summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sw/source/ui/docvw
diff options
context:
space:
mode:
authorKurt Zenker <kz@openoffice.org>2002-12-05 09:28:11 +0000
committerKurt Zenker <kz@openoffice.org>2002-12-05 09:28:11 +0000
commit6619b9e0e25e85a7eb7b871f534814f1f5b0eaa4 (patch)
tree4127d6ec80b59fb37f972b68a8a18ba696d0f166 /sw/source/ui/docvw
parentf98dbb56a699316b435854cfe6a88628e0b387a0 (diff)
Merge SRX644: 05.12.02 - 11:24:13
Diffstat (limited to 'sw/source/ui/docvw')
-rw-r--r--sw/source/ui/docvw/docvw.src76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/sw/source/ui/docvw/docvw.src b/sw/source/ui/docvw/docvw.src
index 7203fbbd9aaa..18a284328352 100644
--- a/sw/source/ui/docvw/docvw.src
+++ b/sw/source/ui/docvw/docvw.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: docvw.src,v $
*
- * $Revision: 1.29 $
+ * $Revision: 1.30 $
*
- * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-11-04 17:37:19 $
+ * last change: $Author: kz $ $Date: 2002-12-05 10:28:11 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -256,7 +256,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
HelpID = HID_SOURCEVIEW ;
Text = "HTM~L - Quelltext" ;
Text [ English ] = "~HTML ~source" ;
- Text [ dutch ] = "~HTML - brontekst" ;
+ Text [ dutch ] = "~HTML-brontekst" ;
Text [ english_us ] = "HT~ML Source" ;
Text [ italian ] = "Testo sorgente HTML" ;
Text [ spanish ] = "Texto fuente ~HTML" ;
@@ -271,7 +271,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text[ japanese ] = "HT~ML ソーステキスト";
Text[ chinese_traditional ] = "HT~ML 原始檔";
Text[ arabic ] = "HTML ";
- Text[ dutch ] = "~HTML - brontekst";
+ Text[ dutch ] = "~HTML-brontekst";
Text[ chinese_simplified ] = "HT~ML 源文本";
Text[ greek ] = " HTM~L";
Text[ korean ] = "HT~ML 소스텍스트";
@@ -354,7 +354,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text [ italian ] = "A~vanti" ;
Text [ spanish ] = "~Continuar" ;
Text [ french ] = "~Suivant" ;
- Text [ dutch ] = "~Vooruit" ;
+ Text [ dutch ] = "~Voorwaarts" ;
Text [ swedish ] = "~Framt" ;
Text [ danish ] = "~Nste" ;
Text [ portuguese ] = "~Seguinte" ;
@@ -366,7 +366,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text[ chinese_traditional ] = "向前(~F)";
Text[ arabic ] = "";
Text[ language_user1 ] = " ";
- Text[ dutch ] = "~Vooruit";
+ Text[ dutch ] = "~Voorwaarts";
Text[ chinese_simplified ] = "向前(~F)";
Text[ greek ] = "~";
Text[ korean ] = "앞으로(~F)";
@@ -392,7 +392,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text [ portuguese ] = "~Guardar imagem..." ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Grafik speichern..." ;
Text[ chinese_simplified ] = "存盘图形...";
- Text[ russian ] = " ...";
+ Text[ russian ] = " ...";
Text[ polish ] = "Zapisz grafik...";
Text[ japanese ] = "図の保存...";
Text[ chinese_traditional ] = "儲存圖形...";
@@ -404,7 +404,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text[ turkish ] = "Grafii kaydet...";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Desa ~imatge...";
- Text[ finnish ] = "Tallenna kuvat...";
+ Text[ finnish ] = "Tallenna grafiikka...";
Text[ thai ] = "บันทึกกราฟิค...";
};
MenuItem
@@ -492,7 +492,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text [ french ] = "~Ajouter une image" ;
Text [ dutch ] = "Afbeelding t~oevoegen" ;
Text[ chinese_simplified ] = "新增图形";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Dodaj grafik";
Text[ japanese ] = "図の追加";
Text[ chinese_traditional ] = "新增圖形";
@@ -504,7 +504,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text[ turkish ] = "Grafik ekle";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Afegeix imatge";
- Text[ finnish ] = "Lis kuva";
+ Text[ finnish ] = "Lis grafiikka";
Text[ thai ] = "เพิ่มกราฟิค";
};
MenuItem
@@ -623,7 +623,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text [ dutch ] = "A~chtergrond toevoegen" ;
Text [ portuguese ] = "Adicionar plano de ~fundo" ;
Text[ chinese_simplified ] = "新增背景";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Dodaj to";
Text[ japanese ] = "背景の追加";
Text[ chinese_traditional ] = "新增背景";
@@ -689,7 +689,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text [ portuguese ] = "Co~piar imagem" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Grafik ~kopieren" ;
Text[ chinese_simplified ] = "复制图形(~G)";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Kopiuj grafik";
Text[ japanese ] = "図のコピー(~G)";
Text[ chinese_traditional ] = "複製圖形(~G)";
@@ -701,7 +701,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text[ turkish ] = "Grafii kopyala";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Copia imatge";
- Text[ finnish ] = "~Kopioi kuva";
+ Text[ finnish ] = "~Kopioi grafiikkaa";
Text[ thai ] = "คัดลอก~กราฟิค";
};
SEPARATOR
@@ -721,7 +721,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text [ portuguese ] = "~Carregar imagens" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "G~rafiken laden" ;
Text[ chinese_simplified ] = "装入图形";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Zaaduj grafiki";
Text[ japanese ] = "図の読み込み";
Text[ chinese_traditional ] = "載入圖形";
@@ -733,7 +733,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text[ turkish ] = "Grafikleri ykle";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Carrega ~imatges";
- Text[ finnish ] = "Lataa kuvat";
+ Text[ finnish ] = "Lataa grafiikka";
Text[ thai ] = "โหลดกราฟิค";
};
MenuItem
@@ -752,7 +752,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text [ portuguese ] = "~Ocultar imagens" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Grafiken ~ausschalten" ;
Text[ chinese_simplified ] = "隐入图形";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Wycz grafiki";
Text[ japanese ] = "図の非表示";
Text[ chinese_traditional ] = "隱入圖形";
@@ -764,7 +764,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text[ turkish ] = "Grafikleri kapat";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Desactiva ~imatges";
- Text[ finnish ] = "Grafiikka pois kytst";
+ Text[ finnish ] = "Grafiikka poissa kytst";
Text[ thai ] = "ไม่มีกราฟิค";
};
#ifdef WNT
@@ -784,7 +784,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text [ portuguese ] = "Desactivar ~PlugIns" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~PlugIns ausschalten" ;
Text[ chinese_simplified ] = "不使用 Plug-In";
- Text[ russian ] = " Plug-Ins";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Wycz wtyczki ~plug-in";
Text[ japanese ] = "プラグインオフ";
Text[ chinese_traditional ] = "關閉 PlugIn";
@@ -796,7 +796,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text[ turkish ] = "Plug-in'leri kapat";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Connectors desactivats";
- Text[ finnish ] = "Lisosat pois kytst";
+ Text[ finnish ] = "Lisosat poissa kytst";
Text[ thai ] = "ปิดปลั๊กอิน";
};
#endif
@@ -820,7 +820,7 @@ Menu MN_READONLY_POPUP
Text[ polish ] = "Leave Full-Screen Mode";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Leave Full-Screen Mode";
Text[ japanese ] = "Leave Full-Screen Mode";
- Text[ korean ] = "Leave Full-Screen Mode";
+ Text[ korean ] = "전체 화면 모드 마침";
Text[ chinese_simplified ] = "Leave Full-Screen Mode";
Text[ chinese_traditional ] = "Leave Full-Screen Mode";
Text[ turkish ] = "Leave Full-Screen Mode";
@@ -844,7 +844,7 @@ String STR_EXPORT_GRAFIK_TITLE
Text [ portuguese ] = "Exportar imagem" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Grafik-Export" ;
Text[ chinese_simplified ] = "输出图形";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Eksport grafiki";
Text[ japanese ] = "図のエクスポート";
Text[ chinese_traditional ] = "匯出圖形";
@@ -871,14 +871,14 @@ String STR_CHAIN_OK
Text [ italian ] = "Per collegare la cornice cliccate con il tasto sinistro del mouse." ;
Text [ spanish ] = "Pulse el botn izquierdo del ratn para vincular las marcos." ;
Text [ french ] = "Cliquez sur le bouton gauche de la souris pour lier les cadres." ;
- Text [ dutch ] = "Gebruik de linker muistoets om het kader te koppelen." ;
+ Text [ dutch ] = "Gebruik de linkermuistoets om het kader te koppelen." ;
Text[ chinese_simplified ] = "请您通过按击鼠标左键来连接框。";
Text[ russian ] = " .";
Text[ polish ] = "Kliknij lewy przycisk myszy, by poczy ramki.";
Text[ japanese ] = "マウスの左クリックでテキスト枠が連結します。";
Text[ chinese_traditional ] = "請按滑鼠左鍵﹐連結訊框。";
Text[ arabic ] = ". ";
- Text[ dutch ] = "Gebruik de linker muistoets om het kader te koppelen.";
+ Text[ dutch ] = "Gebruik de linkermuistoets om het kader te koppelen.";
Text[ chinese_simplified ] = "请您通过按击鼠标左键来连接框。";
Text[ greek ] = " .";
Text[ korean ] = "프레임에 연결하기 위해 왼쪽 마우스 버튼을 클릭하십시오.";
@@ -931,7 +931,7 @@ String STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN
Text [ french ] = "Le cadre cible est dj li." ;
Text [ dutch ] = "Het doelkader is reeds gekoppeld." ;
Text[ chinese_simplified ] = "已经链接目标框。";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ polish ] = "Ramka docelowa jest ju poczona.";
Text[ japanese ] = "目標のテキスト枠はすでに連結されています。";
Text[ chinese_traditional ] = "已經連結目標方塊。";
@@ -960,7 +960,7 @@ String STR_CHAIN_WRONG_AREA
Text [ french ] = "Le cadre-cible se trouve dans une section ne pouvant pas faire l'objet d'un lien." ;
Text [ dutch ] = "Het bronkader staat in een bereik waarin geen koppeling mogelijk is." ;
Text[ chinese_simplified ] = "目标框处于一个无法链接的区域。";
- Text[ russian ] = " , .";
+ Text[ russian ] = " , .";
Text[ polish ] = "Ramka docelowa znajduje si w obszarze, w ktrym niemoliwe jest poczenie.";
Text[ japanese ] = "目標のテキスト枠は連結できない範囲にあります。";
Text[ chinese_traditional ] = "目標訊框處於一個無法訊框的區域。";
@@ -987,14 +987,14 @@ String STR_CHAIN_NOT_FOUND
Text [ italian ] = "Impossibile trovare una cornice di destinazione nella posizione corrente." ;
Text [ spanish ] = "En la posicin actual no se puede encontrar ningn marco destino." ;
Text [ french ] = "Aucun cadre cible ne peut tre trouv la position courante." ;
- Text [ dutch ] = "Op de actuele positie kan geen doelkader worden gevonden." ;
+ Text [ dutch ] = "Op de huidige positie kan geen doelkader worden gevonden." ;
Text[ chinese_simplified ] = "在当前的位置没有找到目标框。";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ polish ] = "Przy aktualnej pozycji nie znaleziono ramki docelowej.";
Text[ japanese ] = "現位置に目標のテキスト枠はありません。";
Text[ chinese_traditional ] = "在目前的位置沒有找到目標方塊。";
Text[ arabic ] = ". ";
- Text[ dutch ] = "Op de actuele positie kan geen doelkader worden gevonden.";
+ Text[ dutch ] = "Op de huidige positie kan geen doelkader worden gevonden.";
Text[ chinese_simplified ] = "在当前的位置没有找到目标框。";
Text[ greek ] = " .";
Text[ korean ] = "현재의 위치에서 목표 프레임을 찾을수 없습니다.";
@@ -1047,7 +1047,7 @@ String STR_CHAIN_SELF
Text [ french ] = "Une chaine ferme n'est pas possible." ;
Text [ dutch ] = "Een gesloten koppeling is niet mogelijk." ;
Text[ chinese_simplified ] = "一个封闭式的链接是不可能的。";
- Text[ russian ] = " .";
+ Text[ russian ] = " .";
Text[ polish ] = "Zamknite cze nie jest moliwe.";
Text[ japanese ] = "循環する連結はできません。";
Text[ chinese_traditional ] = "一個封閉式的連結是不可能的。";
@@ -1161,14 +1161,14 @@ String STR_REDLINE_TABLE
Text [ italian ] = "Tabella modificata" ;
Text [ spanish ] = "Tabla modificada" ;
Text [ french ] = "Tableau modifi" ;
- Text [ dutch ] = "Tabel veranderd" ;
+ Text [ dutch ] = "Tabel gewijzigd" ;
Text[ chinese_simplified ] = "表格已被更改";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Tabela zmieniona";
Text[ japanese ] = "表は変更されています";
Text[ chinese_traditional ] = "表格已被變更";
Text[ arabic ] = " ";
- Text[ dutch ] = "Tabel veranderd";
+ Text[ dutch ] = "Tabel gewijzigd";
Text[ chinese_simplified ] = "表格已被更改";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "표가 바뀌었습니다.";
@@ -1219,21 +1219,21 @@ String STR_ENDNOTE
Text [ italian ] = "Nota di chiusura: " ;
Text [ spanish ] = "Nota final: " ;
Text [ french ] = "Note de fin : " ;
- Text [ dutch ] = "Eindnoot: " ;
+ Text [ dutch ] = "Eindnoot:" ;
Text[ chinese_simplified ] = "尾注: ";
Text[ russian ] = " : ";
Text[ polish ] = "Przypis kocowy: ";
Text[ japanese ] = "文末脚注: ";
Text[ chinese_traditional ] = "尾註: ";
Text[ arabic ] = " : ";
- Text[ dutch ] = "Eindnoot: ";
+ Text[ dutch ] = "Eindnoot:";
Text[ chinese_simplified ] = "尾注: ";
Text[ greek ] = " : ";
Text[ korean ] = "미주: ";
Text[ turkish ] = "Son not: ";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Nota final:";
- Text[ finnish ] = "Loppuhuomautus: ";
+ Text[ finnish ] = "Loppuviite: ";
Text[ thai ] = "อ้างอิงท้ายเรื่อง: ";
};
String STR_FTNNOTE
@@ -1248,14 +1248,14 @@ String STR_FTNNOTE
Text [ italian ] = "Nota a pi pagina: " ;
Text [ spanish ] = "Nota al pie: " ;
Text [ french ] = "Note de bas de page : " ;
- Text [ dutch ] = "Voetnoot: " ;
+ Text [ dutch ] = "Voetnoot:" ;
Text[ chinese_simplified ] = "注脚: ";
Text[ russian ] = ": ";
Text[ polish ] = "Przypis dolny: ";
Text[ japanese ] = "脚注: ";
Text[ chinese_traditional ] = "註腳: ";
Text[ arabic ] = " : ";
- Text[ dutch ] = "Voetnoot: ";
+ Text[ dutch ] = "Voetnoot:";
Text[ chinese_simplified ] = "注脚: ";
Text[ greek ] = ": ";
Text[ korean ] = "각주: ";
@@ -1272,7 +1272,7 @@ InfoBox MSG_READONLY_CONTENT
MESSAGE [ English ] = "Readonly content may not be changed." ;
MESSAGE[ english_us ] = "Readonly content cannot be changed.\nNo modifications will be accepted";
MESSAGE[ portuguese ] = "A seleco encontra-se numa posio protegida.\nImpossvel qualquer modificao.";
- MESSAGE[ russian ] = " .\n .";
+ MESSAGE[ russian ] = " \" \".\n .";
MESSAGE[ dutch ] = "De cursor of de selectie bevindt zich op een schrijfbeveiligde positie.\nDe inhoud kan daarom niet worden gewijzigd.";
MESSAGE[ french ] = "Le contenu du signet ou de la slection est en lecture seule.\nAucune modification permise.";
MESSAGE[ spanish ] = "La marca o seleccin se encuentra en una posicin protegida.\nPor ello no se puede aceptar una modificacin.";
@@ -1292,7 +1292,7 @@ InfoBox MSG_READONLY_CONTENT
MESSAGE[ turkish ] = "Salt okunur bir ierik deitirilemez.\nYaplan deiiklikler nu nedenle kabul edilmeyecek.";
MESSAGE[ language_user1 ] = " ";
MESSAGE[ catalan ] = "La marca o selecci es troba en una posici protegida.\nPer aix no es pot acceptar una modificaci.";
- MESSAGE[ finnish ] = "Vain luku -sislt ei voi muuttaa.\nMuokkauksia ei hyvksyt";
+ MESSAGE[ finnish ] = "Vain luku -sislt ei voi muuttaa.\nMuutoksia ei hyvksyt";
MESSAGE[ thai ] = "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงเนื้อหาแบบอ่านอย่างเดียว\nไม่ยอมรับการดัดแปลงแก้ไข";
};