741\n"
"help.text"
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr "若要變更備註的物件特性 (例如背景顏色),請如上所述選擇 <emph>[顯示備註]</emph>,然後在備註上按一下滑鼠右鍵 (請勿連按兩下文字)。"
+msgstr "若要變更評註的物件特性 (例如背景顏色),請如上所述選擇 <emph>[顯示評註]</emph>,然後在評註上按一下滑鼠右鍵 (請勿連按兩下文字)。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
-msgstr "若要變更備註的位置或大小,請拖曳備註的邊框或四角。"
+msgstr "若要變更評註的位置或大小,請拖曳評註的邊框或四角。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"par_id9499496\n"
"help.text"
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr "若要刪除備註,請在儲存格上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[刪除備註]</emph>。"
+msgstr "若要刪除評註,請在儲存格上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[刪除評註]</emph>。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id2036805\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
-msgstr "您也可以在 [助手] 視窗中,於備註名稱上按一下滑鼠右鍵以選擇一些編輯指令。"
+msgstr "您也可以在 [助手] 視窗中,於評註名稱上按一下滑鼠右鍵以選擇一些編輯指令。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr "若要在試算表中設定備註的列印選項,請選擇 <emph>[格式] - [頁面]</emph>,然後按一下 <emph>[試算表]</emph> 標籤。"
+msgstr "若要在試算表中設定評註的列印選項,請選擇 <emph>[格式] - [頁面]</emph>,然後按一下 <emph>[試算表]</emph> 標籤。"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides."
-msgstr "在 Impress 中,您可選擇使用 [備忘] 檢視撰寫每頁投影片的備忘頁。同時也可以在投影片中插入備忘。"
+msgstr "在 Impress 中,您可選擇使用 [備註] 檢視撰寫每頁投影片的備註頁。同時也可以在投影片中插入備註。"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Subset"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">選取圖形的框架樣式。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">選取圖形的外框樣式。</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "插入浮動訊框"
+msgstr "插入浮動外框"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML 文件中的浮動訊框</bookmark_value><bookmark_value>插入; 浮動訊框</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML 文件中的浮動外框</bookmark_value><bookmark_value>插入; 浮動外框</bookmark_value>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149783\n"
"help.text"
msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "插入浮動訊框"
+msgstr "插入浮動外框"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">插入浮動訊框至目前文件中。浮動訊框被 HTML 文件用來顯示另一個檔案的內容。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">插入浮動外框至目前文件中。浮動外框被 HTML 文件用來顯示另一個檔案的內容。</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -12990,7 +12990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "若要建立使用浮動訊框的 HTML 頁面,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [載入/儲存] - [HTML 相容性]</emph>,然後選取 [MS Internet Explorer] 選項。浮動訊框會以 <IFRAME> 和 </IFRAME> 標籤括起。"
+msgstr "若要建立使用浮動外框的 HTML 頁面,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [載入/儲存] - [HTML 相容性]</emph>,然後選取 [MS Internet Explorer] 選項。浮動外框會以 <IFRAME> 和 </IFRAME> 標籤括起。"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"浮動訊框屬性\">浮動訊框屬性</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"浮動外框屬性\">浮動外框屬性</link>"
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
@@ -13246,7 +13246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr "若要啟用對複合文字版面配置及亞洲字元集的支援,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [語言設定] - [語言]</emph>,然後在相對應的區域中選取 <emph>[已啟用]</emph> 方塊。"
+msgstr "若要啟用對複合文字版面配置及亞洲字元集的支援,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [語言設定] - [語言]</emph>,然後在相對應的區塊中選取 <emph>[已啟用]</emph> 方塊。"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -13382,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字型; 效果</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>字元; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>效果; 字型</bookmark_value> <bookmark_value>底線; 文字</bookmark_value> <bookmark_value>大寫字母; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>小寫字母; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>標題; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>小型大寫字母</bookmark_value> <bookmark_value>刪除線; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>字型; 刪除線</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>字型; 外框</bookmark_value> <bookmark_value>陰影; 字元</bookmark_value> <bookmark_value>字型; 陰影</bookmark_value> <bookmark_value>字型; 忽略顏色</bookmark_value> <bookmark_value>忽略字型顏色</bookmark_value> <bookmark_value>顏色; 忽略文字顏色</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字型; 效果</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>字元; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>效果; 字型</bookmark_value> <bookmark_value>底線; 文字</bookmark_value> <bookmark_value>大寫字母; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>小寫字母; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>題名; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>小型大寫字母</bookmark_value> <bookmark_value>刪除線; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>字型; 刪除線</bookmark_value> <bookmark_value>輪廓; 字型效果</bookmark_value> <bookmark_value>字型; 輪廓</bookmark_value> <bookmark_value>陰影; 字元</bookmark_value> <bookmark_value>字型; 陰影</bookmark_value> <bookmark_value>字型; 忽略顏色</bookmark_value> <bookmark_value>忽略字型顏色</bookmark_value> <bookmark_value>顏色; 忽略文字顏色</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -13534,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character"
-msgstr "標題字型 - 將每個所選字詞的第一個字元變更為大寫字元"
+msgstr "題名字型 - 將每個所選字詞的第一個字元變更為大寫字元"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -13830,7 +13830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -17246,7 +17246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urled\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">輸入按一下超連結時要開啟的檔案之 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>。</ahelp> 如果未指定目標訊框,該檔案將在目前的檔案或訊框中開啟。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">輸入按一下超連結時要開啟的檔案之 <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>。</ahelp> 如果未指定目標外框,該檔案將在目前的檔案或外框中開啟。</variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155923\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "訊框"
+msgstr "外框"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">輸入要在其中開啟連結檔案的訊框之名稱,或者從清單中選取預先定義的訊框。</ahelp>如果您保留此方塊空白,連結檔案就會在目前的瀏覽器視窗中開啟。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">輸入要在其中開啟連結檔案的外框之名稱,或者從清單中選取預先定義的外框。</ahelp>如果您保留此方塊空白,連結檔案就會在目前的瀏覽器視窗中開啟。</variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154935\n"
"help.text"
msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
-msgstr "檔案在目前 HTML 文件的一個已命名訊框內開啟。"
+msgstr "檔案在目前 HTML 文件的一個已命名外框內開啟。"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17382,7 +17382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "File opens in the current frame."
-msgstr "檔案在目前的訊框中開啟。"
+msgstr "檔案在目前的外框中開啟。"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17414,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154217\n"
"help.text"
msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
-msgstr "檔案在目前訊框的父訊框中開啟。如果沒有父訊框,則使用目前訊框。"
+msgstr "檔案在目前外框的父外框中開啟。如果沒有父外框,則使用目前外框。"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17430,7 +17430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "File opens in the topmost frame in the hierarchy."
-msgstr "檔案在階層內最上層的訊框中開啟。"
+msgstr "檔案在階層內最上層的外框中開啟。"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17878,7 +17878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Specify the characters to enclose the double-lined area."
-msgstr "指定雙行區域的起始字元和結尾字元。"
+msgstr "指定雙行區塊的起始字元和結尾字元。"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/startbracket\">Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">選取定義雙行區域起始的字元。如果您要選擇自訂字元,請選取 <emph>[其他字元]</emph>。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_STARTBRACKET\">選取定義雙行區塊起始的字元。如果您要選擇自訂字元,請選取 <emph>[其他字元]</emph>。</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -17910,7 +17910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">選取定義雙行區域結尾的字元。如果您要選擇自訂字元,請選取 <emph>[其他字元]</emph>。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES_ED_ENDBRACKET\">選取定義雙行區塊結尾的字元。如果您要選擇自訂字元,請選取 <emph>[其他字元]</emph>。</ahelp>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">針對亞洲語言檔案中的儲存格或段落,設定印刷排版選項。若要啟用亞洲語言支援,請選擇 [選項] 對話方塊中的 <emph>[語言設定] - [語言]</emph>,然後選取 <emph>[亞洲語言支援]</emph> 區域中的 <emph>[已啟用]</emph> 方塊。</ahelp>HTML 文件中會忽略亞洲語言的印刷排版選項。"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">針對亞洲語言檔案中的儲存格或段落,設定印刷排版選項。若要啟用亞洲語言支援,請選擇 [選項] 對話方塊中的 <emph>[語言設定] - [語言]</emph>,然後選取 <emph>[亞洲語言支援]</emph> 區塊中的 <emph>[已啟用]</emph> 方塊。</ahelp>HTML 文件中會忽略亞洲語言的印刷排版選項。"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Line change"
-msgstr "換行"
+msgstr "斷行"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -17958,7 +17958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
-msgstr "設定中日韓語言文件中的換行選項。"
+msgstr "設定中日韓語言文件中的斷行選項。"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -18086,7 +18086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "若要變更此對話方塊中使用的測量單位,請選擇 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Writer] - [一般],然後在 [設定] 區域中選取新的測量單位。"
+msgstr "若要變更此對話方塊中使用的測量單位,請選擇 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Writer] - [一般],然後在 [設定] 區塊中選取新的測量單位。"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">將每行文字的基線與垂直的文件網格對齊,以使每行高度相同。若要使用此功能,您必須先為目前的頁面樣式啟動 <emph>[正反頁的行距相等]</emph> 選項。若要如此,請選擇<emph>[格式] - [頁]</emph>,在<emph>[頁]</emph>標籤上按一下,然後選取<emph>[設定版面配置]</emph>區域中的<emph>[正反頁的行距相等]</emph>方塊。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">將每行文字的基線與垂直的文件網格對齊,以使每行高度相同。若要使用此功能,您必須先為目前的頁面樣式啟動 <emph>[正反頁的行距相等]</emph> 選項。若要如此,請選擇<emph>[格式] - [頁]</emph>,在<emph>[頁]</emph>標籤上按一下,然後選取<emph>[設定版面配置]</emph>區塊中的<emph>[正反頁的行距相等]</emph>方塊。</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式; 定位鍵</bookmark_value><bookmark_value>有定位鍵的充填字元</bookmark_value><bookmark_value>定位點停止位置; 設定</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式; 定位鍵</bookmark_value><bookmark_value>有定位鍵的填入字元</bookmark_value><bookmark_value>定位點停止位置; 設定</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -18606,7 +18606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159151\n"
"help.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr "充填字元"
+msgstr "填入字元"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">不插入充填字元,或者移除定位鍵左側現有的充填字元。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">不插入填入字元,或者移除定位鍵左側現有的填入字元。</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">用點充填定位鍵左側的空白。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">用點填入定位鍵左側的空白。</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -18662,7 +18662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">用破折號充填定位鍵左側的空白。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">用破折號填入定位鍵左側的空白。</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -18678,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">繪製線條以充填定位鍵左側的空白。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">繪製線條以填入定位鍵左側的空白。</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -18694,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">您可以指定用於充填定位鍵左側空白的字元。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">您可以指定用於填入定位鍵左側空白的字元。</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19062,7 +19062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>訊框; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 訊框/區段/索引</bookmark_value><bookmark_value>區段; 背景</bookmark_value><bookmark_value>索引; 背景</bookmark_value><bookmark_value>頁尾; 背景</bookmark_value><bookmark_value>標題; 背景</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>外框; 背景</bookmark_value><bookmark_value>背景; 外框/區段/索引</bookmark_value><bookmark_value>區段; 背景</bookmark_value><bookmark_value>索引; 背景</bookmark_value><bookmark_value>頁尾; 背景</bookmark_value><bookmark_value>標題; 背景</bookmark_value>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -19086,7 +19086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "您可以指定<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">段落、頁面、頁首、頁尾、文字框架、表格、表格儲存格、章節與索引的背景。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">儲存格和頁面。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "您可以指定<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">段落、頁面、頁首、頁尾、文字外框、表格、表格儲存格、章節與索引的背景。</caseinline><caseinline select=\"CALC\">儲存格和頁面。</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -19278,7 +19278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156005\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -19286,7 +19286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">拉伸圖形以充填所選物件的整個背景。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">拉伸圖形以填入所選物件的整個背景。</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">按一下某個顏色。按一下 [不充填],可移除背景或反白顯示色彩。按一下 [自動],可重設字型色彩。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">按一下某個顏色。按一下 [不填入],可移除背景或色彩標明。按一下 [自動],可重設字型色彩。</ahelp>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -19326,7 +19326,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>對齊; 段落</bookmark_value><bookmark_value>段落; 對齊</bookmark_value><bookmark_value>各行文字; 對齊</bookmark_value><bookmark_value>段落向左對齊</bookmark_value><bookmark_value>段落向右對齊</bookmark_value><bookmark_value>置中文字</bookmark_value><bookmark_value>左右對齊文字</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>對齊; 段落</bookmark_value><bookmark_value>段落; 對齊</bookmark_value><bookmark_value>各行文字; 對齊</bookmark_value><bookmark_value>段落向左對齊</bookmark_value><bookmark_value>段落向右對齊</bookmark_value><bookmark_value>置中文字</bookmark_value><bookmark_value>兩端對齊文字</bookmark_value>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -19414,7 +19414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149415\n"
"help.text"
msgid "Justify"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -19446,7 +19446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">展開單一字詞 </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">拉長一個單字 </caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -19454,7 +19454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">如果左右對齊的段落最後一行僅有一個字詞,則會拉伸此字詞,以佔據整個段落寬度。</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">如果兩端對齊的段落最後一行僅有一個單字,則會拉伸此單字以佔據整個段落寬度。</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -19558,7 +19558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
-msgstr "使用此區域來修剪所選圖形或顯示其比例,或者在圖形周圍加入空白區域。"
+msgstr "使用此區塊來修剪所選圖形或顯示其比例,或者在圖形周圍加入空白區塊。"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19606,7 +19606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">如果選取了 <emph>[保持顯示比例]</emph> 選項,則輸入正值來修剪圖形的左邊緣,或者輸入負值在圖形的左側加入空白區域。如果選取了<emph>[保持畫面大小]</emph>選項,則輸入正值來增大圖形水平方向的顯示比例,或者輸入負值來縮小圖形水平方向的顯示比例。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">如果選取了 <emph>[保持顯示比例]</emph> 選項,則輸入正值來修剪圖形的左邊緣,或者輸入負值在圖形的左側加入空白區塊。如果選取了<emph>[保持畫面大小]</emph>選項,則輸入正值來增大圖形水平方向的顯示比例,或者輸入負值來縮小圖形水平方向的顯示比例。</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19622,7 +19622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">如果選取了<emph>[保持顯示比例]</emph>選項,則輸入正值來修剪圖形的右邊緣,或者輸入負值在圖形的右側加入空白區域。如果選取了<emph>[保持畫面大小]</emph>選項,則輸入正值來增大圖形水平方向的顯示比例,或者輸入負值來縮小圖形水平方向的顯示比例。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">如果選取了<emph>[保持顯示比例]</emph>選項,則輸入正值來修剪圖形的右邊緣,或者輸入負值在圖形的右側加入空白區塊。如果選取了<emph>[保持畫面大小]</emph>選項,則輸入正值來增大圖形水平方向的顯示比例,或者輸入負值來縮小圖形水平方向的顯示比例。</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19638,7 +19638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">如果選取了 <emph>[保持顯示比例]</emph> 選項,則輸入正值來修剪圖形的頂端,或者輸入負值在圖形上方加入空白區域。如果選取了 <emph>[保持畫面大小]</emph> 選項,則輸入正值來增大圖形垂直方向的顯示比例,或者輸入負值來縮小圖形垂直方向的顯示比例。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">如果選取了 <emph>[保持顯示比例]</emph> 選項,則輸入正值來修剪圖形的頂端,或者輸入負值在圖形上方加入空白區塊。如果選取了 <emph>[保持畫面大小]</emph> 選項,則輸入正值來增大圖形垂直方向的顯示比例,或者輸入負值來縮小圖形垂直方向的顯示比例。</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19654,7 +19654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">如果選取了 <emph>[保持顯示比例]</emph> 選項,則輸入正值來修剪圖形的底端,或者輸入負值在圖形下方增加空白區域。如果選取了 <emph>[保持畫面大小]</emph> 選項,則輸入正值來增大圖形垂直方向的顯示比例,或者輸入負值來縮小圖形垂直方向的顯示比例。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">如果選取了 <emph>[保持顯示比例]</emph> 選項,則輸入正值來修剪圖形的底端,或者輸入負值在圖形下方增加空白區塊。如果選取了 <emph>[保持畫面大小]</emph> 選項,則輸入正值來增大圖形垂直方向的顯示比例,或者輸入負值來縮小圖形垂直方向的顯示比例。</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19670,7 +19670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "Changes the scale of the selected graphic."
-msgstr "可以在這個區域中變更目前圖形的寬度和高度。在<emph>「顯示比例」</emph>區域中的變更會影響<emph>「大小」</emph>區域中的成比例調整。"
+msgstr "可以在這個區塊中變更目前圖形的寬度和高度。在<emph>「顯示比例」</emph>區塊中的變更會影響<emph>「大小」</emph>區塊中的成比例調整。"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -19774,7 +19774,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "管理"
+msgstr "統籌概覽"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -19790,7 +19790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"管理\">管理</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"統籌概覽\">統籌概覽</link>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -19878,7 +19878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -20486,7 +20486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">將頁首加入目前的頁面樣式中。頁首是頁面上邊距中的區域,在此您可以加入文字或圖形。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">將頁首加入目前的頁面樣式中。頁首是頁面上邊距中的區塊,在此您可以加入文字或圖形。</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -20494,7 +20494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
-msgstr "如果需要,您也可以將邊框或背景充填加入頁首中。"
+msgstr "如果需要,您也可以將邊框或背景填入加入頁首中。"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -20510,7 +20510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153827\n"
"help.text"
msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
-msgstr "如果要將頁首延伸到頁面邊距內,請在頁首中插入框架。"
+msgstr "如果要將頁首延伸到頁面邊距內,請在頁首中插入外框。"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -20646,7 +20646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">置換 <emph>[間隔]</emph> 設定,並允許頁首延伸至頁首和文件文字之間的區域內。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkDynSpacing\">置換 <emph>[間隔]</emph> 設定,並允許頁首延伸至頁首和文件文字之間的區塊內。</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -20782,7 +20782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
-msgstr "如果需要,您也可以將邊框或背景充填加入頁尾中。"
+msgstr "如果需要,您也可以將邊框或背景填入加入頁尾中。"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -20798,7 +20798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "If you want to extend a footer into the page margins, insert a frame into the footer."
-msgstr "鎖定至頁尾段落的框架可以延伸至頁尾的左右頁面邊距內。"
+msgstr "鎖定至頁尾段落的外框可以延伸至頁尾的左右頁面邊距內。"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -21710,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Justify"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -21718,7 +21718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"左右對齊\">左右對齊</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"兩端對齊\">兩端對齊</link>"
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -22166,7 +22166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Italic"
-msgstr "斜體"
+msgstr "義式斜體"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -22174,7 +22174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文字; 斜體</bookmark_value><bookmark_value>斜體文字</bookmark_value><bookmark_value>字元; 斜體</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文字; 義式斜體</bookmark_value><bookmark_value>義式斜體文字</bookmark_value><bookmark_value>字元; 義式斜體</bookmark_value>"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -22182,7 +22182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"斜體\">斜體</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"義式斜體\">義式斜體</link>"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -22190,7 +22190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">將所選文字設為斜體。如果游標位於字詞中,則整個字詞會變為斜體。如果所選文字或游標所在的字詞已經是斜體,則取消此斜體格式。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">將所選文字設為義式斜體。如果游標位於字詞中,則整個字詞會變為義式斜體。如果所選文字或游標所在的字詞已經是義式斜體,則取消此義式斜體格式。</ahelp>"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -22750,7 +22750,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>物件; 標題及描述</bookmark_value> <bookmark_value>物件的描述</bookmark_value> <bookmark_value>標題; 物件</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>物件; 題名及描述</bookmark_value> <bookmark_value>物件的描述</bookmark_value> <bookmark_value>題名; 物件</bookmark_value>"
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
@@ -22766,7 +22766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3140354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">為選取的物件指定標題及描述。當您匯出文件時,其可供協助工具存取並當成替代標籤。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">為選取的物件指定題名及描述。當您匯出文件時,其可供協助工具存取並當成替代標籤。</ahelp>"
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
@@ -22774,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2576982\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "題名"
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
@@ -22782,7 +22782,7 @@ msgctxt ""
"par_id1283608\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入標題文字。此短名稱在 HTML 格式中會顯示為替代標籤。協助工具可讀取此文字。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入題名文字。此短名稱在 HTML 格式中會顯示為替代標籤。協助工具可讀取此文字。</ahelp>"
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
@@ -23382,7 +23382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155552\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "題名"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"區域\">區域</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"區塊\">區塊</link>"
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
@@ -23494,7 +23494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">Sets the fill properties of the selected drawing object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">設定所選繪圖物件的充填屬性。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"flaechetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatArea\">設定所選繪圖物件的填入屬性。</ahelp></variable>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -23510,7 +23510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>區域; 樣式</bookmark_value><bookmark_value>區域的充填圖案</bookmark_value><bookmark_value>區域的充填顏色</bookmark_value><bookmark_value>隱藏的區域</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>區塊; 樣式</bookmark_value><bookmark_value>區塊的填入圖案</bookmark_value><bookmark_value>區塊的填入顏色</bookmark_value><bookmark_value>隱藏的區塊</bookmark_value>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -23518,7 +23518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區域\">區域</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區塊\">區塊</link>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -23526,7 +23526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">設定所選繪圖物件的充填選項。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">設定所選繪圖物件的填入選項。</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -23646,7 +23646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154673\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">Select the type of fill that you want to apply to the selected drawing object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">選取要套用至所選繪圖物件的充填類型。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytext\"><ahelp hid=\".uno:FillStyle\">選取要套用至所選繪圖物件的填入類型。</ahelp></variable>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -23750,7 +23750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">輸入漸層色圖案的端點顏色區域要調整的量。端點顏色是在 <emph>[至]</emph> 方塊中選取的顏色。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">輸入漸層色圖案的端點顏色區塊要調整的量。端點顏色是在 <emph>[至]</emph> 方塊中選取的顏色。</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -23846,7 +23846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>陰影線</bookmark_value><bookmark_value>區域; 陰影線/點線</bookmark_value><bookmark_value>點線區域</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>陰影線</bookmark_value><bookmark_value>區塊; 陰影線/點線</bookmark_value><bookmark_value>點線區塊</bookmark_value>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -24006,7 +24006,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>點陣圖; 圖案</bookmark_value><bookmark_value>區域; 點陣圖圖案</bookmark_value><bookmark_value>像素圖案</bookmark_value><bookmark_value>像素編輯器</bookmark_value><bookmark_value>圖案編輯器</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>點陣圖; 圖案</bookmark_value><bookmark_value>區塊; 點陣圖圖案</bookmark_value><bookmark_value>像素圖案</bookmark_value><bookmark_value>像素編輯器</bookmark_value><bookmark_value>圖案編輯器</bookmark_value>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -24022,7 +24022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">選取要作為充填圖案使用的點陣圖,或者建立自己的像素圖案。您也可以匯入點陣圖,儲存或載入點陣圖清單。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">選取要作為填入圖案使用的點陣圖,或者建立自己的像素圖案。您也可以匯入點陣圖,儲存或載入點陣圖清單。</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -24086,7 +24086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>區域; 陰影</bookmark_value><bookmark_value>陰影; 區域</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>區塊; 陰影</bookmark_value><bookmark_value>陰影; 區塊</bookmark_value>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>透明;區域</bookmark_value><bookmark_value>區域; 透明</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>透明;區塊</bookmark_value><bookmark_value>區塊; 透明</bookmark_value>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -24262,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">為要套用至所選物件的充填設定透明選項。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">為要套用至所選物件的填入設定透明選項。</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -24326,7 +24326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">調整目前充填顏色的透明度。輸入 0% (不透明) 和 100% (透明) 之間的數字。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">調整目前填入顏色的透明度。輸入 0% (不透明) 和 100% (透明) 之間的數字。</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -24342,7 +24342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">將透明漸層色圖案套用至目前的充填顏色。選取此選項,然後設定漸層色圖案屬性。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">將透明漸層色圖案套用至目前的填入顏色。選取此選項,然後設定漸層色圖案屬性。</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">輸入漸層色圖案透明區域要調整的量。預設值為 0%。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">輸入漸層色圖案透明區塊要調整的量。預設值為 0%。</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -24470,7 +24470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object."
-msgstr "將透明效果採用至所選物件的顏色充填之前,請使用預覽檢視您所做的變更。"
+msgstr "將透明效果採用至所選物件的顏色填入之前,請使用預覽檢視您所做的變更。"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -24486,7 +24486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文字; 文字/繪圖物件</bookmark_value> <bookmark_value>繪圖物件; 文字位於</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 調整文字與訊框對齊</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文字; 文字/繪圖物件</bookmark_value> <bookmark_value>繪圖物件; 文字位於</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 調整文字與外框對齊</bookmark_value>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">變更文字的大小,以適合繪圖物件或文字物件的整個區域。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">變更文字的大小,以適合繪圖物件或文字物件的整個區塊。</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -25198,7 +25198,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>傾斜; 繪圖物件</bookmark_value><bookmark_value>繪圖物件; 傾斜</bookmark_value><bookmark_value>區域; 傾斜</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>傾斜; 繪圖物件</bookmark_value><bookmark_value>繪圖物件; 傾斜</bookmark_value><bookmark_value>區塊; 傾斜</bookmark_value>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -25902,7 +25902,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Frame"
-msgstr "至訊框"
+msgstr "至外框"
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
@@ -25918,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">將選取的項目鎖定至周圍的框架。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">將選取的項目鎖定至周圍的外框。</ahelp>"
#: 05260600.xhp
msgctxt ""
@@ -25990,7 +25990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "美術字型"
+msgstr "美術字"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -25998,7 +25998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"[美術字型]\">[美術字型] 對話方塊 (前版)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"[美術字]\">[美術字] 對話方塊 (前版)</link></variable>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -26006,7 +26006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">編輯已經使用先前 [美術字型] 對話方塊建立之選取物件的美術字型效果。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">編輯已經使用先前 [美術字] 對話方塊建立之選取物件的美術字效果。</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -27422,7 +27422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159166\n"
"help.text"
msgid "Justified"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27446,7 +27446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
-msgstr "重複儲存格內容 (數字與文字) 直到填滿儲存格的顯示區域。此功能無法作用於包含換行的文字上。"
+msgstr "重複儲存格內容 (數字與文字) 直到填滿儲存格的顯示區塊。此功能無法作用於包含斷行的文字上。"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27566,7 +27566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151107\n"
"help.text"
msgid "Justified"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -27766,7 +27766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">縮小字型的外觀大小,讓儲存格內容符合目前的儲存格寬度。您無法將此指令套用至包含換行的儲存格。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">縮小字型的外觀大小,讓儲存格內容符合目前的儲存格寬度。您無法將此指令套用至包含斷行的儲存格。</ahelp>"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -30022,7 +30022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">顯示拼錯字詞反白顯示的句子。編輯字詞或者句子,或者在下面的文字方塊中按一下一個建議。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">顯示標明拼錯字詞的句子。編輯字詞或者句子,或者在下面的文字方塊中按一下一個建議。</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -31062,7 +31062,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自動校正功能; 選項</bookmark_value> <bookmark_value>取代選項</bookmark_value> <bookmark_value>字詞; 自動取代</bookmark_value> <bookmark_value>縮寫取代</bookmark_value> <bookmark_value>大寫字母; 自動校正功能</bookmark_value> <bookmark_value>粗體; 自動格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>底線; 自動格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>空格; 忽略雙空格</bookmark_value> <bookmark_value>編號; 自動使用</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 自動編號</bookmark_value> <bookmark_value>文字中的表格; 自動建立</bookmark_value> <bookmark_value>標題; 自動格式化</bookmark_value> <bookmark_value>空白段落移除</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 移除空白段落</bookmark_value> <bookmark_value>樣式; 自動取代</bookmark_value> <bookmark_value>使用者定義的樣式; 自動取代</bookmark_value> <bookmark_value>項目符號; 取代</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 連結</bookmark_value> <bookmark_value>連結; 段落</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自動校正功能; 選項</bookmark_value> <bookmark_value>取代選項</bookmark_value> <bookmark_value>字詞; 自動取代</bookmark_value> <bookmark_value>縮寫取代</bookmark_value> <bookmark_value>大寫字母; 自動校正功能</bookmark_value> <bookmark_value>粗體; 自動格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>底線; 自動格式功能</bookmark_value> <bookmark_value>空格; 忽略雙空格</bookmark_value> <bookmark_value>編號; 自動使用</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 自動編號</bookmark_value> <bookmark_value>文字中的表格; 自動建立</bookmark_value> <bookmark_value>題名; 自動格式化</bookmark_value> <bookmark_value>空白段落移除</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 移除空白段落</bookmark_value> <bookmark_value>樣式; 自動取代</bookmark_value> <bookmark_value>使用者定義的樣式; 自動取代</bookmark_value> <bookmark_value>項目符號; 取代</bookmark_value> <bookmark_value>段落; 連結</bookmark_value> <bookmark_value>連結; 段落</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31214,7 +31214,7 @@ msgctxt ""
"par_id87282\n"
"help.text"
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
-msgstr "在您鍵入尾隨的空白後 (空格、定位字元或換行鍵),文字即會遭替代。在下表中,A 和 B 表示由字母 A 到 z 或數字 0 到 9 組成的文字。"
+msgstr "在您鍵入尾隨的空白後 (空格、定位字元或斷行鍵),文字即會遭替代。在下表中,A 和 B 表示由字母 A 到 z 或數字 0 到 9 組成的文字。"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31278,7 +31278,7 @@ msgctxt ""
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
-msgstr "A-B (A, em-dash, B)<br/>(請參閱表格下的備註)"
+msgstr "A-B (A, em-dash, B)<br/>(請參閱表格下的評註)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -31686,7 +31686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>自動校正功能; 替代表格</bookmark_value><bookmark_value>替代表格</bookmark_value><bookmark_value>代替; 自動校正功能</bookmark_value><bookmark_value>文字; 以格式代替</bookmark_value><bookmark_value>訊框; 自動校正功能</bookmark_value><bookmark_value>圖片; 自動插入</bookmark_value><bookmark_value>自動校正功能; 圖片和訊框</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>自動校正功能; 替代表格</bookmark_value><bookmark_value>替代表格</bookmark_value><bookmark_value>代替; 自動校正功能</bookmark_value><bookmark_value>文字; 以格式代替</bookmark_value><bookmark_value>外框; 自動校正功能</bookmark_value><bookmark_value>圖片; 自動插入</bookmark_value><bookmark_value>自動校正功能; 圖片和外框</bookmark_value>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -31742,7 +31742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154173\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">只要框架、圖形和 OLE 物件在文字中<emph>當作字元</emph>鎖定,您就可以將它們加入到自動校正條目中。選取框架、圖形或 OLE 物件,在所選物件的前後要分別選取至少一個文字字元。開啟此對話方塊,在 <emph>[縮寫]</emph> 方塊中鍵入此自動校正條目的名稱,然後按一下 <emph>[新增]</emph>。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">只要外框、圖形和 OLE 物件在文字中<emph>當作字元</emph>鎖定,您就可以將它們加入到自動校正條目中。選取外框、圖形或 OLE 物件,在所選物件的前後要分別選取至少一個文字字元。開啟此對話方塊,在 <emph>[縮寫]</emph> 方塊中鍵入此自動校正條目的名稱,然後按一下 <emph>[新增]</emph>。</caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -31782,7 +31782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">輸入用來代替 <emph>[縮寫]</emph> 方塊中文字的替代文字、圖形、框架或 OLE 物件。如果在文件中已選取文字、圖形、框架或 OLE 物件,則此處已輸入相關資訊。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">輸入用來代替 <emph>[縮寫]</emph> 方塊中文字的替代文字、圖形、外框或 OLE 物件。如果在文件中已選取文字、圖形、外框或 OLE 物件,則此處已輸入相關資訊。</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -32150,7 +32150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">按一下字詞可取代反白顯示的字。使用 [自動校正] 子功能表可以永久取代。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">按一下字詞可取代標明的字。使用 [自動校正] 子功能表可以永久取代。</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -32214,7 +32214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">若要一律取代反白顯示的字詞,請按一下清單中的字詞。字詞組儲存在 [工具] - [自動校正選項] - [取代] 之下的取代清單中。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">若要一律取代標明的字詞,請按一下清單中的字詞。字詞組儲存在 [工具] - [自動校正選項] - [取代] 之下的取代清單中。</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -32230,7 +32230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">如果在其他字典中找到了突出顯示的字詞,可以變更該字詞的語言設定。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">如果在其他字典中找到了標明色彩的字詞,可以變更該字詞的語言設定。</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -32246,7 +32246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">如果在其他字典中找到了突出顯示的字詞,可以變更該字詞所在段落的語言設定。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">如果在其他字典中找到了標明色彩的字詞,可以變更該字詞所在段落的語言設定。</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -32894,7 +32894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">Select the level(s) that you want to define the formatting options for.</ahelp> The selected level is highlighted in the preview."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">選取要定義格式選項的級。</ahelp>所選級會在預覽中突出顯示。"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/levellb\">選取要定義格式選項的級。</ahelp>所選級會在預覽中以色彩標明。"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -33774,7 +33774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "管理"
+msgstr "統籌概覽"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">開啟 <emph>[管理巨集]</emph> 對話方塊,您可以在其中新增、編輯或刪除現有的巨集模組、對話方塊和程式庫。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">開啟 <emph>[巨集統籌概覽]</emph> 對話方塊,您可以在其中新增、編輯或刪除現有的巨集模組、對話方塊和程式庫。</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -34238,7 +34238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Dialogs tab page of the Macro Organizer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟 [巨集編組器] 的 [對話方塊] 標籤頁。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">開啟 [巨集統籌概覽] 的 [對話方塊] 標籤頁。</ahelp>"
#: 06130010.xhp
msgctxt ""
@@ -35198,7 +35198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155321\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -36750,7 +36750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "The window splits into two areas and the results of the validation are displayed in the lower area."
-msgstr "視窗分為兩個區域,在下部區域中顯示驗證的結果。"
+msgstr "視窗分為兩個區塊,在下部區塊中顯示驗證的結果。"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37678,7 +37678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr "若要設定匯入 HTML 標籤的選項,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [載入/儲存] - [HTML 相容性]</emph>。已知的 META 標籤包含「HTTP-EQUIV」或「NAME」,並且會匯入成 $[officename] 備註。只有 <META NAME=\"GENERATOR\"...> 例外,其會遭忽略。"
+msgstr "若要設定匯入 HTML 標籤的選項,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [載入/儲存] - [HTML 相容性]</emph>。已知的 META 標籤包含「HTTP-EQUIV」或「NAME」,並且會匯入成 $[officename] 評註。只有 <META NAME=\"GENERATOR\"...> 例外,其會遭忽略。"
#: about_meta_tags.xhp
msgctxt ""
@@ -37694,7 +37694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
-msgstr "將文件中第一段起始位置的備註與程式檔欄位匯出到 HTML 文件的頁首。若文件以表格開頭,則將表格的第一個儲存格中的第一段匯出到 HTML 文件的頁首。"
+msgstr "將文件中第一段起始位置的評註與程式檔欄位匯出到 HTML 文件的頁首。若文件以表格開頭,則將表格的第一個儲存格中的第一段匯出到 HTML 文件的頁首。"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -38038,7 +38038,7 @@ msgctxt ""
"par_id8326975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入在換行處可讓靠邊字元不中斷的空格。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入在斷行處可讓靠邊字元不中斷的空格。</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -38054,7 +38054,7 @@ msgctxt ""
"par_id8469191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入在換行處可讓靠邊字元不中斷的連字符。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入在斷行處可讓靠邊字元不中斷的連字符。</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -38070,7 +38070,7 @@ msgctxt ""
"par_id9407330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入在字詞中看不見,卻會在成為行中最後一個字元時會出現並建立換行符的連字符。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入在字詞中看不見,卻會在成為行中最後一個字元時會出現並建立斷行符的連字符。</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -38078,7 +38078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2295907\n"
"help.text"
msgid "No-width optional break"
-msgstr "無寬度的選擇性換行"
+msgstr "無寬度的選擇性斷行"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -38086,7 +38086,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入在字詞中看不見,卻會在成為行中最後一個字元時插入換行符的空格。啟用複合文字版面配置 (CTL) 時可啟用。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入在字詞中看不見,卻會在成為行中最後一個字元時插入斷行符的空格。啟用複合文字版面配置 (CTL) 時可啟用。</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -38094,7 +38094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3245643\n"
"help.text"
msgid "No-width no break"
-msgstr "無寬度不換行"
+msgstr "無寬度不斷行"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -38142,7 +38142,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "畫廊"
+msgstr "圖庫"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -38166,7 +38166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153894\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"畫廊\">畫廊</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"圖庫\">圖庫</link>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -38182,7 +38182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
-msgstr "您可以將<emph>[畫廊]</emph>內容顯示為圖示,或顯示為帶有標題和路徑資訊的圖示。"
+msgstr "您可以將<emph>[圖庫]</emph>內容顯示為圖示,或顯示為帶有標題和路徑資訊的圖示。"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -38190,7 +38190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
-msgstr "若要縮放<emph>[畫廊]</emph>中的單個物件,請按兩下此物件,或選取此物件,然後按空格鍵。"
+msgstr "若要縮放<emph>[圖庫]</emph>中的單個物件,請按兩下此物件,或選取此物件,然後按空格鍵。"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -38214,7 +38214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Adding a New File to the Gallery"
-msgstr "將新檔案加入畫廊中"
+msgstr "將新檔案加入圖庫中"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -38222,7 +38222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files</emph> tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
-msgstr "若要將檔案加入<emph>[畫廊]</emph>中,請在主題上按一下滑鼠右鍵,選擇<emph>[屬性]</emph>,按一下<emph>[檔案]</emph>標籤,然後按一下<emph>[加入]</emph>。您也可以在目前文件中按一下物件,按住滑鼠,然後將該物件拖曳至<emph>[畫廊]</emph>視窗。"
+msgstr "若要將檔案加入<emph>[圖庫]</emph>中,請在主題上按一下滑鼠右鍵,選擇<emph>[屬性]</emph>,按一下<emph>[檔案]</emph>標籤,然後按一下<emph>[加入]</emph>。您也可以在目前文件中按一下物件,按住滑鼠,然後將該物件拖曳至<emph>[圖庫]</emph>視窗。"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -38246,7 +38246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159167\n"
"help.text"
msgid "To access the following commands, right-click a theme in the <emph>Gallery</emph>:"
-msgstr "若要存取以下指令,請在<emph>[畫廊]</emph>中的主題上按一下滑鼠右鍵:"
+msgstr "若要存取以下指令,請在<emph>[圖庫]</emph>中的主題上按一下滑鼠右鍵:"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -38262,7 +38262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148990\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
-msgstr "指令可呼叫「畫廊」已選取主題的<emph>「主題屬性」</emph>對話方塊。可使用以下選項標籤:"
+msgstr "指令可呼叫「圖庫」已選取主題的<emph>「主題屬性」</emph>對話方塊。可使用以下選項標籤:"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -40638,7 +40638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071B\n"
"help.text"
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
-msgstr "包含內嵌預覽的 EPS 影像只能作為預覽匯出。不包含內嵌預覽的 EPS 影像則會作為空白預留位置匯出。"
+msgstr "包含內嵌預覽的 EPS 影像只能作為預覽匯出。不包含內嵌預覽的 EPS 影像則會作為空白佔位項匯出。"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40814,7 +40814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇要將 Writer 和 Calc 文件的備註匯出成 PDF 備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選擇要將 Writer 和 Calc 文件的評註匯出成 PDF 評註。</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41246,7 +41246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2041993\n"
"help.text"
msgid "Display document title"
-msgstr "顯示文件標題"
+msgstr "顯示文件題名"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41254,7 +41254,7 @@ msgctxt ""
"par_id4576555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生在顯示時會在讀取器標題列中附上文件標題的 PDF 檔案。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">選取此選項可產生在顯示時會在讀取器標題列中附上文件題名的 PDF 檔案。</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41406,7 +41406,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF 檔案中的書籤 (參照的目標) 可定義為矩形區域。此外,已命名物件的書籤可依其名稱定義。啟用此核取方塊可將文件中的物件名稱匯出為有效的書籤目標。如此可從其他文件依名稱連結至這些物件。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF 檔案中的書籤 (參照的目標) 可定義為矩形區塊。此外,已命名物件的書籤可依其名稱定義。啟用此核取方塊可將文件中的物件名稱匯出為有效的書籤目標。如此可從其他文件依名稱連結至這些物件。</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41638,7 +41638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7700430\n"
"help.text"
msgid "Filling in form fields"
-msgstr "充填表單欄位"
+msgstr "填入表單欄位"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41646,7 +41646,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許充填表單欄位。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許填入表單欄位。</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41654,7 +41654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3405560\n"
"help.text"
msgid "Commenting, filling in form fields"
-msgstr "加入備註、充填表單欄位"
+msgstr "加入評註、填入表單欄位"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -41662,7 +41662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許加入備註與充填表單欄位。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">僅允許加入評註與填入表單欄位。</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 60ea79599b1..32327912b20 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 04:19+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481257174.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631913.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">在目前的文件中,繪製由橢圓弧和兩條半徑線定義的充填形狀。若要繪製橢圓缺,請將橢圓拖曳至想要的大小,然後按一下來定義第一條半徑線。將指標移至要放置第二條半徑線的位置,然後按一下。您無需在橢圓上按一下。若要繪製扇形,請在拖曳時按住 Shift 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">在目前的文件中,繪製由橢圓弧和兩條半徑線定義的填入形狀。若要繪製橢圓缺,請將橢圓拖曳至想要的大小,然後按一下來定義第一條半徑線。將指標移至要放置第二條半徑線的位置,然後按一下。您無需在橢圓上按一下。若要繪製扇形,請在拖曳時按住 Shift 鍵。</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">在目前的文件中,繪製由圓弧和直徑線定義的充填形狀。若要繪製圓缺,請將圓拖曳至想要的大小,然後按一下來定義直徑線的起點。將指標移至要放置直徑線端點的位置,然後按一下。您無需在圓上按一下。若要繪製橢圓缺,請在拖曳時按住 Shift 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">在目前的文件中,繪製由圓弧和直徑線定義的填入形狀。若要繪製圓缺,請將圓拖曳至想要的大小,然後按一下來定義直徑線的起點。將指標移至要放置直徑線端點的位置,然後按一下。您無需在圓上按一下。若要繪製橢圓缺,請在拖曳時按住 Shift 鍵。</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">建立可直觀地分組數個控制項的訊框。</ahelp>使用群組方塊可以分組訊框中的選項按鈕。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">建立可直觀地分組數個控制項的外框。</ahelp>使用群組方塊可以分組外框中的選項按鈕。"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148394\n"
"help.text"
msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
-msgstr "如果在文件中插入群組訊框,便會啟動<link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"群組元素精靈\">「群組元素精靈」</link>,可讓您輕鬆建立選項群組。"
+msgstr "如果在文件中插入群組外框,便會啟動<link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"群組元素精靈\">「群組元素精靈」</link>,可讓您輕鬆建立選項群組。"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
-msgstr "開啟 <emph>URL</emph> 下所指定的 URL。您可以使用 <emph>[訊框]</emph> 指定目標訊框。"
+msgstr "開啟 <emph>URL</emph> 下所指定的 URL。您可以使用 <emph>[外框]</emph> 指定目標外框。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "訊框"
+msgstr "外框"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">指定目標訊框,以顯示由「開啟文件/網頁」動作所開啟的文件。</ahelp>您也可以指定目標訊框,以顯示按一下指定了開啟文件或網頁動作的按鈕時,所開啟的 <emph>URL</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">指定目標外框,以顯示由「開啟文件/網頁」動作所開啟的文件。</ahelp>您也可以指定目標外框,以顯示按一下指定了開啟文件或網頁動作的按鈕時,所開啟的 <emph>URL</emph>。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
-msgstr "如果按一下該欄位,可以從清單中選取某個選項,以指定用於載入下一個文件的訊框。存在以下幾種可能:"
+msgstr "如果按一下該欄位,可以從清單中選取某個選項,以指定用於載入下一個文件的外框。存在以下幾種可能:"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146770\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a new empty frame."
-msgstr "會在一個新的空白訊框中建立下一個文件。"
+msgstr "會在一個新的空白外框中建立下一個文件。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159143\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
-msgstr "會在父項中,也就是上一層訊框中,建立下一個文件。若是沒有父項,則便會在同一個訊框中建立文件。"
+msgstr "會在父項中,也就是上一層外框中,建立下一個文件。若是沒有父項,則便會在同一個外框中建立文件。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148600\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in the same frame."
-msgstr "會在相同訊框中建立下一個文件"
+msgstr "會在相同外框中建立下一個文件"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
-msgstr "會在上層視窗中,也就是階層式中的最上層訊框中,建立下一個文件。若是起始視窗已位在上層視窗中,則便會在相同訊框中建立文件。"
+msgstr "會在上層視窗中,也就是階層式中的最上層外框中,建立下一個文件。若是起始視窗已位在上層視窗中,則便會在相同外框中建立文件。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms."
-msgstr "[訊框] 特性與 HTML 表單有關,而與資料庫表單無關。"
+msgstr "[外框] 特性與 HTML 表單有關,而與資料庫表單無關。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN114EF\n"
"help.text"
msgid "Word break"
-msgstr "文字換行"
+msgstr "文字斷行"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">以多行顯示文字。</ahelp>讓您在文字方塊中使用換行,以輸入多行文字。若要手動輸入換行,請按 Enter 鍵。"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">以多行顯示文字。</ahelp>讓您在文字方塊中使用斷行,以輸入多行文字。若要手動輸入斷行,請按 Enter 鍵。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">確定欄位的邊框類型 (「無框」、「3D 顯示」、「平面」)。</ahelp>對於含有訊框的控制項欄位,可以使用<emph>[邊框]</emph>屬性來確定表單中的邊框顯示。可以選取的選項有「無框」、「3D 顯示」和「平面」。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">確定欄位的邊框類型 (「無框」、「3D 顯示」、「平面」)。</ahelp>對於含有外框的控制項欄位,可以使用<emph>[邊框]</emph>屬性來確定表單中的邊框顯示。可以選取的選項有「無框」、「3D 顯示」和「平面」。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163820\n"
"help.text"
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "若要建立多行標題,請使用箭頭按鈕開啟組合方塊。您可按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 組合鍵輸入換行。"
+msgstr "若要建立多行標題,請使用箭頭按鈕開啟組合方塊。您可按 Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 組合鍵輸入斷行。"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在「值單位」中指定捲軸方塊的大小。(「最大捲動值」減去「最小捲動值」) / 2 的數值就產生佔據半個背景區域的方塊。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在「值單位」中指定捲軸方塊的大小。(「最大捲動值」減去「最小捲動值」) / 2 的數值就產生佔據半個背景區塊的方塊。</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">決定要充填清單方塊和組合方塊中清單的資料。</ahelp>決定要充填清單方塊和組合方塊中清單的資料。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">決定要填入清單方塊和組合方塊中清單的資料。</ahelp>決定要填入清單方塊和組合方塊中清單的資料。"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">輸入包含清單方塊條目或工作表組合方塊的儲存格範圍。</ahelp>若您輸入多欄範圍,則僅有最左欄的內容會用於充填控制。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">輸入包含清單方塊條目或工作表組合方塊的儲存格範圍。</ahelp>若您輸入多欄範圍,則僅有最左欄的內容會用於填入控制。"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "訊框"
+msgstr "外框"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
-msgstr "定義目標框架,用於顯示載入的 URL。"
+msgstr "定義目標外框,用於顯示載入的 URL。"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">當要載入的表單中含有必須填寫的參數時,<emph>[充填參數]</emph> 事件發生。</ahelp> 例如,表單的資料源可以是以下 SQL 指令:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">當要載入的表單中含有必須填寫的參數時,<emph>[填入參數]</emph> 事件發生。</ahelp> 例如,表單的資料源可以是以下 SQL 指令:"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否僅在網格點之間移動訊框、繪圖元素與控制項。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否僅在網格點之間移動外框、繪圖元素與控制項。</ahelp>"
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "標明用色"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -9998,7 +9998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"字元背景\">字元背景</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"標明用色\">標明用色</link>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10006,7 +10006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">對所選文字的背景套用目前的反白顯示顏色。如果未選取文字,按一下 <emph>[反白顯示]</emph> 圖示,選取您要反白顯示的文字,然後再按一下 <emph>[反白顯示]</emph> 圖示。若要變更反白顯示的顏色,請按一下 <emph>[反白顯示]</emph> 圖示旁邊的箭頭,然後按一下要使用的顏色。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">對所選文字的背景套用目前的標明用色。如果未選取文字,按一下 <emph>[標明用色]</emph> 圖示,選取您要反白顯示的文字,然後再按一下 <emph>[標明用色]</emph> 圖示。若要變更反白顯示的顏色,請按一下 <emph>[標明用色]</emph> 圖示旁邊的箭頭,然後按一下要使用的顏色。</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "標明用色"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "To Apply Highlighting"
-msgstr "套用突出顯示"
+msgstr "套用色彩標明"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10038,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon."
-msgstr "在 <emph>[格式]</emph> 列上,按一下<emph>反白顯示</emph>圖示。"
+msgstr "在 <emph>[格式]</emph> 列上,按一下<emph>標明用色</emph>圖示。"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "若要變更反白顯示的顏色,請按一下 <emph>[反白顯示]</emph> 圖示旁的箭頭,然後選按一下要使用的顏色。"
+msgstr "若要變更標明用的顏色,請按一下 <emph>[標明用色]</emph> 圖示旁的箭頭,然後選按一下要使用的顏色。"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073E\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to highlight."
-msgstr "選取要反白顯示的文字。"
+msgstr "選取要色彩標明的文字。"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
-msgstr "若要將反白顯示套用至單一字詞,請連按兩下字詞。"
+msgstr "若要將色彩標明套用至單一字詞,請連按兩下字詞。"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "To turn off highlighting, press Esc."
-msgstr "若要關閉反白顯示,請按 Esc。"
+msgstr "若要關閉色彩標明,請按 Esc。"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10078,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "To Remove Highlighting"
-msgstr "移除反白顯示"
+msgstr "移除色彩標明"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "Select the highlighted text."
-msgstr "選取反白顯示文字。"
+msgstr "選取色彩標明的文字。"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr "在 <emph>[格式]</emph> 列中,按一下<emph>反白顯示</emph>圖示旁邊的箭號,然後按一下 <emph>[不充填]</emph>。"
+msgstr "在 <emph>[格式]</emph> 列中,按一下<emph>標明用色</emph>圖示旁邊的箭號,然後按一下 <emph>[不填入]</emph>。"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">按一下<emph>邊框</emph>圖示以開啟<emph>邊框</emph>工具列,您可以在其中修改工作表區域或物件的邊框</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">按一下<emph>邊框</emph>圖示以開啟<emph>邊框</emph>工具列,您可以在其中修改工作表區塊或物件的邊框</ahelp>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>此邊框可以是文字框架、圖形或表格的邊框。只有在選取了圖形、表格、物件或框架時,才會顯示該圖示。</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>此邊框可以是文字外框、圖形或表格的邊框。只有在選取了圖形、表格、物件或外框時,才會顯示該圖示。</defaultinline></switchinline>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">文字到文字框架左邊緣的間隔以及項目符號的位置,可由您在 <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"格式 - 段落\"><emph>[格式] - [段落]</emph></link> 對話方塊中輸入的左縮排和第一行縮排來確定。 </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">文字到文字外框左邊緣的間隔以及項目符號的位置,可由您在 <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"格式 - 段落\"><emph>[格式] - [段落]</emph></link> 對話方塊中輸入的左縮排和第一行縮排來確定。 </caseinline></switchinline>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "訊框"
+msgstr "外框"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"par_id2052980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入用以開啟連結檔案的訊框名稱,或選取清單中預先定義的訊框。若將此方塊保留為空白,連結的檔案會以目前的瀏覽器視窗開啟。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入用以開啟連結檔案的外框名稱,或選取清單中預先定義的外框。若將此方塊保留為空白,連結的檔案會以目前的瀏覽器視窗開啟。</ahelp>"
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"par_id9462263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入您想在按一下超連結時開啟的檔案之 URL。如果您未指定目標訊框,檔案會以目前的文件或訊框開啟。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">輸入您想在按一下超連結時開啟的檔案之 URL。如果您未指定目標外框,檔案會以目前的文件或外框開啟。</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157896\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
-msgstr "在此區域中指定新文件的名稱、路徑和類型。"
+msgstr "在此區塊中指定新文件的名稱、路徑和類型。"
#: 09070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152918\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
-msgstr "在<emph>[表格]</emph>區域中,可以使用方向鍵來選取要採用至文字表格的資料庫表格欄。"
+msgstr "在<emph>[表格]</emph>區塊中,可以使用方向鍵來選取要採用至文字表格的資料庫表格欄。"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "在<emph>「欄位」</emph>區域中以箭頭按鈕選取應插入目前文件中,與資料庫欄位的欄位指令。"
+msgstr "在<emph>「欄位」</emph>區塊中以箭頭按鈕選取應插入目前文件中,與資料庫欄位的欄位指令。"
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr "在<emph>「文字」</emph>區域中以箭頭按鈕選取應插入目前文件的資料庫欄位內容。"
+msgstr "在<emph>「文字」</emph>區塊中以箭頭按鈕選取應插入目前文件的資料庫欄位內容。"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
-msgstr "在此區域內輸入排序標準。若在 <emph>[之後]</emph> 中輸入其他排序標準,則符合上一級排序標準內容的資料將會依據下一個標準排序。"
+msgstr "在此區塊內輸入排序標準。若在 <emph>[之後]</emph> 中輸入其他排序標準,則符合上一級排序標準內容的資料將會依據下一個標準排序。"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">在方塊中輸入搜尋術語,或者從清單中選取搜尋術語。</ahelp>游標下的文字已複製到 <emph>[文字]</emph> 組合方塊中。請注意,在表單中執行搜尋時,無法處理定位鍵和換行。"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">在方塊中輸入搜尋術語,或者從清單中選取搜尋術語。</ahelp>游標下的文字已複製到 <emph>[文字]</emph> 組合方塊中。請注意,在表單中執行搜尋時,無法處理定位鍵和斷行。"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -13822,7 +13822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Where to search"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -14510,7 +14510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">開始或取消搜尋。</ahelp>如果搜尋成功完成,則表格中相應的欄位會突出顯示。再次按一下<emph>[搜尋]</emph>按鈕,可以繼續搜尋。按一下<emph>[取消]</emph>按鈕,可以取消搜尋程序。"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">開始或取消搜尋。</ahelp>如果搜尋成功完成,則表格中相應的欄位會標明出來。再次按一下<emph>[搜尋]</emph>按鈕,可以繼續搜尋。按一下<emph>[取消]</emph>按鈕,可以取消搜尋程序。"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">在表單檢視中時,啟動附加表格檢視。</ahelp> 當啟動<emph> [資料來源當作表格]</emph> 功能時,您會在表單上方的區域看見表格。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">在表單檢視中時,啟動附加表格檢視。</ahelp> 當啟動<emph> [資料來源當作表格]</emph> 功能時,您會在表單上方的區塊看見表格。"
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
-msgstr "如果頁面已分欄,或者游標位於多欄文字框架中,您可以透過滑鼠在尺規上拖曳各欄來變更欄寬和欄間隔。"
+msgstr "如果頁面已分欄,或者游標位於多欄文字外框中,您可以透過滑鼠在尺規上拖曳各欄來變更欄寬和欄間隔。"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">在 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查詢設計\">[查詢設計]</link> 下方區域中顯示「表格」列。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">在 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查詢設計\">[查詢設計]</link> 下方區塊中顯示「表格」列。</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">在 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查詢設計\">[查詢設計]</link> 下方區域中顯示「別名」列。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">在 <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"查詢設計\">[查詢設計]</link> 下方區塊中顯示「別名」列。</ahelp>"
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16430,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">將小的像素群組連結成同色的矩形區域。</ahelp>單個矩形越大,圖形影像越不精細。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">將小的像素群組連結成同色的矩形區塊。</ahelp>單個矩形越大,圖形影像越不精細。"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16606,7 +16606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146795\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr "浮水印"
+msgstr "水印"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16614,7 +16614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
-msgstr "圖形物件可以增加亮度、降低對比,所以可用以在背景作為浮水印。"
+msgstr "圖形物件可以增加亮度、降低對比,所以可用以在背景作為水印。"
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">美術字型畫廊</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">美術字圖庫</link>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -17174,7 +17174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "美術字型畫廊"
+msgstr "美術字圖庫"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -17190,7 +17190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">美術字型工具列</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">美術字工具列</link>"
#: limit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 7c7d32b13ef..284ae50391a 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-15 06:52+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1471243965.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631913.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr "可以透過<emph>「斜體」</emph>屬性執行已選取的區域。若游標位於字中,則這個字也同樣地會以斜體顯示。"
+msgstr "「<emph>義式斜體</emph>」特性被套用到選取區域。若游標位於單字中,則這個單字也同樣會以義式斜體表示。"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153288\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the Gallery"
-msgstr "畫廊中的組合鍵"
+msgstr "圖庫中的組合鍵"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152368\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the New Theme area of the Gallery:"
-msgstr "畫廊的[新主題]區域中的組合鍵:"
+msgstr "圖庫的[新主題]區域中的組合鍵:"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150633\n"
"help.text"
msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:"
-msgstr "畫廊預覽區域中的組合鍵:"
+msgstr "圖庫預覽區域中的組合鍵:"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element on the left."
-msgstr "選取左側的下一個畫廊元素。"
+msgstr "選取左側的下一個圖庫元素。"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153802\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element on the right."
-msgstr "選取右側的下一個畫廊元素。"
+msgstr "選取右側的下一個圖庫元素。"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element above."
-msgstr "選取上方的下一個畫廊元素。"
+msgstr "選取上方的下一個圖庫元素。"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151223\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Gallery element below."
-msgstr "選取下方的下一個畫廊元素。"
+msgstr "選取下方的下一個圖庫元素。"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 61b1a5b14f3..5d3542d15c6 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 10:43+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478860994.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631919.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Use placeholders for recipient's address"
-msgstr "接收者地址使用預留位置"
+msgstr "接收者地址使用佔位項"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">指定將預留位置欄位插入信函範本中。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">指定將佔位項欄位插入信函範本中。</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">指定文件範本的標題。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">指定文件範本的題名。</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\" visibility=\"visible\">定義傳真文件的樣式、標題和格式。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">定義傳真文件的樣式。</ahelp>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在傳真範本中插入地址的預留位置。之後可在傳真文件中,按一下該預留位置輸入實際資料。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在傳真範本中插入地址的佔位項。之後可在傳真文件中,按一下該佔位項輸入實際資料。</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "Use placeholders as receiver address"
-msgstr "使用預留位置作為收件者地址"
+msgstr "使用佔位項作為收件者地址"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts placeholders for the address on the fax template. Later in the fax document, click the placeholder to enter the actual data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">在傳真範本中插入地址的預留位置。之後可在傳真文件中,按一下該預留位置輸入實際資料。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在傳真範本中插入地址的佔位項。之後可在傳真文件中,按一下該佔位項輸入實際資料。</ahelp>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "題名"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定會議的標題。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定會議的題名。</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DA\n"
"help.text"
msgid "Template title"
-msgstr "範本標題"
+msgstr "範本題名"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Title of report"
-msgstr "報表標題"
+msgstr "報表題名"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">指定列印在每頁標題行中的標題。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">指定列印在每頁題名行中的題名。</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
-msgstr "可以指定是否要包括訊框、建立標題或顯示簡報備忘。"
+msgstr "可以指定是否要包括外框、建立題名或顯示簡報備註。"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Standard HTML with frames"
-msgstr "含訊框的標準 HTML"
+msgstr "含外框的標準 HTML"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">建立帶有訊框的標準 HTML 頁面。匯出的頁面將顯示在主訊框中,左側訊框將以超連結的形式顯示目錄。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/framesRadiobutton\">建立帶有外框的標準 HTML 頁面。匯出的頁面將顯示在主外框中,左側外框將以超連結的形式顯示目錄。</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "產生首頁"
+msgstr "製作書名頁"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">Creates a title page for your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">建立文件的題名頁。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/contentCheckbutton\">製作文件的書名頁。</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163804\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">顯示備忘 </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">顯示備註</caseinline></switchinline>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">指定同時顯示備忘。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/notesCheckbutton\">指定同時顯示備註。</ahelp>"
#: 01110200.xhp
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109850\n"
"help.text"
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr "指定要在出版物的題名頁上顯示的資訊。"
+msgstr "指定要在出版物的書名頁上顯示的資訊。"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
-msgstr "在精靈的前幾頁中,如果取消標記 <emph>[產生題名頁]</emph> 選項,或者選取 [自動] 或 [WebCast],將跳過此頁面。"
+msgstr "在精靈的前幾頁中,如果取消標記 <emph>[製作書名頁]</emph> 選項,或者選取 [自動] 或 [WebCast],將跳過此頁面。"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Information for the title page"
-msgstr "題名頁的資訊"
+msgstr "書名頁的資訊"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">Specifies additional text to appear on the title page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">指定要在題名頁面上出現的其他文字。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/miscTextview\">指定要在書名頁上出現的其他文字。</ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
-msgstr "如果您未標記<emph>[製作題名頁]</emph>核取方塊,或者您已選取自動或 WebCast 匯出,此頁面將不可見。"
+msgstr "如果您未標記<emph>[製作書名頁]</emph>核取方塊,或者您已選取自動或 WebCast 匯出,此頁面將不可見。"
#: 01110500.xhp
msgctxt ""
@@ -5262,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150247\n"
"help.text"
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr "文字採用繪圖或簡報中的格式。如果取消標記<emph>[產生題名頁]</emph>核取方塊,或者選取自動匯出或 WebCast 匯出,將跳過此頁面。"
+msgstr "文字採用繪圖或簡報中的格式。如果取消標記<emph>[製作書名頁]</emph>核取方塊,或者選取自動匯出或 WebCast 匯出,將跳過此頁面。"
#: 01110600.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"資料源標題\">資料源標題</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"資料源名稱\">資料源名稱</link>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144436\n"
"help.text"
msgid "Address book name"
-msgstr "標題"
+msgstr "通訊錄名稱"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index a81603bec68..e51ebebc8b5 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:05+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472990709.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631921.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
-msgstr "或者,刪除<emph>[關係]</emph>對話方塊的<emph>[使用欄位]</emph>中相應的條目。或按住 TAB 鍵直到突出顯示此連結向量,然後按 SHIFT+F10 組合鍵開啟右鍵功能表,並選取<emph>[刪除]</emph>指令。"
+msgstr "或者,刪除<emph>[關係]</emph>對話方塊的<emph>[使用欄位]</emph>中相應的條目。或按住 TAB 鍵直到標明此連結向量,然後按 SHIFT+F10 組合鍵開啟右鍵功能表,並選取<emph>[刪除]</emph>指令。"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL 查詢中的預留位置</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL 查詢中的佔位項</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dd1dc1d3171..9f58866857f 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509304628.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516702124.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>背景; 定義顏色/圖片</bookmark_value><bookmark_value>顏色; 背景</bookmark_value><bookmark_value>圖片; 背景</bookmark_value><bookmark_value>頁面; 所有應用程式中的背景</bookmark_value><bookmark_value>浮水印</bookmark_value><bookmark_value>文字,另請參閱文字文件、段落及字元</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>背景; 定義顏色/圖片</bookmark_value><bookmark_value>顏色; 背景</bookmark_value><bookmark_value>圖片; 背景</bookmark_value><bookmark_value>頁面; 所有應用程式中的背景</bookmark_value><bookmark_value>水印</bookmark_value><bookmark_value>文字,另請參閱文字文件、段落及字元</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"定義頁面背景中的圖形或顏色 (浮水印)\">定義頁面背景中的圖形或顏色 (浮水印)</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"定義頁面背景中的圖形或顏色 (水印)\">定義頁面背景中的圖形或顏色 (水印)</link> </variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>邊框, 另請參閱訊框</bookmark_value><bookmark_value>段落; 定義邊框</bookmark_value><bookmark_value>邊框; 供段落使用</bookmark_value><bookmark_value>訊框; 段落周圍</bookmark_value><bookmark_value>插入;段落邊框</bookmark_value><bookmark_value>定義;段落邊框</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>邊框, 另請參閱外框</bookmark_value><bookmark_value>段落; 定義邊框</bookmark_value><bookmark_value>邊框; 供段落使用</bookmark_value><bookmark_value>外框; 段落周圍</bookmark_value><bookmark_value>插入;段落邊框</bookmark_value><bookmark_value>定義;段落邊框</bookmark_value>"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr "在<emph>[預設]</emph>區域中選取其中一種預設邊框樣式。"
+msgstr "在<emph>[預設]</emph>區塊中選取其中一種預設邊框樣式。"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在 <emph>[線條]</emph> 區域中為所選的邊框樣式選取線條樣式、寬度與顏色。這些設定適用於所選邊框樣式包含的全部邊框線條。"
+msgstr "在 <emph>[線條]</emph> 區塊中為所選的邊框樣式選取線條樣式、寬度與顏色。這些設定適用於所選邊框樣式包含的全部邊框線條。"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
+msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區塊中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文字中的表格; 定義邊框</bookmark_value><bookmark_value>試算表中的表格;定義邊框</bookmark_value><bookmark_value>邊框; 供表格使用</bookmark_value><bookmark_value>訊框; 表格周圍</bookmark_value><bookmark_value>定義;表格邊框</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文字中的表格; 定義邊框</bookmark_value><bookmark_value>試算表中的表格;定義邊框</bookmark_value><bookmark_value>邊框; 供表格使用</bookmark_value><bookmark_value>外框; 表格周圍</bookmark_value><bookmark_value>定義;表格邊框</bookmark_value>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr "按一下 <emph>[表格]</emph> 工具列 (Writer) 或 <emph>[線條與充填]</emph> 列上的 <emph>[邊框]</emph> 圖示以開啟 <emph>[邊框]</emph> 視窗。"
+msgstr "按一下 <emph>[表格]</emph> 工具列 (Writer) 或 <emph>[線條與填入]</emph> 列上的 <emph>[邊框]</emph> 圖示以開啟 <emph>[邊框]</emph> 視窗。"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
+msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區塊中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_id31594132\n"
"help.text"
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr "若選取多列或多欄,即可以變更列或欄之間的中線。請在 <emph>[使用者定義]</emph> 區域中選取中間記號。"
+msgstr "若選取多列或多欄,即可以變更列或欄之間的中線。請在 <emph>[使用者定義]</emph> 區塊中選取中間記號。"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在<emph>[線條]</emph>區域中為所選的邊框樣式選取線條樣式及其顏色。這些設定適用於所選邊框樣式包含的全部邊框線條。"
+msgstr "在<emph>[線條]</emph>區塊中為所選的邊框樣式選取線條樣式及其顏色。這些設定適用於所選邊框樣式包含的全部邊框線條。"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
-msgstr "在儲存格中插入換行"
+msgstr "在儲存格中插入斷行"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6305734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>斷行; 在儲存格中</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格; 斷行</bookmark_value> <bookmark_value>排文和分頁; 在儲存格中</bookmark_value> <bookmark_value>在儲存格中文字斷行</bookmark_value> <bookmark_value>文字換行; 在儲存格中</bookmark_value> <bookmark_value>字詞; 在儲存格中換行</bookmark_value> <bookmark_value>自動換行</bookmark_value> <bookmark_value>在儲存格中的新行</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 在儲存格中斷行</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 插入斷行</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>斷行; 在儲存格中</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格; 斷行</bookmark_value> <bookmark_value>排文和分頁; 在儲存格中</bookmark_value> <bookmark_value>在儲存格中文字換行</bookmark_value> <bookmark_value>文字斷行; 在儲存格中</bookmark_value> <bookmark_value>字詞; 在儲存格中換行</bookmark_value> <bookmark_value>自動斷行</bookmark_value> <bookmark_value>在儲存格中的新行</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 在儲存格中斷行</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 插入斷行</bookmark_value>"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">在儲存格中插入換行</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">在儲存格中插入斷行</link></variable>"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
-msgstr "在 $[officename] Calc 試算表儲存格中插入換行"
+msgstr "在 $[officename] Calc 試算表儲存格中插入斷行"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E0\n"
"help.text"
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
-msgstr "若要在試算表儲存格中插入換行,請按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 鍵。"
+msgstr "若要在試算表儲存格中插入斷行,請按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter 鍵。"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E3\n"
"help.text"
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
-msgstr "這僅能使用儲存格而非輸入行中的文字編輯游標。所以,首先連按兩下儲存格,然後按一下您要換行的文字位置。"
+msgstr "這僅能使用儲存格而非輸入行中的文字編輯游標。所以,首先連按兩下儲存格,然後按一下您要斷行的文字位置。"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr "您可以在 [尋找與取代] 對話方塊中搜尋換行字元,方法是以常規表示式搜尋。\\n您可以使用文字函式 CHAR(10) 將換行字元插入文字表格。"
+msgstr "您可以在 [尋找與取代] 對話方塊中搜尋斷行字元,方法是以常規表示式搜尋。\\n您可以使用文字函式 CHAR(10) 將斷行字元插入文字表格。"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106ED\n"
"help.text"
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
-msgstr "選取您要自動換行的儲存格。"
+msgstr "選取您要自動斷行的儲存格。"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
-msgstr "在 $[officename] Writer 文字文件表格中插入換行"
+msgstr "在 $[officename] Writer 文字文件表格中插入斷行"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
-msgstr "若要在文字文件表格儲存格中插入換行,請按 Enter 鍵。"
+msgstr "若要在文字文件表格儲存格中插入斷行,請按 Enter 鍵。"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
-msgstr "在您跨每個儲存格末尾輸入時,將執行自動換行。"
+msgstr "在您跨每個儲存格末尾輸入時,將執行自動斷行。"
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Title of a Document"
-msgstr "變更文件的標題"
+msgstr "變更文件的題名"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>標題; 變更</bookmark_value><bookmark_value>標題; 變更文件標題</bookmark_value><bookmark_value>文件; 變更標題</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>題名; 變更</bookmark_value><bookmark_value>題名; 變更文件題名</bookmark_value><bookmark_value>文件; 變更題名</bookmark_value>"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"變更文件標題\">變更文件標題</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"變更文件題名\">變更文件題名</link></variable>"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
-msgstr "您可指定文件的標題。某些檔案總管公用程式可在您的文件檔名旁顯示標題。"
+msgstr "您可指定文件的題名。某些檔案總管公用程式可在您的文件檔名旁顯示題名。"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "How to change the title of the current document"
-msgstr "如何變更目前文件的標題"
+msgstr "如何變更目前文件的題名"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>[標題]</emph>方塊中鍵入新標題,並按一下<emph>[確定]</emph>。"
+msgstr "在<emph>[題名]</emph>方塊中鍵入新題名,並按一下<emph>[確定]</emph>。"
#: change_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
-msgstr "從可用區域中進行選取並進行所需的變更 (例如,如果您要修改軸的顯示比例,可選取<emph>[顯示比例]</emph>標籤)。"
+msgstr "從可用區塊中進行選取並進行所需的變更 (例如,如果您要修改軸的顯示比例,可選取<emph>[顯示比例]</emph>標籤)。"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr "請在<emph>「物件屬性」</emph>右鍵功能表之中選取<emph>「區域」</emph>選項標籤。"
+msgstr "請在<emph>「物件屬性」</emph>右鍵功能表之中選取<emph>「區塊」</emph>選項標籤。"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "例如,如果要變更圖例的背景,請切換至<emph>「區域」</emph>選項標籤。請您在組合方塊中選取條目<emph>「漸層色圖案」。</emph>然後從清單中選取一個漸層色圖案。"
+msgstr "例如,如果要變更圖例的背景,請切換至<emph>「區塊」</emph>選項標籤。請您在組合方塊中選取條目<emph>「漸層色圖案」。</emph>然後從清單中選取一個漸層色圖案。"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Chart Titles"
-msgstr "編輯圖表標題"
+msgstr "編輯圖表題名"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>圖表; 編輯標題</bookmark_value><bookmark_value>編輯; 圖表標題</bookmark_value><bookmark_value>標題; 在圖表中編輯</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>圖表; 編輯題名</bookmark_value><bookmark_value>編輯; 圖表題名</bookmark_value><bookmark_value>題名; 在圖表中編輯</bookmark_value>"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"編輯圖表標題\">編輯圖表標題</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"編輯圖表題名\">編輯圖表題名</link></variable>"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
-msgstr "若要編輯已經插入 $[officename] 文件中的圖表標題,請:"
+msgstr "若要編輯已經插入 $[officename] 文件中的圖表題名,請:"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
-msgstr "在現有標題文字上連按兩下。會顯示包含灰色邊框的文字,同時現在可以加以變更。您可以透過按 Enter 產生新的一行。"
+msgstr "在現有題名文字上連按兩下。會顯示包含灰色邊框的文字,同時現在可以加以變更。您可以透過按 Enter 產生新的一行。"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id2706991\n"
"help.text"
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
-msgstr "如果沒有標題文字,請選擇 <emph>[插入] - [標題]</emph> 並在對話方塊中輸入文字。"
+msgstr "如果沒有題名文字,請選擇 <emph>[插入] - [標題]</emph> 並在對話方塊中輸入文字。"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
-msgstr "您只需簡單地在標題上按一下,而不需按兩下,便能透過滑鼠移動標題。"
+msgstr "您只需簡單地在題名上按一下,而不需按兩下,便能透過滑鼠移動題名。"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
-msgstr "如果您要變更主標題的格式,請選擇<emph>[格式] - [標題] - [主標題]</emph>。這會開啟<emph>[標題]</emph>對話方塊。"
+msgstr "如果您要變更主題名的格式,請選擇<emph>[格式] - [標題] - [主標題]</emph>。這會開啟<emph>[標題]</emph>對話方塊。"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150276\n"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
-msgstr "插入的繪圖物件被錨點至目前的段落。您可以選取此物件並按一下 <emph>[OLE 物件]</emph> 工具列或 <emph>[訊框]</emph> 工具列上的<emph>變更錨點</emph>圖示來變更此錨點錨點。這會開啟右鍵功能表,在此您可以選取錨點類型。"
+msgstr "插入的繪圖物件被錨點至目前的段落。您可以選取此物件並按一下 <emph>[OLE 物件]</emph> 工具列或 <emph>[外框]</emph> 工具列上的<emph>變更錨點</emph>圖示來變更此錨點錨點。這會開啟右鍵功能表,在此您可以選取錨點類型。"
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr "您可以將文字插入其他的文件類型中,如試算表和簡報。注意,將文字插入文字框架、試算表儲存格或簡報的大綱檢視中,是有區別的。"
+msgstr "您可以將文字插入其他的文件類型中,如試算表和簡報。注意,將文字插入文字外框、試算表儲存格或簡報的大綱檢視中,是有區別的。"
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
-msgstr "在多欄頁面、區域或被格式化為從右到左進行排文和分頁的框架中,第一欄是右側欄,最後一欄是左側欄。"
+msgstr "在多欄頁面、區塊或被格式化為從右到左進行排文和分頁的外框中,第一欄是右側欄,最後一欄是左側欄。"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
-msgstr "在左右對齊的段落中,字元會伸展並占滿整行至邊框處。在其他語言中,字詞之間的空格會被拉伸。"
+msgstr "在兩端對齊的段落中,字元會伸展並占滿整行至邊框處。在其他語言中,單字之間的空格會被拉伸。"
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149983\n"
"help.text"
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
-msgstr "從現在起,您的資料源便可在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中視為通訊錄。如果從<emph>「商務信函」</emph>區域中開啟一個範本,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 便可自動正確設定合併列印的欄位指令。"
+msgstr "從現在起,您的資料源便可在 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 中視為通訊錄。如果從<emph>「商務信函」</emph>區塊中開啟一個範本,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 便可自動正確設定合併列印的欄位指令。"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
-msgstr "從來源資料庫以文字格式匯出所需的資料。建議使用 CSV 文字格式。此格式使用分隔符 (如逗號或分號) 分隔資料欄位,並透過插入換行分隔資料條目。"
+msgstr "從來源資料庫以文字格式匯出所需的資料。建議使用 CSV 文字格式。此格式使用分隔符 (如逗號或分號) 分隔資料欄位,並透過插入斷行分隔資料條目。"
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
-msgstr "使用拖放來移動或複製物件的選項有許多種。文字區域、繪圖物件、圖形、表單控制項、超連結、儲存格範圍以及更多的項目都可以使用滑鼠來移動或複製。"
+msgstr "使用拖放來移動或複製物件的選項有許多種。文字區塊、繪圖物件、圖形、表單控制項、超連結、儲存格範圍以及更多的項目都可以使用滑鼠來移動或複製。"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7078,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
-msgstr "從畫廊複製圖形"
+msgstr "從圖庫複製圖形"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7086,7 +7086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>畫廊; 將圖形拖曳到繪圖物件</bookmark_value><bookmark_value>繪圖物件; 拖曳畫廊圖形</bookmark_value><bookmark_value>拖放; 從畫廊到繪圖物件</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>圖庫; 將圖形拖曳到繪圖物件</bookmark_value><bookmark_value>繪圖物件; 拖曳圖庫圖形</bookmark_value><bookmark_value>拖放; 從圖庫到繪圖物件</bookmark_value>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"從「畫廊」複製圖形\">從「畫廊」複製圖形</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"從「圖庫」複製圖形\">從「圖庫」複製圖形</link></variable>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
-msgstr "從「畫廊」中拖曳一個圖形到文字、試算表或簡報文件中,如此圖形便插入該處。"
+msgstr "從「圖庫」中拖曳一個圖形到文字、試算表或簡報文件中,如此圖形便插入該處。"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
-msgstr "若建立超連結 (拖曳時按住 Shift 和 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,此時滑鼠指標旁會出現一個連結箭頭),繪圖物件將會換成「畫廊」中的圖形,但會保留原繪圖物件的位置與大小。"
+msgstr "若建立超連結 (拖曳時按住 Shift 和 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>,此時滑鼠指標旁會出現一個連結箭頭),繪圖物件將會換成「圖庫」中的圖形,但會保留原繪圖物件的位置與大小。"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Graphics to the Gallery"
-msgstr "將圖形加入畫廊"
+msgstr "將圖形加入圖庫"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>拖放;到畫廊</bookmark_value><bookmark_value>複製;到畫廊</bookmark_value><bookmark_value>畫廊; 增加圖片</bookmark_value><bookmark_value>圖片;增加到畫廊</bookmark_value><bookmark_value>插入;畫廊中的圖片</bookmark_value><bookmark_value>貼上;到畫廊</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>拖放;到圖庫</bookmark_value><bookmark_value>複製;到圖庫</bookmark_value><bookmark_value>圖庫; 增加圖片</bookmark_value><bookmark_value>圖片;增加到圖庫</bookmark_value><bookmark_value>插入;圖庫中的圖片</bookmark_value><bookmark_value>貼上;到圖庫</bookmark_value>"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"將圖片加入畫廊\">將圖片加入畫廊</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"將圖片加入圖庫\">將圖片加入圖庫</link> </variable>"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
-msgstr "透過拖放,您可以將文件 (如 HTML 頁面) 中的圖形置於畫廊中。"
+msgstr "透過拖放,您可以將文件 (如 HTML 頁面) 中的圖形置於圖庫中。"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
-msgstr "顯示要加入圖形的畫廊主題。"
+msgstr "顯示要加入圖形的圖庫主題。"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
-msgstr "現在將圖形拖曳到「畫廊」中,在這之中不需放開滑鼠鍵。"
+msgstr "現在將圖形拖曳到「圖庫」中,在這之中不需放開滑鼠鍵。"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
-msgstr "複製試算表區域到文字文件"
+msgstr "複製試算表區塊到文字文件"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7318,7 +7318,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>試算表; 複製區域到文字文件</bookmark_value><bookmark_value>複製; 試算表區域, 到文字文件</bookmark_value><bookmark_value>貼上; 文字文件中的試算表區域</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>試算表; 複製區塊到文字文件</bookmark_value><bookmark_value>複製; 試算表區塊, 到文字文件</bookmark_value><bookmark_value>貼上; 文字文件中的試算表區塊</bookmark_value>"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"複製試算表區域到試算表文件中\">複製試算表區域到試算表文件中</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"複製試算表區塊到試算表文件中\">複製試算表區塊到試算表文件中</link></variable>"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Select the sheet area you want to copy."
-msgstr "選取要複製的試算表區域。"
+msgstr "選取要複製的試算表區塊。"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
-msgstr "顯示在所選取的區域,再按住滑鼠鍵並稍待一會,然後將區域拖曳至這個文字文件中。"
+msgstr "顯示在所選取的區塊,再按住滑鼠鍵並稍待一會,然後將區塊拖曳至這個文字文件中。"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
-msgstr "只要文字游標指在用來插入試算表區域的所要位置,則放開滑鼠鍵。試算表區域會插入作為 OLE 物件。"
+msgstr "只要文字游標指在用來插入試算表區塊的所要位置,則放開滑鼠鍵。試算表區塊會插入作為 OLE 物件。"
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7942,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145620\n"
"help.text"
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
-msgstr "<emph>[篩選助手]</emph> 中的每個條目均可呼叫右鍵功能表。<ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">您可以在此區域中將篩選條件直接作為文字進行編輯。如果要檢查欄位是否有內容,您可以選取篩選條件 \"empty\" (SQL:\"Is Null\") 或 \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\")。</ahelp> 也可以使用右鍵功能表刪除此條目。"
+msgstr "<emph>[篩選助手]</emph> 中的每個條目均可呼叫右鍵功能表。<ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">您可以在此區塊中將篩選條件直接作為文字進行編輯。如果要檢查欄位是否有內容,您可以選取篩選條件 \"empty\" (SQL:\"Is Null\") 或 \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\")。</ahelp> 也可以使用右鍵功能表刪除此條目。"
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
-msgstr "根據系統的視窗管理員設定,以拖放動作停駐工具列和視窗。當您移動視窗時,必須讓系統能夠顯示完整的視窗內容,而不是只顯示外訊框。"
+msgstr "根據系統的視窗管理員設定,以拖放動作停駐工具列和視窗。當您移動視窗時,必須讓系統能夠顯示完整的視窗內容,而不是只顯示外外框。"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
-msgstr "圖形化文字藝術的美術字型"
+msgstr "圖形化文字藝術的美術字"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3696707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>圖形化文字藝術</bookmark_value> <bookmark_value>設計; 字型</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, 請參閱美術字型</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, 請參閱美術字型</bookmark_value> <bookmark_value>美術字型</bookmark_value> <bookmark_value>文字效果</bookmark_value> <bookmark_value>效果; 美術字型圖示</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 美術字型圖示</bookmark_value> <bookmark_value>建立 3D 文字</bookmark_value> <bookmark_value>旋轉; 3D 文字</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 美術字型物件</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 美術字型物件</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>圖形化文字藝術</bookmark_value> <bookmark_value>設計; 字型</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, 請參閱美術字</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, 請參閱美術字</bookmark_value> <bookmark_value>美術字</bookmark_value> <bookmark_value>文字效果</bookmark_value> <bookmark_value>效果; 美術字圖示</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 美術字圖示</bookmark_value> <bookmark_value>建立 3D 文字</bookmark_value> <bookmark_value>旋轉; 3D 文字</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 美術字物件</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 美術字物件</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8382,7 +8382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">圖形化文字藝術的美術字型</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">圖形化文字藝術的美術字</link></variable>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
-msgstr "使用美術字型可建立圖形化文字藝術物件。"
+msgstr "使用美術字可建立圖形化文字藝術物件。"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "To create a Fontwork object"
-msgstr "建立美術字型物件"
+msgstr "建立美術字物件"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8406,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200911373965\n"
"help.text"
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
-msgstr "若未出現 [繪圖] 工具列或 [美術字型] 工具列,請選擇 <item type=\"menuitem\">[檢視] - [工具列]</item>,以啟用工具列。"
+msgstr "若未出現 [繪圖] 工具列或 [美術字] 工具列,請選擇 <item type=\"menuitem\">[檢視] - [工具列]</item>,以啟用工具列。"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
-msgstr "在 <emph>[繪圖]</emph> 工具列或 <emph>[美術字型]</emph> 工具列上,按一下 <emph>[美術字型畫廊]</emph> 圖示。<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">圖示</alt></image>"
+msgstr "在 <emph>[繪圖]</emph> 工具列或 <emph>[美術字]</emph> 工具列上,按一下 <emph>[美術字圖庫]</emph> 圖示。<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">圖示</alt></image>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取「美術字型」樣式,再按一下 [確定],將「美術字型」插入您的文件。在文件中按兩下或 Ctrl+按兩下該「美術字型」,以進入文字編輯模式,並變更文字。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取「美術字」樣式,再按一下 [確定],將「美術字」插入您的文件。在文件中按兩下或 Ctrl+按兩下該「美術字」,以進入文字編輯模式,並變更文字。</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
-msgstr "在 <emph>[美術字型畫廊]</emph> 對話方塊中,選取一種美術字型樣式,然後按一下 [確定]。"
+msgstr "在 <emph>[美術字圖庫]</emph> 對話方塊中,選取一種美術字樣式,然後按一下 [確定]。"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10755\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr "「美術字型」物件會隨即插入您的文件。「美術字型」物件是「自訂形狀」。使用「3D 設定工具列」可讓您隨時將檢視切換成 2D 或 3D。"
+msgstr "「美術字」物件會隨即插入您的文件。「美術字」物件是「自訂形狀」。使用「3D 設定工具列」可讓您隨時將檢視切換成 2D 或 3D。"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D5\n"
"help.text"
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
-msgstr "用自己的文字替代預設的美術字型文字。"
+msgstr "用自己的文字替代預設的美術字文字。"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8470,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "To edit a Fontwork object"
-msgstr "編輯美術字型物件"
+msgstr "編輯美術字物件"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr "按一下美術字型物件。若美術字型物件插入背景中,請按住 Ctrl 鍵後按一下物件。"
+msgstr "按一下美術字物件。若美術字物件插入背景中,請按住 Ctrl 鍵後按一下物件。"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>[美術字型]</emph></link> 工具列即顯示。如果您沒有看到 <emph>[美術字型]</emph> 工具列,請選擇 <emph>[檢視] - [工具列] - [美術字型]</emph>。"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>[美術字]</emph></link> 工具列即顯示。如果您沒有看到 <emph>[美術字]</emph> 工具列,請選擇 <emph>[檢視] - [工具列] - [美術字]</emph>。"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BC\n"
"help.text"
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
-msgstr "按一下 <emph>[美術字型]</emph> 工具列上的圖示。"
+msgstr "按一下 <emph>[美術字]</emph> 工具列上的圖示。"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
-msgstr "美術字型畫廊 - 增加另一個美術字型物件"
+msgstr "美術字圖庫 - 增加另一個美術字物件"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
-msgstr "美術字型形狀 - 編輯形狀"
+msgstr "美術字形狀 - 編輯形狀"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8526,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
-msgstr "美術字型相同字母高度 - 變更字元的高度"
+msgstr "美術字相同字母高度 - 變更字元的高度"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
-msgstr "美術字型對齊 - 對齊文字"
+msgstr "美術字對齊 - 對齊文字"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
-msgstr "美術字型字元間距 - 變更字元間隔與字距微調"
+msgstr "美術字字元間距 - 變更字元間隔與字距微調"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CA\n"
"help.text"
msgid "To edit more Fontwork attributes"
-msgstr "編輯更多美術字型屬性"
+msgstr "編輯更多美術字屬性"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr "按一下美術字型物件。若美術字型物件插入背景中,請按住 Ctrl 鍵後按一下物件。"
+msgstr "按一下美術字物件。若美術字物件插入背景中,請按住 Ctrl 鍵後按一下物件。"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8566,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D5\n"
"help.text"
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
-msgstr "從 <emph>[繪圖物件特性]</emph> 工具列中選取特性。您可變更線條寬度、線條顏色、充填樣式等等。"
+msgstr "從 <emph>[繪圖物件特性]</emph> 工具列中選取特性。您可變更線條寬度、線條顏色、填入樣式等等。"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">美術字型工具列</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">美術字工具列</link>"
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
-msgstr "從畫廊插入物件"
+msgstr "從圖庫插入物件"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8734,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>畫廊; 從中插入圖片</bookmark_value><bookmark_value>圖片; 從畫廊插入</bookmark_value><bookmark_value>物件; 從畫廊插入</bookmark_value><bookmark_value>物件的樣式</bookmark_value><bookmark_value>材質;從畫廊插入</bookmark_value><bookmark_value>背景;從畫廊插入</bookmark_value><bookmark_value>插入;畫廊中的物件</bookmark_value><bookmark_value>複製;從畫廊</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>圖庫; 從中插入圖片</bookmark_value><bookmark_value>圖片; 從圖庫插入</bookmark_value><bookmark_value>物件; 從圖庫插入</bookmark_value><bookmark_value>物件的樣式</bookmark_value><bookmark_value>材質;從圖庫插入</bookmark_value><bookmark_value>背景;從圖庫插入</bookmark_value><bookmark_value>插入;圖庫中的物件</bookmark_value><bookmark_value>複製;從圖庫</bookmark_value>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"從畫廊插入物件\">從畫廊插入物件</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"從圖庫插入物件\">從圖庫插入物件</link> </variable>"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "透過按一下 <emph>[標準]</emph> 工具列上的 <emph>[畫廊]</emph> 圖示,或選取 <emph>[工具] - [畫廊]</emph> 可開啟 [畫廊]。"
+msgstr "透過按一下 <emph>[標準]</emph> 工具列上的 <emph>[圖庫]</emph> 圖示,或選取 <emph>[工具] - [圖庫]</emph> 可開啟 [圖庫]。"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "透過按一下 <emph>[標準]</emph> 工具列上的 <emph>[畫廊]</emph> 圖示,或選取 <emph>[工具] - [畫廊]</emph> 可開啟 [畫廊]。"
+msgstr "透過按一下 <emph>[標準]</emph> 工具列上的 <emph>[圖庫]</emph> 圖示,或選取 <emph>[工具] - [圖庫]</emph> 可開啟 [圖庫]。"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "透過按一下 <emph>[標準]</emph> 工具列上的 <emph>[畫廊]</emph> 圖示,或選取 <emph>[工具] - [畫廊]</emph> 可開啟 [畫廊]。"
+msgstr "透過按一下 <emph>[標準]</emph> 工具列上的 <emph>[圖庫]</emph> 圖示,或選取 <emph>[工具] - [圖庫]</emph> 可開啟 [圖庫]。"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
-msgstr "透過按一下 <emph>[標準]</emph> 工具列上的 <emph>[畫廊]</emph> 圖示,或選取 <emph>[工具] - [畫廊]</emph> 可開啟 [畫廊]。"
+msgstr "透過按一下 <emph>[標準]</emph> 工具列上的 <emph>[圖庫]</emph> 圖示,或選取 <emph>[工具] - [圖庫]</emph> 可開啟 [圖庫]。"
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8926,7 +8926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6888027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>群組; 輸入/結束/取消分組</bookmark_value><bookmark_value>訊框; 選取訊框</bookmark_value><bookmark_value>選取; 物件</bookmark_value><bookmark_value>結束; 群組</bookmark_value><bookmark_value>輸入群組</bookmark_value><bookmark_value>取消群組的分組</bookmark_value><bookmark_value>選取訊框</bookmark_value><bookmark_value>多重選取</bookmark_value><bookmark_value>標記,請參閱選取</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>群組; 輸入/結束/取消分組</bookmark_value><bookmark_value>外框; 選取外框</bookmark_value><bookmark_value>選取; 物件</bookmark_value><bookmark_value>結束; 群組</bookmark_value><bookmark_value>輸入群組</bookmark_value><bookmark_value>取消群組的分組</bookmark_value><bookmark_value>選取外框</bookmark_value><bookmark_value>多重選取</bookmark_value><bookmark_value>標記,請參閱選取</bookmark_value>"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
"par_id5734733\n"
"help.text"
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
-msgstr "您可以同時變更群組中所有物件的特性 (線條大小、充填顏色等),且可編輯群組並變更個別物件。"
+msgstr "您可以同時變更群組中所有物件的特性 (線條大小、填入顏色等),且可編輯群組並變更個別物件。"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9278,7 +9278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
-msgstr "若超連結是一個按鈕,按一下邊線可進行選取,或在按一下該按鈕時按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 鍵。使用右鍵功能表開啟 <emph>[特性]</emph> 對話方塊。您可編輯「標題」下的標籤文字,以及修改「URL」欄位中的位址。"
+msgstr "若超連結是一個按鈕,按一下邊線可進行選取,或在按一下該按鈕時按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> 鍵。使用右鍵功能表開啟 <emph>[特性]</emph> 對話方塊。您可編輯「圖表標示」下的標籤文字,以及修改「URL」欄位中的位址。"
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr "影像映射可讓您將 URL 附加到文件中圖片上的特定區域,這些區域稱為熱點。影像映射就是由一個或多個熱點組成的群組。"
+msgstr "影像映射可讓您將 URL 附加到文件中圖片上的特定區塊,這些區塊稱為熱點。影像映射就是由一個或多個熱點組成的群組。"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr "您可以繪製三種類型的熱點:矩形、橢圓和多邊形。當您按一下熱點時,該 URL 便會在指定的瀏覽器視窗或訊框中開啟。您也可以指定當滑鼠置於熱點上時所顯示的文字。"
+msgstr "您可以繪製三種類型的熱點:矩形、橢圓和多邊形。當您按一下熱點時,該 URL 便會在指定的瀏覽器視窗或外框中開啟。您也可以指定當滑鼠置於熱點上時所顯示的文字。"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上箭頭或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下箭頭:向上或向下移動表格檢視與選擇區域之間的邊界。"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向上箭頭或 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+向下箭頭:向上或向下移動表格檢視與選擇區塊之間的邊界。"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156288\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
-msgstr "表格檢視 (查詢設計的上部區域) 和關係視窗中的按鍵"
+msgstr "表格檢視 (查詢設計的上部區塊) 和關係視窗中的按鍵"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
-msgstr "選取範圍 (查詢設計的底端區域) 中的按鍵"
+msgstr "選取範圍 (查詢設計的底端區塊) 中的按鍵"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11118,7 +11118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
-msgstr "F6:在工具列、欄檢視和特性區域之間切換。"
+msgstr "F6:在工具列、欄檢視和特性區塊之間切換。"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
-msgstr "在<emph>「格式」</emph>區域中的<emph>「標籤」</emph>選項標籤裡設定標籤格式。"
+msgstr "在<emph>「格式」</emph>區塊中的<emph>「標籤」</emph>選項標籤裡設定標籤格式。"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
-msgstr "在<emph>「標籤」</emph>區域的<emph>「標籤」</emph>選項標籤中選取標籤的標籤。"
+msgstr "在<emph>「標籤」</emph>區塊的<emph>「標籤」</emph>選項標籤中選取標籤的標籤。"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -11590,7 +11590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
-msgstr "使用 <emph>[資料庫]</emph> 清單方塊和 <emph>[表格]</emph> 清單方塊,選取資料庫和表格,以從中取得資料欄位。在箭頭按鈕上按一下,將選取的資料欄位傳輸至標籤區域中。按 Enter 鍵來插入換行。您也可以輸入空格和其他固定的文字。"
+msgstr "使用 <emph>[資料庫]</emph> 清單方塊和 <emph>[表格]</emph> 清單方塊,選取資料庫和表格,以從中取得資料欄位。在箭頭按鈕上按一下,將選取的資料欄位傳輸至標籤區塊中。按 Enter 鍵來插入斷行。您也可以輸入空格和其他固定的文字。"
#: labels.xhp
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"par_id8014465\n"
"help.text"
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr "與文件內容無關的動作。例如,在 [選項] 對話方塊、巨集編組器、自訂中所做的變更。"
+msgstr "與文件內容無關的動作。例如,在 [選項] 對話方塊、巨集統籌概覽、自訂中所做的變更。"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">畫廊物件</link><br/><emph>[繪圖]</emph> 工具列上 (功能表 <item type=\"menuitem\">[檢視] - [工具列] - [繪圖]</item>) 列有各種形狀"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">圖庫物件</link><br/><emph>[繪圖]</emph> 工具列上 (功能表 <item type=\"menuitem\">[檢視] - [工具列] - [繪圖]</item>) 列有各種形狀"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Lines and Page Breaks"
-msgstr "換行與分頁"
+msgstr "斷行與分頁"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">重新整理區域</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">重新整理範圍</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13638,7 +13638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
-msgstr "表格、框架和多欄格式化"
+msgstr "表格、外框和多欄格式化"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14110,7 +14110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr "在 <emph>[預設檔案格式及 ODF 設定]</emph> 區域中,先選取文件類型,然後選取用於儲存的檔案類型。"
+msgstr "在 <emph>[預設檔案格式及 ODF 設定]</emph> 區塊中,先選取文件類型,然後選取用於儲存的檔案類型。"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14246,7 +14246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
-msgstr "[助手] 視窗中的所有內容 (無論是標題、工作表、表格、文字框架、圖形、OLE 物件、區段、超連結、參照、索引亦或備註) 在此處均稱為「分類」。"
+msgstr "[助手] 視窗中的所有內容 (無論是題名、工作表、表格、文字外框、圖形、OLE 物件、區段、超連結、參照、索引亦或評註) 在此處均稱為「分類」。"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
-msgstr "您可以將 [助手] 停駐至任意文件的邊框,或將其重新變為自由視窗 (按兩下灰色區域)。當 [助手] 視窗為自由視窗時,您可以變更其大小。"
+msgstr "您可以將 [助手] 停駐至任意文件的邊框,或將其重新變為自由視窗 (按兩下灰色區塊)。當 [助手] 視窗為自由視窗時,您可以變更其大小。"
#: navigator_setcursor.xhp
msgctxt ""
@@ -14358,7 +14358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"顯示說明的瀏覽區域\">顯示說明的瀏覽區域</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"顯示說明的瀏覽區塊\">顯示說明的瀏覽區塊</link></variable>"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14366,7 +14366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
-msgstr "您可以按照您的需要在說明視窗中顯示或隱藏瀏覽區域:"
+msgstr "您可以按照您的需要在說明視窗中顯示或隱藏瀏覽區塊:"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14518,7 +14518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"選取頁面上最大可列印區域\">選取頁面上最大可列印區域</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"選取頁面上最大可列印區塊\">選取頁面上最大可列印區塊</link></variable>"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14534,7 +14534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
-msgstr "$[officename] 提供了半自動功能,允許您使列印區域最大化。"
+msgstr "$[officename] 提供了半自動功能,允許您使列印區塊最大化。"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "Frame is selected"
-msgstr "已選取訊框"
+msgstr "已選取外框"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15470,7 +15470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153703\n"
"help.text"
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
-msgstr "您可以保護插入圖形的內容、位置和大小。對於框架 (在 Writer 中) 和 OLE 物件也同樣適用。"
+msgstr "您可以保護插入圖形的內容、位置和大小。對於外框 (在 Writer 中) 和 OLE 物件也同樣適用。"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15614,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
-msgstr "例如:您是一位編輯,正要發送最新的報導。但是該報導在出版前,必須經過主編審閱和校對人員校對,這兩個人都會加入自己的變更。主編在一個段落後寫上「clarify」,並將另一段落完全刪除。校對人員檢查文件的拼寫,並備註有兩處明確涉及虛構人物性別的描述可能需要改寫,以徹底避免性別問題。"
+msgstr "例如:您是一位編輯,正要發送最新的報導。但是該報導在出版前,必須經過主編審閱和校對人員校對,這兩個人都會加入自己的變更。主編在一個段落後寫上「clarify」,並將另一段落完全刪除。校對人員檢查文件的拼寫,並評註有兩處明確涉及虛構人物性別的描述可能需要改寫,以徹底避免性別問題。"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -15926,7 +15926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>變更; 記錄</bookmark_value> <bookmark_value>記錄; 變更</bookmark_value> <bookmark_value>備註; 針對變更</bookmark_value> <bookmark_value>檢閱功能; 追蹤修訂</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>變更; 記錄</bookmark_value> <bookmark_value>記錄; 變更</bookmark_value> <bookmark_value>評註; 針對變更</bookmark_value> <bookmark_value>檢閱功能; 追蹤修訂</bookmark_value>"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16238,7 +16238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
-msgstr "當您使用繪圖功能插入矩形或圖說框架,並啟動 <emph>[繪圖]</emph> 工具列上的 <emph>[接點]</emph> 圖示時,可在物件的左上角看到一個小方框。此方框會指出各角的圓角化程度。當方框位於左上角時,不會出現圓角。當方框位於物件上方的中心控點上時,圓角化程度最大。您可以透過在這兩個位置之間移動方框,來調整圓角化的程度。"
+msgstr "當您使用繪圖功能插入矩形或圖說外框,並啟動 <emph>[繪圖]</emph> 工具列上的 <emph>[接點]</emph> 圖示時,可在物件的左上角看到一個小方框。此方框會指出各角的圓角化程度。當方框位於左上角時,不會出現圓角。當方框位於物件上方的中心控點上時,圓角化程度最大。您可以透過在這兩個位置之間移動方框,來調整圓角化的程度。"
#: round_corner.xhp
msgctxt ""
@@ -17966,7 +17966,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310499\n"
"help.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "製作:"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
-msgstr "按兩下尺規的白色區域以設定一個定位鍵。螢幕上會顯示<emph>[段落]</emph>對話方塊,其上<emph>[定位鍵]</emph>標籤頁開啟。"
+msgstr "按兩下尺規的白色區塊以設定一個定位鍵。螢幕上會顯示<emph>[段落]</emph>對話方塊,其上<emph>[定位鍵]</emph>標籤頁開啟。"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18958,7 +18958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr "下列動作僅適用於 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer:如果在未選取文字的狀況下短時間按一下此圖示,滑鼠指標的外觀會變更為油漆桶。按住滑鼠鍵拖曳此油漆桶圖示掠過文字區域。此文字區域便會採用選取的顏色。只要按下此圖示便可使此功能保持使用中狀態,直到在未拖曳的狀況下按一下滑鼠鍵,或按下 Escape 鍵時才關閉此功能。"
+msgstr "下列動作僅適用於 <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer:如果在未選取文字的狀況下短時間按一下此圖示,滑鼠指標的外觀會變更為油漆桶。按住滑鼠鍵拖曳此油漆桶圖示掠過文字區塊。此文字區塊便會採用選取的顏色。只要按下此圖示便可使此功能保持使用中狀態,直到在未拖曳的狀況下按一下滑鼠鍵,或按下 Escape 鍵時才關閉此功能。"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -19030,7 +19030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
-msgstr "在狀態列中指示目前模式的區域上按一下,可切換至其他模式:"
+msgstr "在狀態列中指示目前模式的區塊上按一下,可切換至其他模式:"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19046,7 +19046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
-msgstr "啟用插入模式。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文字游標為閃動的垂直線。</caseinline></switchinline>在此區域上按一下,可啟用覆寫模式。"
+msgstr "啟用插入模式。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文字游標為閃動的垂直線。</caseinline></switchinline>在此區塊上按一下,可啟用覆寫模式。"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19062,7 +19062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
-msgstr "覆寫模式已經啟用。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文字游標為閃動的區塊。</caseinline></switchinline>在此區域上按一下,可啟用插入模式。"
+msgstr "覆寫模式已經啟用。<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">文字游標為閃動的區塊。</caseinline></switchinline>在此區塊上按一下,可啟用插入模式。"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19950,7 +19950,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A82\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
-msgstr "若要測試 <emph>[匯出]</emph> 篩選器,請在對話方塊的 <emph>[匯出]</emph> 區域中執行下列任一動作:"
+msgstr "若要測試 <emph>[匯出]</emph> 篩選器,請在對話方塊的 <emph>[匯出]</emph> 區塊中執行下列任一動作:"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19974,7 +19974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A99\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "若要測試一個<emph>匯入</emph>篩選器,請按一下對話方塊的 <emph>[匯入]</emph> 區域中的 <emph>[瀏覽]</emph>,選取一個文件,然後按一下 <emph>[開啟舊檔]</emph>。"
+msgstr "若要測試一個<emph>匯入</emph>篩選器,請按一下對話方塊的 <emph>[匯入]</emph> 區塊中的 <emph>[瀏覽]</emph>,選取一個文件,然後按一下 <emph>[開啟舊檔]</emph>。"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index fff2304c6bc..2d6a8afecfc 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 05:47+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481262456.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516702212.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr "目前,ODF 1.2 (Extended) 格式允許 Draw 與 Impress 的檔案包含備註。在最新版軟體中,這些備註可透過 <item type=\"menuitem\">[插入] - [備註]</item> 插入。若將以最新軟體版本儲存的檔案載入之前的軟體版本,則會遺失備註。"
+msgstr "目前,ODF 1.2 (Extended) 格式允許 Draw 與 Impress 的檔案包含評註。在最新版軟體中,這些評註可透過 <item type=\"menuitem\">[插入] - [評註]</item> 插入。若將以最新軟體版本儲存的檔案載入之前的軟體版本,則會遺失評註。"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154493\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "畫廊"
+msgstr "圖庫"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156289\n"
"help.text"
msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
-msgstr "在此資料夾中儲存新的畫廊主題。"
+msgstr "在此資料夾中儲存新的圖庫主題。"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156291\n"
"help.text"
msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
-msgstr "以紅色底線突顯文件中出現的輸入錯誤。如果將游標置於以此方式標記的字詞中,則可開啟右鍵功能表以取得校正清單。選取替代該字詞的校正字詞。如果編輯文件時,又出現同樣的錯誤,系統會再次將其標記為錯誤。"
+msgstr "以紅色底線標明文件中出現的輸入錯誤。如果將游標置於以此方式標記的字詞中,則可開啟右鍵功能表以取得校正清單。選取替代該字詞的校正字詞。如果編輯文件時,又出現同樣的錯誤,系統會再次將其標記為錯誤。"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148823\n"
"help.text"
msgid "Characters before line break"
-msgstr "換行之前的字元"
+msgstr "斷行之前的字元"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154956\n"
"help.text"
msgid "Characters after line break"
-msgstr "換行之後的字元"
+msgstr "斷行之後的字元"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">列出原始字型與即將加以替代的字型。選取 <emph>[自動]</emph> 可替代字型,即使系統上已安裝了原始的字型亦然。選取 <emph>[僅限螢幕]</emph> 可僅替代螢幕字型且一律不會替代列印字型。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/checklb\">列出原始字型與即將加以替代的字型。選取「<emph>自動</emph>」可替代字型,即使系統上已安裝了原始的字型亦然。選取「<emph>僅螢幕</emph>」 可僅替代螢幕字型且一律不會替代列印字型。</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"par_id0520200804023432\n"
"help.text"
msgid "Screen only checkbox"
-msgstr "僅限螢幕核取方塊"
+msgstr "「僅螢幕」核取方塊"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150647\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159335\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">顯示備註。按一下備註可編輯文字。使用 [助手] 中的右鍵功能表,可尋找或刪除備註。使用備註的右鍵功能表,可刪除此備註或所有備註,或是此作者的所有備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">顯示評註。按一下評註可編輯文字。使用 [助手] 中的右鍵功能表,可尋找或刪除評註。使用評註的右鍵功能表,可刪除此評註或所有評註,或是此作者的所有評註。</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>圖片; 列印</bookmark_value><bookmark_value>文字中的表格; 列印</bookmark_value><bookmark_value>繪圖; 列印在文字文件中 </bookmark_value><bookmark_value>控制項; 列印</bookmark_value><bookmark_value>背景; 列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字文件中的元素</bookmark_value><bookmark_value>文字文件; 列印設定</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字一律為黑色</bookmark_value><bookmark_value>Calc 中的黑色列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 左/右頁</bookmark_value><bookmark_value>偶數頁/奇數頁; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 反向文字</bookmark_value><bookmark_value>反向列印順序</bookmark_value><bookmark_value>小冊子; 列印數份</bookmark_value><bookmark_value>列印; 小冊子</bookmark_value><bookmark_value>備註; 列印文字</bookmark_value><bookmark_value>列印; 建立個別工作</bookmark_value><bookmark_value>傳真; 選取傳真機</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>圖片; 列印</bookmark_value><bookmark_value>文字中的表格; 列印</bookmark_value><bookmark_value>繪圖; 列印在文字文件中 </bookmark_value><bookmark_value>控制項; 列印</bookmark_value><bookmark_value>背景; 列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字文件中的元素</bookmark_value><bookmark_value>文字文件; 列印設定</bookmark_value><bookmark_value>列印; 文字一律為黑色</bookmark_value><bookmark_value>Calc 中的黑色列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 左/右頁</bookmark_value><bookmark_value>偶數頁/奇數頁; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 反向文字</bookmark_value><bookmark_value>反向列印順序</bookmark_value><bookmark_value>小冊子; 列印數份</bookmark_value><bookmark_value>列印; 小冊子</bookmark_value><bookmark_value>評註; 列印文字</bookmark_value><bookmark_value>列印; 建立個別工作</bookmark_value><bookmark_value>傳真; 選取傳真機</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5686,7 +5686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2623981\n"
"help.text"
msgid "Text placeholder"
-msgstr "文字預留位置"
+msgstr "文字佔位項"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt ""
"par_id7242042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">啟用此選項可列印文字預留位置。停用此選項可在列印輸出中保留文字預留位置空白。</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">文字預留位置</link>是欄位。"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">啟用此選項可列印文字佔位項。停用此選項可在列印輸出中保留文字佔位項空白。</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">文字佔位項</link>是欄位。"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149300\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否要列印文件中的備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">指定是否要列印文件中的評註。</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148575\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr "外框"
+msgstr "邊框"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159154\n"
"help.text"
msgid "Breaks"
-msgstr "換行符"
+msgstr "斷行符"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F9\n"
"help.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "不要在文字行之間增加前導字元 (多餘空格)"
+msgstr "不要在文字的各行之間加入鉛插 (額外空間)"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10806\n"
"help.text"
msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute."
-msgstr "指定不新增位於文字行之間的其他前導 (額外空格),即使使用的字型包含其他前導特性。"
+msgstr "指定文字各行之間不加入鉛插 (額外空間),即使使用的字型包含附加的鉛插特性。"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10809\n"
"help.text"
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
-msgstr "在您所使用的目前版本 Writer 所建立的文字文件中,依預設會使用額外的前導空格。在 StarOffice 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前 Writer 版本所建立的文字文件中,則不會使用額外的前導空格。"
+msgstr "在您所使用的目前版本 Writer 所建立的文字文件中,依預設會使用額外的鉛插空間。在 StarOffice 8 或 OpenOffice.org 2.0 之前 Writer 版本所建立的文字文件中,則不會使用額外的鉛插空間。"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"par_id4016541\n"
"help.text"
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
-msgstr "對於浮動螢幕物件四周的環繞文字,MS Word 和 Writer 有不同的處理方式。浮動螢幕物件是 Writer 的框架和繪圖物件,而在 MS Word 中,則是「文字方塊」、「圖形」、「框架」、「圖片」物件等。"
+msgstr "對於浮動螢幕物件四周的環繞文字,MS Word 和 Writer 有不同的處理方式。浮動螢幕物件是 Writer 的外框和繪圖物件,而在 MS Word 中,則是「文字方塊」、「圖形」、「外框」、「圖片」物件等。"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5240028\n"
"help.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "在左右對齊的段落中手動斷行,以拉長每行的字距"
+msgstr "在兩端對齊的段落中手動斷行,以拉長每行的單字間距"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"par_id8599810\n"
"help.text"
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
-msgstr "若為啟用,Writer 會在左右對齊的段落中,為以 Shift+Enter 斷行之行中的字詞間增加間距。若為停用,則字詞間的間距不會擴大以對齊各行。"
+msgstr "若為啟用,Writer 會在兩端對齊的段落中,為以 Shift+Enter 斷行之行中的單字間增加間距。若為停用,則單字間的間距不會擴大以對齊各行。"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7486,7 @@ msgctxt ""
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "在左右對齊的段落中手動斷行,以拉長每行的字距"
+msgstr "在兩端對齊的段落中手動斷行,以拉長每行的單字間距"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "類別與訊框格式"
+msgstr "類別與外框格式"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">定義試算表的各種設定,要顯示的內容、輸入儲存格條目後游標的移動方向。還可以定義排序清單、確定小數位數,並確定記錄變更與反白顯示變更所需的設定。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">定義試算表的各種設定,要顯示的內容、輸入儲存格條目後游標的移動方向。還可以定義排序清單、確定小數位數,並確定記錄變更與標明變更所需的設定。</ahelp></variable>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147348\n"
"help.text"
msgid "Comment indicator"
-msgstr "備註標記"
+msgstr "評註標記"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">若要永久顯示備註,請在該儲存格的右鍵功能表選取 <emph>[顯示備註]</emph> 指令。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">若要永久顯示評註,請在該儲存格的右鍵功能表選取 <emph>[顯示評註]</emph> 指令。</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
-msgstr "您可以透過 <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"[插入] - [備註]\"><emph>[插入] - [備註]</emph></link> 指令鍵入和編輯備註。對於永久顯示的備註,按一下備註方塊即可進行編輯。按一下 [助手],在 <emph>[備註]</emph> 項目下,可以檢視目前文件所有的備註。連按兩下 [助手] 中的備註,游標即會跳至包含該備註的相對應儲存格。"
+msgstr "您可以透過 <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"[插入] - [評註]\"><emph>[插入] - [評註]</emph></link> 指令鍵入和編輯評註。對於永久顯示的評註,按一下評註方塊即可進行編輯。按一下 [助手],在 <emph>[評註]</emph> 項目下,可以檢視目前文件所有的評註。連按兩下 [助手] 中的評註,游標即會跳至包含該評註的相對應儲存格。"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Value highlighting"
-msgstr "突出顯示數值"
+msgstr "數值色彩標明"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>字型尺度;於試算表中</bookmark_value><bookmark_value>定位點停止位置; 試算表中的設定</bookmark_value><bookmark_value>儲存格; 輸入後的游標位置 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>編輯模式; 透過 Enter 鍵 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>格式; 擴充 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>擴充格式 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>參照; 擴充 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>欄標題; 反白顯示 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>列標題; 反白顯示 (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>字型尺度;於試算表中</bookmark_value><bookmark_value>定位點停止位置; 試算表中的設定</bookmark_value><bookmark_value>儲存格; 輸入後的游標位置 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>編輯模式; 透過 Enter 鍵 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>格式; 擴充 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>擴充格式 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>參照; 擴充 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>欄標題; 色彩標明 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>列標題; 色彩標明 (Calc)</bookmark_value>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Highlight selection in column/row headings"
-msgstr "突顯欄標題/列標題的選取"
+msgstr "標明欄標題/列標題的選取"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10990,7 +10990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">指定是否透過按一下文字來選取文字框架。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">指定是否透過按一下文字來選取文字外框。</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>列印; $[officename] Math 中的公式</bookmark_value><bookmark_value>標題列; $[officename] Math 中的列印</bookmark_value><bookmark_value>公式文字; $[officename] Math 中的列印</bookmark_value><bookmark_value>訊框; $[officename] Math 中的列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 以 $[officename] Math 中的原始大小</bookmark_value><bookmark_value>原始大小; $[officename] Math 中的列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 符合 $[officename] Math 中頁面大小</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math 中的充填格式列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; $[officename] Math 中的顯示比例</bookmark_value><bookmark_value>顯示比例; $[officename] Math 中的列印</bookmark_value><bookmark_value>符合頁面大小; Math 中的列印設定</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>列印; $[officename] Math 中的公式</bookmark_value><bookmark_value>標題列; $[officename] Math 中的列印</bookmark_value><bookmark_value>公式文字; $[officename] Math 中的列印</bookmark_value><bookmark_value>外框; $[officename] Math 中的列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 以 $[officename] Math 中的原始大小</bookmark_value><bookmark_value>原始大小; $[officename] Math 中的列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; 符合 $[officename] Math 中頁面大小</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math 中的填入格式列印</bookmark_value><bookmark_value>列印; $[officename] Math 中的顯示比例</bookmark_value><bookmark_value>顯示比例; $[officename] Math 中的列印</bookmark_value><bookmark_value>符合頁面大小; Math 中的列印設定</bookmark_value>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11358,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154046\n"
"help.text"
msgid "Border"
-msgstr "外框"
+msgstr "邊框"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">為列印輸出中的公式區域套用細邊框。</ahelp>必須啟用相對應的核取方塊,<emph>標題</emph>和<emph>公式文字</emph>才會設定在一個框架內。"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">為列印輸出中的公式區域套用細邊框。</ahelp>必須啟用相對應的核取方塊,<emph>標題</emph>和<emph>公式文字</emph>才會設定在一個外框內。"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 287b15522ea..dd944d5fffc 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 05:07+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481260043.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631876.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"訊框\">訊框</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"外框\">外框</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149021\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"區域...\">區域...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"區塊\">區塊</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包含拼寫檢查工具、可以加入文件中的物件藝術畫廊,以及用於配置功能表和設定程式喜好設定的工具。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包含拼寫檢查工具、可以加入文件中的物件藝術圖庫,以及用於配置功能表和設定程式喜好設定的工具。</ahelp>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line and Filling Bar"
-msgstr "線條與充填列"
+msgstr "線條與填入列"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"線條與充填列\">線條與充填列</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"線條與填入列\">線條與填入列</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">[線條和充填] 列包含您在目前檢視中可以套用的指令與選項。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">[線條和填入] 列包含您在目前檢視中可以套用的指令與選項。</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148609\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區域樣式/區域填充\">區域樣式/區域填充</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區塊樣式/區塊填入\">區塊樣式/區塊填入</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
-msgstr "您可以使用 $[officename] Impress 工作區域左邊緣和上邊緣的垂直尺規與水平尺規,協助您建立投影片。涵蓋投影片區域的尺規部分呈白色。"
+msgstr "您可以使用 $[officename] Impress 工作區域左邊緣和上邊緣的垂直尺規與水平尺規,協助您建立投影片。涵蓋投影片區塊的尺規部分呈白色。"
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "To change the slide margins, drag the edge of the white areas in the rulers."
-msgstr "若要變更投影片頁面邊距,請拖曳尺規上白色區域的邊緣。"
+msgstr "若要變更投影片頁面邊距,請拖曳尺規上白色區塊的邊緣。"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
-msgstr "大部分的編輯工具都是用在已選取好的物件上。所選取的物件會由八個小控制點顯示。連按兩下已選取的物件,這些控制點會放大並突顯,此時可以輸入與該物件相關的文字內容。您隨時可以按一下所選取物件以外的區域來取消標示。"
+msgstr "大部分的編輯工具都是用在已選取好的物件上。所選取的物件會由八個小控制點顯示。連按兩下已選取的物件,這些控制點會放大並突顯,此時可以輸入與該物件相關的文字內容。您隨時可以按一下所選取物件以外的區塊來取消標示。"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製充填的矩形。在要放置矩形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製正方形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
+msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製填入的矩形。在要放置矩形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製正方形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製充填的橢圓。在要繪製橢圓處按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製圓,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
+msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製填入的橢圓。在要繪製橢圓處按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製圓,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "在目前的文件中,於按一下或拖曳的位置處繪製文字框架。在文件的任意位置按一下滑鼠,然後鍵入或貼上文字。"
+msgstr "在目前的文件中,於按一下或拖曳的位置處繪製文字外框。在文件的任意位置按一下滑鼠,然後鍵入或貼上文字。"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145823\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"只能選取文字區域\">只能選取文字區域</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"只能選取文字區塊\">只能選取文字區塊</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 7068d4642a1..44fa40338e8 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 05:09+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481260161.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516544999.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
-msgstr "在定量線的右鍵功能表中,選擇 <emph>[尺寸]</emph>。"
+msgstr "在尺寸線的右鍵功能表中,選擇「<emph>維度</emph>」。"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr "在 <emph>[箭頭線條]</emph> 工具列上,按一下 <emph>[定量線]</emph> 圖示。"
+msgstr "在「<emph>箭頭線條</emph>」工具列上,按一下「<emph>尺寸線</emph>」圖示。"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 5944bfa614e..4f3f174c38c 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 05:10+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481260228.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631923.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153037\n"
"help.text"
msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area."
-msgstr "指定列印的頁面邊緣與可列印區域之間的間隔。"
+msgstr "指定列印的頁面邊緣與可列印區塊之間的間隔。"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150744\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">在 [開始] 方塊中,在 <emph>[X 軸]</emph> 與 <emph>[Y 軸]</emph> 方塊中分別輸入所選物件的寬度與高度值,以及物件的充填顏色。</ahelp>不要輸入所選物件的旋轉角度。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">在 [開始] 方塊中,在 <emph>[X 軸]</emph> 與 <emph>[Y 軸]</emph> 方塊中分別輸入所選物件的寬度與高度值,以及物件的填入顏色。</ahelp>不要輸入所選物件的旋轉角度。"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">對線條和所選物件的充填屬性採用漸漸隱出。</ahelp>例如,如果所選物件使用不同的顏色充填,則在兩個顏色之間採用顏色過渡。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">對線條和所選物件的填入屬性採用漸漸隱出。</ahelp>例如,如果所選物件使用不同的顏色填入,則在兩個顏色之間採用顏色過渡。"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>大綱檢視</bookmark_value><bookmark_value>編輯;投影片標題</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>大綱檢視</bookmark_value><bookmark_value>編輯;投影片題名</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">切換到大綱檢視,在此處您可以重排投影片的順序,並編輯投影片主標題與分標題。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">切換到大綱檢視,在此處您可以重排投影片的順序,並編輯投影片題名與標題。</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Text Formatting</emph> bar contains the following icons for slide titles:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link>, <link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link>, <link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link> and <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab."
-msgstr "<emph>[文字格式]</emph> 列包含用於投影片標題的下列圖示:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"[升級]\">[升級]</link>、<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"[降級]\">[降級]</link>、<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"[向上移動]\">[向上移動]</link> 和 <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"[向下移動]\">[向下移動]</link>。若要使用鍵盤重排投影片標題,請務必將游標停在標題的起始處,然後按 <item type=\"keycode\">Tab</item> 鍵將標題移至階層中的下一級。若要將標題上移一級,請按 <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> 組合鍵。"
+msgstr "<emph>[文字格式]</emph> 列包含用於投影片題名的下列圖示:<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"[升級]\">[升級]</link>、<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"[降級]\">[降級]</link>、<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"[向上移動]\">[向上移動]</link> 和 <link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"[向下移動]\">[向下移動]</link>。若要使用鍵盤重排投影片題名,請務必將游標停在題名的起始處,然後按 <item type=\"keycode\">Tab</item> 鍵將題名移至階層中的下一級。若要將題名上移一級,請按 <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> 組合鍵。"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
-msgstr "上一級大綱對應投影片標題,下級大綱對應各投影片上的標題。"
+msgstr "上一級大綱對應投影片題名,下級大綱對應各投影片上的標題。"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>備忘; 加入投影片</bookmark_value><bookmark_value>投影片; 插入演講者備忘</bookmark_value><bookmark_value>演講者備忘; 插入</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>備註; 加入投影片</bookmark_value><bookmark_value>投影片; 插入演講者備註</bookmark_value><bookmark_value>演講者備註; 插入</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes View\">Notes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"備忘檢視\">備忘</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"備註檢視\">備註</link>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">切換至備忘頁面檢視,您可在此為投影片增加備忘。</ahelp> 當您展示簡報時,備忘會對聽眾為隱藏。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">切換至備註頁面檢視,您可在此為投影片增加備註。</ahelp> 當您展示簡報時,備註會對聽眾為隱藏。"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>備忘;預設格式</bookmark_value><bookmark_value>背景;備忘</bookmark_value><bookmark_value>講演者備忘;預設</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>備註;預設格式</bookmark_value><bookmark_value>背景;備註</bookmark_value><bookmark_value>講演者備註;預設</bookmark_value>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
-msgstr "您可在 <emph>[備忘和講義]</emph> 標籤頁中,指定用於備忘頁面和講義頁面的選項。"
+msgstr "您可在 <emph>[備註和講義]</emph> 標籤頁中,指定用於備註頁面和講義頁面的選項。"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Header"
-msgstr "標題"
+msgstr "頁首"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages."
-msgstr "插入的文字採用使用中投影片的預設文字格式化。如果需要,您可以在投影片中拖曳一個文字訊框,然後插入文字。對於較長的文字段,文字訊框會自動向下延伸。"
+msgstr "插入的文字採用使用中投影片的預設文字格式化。如果需要,您可以在投影片中拖曳一個文字外框,然後插入文字。對於較長的文字段,文字外框會自動向下延伸。"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Display list"
-msgstr "顯示區域"
+msgstr "顯示清單"
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">在選取的投影片中,從每一個頂級大綱點 (大綱階層中標題文字下方第一層的文字) 開始建立新的投影片。大綱文字會成為新投影片的標題。</ahelp>原始投影片上頂層下方的大綱點會在新投影片中向上移一級。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">在選取的投影片中,從每一個頂級大綱點 (大綱階層中題名文字下方第一層的文字) 開始建立新的投影片。大綱文字會成為新投影片的題名。</ahelp>原始投影片上頂層下方的大綱點會在新投影片中向上移一級。"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
-msgstr "如果投影片版面配置包含標題物件和大綱物件,則您僅可以使用<emph>[展開投影片]</emph>指令。"
+msgstr "如果投影片版面配置包含題名物件和大綱物件,則您僅可以使用<emph>[展開投影片]</emph>指令。"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">從所選投影片的後續投影片的標題建立包含項目符號清單的新投影片。概要投影片會插在最後一張投影片之後。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">從所選投影片的後續投影片的題名建立包含項目符號清單的新投影片。概要投影片會插在最後一張投影片之後。</ahelp>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149404\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr "充填模式"
+msgstr "填入模式"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159228\n"
"help.text"
msgid "Fill format mode"
-msgstr "充填模式"
+msgstr "填入模式"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>定量線;屬性</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>尺寸線;屬性</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">變更所選定量線的長度、定量單位和輔助線屬性<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"定量線\"></link>。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">變更所選尺寸線的長度、尺寸單位和輔助線屬性<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"尺寸線\"></link>。</ahelp></variable>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr "如果您要修改定量線的線條樣式或箭頭樣式,請選擇<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"格式 - 線條\"><emph> [格式] - [線條]。</emph></link>"
+msgstr "如果您要修改尺寸線的線條樣式或箭頭樣式,請選擇<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"格式 - 線條\">「<emph>格式 - 線條</emph>」。</link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr "尺寸線條總是被插入到名為尺寸線條的<link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"分層\">分層</link>中。如果您將分層設定為不可見,則在繪圖中將看不到任何尺寸線條。"
+msgstr "尺寸線總是被插入到名為「<emph>尺寸線</emph>」的<link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">分層</link>中。如果您將分層設定為不可見,則在繪圖中將看不到任何尺寸線。"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159344\n"
"help.text"
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
-msgstr "設定尺寸線條和輔助線彼此之間與同基線之間的間隔屬性。"
+msgstr "設定尺寸線和輔助線彼此之間與同基線之間的間隔屬性。"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">指定定量線和基線之間的間隔 (線條間隔 = 0)。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">指定尺寸線和基線之間的間隔 (線條間隔 = 0)。</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">指定從定量線處開始的左右輔助線的長度。正數值在定量線之上延伸輔助線,而負數值在定量線之下延伸輔助線。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">指定從尺寸線處開始的左右輔助線的長度。正數值在尺寸線之上延伸輔助線,而負數值在尺寸線之下延伸輔助線。</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">指定從定量線處開始的右輔助線的長度。正數值在尺寸線條之下延伸輔助線,而負數值在尺寸線條之上延伸輔助線。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">指定從尺寸線處開始的右輔助線的長度。正數值在尺寸線之下延伸輔助線,而負數值在尺寸線之上延伸輔助線。</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">反向<emph>[線條]</emph>區域中設定的屬性。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">反向<emph>[線條]</emph>區塊中設定的屬性。</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">決定尺寸文字相對於定量線和輔助線的位置。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">決定尺寸文字相對於尺寸線和輔助線的位置。</ahelp>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">文字平行於定量線,或與之呈 90 度顯示。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">文字平行於尺寸線,或與之呈 90 度顯示。</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "連接符"
+msgstr "連接線"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>連接符;屬性</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>連接線;屬性</bookmark_value>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"連接符\">連接符</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"連接線\">連接線</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\" visibility=\"visible\">設定連接符的屬性。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\" visibility=\"visible\">設定連接線的屬性。</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\" visibility=\"visible\">列出可用的連接符類型。</ahelp>這裡有四種連接符類型:<emph>標準、線條、直線和曲線</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\" visibility=\"visible\">列出可用的連接線類型。</ahelp>這裡有四種連接線類型:<emph>標準、線條、直線和曲線</emph>。"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
-msgstr "定義連接符線條的偏斜值。預覽視窗中顯示了結果。"
+msgstr "定義連接線線條的偏斜值。預覽視窗中顯示了結果。"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
-msgstr "設定連接符的行間距。"
+msgstr "設定連接線的行間距。"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\" visibility=\"visible\">輸入在連接符的起始位置所需的水平間隔。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\" visibility=\"visible\">輸入在連接線的起始位置所需的水平間隔。</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\" visibility=\"visible\">輸入在連接符的起始位置所需的垂直間隔。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\" visibility=\"visible\">輸入在連接線的起始位置所需的垂直間隔。</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\" visibility=\"visible\">輸入在連接符的結束位置所需的水平間隔。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\" visibility=\"visible\">輸入在連接線的結束位置所需的水平間隔。</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\" visibility=\"visible\">輸入在連接符的結束位置所需的垂直間隔。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\" visibility=\"visible\">輸入在連接線的結束位置所需的垂直間隔。</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6942,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
-msgstr "以下是將點陣圖影像轉換成多邊形所需的選項。轉換成的影像實際上是由顏色充填的小多邊形集合。"
+msgstr "以下是將點陣圖影像轉換成多邊形所需的選項。轉換成的影像實際上是由顏色填入的小多邊形集合。"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150364\n"
"help.text"
msgid "Fill holes"
-msgstr "填充空洞"
+msgstr "填入空洞"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7006,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">充填由於減少點而引起的顏色缺口。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">填入由於減少點而引起的顏色缺口。</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">輸入背景充填的矩形大小。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">輸入背景填入的矩形大小。</ahelp>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">分割<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"合併的\">合併的</link> 物件為單獨的物件。</ahelp>所產生的個別物件與合併的物件具有相同的線條屬性和充填屬性。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">分割<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"合併的\">合併的</link> 物件為單獨的物件。</ahelp>所產生的個別物件與合併的物件具有相同的線條屬性和填入屬性。"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">透過一條線連結兩條或多條線條、貝茲曲線或其他物件,建立線條或貝茲曲線。</ahelp> 包含充填的封閉物件將轉換成線條,且充填將消失。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">透過一條線連結兩條或多條線條、貝茲曲線或其他物件,建立線條或貝茲曲線。</ahelp> 包含填入的封閉物件將轉換成線條,且填入將消失。"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
-msgstr "對於已由該指令分開的封閉物件,您無法採用充填。"
+msgstr "對於已由該指令分開的封閉物件,您無法採用填入。"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">將所選物件的區域新增至選擇的最下層物件的區域中。此指令最適合用於重疊物件。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">將所選物件的區塊新增至選擇的最下層物件的區塊中。此指令最適合用於重疊物件。</ahelp>"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">從最下層物件的區域中減去所選物件的區域。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">從最下層物件的區塊中減去所選物件的區塊。</ahelp>"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">從選取的物件重疊區域建立形狀。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">從選取的物件重疊區塊建立形狀。</ahelp>"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10752\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
-msgstr "<emph>顏色變暗</emph> - 在播放動畫之後,變暗的顏色會充填形狀。"
+msgstr "<emph>顏色變暗</emph> - 在播放動畫之後,變暗的顏色會填入形狀。"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index c679be2cc87..5d45e0662d6 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 05:10+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481260222.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631922.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "You can also select the <emph>Zoom In </emph>tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
-msgstr "您也可以選取<emph>[放大]</emph>工具,並圍繞您要增大的區域拖曳矩形框。"
+msgstr "您也可以選取<emph>[放大]</emph>工具,並圍繞您要增大的區塊拖曳矩形框。"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "整頁"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "整頁"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154599\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "頁寬"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150991\n"
"help.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "頁寬"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "最適檢視"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "Optimal View"
-msgstr ""
+msgstr "最適檢視"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">變更所選物件的形狀、方向或充填方式。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">變更所選物件的形狀、方向或填入方式。</ahelp>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <emph>Format - Area</emph>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <emph>Color</emph> Bar to change the color of the gradient endpoints."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">修改所選物件的漸層色圖案充填。當您將漸層色圖案採用至 <emph>[格式] - [區域]</emph> 中的所選物件時,此指令才可用。</ahelp>拖曳漸層色圖案線條的控點,以變更漸層色圖案的方向或其長度。您也可以從 <emph>[顏色列]</emph> 中將顏色拖放至控點來變更漸層色圖案端點的顏色。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">修改所選物件的漸層色圖案填入。當您將漸層色圖案採用至 <emph>[格式] - [區塊]</emph> 中的所選物件時,此指令才可用。</ahelp>拖曳漸層色圖案線條的控點,以變更漸層色圖案的方向或其長度。您也可以從 <emph>[顏色列]</emph> 中將顏色拖放至控點來變更漸層色圖案端點的顏色。"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert or modify the properties of a gluepoint. A gluepoint is a point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line. </ahelp> By default, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically places a gluepoint at the center of each side of the bounding rectangle for every object you create."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">插入或修改接點的特性。接點是用來附加<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">連接符</link>線條的點。</ahelp>依預設,在環繞於每個所建立物件的矩形上,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 會在矩形每一側的中心處自動放置一個接點。"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">插入或修改接點的特性。接點是用來附加<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">連接線</link>線條的點。</ahelp>依預設,在環繞於每個所建立物件的矩形上,<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> 會在矩形每一側的中心處自動放置一個接點。"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">連接符附加至所選接點的左邊緣。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">連接線附加至所選接點的左邊緣。</ahelp>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">連接符附加至所選接點的上邊緣。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">連接線附加至所選接點的上邊緣。</ahelp>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">連接符附加至所選接點的右邊緣。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">連接線附加至所選接點的右邊緣。</ahelp>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">連接符附加至所選接點的下邊緣。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">連接線附加至所選接點的下邊緣。</ahelp>"
#: 10030200.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">Draws a text frame with vertical text direction where you click or drag in the current document. The text that you enter is automatically resized to fit the dimensions of the frame. (Enable Asian text support to enable this icon).</ahelp> Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">在目前的文件中,於按一下或拖曳滑鼠處繪製垂直文字方向的文字框架。會自動變更所輸入文字的大小,使其符合文字框架的尺寸。(啟用亞洲語言支援以啟用此圖示)。</ahelp>在文件的任意位置按一下滑鼠,然後鍵入或貼上文字。也可以移動游標到要增加文字的位置,拖曳文字框架,然後鍵入或貼上文字。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalTextFitToSizeTool\">在目前的文件中,於按一下或拖曳滑鼠處繪製垂直文字方向的文字外框。會自動變更所輸入文字的大小,使其符合文字外框的尺寸。(啟用亞洲語言支援以啟用此圖示)。</ahelp>在文件的任意位置按一下滑鼠,然後鍵入或貼上文字。也可以移動游標到要增加文字的位置,拖曳文字外框,然後鍵入或貼上文字。"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
-msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製充填的矩形。在要放置矩形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製正方形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
+msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製填入的矩形。在要放置矩形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製正方形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">在目前的文件中,於拖曳處繪製充填的正方形。在要放置正方形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製矩形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">在目前的文件中,於拖曳處繪製填入的正方形。在要放置正方形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製矩形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">在目前的文件中,於拖曳處繪製充填的圓角矩形。在要放置圓角矩形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製圓角正方形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">在目前的文件中,於拖曳處繪製填入的圓角矩形。在要放置圓角矩形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製圓角正方形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">在目前的文件中,於拖曳處繪製充填的圓角正方形。在要放置圓角正方形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製圓角矩形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">在目前的文件中,於拖曳處繪製填入的圓角正方形。在要放置圓角正方形角點的位置按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製圓角矩形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製充填的橢圓。在要繪製橢圓處按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製圓,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
+msgstr "在目前的文件中,於拖曳處繪製填入的橢圓。在要繪製橢圓處按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製圓,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">在目前的文件中,於拖曳處繪製充填的圓。在要繪製圓處按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製橢圓,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">在目前的文件中,於拖曳處繪製填入的圓。在要繪製圓處按一下,然後拖曳至想要的大小。若要繪製橢圓,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">在目前的文件中,繪製由橢圓弧和兩條半徑線定義的充填形狀。若要繪製橢圓缺,請將橢圓拖曳至想要的大小,然後按一下來定義第一條半徑線。將指標移至要放置第二條半徑線的位置,然後按一下。您無需在橢圓上按一下。若要繪製扇形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">在目前的文件中,繪製由橢圓弧和兩條半徑線定義的填入形狀。若要繪製橢圓缺,請將橢圓拖曳至想要的大小,然後按一下來定義第一條半徑線。將指標移至要放置第二條半徑線的位置,然後按一下。您無需在橢圓上按一下。若要繪製扇形,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155369\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">在目前的文件中,繪製由圓弧和兩條半徑線定義的充填形狀。若要繪製扇形,請將圓拖曳至想要的大小,然後按一下來定義第一條半徑線。將指標移至要放置第二條半徑線的位置,然後按一下。您無需在圓上按一下。若要繪製橢圓缺,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">在目前的文件中,繪製由圓弧和兩條半徑線定義的填入形狀。若要繪製扇形,請將圓拖曳至想要的大小,然後按一下來定義第一條半徑線。將指標移至要放置第二條半徑線的位置,然後按一下。您無需在圓上按一下。若要繪製橢圓缺,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">在目前的文件中,繪製由橢圓弧和直徑線定義的充填形狀。若要繪製橢圓缺,請將橢圓拖曳至想要的大小,然後按一下以定義直徑線的起點。將指標移至要放置直徑線端點的位置,然後按一下。您無需在橢圓上按一下。若要繪製圓缺,請在拖曳時按住 Shift 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">在目前的文件中,繪製由橢圓弧和直徑線定義的填入形狀。若要繪製橢圓缺,請將橢圓拖曳至想要的大小,然後按一下以定義直徑線的起點。將指標移至要放置直徑線端點的位置,然後按一下。您無需在橢圓上按一下。若要繪製圓缺,請在拖曳時按住 Shift 鍵。</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag."
-msgstr "在目前的文件中,繪製由圓弧和直徑線定義的充填形狀。若要繪製圓缺,請將圓拖曳至想要的大小,然後按一下來定義直徑線的起點。將指標移至要放置直徑線端點的位置,然後按一下。您無需在圓上按一下。若要繪製橢圓缺,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
+msgstr "在目前的文件中,繪製由圓弧和直徑線定義的填入形狀。若要繪製圓缺,請將圓拖曳至想要的大小,然後按一下來定義直徑線的起點。將指標移至要放置直徑線端點的位置,然後按一下。您無需在圓上按一下。若要繪製橢圓缺,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153083\n"
"help.text"
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar."
-msgstr "封閉形狀自動接收 <emph>[線條與充填]</emph> 列中的 <emph>[區域樣式/充填]</emph> 方塊中顯示的充填。"
+msgstr "封閉形狀自動接收 <emph>[線條與填入]</emph> 列中的 <emph>[區塊樣式/填入]</emph> 方塊中顯示的填入。"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">Draws a filled closed shape that is based on a Bézier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to close the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">以貝玆曲線為基礎,繪製充填的封閉形狀。在想要曲線開始的位置按一下,拖曳,釋放,然後將指標移至想要曲線結束的位置並按一下。移動指標,再按一下,將線條段加入曲線中。按兩下來封閉形狀。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierFill\">以貝玆曲線為基礎,繪製填入的封閉形狀。在想要曲線開始的位置按一下,拖曳,釋放,然後將指標移至想要曲線結束的位置並按一下。移動指標,再按一下,將線條段加入曲線中。按兩下來封閉形狀。</ahelp>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149028\n"
"help.text"
msgid "Polygon, filled"
-msgstr "多邊形,充填"
+msgstr "多邊形,填入"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "自由形線條,充填"
+msgstr "自由形線條,填入"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">Draws a freeform line where you drag in the slide. When you release, $[officename] creates a closed shape by drawing a straight line segment from the endpoint to the starting point of the line. The shape within the lines will be filled with the current area color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">在投影片中,於拖曳處繪製自由形線條。當您釋放時,$[officename] 透過從此線條的端點至起點繪製線條段,建立封閉形狀。這些線條內的形狀將使用目前的平面顏色來充填。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Freeline\">在投影片中,於拖曳處繪製自由形線條。當您釋放時,$[officename] 透過從此線條的端點至起點繪製線條段,建立封閉形狀。這些線條內的形狀將使用目前的平面顏色來填入。</ahelp>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154264\n"
"help.text"
msgid "Freeform Line, Filled"
-msgstr "自由形線條,充填"
+msgstr "自由形線條,填入"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">在投影片中,於拖曳處繪製充填的立方體。若要繪製 3D 立方體,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">在投影片中,於拖曳處繪製填入的立方體。若要繪製 3D 立方體,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">在投影片中,於拖曳處繪製充填的球體。若要繪製球體,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">在投影片中,於拖曳處繪製填入的球體。若要繪製球體,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。</ahelp>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">在投影片中,於拖曳處以正方形為基礎繪製稜錐。若要以矩形為基礎繪製稜錐,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。若要定義以稜錐為基礎的不同多邊形,請開啟 <emph>[3D 效果]</emph> 對話方塊,並按一下<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"幾何\"><emph>[幾何]</emph></link> 標籤。在<emph>[分段]</emph>區域中,於標籤為<emph>[水平]</emph>的方塊中輸入多邊形的邊數,然後按一下綠色核取標記。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">在投影片中,於拖曳處以正方形為基礎繪製稜錐。若要以矩形為基礎繪製稜錐,請在拖曳時按住 SHIFT 鍵。若要定義以稜錐為基礎的不同多邊形,請開啟 <emph>[3D 效果]</emph> 對話方塊,並按一下<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"幾何\"><emph>[幾何]</emph></link> 標籤。在<emph>[分段]</emph>區塊中,於標籤為<emph>[水平]</emph>的方塊中輸入多邊形的邊數,然後按一下綠色核取標記。</ahelp>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connectors"
-msgstr "連接符"
+msgstr "連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"連接符\">連接符</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"連接線\">連接線</link>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Connector"
-msgstr "連接符"
+msgstr "連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">開啟 <emph>[連接符]</emph> 工具列,在此處,您可以在目前投影片中的物件中加入連接符。連接符是連結物件的線條,且當物件移動時仍與其保持連結。如果您複製帶有連接符的物件,連接符也會被複製。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">開啟 <emph>[連接線]</emph> 工具列,在此處,您可以在目前投影片中的物件中加入連接線。連接線是連結物件的線條,且當物件移動時仍與其保持連結。如果您複製帶有連接線的物件,連接線也會被複製。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "There are four types of connector lines:"
-msgstr "有四種類型的連接符線條:"
+msgstr "有四種類型的連接線線條:"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "When you click a connector and move your mouse pointer over a filled object, or the edge of an unfilled object, gluepoints appear. A gluepoint is a fixed point where you can attach a connector line. You can add custom <link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"glue point\">gluepoints</link> to an object."
-msgstr "當您按一下連接符並將滑鼠指標移至充填物件之上或未充填物件的邊緣時,就會出現接點。接點是可附加連接符線條的固定點。您可在物件中加入自訂<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"接點\">接點</link>。"
+msgstr "當您按一下連接線並將滑鼠指標移至充填物件之上或未充填物件的邊緣時,就會出現接點。接點是可附加連接線線條的固定點。您可在物件中加入自訂<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"接點\">接點</link>。"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
-msgstr "若要繪製連接符線條,請按一下物件上的接點,然後拖曳至另一物件上的接點再放開。也可以拖曳至文件的空白處,然後按一下滑鼠按鈕。連接符未附加端會就地鎖定,直到您將其拖曳至不同的位置。若要分離連接符,請將連接符線條的任一端拖曳至不同位置。"
+msgstr "若要繪製連接線線條,請按一下物件上的接點,然後拖曳至另一物件上的接點再放開。也可以拖曳至文件的空白處,然後按一下滑鼠按鈕。連接線未附加端會就地鎖定,直到您將其拖曳至不同的位置。若要分離連接線,請將連接線線條的任一端拖曳至不同位置。"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147297\n"
"help.text"
msgid "Connector"
-msgstr "連接符"
+msgstr "連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166468\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153084\n"
"help.text"
msgid "Connector"
-msgstr "連接符"
+msgstr "連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145597\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr "以箭頭開始的連接符"
+msgstr "以箭頭開始的連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且起點帶有箭頭的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且起點帶有箭頭的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr "以箭頭開始的連接符"
+msgstr "以箭頭開始的連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145248\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "以箭頭結束的連接符"
+msgstr "以箭頭結束的連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且端點帶有箭頭的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且端點帶有箭頭的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109843\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "以箭頭結束的連接符"
+msgstr "以箭頭結束的連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154865\n"
"help.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "雙箭頭連接符"
+msgstr "雙箭頭連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且兩端都具有箭頭的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且兩端都具有箭頭的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149709\n"
"help.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr "雙箭頭連接符"
+msgstr "雙箭頭連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149452\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr "以圓開始的連接符"
+msgstr "以圓開始的連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且起點具有圓頭的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且起點具有圓頭的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153219\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr "以圓開始的連接符"
+msgstr "以圓開始的連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155847\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "以圓結束的連接符"
+msgstr "以圓結束的連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154054\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且端點具有圓頭的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且端點具有圓頭的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159186\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "以圓結束的連接符"
+msgstr "以圓結束的連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151172\n"
"help.text"
msgid "Connector with Circles"
-msgstr "雙圓形連接符"
+msgstr "雙圓形連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且兩端都具有圓頭的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">繪製具有一個或多個 90 度角折彎,且兩端都具有圓頭的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147509\n"
"help.text"
msgid "Connector with Circles"
-msgstr "雙圓形連接符"
+msgstr "雙圓形連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154265\n"
"help.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "線條連接符"
+msgstr "線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">繪製在接點附近折彎的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接符,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">繪製在接點附近折彎的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接線,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "線條連接符"
+msgstr "線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159274\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "以箭頭開始的線條連接符"
+msgstr "以箭頭開始的線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">繪製以箭頭開始且在接點附近折彎的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接符,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">繪製以箭頭開始且在接點附近折彎的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接線,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154798\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "以箭頭開始的線條連接符"
+msgstr "以箭頭開始的線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "以箭頭結束的線條連接符"
+msgstr "以箭頭結束的線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148686\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">繪製以箭頭結束且在接點附近折彎的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接符,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">繪製以箭頭結束且在接點附近折彎的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接線,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "以箭頭結束的線條連接符"
+msgstr "以箭頭結束的線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153678\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "雙箭頭線條連接符"
+msgstr "雙箭頭線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">繪製在接點附近折彎且兩端都具有箭頭的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接符,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">繪製在接點附近折彎且兩端都具有箭頭的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接線,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "雙箭頭線條連接符"
+msgstr "雙箭頭線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150827\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "以圓開始的線條連接符"
+msgstr "以圓開始的線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">繪製起點具有圓頭且在接點附近折彎的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接符,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">繪製起點具有圓頭且在接點附近折彎的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接線,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "以圓開始的線條連接符"
+msgstr "以圓開始的線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146932\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "以圓結束的線條連接符"
+msgstr "以圓結束的線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">繪製端點具有圓頭且在接點附近折彎的連接符。請按一下物件上的接點,接著拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接符,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">繪製端點具有圓頭且在接點附近折彎的連接線。請按一下物件上的接點,接著拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接線,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "以圓結束的線條連接符"
+msgstr "以圓結束的線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159102\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "雙圓形線條連接符"
+msgstr "雙圓形線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">繪製在接點附近折彎且兩端都具有圓頭的連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接符,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">繪製在接點附近折彎且兩端都具有圓頭的連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。若要調整折彎點與接點之間的直線段長度,請按一下連接線,然後拖曳折彎點。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149690\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "雙圓形線條連接符"
+msgstr "雙圓形線條連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153759\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr "直線連接符"
+msgstr "直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">繪製直線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">繪製直線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr "直線連接符"
+msgstr "直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149037\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr "以箭頭開始的直線連接符"
+msgstr "以箭頭開始的直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">繪製起點具有箭頭的直線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">繪製起點具有箭頭的直線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148932\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr "以箭頭開始的直線連接符"
+msgstr "以箭頭開始的直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147321\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
-msgstr "以箭頭結束的直線連接符"
+msgstr "以箭頭結束的直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">繪製端點具有箭頭的直線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">繪製端點具有箭頭的直線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154520\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
-msgstr "以箭頭結束的直線連接符"
+msgstr "以箭頭結束的直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154379\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "雙箭頭直線連接符"
+msgstr "雙箭頭直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">繪製兩端都具有箭頭的直線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">繪製兩端都具有箭頭的直線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr "雙箭頭直線連接符"
+msgstr "雙箭頭直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150581\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
-msgstr "以圓開始的直線連接符"
+msgstr "以圓開始的直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">繪製起點具有圓頭的直線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">繪製起點具有圓頭的直線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145780\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
-msgstr "以圓開始的直線連接符"
+msgstr "以圓開始的直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148758\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
-msgstr "以圓結束的直線連接符"
+msgstr "以圓結束的直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">繪製端點具有圓頭的直線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">繪製端點具有圓頭的直線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153201\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
-msgstr "以圓結束的直線連接符"
+msgstr "以圓結束的直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148881\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "雙圓形直線連接符"
+msgstr "雙圓形直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">繪製兩端都具有圓頭的直線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">繪製兩端都具有圓頭的直線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158387\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr "雙圓形直線連接符"
+msgstr "雙圓形直線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147475\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr "曲線連接符"
+msgstr "曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">繪製曲線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">繪製曲線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145259\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr "曲線連接符"
+msgstr "曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "以箭頭開始的曲線連接符"
+msgstr "以箭頭開始的曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">繪製起點具有箭頭的曲線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">繪製起點具有箭頭的曲線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153265\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "以箭頭開始的曲線連接符"
+msgstr "以箭頭開始的曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147552\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "以箭頭結束的曲線連接符"
+msgstr "以箭頭結束的曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">繪製端點具有箭頭的曲線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">繪製端點具有箭頭的曲線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "以箭頭結束的曲線連接符"
+msgstr "以箭頭結束的曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153103\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "雙箭頭曲線連接符"
+msgstr "雙箭頭曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">繪製兩端都具有箭頭的曲線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">繪製兩端都具有箭頭的曲線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr "雙箭頭曲線連接符"
+msgstr "雙箭頭曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145320\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr "以圓開始的曲線連接符"
+msgstr "以圓開始的曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">繪製起點具有圓頭的曲線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">繪製起點具有圓頭的曲線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154596\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr "以圓開始的曲線連接符"
+msgstr "以圓開始的曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154311\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr "以圓結束的曲線連接符"
+msgstr "以圓結束的曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">繪製端點具有圓頭的曲線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">繪製端點具有圓頭的曲線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149322\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr "以圓結束的曲線連接符"
+msgstr "以圓結束的曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150450\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr "雙圓形曲線連接符"
+msgstr "雙圓形曲線連接線"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">繪製兩端都具有圓頭的曲線連接符。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">繪製兩端都具有圓頭的曲線連接線。請按一下物件上的接點,將其拖曳至另一物件上的接點,然後放開。</ahelp>"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149766\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr "雙圓形曲線連接符"
+msgstr "雙圓形曲線連接線"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"訊框\">訊框</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"外框\">外框</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>線條;插入</bookmark_value><bookmark_value>箭頭; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 線條</bookmark_value><bookmark_value>插入; 箭頭</bookmark_value><bookmark_value>定量線; 繪圖</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>線條;插入</bookmark_value><bookmark_value>箭頭; 插入</bookmark_value><bookmark_value>插入; 線條</bookmark_value><bookmark_value>插入; 箭頭</bookmark_value><bookmark_value>尺寸線; 繪圖</bookmark_value>"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154477\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "比例線"
+msgstr "尺寸線"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr "若要定量線的長度與相鄰物件的一側等長,請在拖曳時按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 鍵。若要將定量線限制為 45 度角,請在拖曳時按住 Shift 鍵。"
+msgstr "若要尺寸線的長度與相鄰物件的一側等長,請在拖曳時按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> 鍵。若要將尺寸線限制為 45 度角,請在拖曳時按住 Shift 鍵。"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151259\n"
"help.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "比例線"
+msgstr "尺寸線"
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">隱入目前投影片放映中、除投影片主標題以外的所有投影片分標題。隱入的分標題透過投影片主標題前方的黑色線條來指示。若要顯示分標題,請按一下<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"全部的層次\"><emph>全部的層次</emph></link> 圖示。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">隱入目前投影片放映中、除投影片題名以外的所有投影片標題。隱入的標題透過投影片題名前方的黑色線條來指示。若要顯示標題,請按一下<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"全部的層次\"><emph>全部的層次</emph></link> 圖示。</ahelp>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">在目前的投影片放映中,顯示隱入的投影片分標題。若要在目前的投影片中隱入除投影片主標題以外的所有分標題,按一下<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"第一級\"><emph>第一級</emph></link> 圖示。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">在目前的投影片放映中,顯示隱入的投影片標題。若要在目前的投影片中隱入除投影片題名以外的所有標題,按一下<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"第一級\"><emph>第一級</emph></link> 圖示。</ahelp>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">隱入所選分標題的子分標題。隱入的子分標題透過分標題前方的黑色線條來指示。若要顯示低層的分標題,請按一下<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"顯示子點\"><emph>顯示子點</emph></link> 圖示。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">隱入所選標題的子標題。隱入的子標題透過標題前方的黑色線條來指示。若要顯示低層的分標題,請按一下<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"顯示子點\"><emph>顯示子點</emph></link> 圖示。</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">顯示所選分標題的隱入子分標題。若要隱入所選分標題的子分標題,請按一下<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"隱入子點\"><emph>隱入子點</emph></link> 圖示。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">顯示所選標題的隱入子標題。若要隱入所選標題的子標題,請按一下<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"隱入子點\"><emph>隱入子點</emph></link> 圖示。</ahelp>"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>格式;投影片分標題</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>格式;投影片標題</bookmark_value>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">插入或修改接點的屬性。接點是指自訂的連結點,在此您可以附加<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"連接符\">連接符</link> 線條。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">插入或修改接點的屬性。接點是指自訂的連結點,在此您可以附加<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"連接線\">連接線</link> 線條。</ahelp>"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "僅選取文字區域"
+msgstr "僅選取文字區塊"
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"僅選取文字區域\">僅選取文字區域</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"僅選取文字區塊\">僅選取文字區塊</link>"
#: 13190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5294,4 +5294,4 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "僅選取文字區域"
+msgstr "僅選取文字區塊"
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 047c11a5347..f5555a9954e 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:33+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476073989.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516702220.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148393\n"
"help.text"
msgid "Fit text to frame."
-msgstr "調整文字為符合訊框大小。"
+msgstr "調整文字為符合外框大小。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_ii3150260\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr "不造成中斷的空格。不造成中斷的空格不能用作連字符,而且如果文字左右對齊時也不會擴展開來。"
+msgstr "不造成中斷的空格。不造成中斷的空格不能用作連字符,而且如果文字兩端對齊時也不會擴展開來。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
-msgstr "在新的簡報中啟動預留位置物件 (僅當已選取訊框時)"
+msgstr "在新的簡報中啟動佔位項物件 (僅當已選取外框時)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d9efacc1f5c..8f25954dc51 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:18+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478863108.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631925.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148828\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
-msgstr "若要編輯 3D 物件的特性,請使用 <emph>[線條與充填]</emph> 工具列以及 <emph>[3D 設定]</emph> 工具列。"
+msgstr "若要編輯 3D 物件的特性,請使用 <emph>[線條與填入]</emph> 工具列以及 <emph>[3D 設定]</emph> 工具列。"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146125\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar."
-msgstr "若要編輯 3D 物件的特性,請使用 [線條與充填] 工具列以及 [3D 設定] 工具列。"
+msgstr "若要編輯 3D 物件的特性,請使用 [線條與填入] 工具列以及 [3D 設定] 工具列。"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
-msgstr "您可以對投影片上的繪圖物件、文字物件和圖形物件 (影像) 採用動畫效果,以使您的簡報更加引人注目。$[officename] Impress 向您提供了簡單的動畫編輯程式,您可以使用此程式透過組合投影片的物件,建立動畫影像 (訊框)。透過循環顯示您建立的固定式訊框,即可達到動畫效果。"
+msgstr "您可以對投影片上的繪圖物件、文字物件和圖形物件 (影像) 採用動畫效果,以使您的簡報更加引人注目。$[officename] Impress 向您提供了簡單的動畫編輯程式,您可以使用此程式透過組合投影片的物件,建立動畫影像 (外框)。透過循環顯示您建立的固定式外框,即可達到動畫效果。"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154657\n"
"help.text"
msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played."
-msgstr "如果您建立點陣圖動畫 (動畫 GIF),則您可以對每個訊框指定延遲時間,並指定動畫播放的次數。"
+msgstr "如果您建立點陣圖動畫 (動畫 GIF),則您可以對每個外框指定延遲時間,並指定動畫播放的次數。"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame."
-msgstr "按一下 <emph>[套用物件]</emph> 按鈕,<image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">備註圖示</alt></image>將單個物件或群組物件加入到目前的動畫訊框中。"
+msgstr "按一下 <emph>[套用物件]</emph> 按鈕,<image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">備註圖示</alt></image>將單個物件或群組物件加入到目前的動畫外框中。"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects."
-msgstr "按一下 <emph>[單獨套用物件]</emph> 按鈕 <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3149355\">提示圖示</alt></image>,為每個選取的物件建立單獨的動畫訊框。"
+msgstr "按一下 <emph>[單獨套用物件]</emph> 按鈕 <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3149355\">提示圖示</alt></image>,為每個選取的物件建立單獨的動畫外框。"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>."
-msgstr "在<emph>[動畫群組]</emph>區域中,選擇<emph>[點陣圖物件]</emph>。"
+msgstr "在<emph>[動畫群組]</emph>區塊中,選擇<emph>[點陣圖物件]</emph>。"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154871\n"
"help.text"
msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)."
-msgstr "使用動畫時間表指定顯示訊框的持續時間和動畫序列展示 (循環) 的次數。"
+msgstr "使用動畫時間表指定顯示外框的持續時間和動畫序列展示 (循環) 的次數。"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154644\n"
"help.text"
msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)."
-msgstr "在<emph>[影像號碼]</emph>方塊 (左方塊) 中,輸入訊框的號碼。"
+msgstr "在<emph>[影像號碼]</emph>方塊 (左方塊) 中,輸入外框的號碼。"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)."
-msgstr "在<emph>[顯示持續時間]</emph>方塊 (中間方塊) 中,輸入您要訊框顯示的秒數。"
+msgstr "在<emph>[顯示持續時間]</emph>方塊 (中間方塊) 中,輸入您要外框顯示的秒數。"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151182\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation."
-msgstr "對動畫中的每個訊框,重複最後兩個步驟。"
+msgstr "對動畫中的每個外框,重複最後兩個步驟。"
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Slide Background Fill"
-msgstr "變更投影片背景充填"
+msgstr "變更投影片背景填入"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"變更投影片背景充填\">變更投影片背景充填</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"變更投影片背景填入\">變更投影片背景填入</link></variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr "您可以變更文件中目前投影片或全部投影片的背景顏色或背景充填。對於背景充填,您可以使用陰影線、漸層色圖案或點陣圖影像。"
+msgstr "您可以變更文件中目前投影片或全部投影片的背景顏色或背景填入。對於背景填入,您可以使用陰影線、漸層色圖案或點陣圖影像。"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:"
-msgstr "在<emph>[充填]</emph>區域中,執行以下操作之一:"
+msgstr "在<emph>[填入]</emph>區塊中,執行以下操作之一:"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list."
-msgstr "在<emph>[充填]</emph>區域中,選取<emph>[點陣圖]</emph>,然後按一下清單中的影像。"
+msgstr "在<emph>[填入]</emph>區塊中,選取<emph>[點陣圖]</emph>,然後按一下清單中的影像。"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150757\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list."
-msgstr "如果您要將自訂影像用作投影片背景,請關閉<emph>[頁面設定]</emph>對話方塊,然後選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>。按一下<emph>[點陣圖圖案]</emph>標籤,然後按一下<emph>[匯入]</emph>。找到您要匯入的影像,並按一下<emph>[開啟]</emph>。當您返回<emph>[背景]</emph>標籤時,匯入的影像將出現在<emph>[點陣圖]</emph>清單中。"
+msgstr "如果您要將自訂影像用作投影片背景,請關閉<emph>[頁面設定]</emph>對話方塊,然後選擇<emph>[格式] - [區塊]</emph>。按一下<emph>[點陣圖圖案]</emph>標籤,然後按一下<emph>[匯入]</emph>。找到您要匯入的影像,並按一下<emph>[開啟]</emph>。當您返回<emph>[背景]</emph>標籤時,匯入的影像將出現在<emph>[點陣圖]</emph>清單中。"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150263\n"
"help.text"
msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>."
-msgstr "若要將整個影像顯示為背景,請清除<emph>[位置]</emph>區域內的<emph>[平鋪]</emph>核取方塊,然後選取<emph>[調整]</emph>。"
+msgstr "若要將整個影像顯示為背景,請清除<emph>[位置]</emph>區塊內的<emph>[平鋪]</emph>核取方塊,然後選取<emph>[調整]</emph>。"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr "投影片、備忘和講義皆有母片。"
+msgstr "投影片、備註和講義皆有母片。"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id5015411\n"
"help.text"
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
-msgstr "每種母片類型皆有一些預先定義的區域,可保留日期、頁尾及投影片編號。"
+msgstr "每種母片類型皆有一些預先定義的區塊,可保留日期、頁尾及投影片編號。"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id8217413\n"
"help.text"
msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color."
-msgstr "當您切換為母片檢視時,可以將該區域移至母片上的任何位置。您可以輸入其他文字,並調整該區域的大小。您可以選取該區域的內容,並套用文字格式。例如,您可以變更字型大小或顏色。"
+msgstr "當您切換為母片檢視時,可以將該區塊移至母片上的任何位置。您可以輸入其他文字,並調整該區塊的大小。您可以選取該區塊的內容,並套用文字格式。例如,您可以變更字型大小或顏色。"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id1876583\n"
"help.text"
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas."
-msgstr "會隨即顯示具有兩個標籤頁的對話方塊:<emph>[投影片]</emph> 及 <emph>[備註和講義]</emph>,在此可輸入預先定義區域的內容。"
+msgstr "會隨即顯示具有兩個標籤頁的對話方塊:<emph>[投影片]</emph> 及 <emph>[備註和講義]</emph>,在此可輸入預先定義區塊的內容。"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id2521439\n"
"help.text"
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
-msgstr "按一下 [日期區域] 並移動時間和日期欄位。選取 <date/time> 欄位,並套用某些格式以變更所有投影片上日期和時間的格式。[頁尾區域] 和 [投影片編號區域] 的運作方式相同。"
+msgstr "按一下 [日期區塊] 並移動時間和日期欄位。選取 <date/time> 欄位,並套用某些格式以變更所有投影片上日期和時間的格式。[頁尾區塊] 和 [投影片編號區塊] 的運作方式相同。"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Select all of the text that lies below the visible slide area and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X."
-msgstr "選取位於可見投影片區域下的所有文字,並按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X。"
+msgstr "選取位於可見投影片區塊下的所有文字,並按 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X。"
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155932\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
-msgstr "在<emph>[放映簡報投影片]</emph>區域中,選取<emph>[自動從目前的頁面開始]</emph>核取方塊。"
+msgstr "在<emph>[放映簡報投影片]</emph>區塊中,選取<emph>[自動從目前的頁面開始]</emph>核取方塊。"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149602\n"
"help.text"
msgid "Selecting placeholders"
-msgstr "選取預留位置"
+msgstr "選取佔位項"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150212\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress <emph>AutoLayouts</emph> use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>. To move to the next placeholder, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> again."
-msgstr "$[officename] Impress <emph>[自動版面配置]</emph> 對投影片標題、文字和物件使用預留位置。若要選取預留位置,請按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 組合鍵。若要移至下一個預留位置,請再次按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 組合鍵。"
+msgstr "$[officename] Impress <emph>[自動版面配置]</emph> 對投影片題名、文字和物件使用佔位項。若要選取佔位項,請按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 組合鍵。若要移至下一個佔位項,請再次按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> 組合鍵。"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
-msgstr "在底部圖層標籤區域上按一下滑鼠右鍵。"
+msgstr "在底部圖層標籤區塊上按一下滑鼠右鍵。"
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
-msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,設定圖層的選項。"
+msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區塊中,設定圖層的選項。"
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,清除<emph>[顯示的]</emph>核取方塊。"
+msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區塊中,清除<emph>[顯示的]</emph>核取方塊。"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,選取<emph>[顯示的]</emph>核取方塊。"
+msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區塊中,選取<emph>[顯示的]</emph>核取方塊。"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,選取<emph>[鎖定]</emph>核取方塊。"
+msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區塊中,選取<emph>[鎖定]</emph>核取方塊。"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148393\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,清除<emph>[鎖定]</emph>核取方塊。"
+msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區塊中,清除<emph>[鎖定]</emph>核取方塊。"
#: layer_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"par_id398876\n"
"help.text"
msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
-msgstr "圖層中不包含物件的區域是透明的。"
+msgstr "圖層中不包含物件的區塊是透明的。"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "尺寸線條"
+msgstr "尺寸線"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
-msgstr "<emph>[版面配置]</emph> 圖層是預設的工作區。<emph>[版面配置]</emph> 圖層決定頁面上標題、文字以及物件預留位置等項目的位置。"
+msgstr "<emph>[版面配置]</emph> 圖層是預設的工作區。<emph>[版面配置]</emph> 圖層決定頁面上題名、文字以及物件佔位項等項目的位置。"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
-msgstr "<emph>[定量線]</emph> 圖層是您繪製的區域,例如定量線。藉由切換圖層為顯示或隱藏模式,您可輕鬆的開啟或關閉這些線條。"
+msgstr "「<emph>尺寸線</emph>」圖層是您繪製的區塊,例如尺寸線。藉由切換圖層為顯示或隱藏模式,您可輕鬆的開啟或關閉這些線條。"
#: layers.xhp
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153730\n"
"help.text"
msgid "To add a color fill to a shape:"
-msgstr "若要為形狀加入顏色充填,請:"
+msgstr "若要為形狀加入顏色填入,請:"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155930\n"
"help.text"
msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
-msgstr "選取形狀,並選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>。"
+msgstr "選取形狀,並選擇<emph>[格式] - [區塊]</emph>。"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
-msgstr "選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>,然後按一下<emph>[顏色]</emph>標籤。"
+msgstr "選擇<emph>[格式] - [區塊]</emph>,然後按一下<emph>[顏色]</emph>標籤。"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>,然後按一下<emph>[漸層色圖案]</emph>標籤。"
+msgstr "選擇<emph>[格式] - [區塊]</emph>,然後按一下<emph>[漸層色圖案]</emph>標籤。"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab."
-msgstr "選擇<emph>[格式] - [區域]</emph>,然後按一下<emph>[陰影線]</emph>標籤。"
+msgstr "選擇<emph>[格式] - [區塊]</emph>,然後按一下<emph>[陰影線]</emph>標籤。"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155437\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"「格式」-「區域」\">「格式」-「區域」</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"「格式」-「區塊」\">「格式」-「區塊」</link>"
#: photo_album.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Layout settings </emph>area, select the <emph>Fit object to paper format</emph> check box."
-msgstr "在<emph>[設定版面配置]</emph>區域中,選取<emph>[物件使用頁面格式]</emph>核取方塊。"
+msgstr "在<emph>[設定版面配置]</emph>區塊中,選取<emph>[物件使用頁面格式]</emph>核取方塊。"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Paper format</emph> area, select a <emph>Format</emph>."
-msgstr "在<emph>[頁面格式]</emph>區域中,選取<emph>[格式]</emph>。"
+msgstr "在<emph>[頁面格式]</emph>區塊中,選取<emph>[格式]</emph>。"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>列印; 簡報</bookmark_value> <bookmark_value>投影片; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>備忘; 列印於簡報中</bookmark_value> <bookmark_value>大綱; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>簡報; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>投影片並排列印</bookmark_value> <bookmark_value>變更; 講義的版面配置</bookmark_value> <bookmark_value>講義列印</bookmark_value> <bookmark_value>版面配置; 列印講義</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>列印; 簡報</bookmark_value> <bookmark_value>投影片; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>備註; 列印於簡報中</bookmark_value> <bookmark_value>大綱; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>簡報; 列印</bookmark_value> <bookmark_value>投影片並排列印</bookmark_value> <bookmark_value>變更; 講義的版面配置</bookmark_value> <bookmark_value>講義列印</bookmark_value> <bookmark_value>版面配置; 列印講義</bookmark_value>"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5036164\n"
"help.text"
msgid "Printing handouts or notes"
-msgstr "列印講義或備忘"
+msgstr "列印講義或備註"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
-msgstr "在 <emph>[範圍與份數]</emph> 區域中,按一下 <emph>[投影片]</emph>。"
+msgstr "在 <emph>[範圍與份數]</emph> 區塊中,按一下 <emph>[投影片]</emph>。"
#: printing.xhp
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"par_id9168980\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration."
-msgstr "在<emph>換頁</emph>區域按一下 <emph>[下列時間後自動執行]</emph>,然後選取持續時間。"
+msgstr "在<emph>換頁</emph>區塊按一下 <emph>[下列時間後自動執行]</emph>,然後選取持續時間。"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"par_id1336405\n"
"help.text"
msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows."
-msgstr "在 [類型] 區域,按一下 <emph>[自動]</emph> 並選取放映之間的暫停時間。"
+msgstr "在 [類型] 區塊,按一下 <emph>[自動]</emph> 並選取放映之間的暫停時間。"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620080355171\n"
"help.text"
msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
-msgstr "若要選擇矩形區域範圍內的儲存格,請指向矩形一角的儲存格,按住滑鼠按鈕並將滑鼠拖曳至矩形的對角,然後放開滑鼠按鈕。"
+msgstr "若要選擇矩形區塊範圍內的儲存格,請指向矩形一角的儲存格,按住滑鼠按鈕並將滑鼠拖曳至矩形的對角,然後放開滑鼠按鈕。"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index daa72f88468..04689a6d629 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-03 03:44+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478144680.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631930.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>標記; 下一個</bookmark_value><bookmark_value>預留位置; 文字位置</bookmark_value><bookmark_value>標記; 定義</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>標記; 下一個</bookmark_value><bookmark_value>佔位項; 文字位置</bookmark_value><bookmark_value>標記; 定義</bookmark_value>"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>標記; 上一個</bookmark_value><bookmark_value>預留位置; 上一個標記</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>標記; 上一個</bookmark_value><bookmark_value>佔位項; 上一個標記</bookmark_value>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">插入帶有一個預留位置的<emph>加號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>+ <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">插入帶有一個佔位項的<emph>加號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>+ <?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">插入帶有一個預留位置的<emph>減號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>-<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">插入帶有一個佔位項的<emph>減號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>-<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">插入帶有一個預留位置的<emph>加號/減號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>+-<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">插入帶有一個佔位項的<emph>加號/減號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>+-<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">插入帶有一個預留位置的<emph>減號/加號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>-+<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">插入帶有一個佔位項的<emph>減號/加號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>-+<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>加號</emph>。</ahelp>您也可以在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>+<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>加號</emph>。</ahelp>您也可以在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>+<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">插入帶有兩個預留位置的點運算子。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>cdot<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">插入帶有兩個佔位項的點運算子。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>cdot<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">插入帶有兩個預留位置的 'x' <emph>乘號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>times<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">插入帶有兩個佔位項的 'x' <emph>乘號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>times<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">插入帶有兩個預留位置的星號乘號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>*<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">插入帶有兩個佔位項的星號乘號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>*<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">插入帶有兩個預留位置的減號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>-<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">插入帶有兩個佔位項的減號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>-<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">插入帶有兩個預留位置的分數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>over<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">插入帶有兩個佔位項的分數。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>over<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">插入帶有兩個預留位置的除號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>div<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">插入帶有兩個佔位項的除號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>div<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">插入帶有兩個預留位置的斜線 '/'。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>/<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">插入帶有兩個佔位項的斜線 '/'。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>/<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">插入帶有一個預留位置的<emph>布林型 NOT</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>neg<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">插入帶有一個佔位項的<emph>布林型 NOT</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>neg<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>布林型 AND</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>and<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>布林型 AND</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>and<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>布林型 OR</emph></ahelp>。您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>or<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>布林型 OR</emph></ahelp>。您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>or<?></emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>連結符號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>circ</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>連結符號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>circ</emph>。"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">插入帶有兩個預留位置的等號 (=)。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> = <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">插入帶有兩個佔位項的等號 (=)。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> = <?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\"><emph>neq</emph> 圖示或指令會插入帶有兩個預留位置的<emph>不等式</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> neq <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\"><emph>neq</emph> 圖示或指令會插入帶有兩個佔位項的<emph>不等式</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> neq <?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155181\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">在帶有兩個預留位置的<emph>等同</emph> (全等於) 關係中插入一個字元。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> equiv <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">在帶有兩個佔位項的<emph>等同</emph> (全等於) 關係中插入一個字元。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> equiv <?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">在帶有兩個預留位置的<emph>垂直</emph> (直角) 關係中插入一個字元。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中鍵入 <emph><?> ortho <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">在帶有兩個佔位項的<emph>垂直</emph> (直角) 關係中插入一個字元。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中鍵入 <emph><?> ortho <?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>約等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> approx <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>約等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> approx <?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>平行</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>parallel<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>平行</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>parallel<?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>小於或等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> leslant <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>小於或等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> leslant <?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>大於或等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>geslant<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>大於或等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>geslant<?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>類似或等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>simeq<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>類似或等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>simeq<?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>比例</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> prop <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>比例</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> prop <?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>小於或等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> le <?></emph> 或 <emph><?> <= <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>小於或等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> le <?></emph> 或 <emph><?> <= <?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>大於或等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> ge <?></emph> 或 <emph><?> >= <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>大於或等於</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> ge <?></emph> 或 <emph><?> >= <?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">此圖示會插入帶有兩個預留位置的<emph>類似</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>sim<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">此圖示會插入帶有兩個佔位項的<emph>類似</emph>關係。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>sim<?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>逼近</emph>關係圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> toward <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>逼近</emph>關係圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> toward <?></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個預留位置的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個佔位項的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個預留位置的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個佔位項的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">插入帶有兩個預留位置的<emph>連結符號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>circ</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">插入帶有兩個佔位項的<emph>連結符號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>circ</emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個預留位置的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個佔位項的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個預留位置的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個佔位項的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個預留位置的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個佔位項的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個預留位置的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個佔位項的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個預留位置的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個佔位項的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個預留位置的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">插入帶有兩個佔位項的邏輯運算子箭頭,<emph>箭頭的雙列指向右側</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>drarrow</emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153545\n"
"help.text"
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "若要建立帶有兩個預留位置的<emph>遠大於</emph>關係,請在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> gg <?> </emph>或 <emph>>></emph>。"
+msgstr "若要建立帶有兩個佔位項的<emph>遠大於</emph>關係,請在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> gg <?> </emph>或 <emph>>></emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
-msgstr "您可以利用兩個預留位置輸入表達式<emph><?>def<?></emph>,插入一個<emph>「定義為」</emph>關係。"
+msgstr "您可以利用兩個佔位項輸入表達式<emph><?>def<?></emph>,插入一個<emph>「定義為」</emph>關係。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "您可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>transl<?></emph> 指令以插入對應字元<emph>「圖片來自」</emph>和兩個預留位置。"
+msgstr "您可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>transl<?></emph> 指令以插入對應字元<emph>「圖片來自」</emph>和兩個佔位項。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149592\n"
"help.text"
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
-msgstr "指令 <emph><?>transr<?></emph> 會插入含有兩個預留位置的對應字元<emph>「來源為」</emph>。"
+msgstr "指令 <emph><?>transr<?></emph> 會插入含有兩個佔位項的對應字元<emph>「來源為」</emph>。"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
-msgstr "在「指令」視窗中手動輸入時,請注意在許多運算子中,空字元對於正確的結構來說是不可缺少的。尤其是使用預留位置而不是數值時,例如在「主要大於」關係中,輸入<emph>10 gg 1</emph> 或 <emph>a gg b</emph> 時。"
+msgstr "在「指令」視窗中手動輸入時,請注意在許多運算子中,空字元對於正確的結構來說是不可缺少的。尤其是使用佔位項而不是數值時,例如在「主要大於」關係中,輸入<emph>10 gg 1</emph> 或 <emph>a gg b</emph> 時。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">插入帶有一個預留位置的<emph>限制符號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中直接輸入 <emph>lim <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">插入帶有一個佔位項的<emph>限制符號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中直接輸入 <emph>lim <?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147523\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">插入帶有一個預留位置的 <emph>總和符號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中直接輸入 <emph>sum <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">插入帶有一個佔位項的 <emph>總和符號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中直接輸入 <emph>sum <?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">插入帶有一個預留位置的<emph>乘積符號</emph>。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>prod <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">插入帶有一個佔位項的<emph>乘積符號</emph>。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>prod <?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">插入帶有一個預留位置的<emph>同乘積圖示</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中直接輸入 <emph>coprod <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">插入帶有一個佔位項的<emph>同乘積圖示</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中直接輸入 <emph>coprod <?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">插入帶有一個預留位置的積分與總和的<emph>上限與下限</emph>範圍陳述。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph>。限制陳述必須與適當的運算子搭配使用才行。這些限制將會在總和字元的上/下方置中。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">插入帶有一個佔位項的積分與總和的<emph>上限與下限</emph>範圍陳述。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph>。限制陳述必須與適當的運算子搭配使用才行。這些限制將會在總和字元的上/下方置中。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">插入帶有一個預留位置的<emph>積分</emph>符號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>int <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">插入帶有一個佔位項的<emph>積分</emph>符號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>int <?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">插入帶有一個預留位置的<emph>雙重積分</emph>。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>iint <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">插入帶有一個佔位項的<emph>雙重積分</emph>。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>iint <?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147489\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">插入帶有一個預留位置的<emph>三重積分</emph>。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>iiint <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">插入帶有一個佔位項的<emph>三重積分</emph>。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>iiint <?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">插入帶有多個預留位置的積分與總和的<emph>下限</emph>範圍陳述。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>from {<?>}<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">插入帶有多個佔位項的積分與總和的<emph>下限</emph>範圍陳述。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>from {<?>}<?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">插入帶有一個預留位置的<emph>曲線積分</emph>。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>lint <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">插入帶有一個佔位項的<emph>曲線積分</emph>。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>lint <?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">插入帶有一個預留位置的<emph>雙曲線積分</emph>。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>llint <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">插入帶有一個佔位項的<emph>雙曲線積分</emph>。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>llint <?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">插入具有一個預留位置的<emph>三重曲線積分</emph>符號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>lllint <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">插入具有一個佔位項的<emph>三重曲線積分</emph>符號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>lllint <?></emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">插入帶有多個預留位置的積分與總和的<emph>上限</emph>範圍陳述</ahelp> 您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>to <?><?></emph>。限制陳述必須與適當的運算子搭配使用才行。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">插入帶有多個佔位項的積分與總和的<emph>上限</emph>範圍陳述</ahelp> 您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>to <?><?></emph>。限制陳述必須與適當的運算子搭配使用才行。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
-msgstr "指令 <emph>liminf</emph> 會插入含有一個預留位置的 <emph>下限</emph>。"
+msgstr "指令 <emph>liminf</emph> 會插入含有一個佔位項的 <emph>下限</emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154323\n"
"help.text"
msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
-msgstr "指令 <emph>limsup</emph> 會插入含有一個預留位置的<emph>上限</emph>。"
+msgstr "指令 <emph>limsup</emph> 會插入含有一個佔位項的<emph>上限</emph>。"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">插入帶有一個預留位置的自然對數 (底數為 e) 。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>ln(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">插入帶有一個佔位項的自然對數 (底數為 e) 。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>ln(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">插入帶有一個預留位置的指數函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>exp(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">插入帶有一個佔位項的指數函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>exp(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">插入帶有一個預留位置的一般對數 (底數為 10)。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>log(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">插入帶有一個佔位項的一般對數 (底數為 10)。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>log(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">插入帶有一個預留位置的正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>sin(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">插入帶有一個佔位項的正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>sin(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">插入帶有一個預留位置的餘弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>cos(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">插入帶有一個佔位項的餘弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>cos(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">插入帶有一個預留位置的正切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>tan<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">插入帶有一個佔位項的正切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>tan<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">插入帶有一個預留位置的餘切圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>cot(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">插入帶有一個佔位項的餘切圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>cot(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">插入帶有一個預留位置的雙曲正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>sinh(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">插入帶有一個佔位項的雙曲正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>sinh(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">插入帶有一個預留位置的平方根圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>sqrt(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">插入帶有一個佔位項的平方根圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>sqrt(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148857\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">插入帶有一個預留位置的雙曲餘弦圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>cosh(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">插入帶有一個佔位項的雙曲餘弦圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>cosh(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">插入帶有一個預留位置的雙曲正切圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>tanh(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">插入帶有一個佔位項的雙曲正切圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>tanh(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">插入帶有一個預留位置的雙曲餘切圖示。</ahelp>您可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>coth(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">插入帶有一個佔位項的雙曲餘切圖示。</ahelp>您可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>coth(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">插入帶有兩個預留位置的 n 次方根函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>nroot n x</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">插入帶有兩個佔位項的 n 次方根函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>nroot n x</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">插入帶有一個預留位置的反正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcsin(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">插入帶有一個佔位項的反正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcsin(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">插入帶有一個預留位置的反餘弦圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arccos(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">插入帶有一個佔位項的反餘弦圖示。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arccos(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">插入帶有一個預留位置的反正切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arctan(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">插入帶有一個佔位項的反正切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arctan(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151006\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">插入帶有一個預留位置的反餘切函式。</ahelp>您可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arccot(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">插入帶有一個佔位項的反餘切函式。</ahelp>您可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arccot(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147395\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">插入帶有一個預留位置的絕對值符號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>abs(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">插入帶有一個佔位項的絕對值符號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>abs(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arsinh(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">插入帶有一個佔位項的平面雙曲正弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arsinh(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲餘弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcosh(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">插入帶有一個佔位項的平面雙曲餘弦函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcosh(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲正切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>artanh(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">插入帶有一個佔位項的平面雙曲正切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>artanh(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">插入帶有一個預留位置的平面雙曲餘切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcoth(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">插入帶有一個佔位項的平面雙曲餘切函式。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>arcoth(<?>)</emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">插入帶有一個預留位置的分數符號。</ahelp>您可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>fact <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">插入帶有一個佔位項的分數符號。</ahelp>您可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>fact <?></emph>。"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">將一個預留位置插入一般圓括號 (括弧) 中。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>(<?>)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">將一個佔位項插入一般圓括號 (括弧) 中。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>(<?>)</emph>。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150356\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">將一個預留位置插入方括號中。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>[<?>]</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">將一個佔位項插入方括號中。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>[<?>]</emph>。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">將一個預留位置插入雙方括號中。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">將一個佔位項插入雙方括號中。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph>。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">將一個預留位置插入大括號中。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>lbrace<?>rbrace</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">將一個佔位項插入大括號中。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>lbrace<?>rbrace</emph>。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">將一個預留位置插入垂直列中。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>lline <?> rline</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">將一個佔位項插入垂直列中。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>lline <?> rline</emph>。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">將一個預留位置插入雙垂直列中。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>ldline <?> rdline</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">將一個佔位項插入雙垂直列中。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>ldline <?> rdline</emph>。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">將一個預留位置插入角括號中。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>langle <?> rangle</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">將一個佔位項插入角括號中。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>langle <?> rangle</emph>。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">將一個預留位置插入運算子括號中。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">將一個佔位項插入運算子括號中。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph>。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">插入帶有一個預留位置的<emph>可縮放的圓括號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left(<?> right)</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">插入帶有一個佔位項的<emph>可縮放的圓括號</emph>。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left(<?> right)</emph>。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">插入帶有多個預留位置的可縮放的方括號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left[<?> right]</emph>。括號大小會自動調整。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">插入帶有多個佔位項的可縮放的方括號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left[<?> right]</emph>。括號大小會自動調整。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">插入帶有多個預留位置的可縮放的雙方括號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph>。括號的大小將會自動調整。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">插入帶有多個佔位項的可縮放的雙方括號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph>。括號的大小將會自動調整。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">插入帶有一個預留位置的可縮放的大括號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph>。大括號大小會自動調整。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">插入帶有一個佔位項的可縮放的大括號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph>。大括號大小會自動調整。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">插入帶有一個預留位置的可縮放的單個垂直列。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left lline <?> right rline</emph>。括號大小會自動調整。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">插入帶有一個佔位項的可縮放的單個垂直列。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left lline <?> right rline</emph>。括號大小會自動調整。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">插入帶有一個預留位置的可縮放的雙垂直列。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left ldline <?> right rdline</emph>。括號大小會自動調整。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">插入帶有一個佔位項的可縮放的雙垂直列。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left ldline <?> right rdline</emph>。括號大小會自動調整。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">插入帶有一個預留位置的可縮放的角括號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left langle <?> right rangle</emph>。括號大小會自動調整。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">插入帶有一個佔位項的可縮放的角括號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left langle <?> right rangle</emph>。括號大小會自動調整。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">插入帶有預留位置的可縮放的運算子括號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph>。括號的大小將會自動調整。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">插入帶有佔位項的可縮放的運算子括號。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph>。括號的大小將會自動調整。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">插入帶有多個預留位置的可縮放的頂端水平括號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> overbrace <?></emph>。括號的大小將會自動調整。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">插入帶有多個佔位項的可縮放的頂端水平括號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> overbrace <?></emph>。括號的大小將會自動調整。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">插入帶有多個預留位置的可縮放的底端水平括號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> underbrace <?></emph>。括號的大小將會自動調整。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">插入帶有多個佔位項的可縮放的底端水平括號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?> underbrace <?></emph>。括號的大小將會自動調整。"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>屬性; 在 %PRODUCTNAME Math 中</bookmark_value> <bookmark_value>公式; 屬性</bookmark_value> <bookmark_value>重音符號; 在 %PRODUCTNAME Math 中</bookmark_value> <bookmark_value>屬性; 重音符號</bookmark_value> <bookmark_value>向量箭頭屬性</bookmark_value> <bookmark_value>波浪號屬性</bookmark_value> <bookmark_value>抑揚符號屬性</bookmark_value> <bookmark_value>粗體屬性</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math 中的斜體屬性</bookmark_value> <bookmark_value>調整大小; 字型</bookmark_value> <bookmark_value>比例縮放; 字型</bookmark_value> <bookmark_value>屬性; 變更字型</bookmark_value> <bookmark_value>變更; 字型</bookmark_value> <bookmark_value>屬性; 彩色字元</bookmark_value> <bookmark_value>彩色字元</bookmark_value> <bookmark_value>屬性; 變更預設值</bookmark_value> <bookmark_value>圓形屬性</bookmark_value> <bookmark_value>雙點屬性</bookmark_value> <bookmark_value>點屬性</bookmark_value> <bookmark_value>中間線屬性</bookmark_value> <bookmark_value>上方線屬性</bookmark_value> <bookmark_value>反向抑揚符號屬性</bookmark_value> <bookmark_value>頂線屬性</bookmark_value> <bookmark_value>寬向量箭頭屬性</bookmark_value> <bookmark_value>寬波浪號屬性</bookmark_value> <bookmark_value>寬抑揚符號屬性</bookmark_value> <bookmark_value>底線屬性</bookmark_value> <bookmark_value>三點屬性</bookmark_value> <bookmark_value>透明字元屬性</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>屬性; 在 %PRODUCTNAME Math 中</bookmark_value> <bookmark_value>公式; 屬性</bookmark_value> <bookmark_value>重音符號; 在 %PRODUCTNAME Math 中</bookmark_value> <bookmark_value>屬性; 重音符號</bookmark_value> <bookmark_value>向量箭頭屬性</bookmark_value> <bookmark_value>波浪號屬性</bookmark_value> <bookmark_value>抑揚符號屬性</bookmark_value> <bookmark_value>粗體屬性</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math 中的義式斜體屬性</bookmark_value> <bookmark_value>調整大小; 字型</bookmark_value> <bookmark_value>比例縮放; 字型</bookmark_value> <bookmark_value>屬性; 變更字型</bookmark_value> <bookmark_value>變更; 字型</bookmark_value> <bookmark_value>屬性; 彩色字元</bookmark_value> <bookmark_value>彩色字元</bookmark_value> <bookmark_value>屬性; 變更預設值</bookmark_value> <bookmark_value>圓形屬性</bookmark_value> <bookmark_value>雙點屬性</bookmark_value> <bookmark_value>點屬性</bookmark_value> <bookmark_value>中間線屬性</bookmark_value> <bookmark_value>上方線屬性</bookmark_value> <bookmark_value>反向抑揚符號屬性</bookmark_value> <bookmark_value>頂線屬性</bookmark_value> <bookmark_value>寬向量箭頭屬性</bookmark_value> <bookmark_value>寬波浪號屬性</bookmark_value> <bookmark_value>寬抑揚符號屬性</bookmark_value> <bookmark_value>底線屬性</bookmark_value> <bookmark_value>三點屬性</bookmark_value> <bookmark_value>透明字元屬性</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">插入帶有右向重音符號的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>acute <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">插入帶有右向重音符號的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>acute <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">插入帶有一個<emph>左向重音符號</emph> (抑音符號) 的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>grave <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">插入帶有一個<emph>左向重音符號</emph> (抑音符號) 的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>grave <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">插入上方附帶一個反向抑揚符號 (「核取標記」) 的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>check<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">插入上方附帶一個反向抑揚符號 (「核取標記」) 的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>check<?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">插入帶有一個短音符重音符號的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>breve <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">插入帶有一個短音符重音符號的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>breve <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">插入上方帶有一個圓的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>circle <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">插入上方帶有一個圓的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>circle <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">插入帶有一個向量箭頭的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>vec <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">插入帶有一個向量箭頭的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>vec <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">插入帶有一個波浪號的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>tilde <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">插入帶有一個波浪號的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>tilde <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">插入附帶一個抑揚符號 (「上標三角」) 的預留位置。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph>hat <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">插入附帶一個抑揚符號 (「上標三角」) 的佔位項。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph>hat <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149815\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">在預留位置上方插入一條線 (「列」)。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>bar <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">在佔位項上方插入一條線 (「列」)。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>bar <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">插入上方帶有一個點的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>dot <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">插入上方帶有一個點的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>dot <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">插入帶有一個預留位置的寬向量箭頭。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>widevec</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">插入帶有一個佔位項的寬向量箭頭。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>widevec</emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">插入帶有一個預留位置的寬波浪號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>widetilde</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">插入帶有一個佔位項的寬波浪號。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>widetilde</emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">插入附帶一個預留位置的寬抑揚符號 (「上標三角」)。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>widehat</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">插入附帶一個佔位項的寬抑揚符號 (「上標三角」)。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>widehat</emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">插入上方帶有兩個點的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中直接輸入 <emph>ddot <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">插入上方帶有兩個點的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中直接輸入 <emph>ddot <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">在預留位置下方插入一條線。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>underline <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">在佔位項下方插入一條線。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>underline <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">插入中間穿過一條線 (或刪除線) 的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>overstrike <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">插入中間穿過一條線 (或刪除線) 的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>overstrike <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">在預留位置上方插入三個點。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>dddot <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">在佔位項上方插入三個點。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>dddot <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155074\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">插入一個用於透明字元的預留位置。此字元會佔用 \"a\" 的空間,但並不會顯示出來。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>phantom <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">插入一個用於透明字元的佔位項。此字元會佔用 \"a\" 的空間,但並不會顯示出來。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>phantom <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">插入一個粗體格式的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>bold <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">插入一個粗體格式的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>bold <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">插入一個斜體格式的預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>ital <?></emph> 或 <emph>italic <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">插入一個義式斜體格式的佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>ital <?></emph> 或 <emph>italic <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">插入帶有兩個預留位置的指令 (用於修改字型大小)。第一個預留位置代表字型大小 (例如,12),第二個預留位置包含了文字。</ahelp>為使結構正確,請在數值之間插入空格。您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中直接輸入 <emph>size <?> <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">插入帶有兩個佔位項的指令 (用於修改字型大小)。第一個佔位項代表字型大小 (例如,12),第二個佔位項包含了文字。</ahelp>為使結構正確,請在數值之間插入空格。您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中直接輸入 <emph>size <?> <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">插入帶有兩個預留位置的指令 (用於變更字型類型)。使用 <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"自訂字型\">[自訂字型]</link> (<emph>Serif, Sans</emph> 或 <emph>[固定]</emph>) 之一來替代第一個預留位置。使用文字替代第二個預留位置。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>font <?> <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">插入帶有兩個佔位項的指令 (用於變更字型類型)。使用 <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"自訂字型\">[自訂字型]</link> (<emph>Serif, Sans</emph> 或 <emph>[固定]</emph>) 之一來替代第一個佔位項。使用文字替代第二個佔位項。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>font <?> <?></emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146071\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr "<emph>nbold</emph> 與 <emph>nitalic</emph> 指令可移除公式元件的粗體或斜體預設字型。例如,在 x 之前輸入 <emph>nitalic</emph> 可取消公式 5 x + 3=28 中 x 的斜體,即 <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>。"
+msgstr "<emph>nbold</emph> 與 <emph>nitalic</emph> 指令可移除公式元件的粗體或義式斜體預設字型。例如,在 x 之前輸入 <emph>nitalic</emph> 可取消公式 5 x + 3=28 中 x 的義式斜體,即 <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155621\n"
"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
-msgstr "如果要變更大小,可使用 <emph>size n</emph>、<emph>+n</emph>、<emph>-n</emph>、<emph>*n</emph> 和<emph> /n</emph>,其中 <emph>n</emph> 是一個預留位置。此方法適用於當公式的基本大小可能隨時變更時。指令 <emph>size +n</emph> 和 <emph>size -n</emph> 可變更點的大小,<emph>size *n</emph> 和 <emph>size /n</emph> 以百分比變更大小。例如,指令 <emph>size *1.17</emph> 會精確增加字元大小的 17%。"
+msgstr "如果要變更大小,可使用 <emph>size n</emph>、<emph>+n</emph>、<emph>-n</emph>、<emph>*n</emph> 和<emph> /n</emph>,其中 <emph>n</emph> 是一個佔位項。此方法適用於當公式的基本大小可能隨時變更時。指令 <emph>size +n</emph> 和 <emph>size -n</emph> 可變更點的大小,<emph>size *n</emph> 和 <emph>size /n</emph> 以百分比變更大小。例如,指令 <emph>size *1.17</emph> 會精確增加字元大小的 17%。"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">在預留位置的左側插入一個上標。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>lsup{<?>}</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">在佔位項的左側插入一個上標。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>lsup{<?>}</emph>。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">在預留位置正上方插入上標。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>csup<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">在佔位項正上方插入上標。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>csup<?></emph>。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">在預留位置的右側插入一個上標。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>^{<?>}</emph>,或是使用 <emph>rsup</emph> 或 <emph>sup</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">在佔位項的右側插入一個上標。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>^{<?>}</emph>,或是使用 <emph>rsup</emph> 或 <emph>sup</emph>。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">插入帶有兩個預留位置的垂直堆疊 (二項式)。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>binom<?><?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">插入帶有兩個佔位項的垂直堆疊 (二項式)。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>binom<?><?></emph>。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">在預留位置的左側插入一個下標。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>lsub{<?>}</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">在佔位項的左側插入一個下標。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>lsub{<?>}</emph>。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">在預留位置正下方插入下標。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>csub<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">在佔位項正下方插入下標。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>csub<?></emph>。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">在預留位置的右側插入一個下標。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>_{<?>}</emph>,並使用 <emph>rsub</emph> 或 <emph>sub</emph> 來替代下划線。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">在佔位項的右側插入一個下標。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph><?>_{<?>}</emph>,並使用 <emph>rsub</emph> 或 <emph>sub</emph> 來替代下划線。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">插入帶有三個預留位置的垂直堆疊。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中鍵入 <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">插入帶有三個佔位項的垂直堆疊。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中鍵入 <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph>。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147056\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">在預留位置和下一個元素之間插入一個小間隔。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph>`</emph>。指令必須顯示在圖示、變數、數字或完整指令的左側或右側。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">在佔位項和下一個元素之間插入一個小間隔。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph>`</emph>。指令必須顯示在圖示、變數、數字或完整指令的左側或右側。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">此圖示指定 \"a\" 向左對齊並插入一個預留位置。</ahelp>您可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>alignl<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">此圖示指定 \"a\" 向左對齊並插入一個佔位項。</ahelp>您可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>alignl<?></emph>。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">指定 \"a\" 水平置中對齊並插入一個預留位置。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>alignc<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">指定 \"a\" 水平置中對齊並插入一個佔位項。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>alignc<?></emph>。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">插入向右對齊的指令和一個預留位置。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>alignr<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">插入向右對齊的指令和一個佔位項。</ahelp>您也可以在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>alignr<?></emph>。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">此圖示會插入帶有四個預留位置的矩陣。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中鍵入 <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph>。此圖解內部元素的位置由兩個座標值表示;第一個指定行號,第二個則指定欄號。只要在 <emph>[指令]</emph> 視窗中增加字元,即可沿任意方向擴展此矩陣。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">此圖示會插入帶有四個佔位項的矩陣。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中鍵入 <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph>。此圖解內部元素的位置由兩個座標值表示;第一個指定行號,第二個則指定欄號。只要在 <emph>[指令]</emph> 視窗中增加字元,即可沿任意方向擴展此矩陣。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">此圖示會在預留位置之間插入一個間隔或間距。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>~</emph>。指令必須顯示在圖示、變數、數字或完整指令的左側或右側。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">此圖示會在佔位項之間插入一個間隔或間距。</ahelp>您也可以直接在 <emph>[指令]</emph> 視窗中輸入 <emph>~</emph>。指令必須顯示在圖示、變數、數字或完整指令的左側或右側。"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">使用此圖示可插入帶有兩個預留位置的<emph>包含於</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?> in <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">使用此圖示可插入帶有兩個佔位項的<emph>包含於</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?> in <?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">使用此圖示可插入帶有兩個預留位置的<emph>不包含於</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?> notin <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">使用此圖示可插入帶有兩個佔位項的<emph>不包含於</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?> notin <?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">使用此圖示可插入帶有兩個預留位置的<emph>包含</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?> owns <?></emph> 或 <emph><?> ni <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">使用此圖示可插入帶有兩個佔位項的<emph>包含</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?> owns <?></emph> 或 <emph><?> ni <?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">使用此圖示可插入兩個預留位置以及<emph>交集</emph>集合運算子。</ahelp>在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?> intersection <?></emph> 也可以達到相同的效果。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">使用此圖示可插入兩個佔位項以及<emph>交集</emph>集合運算子。</ahelp>在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?> intersection <?></emph> 也可以達到相同的效果。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">使用此圖示可插入帶有兩個預留位置的<emph>併集</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?> union <?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">使用此圖示可插入帶有兩個佔位項的<emph>併集</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?> union <?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">使用此圖示可插入一條斜線,以建立帶有兩個預留位置的<emph>商數集</emph>。</ahelp>在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>slash<?></emph> 可達到同樣的效果。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">使用此圖示可插入一條斜線,以建立帶有兩個佔位項的<emph>商數集</emph>。</ahelp>在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>slash<?></emph> 可達到同樣的效果。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">使用此圖示可插入帶有兩個預留位置的<emph>子集或等於</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>subseteq<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">使用此圖示可插入帶有兩個佔位項的<emph>子集或等於</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>subseteq<?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">使用此圖示可插入<emph>全集</emph>集合運算子以及兩個預留位置。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>supset<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">使用此圖示可插入<emph>全集</emph>集合運算子以及兩個佔位項。</ahelp>您也可以直接在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>supset<?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">使用此圖示可插入帶有兩個預留位置的<emph>全集或等於</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>supseteq<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">使用此圖示可插入帶有兩個佔位項的<emph>全集或等於</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>supseteq<?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">使用此圖示可插入帶有兩個預留位置的<emph>不是子集</emph>集合運算子。</ahelp>如果不使用此圖示,也可以輸入 <emph><?>nsubset<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">使用此圖示可插入帶有兩個佔位項的<emph>不是子集</emph>集合運算子。</ahelp>如果不使用此圖示,也可以輸入 <emph><?>nsubset<?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">使用此圖示可插入帶有兩個預留位置的<emph>不是子集或等於</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>nsubseteq<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">使用此圖示可插入帶有兩個佔位項的<emph>不是子集或等於</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>nsubseteq<?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">使用此圖示可插入帶有兩個預留位置的<emph>不是全集</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>nsupset<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">使用此圖示可插入帶有兩個佔位項的<emph>不是全集</emph>集合運算子。</ahelp>您也可以在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>nsupset<?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">使用此圖示可插入帶有兩個預留位置的<emph>不是全集或等於</emph>集合運算子。</ahelp>如不使用此圖示,可在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>nsupseteq<?></emph>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">使用此圖示可插入帶有兩個佔位項的<emph>不是全集或等於</emph>集合運算子。</ahelp>如不使用此圖示,可在 [指令] 視窗中輸入 <emph><?>nsupseteq<?></emph>。"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
-msgstr "這與衝突或彼此相互影響的屬性有些微不同。通常是用在字型屬性方面。例如,\"color yellow color red (a + color green b)\" 中的 b 顏色為何?它在 \"size *4 (a + size /2 b)\" 中的大小又為何?如果指定基本大小為 12,那麼它是否有大小為 48、6 甚至 24 (可視為一個組合)?以下為基本的解決規則,這些規則未來也將是我們要遵守的一貫原則。一般而言,所有的群組運算都會套用這些規則。這只對字型屬性有明顯的影響,例如「黑體」、「斜體」、「虛設」、「大小」、「顏色」和「字型」:"
+msgstr "這與衝突或彼此相互影響的特性有些微不同。通常是用在字型特性方面。例如,\"color yellow color red (a + color green b)\" 中的 b 色彩為何?它在 \"size *4 (a + size /2 b)\" 中的大小又為何?如果指定基本大小為 12,那麼它是否有大小為 48、6 甚至 24 (可視為一個組合)?以下為基本的解決規則,這些規則未來也將是我們要遵守的一貫原則。一般而言,所有的群組運算都會套用這些規則。這只對字型屬性有明顯的影響,例如「粗體」、「義式斜體」、「虛設」、「大小」、「色彩」和「字型」:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167527\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, user-defined operator"
-msgstr "預留位置, 使用者自訂運算子"
+msgstr "佔位項, 使用者自訂運算子"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -8878,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161550\n"
"help.text"
msgid "Italics"
-msgstr "斜體"
+msgstr "義式斜體"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161943\n"
"help.text"
msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr "移除斜體屬性"
+msgstr "移除義式斜體特性"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3180602\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "預留位置"
+msgstr "佔位項"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>數學圖示; 其他</bookmark_value><bookmark_value>複數的實數部份</bookmark_value><bookmark_value>圖示;用於複數</bookmark_value><bookmark_value>偏微分圖示</bookmark_value><bookmark_value>無窮圖示</bookmark_value><bookmark_value>微分運算子</bookmark_value><bookmark_value>存在圖示</bookmark_value><bookmark_value>存在量子圖示</bookmark_value><bookmark_value>全部通用圖示</bookmark_value><bookmark_value>全稱量詞圖示</bookmark_value><bookmark_value>h-bar 圖示</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar 圖示</bookmark_value><bookmark_value>複數的虛數部份</bookmark_value><bookmark_value>複數; 圖示</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p 圖示</bookmark_value><bookmark_value>左箭頭圖示</bookmark_value><bookmark_value>右箭頭圖示</bookmark_value><bookmark_value>向上箭頭圖示</bookmark_value><bookmark_value>向下箭頭圖示</bookmark_value><bookmark_value>箭頭;%PRODUCTNAME Math 中的圖示</bookmark_value><bookmark_value>中心點圖示</bookmark_value><bookmark_value>軸省略符號</bookmark_value><bookmark_value>垂直點圖示</bookmark_value><bookmark_value>向上對角點;圖示</bookmark_value><bookmark_value>向下對角點;圖示</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; 倒</bookmark_value><bookmark_value>倒 epsilon 圖示</bookmark_value><bookmark_value>預留位置; 在公式中插入</bookmark_value><bookmark_value>省略符號</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>數學圖示; 其他</bookmark_value><bookmark_value>複數的實數部份</bookmark_value><bookmark_value>圖示;用於複數</bookmark_value><bookmark_value>偏微分圖示</bookmark_value><bookmark_value>無窮圖示</bookmark_value><bookmark_value>微分運算子</bookmark_value><bookmark_value>存在圖示</bookmark_value><bookmark_value>存在量子圖示</bookmark_value><bookmark_value>全部通用圖示</bookmark_value><bookmark_value>全稱量詞圖示</bookmark_value><bookmark_value>h-bar 圖示</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar 圖示</bookmark_value><bookmark_value>複數的虛數部份</bookmark_value><bookmark_value>複數; 圖示</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p 圖示</bookmark_value><bookmark_value>左箭頭圖示</bookmark_value><bookmark_value>右箭頭圖示</bookmark_value><bookmark_value>向上箭頭圖示</bookmark_value><bookmark_value>向下箭頭圖示</bookmark_value><bookmark_value>箭頭;%PRODUCTNAME Math 中的圖示</bookmark_value><bookmark_value>中心點圖示</bookmark_value><bookmark_value>軸省略符號</bookmark_value><bookmark_value>垂直點圖示</bookmark_value><bookmark_value>向上對角點;圖示</bookmark_value><bookmark_value>向下對角點;圖示</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; 倒</bookmark_value><bookmark_value>倒 epsilon 圖示</bookmark_value><bookmark_value>佔位項; 在公式中插入</bookmark_value><bookmark_value>省略符號</bookmark_value>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Italic"
-msgstr "斜體"
+msgstr "義式斜體"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\">若啟動此核取方塊,字型會顯示為斜體。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\">若啟動此核取方塊,字型會顯示為義式斜體。</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index a5364beeb0e..1835ac50b3b 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 03:41+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1472701282.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631930.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Shortcut Keys"
-msgstr "公式組合鍵"
+msgstr "公式快捷鍵"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 9ec92bf85fa..42ce8ee1049 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 15:30+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474126241.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631926.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
-msgstr "若要建立空群組,請在 [指令] 視窗內輸入大括號 <emph>{}</emph>。在下列範例中,要達成的目標是換行,讓加號位於下方而彼此相鄰,即使上面的行少輸入一個字元也是如此:"
+msgstr "若要建立空群組,請在 [指令] 視窗內輸入大括號 <emph>{}</emph>。在下列範例中,要達成的目標是斷行,讓加號位於下方而彼此相鄰,即使上面的行少輸入一個字元也是如此:"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
-msgstr "程式設定好公式部分自動使用粗體字和斜體字。"
+msgstr "程式設定好公式部分自動使用粗體字和義式斜體字。"
#: attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:"
-msgstr "您可以透過 \"nbold\" 和 \"nitalic\" 取消原有的粗體和斜體格式。例如:"
+msgstr "您可以透過 \"nbold\" 和 \"nitalic\" 取消原有的粗體和義式斜體格式。例如:"
#: attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149872\n"
"help.text"
msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
-msgstr "第二個公式的 a 就不使用斜體字了, 而 b 還是照舊使用粗體字。這裡無法採用這種方式來變更加號。"
+msgstr "第二個公式的 a 就不使用義式斜體字了, 而 b 還是照舊使用粗體字。這裡無法採用這種方式來變更加號。"
#: brackets.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Comments"
-msgstr "輸入備註"
+msgstr "輸入評註"
#: comment.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>備註; 在 $[officename] Math 中輸入</bookmark_value><bookmark_value>插入;備註, 在 $[officename] Math 中</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>評註; 在 $[officename] Math 中輸入</bookmark_value><bookmark_value>插入;評註, 在 $[officename] Math 中</bookmark_value>"
#: comment.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"輸入備註\">輸入備註</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"輸入評註\">輸入評註</link></variable>"
#: comment.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154657\n"
"help.text"
msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?"
-msgstr "如何輸入一個加入文件裡、不顯示出公式的備註?"
+msgstr "如何輸入一個加入文件裡、不顯示出公式的評註?"
#: comment.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text."
-msgstr "備註以兩個百分比符號 <emph>%%</emph> 開頭,一直到下一個行尾字元 (Enter 鍵) 為止。這中間的所有內容都會被略過,也不會列印出來。如果文字中帶有百分比符號,這些符號會被視為是文字的一部份。"
+msgstr "評註以兩個百分比符號 <emph>%%</emph> 開頭,一直到下一個行尾字元 (Enter 鍵) 為止。這中間的所有內容都會被略過,也不會列印出來。如果文字中帶有百分比符號,這些符號會被視為是文字的一部份。"
#: comment.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3304239\n"
"help.text"
msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:"
-msgstr "在輸入視窗中,第一個預留位置或標記會被選取,然後可以開始輸入下限:"
+msgstr "在輸入視窗中,第一個佔位項或標記會被選取,然後可以開始輸入下限:"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Entering Line Breaks"
-msgstr "輸入換行符號"
+msgstr "輸入斷行符號"
#: newline.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1295205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>換行; 在公式中</bookmark_value><bookmark_value>公式;換行</bookmark_value><bookmark_value>換行文字;在公式中</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>斷行; 在公式中</bookmark_value><bookmark_value>公式;斷行</bookmark_value><bookmark_value>斷行文字;在公式中</bookmark_value>"
#: newline.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"輸入換行字符\">輸入換行字符</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"輸入斷行字符\">輸入斷行字符</link></variable>"
#: newline.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147339\n"
"help.text"
msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
-msgstr "您能夠如此在 $[officename] Math 内輸入一個雙行的公式(使用手動的換行)。"
+msgstr "您能夠如此在 $[officename] Math 内輸入一個雙行的公式(使用手動的斷行)。"
#: newline.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line."
-msgstr "用指令 \"newline\" 就能夠達到換行的目的。在這個指令之後就是新的一行開始。"
+msgstr "用指令 \"newline\" 就能夠達到斷行的目的。在這個指令之後就是新的一行開始。"
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id755943\n"
"help.text"
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
-msgstr "若已設定 Math 轉換匯入的 MathType 公式 (在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [載入/儲存] - [Microsoft Office] 中),則會看到含有預留位置 (而非星號) 的公式。"
+msgstr "若已設定 Math 轉換匯入的 MathType 公式 (在 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [載入/儲存] - [Microsoft Office] 中),則會看到含有佔位項 (而非星號) 的公式。"
#: text.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po
index bfea2b80047..2390f03bbae 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-09 05:10+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481260218.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631875.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150854019880\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155376\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"手動換行...\">手動換行...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"手動分隔\">手動分隔</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147788\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"區域...\">區域...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"區塊...\">區塊...</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145717\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"區域...\">區域...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"區塊...\">區塊...</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149910\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"框架...\">框架...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"外框\">外框</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">包含拼寫檢查工具、可以加入文件中的物件藝術畫廊,以及用於配置功能表和設定程式喜好設定的工具。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">包含拼寫檢查工具、可以加入文件中的物件藝術圖庫,以及用於配置功能表和設定程式喜好設定的工具。</ahelp>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區域樣式/區域充填\">區域樣式/區域充填</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"區塊樣式/區塊填入\">區塊樣式/區塊填入</link>"
#: main0206.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_id8796349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">將縮放滑桿拖曳到左側可顯示更多頁面,拖曳到右側則可放大為一頁並顯示該頁面較小的區域。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">將縮放滑桿拖曳到左側可顯示更多頁面,拖曳到右側則可放大為一頁並顯示該頁面較小的區塊。</ahelp>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154239\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "透過滑鼠按兩下尺規的自由 (灰色) 區域呼叫<emph>「段落」</emph>對話方塊,用來輸入目前段落或所有選取段落的<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"直接段落格式\">直接段落格式</link>。"
+msgstr "透過滑鼠按兩下尺規的自由 (灰色) 區塊呼叫<emph>「段落」</emph>對話方塊,用來輸入目前段落或所有選取段落的<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"直接段落格式\">直接段落格式</link>。"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame Bar"
-msgstr "訊框列"
+msgstr "外框列"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"訊框列\">訊框列</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"外框列\">外框列</link>"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">選取框架時,<emph>[框架]</emph> 列提供用於格式化和放置訊框的最重要功能。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">選取外框時,<emph>[外框]</emph> 列提供用於格式化和放置外框的最重要功能。</ahelp>"
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"框架屬性\">框架屬性</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"外框屬性\">外框屬性</link>"
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr "$[officename] Writer 包含的許多桌面出版和繪圖工具,可協助您建立具有專業樣式的文件,例如小冊子、新聞稿和邀請函。您可以格式化包含多欄版面配置、<link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"文字框架\">文字框架</link>、<link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"圖形\">圖形</link>、<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"表格\">表格</link>和其他物件的文件。"
+msgstr "$[officename] Writer 包含的許多桌面出版和繪圖工具,可協助您建立具有專業樣式的文件,例如小冊子、新聞稿和邀請函。您可以格式化包含多欄版面配置、<link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"文字外框\">文字外框</link>、<link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"圖形\">圖形</link>、<link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"表格\">表格</link>和其他物件的文件。"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
-msgstr "您可在文字文件中插入<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"不同格式\">不同格式</link>的圖片,包括 JPG 或 GIF 格式的圖形。此外,<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"畫廊\">畫廊</link>提供美術圖形集,<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">美術字型畫廊</link>則可炫目的字型效果。"
+msgstr "您可在文字文件中插入<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"不同格式\">不同格式</link>的圖片,包括 JPG 或 GIF 格式的圖形。此外,<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"圖庫\">圖庫</link>提供美術圖形集,<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">美術字圖庫</link>則可炫目的字型效果。"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"拖放\">拖放</link>功能使您能夠快速而有效率地使用 $[officename] 中的文字文件。例如,您可以在同一文件的不同位置之間或使用中的 $[officename] 文件之間拖放物件 (如畫廊中的圖形)。"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"拖放\">拖放</link>功能使您能夠快速而有效率地使用 $[officename] 中的文字文件。例如,您可以在同一文件的不同位置之間或使用中的 $[officename] 文件之間拖放物件 (如圖庫中的圖形)。"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b74101ab1ed..1437e00b0f3 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509304703.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631931.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148781\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
-msgstr "選擇 <emph>[插入] - [框架]</emph>"
+msgstr "選擇 <emph>[插入] - [外框]</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151229\n"
"help.text"
msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr "手動插入訊框"
+msgstr "手動插入外框"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147367\n"
"help.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr "框架屬性"
+msgstr "外框屬性"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6f161225ab9..2849ccc54fa 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509304847.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516701540.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149801\n"
"help.text"
msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
-msgstr "如果建立了一個以上的 HTML 文件,則將連續數字加入檔案名稱中。HTML 頁面的標題從最頂端的章節標頭建立。"
+msgstr "如果建立了一個以上的 HTML 文件,則將連續數字加入檔案名稱中。HTML 頁面的題名從最頂端的章節標頭建立。"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr "若要開啟「助手」,請選擇 <emph>[檢視] - [助手]</emph>。若要移動「助手」,請拖曳其標題列。若要停駐「助手」,請將其標題列拖曳至工作區的左邊緣或右邊緣。若要解除「助手」的停駐,請按住 Ctrl 鍵,並用滑鼠雙擊「助手」的任一灰色區域。"
+msgstr "若要開啟「助手」,請選擇 <emph>[檢視] - [助手]</emph>。若要移動「助手」,請拖曳其標題列。若要停駐「助手」,請將其標題列拖曳至工作區的左邊緣或右邊緣。若要解除「助手」的停駐,請按住 Ctrl 鍵,並用滑鼠雙擊「助手」的任一灰色區塊。"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr "文件中隱入的區域在助手中呈灰色,並當您將滑鼠指標停留在其上時,顯示文字「隱入的」。相同的情形適用於文件中未使用的頁面樣式的頁首內容和頁尾內容,以及表格、文字框架、圖形、OLE 物件和索引中隱入的內容。"
+msgstr "文件中隱入的區塊在助手中呈灰色,並當您將滑鼠指標停留在其上時,顯示文字「隱入的」。相同的情形適用於文件中未使用的頁面樣式的頁首內容和頁尾內容,以及表格、文字外框、圖形、OLE 物件和索引中隱入的內容。"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">在目前文件的拖放位置,將所選項目作為連結插入。文字是作為受保護區域插入。資料源變更時,連結的內容會自動更新。若要手動更新文件中的連結,請選擇 <emph>[工具] - [更新] - [連結]</emph>。您無法建立用於圖形、OLE 物件、參照和索引的連結。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">在目前文件的拖放位置,將所選項目作為連結插入。文字是作為受保護區塊插入。資料源變更時,連結的內容會自動更新。若要手動更新文件中的連結,請選擇 <emph>[工具] - [更新] - [連結]</emph>。您無法建立用於圖形、OLE 物件、參照和索引的連結。</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154330\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "條目大部分與<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"助手\">助手</link> 選擇方塊中的樣式對應。您也可以選取其他跳換目標。比如說提醒,您可以在 [瀏覽] 中的 <emph>[設定提醒]</emph> 中進行設定。您可以在 <emph>[瀏覽]</emph> 工具列上的下列選項中選取一個物件:表格、文字框架、圖形、OLE 物件、頁面、標題、提醒、繪圖物件、控制項欄位、區域、內文標籤、選擇、註腳、備註、索引項目、表格公式、錯誤表格公式。"
+msgstr "條目大部分與<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"助手\">助手</link> 選擇方塊中的樣式對應。您也可以選取其他跳換目標。比如說提醒,您可以在 [瀏覽] 中的 <emph>[設定提醒]</emph> 中進行設定。您可以在 <emph>[瀏覽]</emph> 工具列上的下列選項中選取一個物件:表格、文字外框、圖形、OLE 物件、頁面、標題、提醒、繪圖物件、控制項欄位、區塊、內文標籤、選擇、註腳、備註、索引項目、表格公式、錯誤表格公式。"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr "可以依您特定的喜好設定,配置 $[officename],以便在文件中瀏覽。若要進行此動作,請選擇 <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"[工具] - [自訂]\"><emph>[工具] - [自訂]</emph></link>。調整<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"功能表\">功能表</link>、<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"鍵盤輸入\">鍵盤輸入</link>或工具列的各式表格,包含各種功能可在 [瀏覽] 區域的文件中進行瀏覽。如此您即可透過「到下一個/上一個索引標記」功能,跳到文件中的索引標記。"
+msgstr "可以依您特定的喜好設定,配置 $[officename],以便在文件中瀏覽。若要進行此動作,請選擇 <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"[工具] - [自訂]\"><emph>[工具] - [自訂]</emph></link>。調整<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"功能表\">功能表</link>、<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"鍵盤輸入\">鍵盤輸入</link>或工具列的各式表格,包含各種功能可在 [瀏覽] 區塊的文件中進行瀏覽。如此您即可透過「到下一個/上一個索引標記」功能,跳到文件中的索引標記。"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through text frames.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取此圖示可瀏覽文字訊框。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取此圖示可瀏覽文字外框。</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取此圖示可瀏覽備註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">選取此圖示可瀏覽評註。</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155396\n"
"help.text"
msgid "Use this area to set the way $[officename] inserts links to the AutoText directory."
-msgstr "使用此區域來設定 $[officename] 插入與自動圖文集目錄之連結的方式。"
+msgstr "使用此區塊來設定 $[officename] 插入與自動圖文集目錄之連結的方式。"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149035\n"
"help.text"
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
-msgstr "若要編輯註腳或尾註的文字,請在頁面底端的註腳區域中或此文件的結尾處按一下。"
+msgstr "若要編輯註腳或尾註的文字,請在頁面底端的註腳區塊中或此文件的結尾處按一下。"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">如有必要,編輯此索引項目。當您修改此索引項目時,新的文字僅出現在此索引中,而不是在文件的索引項目標號處。</ahelp>例如,您可以輸入帶有備註 (如「Basics, see also General」) 的索引。"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">如有必要,編輯此索引項目。當您修改此索引項目時,新的文字僅出現在此索引中,而不是在文件的索引項目標號處。</ahelp>例如,您可以輸入帶有評註 (如「Basics, see also General」) 的索引。"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "編輯區域"
+msgstr "編輯區塊"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153673\n"
"help.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "編輯區域"
+msgstr "編輯區塊"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the properties of sections defined in your document.</ahelp> To insert a section, select text or click in your document, and then choose <emph>Insert - Section</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">變更文件中所定義區域的特性。</ahelp>若要插入區域,請選取文字或在文件中按一下,然後選擇 <emph>[插入] – [區域]</emph>。</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">變更文件中所定義區塊的特性。</ahelp>若要插入區塊,請選取文字或在文件中按一下,然後選擇 <emph>[插入] – [區塊]</emph>。</variable>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
-msgstr "<emph>[編輯區域]</emph>對話方塊類似於<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"[插入] - [區域]\"><emph>[插入] - [區域]</emph></link>對話方塊,並提供了以下其他選項:"
+msgstr "<emph>[編輯區塊]</emph>對話方塊類似於<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"[插入] - [區塊]\"><emph>[插入] - [區塊]</emph></link>對話方塊,並提供了以下其他選項:"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">輸入要編輯的區域名稱,或按一下 <emph>[區域]</emph> 清單中的名稱。</ahelp>如果游標目前處於區域中,則該區域名稱會顯示在文件視窗底端狀態列的右側。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">輸入要編輯的區塊名稱,或按一下 <emph>[區塊]</emph> 清單中的名稱。</ahelp>如果游標目前處於區塊中,則該區塊名稱會顯示在文件視窗底端狀態列的右側。"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
-msgstr "清單中區域名稱前的鎖圖示,指示此區域的目前寫入保護狀態。開啟的鎖表示未保護,而閉合的鎖表示被保護。類似地,眼鏡圖示指示區域可見。"
+msgstr "清單中區塊名稱前的鎖圖示,指示此區塊的目前寫入保護狀態。開啟的鎖表示未保護,而閉合的鎖表示被保護。類似地,眼鏡圖示指示區塊可見。"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">開啟 <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"選項\"><emph>[選項]</emph></link> 對話方塊,在其中您可以編輯所選區域的欄的版面配置、背景、註腳和尾註之運作方式。</ahelp>如果此區域受密碼保護,您必須先輸入密碼。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/tree\">開啟 <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"選項\"><emph>[選項]</emph></link> 對話方塊,在其中您可以編輯所選區塊的欄的版面配置、背景、註腳和尾註之運作方式。</ahelp>如果此區塊受密碼保護,您必須先輸入密碼。"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">從文件中移除選取的區域,並向文件中插入此區域的內容。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">從文件中移除選取的區塊,並向文件中插入此區塊的內容。</ahelp>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">顯示或隱入頁面可列印區域的邊界。並不列印邊界線條。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">顯示或隱入頁面可列印區塊的邊界。並不列印邊界線條。</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "若要將預設欄位顯示變更為欄位名稱,而非欄位內容,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Writer] - [檢視]</emph>,然後選取 <emph>[顯示內容]</emph> 區域中的 <emph>[欄位代碼]</emph> 核取方塊。"
+msgstr "若要將預設欄位顯示變更為欄位名稱,而非欄位內容,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Writer] - [檢視]</emph>,然後選取 <emph>[顯示內容]</emph> 區塊中的 <emph>[欄位代碼]</emph> 核取方塊。"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">在文字中顯示非列印字元,如段落標記、換行、定位鍵和空格。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">在文字中顯示非列印字元,如段落標記、斷行、定位鍵和空格。</ahelp>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "若要啟用此功能,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - [格式化輔助]\">[%PRODUCTNAME Writer] - [格式化輔助]</link></emph>,並確定已選取 <emph>[顯示內容]</emph> 區域中的 <emph>[DBCS 隱入的段落]</emph> 核取方塊。"
+msgstr "若要啟用此功能,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - [格式化輔助]\">[%PRODUCTNAME Writer] - [格式化輔助]</link></emph>,並確定已選取 <emph>[顯示內容]</emph> 區塊中的 <emph>[DBCS 隱入的段落]</emph> 核取方塊。"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
-msgstr "當您隱藏段落時,註腳和鎖定至此段落中字元的訊框也被隱藏。"
+msgstr "當您隱藏段落時,註腳和鎖定至此段落中字元的外框也被隱藏。"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
-msgstr "插入手動分隔符"
+msgstr "插入手動隔斷符"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145827\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Break"
-msgstr "插入手動分隔符"
+msgstr "插入手動隔斷符"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">在目前的游標位置插入手動分隔符、換欄或分頁。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">在目前的游標位置插入手動隔斷符、斷欄或分頁。</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "Select the type of break that you want to insert."
-msgstr "選取您所要插入分隔符的類型。"
+msgstr "選取您所要插入隔斷符的類型。"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154097\n"
"help.text"
msgid "Line Break"
-msgstr "換行"
+msgstr "斷行"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
-msgstr "您也可以按 SHIFT+ENTER 組合鍵來插入換行。"
+msgstr "您也可以按 SHIFT+ENTER 組合鍵來插入斷行。"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148566\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
-msgstr "換欄"
+msgstr "斷欄"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">插入手動換欄 (在多欄版面配置),並將游標右側的文字移至下一<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"欄\">欄</link>的起始處。手動換欄由新欄頂端的非列印邊框來指示。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">插入手動斷欄 (在多欄版面配置),並將游標右側的文字移至下一<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"欄\">欄</link>的起始處。手動斷欄由新欄頂端的非列印邊框來指示。</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><emph>View - Nonprinting Characters</emph></link>."
-msgstr "若要顯示手動分隔符,請選擇<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"[檢視] - [非列印字元]\"><emph>[檢視] - [非列印字元]</emph></link>。"
+msgstr "若要顯示手動隔斷符,請選擇<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"[檢視] - [非列印字元]\"><emph>[檢視] - [非列印字元]</emph></link>。"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "插入區域"
+msgstr "插入區塊"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154108\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入區域\">插入區域</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"插入區塊\">插入區塊</link></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152955\n"
"help.text"
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr "您可以在區域中插入整個文件,或從其他文件插入已命名區域。您也可以將區域作為 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> 連結插入。"
+msgstr "您可以在區塊中插入整個文件,或從其他文件插入已命名區塊。您也可以將區塊作為 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> 連結插入。"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149684\n"
"help.text"
msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
-msgstr "若要編輯區域,請選擇<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"[格式] - [區域]\"><emph>[格式] - [區域]</emph></link>。"
+msgstr "若要編輯區塊,請選擇<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"[格式] - [區塊]\"><emph>[格式] - [區塊]</emph></link>。"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155183\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert Section </emph>dialog contains the following tabs:"
-msgstr "<emph>[插入區域]</emph>對話方塊包含下列標籤:"
+msgstr "<emph>[插入區塊]</emph>對話方塊包含下列標籤:"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
-msgstr "在文件中目前的游標位置插入您定義的區域。"
+msgstr "在文件中目前的游標位置插入您定義的區塊。"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5941038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;inserting sections by DDE</bookmark_value><bookmark_value>DDE; command for inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>區域;以 DDE 插入區域</bookmark_value><bookmark_value>DDE 指令;插入區域</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>區塊;以 DDE 插入區塊</bookmark_value><bookmark_value>DDE 指令;插入區塊</bookmark_value>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151170\n"
"help.text"
msgid "New Section"
-msgstr "新區域"
+msgstr "新區塊"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr "區域"
+msgstr "區塊"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151373\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
-msgstr "當您開啟一個包含連結區域的文件時,會提示您更新這些連結。"
+msgstr "當您開啟一個包含連結區塊的文件時,會提示您更新這些連結。"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155074\n"
"help.text"
msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
-msgstr "如果某區域是頁面上、或頁首、頁尾、註腳、框架或表格儲存格中的唯一內容時,則您無法將其隱入。"
+msgstr "如果某區塊是頁面上、或頁首、頁尾、註腳、外框或表格儲存格中的唯一內容時,則您無法將其隱入。"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150086\n"
"help.text"
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr "另一個範例是建立欄位變量「x」並設定其值為 1。然後依此變量指定區域的隱入條件,如:「x eq 1」。如果您要顯示此區域,請將變量「x」的值設定為「0」。"
+msgstr "另一個範例是建立欄位變量「x」並設定其值為 1。然後依此變量指定區塊的隱入條件,如:「x eq 1」。如果您要顯示此區塊,請將變量「x」的值設定為「0」。"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E3\n"
"help.text"
msgid "You see this area of the dialog when the current document is an XForms document."
-msgstr "當目前的文件為 XForms 文件時,此對話方塊中將出現此區域。"
+msgstr "當目前的文件為 XForms 文件時,此對話方塊中將出現此區塊。"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Indents the section with a left and right margin."
-msgstr "依左右邊距縮排區域。"
+msgstr "依左右邊距縮排區塊。"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Before section"
-msgstr "在區域之前"
+msgstr "在區塊之前"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">指定左邊距處,區域之前的縮排。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">指定左邊距處,區塊之前的縮排。</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149108\n"
"help.text"
msgid "After section"
-msgstr "在區域之後"
+msgstr "在區塊之後"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">指定右邊距處,區域之後的縮排。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">指定右邊距處,區塊之後的縮排。</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10633\n"
"help.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr "分類與訊框格式"
+msgstr "分類與外框格式"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">將物件的邊框和陰影套用至標籤訊框。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">將物件的邊框和陰影套用至標籤外框。</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id1777092\n"
"help.text"
msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
-msgstr "刪除寄件者與收件者的訊框。按一下每個訊框的邊框,然後按 Del 鍵。"
+msgstr "刪除寄件者與收件者的外框。按一下每個外框的邊框,然後按 Del 鍵。"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">輸入要列印區域向右偏移的數值。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">輸入要列印區塊向右偏移的數值。</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151383\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">輸入要列印區域向下偏移的數值。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">輸入要列印區塊向下偏移的數值。</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
-msgstr "功能欄位會執行特定功能,它可根據欄位類型與條件連結。您可以定義用滑鼠按一下便可執行特定巨集的欄位,或是隱藏與特定條件相關的文字片段的欄位。針對圖形、表格、框架和其他物件可定義萬用字元,以在必要時將它們插入文件中。"
+msgstr "功能欄位會執行特定功能,它可根據欄位類型與條件連結。您可以定義用滑鼠按一下便可執行特定巨集的欄位,或是隱藏與特定條件相關的文字片段的欄位。針對圖形、表格、外框和其他物件可定義萬用字元,以在必要時將它們插入文件中。"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155149\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field."
-msgstr "鍵入在欄位中要顯示的文字。若插入的是預留位置欄位,鍵入的文字應是當滑鼠指標置於欄位上時,欲顯示出的提示說明内容。"
+msgstr "鍵入在欄位中要顯示的文字。若插入的是佔位項欄位,鍵入的文字應是當滑鼠指標置於欄位上時,欲顯示出的提示說明内容。"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "備註"
+msgstr "評註"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "插入在 <emph>[特性]</emph> 對話方塊的 <emph>[描述]</emph> 標籤頁中輸入的備註。"
+msgstr "插入在 <emph>[特性]</emph> 對話方塊的 <emph>[描述]</emph> 標籤頁中輸入的評註。"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "題名"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr "按<emph>[檔案屬性]</emph>對話方塊的[描述]標籤中輸入的內容插入標題。"
+msgstr "按<emph>[檔案屬性]</emph>對話方塊的[描述]標籤中輸入的內容插入題名。"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152772\n"
"help.text"
msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
-msgstr "插入用於表格、圖形或文字框架的自動編號。"
+msgstr "插入用於表格、圖形或文字外框的自動編號。"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8070,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
-msgstr "當您儲存的文件中包含作為 HTML 文件的欄位時,$[officename] 會自動將日期、時間和文件資訊欄位轉換為特殊 HTML 標記。欄位內容會插入到所轉換欄位的 HTML 起始標記和結束標記之間。這些特殊 HTML 標記並不與標準 HTML 標記對應。"
+msgstr "當您儲存的文件中包含作為 HTML 文件的欄位時,$[officename] 會自動將日期、時間和文件資訊欄位轉換為特殊 HTML 標記。欄位內容會插入到所轉斷欄位的 HTML 起始標記和結束標記之間。這些特殊 HTML 標記並不與標準 HTML 標記對應。"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145242\n"
"help.text"
msgid "Conditions are logical expressions that you can use to control the display of <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">fields</link> and <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">sections</link> in your document. Although the following examples apply to fields, they also apply to sections."
-msgstr "條件為邏輯表示式,您可以用來控制文件中的<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">欄位</link> 和<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">區段</link> 。雖然以下範例適用於欄位,但它們也適用於區域。"
+msgstr "條件為邏輯表示式,您可以用來控制文件中的<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">欄位</link> 和<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">區段</link> 。雖然以下範例適用於欄位,但它們也適用於區塊。"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159219\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "職稱"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150147\n"
"help.text"
msgid "For example, to hide a paragraph, text, or a section from a user with a specific initial, such as \"LM\", enter the condition: user_initials==\"LM\"."
-msgstr "例如,若要對具有特定縮寫 (如「LM」) 的使用者隱入段落、文字或區域,請輸入條件:user_initials==\"LM\"。"
+msgstr "例如,若要對具有特定縮寫 (如「LM」) 的使用者隱入段落、文字或區塊,請輸入條件:user_initials==\"LM\"。"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145783\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">自動標記文件中所選文字的所有其他事項。不包括標題、頁尾、框架以及標籤中的文字。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">自動標記文件中所選文字的所有其他事項。不包括頁首、頁尾、外框以及標籤中的文字。</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">防止變更索引內容。</ahelp> 重新整理索引時,會失去對索引所進行的手動變更。若希望游標能捲動整個保護的區域,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Writer] - [格式化輔助]</emph>,然後選取 <emph>[游標在保護區域之中] - [允許]</emph> 核取方塊。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">防止變更索引內容。</ahelp> 重新整理索引時,會失去對索引所進行的手動變更。若希望游標能捲動整個保護的區塊,請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Writer] - [格式化輔助]</emph>,然後選取 <emph>[游標在保護區塊之中] - [允許]</emph> 核取方塊。"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -10214,7 +10214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149096\n"
"help.text"
msgid "Use this area to specify which information to include in an index."
-msgstr "使用此區域來指定索引中要包含的資訊。"
+msgstr "使用此區塊來指定索引中要包含的資訊。"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149685\n"
"help.text"
msgid "Text frames"
-msgstr "文字框架"
+msgstr "文字外框"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">在索引中包含文字框架。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">在索引中包含文字外框。</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">依據表格、圖形、文字框架和 OLE 物件索引條目在章節標題階層中的位置進行縮排。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">依據表格、圖形、文字外框和 OLE 物件索引條目在章節標題階層中的位置進行縮排。</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">插入定位點停止位置。若要將前導點加入至定位點停止位置,請在<emph>[充填字元]</emph>方塊中選取字元。若要變更定位點停止位置的位置,請在<emph>[定位點停止位置的位置]</emph>方塊中輸入數值,或選取[向右對齊]核取方塊。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">插入定位點停止位置。若要將前導點加入至定位點停止位置,請在<emph>[填入字元]</emph>方塊中選取字元。若要變更定位點停止位置的位置,請在<emph>[定位點停止位置的位置]</emph>方塊中輸入數值,或選取[向右對齊]核取方塊。</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155909\n"
"help.text"
msgid "Fill character"
-msgstr "充填字元"
+msgstr "填入字元"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
-msgstr "級「S」是指依字母順序分割索引條目的單個字母標題。若要允許這些標題,請選取<emph>[格式化]</emph>區域中的<emph>[字母分隔符]</emph>核取方塊。"
+msgstr "級「S」是指依字母順序分割索引條目的單個字母標題。若要允許這些標題,請選取<emph>[格式化]</emph>區塊中的<emph>[字母分隔符]</emph>核取方塊。"
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">選取用來排序參考文獻條目的項目。僅當您在 <emph>[排序按照]</emph> 區域中選取了 <emph>[內容]</emph> 單選按鈕時,此選項才可用。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">選取用來排序參考文獻條目的項目。僅當您在 <emph>[排序按照]</emph> 區塊中選取了 <emph>[內容]</emph> 單選按鈕時,此選項才可用。</ahelp>"
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt ""
"par_id837427\n"
"help.text"
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "您可以使用 [尋找和替代] 對話方塊中的 [尋找全部] 按鈕,反白顯示某個字詞出現的所有位置,然後開啟 [插入索引項目] 對話方塊,以在字母索引中增加該字詞和所有位置。但是,如果需要在多份文件中有同一組字母索引,詞彙索引檔僅需輸入每個字詞一次,之後便可多次使用清單。"
+msgstr "您可以使用 [尋找和替代] 對話方塊中的 [尋找全部] 按鈕,標明某個字詞出現的所有位置,然後開啟 [插入索引項目] 對話方塊,以在字母索引中增加該字詞和所有位置。但是,如果需要在多份文件中有同一組字母索引,詞彙索引檔僅需輸入每個字詞一次,之後便可多次使用清單。"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -12014,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154107\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph> check box."
-msgstr "在<emph>[其他]</emph>區域,選取<emph>[從檔案匯編條目]</emph>核取方塊。"
+msgstr "在<emph>[其他]</emph>區塊,選取<emph>[從檔案匯編條目]</emph>核取方塊。"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "Commented lines start with #."
-msgstr "備註行以 # 開始。"
+msgstr "註解行以 # 開始。"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151260\n"
"help.text"
msgid "Author, Title"
-msgstr "作者,標題"
+msgstr "作者,題名"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149824\n"
"help.text"
msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
-msgstr "如果有可用空間,所選短名的作者和完整標題將顯示在此區域中。"
+msgstr "如果有可用空間,所選短名的作者和完整標題將顯示在此區塊中。"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "訊框"
+msgstr "外框"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151189\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "訊框"
+msgstr "外框"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -12382,7 +12382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">插入框架,您可以用它來建立一欄或多欄文字或物件的版面配置。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">插入外框,您可以用它來建立一欄或多欄文字或物件的版面配置。</ahelp></variable>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
-msgstr "若要刪除框架,請按一下框架的邊框,然後按 DELETE 鍵。"
+msgstr "若要刪除外框,請按一下外框的邊框,然後按 DELETE 鍵。"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151311\n"
"help.text"
msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr "如果您看到框架中文字的起始處和結尾處有紅色小箭頭,使用箭頭鍵捲動可查看其餘的文字。"
+msgstr "如果您看到外框中文字的起始處和結尾處有紅色小箭頭,使用箭頭鍵捲動可查看其餘的文字。"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
-msgstr "在<emph>[框架]</emph>對話方塊的預覽區域中,框架由綠色矩形表示,參照文區域由紅色矩形表示。"
+msgstr "在<emph>[外框]</emph>對話方塊的預覽區塊中,外框由綠色矩形表示,參照文區塊由紅色矩形表示。"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -12422,7 +12422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149694\n"
"help.text"
msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr "將框架標號變更為「當作字元」時,您也可以預覽效果。「基線」以紅色線條繪製,「字元」為字型高度,而「行」為行高度,包括框架。"
+msgstr "將外框標號變更為「當作字元」時,您也可以預覽效果。「基線」以紅色線條繪製,「字元」為字型高度,而「行」為行高度,包括外框。"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">在文件中,於拖曳處繪製框架。按一下圖示旁邊的箭頭文字以選取訊框的欄數。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">在文件中,於拖曳處繪製外框。按一下圖示旁邊的箭頭文字以選取外框的欄數。</ahelp></variable>"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "以鍵盤變更訊框、物件的大小並且移動"
+msgstr "以鍵盤變更外框、物件的大小並且移動"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154506\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>moving;objects and frames</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects and frames, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>移動; 物件和訊框</bookmark_value><bookmark_value>物件; 使用鍵盤移動/變更大小</bookmark_value><bookmark_value>調整大小; 物件和訊框, 使用鍵盤</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>移動; 物件和外框</bookmark_value><bookmark_value>物件; 使用鍵盤移動/變更大小</bookmark_value><bookmark_value>調整大小; 物件和外框, 使用鍵盤</bookmark_value>"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -12462,7 +12462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154506\n"
"help.text"
msgid "Resizing and Moving Frames, Objects With the Keyboard"
-msgstr "以鍵盤變更訊框、物件的大小並且移動"
+msgstr "以鍵盤變更外框、物件的大小並且移動"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145248\n"
"help.text"
msgid "You can resize and move selected frames and objects with the keyboard."
-msgstr "您可以使用鍵盤變更所選框架和物件的大小或將其移動。"
+msgstr "您可以使用鍵盤變更所選外框和物件的大小或將其移動。"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148771\n"
"help.text"
msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "若要移動選取的框架或物件,請按箭頭鍵。若要一次移動一個像素,請按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>,然後按箭頭鍵。"
+msgstr "若要移動選取的外框或物件,請按箭頭鍵。若要一次移動一個像素,請按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>,然後按箭頭鍵。"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150762\n"
"help.text"
msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr "若要調整選取的框架或物件之大小,請先按 Ctrl+Tab。現在其中一個控點會閃爍,表示已選取該控點。若要選取其他控點,請再按 Ctrl+Tab。按箭頭鍵可依網格單位調整物件大小。若要一次調整一個像素,請按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>,然後按一下箭頭鍵。"
+msgstr "若要調整選取的外框或物件之大小,請先按 Ctrl+Tab。現在其中一個控點會閃爍,表示已選取該控點。若要選取其他控點,請再按 Ctrl+Tab。按箭頭鍵可依網格單位調整物件大小。若要一次調整一個像素,請按住 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>,然後按一下箭頭鍵。"
#: 04130100.xhp
msgctxt ""
@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BD\n"
"help.text"
msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
-msgstr "如果要隨時擁有最新的檔案內容版本,請在您的文件中插入區域,然後在區域中插入文字檔案的連結。請參閱<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">插入區域</link> 以瞭解詳細資訊。"
+msgstr "如果要隨時擁有最新的檔案內容版本,請在您的文件中插入區塊,然後在區塊中插入文字檔案的連結。請參閱<link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">插入區塊</link> 以瞭解詳細資訊。"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2502212\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>排文和分頁;於換行處</bookmark_value><bookmark_value>段式;於斷行處保持在一起</bookmark_value><bookmark_value>保護;直書/横書</bookmark_value><bookmark_value>視窗</bookmark_value><bookmark_value>分頁遺留行數</bookmark_value><bookmark_value>區塊保護, 另請參閱視窗或段落前分頁</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>排文和分頁;於斷行處</bookmark_value><bookmark_value>段式;於斷行處保持在一起</bookmark_value><bookmark_value>保護;直書/横書</bookmark_value><bookmark_value>分頁後寡行</bookmark_value><bookmark_value>分頁前孤行</bookmark_value><bookmark_value>區塊保護, 另請參閱分頁後寡行或分頁前孤行</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Specify the page or column <link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"break\">break</link> options."
-msgstr "指定<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"換頁或換欄\">換頁或換欄</link>選項。"
+msgstr "指定<link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"隔斷符\">分頁或斷欄</link>選項。"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13438,7 +13438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">Select the break type that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">選取您要插入的分隔符類型。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakType\">選取您要插入的隔斷符類型。</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">Select where you want to insert the break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">選取您要插入此分隔符的位置。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/comboBreakPosition\">選取您要插入此隔斷符的位置。</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13534,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">在插入分隔符後移動整段到下一頁或是欄。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkSplitPara\">在插入隔斷符後移動整段到下一頁或是欄。</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">插入分頁或換欄時,保持目前段落與下一段落連在一起。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkKeepPara\">插入分頁或斷欄時,保持目前段落與下一段落連在一起。</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Orphan control"
-msgstr "段落前分頁"
+msgstr "分頁前孤行控制"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13566,7 +13566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156279\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">指定分頁前的段落中的最小行數。選取此核取方塊,然後在 <emph>[行]</emph> 方塊中輸入行數。</ahelp>如果此頁結尾處的行數少於 <emph>[行]</emph> 方塊中指定的數目,將移動段落到下一頁。"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinOrphan\">指定段落文字在分頁前的最小行數。選取此核取方塊,然後在「<emph>行</emph>」方塊中輸入行數。</ahelp>如果此頁結尾處的行數少於 <emph>行</emph> 方塊中指定的數目,該段落將移動到下一頁。"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "Widow control"
-msgstr "段落遺留字串控制"
+msgstr "分頁後寡行控制"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">指定分頁後第一頁中的段落內的最小行數。選取此核取方塊,然後在 <emph>[行]</emph> 方塊中輸入行數。</ahelp>如果此頁起始處的行數少於 <emph>[行]</emph> 方塊中指定的數目,則會調整分頁的位置。"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinWidow\">指定前一頁段落在分頁後的最小行數。選取此核取方塊,然後在「<emph>行</emph>」方塊中輸入行數。</ahelp>如果下一頁起始處的行數少於 <emph>行</emph> 方塊中指定的數目,則會調整分頁位置。"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"段落前分頁\">段落前分頁</link>。"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"分頁前孤行\">分頁前孤行</link>。"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">指定欄數,以及頁面樣式、訊框或區域的欄版式。</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/ColumnPage\">指定欄數,以及頁面樣式、外框或區塊的欄版式。</ahelp></variable>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -14030,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
-msgstr "您可以從預先定義的欄的版面配置中選取,或自行建立。當您將版面配置套用到頁面樣式,使用此樣式的所有頁面都會更新。類似地,當您對欄的版面配置套用到訊框樣式,使用此樣式的所有的框都會更新。您也可以變更用於單個框的欄的版面配置。"
+msgstr "您可以從預先定義的欄的版面配置中選取,或自行建立。當您將版面配置套用到頁面樣式,使用此樣式的所有頁面都會更新。類似地,當您對欄的版面配置套用到外框樣式,使用此樣式的所有的框都會更新。您也可以變更用於單個框的欄的版面配置。"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154508\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">輸入頁面、訊框或區域中要顯示的欄數。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/colsnf\">輸入頁面、外框或區塊中要顯示的欄數。</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -14246,7 +14246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "This area is only available if your layout contains more than one column."
-msgstr "只有在您的版面配置包含一個以上的欄時,這個區域才可用。"
+msgstr "只有在您的版面配置包含一個以上的欄時,這個區塊才可用。"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">以欄區域高度的百分比形式輸入分隔線的長度。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/lineheightmf\">以欄區塊高度的百分比形式輸入分隔線的長度。</ahelp>"
#: 05040500.xhp
msgctxt ""
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148569\n"
"help.text"
msgid "Specifies the number of columns and the column layout for the section."
-msgstr "指定區域的欄數和欄版面配置。"
+msgstr "指定區塊的欄數和欄版面配置。"
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "Sections follow the text flow behavior of the page they are inserted into."
-msgstr "區域遵循所插入頁面的排文和分頁動作。"
+msgstr "區塊遵循所插入頁面的排文和分頁動作。"
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083448\n"
"help.text"
msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
-msgstr "例如,如果您將使用二欄版面配置的區域插入使用四欄版面配置的頁面樣式中,則二欄版面配置會嵌套在四欄中的一欄內。"
+msgstr "例如,如果您將使用二欄版面配置的區塊插入使用四欄版面配置的頁面樣式中,則二欄版面配置會嵌套在四欄中的一欄內。"
#: 05040501.xhp
msgctxt ""
@@ -14358,7 +14358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
-msgstr "您也可以嵌套區域,即您可以將一個區域插入另一個區域中。"
+msgstr "您也可以嵌套區塊,即您可以將一個區塊插入另一個區塊中。"
#: 05040600.xhp
msgctxt ""
@@ -14622,7 +14622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">在區域結尾處加入註腳。如果此區域持續一頁以上,則註腳會加入到顯示註腳標號之頁的底端。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">在區塊結尾處加入註腳。如果此區塊持續一頁以上,則註腳會加入到顯示註腳標號之頁的底端。</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14734,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153639\n"
"help.text"
msgid "Collect at end of section"
-msgstr "在區域尾端收集"
+msgstr "在區塊尾端收集"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -14742,7 +14742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">在區域結尾處加入尾註。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">在區塊結尾處加入尾註。</ahelp>"
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">按頁面文字區域的寬度百分比,計算所選物件的寬度。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">按頁面文字區塊的寬度百分比,計算所選物件的寬度。</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">按頁面文字區域的高度百分比,計算所選物件的高度。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">按頁面文字區塊的高度百分比,計算所選物件的高度。</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "This option is not available for frames."
-msgstr "框架無法使用此選項。"
+msgstr "外框無法使用此選項。"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15230,7 +15230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">自動調整訊框的寬度或高度,以適合訊框的內容。如果需要,您可以指定訊框的最小寬度或高度。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">自動調整外框的寬度或高度,以適合外框的內容。如果需要,您可以指定外框的最小寬度或高度。</ahelp>"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15238,7 +15238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152773\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
-msgstr "當您選取訊框時才可以使用 <emph>[自動]</emph> 選項。"
+msgstr "當您選取外框時才可以使用 <emph>[自動]</emph> 選項。"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15438,7 +15438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150463\n"
"help.text"
msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
-msgstr "如果您將物件鎖定至高度固定的框架,則僅「向下」和「置中」對齊選項可用。"
+msgstr "如果您將物件鎖定至高度固定的外框,則僅「向下」和「置中」對齊選項可用。"
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -15550,7 +15550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151249\n"
"help.text"
msgid "To wrap text around a table, place the table in a frame, and then wrap the text around the frame."
-msgstr "若要使文字環繞表格,請將表格放置在框架中,然後使文字環繞框架進行環繞。"
+msgstr "若要使文字環繞表格,請將表格放置在外框中,然後使文字環繞外框進行環繞。"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15830,7 +15830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">僅環繞物件輪廓放置環繞文字,而不是在物件形狀內的空白區域中。</ahelp> 訊框無法使用此選項。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">僅環繞物件輪廓放置環繞文字,而不是在物件形狀內的空白區塊中。</ahelp> 外框無法使用此選項。"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -15990,7 +15990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">刪除自訂輪廓。在此按一下,然後在預覽區域中按一下。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/floatingcontour/TBI_WORKPLACE\">刪除自訂輪廓。在此按一下,然後在預覽區塊中按一下。</ahelp>"
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "訊框"
+msgstr "外框"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147391\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting characters, such as tabs and line breaks, are entered"
-msgstr "輸入非列印字元,如定位鍵和換行"
+msgstr "輸入非列印字元,如定位鍵和斷行"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17030,7 +17030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147284\n"
"help.text"
msgid "frame is resized"
-msgstr "變更框架的大小"
+msgstr "變更外框的大小"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155349\n"
"help.text"
msgid "frame is moved"
-msgstr "移動框架"
+msgstr "移動外框"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156058\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
-msgstr "框架允許您將某些事件連結至某一函式,此函式隨後決定該事件是由 $[officename] Writer 來處理,還是由該函式來處理。請參閱 $[officename] Basic 說明,以取得更多資訊。"
+msgstr "外框允許您將某些事件連結至某一函式,此函式隨後決定該事件是由 $[officename] Writer 來處理,還是由該函式來處理。請參閱 $[officename] Basic 說明,以取得更多資訊。"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150980\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>物件; 定義超連結</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 定義超連結</bookmark_value> <bookmark_value>圖片; 定義超連結</bookmark_value> <bookmark_value>超連結; 用於物件</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>物件; 定義超連結</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 定義超連結</bookmark_value> <bookmark_value>圖片; 定義超連結</bookmark_value> <bookmark_value>超連結; 用於物件</bookmark_value>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17310,7 +17310,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153636\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "訊框"
+msgstr "外框"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154565\n"
"help.text"
msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
-msgstr "為物件、圖形或框架指定有意義的名稱,以便您以後可以在長文件中快速地找到它們。"
+msgstr "為物件、圖形或外框指定有意義的名稱,以便您以後可以在長文件中快速地找到它們。"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17446,7 +17446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)"
-msgstr "替代文字 (僅訊框、圖形和物件)"
+msgstr "替代文字 (僅浮動外框、圖形和物件)"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17470,7 +17470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">在連結的序列中顯示目前項目之前的項目 (物件、圖形或框架)。若要加入連結或變更先前的捷徑,請從清單中選取名稱。您在連結框架時,目前框架和目標框架必須是空白的。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">在連結的序列中顯示目前項目之前的項目 (物件、圖形或外框)。若要加入連結或變更先前的捷徑,請從清單中選取名稱。您在連結外框時,目前外框和目標外框必須是空白的。</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">在連結的序列中顯示目前項目之後的項目 (物件、圖形或框架)。若要加入連結或變更下一個捷徑,請從清單中選取名稱。您在連結框架時,目標框架必須是空白的。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">在連結的序列中顯示目前項目之後的項目 (物件、圖形或外框)。若要加入連結或變更下一個捷徑,請從清單中選取名稱。您在連結外框時,目標外框必須是空白的。</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Editable in read-only document (frames only)"
-msgstr "可在唯讀文件中編輯 (僅適用框架)"
+msgstr "可在唯讀文件中編輯 (僅適用外框)"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">允許您編輯唯讀 (防寫入保護的) 文件中訊框的內容。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">允許您編輯唯讀 (防寫入保護的) 文件中外框的內容。</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">指定框架中偏好的排文和分頁方向。若要使用此頁面的預設直書或橫書設定,請從清單中選取<emph>「沿用現有的文字方向的設定」</emph>。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">指定外框中偏好的排文和分頁方向。若要使用此頁面的預設直書或橫書設定,請從清單中選取<emph>「沿用現有的文字方向的設定」</emph>。</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -17774,7 +17774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149026\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">輸入表格的寬度。</ahelp>僅當未選取<emph>[對齊]</emph>區域中的<emph>[自動]</emph>選項時,此核取方塊才可用。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">輸入表格的寬度。</ahelp>僅當未選取<emph>[對齊]</emph>區塊中的<emph>[自動]</emph>選項時,此核取方塊才可用。"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">將表格的左邊緣與您在<emph>[間隔]</emph>區域的<emph>[向左]</emph>方塊中輸入的縮排對齊。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">將表格的左邊緣與您在<emph>[間隔]</emph>區塊的<emph>[向左]</emph>方塊中輸入的縮排對齊。</ahelp>"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17902,7 +17902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">依您在 <emph>[間隔]</emph> 區域的 <emph>[左]</emph> 方塊和 <emph>[右]</emph> 方塊中輸入的數值,水平對齊表格。</ahelp>$[officename] 自動計算該表格的寬度。選取此選項,可以指定個別的<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"欄寬\">欄寬</link>。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">依您在 <emph>[間隔]</emph> 區塊的 <emph>[左]</emph> 方塊和 <emph>[右]</emph> 方塊中輸入的數值,水平對齊表格。</ahelp>$[officename] 自動計算該表格的寬度。選取此選項,可以指定個別的<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"欄寬\">欄寬</link>。"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">輸入左側頁邊和表格邊緣之間所要留出的間隔。</ahelp>如果選取了<emph>[對齊]</emph>區域中的<emph>[自動]</emph>或<emph>[左]</emph>選項,則此選項不可用。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">輸入左側頁邊和表格邊緣之間所要留出的間隔。</ahelp>如果選取了<emph>[對齊]</emph>區塊中的<emph>[自動]</emph>或<emph>[左]</emph>選項,則此選項不可用。"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">輸入右側頁邊和表格邊緣之間所要留出的間隔數。</ahelp>如果選取了<emph>[對齊]</emph>區域中的<emph>[自動]</emph>或<emph>[右]</emph>選項,則此選項不可用。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">輸入右側頁邊和表格邊緣之間所要留出的間隔數。</ahelp>如果選取了<emph>[對齊]</emph>區塊中的<emph>[自動]</emph>或<emph>[右]</emph>選項,則此選項不可用。"
#: 05090100.xhp
msgctxt ""
@@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153720\n"
"help.text"
msgid "Break"
-msgstr "換行"
+msgstr "斷行"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">選取此核取方塊,然後選取您要與此表格相關聯的分隔符類型。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">選取此核取方塊,然後選取您要與此表格相關聯的隔斷符類型。</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">在多欄頁面上的表格前或後插入換欄。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">在多欄頁面上的表格前或後插入斷欄。</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">在此表格前插入分頁或換欄。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">在此表格前插入分頁或斷欄。</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">在此表格後插入分頁或換欄。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">在此表格後插入分頁或斷欄。</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">允許在表格的列之間分頁或換欄。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">允許在表格的列之間分頁或斷欄。</ahelp>"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">允許在表格列的內部分頁或換欄。</ahelp> 如果已選取 <emph>[重複標題]</emph> 選項,則此選項將不會套用至表格中的第一列。"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">允許在表格列的內部分頁或斷欄。</ahelp> 如果已選取「<emph>重複標題</emph>」選項,則此選項將不會套用至表格中的第一列。"
#: 05090300.xhp
msgctxt ""
@@ -19182,7 +19182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4005249\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>樣式; 分類</bookmark_value><bookmark_value>字元樣式; 樣式分類</bookmark_value><bookmark_value>段落樣式; 樣式分類</bookmark_value><bookmark_value>訊框; 樣式</bookmark_value><bookmark_value>頁面樣式; 樣式分類</bookmark_value><bookmark_value>編號; 樣式分類</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>樣式; 分類</bookmark_value><bookmark_value>字元樣式; 樣式分類</bookmark_value><bookmark_value>段落樣式; 樣式分類</bookmark_value><bookmark_value>外框; 樣式</bookmark_value><bookmark_value>頁面樣式; 樣式分類</bookmark_value><bookmark_value>編號; 樣式分類</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -19286,7 +19286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147527\n"
"help.text"
msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
-msgstr "使用框樣式來格式化框架和圖形方塊。"
+msgstr "使用框樣式來格式化外框和圖形方塊。"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -19486,7 +19486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149213\n"
"help.text"
msgid "Special Region Styles"
-msgstr "樣式特殊區域"
+msgstr "樣式特殊區塊"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -19990,7 +19990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">顯示用於訊框的格式樣式。</ahelp> 使用訊框樣式格式化訊框版面配置和位置。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">顯示用於外框的格式樣式。</ahelp> 使用外框樣式格式化外框版面配置和位置。"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20054,7 +20054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "充填模式"
+msgstr "填入模式"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20862,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr "訊框"
+msgstr "外框"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -20870,7 +20870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">Loads the frame styles from the selected document into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">從選取的文件中,將訊框樣式載入目前的文件中。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/frame\">從選取的文件中,將外框樣式載入目前的文件中。</ahelp>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -21126,7 +21126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr "若要自動以連字符連接目前或選取的段落,請選擇 <emph>[格式] - [段落]</emph>,然後按一下 <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"[換行和分頁]\">[換行和分頁]</link> 標籤。您也可以將自動連字符連接套用至段落樣式。在啟用自動連字符連接的文字中,[以連字符連接] 對話方塊不會找到任何要以連字符連接的字詞。"
+msgstr "若要自動以連字符連接目前或選取的段落,請選擇 <emph>[格式] - [段落]</emph>,然後按一下 <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"排文和分頁\">[排文和分頁]</link> 標籤。您也可以將自動連字符連接套用至段落樣式。在啟用自動連字符連接的文字中,[以連字符連接] 對話方塊不會找到任何要以連字符連接的字詞。"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -21182,7 +21182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147562\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr "若要排除段落不自動以連字符連接,請選取這些段落,並選擇 <emph>[格式] - [段落]</emph>,再按一下 [換行和分頁] 標籤,然後清除 [以連字符連接] 區域中的 <emph>[自動]</emph> 核取方塊。"
+msgstr "若要排除段落不自動以連字符連接,請選取這些段落,並選擇 <emph>[格式] - [段落]</emph>,再按一下 [排文和分頁] 標籤,然後清除 [以連字符連接] 區塊中的 <emph>[自動]</emph> 核取方塊。"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -22022,7 +22022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
-msgstr "在每頁的頂端重新開始註腳的編號。只有在<emph>[位置]</emph>區域中選取了<emph>[頁的結束位置]</emph>核取方塊時,此選項才可用。"
+msgstr "在每頁的頂端重新開始註腳的編號。只有在<emph>[位置]</emph>區塊中選取了<emph>[頁的結束位置]</emph>核取方塊時,此選項才可用。"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22206,7 +22206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149229\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
-msgstr "只有在 <emph>[位置]</emph> 區域中選取了 <emph>[文件的結束位置]</emph> 核取方塊時,此選項才可用。"
+msgstr "只有在 <emph>[位置]</emph> 區塊中選取了 <emph>[文件的結束位置]</emph> 核取方塊時,此選項才可用。"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22230,7 +22230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149834\n"
"help.text"
msgid "Text area"
-msgstr "文字區域"
+msgstr "文字區塊"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22446,7 +22446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154198\n"
"help.text"
msgid "Text area"
-msgstr "文字區域"
+msgstr "文字區塊"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151326\n"
"help.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "尾註區域"
+msgstr "尾註區塊"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -22942,7 +22942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">輸入您想要在選取區域中用來作為分隔符號的字元。</ahelp> 藉由使用分隔符號,$[officename] 可以決定選取段落中排序關鍵字的位置。"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">輸入您想要在選取區塊中用來作為分隔符號的字元。</ahelp> 藉由使用分隔符號,$[officename] 可以決定選取段落中排序關鍵字的位置。"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -23358,7 +23358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
-msgstr "指定行計數時是否包括空段落或文字框架中的行。"
+msgstr "指定行計數時是否包括空段落或文字外框中的行。"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23382,7 +23382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154476\n"
"help.text"
msgid "Lines in text frames"
-msgstr "文字框架內的行"
+msgstr "文字外框內的行"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23390,7 +23390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">為文字框架中的文字加入行號。在每個文字框架中重新開始編號,且此編號排除在文件主文字區域的行計數之外。</ahelp>在<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"連結的框架\">連結的框架</link>中,不會重新開始編號。"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">為文字外框中的文字加入行號。在每個文字外框中重新開始編號,且此編號排除在文件主文字區塊的行計數之外。</ahelp>在<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"連結的外框\">連結的外框</link>中,不會重新開始編號。"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -23582,7 +23582,7 @@ msgctxt ""
"par_id9466841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">美術字型</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\">美術字</link>"
#: format_object.xhp
msgctxt ""
@@ -23590,7 +23590,7 @@ msgctxt ""
"par_id2874538\n"
"help.text"
msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
-msgstr "編輯選取的物件之美術字型效果,該物件是用之前的 [美術字型] 對話方塊建立的。"
+msgstr "編輯選取的物件之美術字效果,該物件是用之前的 [美術字] 對話方塊建立的。"
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
@@ -24374,7 +24374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">將包含地址區塊的訊框與頁面左邊距對齊。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">將包含地址區塊的外框與頁面左邊距對齊。</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp
msgctxt ""
@@ -26166,7 +26166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using title pages in your document"
-msgstr ""
+msgstr "在你的文件中使用書名頁"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26182,7 +26182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id300920161429137211\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">Inserting title pages in the document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/title_page.xhp\">在文件中插入書名頁</link>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26190,7 +26190,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161429345505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Insert title pages in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">在你的文件中插入書名頁。</ahelp>"
#: title_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index c42da7284ac..61ae929852e 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 07:02+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1474095770.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631943.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">將所選訊框連結至下一個訊框。</ahelp> 文字會自動從一個訊框流動到另一個訊框。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">將所選外框連結至下一個外框。</ahelp> 文字會自動從一個外框流動到另一個外框。"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "Link Frames"
-msgstr "連結框架"
+msgstr "連結外框"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unlink Frames"
-msgstr "取消訊框連結"
+msgstr "取消外框連結"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>訊框; 取消連結</bookmark_value><bookmark_value>取消訊框連結</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>外框; 取消連結</bookmark_value><bookmark_value>取消外框連結</bookmark_value>"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"取消訊框連結\">取消訊框連結</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"取消外框連結\">取消外框連結</link>"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">中斷兩個框架之間的連結。</ahelp>您僅能中斷從選取的框架至目標框架之間的連結。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">中斷兩個外框之間的連結。</ahelp>您僅能中斷從選取的外框至目標外框之間的連結。"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "Unlink Frames"
-msgstr "取消訊框連結"
+msgstr "取消外框連結"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145416\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
-msgstr "游標位於文字中時,您可以按兩下此欄位來開啟 <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"欄位\"><emph>[欄位]</emph></link> 對話方塊。在此對話方塊中,您可以在目前游標所處的位置定義將要插入文件中的欄位。游標位於表格中時,在欄位中按兩下將呼叫<emph>[表格格式]</emph>對話方塊。依據選取的物件,您可以呼叫出對話方塊,來編輯區域、圖形物件、訊框、OLE 物件、直接編號或繪圖物件的位置和大小。"
+msgstr "游標位於文字中時,您可以按兩下此欄位來開啟 <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"欄位\"><emph>[欄位]</emph></link> 對話方塊。在此對話方塊中,您可以在目前游標所處的位置定義將要插入文件中的欄位。游標位於表格中時,在欄位中按兩下將呼叫<emph>[表格格式]</emph>對話方塊。依據選取的物件,您可以呼叫出對話方塊,來編輯區域、圖形物件、浮動外框、OLE 物件、直接編號或繪圖物件的位置和大小。"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">工具列包含了可用於插入訊框、圖形、表格和其他物件的功能。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">工具列包含了可用於插入外框、圖形、表格和其他物件的功能。</ahelp>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"手動插入框架\">手動插入框架</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"手動插入外框\">手動插入外框</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"訊框\">訊框</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"浮動外框\">浮動外框</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr "標題"
+msgstr "題名"
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154484\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"標題\">標題</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"題名\">題名</link>"
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">將文件特性中指定的標題作為欄位插入。</ahelp> 此欄位顯示了 <emph>[檔案] - [屬性] - [描述]</emph> 底下的<emph> [標題]</emph> 欄位中輸入的資料。"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">將文件特性中指定的題名作為欄位插入。</ahelp> 此欄位顯示了 <emph>[檔案] - [屬性] - [描述]</emph> 底下的<emph> [題名]</emph> 欄位中輸入的資料。"
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">如果已經啟動 <emph>[工具]</emph> 列上的 <emph>[啟動或關閉圖形]</emph> 圖示,將不會顯示任何圖案 - 只有預留的空白訊框。</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">如果已經啟動 <emph>[工具]</emph> 列上的 <emph>[啟動或關閉圖形]</emph> 圖示,將不會顯示任何圖案 - 只有預留的空白外框。</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
-msgstr "直接定位游標允許您在頁面任一空白區域中按一下,來放置文字、影像、表格、框架和其他物件。"
+msgstr "直接定位游標允許您在頁面任一空白區域中按一下,來放置文字、影像、表格、外框和其他物件。"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"手動插入單欄框架\">手動插入單欄框架</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"手動插入單欄外框\">手動插入單欄外框</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 5681d9667a4..29f94c08cbd 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-07 00:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467850487.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516702224.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153400\n"
"help.text"
msgid "Select next frame"
-msgstr "選取下一個訊框"
+msgstr "選取下一個外框"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145219\n"
"help.text"
msgid "Justify"
-msgstr "左右對齊"
+msgstr "兩端對齊"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150294\n"
"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
-msgstr "無換段的換行"
+msgstr "無換段的斷行"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146993\n"
"help.text"
msgid "Column break in multicolumnar texts"
-msgstr "在多欄文字中換欄"
+msgstr "在多欄文字中斷欄"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149537\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
-msgstr "用於移動和變更框架、圖形和物件大小的捷徑鍵"
+msgstr "用於移動和變更外框、圖形和物件大小的捷徑鍵"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149024\n"
"help.text"
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
-msgstr "游標位于一個文字框架之内,沒有選中任何的文字: 按(Esc)選取這個文字框架。"
+msgstr "游標位于一個文字外框之内,沒有選中任何的文字: 按(Esc)選取這個文字外框。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149039\n"
"help.text"
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
-msgstr "文字框架已經選取:按(Esc),從文字框架退出游標。"
+msgstr "文字外框已經選取:按(Esc),從文字外框退出游標。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
-msgstr "如果已選取文字框架:則將游標置於文字框架中的文字結束處。如果您按了可在螢幕上產生字元的任何一個按鍵,且文件處於編輯模式,則字元將被新增至內文。"
+msgstr "如果已選取文字外框:則將游標置於文字外框中的文字結束處。如果您按了可在螢幕上產生字元的任何一個按鍵,且文件處於編輯模式,則字元將被新增至內文。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9bfadfa9ea4..7a606fab22e 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-29 19:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1509304859.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631941.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>物件; 固定選項</bookmark_value> <bookmark_value>定位; 物件 (輔助線)</bookmark_value> <bookmark_value>固定標記; 選項</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 固定選項</bookmark_value> <bookmark_value>圖片; 固定選項</bookmark_value> <bookmark_value>置中; HTML 頁面上的影像</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>物件; 固定選項</bookmark_value> <bookmark_value>定位; 物件 (輔助線)</bookmark_value> <bookmark_value>固定標記; 選項</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 固定選項</bookmark_value> <bookmark_value>圖片; 固定選項</bookmark_value> <bookmark_value>置中; HTML 頁面上的影像</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147251\n"
"help.text"
msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
-msgstr "您可以使用標號在文件中放置物件、圖形或框架。鎖定的項目位置保持不變,或在您修改文件時移動。可以使用下列鎖定選項:"
+msgstr "您可以使用標號在文件中放置物件、圖形或外框。鎖定的項目位置保持不變,或在您修改文件時移動。可以使用下列鎖定選項:"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145650\n"
"help.text"
msgid "As character"
-msgstr "當作字元"
+msgstr "作為字元"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "To character"
-msgstr "在字元上"
+msgstr "至字元"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155071\n"
"help.text"
msgid "To paragraph"
-msgstr "在段落上"
+msgstr "至段落"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155122\n"
"help.text"
msgid "To page"
-msgstr "在頁面上"
+msgstr "至頁面"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "To frame"
-msgstr "在外框上"
+msgstr "至外框"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145697\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
-msgstr "將選取的項目鎖定至周圍的框架。"
+msgstr "將選取的項目鎖定至周圍的外框。"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145715\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr "插入物件、圖形或訊框時,固定項目的位置會顯示 [固定標記] 圖示。您可以將固定的項目拖曳至其他位置以定位該項目。若要變更項目的固定選項,請在此項目上按一下滑鼠右鍵,然後從 <item type=\"menuitem\">[固定標記]</item> 子功能表選擇選項。"
+msgstr "插入物件、圖形或外框時,固定項目的位置會顯示 [固定標記] 圖示。您可以將固定的項目拖曳至其他位置以定位該項目。若要變更項目的固定選項,請在此項目上按一下滑鼠右鍵,然後從 <item type=\"menuitem\">[固定標記]</item> 子功能表選擇選項。"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145602\n"
"help.text"
msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"."
-msgstr ""
+msgstr "選擇「無 (不檢查拼字)」。"
#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">反白顯示圖示</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">標明用色圖示</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id4922025\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">浮水印</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">水印</link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>頁面; 定義邊框</bookmark_value> <bookmark_value>邊框; 用於頁面</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 頁面周圍</bookmark_value> <bookmark_value>定義; 頁面邊框</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>頁面; 定義邊框</bookmark_value> <bookmark_value>邊框; 用於頁面</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 頁面周圍</bookmark_value> <bookmark_value>定義; 頁面邊框</bookmark_value>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr "在<emph>[預設]</emph>區域中選取其中一種預設邊框樣式。"
+msgstr "在<emph>[預設]</emph>區塊中選取其中一種預設邊框樣式。"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在<emph>[線條]</emph>區域中為所選的邊框樣式選取線條樣式及其顏色。這些設定適用於所選邊框樣式包含的全部邊框線條。"
+msgstr "在<emph>[線條]</emph>區塊中為所選的邊框樣式選取線條樣式及其顏色。這些設定適用於所選邊框樣式包含的全部邊框線條。"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
+msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區塊中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119149\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在<emph>[線條]</emph>區域中為所選的邊框樣式選取線條樣式及其顏色。這些設定適用於所選邊框樣式包含的全部邊框線條。"
+msgstr "在<emph>[線條]</emph>區塊中為所選的邊框樣式選取線條樣式及其顏色。這些設定適用於所選邊框樣式包含的全部邊框線條。"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>物件; 定義邊框</bookmark_value> <bookmark_value>邊框; 用於物件</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 物件周圍</bookmark_value> <bookmark_value>圖表; 邊框</bookmark_value> <bookmark_value>圖片; 邊框</bookmark_value> <bookmark_value>OLE 物件; 邊框</bookmark_value> <bookmark_value>定義; 物件邊框</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>物件; 定義邊框</bookmark_value> <bookmark_value>邊框; 用於物件</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 物件周圍</bookmark_value> <bookmark_value>圖表; 邊框</bookmark_value> <bookmark_value>圖片; 邊框</bookmark_value> <bookmark_value>OLE 物件; 邊框</bookmark_value> <bookmark_value>定義; 物件邊框</bookmark_value>"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected."
-msgstr "在 Writer 中,您可以定義圍繞 OLE 物件、外掛程式、圖解/圖表、圖形與訊框的邊框。要使用的功能表名稱取決於所選的物件。"
+msgstr "在 Writer 中,您可以定義圍繞 OLE 物件、外掛程式、圖解/圖表、圖形與外框的邊框。要使用的功能表名稱取決於所選的物件。"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr "按一下 <emph>[OLE 物件]</emph> 工具列或 <emph>[訊框]</emph> 工具列上的<emph>邊框</emph>圖示以開啟 <emph>[邊框]</emph> 視窗。"
+msgstr "按一下 <emph>[OLE 物件]</emph> 工具列或 <emph>[外框]</emph> 工具列上的<emph>邊框</emph>圖示以開啟 <emph>[邊框]</emph> 視窗。"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
+msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區塊中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "在<emph>[線條]</emph>區域中為所選的邊框樣式選取線條樣式及其顏色。這些設定適用於所選邊框樣式包含的全部邊框線條。"
+msgstr "在<emph>[線條]</emph>區塊中為所選的邊框樣式選取線條樣式及其顏色。這些設定適用於所選邊框樣式包含的全部邊框線條。"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>頁面; 定義邊框</bookmark_value> <bookmark_value>邊框; 用於頁面</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 頁面周圍</bookmark_value> <bookmark_value>定義; 頁面邊框</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>頁面; 定義邊框</bookmark_value> <bookmark_value>邊框; 用於頁面</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 頁面周圍</bookmark_value> <bookmark_value>定義; 頁面邊框</bookmark_value>"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr "在<emph>[預設]</emph>區域中選取其中一種預設邊框樣式。"
+msgstr "在<emph>[預設]</emph>區塊中選取其中一種預設邊框樣式。"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區域中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
+msgstr "在<emph>[使用者自訂]</emph>區塊中選取要使其出現在通用版面配置中的邊緣。在預覽中的邊緣上按一下滑鼠以切換邊緣的選擇。"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6737876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>邊框; 用於文字表格</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格; 文字表格的邊框</bookmark_value> <bookmark_value>定義; Writer 中的表格邊框</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 文字表格周圍</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 定義邊框</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>邊框; 用於文字表格</bookmark_value> <bookmark_value>儲存格; 文字表格的邊框</bookmark_value> <bookmark_value>定義; Writer 中的表格邊框</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 文字表格周圍</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 定義邊框</bookmark_value>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_id1069368\n"
"help.text"
msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts."
-msgstr "您可將各種不同的儲存格邊框套用到在 Writer 表格中選取的儲存格和整份表格上。文字文件中其他的物件也可以有使用者定義的邊框。例如,您可指定邊框至頁面樣式、訊框以及插入的圖片或圖表。"
+msgstr "您可將各種不同的儲存格邊框套用到在 Writer 表格中選取的儲存格和整份表格上。文字文件中其他的物件也可以有使用者定義的邊框。例如,您可指定邊框至頁面樣式、外框以及插入的圖片或圖表。"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282448\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "<emph>[編排線條]</emph> 區域內的選項可套用到多種邊框樣式。"
+msgstr "<emph>[編排線條]</emph> 區塊內的選項可套用到多種邊框樣式。"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id1108432\n"
"help.text"
msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
-msgstr "選取的儲存格不同,區域的外觀亦會不同。"
+msgstr "選取的儲存格不同,區塊的外觀亦會不同。"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id1053498\n"
"help.text"
msgid "Line arrangement area"
-msgstr "編排線條區域"
+msgstr "編排線條區塊"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_id1820734\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
-msgstr "在 <emph>[使用者定義]</emph> 的區域中,按一下即可設定或移除個別線條。此預覽會顯示三種不同狀態的線條。"
+msgstr "在 <emph>[使用者定義]</emph> 的區塊中,按一下即可設定或移除個別線條。此預覽會顯示三種不同狀態的線條。"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147776\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
-msgstr "如果願意,您可以將表格的格式設定為一般文字。將表格插入訊框,然後將訊框鎖定為一個字元。當您插入或刪除文字時,框架會維持與鄰近文字的鎖定狀態。"
+msgstr "如果願意,您可以將表格的格式設定為一般文字。將表格插入外框,然後將外框鎖定為一個字元。當您插入或刪除文字時,外框會維持與鄰近文字的鎖定狀態。"
#: calculate_multitable.xhp
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147691\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 標籤</bookmark_value> <bookmark_value>標籤; 插入和編輯</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 標籤</bookmark_value> <bookmark_value>物件; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>圖表; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>文字框架; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>繪圖物件; 插入標籤</bookmark_value> <bookmark_value>圖例, 另請參閱標籤</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 標籤</bookmark_value> <bookmark_value>標籤; 插入和編輯</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 標籤</bookmark_value> <bookmark_value>物件; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>圖表; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>文字外框; 加上標籤</bookmark_value> <bookmark_value>繪圖物件; 插入標籤</bookmark_value> <bookmark_value>圖例, 另請參閱標籤</bookmark_value>"
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153156\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
-msgstr "在文字文件中,您可以將連續編號的標籤增加至圖形、表格、訊框和繪圖物件。"
+msgstr "在文字文件中,您可以將連續編號的標籤增加至圖形、表格、外框和繪圖物件。"
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153186\n"
"help.text"
msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
-msgstr "當您在圖片或物件中加入標籤時,物件和標籤文字將放置在新的訊框中。當您在表格中新增標籤時,標籤文字會作為表格旁邊的段落插入。當您在訊框中加入標籤時,會在文字方塊內部的文字中現有文字的前面或後面新增標籤文字。"
+msgstr "當您在圖片或物件中加入標籤時,物件和標籤文字將放置在新的外框中。當您在表格中新增標籤時,標籤文字會作為表格旁邊的段落插入。當您在外框中加入標籤時,會在文字方塊內部的文字中現有文字的前面或後面新增標籤文字。"
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10713\n"
"help.text"
msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9."
-msgstr "若要移動物件與標籤,請拖曳包含這些項目的外框。若要在移動框架之後更新標籤編號,請按 F9。"
+msgstr "若要移動物件與標籤,請拖曳包含這些項目的外框。若要在移動外框之後更新標籤編號,請按 F9。"
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145671\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] 可以在插入物件、圖形、訊框或表格時自動加入標籤。請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Writer] - [自動標籤]</emph>。"
+msgstr "$[officename] 可以在插入物件、圖形、外框或表格時自動加入標籤。請選擇 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - [%PRODUCTNAME Writer] - [自動標籤]</emph>。"
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147408\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles."
-msgstr "確保文件中的文字按章節組織,且章節標題和節標題 (如果需要) 使用其中一種預先定義的標頭段落樣式。您也必須將編號選項指定給這些標頭段落樣式。"
+msgstr "確保文件中的文字按章節組織,且章標題和節標題 (如果需要) 使用其中一種預先定義的標頭段落樣式。您也必須將編號選項指定給這些標頭段落樣式。"
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155592\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "選擇<emph>[插入] - [手動換行]</emph>。"
+msgstr "選擇<emph>[插入] - [手動斷行]</emph>。"
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147771\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[分頁]</item>,然後從 <item type=\"menuitem\">[樣式]</item> 方塊中選取 [預設值]。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 區塊中,選取 <item type=\"menuitem\">[分頁]</item>,然後從 <item type=\"menuitem\">[樣式]</item> 方塊中選取 [預設值]。"
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145659\n"
"help.text"
msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
-msgstr "範例的第二部份定義必須符合的條件,並在文件中插入預留位置,以顯示符合條件的文字。"
+msgstr "範例的第二部份定義必須符合的條件,並在文件中插入佔位項,以顯示符合條件的文字。"
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>頁面樣式; 左頁和右頁</bookmark_value><bookmark_value>使用其他頁面樣式的白頁面</bookmark_value><bookmark_value>使用其他頁面樣式的空頁面</bookmark_value><bookmark_value>頁面; 左頁和右頁</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 偶數頁/奇數頁</bookmark_value><bookmark_value>題名頁; 頁面樣式</bookmark_value><bookmark_value>首頁頁面樣式</bookmark_value><bookmark_value>左頁頁面樣式</bookmark_value><bookmark_value>右頁</bookmark_value><bookmark_value>偶數頁/奇數頁; 格式化</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>頁面樣式; 左頁和右頁</bookmark_value><bookmark_value>使用其他頁面樣式的白頁面</bookmark_value><bookmark_value>使用其他頁面樣式的空頁面</bookmark_value><bookmark_value>頁面; 左頁和右頁</bookmark_value><bookmark_value>格式化; 偶數頁/奇數頁</bookmark_value><bookmark_value>書名頁; 頁面樣式</bookmark_value><bookmark_value>首頁頁面樣式</bookmark_value><bookmark_value>左頁頁面樣式</bookmark_value><bookmark_value>右頁</bookmark_value><bookmark_value>偶數頁/奇數頁; 格式化</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
-msgstr "按一下<emph>[管理]</emph>標籤。"
+msgstr "按一下<emph>[統籌概覽]</emph>標籤。"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
-msgstr "如果您不想在文件的題名頁上使用頁首或頁尾,請將「首頁」樣式套用至題名頁。"
+msgstr "如果您不想在文件的書名頁上使用頁首或頁尾,請將「首頁」樣式套用至書名頁。"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"「插入換行」對話方塊\">「插入換行」對話方塊</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"「插入斷行」對話方塊\">「插入斷行」對話方塊</link>"
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>欄位; 更新/檢視</bookmark_value> <bookmark_value>更新; 欄位</bookmark_value> <bookmark_value>說明提示; 欄位</bookmark_value> <bookmark_value>特性; 欄位</bookmark_value> <bookmark_value>停用; 欄位反白顯示</bookmark_value> <bookmark_value>變更; 欄位背景顏色</bookmark_value> <bookmark_value>檢視; 欄位</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>欄位; 更新/檢視</bookmark_value> <bookmark_value>更新; 欄位</bookmark_value> <bookmark_value>說明提示; 欄位</bookmark_value> <bookmark_value>特性; 欄位</bookmark_value> <bookmark_value>停用; 欄位標明</bookmark_value> <bookmark_value>變更; 欄位背景顏色</bookmark_value> <bookmark_value>檢視; 欄位</bookmark_value>"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147789\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
-msgstr "預留位置"
+msgstr "佔位項"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147812\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set."
-msgstr "開啟對話方塊來插入設定了預留位置的物件。"
+msgstr "開啟對話方塊來插入設定了佔位項的物件。"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "選擇<emph>[插入] - [區域]</emph>。"
+msgstr "選擇<emph>[插入] - [區塊]</emph>。"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[隱藏]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[隱藏]</item> 核取方塊。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[隱藏]</item> 區塊中,選取 <item type=\"menuitem\">[隱藏]</item> 核取方塊。"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147760\n"
"help.text"
msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
-msgstr "在助手中仍可見隱入區域的名稱。"
+msgstr "在助手中仍可見隱入區塊的名稱。"
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"par_id611285\n"
"help.text"
msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text."
-msgstr "您可在文字文件中尋找字詞、格式、樣式等。您可以循序瀏覽結果,或者一次反白顯示所有結果,再套用其他格式或以其他文字替代字詞。"
+msgstr "您可在文字文件中尋找字詞、格式、樣式等。您可以循序瀏覽結果,或者一次標明所有結果,再套用其他格式或以其他文字替代字詞。"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150937\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[編號]</item> 區域中,選取您要使用的格式。若選取 <item type=\"menuitem\">[字元]</item>,請按一下瀏覽按鈕 (<item type=\"menuitem\">[...]</item>),然後選取您要用於註腳的字元。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[編號]</item> 區塊中,選取您要使用的格式。若選取 <item type=\"menuitem\">[字元]</item>,請按一下瀏覽按鈕 (<item type=\"menuitem\">[...]</item>),然後選取您要用於註腳的字元。"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150508\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[註腳]</item> 或 <item type=\"menuitem\">[尾註]</item>。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 區塊中,選取 <item type=\"menuitem\">[註腳]</item> 或 <item type=\"menuitem\">[尾註]</item>。"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147813\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr "若要編輯註腳或尾註的文字區域屬性,請選擇<emph>[格式] - [頁]</emph>,然後按一下<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"[註腳]\"><emph>[註腳]</emph></link>標籤。"
+msgstr "若要編輯註腳或尾註的文字區塊屬性,請選擇<emph>[格式] - [頁]</emph>,然後按一下<link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"[註腳]\"><emph>[註腳]</emph></link>標籤。"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[預設]</item> 區域中,按一下 <item type=\"menuitem\">[僅設定上方和下方邊框]</item> 圖示。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[預設]</item> 區塊中,按一下 <item type=\"menuitem\">[僅設定上方和下方邊框]</item> 圖示。"
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150931\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[線條]</item> 區域中,按一下 <item type=\"menuitem\">[樣式]</item> 清單中的一個線條。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[線條]</item> 區塊中,按一下 <item type=\"menuitem\">[樣式]</item> 清單中的一個線條。"
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148677\n"
"help.text"
msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "若要將文字增加至主控文件,在助手清單中,請於項目上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[插入] - [文字]</emph>。會在主控文件中的所選項目前插入文字區域,在此區域中您可以鍵入需要的文字。您無法在 [助手] 中現有的文字項目旁插入文字。"
+msgstr "若要將文字增加至主控文件,在助手清單中,請於項目上按一下滑鼠右鍵,然後選擇 <emph>[插入] - [文字]</emph>。會在主控文件中的所選項目前插入文字區塊,在此區塊中您可以鍵入需要的文字。您無法在 [助手] 中現有的文字項目旁插入文字。"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5718,7 +5718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C40\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
-msgstr "當您將訊框或圖片之類的物件插入主控文件時,請勿將物件鎖定「至頁面」。而是在 <emph>[格式] - (物件類型) - [類型]</emph> 標籤頁上設定控點「到段落」,然後在 <emph>[水平]</emph> 和 <emph>[垂直]</emph> 清單方塊中設定物件相對於「整頁」的位置。"
+msgstr "當您將外框或圖片之類的物件插入主控文件時,請勿將物件鎖定「至頁面」。而是在 <emph>[格式] - (物件類型) - [類型]</emph> 標籤頁上設定控點「到段落」,然後在 <emph>[水平]</emph> 和 <emph>[垂直]</emph> 清單方塊中設定物件相對於「整頁」的位置。"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149770\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[換行和分頁]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[插入]</item>,然後選取 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 方塊中的 [頁]。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[隔斷符]</item> 區塊中,選取 <item type=\"menuitem\">[插入]</item>,然後選取 <item type=\"menuitem\">[類型]</item> 方塊中的 [頁]。"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
-msgstr "頁首和頁尾是頁面上邊距和下邊距中的區域,您可以在此區域中加入文字或圖形。頁首和頁尾加入至目前的頁面樣式。使用相同樣式的任何頁面自動收到加入的頁首和頁尾。您可以在文字文件的頁首和頁尾處插入<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"欄位指令\">欄位指令</link> (如頁碼和章節標頭)。"
+msgstr "頁首和頁尾是頁面上邊距和下邊距中的區塊,您可以在此區塊中加入文字或圖形。頁首和頁尾加入至目前的頁面樣式。使用相同樣式的任何頁面自動收到加入的頁首和頁尾。您可以在文字文件的頁首和頁尾處插入<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"欄位指令\">欄位指令</link> (如頁碼和章節標頭)。"
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147105\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
-msgstr "若要將頁首加入有不同內側和外側頁面邊距的頁面樣式,也可使用翻轉的頁面配置。若要將此選項套用至頁面樣式,請選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [頁面]</item>,按一下 <item type=\"menuitem\">[頁]</item> 標籤,然後在 <item type=\"menuitem\">[設定版面配置]</item> 區域中,選擇 <item type=\"menuitem\">[頁面版面配置]</item> 方塊中的 [翻轉的]。"
+msgstr "若要將頁首加入有不同內側和外側頁面邊距的頁面樣式,也可使用翻轉的頁面配置。若要將此選項套用至頁面樣式,請選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [頁面]</item>,按一下 <item type=\"menuitem\">[頁]</item> 標籤,然後在 <item type=\"menuitem\">[設定版面配置]</item> 區塊中,選擇 <item type=\"menuitem\">[頁面版面配置]</item> 方塊中的 [翻轉的]。"
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "選取 <item type=\"menuitem\">[顯示頁首]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[管理]</item> 標籤。"
+msgstr "選取 <item type=\"menuitem\">[顯示頁首]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[統籌概覽]</item> 標籤。"
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "選取 <item type=\"menuitem\">[顯示頁首]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[管理]</item> 標籤。"
+msgstr "選取 <item type=\"menuitem\">[顯示頁首]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[統籌概覽]</item> 標籤。"
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>頁首中的執行標題</bookmark_value> <bookmark_value>頁首中的浮動標題</bookmark_value> <bookmark_value>頁首; 章節資訊</bookmark_value> <bookmark_value>頁首中的章節名稱</bookmark_value> <bookmark_value>名稱; 頁首中的章節名稱</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>頁首中的自動題名</bookmark_value> <bookmark_value>頁首中的浮動標題</bookmark_value> <bookmark_value>頁首; 章節資訊</bookmark_value> <bookmark_value>頁首中的章節名稱</bookmark_value> <bookmark_value>名稱; 頁首中的章節名稱</bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154244\n"
"help.text"
msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
-msgstr "建立章節標題的段落樣式"
+msgstr "建立章名的段落樣式"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[樣式]</item> 方塊中,選取您要用於章節標題的段落樣式,例如,「標題 1」。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[樣式]</item> 方塊中,選取您要用於章節名的段落樣式,例如,「標題 1」。"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[編號]</item> 方塊中選取章節標題的編號樣式,例如「1,2,3...」。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[編號]</item> 方塊中選取章節名的編號樣式,例如「1,2,3...」。"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document."
-msgstr "將您為章節標題定義的段落樣式採用至文件中的章節標頭。"
+msgstr "將您為章節名定義的段落樣式採用至文件中的章節標頭。"
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154243\n"
"help.text"
msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
-msgstr "您可以對頁首或頁尾中的文字採用直接格式化。您還可以調整文字相對於頁首或頁尾框架的間隔,或者對頁首或頁尾採用邊框。"
+msgstr "您可以對頁首或頁尾中的文字採用直接格式化。您還可以調整文字相對於頁首或頁尾外框的間隔,或者對頁首或頁尾採用邊框。"
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met."
-msgstr "如果符合條件,您可以使用欄位和區域隱入或顯示文件中的文字。"
+msgstr "如果符合條件,您可以使用欄位和區塊隱入或顯示文件中的文字。"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "選擇<emph>[插入] - [區域]</emph>。"
+msgstr "選擇<emph>[插入] - [區塊]</emph>。"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148950\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[隱藏]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[隱藏]</item>,然後在 <item type=\"menuitem\">[條件]</item> 方塊中輸入表示式。例如,使用您先前定義的變量,輸入 <item type=\"literal\">Hide==1</item>。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[隱藏]</item> 區塊中,選取 <item type=\"menuitem\">[隱藏]</item>,然後在 <item type=\"menuitem\">[條件]</item> 方塊中輸入表示式。例如,使用您先前定義的變量,輸入 <item type=\"literal\">Hide==1</item>。"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"「插入」-「區域」\">「插入」-「區域」</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"「插入」-「區塊」\">「插入」-「區塊」</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6774,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>以連字符連接; 不要連接特定字詞</bookmark_value> <bookmark_value>字詞; 文字中換行/不換行</bookmark_value> <bookmark_value>關閉; 以連字符連接特定字詞</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>以連字符連接; 不要連接特定字詞</bookmark_value> <bookmark_value>字詞; 文字中斷行/不斷行</bookmark_value> <bookmark_value>關閉; 以連字符連接特定字詞</bookmark_value>"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150218\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
-msgstr "在<emph>[字]</emph>方塊中,鍵入要從使用連接符號連接中排除的字,其後跟隨等號 (=),例如,「pretentious=」。"
+msgstr "在<emph>[字]</emph>方塊中,鍵入要從使用連接線號連接中排除的字,其後跟隨等號 (=),例如,「pretentious=」。"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"換行和分頁\">換行和分頁</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"排文和分頁\">排文和分頁</link>"
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148424\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
-msgstr "在<emph>[結構]</emph>區域中,於<emph>[E#]</emph>之前的方塊中按一下,然後按一下<emph>[超連結]</emph>。"
+msgstr "在<emph>[結構]</emph>區塊中,於<emph>[E#]</emph>之前的方塊中按一下,然後按一下<emph>[超連結]</emph>。"
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7446,7 +7446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147114\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
-msgstr "若要使用辭彙索引檔,請在 <item type=\"menuitem\">[選項]</item> 區域中選取 <item type=\"menuitem\">[辭彙索引檔]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[檔案]</item> 按鈕,並找出現有的檔案或建立新的辭彙索引檔。"
+msgstr "若要使用辭彙索引檔,請在 <item type=\"menuitem\">[選項]</item> 區塊中選取 <item type=\"menuitem\">[辭彙索引檔]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[檔案]</item> 按鈕,並找出現有的檔案或建立新的辭彙索引檔。"
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop"
-msgstr "使用拖放功能從畫廊插入圖形"
+msgstr "使用拖放功能從圖庫插入圖形"
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>插入; 從畫廊到文字</bookmark_value><bookmark_value>圖片; 從畫廊插入至文字</bookmark_value><bookmark_value>替代; 從畫廊的物件</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>插入; 從圖庫到文字</bookmark_value><bookmark_value>圖片; 從圖庫插入至文字</bookmark_value><bookmark_value>替代; 從圖庫的物件</bookmark_value>"
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"使用拖放從畫廊插入圖形\">使用拖放從畫廊插入圖形</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"使用拖放從圖庫插入圖形\">使用拖放從圖庫插入圖形</link></variable>"
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation."
-msgstr "您可以將物件從畫廊拖放至文字文件、試算表、繪圖或簡報中。"
+msgstr "您可以將物件從圖庫拖放至文字文件、試算表、繪圖或簡報中。"
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
-msgstr "若要代替您在文件中插入的畫廊物件,請按住 SHIFT+CTRL 組合鍵,然後拖曳一個不同的畫廊物件至該物件上。"
+msgstr "若要代替您在文件中插入的圖庫物件,請按住 SHIFT+CTRL 組合鍵,然後拖曳一個不同的圖庫物件至該物件上。"
#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149630\n"
"help.text"
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected."
-msgstr "按向右鍵,直至選取<emph>區域</emph>圖示。"
+msgstr "按向右鍵,直至選取<emph>區塊</emph>圖示。"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145100\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert."
-msgstr "按向下鍵,然後按向右鍵來設定您所要插入區域的寬度。"
+msgstr "按向下鍵,然後按向右鍵來設定您所要插入區塊的寬度。"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155590\n"
"help.text"
msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork"
-msgstr "影像、繪圖、剪貼畫、美術字型"
+msgstr "影像、繪圖、剪貼畫、美術字"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145730\n"
"help.text"
msgid "Working with Documents"
-msgstr "含文件的外框"
+msgstr "處理文件"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -8926,7 +8926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>助手; 文字中的簡介</bookmark_value> <bookmark_value>超連結; 跳至</bookmark_value> <bookmark_value>物件; 快速移動至, 在文字中</bookmark_value> <bookmark_value>框架; 跳至</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 跳至</bookmark_value> <bookmark_value>標題; 跳至</bookmark_value> <bookmark_value>頁面; 跳至</bookmark_value> <bookmark_value>跳; 至文字元素</bookmark_value> <bookmark_value>簡介; 文字文件中的助手</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>助手; 文字中的簡介</bookmark_value> <bookmark_value>超連結; 跳至</bookmark_value> <bookmark_value>物件; 快速移動至, 在文字中</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 跳至</bookmark_value> <bookmark_value>表格; 跳至</bookmark_value> <bookmark_value>標題; 跳至</bookmark_value> <bookmark_value>頁面; 跳至</bookmark_value> <bookmark_value>跳; 至文字元素</bookmark_value> <bookmark_value>簡介; 文字文件中的助手</bookmark_value>"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149789\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [框架]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[確定]</item>。"
+msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [外框]</item>,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[確定]</item>。"
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150224\n"
"help.text"
msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
-msgstr "在此框架中輸入文字,如果需要,變更框架的大小。"
+msgstr "在此外框中輸入文字,如果需要,變更外框的大小。"
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145227\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
-msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,清除<emph>[列印]</emph>核取方塊。"
+msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區塊中,清除<emph>[列印]</emph>核取方塊。"
#: nonprintable_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9078,7 +9078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system."
-msgstr "依據作業系統中指定的區域設定,$[officename] 可以自動格式化您在表格中輸入的日期。"
+msgstr "依據作業系統中指定的區塊設定,$[officename] 可以自動格式化您在表格中輸入的日期。"
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -9238,7 +9238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149842\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
-msgstr "$[officename] 可在整個文件中插入行號,或在文件內選取的段落上插入行號。列印文件時會連帶列印行號。您可以指定行編號區間、起始行號,以及是否計算空行或框架中的行。您也可以在行號之間加入分隔符。"
+msgstr "$[officename] 可在整個文件中插入行號,或在文件內選取的段落上插入行號。列印文件時會連帶列印行號。您可以指定行編號區間、起始行號,以及是否計算空行或外框中的行。您也可以在行號之間加入分隔符。"
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150956\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[行編號]</item> 區域中,清除 <item type=\"menuitem\">[包括這個段落的行]</item> 核取方塊。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[行編號]</item> 區塊中,清除 <item type=\"menuitem\">[包括這個段落的行]</item> 核取方塊。"
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156254\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr "切換到<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"「換行和分頁」\"><emph>「換行和分頁」</emph></link>選項標籤。"
+msgstr "切換到<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"排文和分頁\"><emph>「排文和分頁」</emph></link>選項標籤。"
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154249\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"「插入換行」對話方塊\">「插入換行」對話方塊</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"「插入斷行」對話方塊\">「插入斷行」對話方塊</link>"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -9742,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10812\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages."
-msgstr "$[officename] 使用頁面樣式以指定文件中頁面的背景。例如,若要將文件中的一頁或多頁的頁面背景變更為浮水印,您需要建立使用浮水印背景的頁面樣式,然後將頁面樣式套用至頁面中。"
+msgstr "$[officename] 使用頁面樣式以指定文件中頁面的背景。例如,若要將文件中的一頁或多頁的頁面背景變更為水印,您需要建立使用水印背景的頁面樣式,然後將頁面樣式套用至頁面中。"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -9782,7 +9782,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr "在 <emph>[管理]</emph> 標籤頁上,於 <emph>[名稱]</emph> 方塊中鍵入頁面樣式的名稱。"
+msgstr "在 <emph>[統籌概覽]</emph> 標籤頁上,於 <emph>[名稱]</emph> 方塊中鍵入頁面樣式的名稱。"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C1\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "選擇<emph>[插入] - [手動換行]</emph>。"
+msgstr "選擇<emph>[插入] - [手動斷行]</emph>。"
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"par_id2632831\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
-msgstr "選擇 <emph>[格式] - [段落] - [換行和分頁]</emph>。"
+msgstr "選擇 <emph>[格式] - [段落] - [排文和分頁]</emph>。"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"par_id4395275\n"
"help.text"
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在 [換行和分頁] 區域中啟用 <emph>[插入]</emph>。啟用 <emph>[使用頁面樣式]</emph> 以設定新<emph>頁碼</emph>。按一下 <emph>[確定]</emph>。"
+msgstr "在 [隔斷符] 區塊中啟用 <emph>[插入]</emph>。啟用 <emph>[帶頁面樣式]</emph> 以設定新<emph>頁碼</emph>。按一下 <emph>[確定]</emph>。"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"par_id5947141\n"
"help.text"
msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
-msgstr "若選擇 <emph>[插入] - [手動換行]</emph>,便可插入變更或未變更樣式或頁碼的分頁。"
+msgstr "若選擇 <emph>[插入] - [手動斷行]</emph>,便可插入變更或未變更樣式或頁碼的分頁。"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:"
-msgstr "視何者對文件最佳來選擇使用手動插入分頁頁面樣式,或使用自動變更。若只要題名頁的樣式與其他頁面不同,則可以使用自動方法:"
+msgstr "視何者對文件最佳來選擇使用手動插入分頁頁面樣式,或使用自動變更。若只要書名頁的樣式與其他頁面不同,則可以使用自動方法:"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10230,7 +10230,7 @@ msgctxt ""
"par_id2318796\n"
"help.text"
msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style."
-msgstr "現在題名頁的樣式為「首頁」,接下來的頁面會自動使用「預設」樣式。"
+msgstr "現在書名頁的樣式為「首頁」,接下來的頁面會自動使用「預設」樣式。"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
-msgstr "選擇<emph>[插入] - [手動換行]</emph>。會看到 <emph>[插入換行]</emph> 對話方塊。"
+msgstr "選擇<emph>[插入] - [手動斷行]</emph>。會看到 <emph>[插入斷行]</emph> 對話方塊。"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10438,7 +10438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr "在 <emph>[管理]</emph> 標籤頁上,於 <emph>[名稱]</emph> 方塊中鍵入頁面樣式的名稱,例如「我的橫向格式」。"
+msgstr "在 <emph>[統籌概覽]</emph> 標籤頁上,於 <emph>[名稱]</emph> 方塊中鍵入頁面樣式的名稱,例如「我的橫向格式」。"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
-msgstr "頁面樣式可定義為僅跨越一頁。「首頁」樣式即為一例。您可以在 <item type=\"menuitem\">[格式] - [頁面] - [管理]</item> 標籤頁上,將其他頁面樣式定義為「下一個樣式」,以設定此特性。"
+msgstr "頁面樣式可定義為僅跨越一頁。「首頁」樣式即為一例。您可以在 <item type=\"menuitem\">[格式] - [頁面] - [統籌概覽]</item> 標籤頁上,將其他頁面樣式定義為「下一個樣式」,以設定此特性。"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK."
-msgstr "若要在游標位置插入手動分頁,請按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>,或選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [手動換行]</item>,然後按一下 [確定]。"
+msgstr "若要在游標位置插入手動分頁,請按 <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>,或選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [手動斷行]</item>,然後按一下 [確定]。"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr "「預設」頁面樣式不會在 <item type=\"menuitem\">[格式] - [頁面] - [管理]</item> 標籤頁上設定不同的「下一個樣式」。而會將「下一個樣式」也設定為「預設」。在相同頁面樣式之後的所有頁面樣式可跨越多頁。頁面樣式範圍的上下邊界由「分頁樣式」所定義。任兩個「分頁樣式」之間的所有頁面皆使用相同的頁面樣式。"
+msgstr "「預設」頁面樣式不會在 <item type=\"menuitem\">[格式] - [頁面] - [統籌概覽]</item> 標籤頁上設定不同的「下一個樣式」。而會將「下一個樣式」也設定為「預設」。在相同頁面樣式之後的所有頁面樣式可跨越多頁。頁面樣式範圍的上下邊界由「分頁樣式」所定義。任兩個「分頁樣式」之間的所有頁面皆使用相同的頁面樣式。"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"par_id1811578\n"
"help.text"
msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
-msgstr "若要在游標位置插入「分頁樣式」,請選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [手動換行]</item>,從清單方塊中選取 <emph>[樣式]</emph> 名稱,然後按一下 [確定]。"
+msgstr "若要在游標位置插入「分頁樣式」,請選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [手動斷行]</item>,從清單方塊中選取 <emph>[樣式]</emph> 名稱,然後按一下 [確定]。"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"par_id9935911\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "若要將「分頁樣式」特性套用至目前的段落,請選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [段落] - [換行和分頁]</item>。在 [換行和分頁] 區域中,啟動 <emph>[啟用]</emph> 和 <emph>[使用頁面樣式]</emph>。從清單方塊中選取頁面樣式名稱。"
+msgstr "若要將「帶分頁樣式」屬性套用至目前的段落,請選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [段落] - [排文和分頁]</item>。在 [排文和分頁] 區塊中,啟動 <emph>[啟用]</emph> 和 <emph>[帶頁面樣式]</emph>。從清單方塊中選取頁面樣式名稱。"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"par_id4753868\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "若要將「分頁樣式」特性套用至目前的段落樣式,請在目前段落上按一下滑鼠右鍵。從右鍵功能表中選擇 <item type=\"menuitem\">[編輯段落樣式]</item>。按一下 <emph>[換行和分頁]</emph> 標籤。在 [換行和分頁] 區域中,啟動 <emph>[啟用]</emph> 和 <emph>[使用頁面樣式]</emph>。從清單方塊中選取頁面樣式名稱。"
+msgstr "若要將「帶分頁樣式」特性套用至目前的段落樣式,請在目前段落上按一下滑鼠右鍵。從右鍵功能表中選擇 <item type=\"menuitem\">[編輯段落樣式]</item>。按一下 <emph>[排文和分頁]</emph> 標籤。在 [排文和分頁] 區塊中,啟動 <emph>[啟用]</emph> 和 <emph>[帶頁面樣式]</emph>。從清單方塊中選取頁面樣式名稱。"
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149614\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr "在<emph>[管理]</emph>標籤上,於<emph>[名稱]</emph>方塊中鍵入名稱。"
+msgstr "在<emph>[統籌概覽]</emph>標籤上,於<emph>[名稱]</emph>方塊中鍵入名稱。"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
-msgstr "選擇<emph>[插入] - [手動換行]</emph>。"
+msgstr "選擇<emph>[插入] - [手動斷行]</emph>。"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Removing Line Breaks"
-msgstr "移除換行"
+msgstr "移除斷行"
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>貼上文字中的強制換行</bookmark_value> <bookmark_value>分行符號; 移除</bookmark_value> <bookmark_value>刪除; 分行符號</bookmark_value> <bookmark_value>複本; 移除分行符號</bookmark_value> <bookmark_value>分段符號; 移除</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>貼上文字中的強制斷行</bookmark_value> <bookmark_value>分行符號; 移除</bookmark_value> <bookmark_value>刪除; 分行符號</bookmark_value> <bookmark_value>複本; 移除分行符號</bookmark_value> <bookmark_value>分段符號; 移除</bookmark_value>"
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155916\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">移除換行</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">移除斷行</link></variable>"
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155858\n"
"help.text"
msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document."
-msgstr "使用「自動校正」功能可移除句子中出現的換行。當您從其他來源複製文字並將其貼上文字文件時,可能會出現多餘的換行。"
+msgstr "使用「自動校正」功能可移除句子中出現的斷行。當您從其他來源複製文字並將其貼上文字文件時,可能會出現多餘的斷行。"
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067D\n"
"help.text"
msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr "若要顯示或隱藏尺規,請選擇 <emph>[檢視] - [尺規]</emph>。若要顯示垂直尺規,請選擇 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - [檢視]\"><emph>[%PRODUCTNAME Writer] - [檢視]</emph></link>,然後在 <emph>[尺規]</emph> 區域中選取 <emph>[垂直尺規]</emph>。"
+msgstr "若要顯示或隱藏尺規,請選擇 <emph>[檢視] - [尺規]</emph>。若要顯示垂直尺規,請選擇 <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">[%PRODUCTNAME] - [喜好設定]</caseinline><defaultinline>[工具] - [選項]</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - [檢視]\"><emph>[%PRODUCTNAME Writer] - [檢視]</emph></link>,然後在 <emph>[尺規]</emph> 區塊中選取 <emph>[垂直尺規]</emph>。"
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers."
-msgstr "頁面邊距由尺規兩端的充填區域來指示。"
+msgstr "頁面邊距由尺規兩端的填入區塊來指示。"
#: ruler.xhp
msgctxt ""
@@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200916345516\n"
"help.text"
msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
-msgstr "您可以使用萬用字元或預留位置搜尋某些未指定或甚至是隱入的字元。"
+msgstr "您可以使用萬用字元或佔位項搜尋某些未指定或甚至是隱入的字元。"
#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
@@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Sections"
-msgstr "編輯區域"
+msgstr "編輯區塊"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155858\n"
"help.text"
msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
-msgstr "您可以保護和隱入文件中的區域,並可以將區域轉換成普通文字。"
+msgstr "您可以保護和隱入文件中的區塊,並可以將區塊轉換成普通文字。"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
-msgstr "選擇<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"[格式] - [區域]\"><emph>[格式] - [區域]</emph></link>。"
+msgstr "選擇<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"[格式] - [區塊]\"><emph>[格式] - [區塊]</emph></link>。"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156255\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"格式 - 區域\">格式 - 區域</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"格式 - 區塊\">格式 - 區塊</link>"
#: section_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"插入區域\">插入區域</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"插入區塊\">插入區塊</link></variable>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155917\n"
"help.text"
msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document."
-msgstr "您可以在目前文件中新增區域,或將其他文件中的區域連結插入至目前文件中。如果您將區域作為連結插入,則當您修改資料源文件時連結的內容也隨之變更。"
+msgstr "您可以在目前文件中新增區塊,或將其他文件中的區塊連結插入至目前文件中。如果您將區塊作為連結插入,則當您修改資料源文件時連結的內容也隨之變更。"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149843\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
-msgstr "在文件中要插入新區域的位置上按一下,或選取要轉換為區域的文字。"
+msgstr "在文件中要插入新區塊的位置上按一下,或選取要轉換為區塊的文字。"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "選擇<emph>[插入] - [區域]</emph>。"
+msgstr "選擇<emph>[插入] - [區塊]</emph>。"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "設定用於區域的選項,然後按一下<emph>[插入]</emph>。"
+msgstr "設定用於區塊的選項,然後按一下<emph>[插入]</emph>。"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149648\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
-msgstr "您必須先在資料源文件中建立區域才能將其作為連結插入。"
+msgstr "您必須先在資料源文件中建立區塊才能將其作為連結插入。"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
-msgstr "如果您開啟的文件包含連結的區域,$[officename] 將提示您更新區域的內容。若要手動更新連結,請選擇<emph>「工具」 - 「更新」 - 「連結」</emph>。"
+msgstr "如果您開啟的文件包含連結的區塊,$[officename] 將提示您更新區塊的內容。若要手動更新連結,請選擇<emph>「工具」 - 「更新」 - 「連結」</emph>。"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145104\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
-msgstr "在文件中要插入連結的區域處按一下。"
+msgstr "在文件中要插入連結的區塊處按一下。"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12582,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156241\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "選擇<emph>[插入] - [區域]</emph>。"
+msgstr "選擇<emph>[插入] - [區塊]</emph>。"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12598,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153387\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[連結]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[連結]</item> 核取方塊。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">在 Windows 下,您也可以選取 <item type=\"menuitem\">[DDE]</item> 核取方塊,以在來源文件中的區段變更時自動更新區段的內容。</caseinline></switchinline>"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[連結]</item> 區塊中,選取 <item type=\"menuitem\">[連結]</item> 核取方塊。<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">在 Windows 下,您也可以選取 <item type=\"menuitem\">[DDE]</item> 核取方塊,以在來源文件中的區段變更時自動更新區段的內容。</caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155882\n"
"help.text"
msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "找到包含要連結的區域的文件,然後按一下<emph>[插入]</emph>。"
+msgstr "找到包含要連結的區塊的文件,然後按一下<emph>[插入]</emph>。"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153128\n"
"help.text"
msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:"
-msgstr "區域是命名的文字區塊 (包括圖形或物件),可以多種方式使用:"
+msgstr "區塊是命名的文字區塊 (包括圖形或物件),可以多種方式使用:"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149612\n"
"help.text"
msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style."
-msgstr "插入使用不同於目前頁面樣式的欄版面配置之文字區域。"
+msgstr "插入使用不同於目前頁面樣式的欄版面配置之文字區塊。"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -12702,7 +12702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149855\n"
"help.text"
msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text."
-msgstr "一個區域至少包含一個段落。選取文字和建立區域時,段落分隔符會自動插入在文字結束位置。"
+msgstr "一個區塊至少包含一個段落。選取文字和建立區塊時,段落隔斷符會自動插入在文字結束位置。"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149872\n"
"help.text"
msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document."
-msgstr "您可以將區域從一個文字文件插入至另一個文字文件中,或將整個文件作為區域插入至另一個文字文件。您也可以將某個文字文件的區域作為連結插入至另一個文字文件或本文字文件中。"
+msgstr "您可以將區塊從一個文字文件插入至另一個文字文件中,或將整個文件作為區塊插入至另一個文字文件。您也可以將某個文字文件的區塊作為連結插入至另一個文字文件或本文字文件中。"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -12726,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154242\n"
"help.text"
msgid "Sections and Columns"
-msgstr "區域和欄"
+msgstr "區塊和欄"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column."
-msgstr "您可以將區域插入至現有區域。例如,您可以將包含兩個欄的區域插入包含一個欄的區域。"
+msgstr "您可以將區塊插入至現有區塊。例如,您可以將包含兩個欄的區塊插入包含一個欄的區塊。"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154845\n"
"help.text"
msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style."
-msgstr "區域版面配置 (例如欄數) 優先於在頁面樣式中所定義的頁面版面配置。"
+msgstr "區塊版面配置 (例如欄數) 優先於在頁面樣式中所定義的頁面版面配置。"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13206,7 +13206,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Styles in Fill Format Mode"
-msgstr "在充填格式模式中套用樣式"
+msgstr "在填入格式模式中套用樣式"
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>充填格式模式</bookmark_value> <bookmark_value>複製; 樣式, 依充填格式模式</bookmark_value> <bookmark_value>複製樣式的畫筆</bookmark_value> <bookmark_value>樣式; 傳輸</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 複製與貼上</bookmark_value> <bookmark_value>文字格式; 複製與貼上</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>填入格式模式</bookmark_value> <bookmark_value>複製; 樣式, 依填入格式模式</bookmark_value> <bookmark_value>複製樣式的畫筆</bookmark_value> <bookmark_value>樣式; 傳輸</bookmark_value> <bookmark_value>格式; 複製與貼上</bookmark_value> <bookmark_value>文字格式; 複製與貼上</bookmark_value>"
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"在充填格式模式中採用樣式\">在充填格式模式中採用樣式</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"在填入格式模式中採用樣式\">在填入格式模式中採用樣式</link></variable>"
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153416\n"
"help.text"
msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
-msgstr "若要取消選取,請拖曳至另一側,直至網格的預覽區域中出現 <emph>[取消]</emph>。"
+msgstr "若要取消選取,請拖曳至另一側,直至網格的預覽區塊中出現 <emph>[取消]</emph>。"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13894,7 +13894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149858\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns."
-msgstr "在<emph>[表格大小]</emph>區域中,輸入列數和欄數。"
+msgstr "在<emph>[表格大小]</emph>區塊中,輸入列數和欄數。"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149594\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "開啟包含您所要插入儲存格區域的 $[officename] Calc 試算表。"
+msgstr "開啟包含您所要插入儲存格區塊的 $[officename] Calc 試算表。"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -14094,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151093\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet"
-msgstr "拖放 Calc 試算表中的儲存格區域"
+msgstr "拖放 Calc 試算表中的儲存格區塊"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -14102,7 +14102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "開啟包含您所要插入儲存格區域的 $[officename] Calc 試算表。"
+msgstr "開啟包含您所要插入儲存格區塊的 $[officename] Calc 試算表。"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"par_id5366679\n"
"help.text"
msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table."
-msgstr "在表格內按一下。在尺規中,拖曳灰白區域之間的邊框以變更表格大小。"
+msgstr "在表格內按一下。在尺規中,拖曳灰白區塊之間的邊框以變更表格大小。"
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"par_id1120200910485775\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
-msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [字元]</item>,並按一下 [字型效果] 標籤,然後在 [效果] 方塊中選取大寫類型。[大寫字母] 會將所有字母都設成大寫;[標題] 會將每個字詞的第一個字母設成大寫;[小型大寫字母] 會將所有字母都設成大寫,但是會減少字型大小。"
+msgstr "選擇 <item type=\"menuitem\">[格式] - [字元]</item>,並按一下 [字型效果] 標籤,然後在 [效果] 方塊中選取大寫類型。[大寫字母] 會將所有字母都設成大寫;[題名] 會將每個字詞的第一個字母設成大寫;[小型大寫字母] 會將所有字母都設成大寫,但是會減少字型大小。"
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -14950,7 +14950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
-msgstr "使用訊框以置中頁面上的文字"
+msgstr "使用外框以置中頁面上的文字"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -14958,7 +14958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文字框架; 置中於頁面</bookmark_value> <bookmark_value>置中; 頁面上的文字框架</bookmark_value> <bookmark_value>題名頁; 置中文字於</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文字外框; 置中於頁面</bookmark_value> <bookmark_value>置中; 頁面上的文字外框</bookmark_value> <bookmark_value>書名頁; 置中文字於</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -14966,7 +14966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"使用框架在頁面上置中文字\">使用框架在頁面上置中文字</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"使用外框在頁面上置中文字\">使用外框在頁面上置中文字</link></variable>"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -14982,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155868\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "選擇 <emph>[插入] - [框架]</emph>。"
+msgstr "選擇 <emph>[插入] - [外框]</emph>。"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152765\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[固定標記]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[至頁面]</item>。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[固定標記]</item> 區塊中,選取 <item type=\"menuitem\">[至頁面]</item>。"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149844\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[大小]</item> 區域中,設定訊框的尺寸。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[大小]</item> 區塊中,設定外框的尺寸。"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15006,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[位置]</item> 區域中,選取 <item type=\"menuitem\">[水平]</item> 和 <item type=\"menuitem\">[垂直]</item> 方塊中的 [置中]。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[位置]</item> 區塊中,選取 <item type=\"menuitem\">[水平]</item> 和 <item type=\"menuitem\">[垂直]</item> 方塊中的 [置中]。"
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
-msgstr "若要變更此框架的大小,請拖曳該框架的邊緣。"
+msgstr "若要變更此外框的大小,請拖曳該外框的邊緣。"
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -15174,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
-msgstr "選取文字,然後選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [訊框]</item>。"
+msgstr "選取文字,然後選擇 <item type=\"menuitem\">[插入] - [外框]</item>。"
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E7\n"
"help.text"
msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar."
-msgstr "使用美術字型。若要開啟 [美術字型] 視窗,請按一下 [繪圖] 列上的 [美術字型畫廊] 圖示。"
+msgstr "使用美術字。若要開啟 [美術字] 視窗,請按一下 [繪圖] 列上的 [美術字圖庫] 圖示。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15198,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames"
-msgstr "插入、編輯與連結文字框架"
+msgstr "插入、編輯與連結文字外框"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文字框架; 插入/編輯/連結</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 文字框架</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 文字框架</bookmark_value> <bookmark_value>調整大小; 文字框架, 透過滑鼠</bookmark_value> <bookmark_value>比例縮放; 文字框架, 透過滑鼠</bookmark_value> <bookmark_value>連結; 文字框架</bookmark_value> <bookmark_value>換行和分頁; 從訊框至訊框</bookmark_value> <bookmark_value>訊框; 連結</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 隱藏文字框架不進行列印</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文字外框; 插入/編輯/連結</bookmark_value> <bookmark_value>編輯; 文字外框</bookmark_value> <bookmark_value>插入; 文字外框</bookmark_value> <bookmark_value>調整大小; 文字外框, 透過滑鼠</bookmark_value> <bookmark_value>比例縮放; 文字外框, 透過滑鼠</bookmark_value> <bookmark_value>連結; 文字外框</bookmark_value> <bookmark_value>排文和分頁; 從外框至外框</bookmark_value> <bookmark_value>外框; 連結</bookmark_value> <bookmark_value>列印; 隱藏文字外框不進行列印</bookmark_value>"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"插入、編輯和連結文字框架\">插入、編輯和連結文字框架</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"插入、編輯和連結文字外框\">插入、編輯和連結文字外框</link></variable>"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15222,7 +15222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149842\n"
"help.text"
msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text."
-msgstr "文字框架是文字和圖形的容器,您可將其放在在頁面上任意位置處。您也可以使用文字框架,將欄版式採用至文字。"
+msgstr "文字外框是文字和圖形的容器,您可將其放在在頁面上任意位置處。您也可以使用文字外框,將欄版式採用至文字。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15230,7 +15230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156104\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Text Frame"
-msgstr "插入文字框架"
+msgstr "插入文字外框"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15238,7 +15238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149961\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
-msgstr "選取您要包括在框架中的文字。"
+msgstr "選取您要包括在外框中的文字。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15246,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149602\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
-msgstr "選擇 <emph>[插入] - [框架]</emph>,然後按一下 [確定]。"
+msgstr "選擇 <emph>[插入] - [外框]</emph>,然後按一下 [確定]。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15254,7 +15254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145115\n"
"help.text"
msgid "To Edit a Text Frame"
-msgstr "編輯文字框架"
+msgstr "編輯文字外框"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15262,7 +15262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want."
-msgstr "若要編輯文字框架的內容,請在此框架中按一下,並按需要進行變更。"
+msgstr "若要編輯文字外框的內容,請在此外框中按一下,並按需要進行變更。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156239\n"
"help.text"
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
-msgstr "若要編輯框架,請選取此框架,按一下滑鼠右鍵,然後選擇格式選項。您也可以在選取的框架上按一下滑鼠右鍵,並選擇<emph>[框架]</emph>。"
+msgstr "若要編輯外框,請選取此外框,按一下滑鼠右鍵,然後選擇格式選項。您也可以在選取的外框上按一下滑鼠右鍵,並選擇<emph>[外框]</emph>。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr "若要調整文字框架的大小,請按一下框架的邊緣,並拖曳框架的一個邊緣或角點。在拖曳時按住 Shift 鍵,以保持框架的比例。"
+msgstr "若要調整文字外框的大小,請按一下外框的邊緣,並拖曳外框的一個邊緣或角點。在拖曳時按住 Shift 鍵,以保持外框的比例。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154262\n"
"help.text"
msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
-msgstr "任一 Writer 文字框架都可設定為可在螢幕上檢視文字但在列印時隱藏文字的模式。"
+msgstr "任一 Writer 文字外框都可設定為可在螢幕上檢視文字但在列印時隱藏文字的模式。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15302,7 +15302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154858\n"
"help.text"
msgid "Select the text frame (you see the eight handles)."
-msgstr "選取文字框架 (您將看到八個控點)。"
+msgstr "選取文字外框 (您將看到八個控點)。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15318,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區域中,取消標記<emph>[列印]</emph>核取方塊,並按一下<emph>[確定]</emph>。"
+msgstr "在<emph>[屬性]</emph>區塊中,取消標記<emph>[列印]</emph>核取方塊,並按一下<emph>[確定]</emph>。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15326,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148701\n"
"help.text"
msgid "To Link Text Frames"
-msgstr "連結文字框架"
+msgstr "連結文字外框"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15334,7 +15334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149986\n"
"help.text"
msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
-msgstr "您可以連結 Writer 文字框架,使它們的內容自動從一個框架流向另一個框架。"
+msgstr "您可以連結 Writer 文字外框,使它們的內容自動從一個外框流向另一個外框。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153025\n"
"help.text"
msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame."
-msgstr "按一下您所要連結框架的邊緣。選擇控點會出現在框架的邊緣上。"
+msgstr "按一下您所要連結外框的邊緣。選擇控點會出現在外框的邊緣上。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
-msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[訊框]</item> 工具列上,按一下 <item type=\"menuitem\">[連結訊框]</item> 圖示 <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">圖示</alt></image>。"
+msgstr "在 <item type=\"menuitem\">[外框]</item> 工具列上,按一下 <item type=\"menuitem\">[連結外框]</item> 圖示 <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">圖示</alt></image>。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Click the frame that you want to link to."
-msgstr "按一下您要連結至的框架。"
+msgstr "按一下您要連結至的外框。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15366,7 +15366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150947\n"
"help.text"
msgid "You can only link frames if:"
-msgstr "您僅可以在下列情形中連結框架:"
+msgstr "您僅可以在下列情形中連結外框:"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15374,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150969\n"
"help.text"
msgid "The target frame is empty."
-msgstr "目標框架為空白。"
+msgstr "目標外框為空白。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15382,7 +15382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "The target frame is not linked to another frame."
-msgstr "目標框架未連結至其他框架。"
+msgstr "目標外框未連結至其他外框。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15390,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame."
-msgstr "來源框架和目標框架處於同一區域中。例如,您無法連結頁首框架與頁尾框架。"
+msgstr "來源外框和目標外框處於同一區塊中。例如,您無法連結頁首外框與頁尾外框。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15398,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145559\n"
"help.text"
msgid "The source frame does not have a next link."
-msgstr "來源框架不具有下一個連結。"
+msgstr "來源外框不具有下一個連結。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15406,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145577\n"
"help.text"
msgid "The target or the source frame are not contained in each other."
-msgstr "目標框架或資料元框架彼此互不包含。"
+msgstr "目標外框或資料元外框彼此互不包含。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15414,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151083\n"
"help.text"
msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames."
-msgstr "當您選取連結的框架時,螢幕上會顯示與框架相連結的線條。"
+msgstr "當您選取連結的外框時,螢幕上會顯示與外框相連結的線條。"
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"par_id5853144\n"
"help.text"
msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames."
-msgstr "自動調整大小功能僅能在一連串連結的訊框之最後一個訊框上使用。"
+msgstr "自動調整大小功能僅能在一連串連結的外框之最後一個外框上使用。"
#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
@@ -15886,7 +15886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153404\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
-msgstr "選擇<emph>[插入] - [區域]</emph>。"
+msgstr "選擇<emph>[插入] - [區塊]</emph>。"
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box."
-msgstr "在<emph>[新區域]</emph>方塊中鍵入名稱,然後選取<emph>[連結]</emph>核取方塊。"
+msgstr "在<emph>[新區塊]</emph>方塊中鍵入名稱,然後選取<emph>[連結]</emph>核取方塊。"
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -15918,7 +15918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149619\n"
"help.text"
msgid "If you want, set the formatting options for the section."
-msgstr "如果需要,設定用於區域的格式選項。"
+msgstr "如果需要,設定用於區塊的格式選項。"
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145099\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
-msgstr "每當資料源文件變更時,$[officename] 會自動更新所插入區域的內容。若要手動更新區域的內容,請選擇<emph>「工具」 - 「更新」 - 「全部更新」</emph>。"
+msgstr "每當資料源文件變更時,$[officename] 會自動更新所插入區塊的內容。若要手動更新區塊的內容,請選擇<emph>「工具」 - 「更新」 - 「全部更新」</emph>。"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156104\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr "按一下<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"[換行和分頁]\"><emph>[換行和分頁]</emph></link>標籤。"
+msgstr "按一下<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"排文和分頁\"><emph>[排文和分頁]</emph></link>標籤。"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16014,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150101\n"
"help.text"
msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
-msgstr "在 [以連字符連接] 區域中,選取 [自動] 核取方塊。"
+msgstr "在 [以連字符連接] 區塊中,選取 [自動] 核取方塊。"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16070,7 +16070,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145106\n"
"help.text"
msgid "Click the Text Flow tab."
-msgstr "按一下 [換行和分頁] 標籤。"
+msgstr "按一下 [排文和分頁] 標籤。"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149582\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box."
-msgstr "在<emph>[連字符]</emph>區域,選取<emph>[自動]</emph>核取方塊。"
+msgstr "在<emph>[連字符]</emph>區塊,選取<emph>[自動]</emph>核取方塊。"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154244\n"
"help.text"
msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
-msgstr "如果在字詞中插入手動連字符,則該字詞僅在手動連字符的位置用連字符連接。對於該字詞,不會採用其他自動連字符。具有手動連字符的字詞將被用連字符連接,而不考量在<emph>[換行和分頁]</emph>標籤頁上的設定。"
+msgstr "如果在字詞中插入手動連字符,則該字詞僅在手動連字符的位置用連字符連接。對於該字詞,不會採用其他自動連字符。具有手動連字符的字詞將被用連字符連接,而不考量在<emph>[排文和分頁]</emph>標籤頁上的設定。"
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16166,7 +16166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"換行和分頁\">換行和分頁</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"排文和分頁\">排文和分頁</link>"
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -16246,7 +16246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "例如,若要變更項目符號,請按一下 <item type=\"menuitem\">[選項]</item> 標籤,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[字元]</item> 旁邊的瀏覽按鈕 (<item type=\"menuitem\">[...]</item>),並選取一個特殊字元。您也可以按一下 <item type=\"menuitem\">[圖形]</item> 標籤,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[選擇]</item> 區域中的符號樣式。"
+msgstr "例如,若要變更項目符號,請按一下 <item type=\"menuitem\">[選項]</item> 標籤,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[字元]</item> 旁邊的瀏覽按鈕 (<item type=\"menuitem\">[...]</item>),並選取一個特殊字元。您也可以按一下 <item type=\"menuitem\">[圖形]</item> 標籤,然後按一下 <item type=\"menuitem\">[選擇]</item> 區塊中的符號樣式。"
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0E\n"
"help.text"
msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character."
-msgstr "在自動完成字詞之後,在您鍵入下一個字詞的第一個字元之後,會附加一個空格字元。若下一個字元是分隔符 (例如句號或換行字元),則不會顯示空格字元。"
+msgstr "在自動完成字詞之後,在您鍵入下一個字詞的第一個字元之後,會附加一個空格字元。若下一個字元是分隔符 (例如句號或斷行字元),則不會顯示空格字元。"
#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
@@ -17030,7 +17030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>文字環繞物件</bookmark_value> <bookmark_value>圖形輪廓編輯器</bookmark_value> <bookmark_value>輪廓環繞</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 環繞物件格式化</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 輪廓環繞</bookmark_value> <bookmark_value>物件; 輪廓環繞</bookmark_value> <bookmark_value>換行; 編輯輪廓</bookmark_value> <bookmark_value>編輯器; 圖形輪廓編輯器</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>文字環繞物件</bookmark_value> <bookmark_value>圖形輪廓編輯器</bookmark_value> <bookmark_value>輪廓環繞</bookmark_value> <bookmark_value>文字; 環繞物件格式化</bookmark_value> <bookmark_value>格式化; 輪廓環繞</bookmark_value> <bookmark_value>物件; 輪廓環繞</bookmark_value> <bookmark_value>斷行; 編輯輪廓</bookmark_value> <bookmark_value>編輯器; 圖形輪廓編輯器</bookmark_value>"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 03e8aaa10d4..917def7ef47 100644
--- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-04 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: wck317 <wck317@pchome.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-22 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1478274945.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516631943.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr "程式編輯器/語言專用字突出顯示/翻譯"
+msgstr "程式編輯器/語法標明/翻譯"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"hd_770\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "備註"
+msgstr "註解"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"par_780\n"
"help.text"
msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):"
-msgstr "備註是從分號至行末的一行或部份行(段落):"
+msgstr "註解是從分號至行末的一行或部份行(段落):"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_790\n"
"help.text"
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
-msgstr "; 一些備註<br/> PRINT 5 * 5 ; 一些備註<br/>"
+msgstr "; 一些註解<br/> PRINT 5 * 5 ; 一些註解<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/librelogo/source/pythonpath.po b/source/zh-TW/librelogo/source/pythonpath.po
index 44ded531ef0..102ce302296 100644
--- a/source/zh-TW/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/zh-TW/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-06 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1504702826.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516285131.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "斜體|斜|italic"
+msgstr "義式斜體|斜體|斜|italic"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 54e2dd67d57..7edd96d82b0 100644
--- a/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po