diff options
author | Jens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org> | 2003-07-03 15:12:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Jens-Heiner Rechtien <hr@openoffice.org> | 2003-07-03 15:12:44 +0000 |
commit | 2456d61eae34e6b89b2c24cd4591feebc18807ae (patch) | |
tree | 39dc410996a2c8e27046454e0c8f9e973490226f /sw/source/ui/misc/pggrid.src | |
parent | f57aabf4c5732e874c93eb9ef2ac23a6bd08855b (diff) |
INTEGRATION: CWS rc2merge (1.15.36); FILE MERGED
2003/07/03 14:36:01 ihi 1.15.36.1: rc-2 merge all languages
Diffstat (limited to 'sw/source/ui/misc/pggrid.src')
-rw-r--r-- | sw/source/ui/misc/pggrid.src | 1220 |
1 files changed, 612 insertions, 608 deletions
diff --git a/sw/source/ui/misc/pggrid.src b/sw/source/ui/misc/pggrid.src index 65897f19e83a..41c330d7e22d 100644 --- a/sw/source/ui/misc/pggrid.src +++ b/sw/source/ui/misc/pggrid.src @@ -1,608 +1,612 @@ -/*************************************************************************
- *
- * $RCSfile: pggrid.src,v $
- *
- * $Revision: 1.15 $
- *
- * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-06-13 12:00:06 $
- *
- * The Contents of this file are made available subject to the terms of
- * either of the following licenses
- *
- * - GNU Lesser General Public License Version 2.1
- * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
- *
- * Sun Microsystems Inc., October, 2000
- *
- * GNU Lesser General Public License Version 2.1
- * =============================================
- * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
- * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
- * MA 02111-1307 USA
- *
- *
- * Sun Industry Standards Source License Version 1.1
- * =================================================
- * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
- * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
- * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
- * License at http://www.openoffice.org/license.html.
- *
- * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
- * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
- * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
- * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
- * See the License for the specific provisions governing your rights and
- * obligations concerning the Software.
- *
- * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
- *
- * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
- *
- * All Rights Reserved.
- *
- * Contributor(s): _______________________________________
- *
- *
- ************************************************************************/
-#include "globals.hrc"
-#include "pggrid.hrc"
-#include "helpid.h"
-TabPage TP_TEXTGRID_PAGE
-{
- HelpID = HID_TEXTGRID_PAGE;
- Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
- Hide = TRUE;
- FixedLine FL_GRID_TYPE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 164 , 8 ) ;
- Text = "Raster" ;
- Text [ english_us ] = "Grid" ;
- Text[ portuguese ] = "Grelha";
- Text[ russian ] = "";
- Text[ greek ] = "";
- Text[ dutch ] = "Raster";
- Text[ french ] = "Grille";
- Text[ spanish ] = "Cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Ruudukko";
- Text[ italian ] = "Griglia";
- Text[ danish ] = "Gitter";
- Text[ swedish ] = "Raster";
- Text[ polish ] = "Siatka";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade";
- Text[ japanese ] = "行数と文字数";
- Text[ korean ] = "그리드";
- Text[ chinese_simplified ] = "格子线";
- Text[ chinese_traditional ] = "格子線";
- Text[ turkish ] = "Grid";
- Text[ arabic ] = "";
- Text[ catalan ] = "Captura/encaixa";
- Text[ thai ] = "เส้นตาราง";
- Text[ czech ] = "Mřížka";
- Text[ hebrew ] = "Raster";
- Text[ hindi ] = "Grid";
- Text[ slovak ] = "Mriežka";
- };
- RadioButton RB_NOGRID
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ;
- Text = "Kein Raster" ;
- Text [ english_us ] = "No grid" ;
- Text[ portuguese ] = "No grid";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "No grid";
- Text[ dutch ] = "~Geen raster";
- Text[ french ] = "Aucune grille";
- Text[ spanish ] = "Sin cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Ei ruudukkoa";
- Text[ italian ] = "Nessuna griglia";
- Text[ danish ] = "Intet gitter";
- Text[ swedish ] = "Inget raster";
- Text[ polish ] = "Bez siatki";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Sem grade";
- Text[ japanese ] = "標準の文字数を使う";
- Text[ korean ] = "그리드 없음";
- Text[ chinese_simplified ] = "不使用格子线";
- Text[ chinese_traditional ] = "不使用格子線";
- Text[ turkish ] = "Izgaya yok";
- Text[ arabic ] = "No grid";
- Text[ catalan ] = "No grid";
- Text[ thai ] = "No grid";
- Text[ czech ] = "Žádná mřížka";
- Text[ hebrew ] = "Kein Raster";
- Text[ hindi ] = "No grid";
- Text[ slovak ] = "Bez mriežky";
- };
- RadioButton RB_LINESGRID
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 27 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ;
- Text = "Raster (nur Linien)" ;
- Text [ english_us ] = "Grid (lines only)" ;
- Text[ portuguese ] = "Grid (lines only)";
- Text[ russian ] = " ( )";
- Text[ greek ] = "Grid (lines only)";
- Text[ dutch ] = "Raster (a~lleen lijnen)";
- Text[ french ] = "Grille (uniquement les lignes)";
- Text[ spanish ] = "Cuadrcula (slo lneas)";
- Text[ finnish ] = "Ruudukko (vain viivat)";
- Text[ italian ] = "Griglia (solo linee)";
- Text[ danish ] = "Gitter (kun linjer)";
- Text[ swedish ] = "Raster (bara linjer)";
- Text[ polish ] = "Siatka (tylko linie)";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade (somente linhas)";
- Text[ japanese ] = "行数だけを指定する";
- Text[ korean ] = "그리드 (줄 만)";
- Text[ chinese_simplified ] = "格子线(仅线条)";
- Text[ chinese_traditional ] = "格子線(僅線條)";
- Text[ turkish ] = "Izgara (sadece izgiler)";
- Text[ arabic ] = "Grid (lines only)";
- Text[ catalan ] = "Grid (lines only)";
- Text[ thai ] = "Grid (lines only)";
- Text[ czech ] = "Mřížka (pouze čáry)";
- Text[ hebrew ] = "Raster (nur Linien)";
- Text[ hindi ] = "Grid (lines only)";
- Text[ slovak ] = "Mriežka (len riadky)";
- };
- RadioButton RB_CHARSGRID
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 40 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ;
- Text = "Raster (Linien und Zeichen)" ;
- Text [ english_us ] = "Grid (lines and characters)" ;
- Text[ portuguese ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ russian ] = " ( )";
- Text[ greek ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ dutch ] = "Raster (li~jnen en tekens)";
- Text[ french ] = "Grille (lignes et caractres)";
- Text[ spanish ] = "Cuadrcula (lneas y caracteres)";
- Text[ finnish ] = "Ruudukko (viivat ja merkit)";
- Text[ italian ] = "Griglia (linee e caratteri)";
- Text[ danish ] = "Gitter (linier og tegn)";
- Text[ swedish ] = "Raster (linjer och tecken)";
- Text[ polish ] = "Siatka (linie i znaki)";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade (linhas e caracteres)";
- Text[ japanese ] = "行数と文字数を指定する";
- Text[ korean ] = "그리드 (줄과 문자)";
- Text[ chinese_simplified ] = "格子线(线条和字符)";
- Text[ chinese_traditional ] = "格子線(線條和字元)";
- Text[ turkish ] = "Izgara (izgiler ve karakterler)";
- Text[ arabic ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ catalan ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ thai ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ czech ] = "Mřížka (čáry a znaky)";
- Text[ hebrew ] = "Raster (Linien und Zeichen)";
- Text[ hindi ] = "Grid (lines and characters)";
- Text[ slovak ] = "Mriežka (riadky a znaky)";
- };
- Window WN_EXAMPLE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 176 , 6 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 75 , 46 ) ;
- };
- FixedLine FL_LAYOUT
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 56 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
- Text = "Rasterlayout" ;
- Text [ english_us ] = "Grid layout" ;
- Text[ portuguese ] = "Grid layout";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Grid layout";
- Text[ dutch ] = "Rasterlay-out";
- Text[ french ] = "Quadrillage";
- Text[ spanish ] = "Diseo de cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Ruudukon asettelu";
- Text[ italian ] = "Layout griglia";
- Text[ danish ] = "Gitterlayout";
- Text[ swedish ] = "Rasterlayout";
- Text[ polish ] = "Ukad siatki";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Layout da grade";
- Text[ japanese ] = "行数と文字数の設定";
- Text[ korean ] = "그리드 레이아웃";
- Text[ chinese_simplified ] = "格子线版式";
- Text[ chinese_traditional ] = "格子線版式";
- Text[ turkish ] = "Izgara yerleimi";
- Text[ arabic ] = "Grid layout";
- Text[ catalan ] = "Grid layout";
- Text[ thai ] = "Grid layout";
- Text[ czech ] = "Rozvržení mřížky";
- Text[ hebrew ] = "Rasterlayout";
- Text[ hindi ] = "Grid layout";
- Text[ slovak ] = "Rozloženie mriežky";
- };
- FixedText FT_LINESPERPAGE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 69 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 59 , 8 ) ;
- Text = "Zeilen pro Seite" ;
- Text [ english_us ] = "Lines per page" ;
- Text[ portuguese ] = "Lines per page";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Lines per page";
- Text[ dutch ] = "Te~kens per pagina";
- Text[ french ] = "Lignes par page";
- Text[ spanish ] = "Lneas por pgina";
- Text[ finnish ] = "Rivej sivulla";
- Text[ italian ] = "Righe per pagina";
- Text[ danish ] = "Rkker pr. side";
- Text[ swedish ] = "Rader per sida";
- Text[ polish ] = "Liczba wierszy na stron";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Linhas por pgina";
- Text[ japanese ] = "ページ単位の行数";
- Text[ korean ] = "한 페이지 당 줄 수";
- Text[ chinese_simplified ] = "每页的行数";
- Text[ chinese_traditional ] = "毎頁的行數";
- Text[ turkish ] = "Her sayfa iin izgi";
- Text[ arabic ] = "Lines per page";
- Text[ catalan ] = "Lines per page";
- Text[ thai ] = "Lines per page";
- Text[ czech ] = "Řádků na stranu";
- Text[ hebrew ] = "Zeilen pro Seite";
- Text[ hindi ] = "Lines per page";
- Text[ slovak ] = "Riadkov na strane";
- };
- NumericField NF_LINESPERPAGE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 74 , 67 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 25 , 12 ) ;
- Border = TRUE ;
- TabStop = TRUE ;
- Left = TRUE ;
- Repeat = TRUE ;
- Spin = TRUE ;
- Minimum = 1 ;
- Maximum = 154 ;
- Value = 1 ;
- First = 1 ;
- Last = 154 ;
- SpinSize = 1 ;
- };
- FixedText FT_TEXTSIZE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 69 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ;
- Text = "Max. Basistextgre" ;
- Text [ english_us ] = "Max. base text size" ;
- Text[ portuguese ] = "Base text size";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Base text size";
- Text[ dutch ] = "~Basistekstgrootte";
- Text[ french ] = "Taille max. du texte de base";
- Text[ spanish ] = "Tamao mx. del texto de base";
- Text[ finnish ] = "Leiptekstin koko";
- Text[ italian ] = "Dimensioni max. testo base";
- Text[ danish ] = "Basistekststrrelse";
- Text[ swedish ] = "Max. storlek bastext";
- Text[ polish ] = "Rozmiar tekstu podstawowego";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Tamanho do texto base";
- Text[ japanese ] = "対象文字列の最大サイズ";
- Text[ korean ] = "대상 문자열 최대 크기";
- Text[ chinese_simplified ] = "最大的主文字大小";
- Text[ chinese_traditional ] = "最大的主文字大小";
- Text[ turkish ] = "Azami temel metin boyutu";
- Text[ arabic ] = "Base text size";
- Text[ catalan ] = "Max. base text size";
- Text[ thai ] = "Max. base text size";
- Text[ czech ] = "Základní velikost textu";
- Text[ hebrew ] = "Max. Basistextgröße";
- Text[ hindi ] = "Max. base text size";
- Text[ slovak ] = "Veľkosť základného textu";
- };
- MetricField MF_TEXTSIZE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 216 , 67 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 35 , 12 ) ;
- Border = TRUE ;
- TabStop = TRUE ;
- Left = TRUE ;
- Repeat = TRUE ;
- Spin = TRUE ;
- Minimum = 1 ;
- Maximum = 5600 ;
- DecimalDigits = 1 ;
- Unit = FUNIT_POINT ;
- First = 10 ;
- Last = 5600 ;
- SpinSize = 5 ;
- };
- FixedText FT_CHARSPERLINE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 85 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 59 , 8 ) ;
- Text = "Zeichen pro Zeile" ;
- Text [ english_us ] = "Characters per line" ;
- Text[ portuguese ] = "Characters per line";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Characters per line";
- Text[ dutch ] = "~Tekens per regel";
- Text[ french ] = "Caractres par ligne";
- Text[ spanish ] = "Caracteres por lnea";
- Text[ finnish ] = "Merkkej rivill";
- Text[ italian ] = "Caratteri per riga";
- Text[ danish ] = "Tegn pr. rkke";
- Text[ swedish ] = "Tecken per rad";
- Text[ polish ] = "Znaki w wierszu";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Caracteres por linha";
- Text[ japanese ] = "行単位の文字数";
- Text[ korean ] = "한 줄당 문자 수";
- Text[ chinese_simplified ] = "每行的字数";
- Text[ chinese_traditional ] = "毎行的字數";
- Text[ turkish ] = "Satr bana karakter";
- Text[ arabic ] = "Characters per line";
- Text[ catalan ] = "Characters per line";
- Text[ thai ] = "Characters per line";
- Text[ czech ] = "Znaků na řádek";
- Text[ hebrew ] = "Zeichen pro Zeile";
- Text[ hindi ] = "Characters per line";
- Text[ slovak ] = "Znakov na riadku";
- };
- NumericField NF_CHARSPERLINE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 74 , 83 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 25 , 12 ) ;
- Border = TRUE ;
- TabStop = TRUE ;
- Left = TRUE ;
- Repeat = TRUE ;
- Spin = TRUE ;
- Minimum = 1 ;
- Maximum = 233 ;
- Value = 1 ;
- First = 1 ;
- Last = 233 ;
- SpinSize = 1 ;
- };
- FixedText FT_RUBYSIZE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 85 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ;
- Text = "Max. Ruby-Textgre" ;
- Text [ english_us ] = "Max. Ruby text size" ;
- Text[ portuguese ] = "Ruby text size";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Ruby text size";
- Text[ dutch ] = "Rub~y-tekstgrootte";
- Text[ french ] = "Taille max. du texte Ruby";
- Text[ spanish ] = "Tamao mx. texto Ruby";
- Text[ finnish ] = "Ruby-tekstin koko";
- Text[ italian ] = "Dimens. max. testo Ruby";
- Text[ danish ] = "Fonetisk tekst - Tekststrrelse";
- Text[ swedish ] = "Max. storlek ruby-text";
- Text[ polish ] = "Rozmiar dopisku fonetycznego";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Tamanho do texto Ruby";
- Text[ japanese ] = "ルビ文字の最大サイズ";
- Text[ korean ] = "최대 덧말 문자 크기";
- Text[ chinese_simplified ] = "最大的拼音文字大小";
- Text[ chinese_traditional ] = "最大的注音符號大小";
- Text[ turkish ] = "Mak. Ruby metin boyutu";
- Text[ arabic ] = "Ruby text size";
- Text[ catalan ] = "Max. Ruby text size";
- Text[ thai ] = "Max. Ruby text size";
- Text[ czech ] = "Velikost textu Ruby";
- Text[ hebrew ] = "Max. Ruby-Textgröße";
- Text[ hindi ] = "Max. Ruby text size";
- Text[ slovak ] = "Veľkosť hrubého textu";
- };
- MetricField MF_RUBYSIZE
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 216 , 83 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 35 , 12 ) ;
- Border = TRUE ;
- TabStop = TRUE ;
- Left = TRUE ;
- Repeat = TRUE ;
- Spin = TRUE ;
- Minimum = 1 ;
- Maximum = 5600 ;
- DecimalDigits = 1 ;
- Unit = FUNIT_POINT;
- First = 10 ;
- Last = 5600 ;
- SpinSize = 5 ;
- };
- CheckBox CB_RUBYBELOW
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 14 , 99 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
- Text = "Ruby-Text unter/links vom Basistext" ;
- Text [ english_us ] = "Ruby text below/left from base text" ;
- Text[ portuguese ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ russian ] = " / ";
- Text[ greek ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ dutch ] = "R~uby-tekst onder/links van basistekst";
- Text[ french ] = "Texte Ruby en bas/ gauche du texte de base";
- Text[ spanish ] = "Texto Ruby debajo/a la izquierda del texto de base";
- Text[ finnish ] = "Leiptekstin alapuolella tai vasemmalla oleva Ruby-teksti";
- Text[ italian ] = "Testo Ruby in basso/a sinistra dal testo base";
- Text[ danish ] = "Fonetisk tekst. Under/til venstre for basistekst";
- Text[ swedish ] = "Ruby-text nedanfr/till vnster om bastext";
- Text[ polish ] = "Dopisek fonetyczny poniej lub z lewej strony tekstu bazowego";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Texto Ruby abaixo/esquerda da base do texto";
- Text[ japanese ] = "ルビを対象文字の下または左に表示";
- Text[ korean ] = "덧말 문자를 기본 문자의 아래/왼쪽에 배치";
- Text[ chinese_simplified ] = "拼音文字在主文字的左下方";
- Text[ chinese_traditional ] = "注音符號在主文字的左下方";
- Text[ turkish ] = "Ruby metni ana metnin altnda/solunda";
- Text[ arabic ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ catalan ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ thai ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ czech ] = "Ruby text pod/vlevo od základního textu";
- Text[ hebrew ] = "Ruby-Text unter/links vom Basistext";
- Text[ hindi ] = "Ruby text below/left from base text";
- Text[ slovak ] = "Hrubý text pod/vľavo od základného textu";
- };
- FixedLine FL_DISPLAY
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 115 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
- Text = "Rasterdarstellung" ;
- Text [ english_us ] = "Grid display" ;
- Text[ portuguese ] = "Grid display";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Grid display";
- Text[ dutch ] = "Rasterweergave";
- Text[ french ] = "Affichage de la grille";
- Text[ spanish ] = "Representacin de la cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Ruudukon nyttminen";
- Text[ italian ] = "Vista griglia";
- Text[ danish ] = "Gittervisning";
- Text[ swedish ] = "Rastervisning";
- Text[ polish ] = "Wygld siatki";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Exibio da grade";
- Text[ japanese ] = "罫線の表示";
- Text[ korean ] = "그리드 표시";
- Text[ chinese_simplified ] = "显示格子线";
- Text[ chinese_traditional ] = "顯示格子線";
- Text[ turkish ] = "Izgara gster";
- Text[ arabic ] = "Grid display";
- Text[ catalan ] = "Grid display";
- Text[ thai ] = "Grid display";
- Text[ czech ] = "Zobrazení mřížky";
- Text[ hebrew ] = "Rasterdarstellung";
- Text[ hindi ] = "Grid display";
- Text[ slovak ] = "Zobrazenie mriežky";
- };
- CheckBox CB_DISPLAY
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 126 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 112 , 10 ) ;
- Text = "Raster anzeigen" ;
- Text [ english_us ] = "Display grid" ;
- Text[ portuguese ] = "Mostrar grelha";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = " ";
- Text[ dutch ] = "~Raster weergeven";
- Text[ french ] = "Afficher la grille";
- Text[ spanish ] = "Mostrar cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Nyt ruudukko";
- Text[ italian ] = "Mostra griglia";
- Text[ danish ] = "Vis gitter";
- Text[ swedish ] = "Visa raster";
- Text[ polish ] = "Wywietl siatk";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Exibir grade";
- Text[ japanese ] = "罫線を表示する";
- Text[ korean ] = "그리드 표시";
- Text[ chinese_simplified ] = "显示格子线";
- Text[ chinese_traditional ] = "顯示格子線";
- Text[ turkish ] = "Display grid";
- Text[ arabic ] = " ";
- Text[ catalan ] = "Visualitza la graella";
- Text[ thai ] = "แสดงเส้นตาราง";
- Text[ czech ] = "Zobrazovat mřížku";
- Text[ hebrew ] = "הצגת קוי רשת";
- Text[ hindi ] = "Display grid";
- Text[ slovak ] = "Zobraziť mriežku";
- };
- CheckBox CB_PRINT
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 18 , 141 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 106 , 10 ) ;
- Text = "Raster ausdrucken" ;
- Text [ english_us ] = "Print grid" ;
- Text[ portuguese ] = "Print grid";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Print grid";
- Text[ dutch ] = "R~aster afdrukken";
- Text[ french ] = "Imprimer la grille";
- Text[ spanish ] = "Imprimir cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Tulosta ruudukko";
- Text[ italian ] = "Stampa griglia";
- Text[ danish ] = "Udskriv gitter";
- Text[ swedish ] = "Skriv ut raster";
- Text[ polish ] = "Drukuj siatk";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Imprimir grade";
- Text[ japanese ] = "罫線を印刷する";
- Text[ korean ] = "그리드 인쇄";
- Text[ chinese_simplified ] = "打印格子线";
- Text[ chinese_traditional ] = "列印格子線";
- Text[ turkish ] = "Izgaray yazdr";
- Text[ arabic ] = "Print grid";
- Text[ catalan ] = "Print grid";
- Text[ thai ] = "Print grid";
- Text[ czech ] = "Tisknout mřížku";
- Text[ hebrew ] = "Raster ausdrucken";
- Text[ hindi ] = "Print grid";
- Text[ slovak ] = "Tlačiť mriežku";
- };
- FixedText FT_COLOR
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 126 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ;
- Text = "Rasterfarbe" ;
- Text [ english_us ] = "Grid color" ;
- Text[ portuguese ] = "Grid color";
- Text[ russian ] = " ";
- Text[ greek ] = "Grid color";
- Text[ dutch ] = "Rast~erkleur";
- Text[ french ] = "Couleur de la grille";
- Text[ spanish ] = "Color de la cuadrcula";
- Text[ finnish ] = "Ruudukon vri";
- Text[ italian ] = "Colore griglia";
- Text[ danish ] = "Gitterfarve";
- Text[ swedish ] = "Rasterfrg";
- Text[ polish ] = "Kolor siatki";
- Text[ portuguese_brazilian ] = "Cor da grade";
- Text[ japanese ] = "罫線の色";
- Text[ korean ] = "그리드 색상";
- Text[ chinese_simplified ] = "格子线的颜色";
- Text[ chinese_traditional ] = "格子線的顔色";
- Text[ turkish ] = "Izgara rengi";
- Text[ arabic ] = "Grid color";
- Text[ catalan ] = "Grid color";
- Text[ thai ] = "Grid color";
- Text[ czech ] = "Barva mřížky";
- Text[ hebrew ] = "Rasterfarbe";
- Text[ hindi ] = "Grid color";
- Text[ slovak ] = "Farba mriežky";
- };
- ListBox LB_COLOR
- {
- Pos = MAP_APPFONT ( 191 , 124 ) ;
- Size = MAP_APPFONT ( 60 , 50 ) ;
- TabStop = TRUE;
- Border = TRUE;
- DropDown = TRUE;
- };
-};
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+/************************************************************************* + * + * $RCSfile: pggrid.src,v $ + * + * $Revision: 1.16 $ + * + * last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-03 16:12:44 $ + * + * The Contents of this file are made available subject to the terms of + * either of the following licenses + * + * - GNU Lesser General Public License Version 2.1 + * - Sun Industry Standards Source License Version 1.1 + * + * Sun Microsystems Inc., October, 2000 + * + * GNU Lesser General Public License Version 2.1 + * ============================================= + * Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc. + * 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License version 2.1, as published by the Free Software Foundation. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, + * MA 02111-1307 USA + * + * + * Sun Industry Standards Source License Version 1.1 + * ================================================= + * The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards + * Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file + * except in compliance with the License. You may obtain a copy of the + * License at http://www.openoffice.org/license.html. + * + * Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis, + * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, + * WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, + * MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING. + * See the License for the specific provisions governing your rights and + * obligations concerning the Software. + * + * The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc. + * + * Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc. + * + * All Rights Reserved. + * + * Contributor(s): _______________________________________ + * + * + ************************************************************************/ +#include "globals.hrc" +#include "pggrid.hrc" +#include "helpid.h" +TabPage TP_TEXTGRID_PAGE +{ + HelpID = HID_TEXTGRID_PAGE; + Pos = MAP_APPFONT ( 0 , 0 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ; + Hide = TRUE; + FixedLine FL_GRID_TYPE + { + Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 164 , 8 ) ; + Text = "Raster" ; + Text [ english_us ] = "Grid" ; + Text[ portuguese ] = "Grelha"; + Text[ russian ] = ""; + Text[ greek ] = ""; + Text[ dutch ] = "Raster"; + Text[ french ] = "Grille"; + Text[ spanish ] = "Cuadrcula"; + Text[ finnish ] = "Ruudukko"; + Text[ italian ] = "Griglia"; + Text[ danish ] = "Gitter"; + Text[ swedish ] = "Raster"; + Text[ polish ] = "Siatka"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade"; + Text[ japanese ] = "行数と文字数"; + Text[ korean ] = "그리드"; + Text[ chinese_simplified ] = "稿纸"; + Text[ chinese_traditional ] = "稿紙"; + Text[ turkish ] = "Grid"; + Text[ arabic ] = ""; + Text[ catalan ] = "Captura/encaixa"; + Text[ thai ] = "เส้นตาราง"; + Text[ czech ] = "Mřížka"; + Text[ hebrew ] = "Raster"; + Text[ hindi ] = "Grid"; + Text[ slovak ] = "Mriežka"; + }; + RadioButton RB_NOGRID + { + Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ; + Text = "Kein Raster" ; + Text [ english_us ] = "No grid" ; + Text[ portuguese ] = "No grid"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "~Geen raster"; + Text[ french ] = "Aucune grille"; + Text[ spanish ] = "Sin cuadrcula"; + Text[ finnish ] = "Ei ruudukkoa"; + Text[ italian ] = "Nessuna griglia"; + Text[ danish ] = "Intet gitter"; + Text[ swedish ] = "Inget raster"; + Text[ polish ] = "Bez siatki"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Sem grade"; + Text[ japanese ] = "標準の文字数を使う"; + Text[ korean ] = "그리드 없음"; + Text[ chinese_simplified ] = "不使用稿纸"; + Text[ chinese_traditional ] = "不使用稿紙"; + Text[ turkish ] = "Izgaya yok"; + Text[ arabic ] = "No grid"; + Text[ catalan ] = "No grid"; + Text[ thai ] = "No grid"; + Text[ czech ] = "Žádná mřížka"; + Text[ hebrew ] = "Kein Raster"; + Text[ hindi ] = "No grid"; + Text[ slovak ] = "Bez mriežky"; + }; + RadioButton RB_LINESGRID + { + Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 27 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ; + Text = "Raster (nur Linien)" ; + Text [ english_us ] = "Grid (lines only)" ; + Text[ portuguese ] = "Grid (lines only)"; + Text[ russian ] = " ( )"; + Text[ greek ] = " ( )"; + Text[ dutch ] = "Raster (a~lleen lijnen)"; + Text[ french ] = "Grille (uniquement les lignes)"; + Text[ spanish ] = "Cuadrcula (slo lneas)"; + Text[ finnish ] = "Ruudukko (vain viivat)"; + Text[ italian ] = "Griglia (solo linee)"; + Text[ danish ] = "Gitter (kun linjer)"; + Text[ swedish ] = "Raster (bara linjer)"; + Text[ polish ] = "Siatka (tylko linie)"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade (somente linhas)"; + Text[ japanese ] = "行数だけを指定する"; + Text[ korean ] = "그리드 (줄 만)"; + Text[ chinese_simplified ] = "信纸"; + Text[ chinese_traditional ] = "信紙(僅底線)"; + Text[ turkish ] = "Izgara (sadece izgiler)"; + Text[ arabic ] = "Grid (lines only)"; + Text[ catalan ] = "Grid (lines only)"; + Text[ thai ] = "Grid (lines only)"; + Text[ czech ] = "Mřížka (pouze čáry)"; + Text[ hebrew ] = "Raster (nur Linien)"; + Text[ hindi ] = "Grid (lines only)"; + Text[ slovak ] = "Mriežka (len riadky)"; + }; + RadioButton RB_CHARSGRID + { + Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 40 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 158 , 10 ) ; + Text = "Raster (Linien und Zeichen)" ; + Text [ english_us ] = "Grid (lines and characters)" ; + Text[ portuguese ] = "Grid (lines and characters)"; + Text[ russian ] = " ( )"; + Text[ greek ] = " ( )"; + Text[ dutch ] = "Raster (li~jnen en tekens)"; + Text[ french ] = "Grille (lignes et caractres)"; + Text[ spanish ] = "Cuadrcula (lneas y caracteres)"; + Text[ finnish ] = "Ruudukko (viivat ja merkit)"; + Text[ italian ] = "Griglia (linee e caratteri)"; + Text[ danish ] = "Gitter (linier og tegn)"; + Text[ swedish ] = "Raster (linjer och tecken)"; + Text[ polish ] = "Siatka (linie i znaki)"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Grade (linhas e caracteres)"; + Text[ japanese ] = "行数と文字数を指定する"; + Text[ korean ] = "그리드 (줄과 문자)"; + Text[ chinese_simplified ] = "格线稿纸"; + Text[ chinese_traditional ] = "格線稿紙"; + Text[ turkish ] = "Izgara (izgiler ve karakterler)"; + Text[ arabic ] = "Grid (lines and characters)"; + Text[ catalan ] = "Grid (lines and characters)"; + Text[ thai ] = "Grid (lines and characters)"; + Text[ czech ] = "Mřížka (čáry a znaky)"; + Text[ hebrew ] = "Raster (Linien und Zeichen)"; + Text[ hindi ] = "Grid (lines and characters)"; + Text[ slovak ] = "Mriežka (riadky a znaky)"; + }; + Window WN_EXAMPLE + { + Pos = MAP_APPFONT ( 176 , 6 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 75 , 46 ) ; + }; + FixedLine FL_LAYOUT + { + Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 56 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; + Text = "Rasterlayout" ; + Text [ english_us ] = "Grid layout" ; + Text[ portuguese ] = "Grid layout"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "Rasterlay-out"; + Text[ french ] = "Quadrillage"; + Text[ spanish ] = "Diseo de cuadrcula"; + Text[ finnish ] = "Ruudukon asettelu"; + Text[ italian ] = "Layout griglia"; + Text[ danish ] = "Gitterlayout"; + Text[ swedish ] = "Rasterlayout"; + Text[ polish ] = "Ukad siatki"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Layout da grade"; + Text[ japanese ] = "行数と文字数の設定"; + Text[ korean ] = "그리드 레이아웃"; + Text[ chinese_simplified ] = "稿纸版式"; + Text[ chinese_traditional ] = "稿紙版式"; + Text[ turkish ] = "Izgara yerleimi"; + Text[ arabic ] = "Grid layout"; + Text[ catalan ] = "Grid layout"; + Text[ thai ] = "Grid layout"; + Text[ czech ] = "Rozvržení mřížky"; + Text[ hebrew ] = "Rasterlayout"; + Text[ hindi ] = "Grid layout"; + Text[ slovak ] = "Rozloženie mriežky"; + Text[ language_user1 ] = "ZL: translation changed because of bug report from Jack"; + }; + FixedText FT_LINESPERPAGE + { + Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 69 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 59 , 8 ) ; + Text = "Zeilen pro Seite" ; + Text [ english_us ] = "Lines per page" ; + Text[ portuguese ] = "Lines per page"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "Te~kens per pagina"; + Text[ french ] = "Lignes par page"; + Text[ spanish ] = "Lneas por pgina"; + Text[ finnish ] = "Rivej sivulla"; + Text[ italian ] = "Righe per pagina"; + Text[ danish ] = "Rkker pr. side"; + Text[ swedish ] = "Rader per sida"; + Text[ polish ] = "Liczba wierszy na stron"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Linhas por pgina"; + Text[ japanese ] = "ページ単位の行数"; + Text[ korean ] = "한 페이지 당 줄 수"; + Text[ chinese_simplified ] = "每页的行数"; + Text[ chinese_traditional ] = "毎頁的行數"; + Text[ turkish ] = "Her sayfa iin izgi"; + Text[ arabic ] = "Lines per page"; + Text[ catalan ] = "Lines per page"; + Text[ thai ] = "Lines per page"; + Text[ czech ] = "Řádků na stranu"; + Text[ hebrew ] = "Zeilen pro Seite"; + Text[ hindi ] = "Lines per page"; + Text[ slovak ] = "Riadkov na strane"; + }; + NumericField NF_LINESPERPAGE + { + Pos = MAP_APPFONT ( 74 , 67 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 25 , 12 ) ; + Border = TRUE ; + TabStop = TRUE ; + Left = TRUE ; + Repeat = TRUE ; + Spin = TRUE ; + Minimum = 1 ; + Maximum = 154 ; + Value = 1 ; + First = 1 ; + Last = 154 ; + SpinSize = 1 ; + }; + FixedText FT_TEXTSIZE + { + Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 69 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ; + Text = "Max. Basistextgre" ; + Text [ english_us ] = "Max. base text size" ; + Text[ portuguese ] = "Base text size"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "~Basistekstgrootte"; + Text[ french ] = "Taille max. du texte de base"; + Text[ spanish ] = "Tamao mx. del texto de base"; + Text[ finnish ] = "Leiptekstin koko"; + Text[ italian ] = "Dimensioni max. testo base"; + Text[ danish ] = "Basistekststrrelse"; + Text[ swedish ] = "Max. storlek bastext"; + Text[ polish ] = "Rozmiar tekstu podstawowego"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Tamanho do texto base"; + Text[ japanese ] = "対象文字列の最大サイズ"; + Text[ korean ] = "대상 문자열 최대 크기"; + Text[ chinese_simplified ] = "最大的主文字大小"; + Text[ chinese_traditional ] = "最大的主文字大小"; + Text[ turkish ] = "Azami temel metin boyutu"; + Text[ arabic ] = "Base text size"; + Text[ catalan ] = "Max. base text size"; + Text[ thai ] = "Max. base text size"; + Text[ czech ] = "Základní velikost textu"; + Text[ hebrew ] = "Max. Basistextgröße"; + Text[ hindi ] = "Max. base text size"; + Text[ slovak ] = "Veľkosť základného textu"; + }; + MetricField MF_TEXTSIZE + { + Pos = MAP_APPFONT ( 216 , 67 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 35 , 12 ) ; + Border = TRUE ; + TabStop = TRUE ; + Left = TRUE ; + Repeat = TRUE ; + Spin = TRUE ; + Minimum = 1 ; + Maximum = 5600 ; + DecimalDigits = 1 ; + Unit = FUNIT_POINT ; + First = 10 ; + Last = 5600 ; + SpinSize = 5 ; + }; + FixedText FT_CHARSPERLINE + { + Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 85 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 59 , 8 ) ; + Text = "Zeichen pro Zeile" ; + Text [ english_us ] = "Characters per line" ; + Text[ portuguese ] = "Characters per line"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "~Tekens per regel"; + Text[ french ] = "Caractres par ligne"; + Text[ spanish ] = "Caracteres por lnea"; + Text[ finnish ] = "Merkkej rivill"; + Text[ italian ] = "Caratteri per riga"; + Text[ danish ] = "Tegn pr. rkke"; + Text[ swedish ] = "Tecken per rad"; + Text[ polish ] = "Znaki w wierszu"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Caracteres por linha"; + Text[ japanese ] = "行単位の文字数"; + Text[ korean ] = "한 줄당 문자 수"; + Text[ chinese_simplified ] = "每行的字数"; + Text[ chinese_traditional ] = "毎行的字數"; + Text[ turkish ] = "Satr bana karakter"; + Text[ arabic ] = "Characters per line"; + Text[ catalan ] = "Characters per line"; + Text[ thai ] = "Characters per line"; + Text[ czech ] = "Znaků na řádek"; + Text[ hebrew ] = "Zeichen pro Zeile"; + Text[ hindi ] = "Characters per line"; + Text[ slovak ] = "Znakov na riadku"; + }; + NumericField NF_CHARSPERLINE + { + Pos = MAP_APPFONT ( 74 , 83 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 25 , 12 ) ; + Border = TRUE ; + TabStop = TRUE ; + Left = TRUE ; + Repeat = TRUE ; + Spin = TRUE ; + Minimum = 1 ; + Maximum = 233 ; + Value = 1 ; + First = 1 ; + Last = 233 ; + SpinSize = 1 ; + }; + FixedText FT_RUBYSIZE + { + Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 85 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 80 , 8 ) ; + Text = "Max. Ruby-Textgre" ; + Text [ english_us ] = "Max. Ruby text size" ; + Text[ portuguese ] = "Ruby text size"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "Rub~y-tekstgrootte"; + Text[ french ] = "Taille max. du texte Ruby"; + Text[ spanish ] = "Tamao mx. texto Ruby"; + Text[ finnish ] = "Ruby-tekstin koko"; + Text[ italian ] = "Dimens. max. testo Ruby"; + Text[ danish ] = "Fonetisk tekst - Tekststrrelse"; + Text[ swedish ] = "Max. storlek ruby-text"; + Text[ polish ] = "Rozmiar dopisku fonetycznego"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Tamanho do texto Ruby"; + Text[ japanese ] = "ルビ文字の最大サイズ"; + Text[ korean ] = "최대 덧말 문자 크기"; + Text[ chinese_simplified ] = "最大的拼音文字大小"; + Text[ chinese_traditional ] = "最大的注音符號大小"; + Text[ turkish ] = "Mak. Ruby metin boyutu"; + Text[ arabic ] = "Ruby text size"; + Text[ catalan ] = "Max. Ruby text size"; + Text[ thai ] = "Max. Ruby text size"; + Text[ czech ] = "Velikost textu Ruby"; + Text[ hebrew ] = "Max. Ruby-Textgröße"; + Text[ hindi ] = "Max. Ruby text size"; + Text[ slovak ] = "Veľkosť hrubého textu"; + }; + MetricField MF_RUBYSIZE + { + Pos = MAP_APPFONT ( 216 , 83 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 35 , 12 ) ; + Border = TRUE ; + TabStop = TRUE ; + Left = TRUE ; + Repeat = TRUE ; + Spin = TRUE ; + Minimum = 1 ; + Maximum = 5600 ; + DecimalDigits = 1 ; + Unit = FUNIT_POINT; + First = 10 ; + Last = 5600 ; + SpinSize = 5 ; + }; + CheckBox CB_RUBYBELOW + { + Pos = MAP_APPFONT ( 14 , 99 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ; + Text = "Ruby-Text unter/links vom Basistext" ; + Text [ english_us ] = "Ruby text below/left from base text" ; + Text[ portuguese ] = "Ruby text below/left from base text"; + Text[ russian ] = " / "; + Text[ greek ] = " / "; + Text[ dutch ] = "R~uby-tekst onder/links van basistekst"; + Text[ french ] = "Texte Ruby en bas/ gauche du texte de base"; + Text[ spanish ] = "Texto Ruby debajo/a la izquierda del texto de base"; + Text[ finnish ] = "Leiptekstin alapuolella tai vasemmalla oleva Ruby-teksti"; + Text[ italian ] = "Testo Ruby in basso/a sinistra dal testo base"; + Text[ danish ] = "Fonetisk tekst. Under/til venstre for basistekst"; + Text[ swedish ] = "Ruby-text nedanfr/till vnster om bastext"; + Text[ polish ] = "Dopisek fonetyczny poniej lub z lewej strony tekstu bazowego"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Texto Ruby abaixo/esquerda da base do texto"; + Text[ japanese ] = "ルビを対象文字の下または左に表示"; + Text[ korean ] = "덧말 문자를 기본 문자의 아래/왼쪽에 배치"; + Text[ chinese_simplified ] = "拼音文字在主文字的左下方"; + Text[ chinese_traditional ] = "注音符號在主文字的左下方"; + Text[ turkish ] = "Ruby metni ana metnin altnda/solunda"; + Text[ arabic ] = "Ruby text below/left from base text"; + Text[ catalan ] = "Ruby text below/left from base text"; + Text[ thai ] = "Ruby text below/left from base text"; + Text[ czech ] = "Ruby text pod/vlevo od základního textu"; + Text[ hebrew ] = "Ruby-Text unter/links vom Basistext"; + Text[ hindi ] = "Ruby text below/left from base text"; + Text[ slovak ] = "Hrubý text pod/vľavo od základného textu"; + }; + FixedLine FL_DISPLAY + { + Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 115 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ; + Text = "Rasterdarstellung" ; + Text [ english_us ] = "Grid display" ; + Text[ portuguese ] = "Grid display"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "Rasterweergave"; + Text[ french ] = "Affichage de la grille"; + Text[ spanish ] = "Representacin de la cuadrcula"; + Text[ finnish ] = "Ruudukon nyttminen"; + Text[ italian ] = "Vista griglia"; + Text[ danish ] = "Gittervisning"; + Text[ swedish ] = "Rastervisning"; + Text[ polish ] = "Wygld siatki"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Exibio da grade"; + Text[ japanese ] = "罫線の表示"; + Text[ korean ] = "그리드 표시"; + Text[ chinese_simplified ] = "显示稿纸格线"; + Text[ chinese_traditional ] = "顯示稿紙格線"; + Text[ turkish ] = "Izgara gster"; + Text[ arabic ] = "Grid display"; + Text[ catalan ] = "Grid display"; + Text[ thai ] = "Grid display"; + Text[ czech ] = "Zobrazení mřížky"; + Text[ hebrew ] = "Rasterdarstellung"; + Text[ hindi ] = "Grid display"; + Text[ slovak ] = "Zobrazenie mriežky"; + }; + CheckBox CB_DISPLAY + { + Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 126 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 112 , 10 ) ; + Text = "Raster anzeigen" ; + Text [ english_us ] = "Display grid" ; + Text[ portuguese ] = "Mostrar grelha"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "~Raster weergeven"; + Text[ french ] = "Afficher la grille"; + Text[ spanish ] = "Mostrar cuadrcula"; + Text[ finnish ] = "Nyt ruudukko"; + Text[ italian ] = "Mostra griglia"; + Text[ danish ] = "Vis gitter"; + Text[ swedish ] = "Visa raster"; + Text[ polish ] = "Wywietl siatk"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Exibir grade"; + Text[ japanese ] = "罫線を表示する"; + Text[ korean ] = "그리드 표시"; + Text[ chinese_simplified ] = "显示稿纸格线"; + Text[ chinese_traditional ] = "顯示稿紙格線"; + Text[ turkish ] = "Display grid"; + Text[ arabic ] = " "; + Text[ catalan ] = "Visualitza la graella"; + Text[ thai ] = "แสดงเส้นตาราง"; + Text[ czech ] = "Zobrazovat mřížku"; + Text[ hebrew ] = "הצגת קוי רשת"; + Text[ hindi ] = "Display grid"; + Text[ slovak ] = "Zobraziť mriežku"; + Text[ language_user1 ] = "ZL: translation changed because of bug report from Jack"; + }; + CheckBox CB_PRINT + { + Pos = MAP_APPFONT ( 18 , 141 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 106 , 10 ) ; + Text = "Raster ausdrucken" ; + Text [ english_us ] = "Print grid" ; + Text[ portuguese ] = "Print grid"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "R~aster afdrukken"; + Text[ french ] = "Imprimer la grille"; + Text[ spanish ] = "Imprimir cuadrcula"; + Text[ finnish ] = "Tulosta ruudukko"; + Text[ italian ] = "Stampa griglia"; + Text[ danish ] = "Udskriv gitter"; + Text[ swedish ] = "Skriv ut raster"; + Text[ polish ] = "Drukuj siatk"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Imprimir grade"; + Text[ japanese ] = "罫線を印刷する"; + Text[ korean ] = "그리드 인쇄"; + Text[ chinese_simplified ] = "打印稿纸格线"; + Text[ chinese_traditional ] = "列印稿紙格線"; + Text[ turkish ] = "Izgaray yazdr"; + Text[ arabic ] = "Print grid"; + Text[ catalan ] = "Print grid"; + Text[ thai ] = "Print grid"; + Text[ czech ] = "Tisknout mřížku"; + Text[ hebrew ] = "Raster ausdrucken"; + Text[ hindi ] = "Print grid"; + Text[ slovak ] = "Tlačiť mriežku"; + Text[ language_user1 ] = "ZL: translation changed because of bug report from Jack"; + }; + FixedText FT_COLOR + { + Pos = MAP_APPFONT ( 133 , 126 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 55 , 8 ) ; + Text = "Rasterfarbe" ; + Text [ english_us ] = "Grid color" ; + Text[ portuguese ] = "Grid color"; + Text[ russian ] = " "; + Text[ greek ] = " "; + Text[ dutch ] = "Rast~erkleur"; + Text[ french ] = "Couleur de la grille"; + Text[ spanish ] = "Color de la cuadrcula"; + Text[ finnish ] = "Ruudukon vri"; + Text[ italian ] = "Colore griglia"; + Text[ danish ] = "Gitterfarve"; + Text[ swedish ] = "Rasterfrg"; + Text[ polish ] = "Kolor siatki"; + Text[ portuguese_brazilian ] = "Cor da grade"; + Text[ japanese ] = "罫線の色"; + Text[ korean ] = "그리드 색상"; + Text[ chinese_simplified ] = "稿纸格线颜色"; + Text[ chinese_traditional ] = "稿紙格線顔色"; + Text[ turkish ] = "Izgara rengi"; + Text[ arabic ] = "Grid color"; + Text[ catalan ] = "Grid color"; + Text[ thai ] = "Grid color"; + Text[ czech ] = "Barva mřížky"; + Text[ hebrew ] = "Rasterfarbe"; + Text[ hindi ] = "Grid color"; + Text[ slovak ] = "Farba mriežky"; + }; + ListBox LB_COLOR + { + Pos = MAP_APPFONT ( 191 , 124 ) ; + Size = MAP_APPFONT ( 60 , 50 ) ; + TabStop = TRUE; + Border = TRUE; + DropDown = TRUE; + }; +}; + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + |