summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sw/source/ui/index/idxmrk.src
diff options
context:
space:
mode:
authorJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-03-27 14:45:43 +0000
committerJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-03-27 14:45:43 +0000
commit70de0c38fd177b3c95837118c5fb35e380c87e90 (patch)
treebb54ac0c5769dcfc89fdaeb151ffac6eb18154de /sw/source/ui/index/idxmrk.src
parent5aff37cd51879a41365f2ceb0e927bdf57ffddb3 (diff)
MWS_SRX644: migrate branch mws_srx644 -> HEAD
Diffstat (limited to 'sw/source/ui/index/idxmrk.src')
-rw-r--r--sw/source/ui/index/idxmrk.src127
1 files changed, 85 insertions, 42 deletions
diff --git a/sw/source/ui/index/idxmrk.src b/sw/source/ui/index/idxmrk.src
index c897264d8d3e..45481143bb4f 100644
--- a/sw/source/ui/index/idxmrk.src
+++ b/sw/source/ui/index/idxmrk.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: idxmrk.src,v $
*
- * $Revision: 1.31 $
+ * $Revision: 1.32 $
*
- * last change: $Author: iha $ $Date: 2002-08-08 14:10:07 $
+ * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-27 15:43:52 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -68,7 +68,27 @@
#define IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION \
Text = "Phonetische Lesart"; \
Text[English] = "Phonetic reading"; \
-Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
+Text[ english_us ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ portuguese ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ russian ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ greek ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ dutch ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ french ] = "Lecture phontique"; \
+ Text[ spanish ] = "Lectura fontica"; \
+ Text[ finnish ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ italian ] = "Lettura fonetica"; \
+ Text[ danish ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ swedish ] = "Fonetisk lsning"; \
+ Text[ polish ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ japanese ] = "読み"; \
+ Text[ korean ] = "발음 표기"; \
+ Text[ chinese_simplified ] = "语音描述"; \
+ Text[ chinese_traditional ] = "語音描述"; \
+ Text[ turkish ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ arabic ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ catalan ] = "Phonetic reading"; \
+ Text[ thai ] = "Phonetic reading";
#define IDX_DIALOG_WINDOW \
Window WIN_DLG \
@@ -155,7 +175,7 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Text [ french ] = "Supprimer" ; \
Text [ swedish ] = "~Radera" ; \
Text [ dutch ] = "~Wissen" ; \
- Text [ spanish ] = "~Eliminar" ; \
+ Text [ spanish ] = "~Borrar" ; \
Text [ english_us ] = "~Delete" ; \
TabStop = TRUE ; \
Text[ chinese_simplified ] = "删除(~D)"; \
@@ -197,7 +217,7 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
QuickHelpText[ polish ] = "Nowy indeks uytkownika";\
QuickHelpText[ portuguese_brazilian ] = "New user defined index";\
QuickHelpText[ japanese ] = "新しいユーザー定義の索引";\
- QuickHelpText[ korean ] = "새 사용자정의 색인";\
+ QuickHelpText[ korean ] = "새 사용자 정의 색인";\
QuickHelpText[ chinese_simplified ] = "新建使用者自定目录";\
QuickHelpText[ chinese_traditional ] = "新增使用者自訂目錄";\
QuickHelpText[ arabic ] = " ";\
@@ -262,7 +282,7 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Text[ chinese_traditional ] = "標記"; \
Text[ arabic ] = ""; \
Text[ greek ] = "";\
- Text[ korean ] = "선택 표시";\
+ Text[ korean ] = "선택";\
Text[ turkish ] = "Seim";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Marca";\
@@ -349,7 +369,7 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Text [ italian ] = "Chiave ~1" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "~1. Tecla" ; \
Text [ portuguese ] = "~1 chave" ; \
- Text [ finnish ] = "Ensimminen avain" ; \
+ Text [ finnish ] = "~1. avain" ; \
Text [ danish ] = "~1. ngle" ; \
Text [ french ] = "Cl 1" ; \
Text [ swedish ] = "Sorteringskod ~1" ; \
@@ -364,7 +384,7 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Text[ chinese_traditional ] = "第一個關鍵字"; \
Text[ arabic ] = " "; \
Text[ greek ] = "~1 ";\
- Text[ korean ] = "1번째 키";\
+ Text[ korean ] = "1. 키";\
Text[ turkish ] = "~1. Anahtar";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Clau ~1a";\
@@ -389,12 +409,12 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Text [ italian ] = "Chiave ~2" ; \
Text [ portuguese_brazilian ] = "~2. Tecla" ; \
Text [ portuguese ] = "~2 chave" ; \
- Text [ finnish ] = "~Toinen avain" ; \
+ Text [ finnish ] = "~2. avain" ; \
Text [ danish ] = "~2. ngle" ; \
Text [ french ] = "Cl 2" ; \
Text [ swedish ] = "Sorteringskod ~2" ; \
Text [ dutch ] = "~2e sleutel" ; \
- Text [ spanish ] = "~2da clave" ; \
+ Text [ spanish ] = "~2a clave" ; \
Text [ english_us ] = "~2nd key" ; \
Left = TRUE ; \
Text[ chinese_simplified ] = "第二个关键字"; \
@@ -404,7 +424,7 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Text[ chinese_traditional ] = "第二個關鍵字"; \
Text[ arabic ] = " "; \
Text[ greek ] = "~2 ";\
- Text[ korean ] = "2번째 키";\
+ Text[ korean ] = "~2. 키";\
Text[ turkish ] = "~2. Anahtar";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Clau ~2a";\
@@ -550,10 +570,10 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Hide = TRUE; \
Text[ english_us ] = "~Apply to all similar texts."; \
Text[ portuguese ] = "~Aplicar a todos os textos semelhantes."; \
- Text[ russian ] = " "; \
+ Text[ russian ] = " "; \
Text[ dutch ] = "~Alle gelijkluidende teksten"; \
Text[ french ] = "~Appliquer tous les textes similaires."; \
- Text[ spanish ] = "~Aplicar a todos los textos iguales."; \
+ Text[ spanish ] = "~Aplicar a todos los textos similares"; \
Text[ italian ] = "~Applica a tutti i testi simili"; \
Text[ danish ] = "~Anvend p alle lignende tekster."; \
Text[ swedish ] = "~Anvnd p alla liknande texter."; \
@@ -564,7 +584,7 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Text[ chinese_traditional ] = "用於所有相同的內文(~A)"; \
Text[ arabic ] = " ."; \
Text[ greek ] = " .";\
- Text[ korean ] = "모든 같은 텍스트에 적용(~A)";\
+ Text[ korean ] = "문서 내에서 같은 문자열에 대해 적용(~A)";\
Text[ turkish ] = "~Tm e metinlere uygula.";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "~Aplica-ho a tots els textos semblants.";\
@@ -580,7 +600,7 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Hide = TRUE;\
Text[ english_us ] = "Ma~tch case";\
Text[ portuguese ] = "Procura e~xacta";\
- Text[ russian ] = " ";\
+ Text[ russian ] = " ";\
Text[ greek ] = " ";\
Text[ dutch ] = "~Exact dezelfde tekens";\
Text[ french ] = "Respecter la casse";\
@@ -591,13 +611,13 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Text[ polish ] = "Dokadne wyszukiwanie";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Match case";\
Text[ japanese ] = "大文字と小文字を区別する(~T)";\
- Text[ korean ] = "대/소문자 구분(~T)";\
+ Text[ korean ] = "대문자 및 소문자를 구분(~T)";\
Text[ chinese_simplified ] = "精确搜寻(~T)";\
Text[ chinese_traditional ] = "精確搜尋(~T)";\
Text[ arabic ] = " ";\
Text[ turkish ] = "BYK/kk ~harf duyarl";\
Text[ catalan ] = "Coincidncia e~xacta";\
- Text[ finnish ] = "Sa~ma kirjainkoko";\
+ Text[ finnish ] = "Sama kirjainkoko";\
Text[ thai ] = "ตัวพิมพ์ที่ตร~งกัน";\
}; \
CheckBox CB_WORDONLY \
@@ -609,18 +629,18 @@ Text[ english_us ] = "Phonetic reading";
Hide = TRUE;\
Text[ english_us ] = "~Whole words only";\
Text[ portuguese ] = "S ~palavras inteiras";\
- Text[ russian ] = " ";\
+ Text[ russian ] = " ";\
Text[ greek ] = " ";\
Text[ dutch ] = "Alleen hele ~woorden";\
Text[ french ] = "Uniquement les mots entiers";\
- Text[ spanish ] = "Solo palabras e~nteras";\
+ Text[ spanish ] = "~Slo palabras completas";\
Text[ italian ] = "Solo parole intere";\
Text[ danish ] = "~Kun hele ord";\
Text[ swedish ] = "Bara hela ~ord";\
Text[ polish ] = "Tylko cae wyrazy";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Whole words only";\
Text[ japanese ] = "単語として(~W)";\
- Text[ korean ] = "안벽한 단어만(~W)";\
+ Text[ korean ] = "단어 단위로(~W)";\
Text[ chinese_simplified ] = "只允许单词(~W)";\
Text[ chinese_traditional ] = "僅是單詞(~W)";\
Text[ arabic ] = " ";\
@@ -809,7 +829,7 @@ ModalDialog DLG_NEW_USER_IDX
};
Text[ english_us ] = "Create New User-defined Index";
Text[ portuguese ] = "Criar novo ndice personalizado";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "Nieuwe gebruikersindex definiren";
Text[ french ] = "Cration d'un nouvel index personnalis";
@@ -882,7 +902,7 @@ String STR_IDXMRK_INSERT
Text[ chinese_traditional ] = "插入目錄條目";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
- Text[ korean ] = "색인 항목 삽입";
+ Text[ korean ] = "색인 및 목차 항목 삽입";
Text[ turkish ] = "Dizin girii ekle";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Insereix una entrada d'ndex";
@@ -919,7 +939,7 @@ String STR_IDXMRK_INSERT
Text[ arabic ] = " ";\
Text[ turkish ] = "Kaynaka veritabanndan";\
Text[ catalan ] = "Des de la base de ~dades de la bibliografia";\
- Text[ finnish ] = "Bibliografia~tietokannasta";\
+ Text[ finnish ] = "Lhdeluettelo~tietokannasta";\
Text[ thai ] = "จาก~ฐานข้อมูลบรรณานุกรม";\
}; \
RadioButton RB_FROMDOCCONTENT \
@@ -969,14 +989,14 @@ String STR_IDXMRK_INSERT
Text[ polish ] = "Autor";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Author";\
Text[ japanese ] = "著者";\
- Text[ korean ] = "작성자";\
+ Text[ korean ] = "저자";\
Text[ chinese_simplified ] = "作者";\
Text[ chinese_traditional ] = "作者";\
Text[ arabic ] = "";\
Text[ turkish ] = "Yazan";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Autor";\
- Text[ finnish ] = "Laatija";\
+ Text[ finnish ] = "Tekij";\
Text[ thai ] = "ผู้เขียน";\
}; \
FixedText FI_AUTHOR \
@@ -1039,7 +1059,7 @@ String STR_IDXMRK_INSERT
Text[ polish ] = "Skrt";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Short name";\
Text[ japanese ] = "略称(~N)";\
- Text[ korean ] = "짧은 이름(~N)";\
+ Text[ korean ] = "약칭(~N)";\
Text[ chinese_simplified ] = "简称(~N)";\
Text[ chinese_traditional ] = "簡短描述文(~N)";\
Text[ arabic ] = " ";\
@@ -1173,7 +1193,7 @@ String STR_IDXMRK_INSERT
Text[ french ] = "~Nouveau";\
Text[ spanish ] = "N~uevo";\
Text[ italian ] = "Nuovo";\
- Text[ danish ] = "Ny";\
+ Text[ danish ] = "~Ny";\
Text[ swedish ] = "N~y";\
Text[ polish ] = "Nowy";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Create entry";\
@@ -1198,11 +1218,11 @@ String STR_IDXMRK_INSERT
Text[ portuguese ] = "~Editar";\
Text[ russian ] = "";\
Text[ greek ] = "";\
- Text[ dutch ] = "~Bewerken";\
+ Text[ dutch ] = "B~ewerken";\
Text[ french ] = "diter";\
Text[ spanish ] = "Editar";\
Text[ italian ] = "~Modifica";\
- Text[ danish ] = "Rediger";\
+ Text[ danish ] = "~Rediger";\
Text[ swedish ] = "~Redigera";\
Text[ polish ] = "~Edytuj";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Edit";\
@@ -1233,14 +1253,14 @@ String STR_IDXMRK_INSERT
Text[ polish ] = "Modyfikuj";\
Text[ portuguese_brazilian ] = "Apply";\
Text[ japanese ] = "変更";\
- Text[ korean ] = "수정";\
+ Text[ korean ] = "변경";\
Text[ chinese_simplified ] = "更改";\
Text[ chinese_traditional ] = "變更";\
Text[ arabic ] = "";\
Text[ turkish ] = "Deitir";\
Text[ language_user1 ] = " ";\
Text[ catalan ] = "Modifica";\
- Text[ finnish ] = "Muokkaa";\
+ Text[ finnish ] = "Muuta";\
Text[ thai ] = "ดัดแปลงแก้ไข";\
}; \
};
@@ -1316,7 +1336,7 @@ ModalDialog DLG_CREATE_AUTH_ENTRY
Text[ polish ] = "Dane wpisu";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Entry data";
Text[ japanese ] = "入力データ";
- Text[ korean ] = "입력 데이터";
+ Text[ korean ] = "항목 데이터";
Text[ chinese_simplified ] = "条目数据";
Text[ chinese_traditional ] = "條目資料";
Text[ arabic ] = " ";
@@ -1328,7 +1348,7 @@ ModalDialog DLG_CREATE_AUTH_ENTRY
};
Text[ english_us ] = "Define Bibliography Entry";
Text[ portuguese ] = "Definir entrada bibliogrfica";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "Item voor literatuurlijst definiren";
Text[ french ] = "Dfinir une entre de bibliographie";
@@ -1345,7 +1365,7 @@ ModalDialog DLG_CREATE_AUTH_ENTRY
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Kaynaka giriini tanmla";
Text[ catalan ] = "Defineix entrada de bibliografia";
- Text[ finnish ] = "Mrit bibliografiamerkint";
+ Text[ finnish ] = "Mrit lhdeluettelomerkint";
Text[ thai ] = "ระบุรายการบรรณานุกรม";
};
String STR_AUTHMRK_EDIT
@@ -1355,7 +1375,7 @@ String STR_AUTHMRK_EDIT
Text[ english_us ] = "Edit Bibliography Entry";
Text[ portuguese ] = "Editar entrada bibliogrfica";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "Item voor literatuurlijst bewerken";
Text[ french ] = "diter une entre de bibliographie";
@@ -1371,9 +1391,9 @@ String STR_AUTHMRK_EDIT
Text[ chinese_traditional ] = "編輯參考文獻目錄條目";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Kaynaka dizini giriini dzenle";
- Text[ language_user1 ] = "EM28.9.01: MODALDIALOG title";
+ Text[ language_user1 ] = "EM28; EM28.9.01: MODALDIALOG title";
Text[ catalan ] = "Edita entrada de bibliografia";
- Text[ finnish ] = "Muokkaa bibliografiamerkint";
+ Text[ finnish ] = "Muokkaa lhdeluettelomerkint";
Text[ thai ] = "แก้ไขรายการบรรณานุกรม";
};
String STR_AUTHMRK_INSERT
@@ -1383,7 +1403,7 @@ String STR_AUTHMRK_INSERT
Text[ english_us ] = "Insert Bibliography Entry";
Text[ portuguese ] = "Inserir entrada bibliogrfica";
- Text[ russian ] = " ";
+ Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "Item invoegen in literatuurlijst";
Text[ french ] = "Insertion d'une entre de bibliographie";
@@ -1399,9 +1419,9 @@ String STR_AUTHMRK_INSERT
Text[ chinese_traditional ] = "插入參考文獻目錄條目";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "Kaynaka dizini girii ekle";
- Text[ language_user1 ] = "EM28.9.01: MODALDIALOG title";
+ Text[ language_user1 ] = "EM28; EM28.9.01: MODALDIALOG title";
Text[ catalan ] = "Insereix entrada de bibliografia";
- Text[ finnish ] = "Lis bibliografiamerkint";
+ Text[ finnish ] = "Lis lhdeluettelomerkint";
Text[ thai ] = "แทรกรายการบรรณานุกรม";
};
QueryBox DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY
@@ -1412,7 +1432,7 @@ QueryBox DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY
MESSAGE [ English ] = "The bibliography entry is already contained in the document with different data. Do you want to adjust the existing bibliography entries?" ;
MESSAGE[ english_us ] = "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?";
MESSAGE[ portuguese ] = "A entrada bibliogrfica j existe no documento com dados diferentes. Ajustar as entradas existentes?";
- MESSAGE[ russian ] = " . ?";
+ MESSAGE[ russian ] = " , . ?";
MESSAGE[ greek ] = " . ;";
MESSAGE[ dutch ] = "Het bibliografie-item bevindt zich reeds met andere gegevens in het document. Wilt u de bestaande items aanpassen?";
MESSAGE[ french ] = "L'entre de bibliographie existe dj en relation avec des donnes diffrentes dans le document. Voulez-vous ajuster les entres existantes ?";
@@ -1429,6 +1449,29 @@ QueryBox DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY
MESSAGE[ arabic ] = " . ɿ";
MESSAGE[ turkish ] = "Kaynaka girii, farkl veriler ile belgede mevcut.";
MESSAGE[ catalan ] = "L'entrada bibliogrfica ja existeix amb dades diferents en el document. Voleu ajustar les dades ja existents?";
- MESSAGE[ finnish ] = "Asiakirja sislt jo bibliografiamerkinnn, mutta siin on eri tiedot. Haluatko muokata olemassa olevia merkintj?";
+ MESSAGE[ finnish ] = "Asiakirja sislt jo lhdeluettelomerkinnn, mutta siin on eri tiedot. Haluatko muokata olemassa olevia merkintj?";
MESSAGE[ thai ] = "เอกสารมีรายการบรรณานุกรมอยู่แล้วแต่มีข้อมูลที่ต่างกัน คุณต้องการปรับรายการที่มีอยู่หรือไม่?";
};
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+