diff options
author | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2001-05-17 07:22:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Kurt Zenker <kz@openoffice.org> | 2001-05-17 07:22:15 +0000 |
commit | 4796e0b2d0460c9ea3c8015a4f6aa2020a2084da (patch) | |
tree | ea3c8e79f74ec8c8b7ead2f539e0bb479b1d37c7 /sw/source/ui | |
parent | 60485092722ad9c8cd96839186e6aae3dfd4f5de (diff) |
Merge SRC632: 17.05.01 - 10:21:16 (NoBranch)
Diffstat (limited to 'sw/source/ui')
-rw-r--r-- | sw/source/ui/misc/docfnote.src | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/sw/source/ui/misc/docfnote.src b/sw/source/ui/misc/docfnote.src index 00b751cad320..98808352e52a 100644 --- a/sw/source/ui/misc/docfnote.src +++ b/sw/source/ui/misc/docfnote.src @@ -2,9 +2,9 @@ * * $RCSfile: docfnote.src,v $ * - * $Revision: 1.18 $ + * $Revision: 1.19 $ * - * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-12 07:19:34 $ + * last change: $Author: kz $ $Date: 2001-05-17 08:22:15 $ * * The Contents of this file are made available subject to the terms of * either of the following licenses @@ -72,7 +72,7 @@ TabDialog DLG_DOC_FOOTNOTE Text [ ENGLISH ] = "Footnote Options" ; Text [ norwegian ] = "Fotnotevalg" ; Text [ italian ] = "Impostazioni note a pi pagina" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Opes de nota de rodap" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Op??s de nota de rodap?" ; Text [ portuguese ] = "Opes de notas de rodap" ; Text [ finnish ] = "Alaviitteen asetukset" ; Text [ danish ] = "Fodnoteindstillinger" ; @@ -94,7 +94,7 @@ TabDialog DLG_DOC_FOOTNOTE Text = "Funoten" ; Text [ ENGLISH ] = "Footnotes" ; Text [ english_us ] = "Footnotes" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Funoten" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Fu?noten" ; Text [ swedish ] = "Fotnoter" ; Text [ danish ] = "Fodnoter" ; Text [ italian ] = "Note a pi pagina" ; @@ -172,7 +172,7 @@ TabPage TP_FOOTNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "Automatic numbering" ; Text [ norwegian ] = "Auto. nummerering" ; Text [ italian ] = "Numerazione automatica" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Numerao automtica" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Numera??o autom?tica" ; Text [ portuguese ] = "Numerao automtica" ; Text [ finnish ] = "Automaattinen numerointi" ; Text [ danish ] = "Automatisk nummerering" ; @@ -333,8 +333,8 @@ TabPage TP_FOOTNOTEOPTION }; StringList [ portuguese_brazilian ] = { - < "Por pgina" ; > ; - < "Por captulo" ; > ; + < "Por p?gina" ; > ; + < "Por cap?tulo" ; > ; < "Por documento" ; > ; }; StringList [ portuguese ] = @@ -499,7 +499,7 @@ TabPage TP_FOOTNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "Behind" ; Text [ norwegian ] = "Bak" ; Text [ italian ] = "Die~tro" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Atrs" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Atr?s" ; Text [ portuguese ] = "At~rs" ; Text [ finnish ] = "~Jlkeen" ; Text [ danish ] = "Efter" ; @@ -566,7 +566,7 @@ TabPage TP_FOOTNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "End of ~page" ; Text [ norwegian ] = "End of ~page" ; Text [ italian ] = "Fine ~pagina" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de ~pgina" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de ~p?gina" ; Text [ portuguese ] = "Fim de ~pgina" ; Text [ finnish ] = "~Sivun loppu" ; Text [ danish ] = "Sidens slutning" ; @@ -655,7 +655,7 @@ TabPage TP_FOOTNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "~Paragraph" ; Text [ norwegian ] = "~Paragraf" ; Text [ italian ] = "~Paragrafo" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "~Pargrafo" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "~Par?grafo" ; Text [ portuguese ] = "~Pargrafo" ; Text [ finnish ] = "~Kappale" ; Text [ danish ] = "Afsnit" ; @@ -695,7 +695,7 @@ TabPage TP_FOOTNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "~Page" ; Text [ norwegian ] = "~Page" ; Text [ italian ] = "~Pagina" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "~Pgina" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "~P?gina" ; Text [ portuguese ] = "~Pgina" ; Text [ finnish ] = "~Sivu" ; Text [ danish ] = "Side" ; @@ -762,7 +762,7 @@ TabPage TP_FOOTNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "Text" ; Left = TRUE ; Text [ english_us ] = "Te~xt area" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "~Funotensymbol" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "~Fu?notensymbol" ; Text [ swedish ] = "Textomrde" ; Text [ danish ] = "Tekstomrde" ; Text [ italian ] = "Area del testo" ; @@ -800,7 +800,7 @@ TabPage TP_FOOTNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "~Footnote text" ; Left = TRUE ; Text [ english_us ] = "~Footnote area" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "~Funotensymbol" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "~Fu?notensymbol" ; Text [ swedish ] = "Fotnotsomrde" ; Text [ danish ] = "Fodnoteomrde" ; Text [ italian ] = "Area note a pi pagina" ; @@ -838,7 +838,7 @@ TabPage TP_FOOTNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "Continuation notice" ; Text [ norwegian ] = "+++Continuation notice" ; Text [ italian ] = "Avvertenza che la nota continua" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Aviso de continuao" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Aviso de continua??o" ; Text [ portuguese ] = "Continuao das notas de rodap" ; Text [ finnish ] = "Jatkoilmoitus" ; Text [ danish ] = "Henvisningstekst for flersidede fodnoter" ; @@ -953,7 +953,7 @@ TabPage TP_ENDNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "Automatic numbering" ; Text [ norwegian ] = "Auto. nummerering" ; Text [ italian ] = "Numerazione automatica" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Numerao automtica" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Numera??o autom?tica" ; Text [ portuguese ] = "Numerao automtica" ; Text [ finnish ] = "Automaattinen numerointi" ; Text [ danish ] = "Automatisk nummerering" ; @@ -1124,7 +1124,7 @@ TabPage TP_ENDNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "Behind" ; Text [ norwegian ] = "Bak" ; Text [ italian ] = "Die~tro" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Atrs" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Atr?s" ; Text [ portuguese ] = "A~trs" ; Text [ finnish ] = "~Jlkeen" ; Text [ danish ] = "Efter" ; @@ -1169,7 +1169,7 @@ TabPage TP_ENDNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "End of ~page" ; Text [ norwegian ] = "End of ~page" ; Text [ italian ] = "Fine ~pagina" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de ~pgina" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Final de ~p?gina" ; Text [ portuguese ] = "Fim de ~pgina" ; Text [ finnish ] = "~Sivun loppu" ; Text [ danish ] = "Sidens slutning" ; @@ -1258,7 +1258,7 @@ TabPage TP_ENDNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "~Paragraph" ; Text [ norwegian ] = "~Paragraf" ; Text [ italian ] = "~Paragrafo" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "~Pargrafo" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "~Par?grafo" ; Text [ portuguese ] = "~Pargrafo" ; Text [ finnish ] = "~Kappale" ; Text [ danish ] = "Afsnit" ; @@ -1298,7 +1298,7 @@ TabPage TP_ENDNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "~Page" ; Text [ norwegian ] = "~Page" ; Text [ italian ] = "~Pagina" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "~Pgina" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "~P?gina" ; Text [ portuguese ] = "~Pgina" ; Text [ finnish ] = "~Sivu" ; Text [ danish ] = "Side" ; @@ -1439,7 +1439,7 @@ TabPage TP_ENDNOTEOPTION Text [ ENGLISH ] = "Continuation notice" ; Text [ norwegian ] = "+++Continuation notice" ; Text [ italian ] = "Avvertenza che la nota continua" ; - Text [ portuguese_brazilian ] = "Aviso de continuao" ; + Text [ portuguese_brazilian ] = "Aviso de continua??o" ; Text [ portuguese ] = "Continuao das notas de rodap" ; Text [ finnish ] = "Jatkoilmoitus" ; Text [ danish ] = "Henvisningstekst for flersidede fodnoter" ; |