summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sw/source/ui/uiview/view.src
diff options
context:
space:
mode:
authorKurt Zenker <kz@openoffice.org>2001-05-10 05:45:14 +0000
committerKurt Zenker <kz@openoffice.org>2001-05-10 05:45:14 +0000
commitd5d5b4256c72060d6bacfe5d2d522dcf9a0cf289 (patch)
treefbf6bac7258e5632bd31e1325b64b00d30a62dcd /sw/source/ui/uiview/view.src
parent6c7c9e06a839b1dd1553913dd4bdadc8b10c463d (diff)
Merge SRC631: 10.05.01 - 08:44:41 (NoBranch)
Diffstat (limited to 'sw/source/ui/uiview/view.src')
-rw-r--r--sw/source/ui/uiview/view.src55
1 files changed, 36 insertions, 19 deletions
diff --git a/sw/source/ui/uiview/view.src b/sw/source/ui/uiview/view.src
index 7a07b0a229a3..d3b1b38fef5f 100644
--- a/sw/source/ui/uiview/view.src
+++ b/sw/source/ui/uiview/view.src
@@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: view.src,v $
*
- * $Revision: 1.24 $
+ * $Revision: 1.25 $
*
- * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-04 20:59:30 $
+ * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-10 06:45:14 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@@ -93,7 +93,7 @@ QueryBox DLG_WRAP
MESSAGE [ italian ] = "Continuare a controllare dall'inizio del documento?" ;
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Deseja continuar a verificao no incio do documento?" ;
MESSAGE [ portuguese ] = "Deseja continuar com a verificao no incio do documento?" ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Jatketaanko tarkistamista asiakirjan alusta?" ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Haluatko jatkaa tarkistusta asiakirjan alusta?" ;
MESSAGE [ danish ] = "Vil du fortstte kontrollen fra dokumentets start?" ;
MESSAGE [ french ] = "Voulez-vous continuer la vrification depuis le dbut du document?" ;
MESSAGE [ swedish ] = "Vill du fortstta kontrollen i brjan p dokumentet?" ;
@@ -122,7 +122,7 @@ QueryBox DLG_BODY
MESSAGE [ italian ] = "Controllare il testo principale?" ;
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Deseja verificar o corpo do documento?" ;
MESSAGE [ portuguese ] = "Deseja verificar o texto principal?" ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Haluatko tarkistaa runkotekstin?" ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Haluatko tarkistaa ptekstin?" ;
MESSAGE [ danish ] = "Vil du kontrollere brdteksten?" ;
MESSAGE [ french ] = "Voulez-vous vrifier le texte principal?" ;
MESSAGE [ swedish ] = "Vill Du kontrollera huvudtexten?" ;
@@ -156,7 +156,7 @@ QueryBox DLG_PRT_FIELDNAME
MESSAGE [ spanish ] = "La opcin nombre de campo est activada. \nDesea imprimir el archivo con nombres de campo?" ;
MESSAGE [ danish ] = "Vis feltnavn er aktiveret\nVil du udskrive dokumentet med feltnavn?" ;
MESSAGE [ swedish ] = "Alternativet Visa fltnamn r aktiverat.\nVill Du skriva ut dokumentet med fltnamnet?" ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Option Show fieldname is checked.\nDo you want to print the document with fieldnames?" ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Nyt kenttkomennot -asetus on valittuna.\nHaluatko tulostaa asiakirjan niin, ett kenttnimet nkyvt?" ;
MESSAGE [ english_us ] = "Show field commands option is checked.\nDo you want to print the document with field names?" ;
MESSAGE[ chinese_simplified ] = "ֶѡڼ״̬\nҪֶͬһӡļ";
MESSAGE[ russian ] = " ' ' .\n ?";
@@ -180,7 +180,7 @@ QueryBox DLG_SPECIAL
MESSAGE [ italian ] = "Controllare le aree speciali?" ;
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Deseja verificar Regies especiais?" ;
MESSAGE [ portuguese ] = "Deseja verificar as regies especiais?" ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Haluatko tarkistaa erikoisalueet?" ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Tarkistetaanko erityisalueet?" ;
MESSAGE [ danish ] = "Vil du kontrollere sromrderne?" ;
MESSAGE [ french ] = "Voulez-vous vrifier les zones spciales?" ;
MESSAGE [ swedish ] = "Vill Du kontrollera specialomrden?" ;
@@ -209,7 +209,7 @@ QueryBox DLG_THESAURUS
MESSAGE [ italian ] = "Tale temine andrebbe evitato. Avviare il dizionario dei sinonimi?" ;
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Por favor evite esta palavra!Iniciar thesaurus?" ;
MESSAGE [ portuguese ] = "Evite esta palavra! Iniciar o dicionrio de sinnimos?" ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Vlt tt sanaa! Kytetnk synonyymisanastoa?" ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Tm sana esiintyy vltettvien sanojen luettelossa! Avataanko synonyymisanasto?" ;
MESSAGE [ danish ] = "Undg venligst dette ord! Vil du bruge synonymordbogen?" ;
MESSAGE [ french ] = "Il vaudrait mieux viter d'employer ce mot ! Souhaitez-vous consulter le dictionnaire des synonymes ?" ;
MESSAGE [ swedish ] = "Undvik det hr ordet! Starta synonymordlista?" ;
@@ -238,7 +238,7 @@ QueryBox DLG_SPECIAL_FORCED
MESSAGE [ italian ] = "Il controllo delle aree speciali non attivo, controllare lo stesso?" ;
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "Verificao de Regies especiais est desativada, Verificar assim mesmo?" ;
MESSAGE [ portuguese ] = "A verificao de zonas especiais est desactivada, mesmo assim prosseguir?" ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Erikoisalueiden tarkistus ei ole kytss. Korjausluetaanko silti?" ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Tarkista erityisalueet -toiminto on poistettu kytst. Tarkistetaanko kuitenkin?" ;
MESSAGE [ danish ] = "Stavekontrol af sromrder er slet fra, skal der kontrolleres alligevel?" ;
MESSAGE [ french ] = "La vrification dans les zones spciales est dsactive. Vrifier tout de mme ?" ;
MESSAGE [ swedish ] = "Kontroll av specialomrden r avstngd. Kontrollera nd?" ;
@@ -267,7 +267,7 @@ QueryBox MSG_SEARCH_END
Message [ italian ] = "%PRODUCTNAME Writer ha cercato fino alla fine del documento. Volete continuare dall'inizio del documento?" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "O %PRODUCTNAME Writer buscou at o final do documento. Deseja continuar do incio?" ;
Message [ portuguese ] = "O %PRODUCTNAME Writer procurou at ao fim do documento. Continuar a procura no incio do documento?" ;
- Message [ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer on etsinyt asiakirjan loppuun asti.Jatketaanko alusta?" ;
+ Message [ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer on tehnyt haun asiakirjan loppuun asti. Haluatko jatkaa hakua alkuun?" ;
Message [ danish ] = "%PRODUCTNAME Writer har sgt til slutningen af dokumentet. Vil du fortstte sgningen fra dokumentets begyndelse?" ;
Message [ french ] = "%PRODUCTNAME Writer a atteint la fin du document. Souhaitez-vous reprendre la recherche au dbut du document ?" ;
Message [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Writer har skt till slutet av dokument. Vill du fortstta skningen i brjan av dokumentet?" ;
@@ -296,7 +296,7 @@ QueryBox MSG_SEARCH_START
Message [ italian ] = "%PRODUCTNAME Writer ha cercato fino all'inizio del documento. Volete continuare dalla fine del documento?" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "O %PRODUCTNAME Writer buscou at o incio do documento. Deseja continuar no final?" ;
Message [ portuguese ] = "O %PRODUCTNAME Writer procurou at ao incio do documento. Continuar a procura no fim do documento?" ;
- Message [ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer on etsinyt asiakirjan alkuun asti.Jatketaanko lopusta?" ;
+ Message [ finnish ] = "%PRODUCTNAME Writer on tehnyt haun asiakirjan alkuun asti. Haluatko jatkaa hakua loppuun?" ;
Message [ danish ] = "%PRODUCTNAME Writer har sgt til begyndelsen af dokumentet. Vil du fortstte sgningen fra dokumentets slutning?" ;
Message [ french ] = "%PRODUCTNAME Writer a atteint le dbut du document. Souhaitez-vous reprendre la recherche la fin du document ?" ;
Message [ swedish ] = "%PRODUCTNAME Writer har skt till brjan av dokumentet. Vill du fortstta skningen i slutet av dokumentet?" ;
@@ -339,6 +339,7 @@ InfoBox MSG_NO_MERGE_ENTRY
Message[ turkish ] = "Belgeler birletirilemedi.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "No se pudieron fusionar los documentos.";
+ Message[ finnish ] = "Asiakirjoja ei voitu yhdist.";
};
InfoBox MSG_ERR_INSERT_GLOS
{
@@ -348,7 +349,7 @@ InfoBox MSG_ERR_INSERT_GLOS
MESSAGE [ italian ] = "Impossibile creare voce di glossario." ;
MESSAGE [ portuguese_brazilian ] = "No pude inserir Texto Automtico." ;
MESSAGE [ portuguese ] = "Impossvel inserir o AutoTexto." ;
- MESSAGE [ finnish ] = "Automaattiteksti ei voi list." ;
+ MESSAGE [ finnish ] = "Automaattista teksti ei voitu luoda." ;
MESSAGE [ danish ] = "Det var ikke muligt at oprette AutoTekst." ;
MESSAGE [ french ] = "Impossible de crer l'AutoTexte." ;
MESSAGE [ swedish ] = "AutoText kunde inte skapas." ;
@@ -391,6 +392,7 @@ InfoBox MSG_ERR_SRCSTREAM
Message[ turkish ] = "Kaynak kod yklenemiyor.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "No es posible cargar el texto fuente.";
+ Message[ finnish ] = "Lhdett ei voi ladata.";
};
InfoBox MSG_ERR_NO_FAX
{
@@ -416,6 +418,7 @@ InfoBox MSG_ERR_NO_FAX
Message[ chinese_traditional ] = "bu/ﶵ/%1/LBS]wCLǯuXʵ{C";
Message[ arabic ] = " \"//%1/\".";
Message[ catalan ] = "En Herramientas/Opciones/%1/Imprimir no se ha configurado ninguna impresora fax.";
+ Message[ finnish ] = "No fax printer has been set under Tools/Options/Printing.";
};
String STR_WEBOPTIONS
{
@@ -440,6 +443,7 @@ String STR_WEBOPTIONS
TEXT[ turkish ] = "HTML document";
TEXT[ arabic ] = "HTML ";
TEXT[ catalan ] = "Documento HTML";
+ TEXT[ finnish ] = "HTML-Dokument";
};
String STR_TEXTOPTIONS
{
@@ -464,6 +468,7 @@ String STR_TEXTOPTIONS
TEXT[ turkish ] = "Text document";
TEXT[ arabic ] = " ";
TEXT[ catalan ] = "Documento de texto";
+ TEXT[ finnish ] = "Textdokument";
};
InfoBox MSG_NOT_FOUND
{
@@ -473,7 +478,7 @@ InfoBox MSG_NOT_FOUND
Message [ italian ] = "Termine non trovato" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Padrao de busca no encontrado." ;
Message [ portuguese ] = "Impossvel encontrar expresso procurada." ;
- Message [ finnish ] = "Hakumallia ei lydy." ;
+ Message [ finnish ] = "Hakuavainta ei lytynyt." ;
Message [ danish ] = "Sgningen gav intet resultat." ;
Message [ french ] = "Terme recherch introuvable !" ;
Message [ swedish ] = "Skord hittades inte." ;
@@ -500,7 +505,7 @@ InfoBox MSG_INDEX_OVERFLOW
Message [ italian ] = "Termine non trovato" ;
Message [ portuguese_brazilian ] = "Padrao de busca no encontrado." ;
Message [ portuguese ] = "localizado." ;
- Message [ finnish ] = "Hakumallia ei lydy." ;
+ Message [ finnish ] = "lytynyt." ;
Message [ danish ] = "fundet." ;
Message [ french ] = "trouv(e/s)." ;
Message [ swedish ] = "funnet." ;
@@ -543,6 +548,7 @@ InfoBox MSG_SCAN_NOSOURCE
Message[ turkish ] = "Kaynak belirlenmedi.";
Message[ language_user1 ] = " ";
Message[ catalan ] = "No se especific la fuente.";
+ Message[ finnish ] = "Lhdett ei mritetty.";
};
String STR_NOGLOS1
{
@@ -552,7 +558,7 @@ String STR_NOGLOS1
TEXT [ italian ] = "Testo automatico per la sigla '" ;
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "Texto Automtico para Abreviao" ;
TEXT [ portuguese ] = "AutoTexto para abreviatura '" ;
- TEXT [ finnish ] = "Automaattiteksti lyhenteelle '" ;
+ TEXT [ finnish ] = "Automaattinen teksti pikavalinnalle '" ;
TEXT [ danish ] = "AutoTekst til genvej '" ;
TEXT [ french ] = "AutoTexte pour raccourci ' " ;
TEXT [ swedish ] = "AutoText fr genvg '" ;
@@ -583,7 +589,7 @@ String STR_NOGLOS2
TEXT [ italian ] = "' non trovato." ;
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "' no encontrado." ;
TEXT [ portuguese ] = "' no encontrado." ;
- TEXT [ finnish ] = "' ei lydy." ;
+ TEXT [ finnish ] = "Kohdetta ' ei lydy." ;
TEXT [ danish ] = "'blev ikke fundet." ;
TEXT [ french ] = "' est introuvable." ;
TEXT [ swedish ] = "' hittades inte." ;
@@ -626,6 +632,7 @@ String STR_NUM_LEVEL
Text[ turkish ] = "Dzey ";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Nivel ";
+ Text[ finnish ] = "Taso ";
};
String STR_ERROR_NOLANG
{
@@ -635,7 +642,7 @@ String STR_ERROR_NOLANG
TEXT [ italian ] = "Nell'area verificata non stata impostata nessuna lingua." ;
TEXT [ portuguese_brazilian ] = "No language choosed in checked region." ;
TEXT [ portuguese ] = "Na seco verificada no existe nenhuma lngua definida." ;
- TEXT [ finnish ] = "No language choosed in checked region." ;
+ TEXT [ finnish ] = "Tarkistettavassa alueessa ei ole valittu kielt." ;
TEXT [ danish ] = "Der er ikke angivet et sprog i det kontrollerede omrde." ;
TEXT [ french ] = "Aucune langue choisie pour rgion dfinie." ;
TEXT [ swedish ] = "Inget sprk r instllt i det kontrollerade omrdet." ;
@@ -689,7 +696,7 @@ String STR_NB_REPLACED
Text [ italian ] = "Testo sostituito XX volte" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Padrao de busca substitudo XX vezes." ;
Text [ portuguese ] = "Expresso procurada substituda XX vezes." ;
- Text [ finnish ] = "Hakumalli on korvattu XX kertaa." ;
+ Text [ finnish ] = "Hakuavain korvattu XX kertaa." ;
Text [ danish ] = "Sgeord erstattet XX gange." ;
Text [ french ] = "Le terme recherch a t remplac XX fois." ;
Text [ swedish ] = "Skord ersatt XX gnger." ;
@@ -732,6 +739,7 @@ String RID_TOOLS_TOOLBOX
Text[ turkish ] = "Ana ara ubuu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Barra de herramientas";
+ Text[ finnish ] = "Ptykalurivi";
};
String RID_SRCVIEW_TOOLBOX
{
@@ -757,6 +765,7 @@ String RID_SRCVIEW_TOOLBOX
Text[ turkish ] = "Kaynak kod";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Texto fuente";
+ Text[ finnish ] = "Lhde";
};
String STR_SRCVIEW_ROW
{
@@ -766,7 +775,7 @@ String STR_SRCVIEW_ROW
Text [ italian ] = "Riga " ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Fileira " ;
Text [ portuguese ] = "Linha " ;
- Text [ finnish ] = "Rivi " ;
+ Text [ finnish ] = "Rivi" ;
Text [ danish ] = "Rkke " ;
Text [ french ] = "Ligne " ;
Text [ swedish ] = "Rad " ;
@@ -793,7 +802,7 @@ String STR_SRCVIEW_COL
Text [ italian ] = "Colonna " ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Coluna " ;
Text [ portuguese ] = "Coluna " ;
- Text [ finnish ] = "Palsta " ;
+ Text [ finnish ] = "Sarake " ;
Text [ danish ] = "Kolonne " ;
Text [ french ] = "Colonne " ;
Text [ swedish ] = "Kolumn " ;
@@ -836,6 +845,7 @@ String STR_PRINT_TITLE
Text[ turkish ] = "Seimi yazdr";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Imprimir la seleccin";
+ Text[ finnish ] = "Tulostetaan valinta";
};
String STR_PRINT_MSG
{
@@ -861,6 +871,7 @@ String STR_PRINT_MSG
Text[ turkish ] = "Seimi ya da tm belgeyi yazdrmak istiyor musunuz?";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Desea imprimir solo la seleccin o todo el documento?";
+ Text[ finnish ] = "Haluatko tulostaa valinnan vai koko asiakirjan?";
};
String STR_PRINT_ALL
{
@@ -886,6 +897,7 @@ String STR_PRINT_ALL
Text[ turkish ] = "Tm";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Todo";
+ Text[ finnish ] = "Kaikki";
};
String STR_PRINT_SELECTION
{
@@ -911,6 +923,7 @@ String STR_PRINT_SELECTION
Text[ turkish ] = "Seim";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Sele~ccin";
+ Text[ finnish ] = "Valinta";
};
String STR_READONLY_SEL
{
@@ -936,6 +949,7 @@ String STR_READONLY_SEL
TEXT[ turkish ] = "Salt okunur";
TEXT[ language_user1 ] = " ";
TEXT[ catalan ] = "solo lectura";
+ TEXT[ finnish ] = "vain luku";
};
String STR_SAVEAS_SRC
{
@@ -961,6 +975,7 @@ String STR_SAVEAS_SRC
Text[ turkish ] = "Kaynak kodu da aktar...";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Exportar texto fuente...";
+ Text[ finnish ] = "~Vie lhde";
};
String MN_SRCVIEW_POPUPMENU
{
@@ -986,6 +1001,7 @@ String MN_SRCVIEW_POPUPMENU
Text[ turkish ] = "HTML kaynak kodu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Texto fuente HTML";
+ Text[ finnish ] = "HTML-lhde";
};
ToolBox RID_TOOLS_TOOLBOX
@@ -1210,6 +1226,7 @@ Menu MN_SRCVIEW_POPUPMENU
Text[ turkish ] = "HTML kaynak kodu";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Texto fuente HTML";
+ Text[ finnish ] = "HTML-lhde";
};
};
};