summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sw/source/ui/misc/pggrid.src
diff options
context:
space:
mode:
authorJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-07-03 15:12:44 +0000
committerJens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org>2003-07-03 15:12:44 +0000
commit2456d61eae34e6b89b2c24cd4591feebc18807ae (patch)
tree39dc410996a2c8e27046454e0c8f9e973490226f /sw/source/ui/misc/pggrid.src
parentf57aabf4c5732e874c93eb9ef2ac23a6bd08855b (diff)
INTEGRATION: CWS rc2merge (1.15.36); FILE MERGED
2003/07/03 14:36:01 ihi 1.15.36.1: rc-2 merge all languages
Diffstat (limited to 'sw/source/ui/misc/pggrid.src')
-rw-r--r--sw/source/ui/misc/pggrid.src1220
1 files changed, 612 insertions, 608 deletions
diff --git a/sw/source/ui/misc/pggrid.src b/sw/source/ui/misc/pggrid.src
index 65897f19e83a..41c330d7e22d 100644
--- a/sw/source/ui/misc/pggrid.src
+++ b/sw/source/ui/misc/pggrid.src
@@ -1,608 +1,612 @@
-/*************************************************************************
- *
- * $RCSfile: pggrid.src,v $
- *
- * $Revision: 1.15 $
- *
- * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-06-13 12:00:06 $
- *
- * The Contents of this file are made available subject to the terms of
- * either of the following licenses
- *
- * - GNU Lesser General Public License Version 2.1
- * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
- *
- * Sun Microsystems Inc., October, 2000
- *
- * GNU Lesser General Public License Version 2.1
- * =============================================
- * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
- * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
- * MA 02111-1307 USA
- *
- *
- * Sun Industry Standards Source License Version 1.1
- * =================================================
- * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
- * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
- * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
- * License at http://www.openoffice.org/license.html.
- *
- * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
- * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
- * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
- * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
- * See the License for the specific provisions governing your rights and
- * obligations concerning the Software.
- *
- * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
- *
- * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
- *
- * All Rights Reserved.
- *
- * Contributor(s): _______________________________________
- *
- *
- ************************************************************************/
-#include "globals.hrc"
-#include "pggrid.hrc"
-#include "helpid.h"
-TabPage TP_TEXTGRID_PAGE
-{
- HelpID = HID_TEXTGRID_PAGE;
- Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
- Hide = TRUE;
- FixedLine FL_GRID_TYPE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 164 , 8 ) ;
- Text = "Raster" ;
- Text [ english_us ] = "Grid" ;
- Text[ portuguese ] = "Grelha";
- Text[ russian ] = "";
- Text[ greek ] = "";
- Text[ dutch ] = "Raster";
- Text[ french ] = "Grille";
- Text[ spanish ] = "Cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Ruudukko";
- Text[ italian ] = "Griglia";
- Text[ danish ] = "Gitter";
- Text[ swedish ] = "Raster";
- Text[ polish ] = "Siatka";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade";
- Text[ japanese ] = "行数と文字数";
- Text[ korean ] = "그리드";
- Text[ chinese_simplified ] = "格子线";
- Text[ chinese_traditional ] = "格子線";
- Text[ turkish ] = "Grid";
- Text[ arabic ] = "";
- Text[ catalan ] = "Captura/encaixa";
- Text[ thai ] = "เส้นตาราง";
- Text[ czech ] = "Mřížka";
- Text[ hebrew ] = "Raster";
- Text[ hindi ] = "Grid";
- Text[ slovak ] = "Mriežka";
- };
- RadioButton RB_NOGRID
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ;
- Text = "Kein Raster" ;
- Text [ english_us ] = "No grid" ;
- Text[ portuguese ] = "No grid";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "No grid";
- Text[ dutch ] = "~Geen raster";
- Text[ french ] = "Aucune grille";
- Text[ spanish ] = "Sin cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Ei ruudukkoa";
- Text[ italian ] = "Nessuna griglia";
- Text[ danish ] = "Intet gitter";
- Text[ swedish ] = "Inget raster";
- Text[ polish ] = "Bez siatki";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Sem grade";
- Text[ japanese ] = "標準の文字数を使う";
- Text[ korean ] = "그리드 없음";
- Text[ chinese_simplified ] = "不使用格子线";
- Text[ chinese_traditional ] = "不使用格子線";
- Text[ turkish ] = "Izgaya yok";
- Text[ arabic ] = "No grid";
- Text[ catalan ] = "No grid";
- Text[ thai ] = "No grid";
- Text[ czech ] = "Žádná mřížka";
- Text[ hebrew ] = "Kein Raster";
- Text[ hindi ] = "No grid";
- Text[ slovak ] = "Bez mriežky";
- };
- RadioButton RB_LINESGRID
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 27 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ;
- Text = "Raster (nur Linien)" ;
- Text [ english_us ] = "Grid (lines only)" ;
- Text[ portuguese ] = "Grid (lines only)";
- Text[ russian ] = " ( )";
- Text[ greek ] = "Grid (lines only)";
- Text[ dutch ] = "Raster (a~lleen lijnen)";
- Text[ french ] = "Grille (uniquement les lignes)";
- Text[ spanish ] = "Cuadrcula (slo lneas)";
- Text[ finnish ] = "Ruudukko (vain viivat)";
- Text[ italian ] = "Griglia (solo linee)";
- Text[ danish ] = "Gitter (kun linjer)";
- Text[ swedish ] = "Raster (bara linjer)";
- Text[ polish ] = "Siatka (tylko linie)";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade (somente linhas)";
- Text[ japanese ] = "行数だけを指定する";
- Text[ korean ] = "그리드 (줄 만)";
- Text[ chinese_simplified ] = "格子线(仅线条)";
- Text[ chinese_traditional ] = "格子線(僅線條)";
- Text[ turkish ] = "Izgara (sadece izgiler)";
- Text[ arabic ] = "Grid (lines only)";
- Text[ catalan ] = "Grid (lines only)";
- Text[ thai ] = "Grid (lines only)";
- Text[ czech ] = "Mřížka (pouze čáry)";
- Text[ hebrew ] = "Raster (nur Linien)";
- Text[ hindi ] = "Grid (lines only)";
- Text[ slovak ] = "Mriežka (len riadky)";
- };
- RadioButton RB_CHARSGRID
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 40 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ;
- Text = "Raster (Linien und Zeichen)" ;
- Text [ english_us ] = "Grid (lines and characters)" ;
- Text[ portuguese ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ russian ] = " ( )";
- Text[ greek ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ dutch ] = "Raster (li~jnen en tekens)";
- Text[ french ] = "Grille (lignes et caractres)";
- Text[ spanish ] = "Cuadrcula (lneas y caracteres)";
- Text[ finnish ] = "Ruudukko (viivat ja merkit)";
- Text[ italian ] = "Griglia (linee e caratteri)";
- Text[ danish ] = "Gitter (linier og tegn)";
- Text[ swedish ] = "Raster (linjer och tecken)";
- Text[ polish ] = "Siatka (linie i znaki)";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade (linhas e caracteres)";
- Text[ japanese ] = "行数と文字数を指定する";
- Text[ korean ] = "그리드 (줄과 문자)";
- Text[ chinese_simplified ] = "格子线(线条和字符)";
- Text[ chinese_traditional ] = "格子線(線條和字元)";
- Text[ turkish ] = "Izgara (izgiler ve karakterler)";
- Text[ arabic ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ catalan ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ thai ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ czech ] = "Mřížka (čáry a znaky)";
- Text[ hebrew ] = "Raster (Linien und Zeichen)";
- Text[ hindi ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ slovak ] = "Mriežka (riadky a znaky)";
- };
- Window WN_EXAMPLE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 176 , 6 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 75 , 46 ) ;
- };
- FixedLine FL_LAYOUT
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 56 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
- Text = "Rasterlayout" ;
- Text [ english_us ] = "Grid layout" ;
- Text[ portuguese ] = "Grid layout";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Grid layout";
- Text[ dutch ] = "Rasterlay-out";
- Text[ french ] = "Quadrillage";
- Text[ spanish ] = "Diseo de cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Ruudukon asettelu";
- Text[ italian ] = "Layout griglia";
- Text[ danish ] = "Gitterlayout";
- Text[ swedish ] = "Rasterlayout";
- Text[ polish ] = "Ukad siatki";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Layout da grade";
- Text[ japanese ] = "行数と文字数の設定";
- Text[ korean ] = "그리드 레이아웃";
- Text[ chinese_simplified ] = "格子线版式";
- Text[ chinese_traditional ] = "格子線版式";
- Text[ turkish ] = "Izgara yerleimi";
- Text[ arabic ] = "Grid layout";
- Text[ catalan ] = "Grid layout";
- Text[ thai ] = "Grid layout";
- Text[ czech ] = "Rozvržení mřížky";
- Text[ hebrew ] = "Rasterlayout";
- Text[ hindi ] = "Grid layout";
- Text[ slovak ] = "Rozloženie mriežky";
- };
- FixedText FT_LINESPERPAGE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 69 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 59 , 8 ) ;
- Text = "Zeilen pro Seite" ;
- Text [ english_us ] = "Lines per page" ;
- Text[ portuguese ] = "Lines per page";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Lines per page";
- Text[ dutch ] = "Te~kens per pagina";
- Text[ french ] = "Lignes par page";
- Text[ spanish ] = "Lneas por pgina";
- Text[ finnish ] = "Rivej sivulla";
- Text[ italian ] = "Righe per pagina";
- Text[ danish ] = "Rkker pr. side";
- Text[ swedish ] = "Rader per sida";
- Text[ polish ] = "Liczba wierszy na stron";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Linhas por pgina";
- Text[ japanese ] = "ページ単位の行数";
- Text[ korean ] = "한 페이지 당 줄 수";
- Text[ chinese_simplified ] = "每页的行数";
- Text[ chinese_traditional ] = "毎頁的行數";
- Text[ turkish ] = "Her sayfa iin izgi";
- Text[ arabic ] = "Lines per page";
- Text[ catalan ] = "Lines per page";
- Text[ thai ] = "Lines per page";
- Text[ czech ] = "Řádků na stranu";
- Text[ hebrew ] = "Zeilen pro Seite";
- Text[ hindi ] = "Lines per page";
- Text[ slovak ] = "Riadkov na strane";
- };
- NumericField NF_LINESPERPAGE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 74 , 67 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 25 , 12 ) ;
- Border = TRUE ;
- TabStop = TRUE ;
- Left = TRUE ;
- Repeat = TRUE ;
- Spin = TRUE ;
- Minimum = 1 ;
- Maximum = 154 ;
- Value = 1 ;
- First = 1 ;
- Last = 154 ;
- SpinSize = 1 ;
- };
- FixedText FT_TEXTSIZE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 69 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ;
- Text = "Max. Basistextgre" ;
- Text [ english_us ] = "Max. base text size" ;
- Text[ portuguese ] = "Base text size";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Base text size";
- Text[ dutch ] = "~Basistekstgrootte";
- Text[ french ] = "Taille max. du texte de base";
- Text[ spanish ] = "Tamao mx. del texto de base";
- Text[ finnish ] = "Leiptekstin koko";
- Text[ italian ] = "Dimensioni max. testo base";
- Text[ danish ] = "Basistekststrrelse";
- Text[ swedish ] = "Max. storlek bastext";
- Text[ polish ] = "Rozmiar tekstu podstawowego";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Tamanho do texto base";
- Text[ japanese ] = "対象文字列の最大サイズ";
- Text[ korean ] = "대상 문자열 최대 크기";
- Text[ chinese_simplified ] = "最大的主文字大小";
- Text[ chinese_traditional ] = "最大的主文字大小";
- Text[ turkish ] = "Azami temel metin boyutu";
- Text[ arabic ] = "Base text size";
- Text[ catalan ] = "Max. base text size";
- Text[ thai ] = "Max. base text size";
- Text[ czech ] = "Základní velikost textu";
- Text[ hebrew ] = "Max. Basistextgröße";
- Text[ hindi ] = "Max. base text size";
- Text[ slovak ] = "Veľkosť základného textu";
- };
- MetricField MF_TEXTSIZE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 216 , 67 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 35 , 12 ) ;
- Border = TRUE ;
- TabStop = TRUE ;
- Left = TRUE ;
- Repeat = TRUE ;
- Spin = TRUE ;
- Minimum = 1 ;
- Maximum = 5600 ;
- DecimalDigits = 1 ;
- Unit = FUNIT_POINT ;
- First = 10 ;
- Last = 5600 ;
- SpinSize = 5 ;
- };
- FixedText FT_CHARSPERLINE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 85 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 59 , 8 ) ;
- Text = "Zeichen pro Zeile" ;
- Text [ english_us ] = "Characters per line" ;
- Text[ portuguese ] = "Characters per line";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Characters per line";
- Text[ dutch ] = "~Tekens per regel";
- Text[ french ] = "Caractres par ligne";
- Text[ spanish ] = "Caracteres por lnea";
- Text[ finnish ] = "Merkkej rivill";
- Text[ italian ] = "Caratteri per riga";
- Text[ danish ] = "Tegn pr. rkke";
- Text[ swedish ] = "Tecken per rad";
- Text[ polish ] = "Znaki w wierszu";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Caracteres por linha";
- Text[ japanese ] = "行単位の文字数";
- Text[ korean ] = "한 줄당 문자 수";
- Text[ chinese_simplified ] = "每行的字数";
- Text[ chinese_traditional ] = "毎行的字數";
- Text[ turkish ] = "Satr bana karakter";
- Text[ arabic ] = "Characters per line";
- Text[ catalan ] = "Characters per line";
- Text[ thai ] = "Characters per line";
- Text[ czech ] = "Znaků na řádek";
- Text[ hebrew ] = "Zeichen pro Zeile";
- Text[ hindi ] = "Characters per line";
- Text[ slovak ] = "Znakov na riadku";
- };
- NumericField NF_CHARSPERLINE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 74 , 83 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 25 , 12 ) ;
- Border = TRUE ;
- TabStop = TRUE ;
- Left = TRUE ;
- Repeat = TRUE ;
- Spin = TRUE ;
- Minimum = 1 ;
- Maximum = 233 ;
- Value = 1 ;
- First = 1 ;
- Last = 233 ;
- SpinSize = 1 ;
- };
- FixedText FT_RUBYSIZE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 85 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ;
- Text = "Max. Ruby-Textgre" ;
- Text [ english_us ] = "Max. Ruby text size" ;
- Text[ portuguese ] = "Ruby text size";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Ruby text size";
- Text[ dutch ] = "Rub~y-tekstgrootte";
- Text[ french ] = "Taille max. du texte Ruby";
- Text[ spanish ] = "Tamao mx. texto Ruby";
- Text[ finnish ] = "Ruby-tekstin koko";
- Text[ italian ] = "Dimens. max. testo Ruby";
- Text[ danish ] = "Fonetisk tekst - Tekststrrelse";
- Text[ swedish ] = "Max. storlek ruby-text";
- Text[ polish ] = "Rozmiar dopisku fonetycznego";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Tamanho do texto Ruby";
- Text[ japanese ] = "ルビ文字の最大サイズ";
- Text[ korean ] = "최대 덧말 문자 크기";
- Text[ chinese_simplified ] = "最大的拼音文字大小";
- Text[ chinese_traditional ] = "最大的注音符號大小";
- Text[ turkish ] = "Mak. Ruby metin boyutu";
- Text[ arabic ] = "Ruby text size";
- Text[ catalan ] = "Max. Ruby text size";
- Text[ thai ] = "Max. Ruby text size";
- Text[ czech ] = "Velikost textu Ruby";
- Text[ hebrew ] = "Max. Ruby-Textgröße";
- Text[ hindi ] = "Max. Ruby text size";
- Text[ slovak ] = "Veľkosť hrubého textu";
- };
- MetricField MF_RUBYSIZE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 216 , 83 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 35 , 12 ) ;
- Border = TRUE ;
- TabStop = TRUE ;
- Left = TRUE ;
- Repeat = TRUE ;
- Spin = TRUE ;
- Minimum = 1 ;
- Maximum = 5600 ;
- DecimalDigits = 1 ;
- Unit = FUNIT_POINT;
- First = 10 ;
- Last = 5600 ;
- SpinSize = 5 ;
- };
- CheckBox CB_RUBYBELOW
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 14 , 99 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
- Text = "Ruby-Text unter/links vom Basistext" ;
- Text [ english_us ] = "Ruby text below/left from base text" ;
- Text[ portuguese ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ russian ] = " / ";
- Text[ greek ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ dutch ] = "R~uby-tekst onder/links van basistekst";
- Text[ french ] = "Texte Ruby en bas/ gauche du texte de base";
- Text[ spanish ] = "Texto Ruby debajo/a la izquierda del texto de base";
- Text[ finnish ] = "Leiptekstin alapuolella tai vasemmalla oleva Ruby-teksti";
- Text[ italian ] = "Testo Ruby in basso/a sinistra dal testo base";
- Text[ danish ] = "Fonetisk tekst. Under/til venstre for basistekst";
- Text[ swedish ] = "Ruby-text nedanfr/till vnster om bastext";
- Text[ polish ] = "Dopisek fonetyczny poniej lub z lewej strony tekstu bazowego";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Texto Ruby abaixo/esquerda da base do texto";
- Text[ japanese ] = "ルビを対象文字の下または左に表示";
- Text[ korean ] = "덧말 문자를 기본 문자의 아래/왼쪽에 배치";
- Text[ chinese_simplified ] = "拼音文字在主文字的左下方";
- Text[ chinese_traditional ] = "注音符號在主文字的左下方";
- Text[ turkish ] = "Ruby metni ana metnin altnda/solunda";
- Text[ arabic ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ catalan ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ thai ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ czech ] = "Ruby text pod/vlevo od základního textu";
- Text[ hebrew ] = "Ruby-Text unter/links vom Basistext";
- Text[ hindi ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ slovak ] = "Hrubý text pod/vľavo od základného textu";
- };
- FixedLine FL_DISPLAY
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 115 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
- Text = "Rasterdarstellung" ;
- Text [ english_us ] = "Grid display" ;
- Text[ portuguese ] = "Grid display";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Grid display";
- Text[ dutch ] = "Rasterweergave";
- Text[ french ] = "Affichage de la grille";
- Text[ spanish ] = "Representacin de la cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Ruudukon nyttminen";
- Text[ italian ] = "Vista griglia";
- Text[ danish ] = "Gittervisning";
- Text[ swedish ] = "Rastervisning";
- Text[ polish ] = "Wygld siatki";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Exibio da grade";
- Text[ japanese ] = "罫線の表示";
- Text[ korean ] = "그리드 표시";
- Text[ chinese_simplified ] = "显示格子线";
- Text[ chinese_traditional ] = "顯示格子線";
- Text[ turkish ] = "Izgara gster";
- Text[ arabic ] = "Grid display";
- Text[ catalan ] = "Grid display";
- Text[ thai ] = "Grid display";
- Text[ czech ] = "Zobrazení mřížky";
- Text[ hebrew ] = "Rasterdarstellung";
- Text[ hindi ] = "Grid display";
- Text[ slovak ] = "Zobrazenie mriežky";
- };
- CheckBox CB_DISPLAY
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 126 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 112 , 10 ) ;
- Text = "Raster anzeigen" ;
- Text [ english_us ] = "Display grid" ;
- Text[ portuguese ] = "Mostrar grelha";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = " ";
- Text[ dutch ] = "~Raster weergeven";
- Text[ french ] = "Afficher la grille";
- Text[ spanish ] = "Mostrar cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Nyt ruudukko";
- Text[ italian ] = "Mostra griglia";
- Text[ danish ] = "Vis gitter";
- Text[ swedish ] = "Visa raster";
- Text[ polish ] = "Wywietl siatk";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Exibir grade";
- Text[ japanese ] = "罫線を表示する";
- Text[ korean ] = "그리드 표시";
- Text[ chinese_simplified ] = "显示格子线";
- Text[ chinese_traditional ] = "顯示格子線";
- Text[ turkish ] = "Display grid";
- Text[ arabic ] = " ";
- Text[ catalan ] = "Visualitza la graella";
- Text[ thai ] = "แสดงเส้นตาราง";
- Text[ czech ] = "Zobrazovat mřížku";
- Text[ hebrew ] = "‮הצגת קוי רשת‬";
- Text[ hindi ] = "Display grid";
- Text[ slovak ] = "Zobraziť mriežku";
- };
- CheckBox CB_PRINT
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 18 , 141 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 106 , 10 ) ;
- Text = "Raster ausdrucken" ;
- Text [ english_us ] = "Print grid" ;
- Text[ portuguese ] = "Print grid";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Print grid";
- Text[ dutch ] = "R~aster afdrukken";
- Text[ french ] = "Imprimer la grille";
- Text[ spanish ] = "Imprimir cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Tulosta ruudukko";
- Text[ italian ] = "Stampa griglia";
- Text[ danish ] = "Udskriv gitter";
- Text[ swedish ] = "Skriv ut raster";
- Text[ polish ] = "Drukuj siatk";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Imprimir grade";
- Text[ japanese ] = "罫線を印刷する";
- Text[ korean ] = "그리드 인쇄";
- Text[ chinese_simplified ] = "打印格子线";
- Text[ chinese_traditional ] = "列印格子線";
- Text[ turkish ] = "Izgaray yazdr";
- Text[ arabic ] = "Print grid";
- Text[ catalan ] = "Print grid";
- Text[ thai ] = "Print grid";
- Text[ czech ] = "Tisknout mřížku";
- Text[ hebrew ] = "Raster ausdrucken";
- Text[ hindi ] = "Print grid";
- Text[ slovak ] = "Tlačiť mriežku";
- };
- FixedText FT_COLOR
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 126 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ;
- Text = "Rasterfarbe" ;
- Text [ english_us ] = "Grid color" ;
- Text[ portuguese ] = "Grid color";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Grid color";
- Text[ dutch ] = "Rast~erkleur";
- Text[ french ] = "Couleur de la grille";
- Text[ spanish ] = "Color de la cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Ruudukon vri";
- Text[ italian ] = "Colore griglia";
- Text[ danish ] = "Gitterfarve";
- Text[ swedish ] = "Rasterfrg";
- Text[ polish ] = "Kolor siatki";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Cor da grade";
- Text[ japanese ] = "罫線の色";
- Text[ korean ] = "그리드 색상";
- Text[ chinese_simplified ] = "格子线的颜色";
- Text[ chinese_traditional ] = "格子線的顔色";
- Text[ turkish ] = "Izgara rengi";
- Text[ arabic ] = "Grid color";
- Text[ catalan ] = "Grid color";
- Text[ thai ] = "Grid color";
- Text[ czech ] = "Barva mřížky";
- Text[ hebrew ] = "Rasterfarbe";
- Text[ hindi ] = "Grid color";
- Text[ slovak ] = "Farba mriežky";
- };
- ListBox LB_COLOR
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 191 , 124 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 60 , 50 ) ;
- TabStop = TRUE;
- Border = TRUE;
- DropDown = TRUE;
- };
-};
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+/*************************************************************************
+ *
+ * $RCSfile: pggrid.src,v $
+ *
+ * $Revision: 1.16 $
+ *
+ * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-03 16:12:44 $
+ *
+ * The Contents of this file are made available subject to the terms of
+ * either of the following licenses
+ *
+ * - GNU Lesser General Public License Version 2.1
+ * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
+ *
+ * Sun Microsystems Inc., October, 2000
+ *
+ * GNU Lesser General Public License Version 2.1
+ * =============================================
+ * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
+ * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
+ * MA 02111-1307 USA
+ *
+ *
+ * Sun Industry Standards Source License Version 1.1
+ * =================================================
+ * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
+ * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
+ * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
+ * License at http://www.openoffice.org/license.html.
+ *
+ * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
+ * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
+ * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
+ * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
+ * See the License for the specific provisions governing your rights and
+ * obligations concerning the Software.
+ *
+ * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
+ *
+ * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
+ *
+ * All Rights Reserved.
+ *
+ * Contributor(s): _______________________________________
+ *
+ *
+ ************************************************************************/
+#include "globals.hrc"
+#include "pggrid.hrc"
+#include "helpid.h"
+TabPage TP_TEXTGRID_PAGE
+{
+ HelpID = HID_TEXTGRID_PAGE;
+ Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
+ Hide = TRUE;
+ FixedLine FL_GRID_TYPE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 164 , 8 ) ;
+ Text = "Raster" ;
+ Text [ english_us ] = "Grid" ;
+ Text[ portuguese ] = "Grelha";
+ Text[ russian ] = "";
+ Text[ greek ] = "";
+ Text[ dutch ] = "Raster";
+ Text[ french ] = "Grille";
+ Text[ spanish ] = "Cuadrcula";
+ Text[ finnish ] = "Ruudukko";
+ Text[ italian ] = "Griglia";
+ Text[ danish ] = "Gitter";
+ Text[ swedish ] = "Raster";
+ Text[ polish ] = "Siatka";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade";
+ Text[ japanese ] = "行数と文字数";
+ Text[ korean ] = "그리드";
+ Text[ chinese_simplified ] = "稿纸";
+ Text[ chinese_traditional ] = "稿紙";
+ Text[ turkish ] = "Grid";
+ Text[ arabic ] = "";
+ Text[ catalan ] = "Captura/encaixa";
+ Text[ thai ] = "เส้นตาราง";
+ Text[ czech ] = "Mřížka";
+ Text[ hebrew ] = "Raster";
+ Text[ hindi ] = "Grid";
+ Text[ slovak ] = "Mriežka";
+ };
+ RadioButton RB_NOGRID
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ;
+ Text = "Kein Raster" ;
+ Text [ english_us ] = "No grid" ;
+ Text[ portuguese ] = "No grid";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "~Geen raster";
+ Text[ french ] = "Aucune grille";
+ Text[ spanish ] = "Sin cuadrcula";
+ Text[ finnish ] = "Ei ruudukkoa";
+ Text[ italian ] = "Nessuna griglia";
+ Text[ danish ] = "Intet gitter";
+ Text[ swedish ] = "Inget raster";
+ Text[ polish ] = "Bez siatki";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Sem grade";
+ Text[ japanese ] = "標準の文字数を使う";
+ Text[ korean ] = "그리드 없음";
+ Text[ chinese_simplified ] = "不使用稿纸";
+ Text[ chinese_traditional ] = "不使用稿紙";
+ Text[ turkish ] = "Izgaya yok";
+ Text[ arabic ] = "No grid";
+ Text[ catalan ] = "No grid";
+ Text[ thai ] = "No grid";
+ Text[ czech ] = "Žádná mřížka";
+ Text[ hebrew ] = "Kein Raster";
+ Text[ hindi ] = "No grid";
+ Text[ slovak ] = "Bez mriežky";
+ };
+ RadioButton RB_LINESGRID
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 27 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ;
+ Text = "Raster (nur Linien)" ;
+ Text [ english_us ] = "Grid (lines only)" ;
+ Text[ portuguese ] = "Grid (lines only)";
+ Text[ russian ] = " ( )";
+ Text[ greek ] = " ( )";
+ Text[ dutch ] = "Raster (a~lleen lijnen)";
+ Text[ french ] = "Grille (uniquement les lignes)";
+ Text[ spanish ] = "Cuadrcula (slo lneas)";
+ Text[ finnish ] = "Ruudukko (vain viivat)";
+ Text[ italian ] = "Griglia (solo linee)";
+ Text[ danish ] = "Gitter (kun linjer)";
+ Text[ swedish ] = "Raster (bara linjer)";
+ Text[ polish ] = "Siatka (tylko linie)";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade (somente linhas)";
+ Text[ japanese ] = "行数だけを指定する";
+ Text[ korean ] = "그리드 (줄 만)";
+ Text[ chinese_simplified ] = "信纸";
+ Text[ chinese_traditional ] = "信紙(僅底線)";
+ Text[ turkish ] = "Izgara (sadece izgiler)";
+ Text[ arabic ] = "Grid (lines only)";
+ Text[ catalan ] = "Grid (lines only)";
+ Text[ thai ] = "Grid (lines only)";
+ Text[ czech ] = "Mřížka (pouze čáry)";
+ Text[ hebrew ] = "Raster (nur Linien)";
+ Text[ hindi ] = "Grid (lines only)";
+ Text[ slovak ] = "Mriežka (len riadky)";
+ };
+ RadioButton RB_CHARSGRID
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 40 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ;
+ Text = "Raster (Linien und Zeichen)" ;
+ Text [ english_us ] = "Grid (lines and characters)" ;
+ Text[ portuguese ] = "Grid (lines and characters)";
+ Text[ russian ] = " ( )";
+ Text[ greek ] = " ( )";
+ Text[ dutch ] = "Raster (li~jnen en tekens)";
+ Text[ french ] = "Grille (lignes et caractres)";
+ Text[ spanish ] = "Cuadrcula (lneas y caracteres)";
+ Text[ finnish ] = "Ruudukko (viivat ja merkit)";
+ Text[ italian ] = "Griglia (linee e caratteri)";
+ Text[ danish ] = "Gitter (linier og tegn)";
+ Text[ swedish ] = "Raster (linjer och tecken)";
+ Text[ polish ] = "Siatka (linie i znaki)";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade (linhas e caracteres)";
+ Text[ japanese ] = "行数と文字数を指定する";
+ Text[ korean ] = "그리드 (줄과 문자)";
+ Text[ chinese_simplified ] = "格线稿纸";
+ Text[ chinese_traditional ] = "格線稿紙";
+ Text[ turkish ] = "Izgara (izgiler ve karakterler)";
+ Text[ arabic ] = "Grid (lines and characters)";
+ Text[ catalan ] = "Grid (lines and characters)";
+ Text[ thai ] = "Grid (lines and characters)";
+ Text[ czech ] = "Mřížka (čáry a znaky)";
+ Text[ hebrew ] = "Raster (Linien und Zeichen)";
+ Text[ hindi ] = "Grid (lines and characters)";
+ Text[ slovak ] = "Mriežka (riadky a znaky)";
+ };
+ Window WN_EXAMPLE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 176 , 6 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 75 , 46 ) ;
+ };
+ FixedLine FL_LAYOUT
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 56 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
+ Text = "Rasterlayout" ;
+ Text [ english_us ] = "Grid layout" ;
+ Text[ portuguese ] = "Grid layout";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "Rasterlay-out";
+ Text[ french ] = "Quadrillage";
+ Text[ spanish ] = "Diseo de cuadrcula";
+ Text[ finnish ] = "Ruudukon asettelu";
+ Text[ italian ] = "Layout griglia";
+ Text[ danish ] = "Gitterlayout";
+ Text[ swedish ] = "Rasterlayout";
+ Text[ polish ] = "Ukad siatki";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Layout da grade";
+ Text[ japanese ] = "行数と文字数の設定";
+ Text[ korean ] = "그리드 레이아웃";
+ Text[ chinese_simplified ] = "稿纸版式";
+ Text[ chinese_traditional ] = "稿紙版式";
+ Text[ turkish ] = "Izgara yerleimi";
+ Text[ arabic ] = "Grid layout";
+ Text[ catalan ] = "Grid layout";
+ Text[ thai ] = "Grid layout";
+ Text[ czech ] = "Rozvržení mřížky";
+ Text[ hebrew ] = "Rasterlayout";
+ Text[ hindi ] = "Grid layout";
+ Text[ slovak ] = "Rozloženie mriežky";
+ Text[ language_user1 ] = "ZL: translation changed because of bug report from Jack";
+ };
+ FixedText FT_LINESPERPAGE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 69 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 59 , 8 ) ;
+ Text = "Zeilen pro Seite" ;
+ Text [ english_us ] = "Lines per page" ;
+ Text[ portuguese ] = "Lines per page";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "Te~kens per pagina";
+ Text[ french ] = "Lignes par page";
+ Text[ spanish ] = "Lneas por pgina";
+ Text[ finnish ] = "Rivej sivulla";
+ Text[ italian ] = "Righe per pagina";
+ Text[ danish ] = "Rkker pr. side";
+ Text[ swedish ] = "Rader per sida";
+ Text[ polish ] = "Liczba wierszy na stron";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Linhas por pgina";
+ Text[ japanese ] = "ページ単位の行数";
+ Text[ korean ] = "한 페이지 당 줄 수";
+ Text[ chinese_simplified ] = "每页的行数";
+ Text[ chinese_traditional ] = "毎頁的行數";
+ Text[ turkish ] = "Her sayfa iin izgi";
+ Text[ arabic ] = "Lines per page";
+ Text[ catalan ] = "Lines per page";
+ Text[ thai ] = "Lines per page";
+ Text[ czech ] = "Řádků na stranu";
+ Text[ hebrew ] = "Zeilen pro Seite";
+ Text[ hindi ] = "Lines per page";
+ Text[ slovak ] = "Riadkov na strane";
+ };
+ NumericField NF_LINESPERPAGE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 74 , 67 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 25 , 12 ) ;
+ Border = TRUE ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Left = TRUE ;
+ Repeat = TRUE ;
+ Spin = TRUE ;
+ Minimum = 1 ;
+ Maximum = 154 ;
+ Value = 1 ;
+ First = 1 ;
+ Last = 154 ;
+ SpinSize = 1 ;
+ };
+ FixedText FT_TEXTSIZE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 69 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ;
+ Text = "Max. Basistextgre" ;
+ Text [ english_us ] = "Max. base text size" ;
+ Text[ portuguese ] = "Base text size";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "~Basistekstgrootte";
+ Text[ french ] = "Taille max. du texte de base";
+ Text[ spanish ] = "Tamao mx. del texto de base";
+ Text[ finnish ] = "Leiptekstin koko";
+ Text[ italian ] = "Dimensioni max. testo base";
+ Text[ danish ] = "Basistekststrrelse";
+ Text[ swedish ] = "Max. storlek bastext";
+ Text[ polish ] = "Rozmiar tekstu podstawowego";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Tamanho do texto base";
+ Text[ japanese ] = "対象文字列の最大サイズ";
+ Text[ korean ] = "대상 문자열 최대 크기";
+ Text[ chinese_simplified ] = "最大的主文字大小";
+ Text[ chinese_traditional ] = "最大的主文字大小";
+ Text[ turkish ] = "Azami temel metin boyutu";
+ Text[ arabic ] = "Base text size";
+ Text[ catalan ] = "Max. base text size";
+ Text[ thai ] = "Max. base text size";
+ Text[ czech ] = "Základní velikost textu";
+ Text[ hebrew ] = "Max. Basistextgröße";
+ Text[ hindi ] = "Max. base text size";
+ Text[ slovak ] = "Veľkosť základného textu";
+ };
+ MetricField MF_TEXTSIZE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 216 , 67 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 35 , 12 ) ;
+ Border = TRUE ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Left = TRUE ;
+ Repeat = TRUE ;
+ Spin = TRUE ;
+ Minimum = 1 ;
+ Maximum = 5600 ;
+ DecimalDigits = 1 ;
+ Unit = FUNIT_POINT ;
+ First = 10 ;
+ Last = 5600 ;
+ SpinSize = 5 ;
+ };
+ FixedText FT_CHARSPERLINE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 85 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 59 , 8 ) ;
+ Text = "Zeichen pro Zeile" ;
+ Text [ english_us ] = "Characters per line" ;
+ Text[ portuguese ] = "Characters per line";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "~Tekens per regel";
+ Text[ french ] = "Caractres par ligne";
+ Text[ spanish ] = "Caracteres por lnea";
+ Text[ finnish ] = "Merkkej rivill";
+ Text[ italian ] = "Caratteri per riga";
+ Text[ danish ] = "Tegn pr. rkke";
+ Text[ swedish ] = "Tecken per rad";
+ Text[ polish ] = "Znaki w wierszu";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Caracteres por linha";
+ Text[ japanese ] = "行単位の文字数";
+ Text[ korean ] = "한 줄당 문자 수";
+ Text[ chinese_simplified ] = "每行的字数";
+ Text[ chinese_traditional ] = "毎行的字數";
+ Text[ turkish ] = "Satr bana karakter";
+ Text[ arabic ] = "Characters per line";
+ Text[ catalan ] = "Characters per line";
+ Text[ thai ] = "Characters per line";
+ Text[ czech ] = "Znaků na řádek";
+ Text[ hebrew ] = "Zeichen pro Zeile";
+ Text[ hindi ] = "Characters per line";
+ Text[ slovak ] = "Znakov na riadku";
+ };
+ NumericField NF_CHARSPERLINE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 74 , 83 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 25 , 12 ) ;
+ Border = TRUE ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Left = TRUE ;
+ Repeat = TRUE ;
+ Spin = TRUE ;
+ Minimum = 1 ;
+ Maximum = 233 ;
+ Value = 1 ;
+ First = 1 ;
+ Last = 233 ;
+ SpinSize = 1 ;
+ };
+ FixedText FT_RUBYSIZE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 85 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ;
+ Text = "Max. Ruby-Textgre" ;
+ Text [ english_us ] = "Max. Ruby text size" ;
+ Text[ portuguese ] = "Ruby text size";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "Rub~y-tekstgrootte";
+ Text[ french ] = "Taille max. du texte Ruby";
+ Text[ spanish ] = "Tamao mx. texto Ruby";
+ Text[ finnish ] = "Ruby-tekstin koko";
+ Text[ italian ] = "Dimens. max. testo Ruby";
+ Text[ danish ] = "Fonetisk tekst - Tekststrrelse";
+ Text[ swedish ] = "Max. storlek ruby-text";
+ Text[ polish ] = "Rozmiar dopisku fonetycznego";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Tamanho do texto Ruby";
+ Text[ japanese ] = "ルビ文字の最大サイズ";
+ Text[ korean ] = "최대 덧말 문자 크기";
+ Text[ chinese_simplified ] = "最大的拼音文字大小";
+ Text[ chinese_traditional ] = "最大的注音符號大小";
+ Text[ turkish ] = "Mak. Ruby metin boyutu";
+ Text[ arabic ] = "Ruby text size";
+ Text[ catalan ] = "Max. Ruby text size";
+ Text[ thai ] = "Max. Ruby text size";
+ Text[ czech ] = "Velikost textu Ruby";
+ Text[ hebrew ] = "Max. Ruby-Textgröße";
+ Text[ hindi ] = "Max. Ruby text size";
+ Text[ slovak ] = "Veľkosť hrubého textu";
+ };
+ MetricField MF_RUBYSIZE
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 216 , 83 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 35 , 12 ) ;
+ Border = TRUE ;
+ TabStop = TRUE ;
+ Left = TRUE ;
+ Repeat = TRUE ;
+ Spin = TRUE ;
+ Minimum = 1 ;
+ Maximum = 5600 ;
+ DecimalDigits = 1 ;
+ Unit = FUNIT_POINT;
+ First = 10 ;
+ Last = 5600 ;
+ SpinSize = 5 ;
+ };
+ CheckBox CB_RUBYBELOW
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 14 , 99 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
+ Text = "Ruby-Text unter/links vom Basistext" ;
+ Text [ english_us ] = "Ruby text below/left from base text" ;
+ Text[ portuguese ] = "Ruby text below/left from base text";
+ Text[ russian ] = " / ";
+ Text[ greek ] = " / ";
+ Text[ dutch ] = "R~uby-tekst onder/links van basistekst";
+ Text[ french ] = "Texte Ruby en bas/ gauche du texte de base";
+ Text[ spanish ] = "Texto Ruby debajo/a la izquierda del texto de base";
+ Text[ finnish ] = "Leiptekstin alapuolella tai vasemmalla oleva Ruby-teksti";
+ Text[ italian ] = "Testo Ruby in basso/a sinistra dal testo base";
+ Text[ danish ] = "Fonetisk tekst. Under/til venstre for basistekst";
+ Text[ swedish ] = "Ruby-text nedanfr/till vnster om bastext";
+ Text[ polish ] = "Dopisek fonetyczny poniej lub z lewej strony tekstu bazowego";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Texto Ruby abaixo/esquerda da base do texto";
+ Text[ japanese ] = "ルビを対象文字の下または左に表示";
+ Text[ korean ] = "덧말 문자를 기본 문자의 아래/왼쪽에 배치";
+ Text[ chinese_simplified ] = "拼音文字在主文字的左下方";
+ Text[ chinese_traditional ] = "注音符號在主文字的左下方";
+ Text[ turkish ] = "Ruby metni ana metnin altnda/solunda";
+ Text[ arabic ] = "Ruby text below/left from base text";
+ Text[ catalan ] = "Ruby text below/left from base text";
+ Text[ thai ] = "Ruby text below/left from base text";
+ Text[ czech ] = "Ruby text pod/vlevo od základního textu";
+ Text[ hebrew ] = "Ruby-Text unter/links vom Basistext";
+ Text[ hindi ] = "Ruby text below/left from base text";
+ Text[ slovak ] = "Hrubý text pod/vľavo od základného textu";
+ };
+ FixedLine FL_DISPLAY
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 115 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
+ Text = "Rasterdarstellung" ;
+ Text [ english_us ] = "Grid display" ;
+ Text[ portuguese ] = "Grid display";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "Rasterweergave";
+ Text[ french ] = "Affichage de la grille";
+ Text[ spanish ] = "Representacin de la cuadrcula";
+ Text[ finnish ] = "Ruudukon nyttminen";
+ Text[ italian ] = "Vista griglia";
+ Text[ danish ] = "Gittervisning";
+ Text[ swedish ] = "Rastervisning";
+ Text[ polish ] = "Wygld siatki";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Exibio da grade";
+ Text[ japanese ] = "罫線の表示";
+ Text[ korean ] = "그리드 표시";
+ Text[ chinese_simplified ] = "显示稿纸格线";
+ Text[ chinese_traditional ] = "顯示稿紙格線";
+ Text[ turkish ] = "Izgara gster";
+ Text[ arabic ] = "Grid display";
+ Text[ catalan ] = "Grid display";
+ Text[ thai ] = "Grid display";
+ Text[ czech ] = "Zobrazení mřížky";
+ Text[ hebrew ] = "Rasterdarstellung";
+ Text[ hindi ] = "Grid display";
+ Text[ slovak ] = "Zobrazenie mriežky";
+ };
+ CheckBox CB_DISPLAY
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 126 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 112 , 10 ) ;
+ Text = "Raster anzeigen" ;
+ Text [ english_us ] = "Display grid" ;
+ Text[ portuguese ] = "Mostrar grelha";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "~Raster weergeven";
+ Text[ french ] = "Afficher la grille";
+ Text[ spanish ] = "Mostrar cuadrcula";
+ Text[ finnish ] = "Nyt ruudukko";
+ Text[ italian ] = "Mostra griglia";
+ Text[ danish ] = "Vis gitter";
+ Text[ swedish ] = "Visa raster";
+ Text[ polish ] = "Wywietl siatk";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Exibir grade";
+ Text[ japanese ] = "罫線を表示する";
+ Text[ korean ] = "그리드 표시";
+ Text[ chinese_simplified ] = "显示稿纸格线";
+ Text[ chinese_traditional ] = "顯示稿紙格線";
+ Text[ turkish ] = "Display grid";
+ Text[ arabic ] = " ";
+ Text[ catalan ] = "Visualitza la graella";
+ Text[ thai ] = "แสดงเส้นตาราง";
+ Text[ czech ] = "Zobrazovat mřížku";
+ Text[ hebrew ] = "‮הצגת קוי רשת‬";
+ Text[ hindi ] = "Display grid";
+ Text[ slovak ] = "Zobraziť mriežku";
+ Text[ language_user1 ] = "ZL: translation changed because of bug report from Jack";
+ };
+ CheckBox CB_PRINT
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 18 , 141 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 106 , 10 ) ;
+ Text = "Raster ausdrucken" ;
+ Text [ english_us ] = "Print grid" ;
+ Text[ portuguese ] = "Print grid";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "R~aster afdrukken";
+ Text[ french ] = "Imprimer la grille";
+ Text[ spanish ] = "Imprimir cuadrcula";
+ Text[ finnish ] = "Tulosta ruudukko";
+ Text[ italian ] = "Stampa griglia";
+ Text[ danish ] = "Udskriv gitter";
+ Text[ swedish ] = "Skriv ut raster";
+ Text[ polish ] = "Drukuj siatk";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Imprimir grade";
+ Text[ japanese ] = "罫線を印刷する";
+ Text[ korean ] = "그리드 인쇄";
+ Text[ chinese_simplified ] = "打印稿纸格线";
+ Text[ chinese_traditional ] = "列印稿紙格線";
+ Text[ turkish ] = "Izgaray yazdr";
+ Text[ arabic ] = "Print grid";
+ Text[ catalan ] = "Print grid";
+ Text[ thai ] = "Print grid";
+ Text[ czech ] = "Tisknout mřížku";
+ Text[ hebrew ] = "Raster ausdrucken";
+ Text[ hindi ] = "Print grid";
+ Text[ slovak ] = "Tlačiť mriežku";
+ Text[ language_user1 ] = "ZL: translation changed because of bug report from Jack";
+ };
+ FixedText FT_COLOR
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 126 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ;
+ Text = "Rasterfarbe" ;
+ Text [ english_us ] = "Grid color" ;
+ Text[ portuguese ] = "Grid color";
+ Text[ russian ] = " ";
+ Text[ greek ] = " ";
+ Text[ dutch ] = "Rast~erkleur";
+ Text[ french ] = "Couleur de la grille";
+ Text[ spanish ] = "Color de la cuadrcula";
+ Text[ finnish ] = "Ruudukon vri";
+ Text[ italian ] = "Colore griglia";
+ Text[ danish ] = "Gitterfarve";
+ Text[ swedish ] = "Rasterfrg";
+ Text[ polish ] = "Kolor siatki";
+ Text[ portuguese_brazilian ] = "Cor da grade";
+ Text[ japanese ] = "罫線の色";
+ Text[ korean ] = "그리드 색상";
+ Text[ chinese_simplified ] = "稿纸格线颜色";
+ Text[ chinese_traditional ] = "稿紙格線顔色";
+ Text[ turkish ] = "Izgara rengi";
+ Text[ arabic ] = "Grid color";
+ Text[ catalan ] = "Grid color";
+ Text[ thai ] = "Grid color";
+ Text[ czech ] = "Barva mřížky";
+ Text[ hebrew ] = "Rasterfarbe";
+ Text[ hindi ] = "Grid color";
+ Text[ slovak ] = "Farba mriežky";
+ };
+ ListBox LB_COLOR
+ {
+ Pos = MAP_APPFONT ( 191 , 124 ) ;
+ Size = MAP_APPFONT ( 60 , 50 ) ;
+ TabStop = TRUE;
+ Border = TRUE;
+ DropDown = TRUE;
+ };
+};
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+