summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2016-04-09 10:54:07 +0100
committerCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2016-04-09 15:41:59 +0100
commitb5a33af1989b92285c89cc108806f296afea33c7 (patch)
tree9751192b36f58d694dca004ab72ab5f731e23ed7 /sw
parent617bbc9da95f7e4b13e3a999fd3085a4fee23ae4 (diff)
coverity#1358391 Inferred misuse of enum
might be good to change nId to the enum and use the enums then Change-Id: I302f13fd960227e682f98ce2946b8567442641da
Diffstat (limited to 'sw')
-rw-r--r--sw/source/filter/ww8/ww8par5.cxx2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/sw/source/filter/ww8/ww8par5.cxx b/sw/source/filter/ww8/ww8par5.cxx
index 5e8bccc32dba..957006cec5cb 100644
--- a/sw/source/filter/ww8/ww8par5.cxx
+++ b/sw/source/filter/ww8/ww8par5.cxx
@@ -895,7 +895,7 @@ long SwWW8ImplReader::Read_Field(WW8PLCFManResult* pRes)
return aF.nLen;
bool bHasHandler = aWW8FieldTab[aF.nId] != nullptr;
- if (aF.nId == ww::eSTYLEREF)
+ if (aF.nId == 10) // STYLEREF
{
// STYLEREF, by default these are not handled.
bHasHandler = false;
'graph'>
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po152
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po24
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po4
-rw-r--r--source/hsb/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po862
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/hu/desktop/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/dictionaries/th_TH.po12
-rw-r--r--source/hu/editeng/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po22
-rw-r--r--source/it/chart2/messages.po34
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/kk/basctl/messages.po94
-rw-r--r--source/kk/chart2/messages.po18
-rw-r--r--source/kk/connectivity/messages.po101
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po358
-rw-r--r--source/kk/extensions/messages.po52
-rw-r--r--source/kk/filter/messages.po60
-rw-r--r--source/kk/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po144
-rw-r--r--source/kk/sc/messages.po116
-rw-r--r--source/kk/sfx2/messages.po204
-rw-r--r--source/kk/starmath/messages.po154
-rw-r--r--source/kk/svx/messages.po372
-rw-r--r--source/kk/sw/messages.po266
-rw-r--r--source/kk/sysui/desktop/share.po20
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/formula/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/sysui/desktop/share.po18
-rw-r--r--source/nn/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po256
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/sysui/desktop/share.po20
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/fa_IR.po12
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/th_TH.po12
-rw-r--r--source/oc/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po60
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po24
-rw-r--r--source/oc/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po256
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po376
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po35
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po58
-rw-r--r--source/ro/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po26
-rw-r--r--source/ro/dbaccess/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/extensions/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/filter/messages.po16
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ro/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po28
-rw-r--r--source/ro/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po12
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po44
-rw-r--r--source/ru/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po28
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdatabase.po14
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po14
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/ru/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/ru/scp2/source/draw.po6
-rw-r--r--source/ru/scp2/source/impress.po6
-rw-r--r--source/ru/scp2/source/math.po12
-rw-r--r--source/ru/scp2/source/writer.po4
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ru/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/ru/sysui/desktop/share.po18
-rw-r--r--source/sv/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/sv/sysui/desktop/share.po24
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po438
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po190
-rw-r--r--source/tr/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sysui/desktop/share.po24
184 files changed, 3775 insertions, 3798 deletions
diff --git a/source/ast/extras/source/gallery/share.po b/source/ast/extras/source/gallery/share.po
index b8680d1b28d..7bb94ce17c1 100644
--- a/source/ast/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/ast/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-17 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519741529.000000\n"
#. 88PiB
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"flowchart_name\n"
"LngText.text"
msgid "Flow chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#. mdGnB
#: gallery_names.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"shapes_name\n"
"LngText.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes"
#. pjF4a
#: gallery_names.ulf
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
index 2fd93ef5da7..3e0e1778fc3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525794593.000000\n"
#. wtFDe
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "Funciones de gráficos de $[officename]"
+msgstr "Funciones de gráfiques de $[officename]"
#. JxCQf
#: main0503.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">$[officename] Chart Features</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Carauterístiques de $[officename] Chart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\">Funciones de gráfiques de $[officename]</link>"
#. DR7Ma
#: main0503.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 2f5ff3b1d76..07ebb59ff4b 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Data Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Tabla de Datos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Tabla de datos</link>"
#. EvUD4
#: 03010000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id8141117\n"
"help.text"
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
-msgstr "Cuando creas un gráficu que ta basáu en datos per defeutu, o cuando copies un gráficu dientro del to documentu, pues abrir el diálogu de Tabla de datos pa ingresar los tos propios datos. El gráficu respuende a los datos nuna previsualización automática."
+msgstr "Cuando creas una gráfica que ta basada en datos predeterminaos, o cuando copies una gráfica dientro del to documentu, pues abrir el diálogu de Tabla de datos pa ingresar los tos propios datos. La gráfica respuende a los datos nuna previsualización automática."
#. VoGXA
#: 03010000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id9487594\n"
"help.text"
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr "Zarru'l diálogu de Datos del gráficu p'aplicar tolos cambeos al gráficu. Escueya <emph>Editar - Desfacer</emph> pa encaboxar los cambeos."
+msgstr "Zarra'l diálogu Datos de la gráfica p'aplicar tolos cambeos a la gráfica. Escueyi <emph>Editar - Desfacer</emph> pa encaboxar los cambeos."
#. iDfxC
#: 03010000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 78b400f3a90..77986c72c44 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
-msgstr "El métodu \"Post\" crea un documentu a partir del conteníu del formulariu y unviar a la URL especificada."
+msgstr "El métodu «Post» crea un documentu a partir del conteníu del formulariu y lu unvía al URL especificáu."
#. EhnDZ
#: 01170201.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 716bd2fc327..86d9ea34c72 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: autopi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524568663.000000\n"
@@ -5136,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150486\n"
"help.text"
msgid "More Information on WebCast Export"
-msgstr "Más información sobre esportación WebCast"
+msgstr "Más información tocante a la esportación WebCast"
#. 22uSz
#: 01110200.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0c759e65fe1..b82166c0005 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n"
#. iharT
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu HTML (Calc)"
#. yPYR6
#: convertfilters.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Lotus\n"
"help.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#. AEi8i
#: convertfilters.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text_-_txt_-_csv__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "Text CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Testu CSV"
#. YWBDx
#: convertfilters.xhp
@@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8703268\n"
"help.text"
msgid "Adding More Text Languages"
-msgstr "Amestando mas idiomes."
+msgstr "Amestar más llingües de testu"
#. FfGG5
#: language_select.xhp
@@ -16871,7 +16871,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9100924\n"
"help.text"
msgid "Setting UI Language"
-msgstr "Configurando l'idioma de la interfaz gráfica"
+msgstr "Configurar la llingua de la interfaz gráfica"
#. LeTXC
#: language_select.xhp
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
-msgstr "Si la llista nun tien l'idioma que quies, ve a \"Amestar mas idiomes a la interfaz\"."
+msgstr "Si la llista nun tien la llingua que quies, ve a «Amestar más llingües a la interfaz»."
#. M4oBq
#: language_select.xhp
@@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Adding More UI Languages"
-msgstr "Amestar mas idiomes a la interfaz"
+msgstr "Amestar más llingües a la interfaz"
#. AkSaY
#: language_select.xhp
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852901\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Zarre'l software %PRODUCTNAME (zarre tamién l'aniciu rápidu, si ta habilitáu)."
+msgstr "Zarra'l programa %PRODUCTNAME (zarra tamién l'aniciu rápidu, si ta activáu)."
#. KEZcW
#: language_select.xhp
@@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852902\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Zarre'l software %PRODUCTNAME (zarre tamién l'aniciu rápidu, si ta habilitáu)."
+msgstr "Zarra'l programa %PRODUCTNAME (zarra tamién l'aniciu rápidu, si ta activáu)."
#. 9w2vw
#: language_select.xhp
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Zarre'l software %PRODUCTNAME (zarre tamién l'aniciu rápidu, si ta habilitáu)."
+msgstr "Zarra'l programa %PRODUCTNAME (zarra tamién l'aniciu rápidu, si ta activáu)."
#. Nka9A
#: language_select.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852905\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Zarre'l software %PRODUCTNAME (zarre tamién l'aniciu rápidu, si ta habilitáu)."
+msgstr "Zarra'l programa %PRODUCTNAME (zarra tamién l'aniciu rápidu, si ta activáu)."
#. BuDKY
#: language_select.xhp
@@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3982667842\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-9 (turcu)"
#. GZMhu
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"par_id9198338282\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (turcu)"
#. k2DCo
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id2879385879\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (xaponés)"
#. jExUJ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id1036377524\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (coreanu)"
#. 4YszB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -27941,7 +27941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Modificar el so direutoriu de trabayu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Modificar el to direutoriu de trabayu</link></variable>"
#. GC3DS
#: workfolder.xhp
@@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "Cuando s'empecipia un diálogu p'abrir o guardar un documentu, $[officename] amuésase primeramente'l direutoriu de trabayu. Pa camudar esti direutoriu:"
+msgstr "Cuando s'empecipia un diálogu p'abrir o guardar un documentu, $[officename] amuesa primeramente'l direutoriu de trabayu. Pa camudar esti direutoriu:"
#. 6GsFV
#: workfolder.xhp
@@ -27995,7 +27995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Paths</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Rutes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\">Caminos</link>"
#. FLjkH
#: xforms.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 9982aa6448a..642bdfc9bc3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978253.000000\n"
#. S83CC
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5694143\n"
"help.text"
msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)"
-msgstr "Amosar una presentación automática (mou kiosco)"
+msgstr "Amosar una presentación automática (mou quioscu)"
#. GDd3L
#: show.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index b9a9c29e878..340e62af1e4 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028602.000000\n"
#. QmNGE
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Iconu Puntu</alt></image>"
#. XTnZg
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index a27d0c0a78a..77aac1e57c9 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -9984,16 +9984,15 @@ msgstr "Editar nota al pie o a lo cabero"
#. EzBCZ
#: sw/inc/strings.hrc:1391
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "La clave de busca sustituyó XX vegaes"
+msgstr "La espresión guetada sustituyóse XX vegaes."
#. 5GCGF
#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
-msgstr ""
+msgstr "La espresión guetada alcontróse %1 vegaes."
#. fgywB
#: sw/inc/strings.hrc:1393
@@ -10030,7 +10029,7 @@ msgstr "Siguir"
#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Zarrar"
#. ZR9aw
#: sw/inc/strings.hrc:1400
@@ -12330,7 +12329,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
-msgstr "Restolar..."
+msgstr "Restolar…"
#. 4276D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163
@@ -13799,7 +13798,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
-msgstr "Restolar..."
+msgstr "Restolar…"
#. YSbbe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316
@@ -14545,7 +14544,7 @@ msgstr "B_ases de datos disponibles"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "Restolar..."
+msgstr "Restolar…"
#. HvR9A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156
@@ -14766,7 +14765,7 @@ msgstr "Amestar un ficheru de base de datos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "Restolar..."
+msgstr "Restolar…"
#. FnCPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332
@@ -25453,7 +25452,7 @@ msgstr "Macro"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:35
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "Restolar..."
+msgstr "Restolar…"
#. wtHPx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:41
@@ -26769,7 +26768,7 @@ msgstr "_Seición"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
-msgstr "Restolar..."
+msgstr "Restolar…"
#. XjJAi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252
diff --git a/source/ast/sysui/desktop/share.po b/source/ast/sysui/desktop/share.po
index 0a38807fc5b..7ac1ae567f2 100644
--- a/source/ast/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ast/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-24 13:39+0000\n"
-"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/ast/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462697563.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Crea y edita testos ya imáxenes en cartes, informes, documentos y páxines Web."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Crea y edita presentaciones pa diapositives, aconceyamientos y páxines Web."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Crea y edita dibuxos, diagrames de fluxu y logos."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula, analiza información y xestiona llistes en fueyes de cálculu."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Crea y edita fórmules científiques y ecuaciones."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Alministra bases de datos y crea consultes ya informes pa siguir y xestionar la información."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia aplicaciones pa crear documentos de testu, fueyes de cálculu, presentaciones, dibuxos, fórmules y bases de datos, o abre documentos usaos de recién."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 51b23dccca7..7026e740b6e 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Резултатите бяха успешно записани във
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
-msgstr ""
+msgstr "Оставете това поле празно, за да използвате безплатната версия."
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
diff --git a/source/bg/formula/messages.po b/source/bg/formula/messages.po
index a319360708c..92048c22a59 100644
--- a/source/bg/formula/messages.po
+++ b/source/bg/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554813074.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Търсене"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Търсене по име на функция. Откриват се съвпадения и в описанията на функциите."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 67b13d5e750..12c2738aa17 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -8988,7 +8988,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click <menuitem>OK</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Изберете източника на данни, към който искате да се свържете чрез ODBC. После щракнете върху <menuitem>OK</menuitem>.</ahelp>"
#. xEmZZ
#: dabawiz02odbc.xhp
@@ -8997,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"par_id811668782045534\n"
"help.text"
msgid "To edit or add records to a database table in %PRODUCTNAME, the table must have a unique index field."
-msgstr ""
+msgstr "За да редактирате или добавяте записи в таблица на база от данни в %PRODUCTNAME, е необходимо таблицата да има поле с уникален индекс."
#. RL7sk
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9600,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Set up user authentication</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"authentication_h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Настройване на потребителска идентификация</link></variable>"
#. TGHfv
#: dabawiz03auth.xhp
diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po
index 652d01a7c62..f6e1bc21833 100644
--- a/source/bg/sc/messages.po
+++ b/source/bg/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562424086.000000\n"
#. kBovX
@@ -30339,7 +30339,7 @@ msgstr "_Настройки..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря диалога „Настройки“ на решателя."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po
index 4c195c935aa..603dc22cacc 100644
--- a/source/bg/sfx2/messages.po
+++ b/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559599623.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Опресняване на паролата"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "The document contains macros."
-msgstr ""
+msgstr "Документът съдържа макроси."
#. W7BEM
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Макроси"
#. xtAP6
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Събития"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
diff --git a/source/bg/svtools/messages.po b/source/bg/svtools/messages.po
index 29788e26c11..5b96bee82e2 100644
--- a/source/bg/svtools/messages.po
+++ b/source/bg/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559419310.000000\n"
#. fLdeV
@@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Добавяне"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Превъртане до първия лист"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Превъртане до предишния лист"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Превъртане до следващия лист"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Превъртане до последния лист"
#. 8E5Gc
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на лист"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:190
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 72ff5f66d30..3ceaef985da 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10677,7 +10677,7 @@ msgstr "Obre el diàleg Obre, que us permet seleccionar un fitxer."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:89
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que vulgueu obrir en fer clic a l'enllaç Si no especifiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obrirà en el document o marc actual."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no especifiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obre al document o marc actual."
#. Ewn6K
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:104
@@ -10713,7 +10713,7 @@ msgstr "Obre el diàleg Objectiu en el document."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que vulgueu obrir en fer clic a l'enllaç Si no especifiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obrirà en el document o marc actual."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no especifiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obre al document o marc actual."
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203
@@ -10869,7 +10869,7 @@ msgstr "Us permet iniciar sessió a l'adreça FTP com a usuari anònim."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que vulgueu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no especifiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obrirà en el document actual o en el marc."
+msgstr "Introduïu un URL per al fitxer que voleu obrir quan feu clic a l'enllaç. Si no especifiqueu un marc de destinació, el fitxer s'obre al document o marc actual."
#. XhMm4
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 80242285157..06ad1fc63eb 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -71011,7 +71011,7 @@ msgctxt ""
"par_id981654173263817\n"
"help.text"
msgid "Sparklines are small data charts displayed inside a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Els minidiagrames són petits gràfics que caben dins d'una cel·la."
#. Hwfhj
#: sparklines.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 58c64fbd2f2..9285099171c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2515,13 +2515,12 @@ msgstr "Línies de cota"
#. Xy8FC
#: layers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"layers.xhp\n"
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
-msgstr "No podeu suprimir o canviar el nom de les capes predeterminades. Podeu afegir les vostres pròpies capes per <item type=\"menuitem\">Insereix - Capa</item>."
+msgstr "No podeu suprimir o canviar el nom de les capes per defecte. Podeu afegir les vostres pròpies capes triant <item type=\"menuitem\">Insereix ▸ Capa</item>."
#. VXoqD
#: layers.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3794f0ad512..1e1ce60148e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -7819,7 +7819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
-msgstr "Amb el mètode \"Post\" es crea un document a partir del contingut del formulari que s'envia a l'URL indicat."
+msgstr "Amb el mètode «Post» es crea un document a partir del contingut del formulari que s'envia a l'URL indicat."
#. EhnDZ
#: 01170201.xhp
@@ -18105,13 +18105,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Indica el factor d'escala de la visualitza
#. dfT2m
#: 20030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr "Feu clic en aquest camp per obrir el diàleg <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph> Zoom</emph></link> on podeu canviar el factor de zoom actual."
+msgstr "Feu clic en aquest camp per a obrir el diàleg <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Escala</emph></link>, on podeu canviar el factor d'escala actual."
#. fyWyi
#: 20030000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index bd7b5968b4c..2eb5527db1c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564507805.000000\n"
@@ -5136,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150486\n"
"help.text"
msgid "More Information on WebCast Export"
-msgstr "Més informació sobre l'exportació WebCast"
+msgstr "Més informació quant a l'exportació WebCast"
#. 22uSz
#: 01110200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 777e690b6b6..0ffbbcfb71f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_id401607339239056\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">Working with Templates</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\"> Treballant amb plantilles</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/template_styles.xhp\">Treball amb plantilles</link></caseinline></switchinline>"
#. GZwju
#: aaa_start.xhp
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Document HTML (Calc)"
#. yPYR6
#: convertfilters.xhp
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text_-_txt_-_csv__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "Text CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Text CSV"
#. YWBDx
#: convertfilters.xhp
@@ -11775,13 +11775,12 @@ msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#. Kw8ax
#: email.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sending Documents as Email"
-msgstr "Enviant documents com a correu electrònic"
+msgstr "Enviament de documents via correu electrònic"
#. noFBE
#: email.xhp
@@ -11800,7 +11799,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\">Sending Documents as Email</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\">Enviant documents com a correu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\">Enviament de documents via correu electrònic</link></variable>"
#. Z3E7r
#: email.xhp
@@ -11943,13 +11942,12 @@ msgstr "Seleccioneu la casella de selecció si voleu reiniciar el 0%PRODUCTNAME
#. SPdCD
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser."
-msgstr "Si s'envia un informe de fallada correctament un diàleg proporcionarà una URL per a l'informe. Per veure l'informe copieu l'URL i enganxeu-lo en un navegador web."
+msgstr "Si s'envia un informe de fallada correctament, un diàleg proporcionarà un URL per a l'informe. Per a veure l'informe, copieu l'URL i enganxeu-lo en un navegador web."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -16939,7 +16937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8703268\n"
"help.text"
msgid "Adding More Text Languages"
-msgstr "Addició de més llengües"
+msgstr "Addició de més llengües de text"
#. FfGG5
#: language_select.xhp
@@ -16995,7 +16993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9100924\n"
"help.text"
msgid "Setting UI Language"
-msgstr "Paràmetres de la llengua de la interfície"
+msgstr "Definició de la llengua de la interfície"
#. LeTXC
#: language_select.xhp
@@ -17040,7 +17038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Feu clic a <emph>OK</emph> i reinicieu el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> i reinicieu el %PRODUCTNAME."
#. jocyk
#: language_select.xhp
@@ -17049,7 +17047,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
-msgstr "Si la llengua que voleu no apareix al quadre de llista, vegeu \"Addició de més llengües per a la interfície\"."
+msgstr "Si la llengua que voleu no apareix al quadre de llista, vegeu «Addició de més llengües per a la interfície»."
#. M4oBq
#: language_select.xhp
@@ -17067,7 +17065,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852901\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Tanqueu el programari %PRODUCTNAME (tanqueu també l'inici ràpid, en cas que l'hàgiu habilitat)."
+msgstr "Tanqueu el programari %PRODUCTNAME (tanqueu també l'inici ràpid, en cas que l'hàgiu activat)."
#. KEZcW
#: language_select.xhp
@@ -17095,7 +17093,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852902\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Tanqueu el programari %PRODUCTNAME (tanqueu també l'inici ràpid, en cas que l'hàgiu habilitat)."
+msgstr "Tanqueu el programari %PRODUCTNAME (tanqueu també l'inici ràpid, en cas que l'hàgiu activat)."
#. 9w2vw
#: language_select.xhp
@@ -17141,7 +17139,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Tanqueu el programari %PRODUCTNAME (tanqueu també l'inici ràpid, en cas que l'hàgiu habilitat)."
+msgstr "Tanqueu el programari %PRODUCTNAME (tanqueu també l'inici ràpid, en cas que l'hàgiu activat)."
#. Nka9A
#: language_select.xhp
@@ -17178,7 +17176,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852905\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Tanqueu el programari %PRODUCTNAME (tanqueu també l'inici ràpid, en cas que l'hàgiu habilitat)."
+msgstr "Tanqueu el programari %PRODUCTNAME (tanqueu també l'inici ràpid, en cas que l'hàgiu activat)."
#. BuDKY
#: language_select.xhp
@@ -17961,7 +17959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3982667842\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-9 (turc)"
#. GZMhu
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18096,7 +18094,7 @@ msgctxt ""
"par_id349886227\n"
"help.text"
msgid "Windows-1253 (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1253 (grec)"
#. JqWit
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18105,7 +18103,7 @@ msgctxt ""
"par_id9334140001\n"
"help.text"
msgid "Windows-1254 (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1254 (turc)"
#. osHL5
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18114,7 +18112,7 @@ msgctxt ""
"par_id198637729\n"
"help.text"
msgid "Windows-1255 (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1255 (hebreu)"
#. AGNDB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18123,7 +18121,7 @@ msgctxt ""
"par_id1915253947\n"
"help.text"
msgid "Windows-1256 (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1256 (àrab)"
#. yLXBd
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18150,7 +18148,7 @@ msgctxt ""
"par_id1467844465\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (àrab)"
#. BPTER
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18231,7 +18229,7 @@ msgctxt ""
"par_id5620424688\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (hebreu)"
#. UvmYZ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18267,7 +18265,7 @@ msgctxt ""
"par_id9198338282\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (turc)"
#. k2DCo
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18303,7 +18301,7 @@ msgctxt ""
"par_id2879385879\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (japonès)"
#. jExUJ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18312,7 +18310,7 @@ msgctxt ""
"par_id1036377524\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (coreà)"
#. 4YszB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -22934,7 +22932,7 @@ msgctxt ""
"par_id271566316757549\n"
"help.text"
msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Low</emph> 7% de paraules clau es poden restaurar."
+msgstr "<emph>Baixa</emph>: es podrà recuperar el 7% de paraules codificades."
#. gNLdh
#: qrcode.xhp
@@ -22943,7 +22941,7 @@ msgctxt ""
"par_id751566316834436\n"
"help.text"
msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Mitjana</emph> 15% de paraules clau es poden restaurar."
+msgstr "<emph>Mitjana</emph>: es podrà recuperar el 15% de paraules codificades."
#. GQtTJ
#: qrcode.xhp
@@ -22952,7 +22950,7 @@ msgctxt ""
"par_id481566316843503\n"
"help.text"
msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>Quartile</emph> 25% de paraules clau es poden restaurar."
+msgstr "<emph>Quartil</emph>: es podrà recuperar el 25% de paraules codificades."
#. QBceY
#: qrcode.xhp
@@ -22961,7 +22959,7 @@ msgctxt ""
"par_id641566316849901\n"
"help.text"
msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored."
-msgstr "<emph>High</emph> 30% de paraules clau es poden restaurar."
+msgstr "<emph>Alta</emph>: es podrà recuperar el 30% de paraules codificades."
#. S5CKs
#: qrcode.xhp
@@ -23137,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
"par_id691562796423552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_rect.svg\" id=\"img_id41562796484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151562796484514\">Rectangle Redaction tool icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_rect.svg\" id=\"img_id41562796484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151562796484514\">Rectangle Redaction Icona d'eina</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_rect.svg\" id=\"img_id41562796484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151562796484514\">Icona de l'eina Veladura amb rectangles</alt></image>"
#. UYBBQ
#: redaction.xhp
@@ -27676,7 +27674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Color del tipus de lletra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Color de la lletra</link>"
#. yszKU
#: textmode_change.xhp
@@ -28213,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Canvi del directori de treball</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\">Canvi del vostre directori de treball</link></variable>"
#. GC3DS
#: workfolder.xhp
@@ -28222,7 +28220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "Quan obriu un diàleg per obrir un document o desar-lo, el $[officename] mostra el directori de treball. Per modificar aquest directori, seguiu els passos següents:"
+msgstr "Quan obriu un diàleg per a obrir un document o desar-lo, el $[officename] mostra el directori de treball. Per a modificar aquest directori, seguiu els passos següents:"
#. 6GsFV
#: workfolder.xhp
diff --git a/source/ca/sysui/desktop/share.po b/source/ca/sysui/desktop/share.po
index 8ae22318178..67917cff315 100644
--- a/source/ca/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ca/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462963406.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Creeu i editeu textos i imatges en cartes, informes, documents i pàgines web."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Creeu i editeu presentacions per a ponències, pàgines web i conferències."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Creeu i editeu dibuixos, diagrames de flux i logotips."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Feu càlculs, analitzeu informació i gestioneu llistes en fulls de càlcul."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Creeu i editeu fórmules científiques i equacions."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Gestioneu bases de dades i creeu consultes i informes per fer el seguiment i gestionar informació."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Inicieu aplicacions per a crear documents de text, fulls de càlcul, presentacions, dibuixos, fórmules i bases de dades, o obriu documents usats recentment."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bb348f06952..64b877cd962 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -33575,7 +33575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener interfaces. This allows to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The <literal>CreateUnoListener</literal> function sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface is then bound to its associated object."
-msgstr ""
+msgstr "Mnoho objektů UNO umožňuje pomocí speciálního rozhraní registrovat posluchače. Tak můžete naslouchat určitým událostem a volat při nich odpovídající naslouchací metodu. Funkce <literal>CreateUnoListener</literal> nastaví rozhraní posluchače přiřazené k objektu UNO. Toto rozhraní je poté na svůj přiřazený objekt navázáno."
#. 3nSPG
#: 03132000.xhp
@@ -33584,7 +33584,7 @@ msgctxt ""
"par_id531666699350617\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prefix</emph>: A text prefix used in BASIC subroutines that handle events."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prefix</emph>: Textová předpona použitá v podprogramech jazyka BASIC, která zpracovávají události."
#. PBRhB
#: 03132000.xhp
@@ -33593,7 +33593,7 @@ msgctxt ""
"par_id281666699351161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Typename</emph>: A fully qualified UNO listener interface name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typename</emph>: Plně kvalifikovaný název rozhraní posluchače UNO."
#. wNG4p
#: 03132000.xhp
@@ -33602,7 +33602,7 @@ msgctxt ""
"par_id241666699584417\n"
"help.text"
msgid "The UNO service corresponding to the <literal>Typename</literal> listener interface name, <literal>Null</literal> value otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Služba UNO odpovídající názvu rozhraní posluchače <literal>Typename</literal>, případně hodnota <literal>Null</literal>."
#. YCghj
#: 03132000.xhp
@@ -33611,7 +33611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library object."
-msgstr ""
+msgstr "V následujícím příkladu se naslouchá událostem, které nastavení pro objekt knihovny jazyka BASIC."
#. w9xTv
#: 03132000.xhp
@@ -33620,7 +33620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. <emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the listener interface."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda <literal>CreateUnoListener</literal> vyžaduje dva parametry. První je <emph>Prefix</emph> a podrobněji je vysvětlen níže. Druhý parametr <emph>Typename</emph> je plně kvalifikovaný název rozhraní posluchače."
#. Fkb3G
#: 03132000.xhp
@@ -33629,7 +33629,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Každý posluchač je nutné zaregistrovat pro funkcionalitu %PRODUCTNAME zvanou broadcaster. To se provádí navázáním posluchače na jemu přiřazený objekt. Metody pro navázání mají vždy název tvaru „<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>“, kde „Foo“ je typ objektu pro rozhraní posluchače bez počátečního „X“. V tomto příkladu zavoláním metody <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> zaregistruje <literal>XContainerListener</literal>:"
#. dbBi5
#: 03132000.xhp
@@ -33656,7 +33656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface."
-msgstr ""
+msgstr "Nyní je posluchač zaregistrován. Když nastane událost, zavolá aktivní posluchač příslušnou metodu definovanou v rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>."
#. khXGf
#: 03132000.xhp
@@ -33665,7 +33665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined <emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Událostmi spouštěné zaregistrované podprogramy jazyka BASIC vyžadují parametr <emph>Prefix</emph>. BASIC za běhu vyhledá procedury nebo funkce s názvem „Prefix+ListenerMethod“ a při nalezení je zavolá. Jinak dojde k běhové chybě."
#. mH8Hp
#: 03132000.xhp
@@ -33674,7 +33674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:"
-msgstr ""
+msgstr "V tomto příkladu definuje rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> následující metody:"
#. 6D4uk
#: 03132000.xhp
@@ -33683,7 +33683,7 @@ msgctxt ""
"par_id701666342054257\n"
"help.text"
msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda"
#. FNdQQ
#: 03132000.xhp
@@ -33692,7 +33692,7 @@ msgctxt ""
"par_id531666342054257\n"
"help.text"
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "Popis"
#. symPE
#: 03132000.xhp
@@ -33701,7 +33701,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054257\n"
"help.text"
msgid "<literal>disposing</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>disposing</literal>"
#. GxFCE
#: 03132000.xhp
@@ -33710,7 +33710,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> základní rozhraní pro všechna rozhraní Listener"
#. TwAfR
#: 03132000.xhp
@@ -33719,7 +33719,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054258\n"
"help.text"
msgid "<literal>elementInserted</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>elementInserted</literal>"
#. 5dACv
#: 03132000.xhp
@@ -33728,7 +33728,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054258\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "metoda rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>"
#. XAffE
#: 03132000.xhp
@@ -33737,7 +33737,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054259\n"
"help.text"
msgid "elementRemoved"
-msgstr ""
+msgstr "elementRemoved"
#. pEuic
#: 03132000.xhp
@@ -33746,7 +33746,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054259\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "metoda rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>"
#. 4vonG
#: 03132000.xhp
@@ -33755,7 +33755,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054267\n"
"help.text"
msgid "elementReplaced"
-msgstr ""
+msgstr "elementReplaced"
#. NwDxn
#: 03132000.xhp
@@ -33764,7 +33764,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054267\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "metoda rozhraní <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>"
#. foQYD
#: 03132000.xhp
@@ -33773,7 +33773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following subroutines must be implemented in BASIC:"
-msgstr ""
+msgstr "V příkladu je použita předpona „ContListener_“, proto musí být v BASICu implementovány následující podprogramy:"
#. SYq4x
#: 03132000.xhp
@@ -33782,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Every listener interface defines a set of controlled event names associated to Uno objects. When an event occurs, it is sent to the method as a parameter. BASIC event methods can also call one another, as long as the appropriate parameter is passed in the <literal>Sub</literal> declaration. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Každé rozhraní posluchače definuje sadu názvů událostí přiřazených k objektům UNO. Jakmile nastane událost, je metodě poslána jako parametr. Metody pro události BASICu se také mohou volat vzájemně, pokud je příslušný parametr předán v deklaraci <literal>Sub</literal>. Například:"
#. n5Y8R
#: 03132000.xhp
@@ -33791,7 +33791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Not need to include the event object parameter when not used:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr s objektem událostí není potřeba přidávat, pokud jej nepoužíváte:"
#. JEkFe
#: 03132000.xhp
@@ -33809,7 +33809,7 @@ msgctxt ""
"par_id621666343214282\n"
"help.text"
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid BASIC run-time errors."
-msgstr ""
+msgstr "Metody posluchače je nutné <emph>vždy</emph> implementovat, abyste předešli běhovým chybám BASICu."
#. gjzCM
#: 03132000.xhp
@@ -33818,7 +33818,7 @@ msgctxt ""
"par_id101666620765251\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Při zpracování událostí, kdy není snadno dostupné BASIC IDE, můžete použít konzoli knihovny <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link>. Metodou <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> přidáte do konzole libovolnou relevantní informaci. Položky konzole můžete vypsat do textového souboru nebo zobrazit v dialogovém okně. Alternativně můžete použít modul <literal>Trace</literal> knihovny <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link>."
#. 866fR
#: 03132000.xhp
@@ -33827,7 +33827,7 @@ msgctxt ""
"bas_id871666620966333\n"
"help.text"
msgid "Sub SF_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sub SF_Trace"
#. BA8ca
#: 03132000.xhp
@@ -33836,7 +33836,7 @@ msgctxt ""
"bas_id361666620966645\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")"
-msgstr ""
+msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"ScriptForge\")"
#. f2xv8
#: 03132000.xhp
@@ -33845,7 +33845,7 @@ msgctxt ""
"bas_id391666620966798\n"
"help.text"
msgid "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")"
-msgstr ""
+msgstr "svc = CreateScriptService(\"ScriptForge.Exception\")"
#. sf3Q5
#: 03132000.xhp
@@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt ""
"bas_id821666620967245\n"
"help.text"
msgid "svc.Console modal:=False"
-msgstr ""
+msgstr "svc.Console modal:=False"
#. VmbAn
#: 03132000.xhp
@@ -33863,7 +33863,7 @@ msgctxt ""
"bas_id741666621069519\n"
"help.text"
msgid "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
-msgstr ""
+msgstr "svc.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
#. fo2zo
#: 03132000.xhp
@@ -33872,7 +33872,7 @@ msgctxt ""
"bas_id771666620967685\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' SF_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub ' SF_Trace"
#. kcpQ5
#: 03132000.xhp
@@ -33881,7 +33881,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261666683736832\n"
"help.text"
msgid "Sub A2B_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Sub A2B_Trace"
#. NEvP2
#: 03132000.xhp
@@ -33890,7 +33890,7 @@ msgctxt ""
"bas_id61666683737033\n"
"help.text"
msgid "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")"
-msgstr ""
+msgstr "GlobalScope.BasicLibraries.LoadLibrary(\"Access2Base\")"
#. 5td67
#: 03132000.xhp
@@ -33899,7 +33899,7 @@ msgctxt ""
"bas_id301666683737232\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base.Trace.DebugPrint(\"Lorem\", \"Ipsum\", \"...\")"
#. qKGCU
#: 03132000.xhp
@@ -33908,7 +33908,7 @@ msgctxt ""
"bas_id561666683737419\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole()"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole()"
#. TLyD9
#: 03132000.xhp
@@ -33917,7 +33917,7 @@ msgctxt ""
"bas_id251666683738645\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' A2B_Trace"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub ' A2B_Trace"
#. 6zG9c
#: 03132000.xhp
@@ -33926,7 +33926,7 @@ msgctxt ""
"N0506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Mapování událostí na objekty</link>"
#. LRVPx
#: 03132000.xhp
@@ -33935,7 +33935,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Viz také <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Události dokumentu</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Události formuláře</link>"
#. DkK8h
#: 03132100.xhp
@@ -36410,7 +36410,7 @@ msgctxt ""
"par_id691634217736290\n"
"help.text"
msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule."
-msgstr ""
+msgstr "Mějte na paměti, že se funkce VBA <literal>Round</literal> odlišuje od funkce <literal>Round</literal> z aplikace %PRODUCTNAME Calc. Jestliže je v Calcu rozdíl mezi zaokrouhlovaným číslem a nejbližším celým číslem přesně 0,5, číslo se zaokrouhlí nahoru. Například číslo 2,5 se tak zaokrouhlí na 3, zatímco funkce VBA <literal>Round</literal> zaokrouhlí hodnotu 2,5 na 2 podle pravidla „zaokrouhlování na sudou“."
#. GSzGj
#: 03170000.xhp
@@ -37436,7 +37436,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CreateUnoServiceWithArguments Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce CreateUnoServiceWithArguments"
#. BEBAm
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments function</bookmark_value> <bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CreateUnoServiceWithArguments</bookmark_value><bookmark_value>API;FilePicker</bookmark_value>"
#. jy6GG
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">CreateUnoServiceWithArguments Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UnoSvcWithArgs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CreateUnoSvcWithArgs.xhp\">Funkce CreateUnoServiceWithArguments</link></variable>"
#. hpwH8
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37463,7 +37463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>, including supplemental optional arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří instanci služby UNO se službou <literal>ProcessServiceManager</literal>, a to včetně dodatečných volitelných argumentů."
#. F22EU
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37472,7 +37472,7 @@ msgctxt ""
"par_id301666950633646\n"
"help.text"
msgid "UNO services that can be used with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function are identifiable with method names that follow a <literal>createInstanceWith..</literal> or <literal>createWith..</literal> naming pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Služby UNO, které je možné používat s funkcí <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal>, lze identifikovat pomocí názvů metod začínajících řetězci <literal>createInstanceWith..</literal> nebo <literal>createWith..</literal>."
#. GzWhN
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37481,7 +37481,7 @@ msgctxt ""
"par_id781666942583785\n"
"help.text"
msgid "<emph>ServiceName</emph>: The UNO service name to be created."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ServiceName</emph>: Název služby UNO, která se má vytvořit."
#. WiMhH
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37490,7 +37490,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666942585785\n"
"help.text"
msgid "<emph>Arguments</emph>: One to many arguments that specify the instance of the service. <emph>Arguments</emph> are stored as a one dimensional array, according to their positions in the constructor method definition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arguments</emph>: Jeden či více argumentů pro instanci služby. Argumenty jsou uloženy jako jednorozměrné pole v pořadí odpovídajícím definici konstruktoru."
#. HzdPA
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37499,7 +37499,7 @@ msgctxt ""
"par_id311666942529939\n"
"help.text"
msgid "An instance of the given UNO service name, otherwise <literal>Null</literal> value."
-msgstr ""
+msgstr "Instance služby UNO zadaného názvu, případně hodnota <literal>Null</literal>."
#. J5VwA
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37508,7 +37508,7 @@ msgctxt ""
"par_id921629989537850\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">com::sun::star Module</link> reference page."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam dostupných služeb naleznete na stránce s popisem <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\">modulu com::sun::star</link>."
#. aZvnx
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37517,7 +37517,7 @@ msgctxt ""
"par_id891561653344669\n"
"help.text"
msgid "The <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> example below displays a <emph>Save As</emph> dialog with two extra controls: a listbox and a checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "V následujícím příkladu se službou <literal>com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</literal> se zobrazí dialogové okno <emph>Uložit jako</emph> se dvěma dodatečnými ovládacími prvky: polem se seznamem a zaškrtávacím polem."
#. Br5yC
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37526,7 +37526,7 @@ msgctxt ""
"par_id351629989310797\n"
"help.text"
msgid "UNO services have an extensive online documentation in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> website. Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link> reference page to learn more about the methods provided by the service used in the example above."
-msgstr ""
+msgstr "Služby UNO mají obsáhlou dokumentaci online na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>. Další informace o metodách služby použité v předchozím příkladu naleznete na stránce <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker.html\">FilePicker Service</link>."
#. 3HnqR
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37535,7 +37535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8334604\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>výběr souboru;služba API</bookmark_value>"
#. qboA2
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37544,7 +37544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "The following code uses the service <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> to sign the current document:"
-msgstr ""
+msgstr "Následující kód využívá službu <literal>com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</literal> pro podepsání aktuálního dokumentu:"
#. Gx523
#: CreateUnoSvcWithArgs.xhp
@@ -37553,7 +37553,7 @@ msgctxt ""
"par_id921666951609352\n"
"help.text"
msgid "<literal>CreateWithVersion</literal> and <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> constructor methods in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> UNO service indicate two different ways of instantiating this service with <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "Konstruktory <literal>CreateWithVersion</literal> a <literal>createWithVersionAndValidSignature</literal> služby UNO <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1security_1_1DocumentDigitalSignatures.html\">com.sun.star.security.DocumentDigitalSignatures</link> představují dva různé způsoby vytvoření instance této služby pomocí funkce <literal>CreateUnoServiceWithArguments</literal>."
#. ZbXw2
#: ErrVBA.xhp
@@ -40469,7 +40469,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DoEvents Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce DoEvents"
#. Sx4tx
#: doEvents.xhp
@@ -40478,7 +40478,7 @@ msgctxt ""
"N0089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DoEvents function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DoEvents</bookmark_value>"
#. ifjPn
#: doEvents.xhp
@@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401544551916353\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">DoEvents Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">Funkce DoEvents</link>"
#. 8CBiS
#: doEvents.xhp
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt ""
"N0091\n"
"help.text"
msgid "Transfers control to the operating system during macro execution, so that it can process the events in waiting."
-msgstr ""
+msgstr "Přesune během provádění makra ovládání na operační systém, který tak může zpracovat čekající události."
#. n8vxL
#: doEvents.xhp
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"par_id511668006240908\n"
"help.text"
msgid "<literal>DoEvents</literal> provides compatibility with VBA. It always returns 0. Using it in %PRODUCTNAME is not necessary."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>DoEvents</literal> zajišťuje kompatibilitu s VBA. Vždy vrátí 0. Použité této funkce v %PRODUCTNAME není nutné."
#. KDEDk
#: doEvents.xhp
@@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt ""
"par_id481668421225965\n"
"help.text"
msgid "Both examples set a progressive counter on the first cell of a newly opened Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "V obou příkladech je v první buňce nově otevřeného dokumentu Calcu nastaveno počítadlo s postupně rostoucí hodnotou."
#. gLCv6
#: doEvents.xhp
@@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt ""
"bas_id441668008156303\n"
"help.text"
msgid "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' sheet 1"
-msgstr ""
+msgstr "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' list 1"
#. vVALU
#: doEvents.xhp
@@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt ""
"bas_id316680008156501\n"
"help.text"
msgid "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cell A1"
-msgstr ""
+msgstr "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' buňka A1"
#. 7pf8S
#: enum.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5f8bf9f5185..690bd26489e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147418\n"
"help.text"
msgid "The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every regular expression metacharacter or operator with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávání podporuje zástupné znaky nebo <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulární výrazy</link>. Zadáte-li například \"all.*\", najdete první výskyt \"all\" následovaný jakýmikoliv znaky. Chcete-li hledat text, který je rovněž regulárním výrazem, musíte před každý regulární výraz napsat metaznak nebo operátor se znakem \"\\\" nebo text uzavřít mezi \\Q...\\E. Vypnout a zapnout automatické vyhodnocování regulárních výrazů můžete v <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</menuitem></link>."
#. GFeqE
#: 00000001.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150092\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>External Links</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka <menuitem>Úpravy</menuitem> obsahuje příkaz <menuitem>Externí odkazy</menuitem>, který je aktivní, pouze je-li v aktuálním dokumentu obsažen alespoň jeden odkaz. Jestliže chcete vložit objekt, například obrázek, je možné jej kopírovat přímo do dokumentu nebo vložit jako odkaz."
#. ePu6N
#: 00000005.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Use <menuitem>Edit - External Links</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li zobrazit soubory vložené jako odkazy, zvolte <menuitem>Úpravy - Externí odkazy</menuitem>. Odkazy je možné podle potřeby odebrat a objekt vložit přímo."
#. LuQ5G
#: 00000005.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Import textu</link></variable>"
#. gtCCw
#: 00000208.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id171220172144419125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Available when using <menuitem>Paste Special</menuitem>: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">K dispozici při použití funkce <menuitem>Vložit jinak</menuitem>: pokud je tato volba povolena, Calc zachovává předchozí obsah buněk při vkládání prázdných položek. V opačném případě Calc obsah předchozích buněk vymaže.</ahelp>"
#. zFFRP
#: 00000208.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151656941561432\n"
"help.text"
msgid "Evaluate formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhodnotit vzorce"
#. vEoW6
#: 00000208.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id601656941717698\n"
"help.text"
msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda se výrazy se vzorci začínající znakem „je rovno“ (=) mají vyhodnotit jako vzorce, nebo jako naimportovaná textová data. Je-li zaškrtnuto, vstup se vyhodnotí jako vzorce, v opačném případě jako text."
#. vMAUg
#: 00000208.xhp
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Importní a exportní filtry</link>"
#. nkesm
#: 00000215.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id161656944575459\n"
"help.text"
msgid "Copy data to clipboard, then choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Zkopírujte data do schránky a poté zvolte <menuitem>Úpravy - Vložit jinak - Vložit jinak</menuitem> (Calc)."
#. 9uDDp
#: 00000401.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F7</keycode>"
#. RYHXW
#: 00000406.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id641655489196783\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na liště <emph>Nástroje</emph> klepněte na"
#. 3jnPY
#: 00000406.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id751655488651997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Icon Thesaurus</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Ikona Slovník synonym</alt></image>"
#. ue2A6
#: 00000406.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_id11655488652002\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník synonym"
#. BkJ2M
#: 00000406.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\">Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - Basic</emph> nebo stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (není-li zkratka používána systémem).</variable>"
#. igagv
#: 00000406.xhp
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - Basic</emph>, <br/>klepněte na tlačítko <emph>Organizátor</emph><br/>, klepněte na kartu <emph>Knihovny</emph> <br/>a poté klepněte na tlačítko <emph>Heslo</emph>.</variable>"
#. baigi
#: 00000406.xhp
@@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Správce maker - Basic</emph><br/>a klepněte na tlačítko <widget>Organizátor</widget>.</variable>"
#. SqBL5
#: 00000406.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky</menuitem>, klepněte na rozbalovací nabídku s hamburgerem <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona nabídky s hamburgerem</alt></image> a zvolte <menuitem>Přidat</menuitem>.</variable>"
#. rryfk
#: 00000406.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky</menuitem>, klepněte na rozbalovací nabídku s hamburgerem <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikona nabídky s hamburgerem</alt></image> a zvolte <menuitem>Přesunout</menuitem>.</variable>"
#. nNuX4
#: 00000406.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete rozbalovací nabídku <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimalizovat velikost</menuitem></link> na liště <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Tabulka</menuitem></link> a klepněte na"
#. GHptw
#: 00040500.xhp
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id481655731478873\n"
"help.text"
msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete rozbalovací nabídku <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimalizovat velikost</menuitem></link> na liště <menuitem>Tabulka</menuitem> a klepněte na"
#. LNCUB
#: 00040500.xhp
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id271654223353638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tabulka - Velikost - Minimální výška řádku</menuitem>."
#. Gh5VB
#: 00040500.xhp
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id151655731003155\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Tabulka - Minimální výška řádku</menuitem>."
#. CZ6Az
#: 00040500.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655738489793\n"
"help.text"
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte v tabulce řádky a zvolte <menuitem>Velikost - Minimální výška řádku</menuitem>."
#. UEWjA
#: 00040500.xhp
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"par_id751654222949632\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Minimal Row Height Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Ikona Minimální výška řádku</alt></image>"
#. kp47D
#: 00040500.xhp
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"par_id961654222949632\n"
"help.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální výška řádku"
#. NN4r3
#: 00040500.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tabulka - Velikost - Optimální výška řádku</menuitem>."
#. pCsAR
#: 00040500.xhp
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id621655731074115\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Tabulka - Optimální výška řádku</menuitem>."
#. zLApF
#: 00040500.xhp
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id741655738425233\n"
"help.text"
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte v tabulce řádky a zvolte <menuitem>Velikost - Optimální výška řádku</menuitem>."
#. U2ETB
#: 00040500.xhp
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145222\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikona Optimální výška řádku</alt></image>"
#. meaVC
#: 00040500.xhp
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153545\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimální výška řádku"
#. zvEoa
#: 00040500.xhp
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153569\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tabulka - Velikost - Rovnoměrně rozmístit řádky</menuitem>."
#. vVi3q
#: 00040500.xhp
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655731168178\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Tabulka - Rovnoměrně rozmístit řádky</menuitem>."
#. ZFAHG
#: 00040500.xhp
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655738379330\n"
"help.text"
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte v tabulce řádky a zvolte <menuitem>Velikost - Rovnoměrně rozmístit řádky</menuitem>."
#. aALKw
#: 00040500.xhp
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikona Rovnoměrně rozmístit řádky</alt></image>"
#. tgSLB
#: 00040500.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153206\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit řádky"
#. 8znyd
#: 00040500.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id51654220677297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tabulka - Velikost - Minimální šířka sloupce</menuitem>."
#. EFZvU
#: 00040500.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id691655731247050\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Tabulka - Minimální šířka sloupce</menuitem>."
#. bqVXT
#: 00040500.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id941655738180090\n"
"help.text"
msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte v tabulce řádky a zvolte <menuitem>Velikost - Minimální šířka sloupce</menuitem>."
#. UvZy2
#: 00040500.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id11654222599271\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Minimal Column Width Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Ikona Minimální šířka sloupce</alt></image>"
#. 4Vw5o
#: 00040500.xhp
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id161654222599272\n"
"help.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimální šířka sloupce"
#. pNAs2
#: 00040500.xhp
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154752\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tabulka - Velikost - Optimální šířka sloupce</menuitem>."
#. RnQAg
#: 00040500.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id471655731343905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Tabulka - Optimální šířka sloupce</menuitem>."
#. hphNu
#: 00040500.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655738103242\n"
"help.text"
msgid "Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte v tabulce řádky a zvolte <menuitem>Velikost - Optimální šířka sloupce</menuitem>."
#. C6MQK
#: 00040500.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157881\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikona Optimální šířka sloupce</alt></image>"
#. c9tX3
#: 00040500.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150524\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimální šířka sloupce"
#. ow3LU
#: 00040500.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159219\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tabulka - Velikost - Rovnoměrně rozmístit sloupce</menuitem>"
#. zFDHf
#: 00040500.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id991655731434331\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Tabulka - Rovnoměrně rozmístit sloupce</menuitem>."
#. LGcd8
#: 00040500.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id151654212978990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Vyberte v tabulce sloupce, klepněte pravým tlačítkem a zvolte <menuitem>Velikost - Rovnoměrně rozmístit sloupce</menuitem>.</variable>"
#. 7hd74
#: 00040500.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikona Rovnoměrně rozmístit sloupce</alt></image>"
#. m2sdA
#: 00040500.xhp
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151364\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce"
#. yUJ5g
#: 00040500.xhp
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Styl stránky - Záhlaví/Zápatí</menuitem> - tlačítko <emph>Upravit</emph> (v sešitu)."
#. f7aHb
#: 00040500.xhp
@@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Styl stránky - Záhlaví/Zápatí</emph> - tlačítko <emph>Upravit</emph> (v sešitu)."
#. PGTCS
#: 00040500.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Styl stránky - Záhlaví/Zápatí</emph> - tlačítko <emph>Upravit</emph> (v sešitu)."
#. cExz7
#: 00040500.xhp
@@ -10778,7 +10778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Border - Padding</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka <emph>Formát - Styl stránky - Ohraničení - Okraje</emph>."
#. PGrMv
#: 00040500.xhp
@@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Styl stránky - Pozadí</emph>."
#. XSpZK
#: 00040500.xhp
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header - More</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Styl stránky - Záhlaví - Více</emph>."
#. BRTp2
#: 00040500.xhp
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159110\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Styl stránky - Zápatí - Více</emph>."
#. RKBDo
#: 00040500.xhp
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - Styl stránky - Organizátor</menuitem>.</variable>"
#. Y2ck5
#: 00040500.xhp
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"par_id731601602622257\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Styl stránky - Stránka</menuitem>."
#. gMqXo
#: 00040500.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Styl stránky - Záhlaví</emph>."
#. jZj9w
#: 00040500.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Styl stránky - Zápatí</emph>."
#. 5gs5x
#: 00040500.xhp
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592156369992\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Styl stránky - Pozadí</menuitem>"
#. NP4xZ
#: 00040502.xhp
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - External Links</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"link\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Externí odkazy</menuitem>.</variable>"
#. xSMBV
#: edit_menu.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - External Links - Modify</menuitem> (DDE links only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Externí odkazy - Upravit</menuitem> (jen odkazy DDE).</variable>"
#. bgzTi
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f5ec5af20dc..858197aa47e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Ikona Textový dokument</alt></image>"
#. DaHW6
#: 01010000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Creates a text document in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří textový dokument v programu $[officename] Writer."
#. DavTy
#: 01010000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Ikona Sešit</alt></image>"
#. gCPqt
#: 01010000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří sešit v programu $[officename] Calc."
#. 3AG5h
#: 01010000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Ikona Prezentace</alt></image>"
#. AQMhm
#: 01010000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří prezentaci v programu $[název kanceláře] Impress."
#. FW2CS
#: 01010000.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikona Kresba</alt></image>"
#. 8vFqa
#: 01010000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří kresbu v programu $[officename] Draw."
#. GEwEA
#: 01010000.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Ikona Vzorec</alt></image>"
#. bky4X
#: 01010000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Creates a formula document in $[officename] Math."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří vzorec v programu $[officename] Math."
#. ipL2w
#: 01010000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona Databáze</alt></image>"
#. Qfe7v
#: 01010000.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon HTML Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"res/sx03139.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona HTML dokument</alt></image>"
#. n5cik
#: 01010000.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152460\n"
"help.text"
msgid "Creates a HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit HTML dokument,"
#. heJts
#: 01010000.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona XML formulář</alt></image>"
#. 77KZQ
#: 01010000.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F5\n"
"help.text"
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří dokument <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>."
#. pC65M
#: 01010000.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikona Štítky</alt></image>"
#. WdDQu
#: 01010000.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Štítky</emph></link>, kde můžete nastavit možnosti pro štítky, a poté pro ně vytvoří textový dokument v programu $[officename] Writer."
#. 6Gs6J
#: 01010000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Ikona Vizitky</alt></image>"
#. XTgC3
#: 01010000.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150968\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Vizitky</emph></link>, kde je možné upravit nastavení pro vizitky, a poté vytvoří textový dokument v $[officename] Writer."
#. BRwML
#: 01010000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Ikona Hlavní dokument</alt></image>"
#. ZrAvP
#: 01010000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150961\n"
"help.text"
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">hlavní dokument</link>."
#. CzBng
#: 01010000.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154729\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/main128.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150422\">Icon Templates</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150422\" src=\"res/main128.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150422\">Ikona Šablony</alt></image>"
#. 6CBVj
#: 01010000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "Creates a document using an existing template."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří dokument využívající existující šablonu."
#. 9wnyC
#: 01010000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "The paper type, the dimensions of the label and the labels grid are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Druh papíru a rozměry a mřížka štítků se zobrazují v dolní části sekce <emph>Formát</emph>."
#. 4RW4s
#: 01010202.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the top edge of a label or a business card and the top edge of the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Vzdálenost mezi horním okrajem štítku nebo vizitky a horním okraje následujícího štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#. CSAJN
#: 01010202.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Zobrazí šířku štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Zobrazuje šířku štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#. NWAFQ
#: 01010202.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Zobrazí šířka štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Zobrazuje výšku štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#. EkLN3
#: 01010202.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Zobrazí vzdálenost mezi levým okrajem stránky a levým okrajem prvního štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Zobrazuje vzdálenost mezi levým okrajem stránky a levým okrajem prvního štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#. AQPwq
#: 01010202.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Horní okraj"
#. Y7AcG
#: 01010202.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Zobrazí vzdálenost mezi horním okrajem stránky a horním okrajem prvního štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Zobrazuje vzdálenost mezi horním okrajem stránky a horním okrajem prvního štítku nebo vizitky. Pokud nastavujete vlastní formát, zadejte zde hodnotu.</ahelp>"
#. EfAJX
#: 01010202.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144943\n"
"help.text"
msgid "Page width"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka stránky"
#. 4Vwkr
#: 01010202.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pagewidth\">Zobrazuje šířku zvoleného formátu papíru. Chcete-li určit vlastní formát, zadejte zde šířku.</ahelp>"
#. PnC3T
#: 01010202.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144949\n"
"help.text"
msgid "Page height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška stránky"
#. Vo6Mj
#: 01010202.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/pageheight\">Zobrazuje výšku zvoleného formátu papíru. Chcete-li určit vlastní formát, zadejte zde výšku.</ahelp>"
#. v93KC
#: 01010202.xhp
diff --git a/source/cy/formula/messages.po b/source/cy/formula/messages.po
index e2d9f039af7..3fded8052b2 100644
--- a/source/cy/formula/messages.po
+++ b/source/cy/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554800815.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "_Chwilio"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio am enw swyddogaeth. Hefyd yn cydweddu disgrifiadau swyddogaethau."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/cy/sysui/desktop/share.po b/source/cy/sysui/desktop/share.po
index 4c197c395e7..775b52f72a1 100644
--- a/source/cy/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/cy/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463130703.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Creu a golygu testun a graffigau mewn llythyron, adroddiadau, dogfennau a thudalennau Gwe."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Creu a golygu cyflwyniadau ar gyfer sioeau sleidiau, cyfarfodydd a thudalennau Gwe."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Creu a golygu lluniadau, siartiau llif a logos."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo, dadansoddi gwybodaeth a rheoli rhestrau mewn taenlenni."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Creu a golygu fformiwlâu gwyddonol a hafaliadau."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli cronfeydd data, creu ymholiadau ac adroddiadau er mwyn olrhain a rheoli eich gwybodaeth."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Agor rhaglenni er mwyn creu dogfennau testun, taenlenni, cyflwyniadau, lluniadau, fformiwlâu a chronfeydd data neu agor dogfennau a ddefnyddiwyd yn ddiweddar."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 5ed70a06628..c7df2de45fd 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n"
#. E9tti
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id971647297529392\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tools_forms\">Choose <emph>Tools - Forms</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tools_forms\">Vælg <emph>Funktioner - Formularer</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tools_forms\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Formularer</emph>.</variable>"
#. QLPxD
#: 00000406.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id371647273694433\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"share_spreadsheet\">Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"share_spreadsheet\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Del regneark</menuitem></variable>"
#. uHRwy
#: 00000406.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tryk på <keycode>F9</keycode>"
#. EA2vV
#: 00000406.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id891645217179561\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Beregn ▸ Tvungen genberegning</menuitem>."
#. e6kAE
#: 00000406.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id21645217233263\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Tryk på <keycode>Skift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>"
#. soEE4
#: 00000406.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id31645223233125\n"
"help.text"
msgid "Select a formula cell or a formula cell range and choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to values</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en formelcelle eller et formelcelle-område og vælg <menuitem>Data ▸ Beregn ▸ Formel til værdier</menuitem>"
#. YmRzU
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7089366587c..041155f8f25 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-12 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550903012.000000\n"
#. fcmzq
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id81646926301557\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Ikonet Fontwork-galleri</alt></image>"
#. zBxMN
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner Fontwork-galleriet, hvor du kan vælge en anden forhåndsvisning. Klik på <emph>OK</emph> for at bruge det nye sæt egenskaber på Fontwork-objektet."
#. nG6ME
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id51646926964588\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icon Fontwork Shape</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Ikonet Fontwork-figur</alt></image>"
#. CTe3i
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id501646927155677\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icon Fontwork Same Letter Height</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Ikonet Fontwork samme bogstavhøjde</alt></image>"
#. dyVEY
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id211646927242197\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icon Fontwork Alignment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Ikonet Fontwork-justering</alt></image>"
#. FvBdo
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id251646927506111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Icon Fontwork Character Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Ikonet Fontwork-tegnafstand</alt></image>"
#. WLvKk
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id791646928579114\n"
"help.text"
msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg de tegnafstandsværdier, som skal anvendes på Fontwork-objektet."
#. xERFF
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "<emph>Custom:</emph> Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brugerdefineret:</emph> Åbner dialogen Fontwork-tegnafstand, hvor du kan angive tegnafstandens nye værdi."
#. sgFfF
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Værdi:</emph> Skriv tegnafgstandsværdien for Fontwork.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Værdi:</emph> Skriv tegnafstandsværdien for Fontwork.</ahelp>"
#. 2aGeB
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981646929182163\n"
"help.text"
msgid "Toggle Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "Slå ekstrudering til/fra"
#. FcnBM
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id611646929193237\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Icon Toggle Extrusion</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Ikonet Slå ekstrudering til/fra</alt></image>"
#. Dems2
#: fontwork_toolbar.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id191646929193241\n"
"help.text"
msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects."
-msgstr ""
+msgstr "Slår 3D-effektene til/fra på Fontwork-objekterne."
#. yEKhT
#: main0108.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon First Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikonet Første post</alt></image>"
#. VCqM6
#: main0213.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon Previous Record</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikonet Forrige post</alt> </image>"
#. gitqo
#: main0213.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146913\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon Next Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikonet Næste post</alt></image>"
#. BJBj8
#: main0213.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155337\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon Last Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikonet Sidste post</alt></image>"
#. 65BvC
#: main0213.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_newrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon New Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_newrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikonet Ny post</alt></image>"
#. e4GJo
#: main0213.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150647\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/lc_recsave.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/lc_recsave.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikon</alt></image>"
#. Dbdf5
#: main0213.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/lc_recundo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon Undo Data Entry</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/lc_recundo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156138\">ikonet Fortryd og dataindtasting</alt></image>"
#. GAZ7t
#: main0213.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/lc_deleterecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon Delete Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/lc_deleterecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikonet Slet post</alt></image>"
#. noMmE
#: main0213.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161647003427601\n"
"help.text"
msgid "Refresh Control"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater kontrol"
#. zuPjH
#: main0213.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id861647005853278\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_refreshformcontrol.svg\" id=\"img_id901647005853278\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581647005853278\">Icon Refresh Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_refreshformcontrol.svg\" id=\"img_id901647005853278\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581647005853278\">Ikonet Opdater kontrol</alt></image>"
#. 8RmLu
#: main0213.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id811647005853278\n"
"help.text"
msgid "Refresh current control"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater aktuel kontrol"
#. AqwfH
#: main0213.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146815\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk kontrolfokus"
#. gg2Ag
#: main0226.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikon</alt></image>"
#. 5WaEw
#: main0226.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5713e19ab93..42cdd939ecf 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148668\n"
"help.text"
msgid "BASIC Macros in Microsoft Office Documents"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC-makroer i Microsoft Office-dokumenter"
#. RtBCP
#: 00000020.xhp
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikonet Udskriv</alt></image>"
#. bEYHS
#: 00000401.xhp
@@ -7429,7 +7429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriv"
#. DPC7e
#: 00000401.xhp
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/lc_datasort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Sort Order Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/lc_datasort.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145606\">Ikonet Sorteringsrækkefølge</alt></image>"
#. gPJGC
#: 00000450.xhp
@@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line - Line</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladet <menuitem>Formater ▸ Tekstfelt og figur ▸ Linje ▸ Linje</menuitem>."
#. fnMGF
#: 00040502.xhp
@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153596\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line - Line</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladet <menuitem>Formater - Objekt - Linje - Linje</menuitem>."
#. AAT9i
#: 00040502.xhp
@@ -15171,7 +15171,7 @@ msgctxt ""
"par_id561647263926698\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Protect</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protect\">Vælg <menuitem>Rediger - Registrer ændringer - Beskyt</menuitem></variable>"
#. DrLSp
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 08376060cb5..139468a3e78 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561275748.000000\n"
#. jdDhb
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471652287598699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"externalvideo\">External video</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"externalvideo\">Ekstern video</variable>"
#. CKGLp
#: browserhelp.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id311644338760624\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ytaccept\">Please accept this video. By accepting you will be accessing content from YouTube, a service provided by an external third party.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ytaccept\">Accepter venligst denne video. Ved at acceptere vil du tilgå indhold fra YouTube, en tjeneste leveret af en ekstern tredjepart.</variable>"
#. BvoqF
#: browserhelp.xhp
@@ -914,4 +914,4 @@ msgctxt ""
"par_id91644338793051\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ytprivacy\">YouTube Privacy Policy</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ytprivacy\">YouTubes retningslinjer for personbeskyttelse</variable>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index f680dde83ef..ce697cdb8fa 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464118003.000000\n"
#. rxCQJ
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Forms submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Undermenuen Formularer"
#. zwjCw
#: forms.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 91b48c81c3d..b5a74101e6a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Værktøjslinjen Vis udskrift (Writer)"
#. fuQ93
#: main0210.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801649977850317\n"
"help.text"
msgid "Jump to Specific Page"
-msgstr ""
+msgstr "Hop til En angivet side"
#. 4KMx6
#: main0210.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id891649977865555\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "For at gå til en angivet side i Vis udskrift, indtaster du sidetallet i indtastningsfeltet og trykker derefter på <keycode>Enter</keycode>."
#. Qijav
#: main0210.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121649334614450\n"
"help.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriv"
#. E9beE
#: main0210.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id641649334677475\n"
"help.text"
msgid "Open the Print dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn dialogen Udskrift."
#. SiGWE
#: main0210.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581649332297923\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Luk forhåndsvisning"
#. JewxS
#: main0210.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id101649332370147\n"
"help.text"
msgid "Exit from Print Preview."
-msgstr ""
+msgstr "Forlad Vis udskrift."
#. vrBnP
#: main0210.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_id91649332206811\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Ikonet Luk forhåndsvisning</alt></image>"
#. ZTPfH
#: main0210.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id661649332206811\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Luk forhåndsvisning"
#. WmU6L
#: main0213.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objektlinje"
#. YCkLT
#: main0216.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\"><emph>OLE-objekt</emph>-linjen vises, når der er valgt objekter og indeholder de vigtigste funktioner til formatering og placering af objekter.</ahelp>"
#. 2gbs5
#: main0216.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index ecbfbbf6486..2693f0c90b1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-13 22:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179572.000000\n"
#. E9tti
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>Modify/New - Options</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> ▸ åbn kontekstmenuen til den valgte <menuitem>Rammetypografi</menuitem> ▸ (fanebladet) <menuitem>Modificer/Ny ▸ Indstillinger</menuitem>."
#. 8DneW
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5c007e21de5..4cc9a75f594 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179621.000000\n"
#. sZfWF
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id781648827677698\n"
"help.text"
msgid "Possible values are below."
-msgstr "Mulige værdier er nedenfor."
+msgstr "Mulige værdier ses nedenfor."
#. Tvnkg
#: 04010000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id251648822718602\n"
"help.text"
msgid "Original text layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Oprindeligt tekstlayout"
#. Y2mYP
#: 04010000.xhp
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id341648819712404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_orig.png\" id=\"img_id941648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712406\">Original text layout</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_orig.png\" id=\"img_id941648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712406\">Oprindeligt tekstlayout</alt></image>"
#. GhVWf
#: 04010000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id251648813862662\n"
"help.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Formateringsmærke"
#. fjDym
#: 04010000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id61648813862663\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Betydning"
#. GgweD
#: 04010000.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id141648813862664\n"
"help.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ingen]"
#. MhD6q
#: 04010000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id71648813862665\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break none</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_none.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Linjeskift ingen</alt></image>"
#. C3oyH
#: 04010000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id346648819712404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Example of line break None (default)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_none.png\" id=\"img_id941148819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819752406\">Eksempel på linjeskift Ingen (standard)</alt></image>"
#. gmKv3
#: 04010000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"par_id991648813999363\n"
"help.text"
msgid "Next Full Line"
-msgstr ""
+msgstr "Næste hele linje"
#. 5jXBF
#: 04010000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id401648813999364\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Line break full</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_full.png\" id=\"img_id71638815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815501905\">Fuldt linjeskift</alt></image>"
#. yP6GD
#: 04010000.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id871648813999365\n"
"help.text"
msgid "Continue at the next full line, that is below all of the anchored objects intersecting with the current line."
-msgstr ""
+msgstr "Forsæt ved næste hele linje, det vil sige under alle de forankrede objekter, som krydser den aktuelle linje."
#. GjEmy
#: 04010000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641819712404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Example of line break Next full line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_full.png\" id=\"img_id341648819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id961648819712406\">Eksempel på linjeskift Næste hele linje</alt></image>"
#. M4cmF
#: 04010000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id731748814025100\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_left.png\" id=\"img_id71647815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Linjeskift til venstre</alt></image>"
#. jrVKp
#: 04010000.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id791648814025101\n"
"help.text"
msgid "Continue at the next line which is unblocked on the left hand side."
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæst ved næste linje, som ikke er blokeret på venstre side."
#. FGsCh
#: 04010000.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id351648819712404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Example of Line break left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_left.png\" id=\"img_id941649819712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id321648819712406\">Eksempel på linjeskift venstre</alt></image>"
#. hRhpk
#: 04010000.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id801648814369418\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Line break right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_right.png\" id=\"img_id71648815500904\" width=\"25px\" height=\"44px\"><alt id=\"alt_id121648815500905\">Linjeskift til højre</alt></image>"
#. RE7s8
#: 04010000.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id671648814369419\n"
"help.text"
msgid "Continue at the next line which is unblocked on the right hand side."
-msgstr ""
+msgstr "Fortsæt ved næste linje, som ikke er blokeret til højre."
#. Kd7EQ
#: 04010000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id341648819715404\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Example of Line break right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/line_break_sample_right.png\" id=\"img_id94164883712405\" width=\"477px\" height=\"215px\"><alt id=\"alt_id361648819712407\">Eksempel på linjeskift højre</alt></image>"
#. HjTa9
#: 04010000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id961648814424612\n"
"help.text"
msgid "The default value for the line break is none."
-msgstr ""
+msgstr "Standardværdien for linjeskiftet er ingen."
#. L77Xt
#: 04010000.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a default line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også indsætte et standard linjeskift ved at trykke på <keycode>Skift+Enter</keycode>."
#. CZccf
#: 04010000.xhp
@@ -18520,7 +18520,7 @@ msgctxt ""
"par_id631629212021233\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Line of text</menuitem>: available only for \"To character\" anchoring, the object is positioned considering the height of the line of text where the anchor is placed."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Tekstlinje</menuitem>: kun tilgængelig ved forankring \"Til tegn\", objektet placeres i forhold til højden på den tekstlinje, hvor ankret er placeret."
#. ywYwM
#: 05060100.xhp
@@ -18547,7 +18547,7 @@ msgctxt ""
"par_id450625620317357\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Entire frame</menuitem>: available only for \"To frame\" anchoring, the outer edges of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Hele rammen</menuitem>: kun tilgængelig ved forankring til \"Til ramme\", rammens udvendige kanter."
#. CvCAa
#: 05060100.xhp
@@ -18556,7 +18556,7 @@ msgctxt ""
"par_id341625620317835\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Frame text area</menuitem>: available only for \"To frame\" anchoring, the text area of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Tekstrammens areal</menuitem>: kun tilgængelig ved forankring \"Til ramme\", tekstrammens areal."
#. uAuov
#: 05060100.xhp
@@ -20635,7 +20635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149820\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indhold"
#. fHMnG
#: 05060900.xhp
@@ -20662,7 +20662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148979\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Placering"
#. sGZuT
#: 05060900.xhp
@@ -20680,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#. FAB7R
#: 05060900.xhp
@@ -20698,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151028\n"
"help.text"
msgid "Content alignment (frames only)"
-msgstr ""
+msgstr "Indholdsjustering (kun rammer)"
#. WkJhb
#: 05060900.xhp
@@ -20707,7 +20707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671652134896150\n"
"help.text"
msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Lodret justering"
#. daMys
#: 05060900.xhp
@@ -20779,7 +20779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145776\n"
"help.text"
msgid "Text direction (frames only)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning (kun rammer)"
#. 3repr
#: 05060900.xhp
@@ -23092,7 +23092,7 @@ msgctxt ""
"par_id751610803325140\n"
"help.text"
msgid "<emph>No Character Style</emph> is actually the set of character properties of the current paragraph style. Choose No Character Style to reset the character properties of the selection to those of the paragraph style. You cannot customize No Character Style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ingen tegntypografi</emph> er faktiske den aktuelle afsnitsstypografis tegnsæts tegnegenskaber. Vælg Ingen tegntypografi for at nulstille tegnegenskaberne i markeringen til afsnitstyupografiens. Du kan ikke tilpasse Ingen tegntypografi."
#. KT4mr
#: 05130002.xhp
@@ -31925,7 +31925,7 @@ msgctxt ""
"par_id771641378992460\n"
"help.text"
msgid "Another example, if the <emph>Emphasis</emph> character style highlights a word with a yellow background, and the user mistakenly overwrote it by using a white background, the <literal>yellow</literal> attribute would be greyed-out and <literal>white</literal> is listed under Direct Formatting in the Style Inspector. The Style Inspector shows only those attributes that diverge from the parent (which is usually the Default Paragraph Style)."
-msgstr ""
+msgstr "Et andet eksempel, hvis tegntypografien <emph>Fremhævet</emph>-fremhæver et ord med gul baggrund, og brugeren fejlagtigt har overskrevet det ved at bruge en hvid baggrund, bliver attributten <literal>yellow</literal>-nedtonet og <literal>white</literal> oplistet under Direkte formatering i Typografiinspektøren. Typografiinspektøren viser kun de attributter som afviger fra den overordnede typografi (som Sædvanligvis er Standard-afsnitstypografi)."
#. aD4oE
#: style_inspector.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index edb92de88bb..d7f21879943 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448049.000000\n"
#. sqxGb
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Tilføjer eller fjerner nummereret punktopstilling fra de valgte afsnit.</ahelp>"
#. yGcX6
#: 02110000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id221649422095688\n"
"help.text"
msgid "To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For at definere nummereringsformatet vælger du <emph>Formater - Punktopstilling</emph>. For at få vist værktøjslinjen <emph>Punktopstilling</emph> vælger du <emph>Vis - Værktøjslinjer - Punktopstilling</emph>."
#. mLmDR
#: 02110000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Sænk dispositionsniveauet med underpunkter"
#. JVsVH
#: 06070000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Demotes the list of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Demotes the outline level of a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or a chapter heading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Sænker listen over listeafsnit, hvor markøren er placeret og dens underpunkter til det næste listeniveau.</ahelp> Der kan vælges flere listeafsnit. Sænker dispositionsniveauet på en kapiteloverskrift, hvor markøren er placeret og alle dens underoverskrifter til det næste dispositionsniveau. Denne kommando er kun aktiv, når markøren er placeret på et listeafsnit eller en kapiteloverskrift."
#. EH6kY
#: 06070000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon Demote Outline Level with Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156376\">Ikonet Sænk dispositionsniveauet med underpunkter</alt></image>"
#. gUUUN
#: 06070000.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145088\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Sænk dispositionsniveauet med underpunkter"
#. kG3Fb
#: 06080000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Hæv dispositionsniveauet med underpunkter"
#. Gkdat
#: 06080000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Promotes the list level of a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to the next list level.</ahelp> Multiple list paragraphs can be selected. Promotes the outline level of a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings to the next outline level. This command is active only when the cursor is positioned in a list paragraph or chapter heading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Hæver listeniveauet på et listeafsnit, hvor markøren er placeret og dets underpunkter til der næste listeniveau. </ahelp> Flere listeafsnit kan vælges. Hæver dispositionsniveauet på en kapiteloverskrift, hvor markøren er placeret og alle dens underoverskrifter til det næste dispositionsniveau. Denne kommando er kun aktiv, når markøren er placeret på et listeafsnit eller en kapiteloverskrift."
#. 98iKX
#: 06080000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon Promote Outline Level With Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145421\">Ikonet Hæv dispositionsniveauet med underpunkter</alt></image>"
#. BEMRR
#: 06080000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145417\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Hæv dispositionsniveauet med underpunkter"
#. jPBGz
#: 06090000.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Item Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt elementet med underpunkter opad"
#. AF9FJ
#: 06120000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to before the previous list paragraph with the same list level. Moves a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings and text to before the previous heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or chapter heading. This command is only active when the cursor is positioned within a list paragraph or chapter heading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Flytter et listeafsnit, hvor markøren er placeret, og dets underpunkter foran det forrige listeafsnit på det samme listeniveau. Flytter en kapiteloverskrift, hvor markøren er placeret, og alle dens underoverskrifter, foran den forrige kapiteloverskrift på det samme listeniveau.</ahelp> Du kan også vælge og flytte mere end et listeafsnit eller en kapiteloverskrift. Denne kommando er kun aktiv, når markøren er placeret på et listeafsnit eller en kapiteloverskrift."
#. KVXUP
#: 06120000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.svg\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.svg\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikonet Flyt opad med underpunkter</alt></image>"
#. SRDNE
#: 06120000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "Move Item Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt elementet med underpunkter opad"
#. 9tvuo
#: 06130000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Item Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt elementet med underpunkter nedad"
#. ByHPH
#: 06130000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a list paragraph where the cursor is located and its subpoints to after the following list paragraph with the same list level. Moves a chapter heading where the cursor is located and all its subheadings and text to after the following heading at the same outline level.</ahelp> You can also select and move more than one list paragraph or chapter heading. This command is only active when the cursor is positioned in a list paragraph or chapter heading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Flytter et listeafsnit, hvor markøren er placeret, og dets underpunkter til efter det følgende afsnit på samme listeniveau. Flytter en kapiteloverskrift, hvor markøren er placeret, og dens underoverskrifter til efter den følgende overskrift på samme dispositionsniveau.</ahelp> Du kan også vælge og flytte mere end et listeafsnit eller en kapiteloverskrift. Denne kommando er kun aktiv, når markøren er placeret på et listeafsnit eller en kapiteloverskrift."
#. JX6PL
#: 06130000.xhp
@@ -780,6 +780,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.svg\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>"
msgstr ""
+"<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.svg\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Ikonet \n"
+"Flyt nedad med underpunkter</alt></image>"
#. PE4NZ
#: 06130000.xhp
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "Move Item Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt elementet med underpunkter nedad"
#. vLXu5
#: 06140000.xhp
@@ -1022,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikonet Zoom ind</alt></image>"
#. pBveG
#: 10010000.xhp
@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Zoom Out Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikonet Zoom ud</alt></image>"
#. k3fKF
#: 10020000.xhp
@@ -1112,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvis enkeltside"
#. XUTbH
#: 10040000.xhp
@@ -1130,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"par_id801649977112401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Displays one page at a time in the Print Preview window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowSinglePage\" visibility=\"visible\">Viser en side ad gangen i vinduet Forhåndsvisning.</ahelp>"
#. iwFVN
#: 10040000.xhp
@@ -1139,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"par_id331649976674083\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Single Page Preview Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showsinglepage.svg\" id=\"img_id921649976674083\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861649976674083\">Ikonet Forhåndsvis enkeltside</alt></image>"
#. TgK95
#: 10040000.xhp
@@ -1148,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id161649976674083\n"
"help.text"
msgid "Single Page Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvis enkeltside"
#. KSNCT
#: 10050000.xhp
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152738\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon Multiple Pages Preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152744\">Ikonet Forhåndsvis flere sider</alt></image>"
#. zUeSr
#: 10070000.xhp
@@ -1247,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <menuitem>Multiple Pages Preview</menuitem> icon, move the mouse over the desired number of rows and columns."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har klikket på ikonet <menuitem>Forhåndsvis flere sider</menuitem>, flytter du musen hen over det ønskede antal rækker og kolonner."
#. W4FH2
#: 10070000.xhp
@@ -1256,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121649340192450\n"
"help.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Flere indstillinger"
#. ACeQB
#: 10070000.xhp
@@ -1265,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "You can also choose settings by clicking <menuitem>More Options</menuitem> to open a new dialog, then use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også vælge indstillinger ved at klikke på <menuitem>Flere indstillinger</menuitem> for at åbne en ny dialog og derefter bruge de to rulleknapper til at indstille antallet af sider, der skal vises."
#. F9TJ2
#: 10070000.xhp
@@ -1346,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8750572\">Ikonet Forhåndsvis bog</alt></image>"
#. PDgVj
#: 10080000.xhp
@@ -4109,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"par_id271615998908234\n"
"help.text"
msgid "For multiple selections, press and hold the <keycode> Ctrl</keycode> key after the first selection. Only one character needs to be selected in each paragraph to be added. The <keycode>Ctrl</keycode> key can be released without losing the selections, but must be pressed whenever clicking in the document to preserve the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Ved multimarkeringer holder du <keycode> Ctrl</keycode>-tasten nede efter den første markering. Det er nok at markere et tegn i hvert afsnit for at vælge afsnittet. Du kan slippe <keycode>Ctrl</keycode>-tasten uden at miste markeringer, men for at bevare markeringen skal du trykke på den, hver gang du klikker i dokumentet ."
#. Lshcb
#: add_to_list.xhp
@@ -4118,7 +4120,7 @@ msgctxt ""
"par_id551615985719902\n"
"help.text"
msgid "Press and hold the <keycode>Ctrl</keycode> key, select at least one character in the list, then release the <keycode> Ctrl</keycode> key."
-msgstr ""
+msgstr "Hold <keycode>Ctrl</keycode>-tasten nede, mens du markerer mindst et tegn på listen, slip derefter <keycode>Ctrl</keycode>-tasten."
#. 3VT7j
#: add_to_list.xhp
@@ -4154,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"par_id161615999749854\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rightclick\">Right-click anywhere in highlighted selection, choose <menuitem>List - Add to List</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rightclick\">Højreklik hvor som helst på den fremhævede markering og vælg <menuitem>Liste ▸ Føj til liste</menuitem>.</variable>"
#. qFmgS
#: add_to_list.xhp
diff --git a/source/de/basctl/messages.po b/source/de/basctl/messages.po
index cf47e270f9e..6363f5aaffb 100644
--- a/source/de/basctl/messages.po
+++ b/source/de/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Als BASIC-Bibliothek exportieren"
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgstr "Erweiterung"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "BASIC-Bibliothek exportieren"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
-msgstr "Als _Extension exportieren"
+msgstr "Als _Erweiterung exportieren"
#. pK9mG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 4dc6853f520..a89106c23f5 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -2097,37 +2097,37 @@ msgstr "Laden…"
#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
#. LWw9B
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
-msgstr "Extensions: Wörterbuch"
+msgstr "Erweiterungen: Wörterbuch"
#. MEZpu
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
-msgstr "Extension: Galerie"
+msgstr "Erweiterungen: Gallery"
#. R8obE
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
-msgstr "Extensions: Symbole"
+msgstr "Erweiterungen: Symbole"
#. AqGWn
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
-msgstr "Extensions: Farbpalette"
+msgstr "Erweiterungen: Farbpalette"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
-msgstr "Extensions: Dokumentvorlagen"
+msgstr "Erweiterungen: Dokumentvorlagen"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:397
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Enthält Befehle zum Ändern der Einstellungen der Ergänzungsliste, bei
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
-msgstr "Weitere Extensions anzeigen"
+msgstr "Weitere Erweiterungen anzeigen"
#. ZFA5D
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21
@@ -13785,7 +13785,7 @@ msgstr "Alternativtext:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie einen Titeltext ein. Dieser Kurzname ist als Tag „alt“ im HTML-Format sichtbar. Eingabehilfen können diesen Text lesen."
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po
index a849550394a..0609ac4ff91 100644
--- a/source/de/desktop/messages.po
+++ b/source/de/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Bibliotheksname konnte nicht ermittelt werden."
#: desktop/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
-msgstr "Extension"
+msgstr "Erweiterung"
#. o6NBi
#: desktop/inc/strings.hrc:46
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Die Erweiterung kann nicht installiert werden, da die folgenden Systemvo
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Extension-Manager"
+msgstr "Erweiterungsmanager"
#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Mitgelieferte Erweiterungen werden vom Systemadministrator über die bet
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144
msgctxt "extensionmanager|label1"
msgid "Display Extensions"
-msgstr "Extensions anzeigen"
+msgstr "Erweiterungen anzeigen"
#. WREKY
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "_Nur für mich"
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Lizenzvertrag für Extension-Software"
+msgstr "Lizenzvertrag für Erweiterungssoftware"
#. Q6dKY
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
@@ -1097,13 +1097,13 @@ msgstr "Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche »B
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr "Lizenzvertrag für Extension-Software"
+msgstr "Lizenzvertrag für Erweiterungssoftware"
#. GX3k2
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
-msgstr "Extension-Aktualisierung"
+msgstr "Erweiterungsaktualisierung"
#. DmHy5
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "_Installieren"
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
msgid "_Available extension updates"
-msgstr "_Verfügbare Extension-Aktualisierungen:"
+msgstr "_Verfügbare Erweiterungsaktualisierungen:"
#. 3mtLC
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Herunterladen und Installieren"
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
msgid "Downloading extensions..."
-msgstr "Extensions herunterladen…"
+msgstr "Erweiterungen herunterladen…"
#. 3AFnH
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche »Auf Aktualisierungen prüfen« im Er
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr "Extension-Aktualisierung notwendig"
+msgstr "Erweiterungsaktualisierung notwendig"
#. bp47k
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27
diff --git a/source/de/extensions/messages.po b/source/de/extensions/messages.po
index d6888797ec7..5d5393e915e 100644
--- a/source/de/extensions/messages.po
+++ b/source/de/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Installation zu starten."
#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL"
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr "Aktualisierungen für Extensions verfügbar"
+msgstr "Aktualisierungen für Erweiterungen verfügbar"
#. C7C6c
#: extensions/inc/strings.hrc:338
diff --git a/source/de/formula/messages.po b/source/de/formula/messages.po
index fa4f60ac06a..d0f31619e34 100644
--- a/source/de/formula/messages.po
+++ b/source/de/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555474717.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "_Suchen"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Nach einem Funktionsnamen oder einer Funktionsbeschreibungen suchen."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 75ec1c1a496..a99442c06e8 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -69242,7 +69242,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589959855748\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extension Manager</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "Sie können, falls verfügbar, weitere Solver-Maschinen als Extensions installieren. Wählen Sie <menuitem>Extras – Extension-Manager…</menuitem> und navigieren Sie zur Extensions-Webseite, um nach Erweiterungen zu suchen."
+msgstr "Sie können, falls verfügbar, weitere Solver-Maschinen als Erweiterungen installieren. Wählen Sie <menuitem>Extras – Erweiterungsmanager…</menuitem> und navigieren Sie zur Webseite für Erweiterungen, um nach Erweiterungen zu suchen."
#. QtDyE
#: solver_options.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index be05cc79e3a..166e9639599 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"par_id1150852\n"
"help.text"
msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">View - Report Navigator</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können das Fenster „Berichtnavigator“ des <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigners</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Ansicht – Berichtnavigator</item> auswählen."
#. hBVny
#: rep_navigator.xhp
@@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"par_id1111484\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Der Berichtnavigator zeigt die Struktur des Berichts. Sie können den Berichtnavigator verwenden, um Funktionen in den Bericht einzufügen.</ahelp>"
#. LJxNC
#: rep_navigator.xhp
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"par_id8314157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie im Berichtnavigator auf einen Eintrag. Das entsprechende Objekt oder der Bereich wird in der Ansicht Berichtdesigner ausgewählt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf einen Eintrag, um das Kontextmenü zu öffnen.</ahelp>"
#. prLAV
#: rep_navigator.xhp
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2932828\n"
"help.text"
msgid "To enter functions to the report"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Eingeben von Funktionen in den Bericht"
#. CSJFz
#: rep_navigator.xhp
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Kontextmenü des Berichtnavigators sehen Sie die gleichen Befehle wie in der Ansicht „Berichtdesigner“, plus zusätzliche Befehle, um neue Funktionen anzulegen oder zu löschen.</ahelp>"
#. fA8ue
#: rep_navigator.xhp
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311593\n"
"help.text"
msgid "To calculate a sum for each client"
-msgstr ""
+msgstr "Um eine Summe für jeden Kunden zu berechnen"
#. zGU9C
#: rep_navigator.xhp
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3948789\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie den Berichtnavigator."
#. FSYuv
#: rep_navigator.xhp
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"par_id5391399\n"
"help.text"
msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie den Eintrag „Gruppen“ und die Gruppe, für die Sie die Kosten berechnen möchten."
#. bP94U
#: rep_navigator.xhp
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"par_id6989654\n"
"help.text"
msgid "The group has a sub entry called functions."
-msgstr ""
+msgstr "Die Gruppe hat einen Untereintrag namens „Funktionen“."
#. FbfyS
#: rep_navigator.xhp
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"par_id1803643\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) auf den Eintrag der Funktion, erstellen Sie eine neue Funktion und wählen Sie sie aus."
#. hTbw9
#: rep_navigator.xhp
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"par_id868251\n"
"help.text"
msgid "In the property browser you see the function."
-msgstr ""
+msgstr "Im Eigenschaftsbrowser sehen Sie die Funktion."
#. KBn87
#: rep_navigator.xhp
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"par_id6247749\n"
"help.text"
msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
-msgstr ""
+msgstr "Ändern Sie den Namen beispielsweise in \"Kostenkalkulation\" und die Formel zu [Kostenkalkulation] + [Namen Ihrer Kostenspalte]."
#. y2cwk
#: rep_navigator.xhp
@@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"par_id1565904\n"
"help.text"
msgid "In the initial value enter 0."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie als Anfangswert 0 ein."
#. RkdrZ
#: rep_navigator.xhp
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"par_id1569261\n"
"help.text"
msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
-msgstr ""
+msgstr "Nun können Sie ein Textfeld einfügen und an Ihre [Kostenkalkulation] binden (erscheint im Listenfeld „Datenfeld“)."
#. utdSG
#: rep_navigator.xhp
@@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"par_id9256874\n"
"help.text"
msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
-msgstr ""
+msgstr "Möglicherweise müssen Sie den Anfangswert auf den Wert des Felds wie [Feld] setzen."
#. Hp4tF
#: rep_navigator.xhp
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601886\n"
"help.text"
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Kostenspalte leere Felder enthält, verwenden Sie die folgende Formel, um den Inhalt der leeren Felder durch Null zu ersetzen:"
#. Dzpam
#: rep_navigator.xhp
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"par_id1754509\n"
"help.text"
msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
-msgstr ""
+msgstr "[Kostensumme] + IF(ISBLANK([Feld]);0;[Feld])"
#. tGCiz
#: rep_navigator.xhp
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie die Formel ein, welche die Funktion definiert. Verwenden Sie die Syntax von „OpenFormula“.</ahelp>"
#. mTZGY
#: rep_navigator.xhp
@@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the initial value for the evaluation of the formula. Often this is set to 0 or to 1.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie den Startwert für die Auswertung der Formel ein. Oft wird dieser auf 0 oder auf 1 gesetzt.</ahelp>"
#. qEtTN
#: rep_navigator.xhp
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id9141819\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Deep traversing is enabled, functions are evaluated considering all lower levels of hierarchy. This would be used for instance for line numbering. If Deep traversing is not enabled, only the first level of hierarchy is evaluated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn „Unterberichte einbinden“ aktiviert ist, werden Funktionen unter Berücksichtigung aller niedrigeren Hierarchieebenen ausgewertet. Dies würde beispielsweise für die Zeilennummerierung verwendet werden. Wenn „Unterberichte einbinden“ nicht aktiviert ist, wird nur die erste Hierarchieebene ausgewertet.</ahelp>"
#. XGkHa
#: rep_navigator.xhp
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Pre evaluation is enabled, functions are evaluated only when the report is finished.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn „Vorausberechnung“ aktiviert ist, werden die Funktionen erst bewertet, wenn der Bericht fertig ist.</ahelp>"
#. nNgrq
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenzahlen"
#. nTPmB
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/sdatabase/rep_pagenumbers.xhp\">Page Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_pagenumbers\"><link href=\"text/sdatabase/rep_pagenumbers.xhp\">Seitenzahlen</link></variable>"
#. oPnyT
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Page Numbers dialog of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Page Numbers</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sie können den Dialog „Seitenzahlen“ des <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigners</link> öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen – Seitennummern…</item> wählen.</ahelp>"
#. ygaGw
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"par_id1068758\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie <item type=\"keycode\">Umschalt+F1</item> und zeigen Sie mit der Maus auf ein Eingabefeld, um einen Hilfetext für dieses Eingabefeld anzuzeigen."
#. Cz9Sk
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"par_id1559190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seite N</ahelp>"
#. rcaDS
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"par_id9879146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Page N of M</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seite N von M</ahelp>"
#. tDDwG
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_id9404278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Top of Page (Header)</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seitenanfang (Kopfzeile)</ahelp>"
#. dvqcL
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"par_id7626880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bottom of Page (Footer)</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seitenende (Fußzeile)</ahelp>"
#. XRZPh
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"par_id6124149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alignment</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ausrichtung</ahelp>"
#. horox
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"par_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie das Format für die Seitenzahlen aus, entweder \"Seite N\" oder \"Seite N von M\", wobei N für die aktuelle Seitenzahl und M für die Gesamtzahl der Seiten im Bericht steht."
#. 84Dct
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um die Seitenzahlen im Seitenkopfbereich oder im Seitenfußbereich anzuzeigen."
#. GxdrQ
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Ausrichtung aus. Standardmäßig werden die Seitenzahlen zwischen dem linken und rechten Rand zentriert. Sie können das Feld links oder rechts ausrichten. Sie können auch Innen auswählen, um die Seitenzahlen auf ungeraden Seiten auf der linken Seite und gerade Seitenzahlen auf der rechten Seite zu drucken. Wählen Sie Außen für die entgegengesetzte Ausrichtung."
#. MJV32
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3012176\n"
"help.text"
msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie auf \"OK\" klicken, wird ein Datenfeld für die Seitenzahlen eingefügt. Wenn kein Kopf- oder Fußbereich vorhanden ist, wird der Bereich nach Bedarf erstellt."
#. 6QnRv
#: rep_pagenumbers.xhp
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"par_id8532670\n"
"help.text"
msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auf das Datenfeld klicken und es an eine andere Position innerhalb desselben Bereichs ziehen oder die Eigenschaften im Fenster „Eigenschaften“ bearbeiten."
#. 7uNv6
#: rep_prop.xhp
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften"
#. CEY5D
#: rep_prop.xhp
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8836939\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/sdatabase/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/sdatabase/rep_prop.xhp\">Eigenschaften</link></variable>"
#. yQEzY
#: rep_prop.xhp
@@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"par_id2711264\n"
"help.text"
msgid "The Properties window of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> always shows the properties of the currently selected object in the Report Builder view."
-msgstr ""
+msgstr "Das Fenster „Eigenschaften“ des <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigners</link> zeigt immer die Eigenschaften des aktuell ausgewählten Objekts in der Ansicht „Berichtdesigner“."
#. hiDZo
#: rep_prop.xhp
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"par_id1080660\n"
"help.text"
msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr ""
+msgstr "Drücken Sie [Umschalt+F1] und zeigen Sie mit der Maus auf ein Eingabefeld, um einen Hilfetext für dieses Eingabefeld anzuzeigen."
#. WFv9q
#: rep_prop.xhp
@@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"par_id7175817\n"
"help.text"
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
-msgstr ""
+msgstr "Beim ersten Start des Berichtdesigners zeigt das Fenster „Eigenschaften“ das Register <emph>Daten</emph> für den gesamten Bericht."
#. khEAx
#: rep_prop.xhp
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"par_id9895931\n"
"help.text"
msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Tabelle aus der Lister „Inhalt“ aus und drücken Sie dann die Tabulatortaste oder klicken Sie außerhalb des Eingabefelds, um das Eingabefeld zu verlassen."
#. Shznq
#: rep_prop.xhp
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"par_id6993926\n"
"help.text"
msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
-msgstr ""
+msgstr "Auf dem Register <emph>Allgemein</emph> können Sie unter anderem den Namen des Berichts ändern und die Bereiche Seitenkopf oder Seitenfuß deaktivieren."
#. eGuih
#: rep_prop.xhp
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the <emph>Data</emph> or <emph>General</emph> tab page for the whole report, choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All - Select Report</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Um die Register <emph>Daten</emph> oder <emph>Allgemein</emph> für den gesamten Bericht anzuzeigen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Bearbeiten – Alles auswählen – Bericht auswählen</item>.</ahelp>"
#. r4tre
#: rep_prop.xhp
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"par_id1768852\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gruppen werden nach Seite oder Spalte (Standard) zusammengehalten. Sie müssen „Zusammenhalten“ auch aktivieren.</ahelp>"
#. PFQYf
#: rep_prop.xhp
@@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"par_id6304818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt fest, in welchem Kontext der Seitenkopf gedruckt wird: auf allen Seiten oder nicht auf Seiten des Berichts mit Kopf- oder Fußzeile.</ahelp>"
#. 9rAVD
#: rep_prop.xhp
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"par_id401623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt fest, in welchem Kontext der Seitenfuß gedruckt wird: auf allen Seiten oder nicht auf Seiten des Berichts mit Kopf- oder Fußzeile</ahelp>"
#. rMRex
#: rep_prop.xhp
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"par_id2162236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt fest, dass wiederholte Werte gedruckt werden.</ahelp>"
#. nCDvW
#: rep_prop.xhp
@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"par_id7022003\n"
"help.text"
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie auf den Seitenkopf- oder Seitenfußbereich klicken, ohne ein Objekt auszuwählen, sehen Sie das Register <emph>Allgemein</emph> für diesen Bereich."
#. xACk2
#: rep_prop.xhp
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"par_id7004303\n"
"help.text"
msgid "You can edit some visual properties for the area."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können einige visuelle Eigenschaften für den Bereich bearbeiten."
#. hPUHN
#: rep_prop.xhp
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"par_id2561723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt die Hintergrundfarbe für das ausgewählte Objekt fest, sowohl auf dem Bildschirm als auch zum Drucken.</ahelp>"
#. BXnJc
#: rep_prop.xhp
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1064485\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An invisible object is not shown in the executed report. It is still visible in the Report Builder view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ein unsichtbares Objekt wird im ausgeführten Bericht nicht angezeigt. Es ist weiterhin in der Ansicht „Berichtdesigner“ sichtbar.</ahelp>"
#. Xd2SG
#: rep_prop.xhp
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"par_id2356028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the height of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt die Höhe des ausgewählten Objekts fest.</ahelp>"
#. GXpuh
#: rep_prop.xhp
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"par_id1404461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If the Conditional Print Expression evaluates to TRUE, the selected object will be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn der Ausdruck für bedingte Anzeige TRUE ergibt, wird das ausgewählte Objekt gedruckt.</ahelp>"
#. jvkXA
#: rep_prop.xhp
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"par_id7404705\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the background of the selected object is transparent or opaque.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt fest, ob der Hintergrund des ausgewählten Objekts transparent oder undurchsichtig ist.</ahelp>"
#. qgLML
#: rep_prop.xhp
@@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"par_id7466963\n"
"help.text"
msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie auf den Bereich <emph>Detail</emph> klicken, ohne ein Objekt auszuwählen, sehen Sie das Register <emph>Allgemein</emph> für diesen Bereich."
#. kmEmG
#: rep_prop.xhp
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3644215\n"
"help.text"
msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können einige Eigenschaften angeben, um das Drucken der Datensätze zu optimieren."
#. cjDLx
#: rep_prop.xhp
@@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">„Neue Seite erzwingen“ legt fest, ob der aktuelle Abschnitt und/oder der nächste Abschnitt auf eine neue Seite gedruckt wird.</ahelp>"
#. CuyG2
#: rep_prop.xhp
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">„Neue Zeile oder Spalte“ legt für ein mehrspaltiges Design fest, ob der aktuelle Abschnitt und/oder der nächste Abschnitt in einer neuen Zeile oder Spalte gedruckt wird.</ahelp>"
#. nHVy2
#: rep_prop.xhp
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id7405011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">„Zusammenhalten“ gibt an, dass das aktuelle Objekt beginnend auf einer neuen Seite gedruckt wird, wenn es nicht auf die aktuelle Seite passt.</ahelp>"
#. FjNyy
#: rep_prop.xhp
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536606\n"
"help.text"
msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie einige Datenfelder in den Detailbereich ein oder fügen Sie andere Steuerfelder in einen beliebigen Bereich ein. Wenn Sie ein eingefügtes Feld auswählen, können Sie die Eigenschaften im Fenster „Eigenschaften“ festlegen."
#. 2LAyX
#: rep_prop.xhp
@@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
-msgstr ""
+msgstr "Bei einem Beschriftungsfeld können Sie den angezeigten Text im Eingabefeld der Beschriftung ändern."
#. iy4M5
#: rep_prop.xhp
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"par_id7749565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Für ein Bild können Sie angeben, ob das Bild entweder als Link zu einer Datei oder nur als eingebettetes Objekt in die Base-Datei eingefügt werden soll. Die Option „Eingebettet“ erhöht die Größe der Base-Datei, während die Option „Verknüpfung“ nicht so auf andere Computer übertragbar ist.</ahelp>"
#. XKxxX
#: rep_prop.xhp
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"par_id4041871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt die X-Position für das ausgewählte Objekt fest</ahelp>"
#. bvgTD
#: rep_prop.xhp
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"par_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the Y Position for the selected object</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt die Y-Position für das ausgewählte Objekt fest</ahelp>"
#. YGfo2
#: rep_prop.xhp
@@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the width of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Legt die Breite des ausgewählten Objekts fest.</ahelp>"
#. pwu7Q
#: rep_prop.xhp
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"par_id79348\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the selected text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie die Schriftart für das ausgewählte Textobjekt aus.</ahelp>"
#. r9No9
#: rep_prop.xhp
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print when group change</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bei Gruppenwechsel drucken</ahelp>"
#. 25y9K
#: rep_prop.xhp
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vertikale Ausrichtung</ahelp>"
#. GXFDE
#: rep_prop.xhp
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"par_id1593676\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
-msgstr ""
+msgstr "Auf dem Register <emph>Allgemein</emph> eines Datenfeldes können Sie unter anderem die Formatierungseigenschaften einstellen."
#. LyTPo
#: rep_prop.xhp
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"par_id1243629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Auf dem Register Daten können Sie die anzuzeigenden Dateninhalte ändern.</ahelp>"
#. g3CBB
#: rep_sort.xhp
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Sortieren und Gruppieren"
#. GPUqF
#: rep_sort.xhp
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3486434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/sdatabase/rep_sort.xhp\">Sortieren und Gruppieren</link></variable>"
#. DCbhT
#: rep_sort.xhp
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3068636\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Dialog „Sortieren und Gruppieren“ des <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Berichtdesigners</link> können Sie die Felder festlegen, die in Ihrem Bericht sortiert werden sollen, und die Felder, die zusammengehalten werden sollen, um eine Gruppe zu bilden.</ahelp> Wenn Sie Ihren Bericht nach einem bestimmten Feld gruppieren, werden alle Datensätze mit demselben Wert dieses Felds in einer Gruppe zusammengehalten."
#. KudoP
#: rep_sort.xhp
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"par_id876186\n"
"help.text"
msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Das Feld „Gruppen“ zeigt die Felder in einer Reihenfolge von oben nach unten. Sie können ein beliebiges Feld auswählen und dann auf die Schaltfläche „Nach oben“ oder „Nach unten“ klicken, um dieses Feld in der Liste nach oben oder unten zu verschieben."
#. nG4vM
#: rep_sort.xhp
@@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Die Sortierung und Gruppierung erfolgt in der Reihenfolge der Liste von oben nach unten."
#. ZAFvB
#: rep_sort.xhp
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"par_id599688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Listet die Felder auf, die zum Sortieren oder Gruppieren verwendet werden. Das oberste Feld hat die höchste Priorität, das zweite Feld hat die zweite Priorität und so weiter.</ahelp>"
#. ETyGL
#: rep_sort.xhp
@@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie hier, um eine Liste zu öffnen, aus der Sie ein Feld auswählen können.</ahelp>"
#. kEwPE
#: rep_sort.xhp
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"par_id4661702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field up in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bewegt das ausgewählte Feld in der Liste nach oben.</ahelp>"
#. YmDk5
#: rep_sort.xhp
@@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected field down in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bewegt das ausgewählte Feld in der Liste nach unten.</ahelp>"
#. amjzG
#: rep_sort.xhp
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"par_id2188787\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the sorting order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie die Sortierreihenfolge.</ahelp>"
#. bYX8p
#: rep_sort.xhp
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"par_id5833307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Header.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie aus, ob die Gruppenkopfzeile angezeigt oder ausgeblendet werden soll.</ahelp>"
#. tN76n
#: rep_sort.xhp
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to show or hide the Group Footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie aus, ob die Gruppenfußzeile angezeigt oder ausgeblendet werden soll.</ahelp>"
#. Ez4dt
#: rep_sort.xhp
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select to create a new group on each changed value, or on other properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie diese Option aus, um eine neue Gruppe für jeden geänderten Wert oder für andere Eigenschaften zu erstellen.</ahelp>"
#. bd2EW
#: rep_sort.xhp
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200922142041\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Entfernt das ausgewählte Feld aus der Liste.</ahelp>"
#. CjspM
#: rep_sort.xhp
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3405560\n"
"help.text"
msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
-msgstr ""
+msgstr "Standardmäßig wird für jeden geänderten Wert eines Datensatzes aus dem ausgewählten Feld eine neue Gruppe erstellt. Sie können diese Eigenschaft je nach Feldtyp ändern:"
#. DD8mt
#: rep_sort.xhp
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
-msgstr ""
+msgstr "Für Felder vom Typ Text können Sie Präfixzeichen auswählen und eine Anzahl n von Zeichen in das Textfeld darunter eingeben. Die Datensätze, die in den ersten n Zeichen übereinstimmen, werden zusammengefasst."
#. DFvf2
#: rep_sort.xhp
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"par_id7112338\n"
"help.text"
msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
-msgstr ""
+msgstr "Für Felder vom Typ Datum/Uhrzeit können Sie die Datensätze nach dem-/derselben Jahr, Quartal, Monat, Woche, Tag, Stunde oder Minute gruppieren. Sie können zusätzlich ein Intervall für Wochen und Stunden angeben: 2 Wochen gruppiert Daten in zweiwöchentlichen Gruppen, 12 Stunden gruppiert Daten in halbtägigen Gruppen."
#. BBwXv
#: rep_sort.xhp
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
-msgstr ""
+msgstr "Für Felder vom Typ AutoWert, Währung oder Zahl geben Sie ein Intervall an."
#. mjbMU
#: rep_sort.xhp
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"par_id7700430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie den Gruppenintervallwert ein, nach dem Datensätze gruppiert werden.</ahelp>"
#. XmWsa
#: rep_sort.xhp
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by which a group is kept together on the same page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie den Detaillierungsgrad aus, mit dem eine Gruppe auf derselben Seite zusammengehalten wird.</ahelp>"
#. KbCbd
#: rep_sort.xhp
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id2091433\n"
"help.text"
msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie festlegen, dass einige Datensätze auf derselben Seite zusammengehalten werden sollen, haben Sie drei Möglichkeiten:"
#. NnDGM
#: rep_sort.xhp
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Nein – Seitengrenzen werden nicht berücksichtigt."
#. Zmwag
#: rep_sort.xhp
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
-msgstr ""
+msgstr "Ganze Gruppe – druckt die Gruppenkopfzeile, den Detailabschnitt und die Gruppenfußzeile auf derselben Seite."
#. Bzv5z
#: rep_sort.xhp
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
-msgstr ""
+msgstr "Mit erstem Detail – druckt den Gruppenkopf nur dann auf eine Seite, wenn der erste Detaildatensatz auch auf derselben Seite gedruckt werden kann."
#. eDFFK
#: tablewizard00.xhp
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Form Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolleiste Datenbankformular"
#. cA8ZL
#: toolbar_form.xhp
@@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231642796157552\n"
"help.text"
msgid "New database form"
-msgstr ""
+msgstr "Neues Datenbankformular"
#. g2PCm
#: toolbar_form.xhp
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642796165270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewform.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol für Neues Datenbankformular</alt></image>"
#. BmKGp
#: toolbar_form.xhp
@@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642796165273\n"
"help.text"
msgid "Creates a new database form."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt ein neues Datenbankformular."
#. 89Xdx
#: toolbar_form.xhp
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10634\n"
"help.text"
msgid "Open database form"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbankformular öffnen"
#. TaigW
#: toolbar_form.xhp
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"par_id581642794179327\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Icon Open Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Symbol für Formular öffnen</alt></image>"
#. 8rq4H
#: toolbar_form.xhp
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10638\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet das ausgewählte Formular, damit Sie Datensätze eingeben, bearbeiten oder löschen können.</ahelp>"
#. GF2hM
#: toolbar_form.xhp
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
#. qnKpJ
#: toolbar_form.xhp
@@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001642794252425\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformedit.svg\" id=\"img_id671642794252426\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851642794252426\">Icon Edit Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbformedit.svg\" id=\"img_id671642794252426\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id851642794252426\">Symbol für Formular bearbeiten</alt></image>"
#. WE3Eo
#: toolbar_form.xhp
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet das ausgewählte Formular, damit Sie das Layout ändern können.</ahelp>"
#. dfaAA
#: toolbar_form.xhp
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. AfDGM
#: toolbar_form.xhp
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"par_id941642794399538\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformdelete.svg\" id=\"img_id541642794399538\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521642794399539\">Icon Delete Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbformdelete.svg\" id=\"img_id541642794399538\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521642794399539\">Symbol für Formular löschen</alt></image>"
#. 969sF
#: toolbar_form.xhp
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Löscht das ausgewählte Formular.</ahelp>"
#. E8FTE
#: toolbar_form.xhp
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#. pE8qg
#: toolbar_form.xhp
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"par_id601642794481349\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbformrename.svg\" id=\"img_id591642794481349\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751642794481350\">Icon Rename Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbformrename.svg\" id=\"img_id591642794481349\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751642794481350\">Symbol für Formular umbenennen</alt></image>"
#. eMzAD
#: toolbar_form.xhp
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10689\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Benennt das ausgewählte Formular um.</ahelp>"
#. Ej7Bx
#: toolbar_query.xhp
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Query Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolleiste Datenbankabfrage"
#. xAtmF
#: toolbar_query.xhp
@@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231642796157552\n"
"help.text"
msgid "New database query"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Datenbankabfrage"
#. yw8S8
#: toolbar_query.xhp
@@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642796165270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewquery.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Query</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewquery.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol für Neue Datenbankabfrage</alt></image>"
#. UnzqA
#: toolbar_query.xhp
@@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642796165273\n"
"help.text"
msgid "Creates a new database query."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt eine neue Datenbankabfrage."
#. zqAQx
#: toolbar_query.xhp
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981642797173950\n"
"help.text"
msgid "New Database Query (SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Datenbankabfrage (SQL-Ansicht)"
#. bSoXy
#: toolbar_query.xhp
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"par_id131642797178876\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewquerysql.svg\" id=\"img_id881642797178877\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642797178878\">Icon New query (SQL view)</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewquerysql.svg\" id=\"img_id881642797178877\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642797178878\">Symbol für Neue Datenbankabfrage (SQL-Ansicht)</alt></image>"
#. CVC97
#: toolbar_query.xhp
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"par_id911642797178879\n"
"help.text"
msgid "Opens the SQL window to edit a query in SQL language."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet das SQL-Fenster zum Bearbeiten einer Abfrage in der SQL-Sprache."
#. G7DB4
#: toolbar_query.xhp
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Open database query"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbankabfrage öffnen"
#. 35ceG
#: toolbar_query.xhp
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"par_id791642791781980\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id711642791781980\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621642791781980\">Icon Open Query Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id711642791781980\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621642791781980\">Symbol für Datenbankabfrage öffnen</alt></image>"
#. yrGi6
#: toolbar_query.xhp
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die ausgewählte Abfrage, damit Sie Datensätze eingeben, bearbeiten oder löschen können.</ahelp>"
#. Wpcih
#: toolbar_query.xhp
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DF\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
#. peDGL
#: toolbar_query.xhp
@@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"par_id291642791910891\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbqueryedit.svg\" id=\"img_id911642791910892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001642791910892\">Icon Edit Query</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbqueryedit.svg\" id=\"img_id911642791910892\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001642791910892\">Symbol für Abfrage bearbeiten</alt></image>"
#. FEN9q
#: toolbar_query.xhp
@@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die ausgewählte Abfrage, damit Sie die Struktur ändern können.</ahelp>"
#. 6jGeW
#: toolbar_query.xhp
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. EHvLX
#: toolbar_query.xhp
@@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"par_id651642792045236\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbquerydelete.svg\" id=\"img_id411642792045236\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211642792045237\">Icon Delete Query</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbquerydelete.svg\" id=\"img_id411642792045236\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211642792045237\">Symbol für Abfrage löschen</alt></image>"
#. Ejm28
#: toolbar_query.xhp
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Löscht die ausgewählte Abfrage.</ahelp>"
#. 9XGHW
#: toolbar_query.xhp
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#. H78Bh
#: toolbar_query.xhp
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"par_id561642792121799\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbqueryrename.svg\" id=\"img_id521642792121800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642792121800\">Icon Rename Query</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbqueryrename.svg\" id=\"img_id521642792121800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642792121800\">Symbol für Abfrage umbenennen</alt></image>"
#. xXWqz
#: toolbar_query.xhp
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Benennt die ausgewählte Abfrage um.</ahelp>"
#. aqUue
#: toolbar_report.xhp
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Report Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolleiste Datenbankbericht"
#. wAGEK
#: toolbar_report.xhp
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231642796157552\n"
"help.text"
msgid "New database report"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Datenbankbericht"
#. hxRbm
#: toolbar_report.xhp
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642796165270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewreport.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Icon New Database Report</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewreport.svg\" id=\"img_id311642796165271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id461642796165272\">Symbol für Neuer Datenbankbericht</alt></image>"
#. FzBiP
#: toolbar_report.xhp
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642796165273\n"
"help.text"
msgid "Creates a new database report."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt einen neuen Datenbankbericht."
#. DASFx
#: toolbar_report.xhp
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261642796491626\n"
"help.text"
msgid "Database report wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Berichtsassistent"
#. wRJAg
#: toolbar_report.xhp
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"par_id251642796542820\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbnewreportautopilot.svg\" id=\"img_id811642796542821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642796542822\">Icon Database report wizard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbnewreportautopilot.svg\" id=\"img_id811642796542821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231642796542822\">Symbol für Berichtsassistent</alt></image>"
#. Ri9DE
#: toolbar_report.xhp
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"par_id261642796542823\n"
"help.text"
msgid "Opens the database report wizard, to guide you in creating a database report."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Berichtsassistenten, der Sie durch die Erstellung eines Datenbankberichts führt."
#. VcR6f
#: toolbar_report.xhp
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Open database report"
-msgstr ""
+msgstr "Datenbankbericht öffnen"
#. JytE5
#: toolbar_report.xhp
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"par_id321642794819375\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Icon Open Report</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_open.svg\" id=\"img_id511642794179328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11642794179328\">Symbol für Datenbankbericht öffnen</alt></image>"
#. RdAb4
#: toolbar_report.xhp
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den ausgewählten Bericht, damit Sie Datensätze eingeben, bearbeiten oder löschen können.</ahelp>"
#. XyYBD
#: toolbar_report.xhp
@@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BF\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeiten"
#. mmfdU
#: toolbar_report.xhp
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"par_id141642794873165\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportedit.svg\" id=\"img_id111642794873165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642794873165\">Icon Edit Report</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbreportedit.svg\" id=\"img_id111642794873165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811642794873165\">Symbol für Bericht bearbeiten</alt></image>"
#. 34f7b
#: toolbar_report.xhp
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den ausgewählten Bericht, damit Sie das Layout ändern können.</ahelp>"
#. B7hhM
#: toolbar_report.xhp
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DA\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. frjJR
#: toolbar_report.xhp
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"par_id51642795131634\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportdelete.svg\" id=\"img_id971642795131634\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642795131634\">Icon Delete Report</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbreportdelete.svg\" id=\"img_id971642795131634\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id531642795131634\">Symbol für Bericht löschen</alt></image>"
#. rrRCi
#: toolbar_report.xhp
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Löscht den ausgewählten Bericht.</ahelp>"
#. ftpNL
#: toolbar_report.xhp
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#. cNjbm
#: toolbar_report.xhp
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"par_id551642795211226\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbreportrename.svg\" id=\"img_id631642795211227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551642795211227\">Icon Rename Report</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbreportrename.svg\" id=\"img_id631642795211227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551642795211227\">Symbol für Bericht umbenennen</alt></image>"
#. EYSpz
#: toolbar_report.xhp
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Benennt den ausgewählten Bericht um.</ahelp>"
#. ezZJj
#: toolbar_table.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0eb2290ed09..b70131d8e40 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wählen Sie <emph>Extras – Extension-Manager…</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wählen Sie <emph>Extras – Erweiterungsmanager…</emph></variable>"
#. JPbac
#: 00000406.xhp
@@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wählen Sie <emph>Extras – Extension-Manager…</emph> – Schaltfläche: <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wählen Sie <emph>Extras – Erweiterungsmanager…</emph> – Schaltfläche: <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph>.</variable>"
#. sPJ9b
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index de2e5f3bd09..ec04b3ae4f6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -46697,7 +46697,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr "Extension-Aktualisierung"
+msgstr "Erweiterungsaktualisierung"
#. gFZiV
#: extensionupdate.xhp
@@ -46706,7 +46706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9688100\n"
"help.text"
msgid "Extension Update"
-msgstr "Extension-Aktualisierung"
+msgstr "Erweiterungsaktualisierung"
#. C93ei
#: extensionupdate.xhp
@@ -46715,7 +46715,7 @@ msgctxt ""
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph> im <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link>, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Extension nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie dann im Kontextmenü <emph>Aktualisieren</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Auf Aktualisierungen prüfen</emph> im <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link>, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur für eine ausgewählte Erweiterung nach einer Online-Aktualisierung zu suchen, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf, und wählen Sie dann im Kontextmenü <emph>Aktualisieren</emph>.</ahelp>"
#. j6Gfk
#: extensionupdate.xhp
@@ -46724,7 +46724,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "Wenn Sie auf die Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Auf Aktualisierungen prüfen</item> klicken oder den Befehl <item type=\"menuitem\">Aktualisieren</item> wählen, wird der Dialog \"Extension-Aktualisierung\" angezeigt und die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen beginnt."
+msgstr "Wenn Sie auf die Schaltfläche <item type=\"menuitem\">Auf Aktualisierungen prüfen</item> klicken oder den Befehl <item type=\"menuitem\">Aktualisieren</item> wählen, wird der Dialog \"Erweiterungsaktualisierung\" angezeigt und die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen beginnt."
#. tzbHd
#: extensionupdate.xhp
@@ -46760,7 +46760,7 @@ msgctxt ""
"par_id6420484\n"
"help.text"
msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
-msgstr "Der Dialog \"Extension-Aktualisierung\" kann verschiedene Einträge enthalten, die nicht ausgewählt werden können. Bei diesen Einträgen kann keine automatische Aktualisierung durchgeführt werden."
+msgstr "Der Dialog \"Erweiterungsaktualisierung\" kann verschiedene Einträge enthalten, die nicht ausgewählt werden können. Bei diesen Einträgen kann keine automatische Aktualisierung durchgeführt werden."
#. XAmPE
#: extensionupdate.xhp
@@ -46778,7 +46778,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
-msgstr "Unzureichende Benutzerrechte (der Extension-Manager wurde über das Menü gestartet, aber die gemeinsam genutzten Extensions können nur dann geändert werden, wenn %PRODUCTNAME nicht ausgeführt wird, und nur von einem Benutzer mit entsprechenden Rechten). Sehen Sie für weitere Details unter <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link> nach."
+msgstr "Unzureichende Benutzerrechte (der Erweiterungsmanager wurde über das Menü gestartet, aber die gemeinsam genutzten Erweiterungen können nur dann geändert werden, wenn %PRODUCTNAME nicht ausgeführt wird, und nur von einem Benutzer mit entsprechenden Rechten). Sehen Sie für weitere Details unter <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link> nach."
#. BfdJ5
#: extensionupdate.xhp
@@ -46868,7 +46868,7 @@ msgctxt ""
"par_id7634510\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link>"
#. ytNtF
#: font_features.xhp
@@ -49235,7 +49235,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Extension Manager"
-msgstr "Extension-Manager"
+msgstr "Erweiterungsmanager"
#. K3xKu
#: packagemanager.xhp
@@ -49244,7 +49244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2883388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNO-Komponenten; Extension-Manager</bookmark_value><bookmark_value>Extensions; Extension-Manager</bookmark_value><bookmark_value>Packages, siehe Extensions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNO-Komponenten; Erweiterungsmanager</bookmark_value><bookmark_value>Erweiterungen; Erweiterungsmanager</bookmark_value><bookmark_value>Pakete, siehe Erweiterungen</bookmark_value>"
#. i2fi4
#: packagemanager.xhp
@@ -49253,7 +49253,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension-Manager</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Erweiterungsmanager</link>"
#. ELh8y
#: packagemanager.xhp
@@ -49262,7 +49262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Mit dem Extension-Manager können Sie %PRODUCTNAME-Extensions hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/ExtensionManagerDialog\">Mit dem Erweiterungsmanager können Sie %PRODUCTNAME-Erweiterungen hinzufügen, entfernen, deaktivieren, aktivieren und aktualisieren.</ahelp>"
#. wA7Aa
#: packagemanager.xhp
@@ -49424,7 +49424,7 @@ msgctxt ""
"par_id5269020\n"
"help.text"
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr "Klicken Sie auf einer Webseite auf einen Hyperlink zu einer <item type=\"literal\">*.oxt</item>-Datei (wenn Ihr Webbrowser zum Starten des Extension-Managers für diesen Dateityp konfiguriert werden kann)."
+msgstr "Klicken Sie auf einer Webseite auf einen Hyperlink zu einer <item type=\"literal\">*.oxt</item>-Datei (wenn Ihr Webbrowser zum Starten des Erweiterungsmanagers für diesen Dateityp konfiguriert werden kann)."
#. B2MCq
#: packagemanager.xhp
@@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt ""
"par_id8714255\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Extension-Manager…</item> – Schaltfläche: <item type=\"menuitem\">Hinzufügen</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsmanager…</item> – Schaltfläche: <item type=\"menuitem\">Hinzufügen</item>."
#. cnBQF
#: packagemanager.xhp
@@ -49595,7 +49595,7 @@ msgctxt ""
"par_id4129459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Klicken Sie hier, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Aktualisierungen zu prüfen, klicken Sie zum Öffnen des Kontextmenüs mit der rechten Maustaste auf diese und wählen dann »Aktualisieren…«. Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet.</ahelp> Der Dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension-Aktualisierung</link> wird geöffnet."
+msgstr "<ahelp hid=\"desktop/ui/extensionmanager/updatebtn\">Klicken Sie hier, um nach Online-Aktualisierungen für alle installierten Erweiterungen zu suchen. Um nur ausgewählte Erweiterungen auf Aktualisierungen zu prüfen, klicken Sie zum Öffnen des Kontextmenüs mit der rechten Maustaste auf diese und wählen dann »Aktualisieren…«. Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet.</ahelp> Der Dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Erweiterungsaktualisierung</link> wird geöffnet."
#. CBJAi
#: packagemanager.xhp
@@ -49694,7 +49694,7 @@ msgctxt ""
"par_id0103201110331832\n"
"help.text"
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
-msgstr "Abhängig von der gewählten Extension können einige weitere Einträge im Kontextmenü des Extension-Managers angezeigt werden. So können Sie den Lizenztext erneut anzeigen lassen oder die Extension von der Prüfung auf Aktualisierungen ausnehmen oder wieder einschließen."
+msgstr "Abhängig von der gewählten Erweiterung können einige weitere Einträge im Kontextmenü des Erweiterungsmanagers angezeigt werden. So können Sie den Lizenztext erneut anzeigen lassen oder die Erweiterung von der Prüfung auf Aktualisierungen ausnehmen oder wieder einschließen."
#. tBvF5
#: password_dlg.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6472f4bed00..01aace68cbf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411466.000000\n"
#. iharT
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906979\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions."
-msgstr "Wählen Sie in %PRODUCTNAME <item type=\"menuitem\">Extras – Extension-Manager…</item> und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>, um die heruntergeladene Erweiterung zu installieren."
+msgstr "Wählen Sie in %PRODUCTNAME <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsmanager…</item> und klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>, um die heruntergeladene Erweiterung zu installieren."
#. YSG3Q
#: language_select.xhp
@@ -26060,7 +26060,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Schaltfläche <emph>Extensions</emph> öffnet die Webseite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, von der Sie Dokumentvorlagen und zusätzliche Funktionen für %PRODUCTNAME herunterladen können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Schaltfläche <emph>Erweiterungen</emph> öffnet die Webseite <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, von der Sie Dokumentvorlagen und zusätzliche Funktionen für %PRODUCTNAME herunterladen können.</ahelp>"
#. LtZCU
#: startcenter.xhp
@@ -26753,7 +26753,7 @@ msgctxt ""
"hd_id041620170723501627\n"
"help.text"
msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
#. CFMpT
#: template_manager.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c7edee2688a..a9702e63dee 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411835.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
-msgstr "Speichern Sie die Datei mit der Erweiterung *.oxt auf Ihrer Festplatte ab. Doppelklicken Sie dann im Dateimanager auf die oxt-Datei. Sie können auch in %PRODUCTNAME den Extension-Manager öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Extension-Manager…</item> wählen, dann Hinzufügen klicken und die Datei auswählen."
+msgstr "Speichern Sie die Datei mit der Erweiterung *.oxt auf Ihrer Festplatte ab. Doppelklicken Sie dann im Dateimanager auf die oxt-Datei. Sie können auch in %PRODUCTNAME den Erweiterungsmanager öffnen, indem Sie <item type=\"menuitem\">Extras – Erweiterungsmanager…</item> wählen, dann Hinzufügen klicken und die Datei auswählen."
#. hAPoK
#: smarttags.xhp
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e134476598d..0527181dea2 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_109\n"
"LngText.text"
msgid "Unregistering extension servers"
-msgstr "Entferne Extensionsserver"
+msgstr "Entferne Erweiterungsserver"
#. xWBce
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e00880b8fbb..5f1c2b025a7 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Wizard..."
-msgstr "Berichts-A~ssistent…"
+msgstr "Berichtsa~ssistent…"
#. BBDhw
#: DbuCommands.xcu
@@ -25486,7 +25486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "E~xtension-Manager…"
+msgstr "Erweiterungsmanager…"
#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26926,7 +26926,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Additional Extensions..."
-msgstr "Zusätzliche Extensions…"
+msgstr "Zusätzliche Erweiterungen…"
#. UqjzD
#: GenericCommands.xcu
@@ -26936,7 +26936,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Additional Extensions"
-msgstr "Zusätzliche Extensions"
+msgstr "Zusätzliche Erweiterungen"
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index ca9739a9b60..b809b484da0 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -25305,13 +25305,13 @@ msgstr "~Formular"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15867
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. 4ZDL7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15941
msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. 3Ec6T
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17130
@@ -25504,13 +25504,13 @@ msgstr "~Formular"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15329
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. WH5NR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15387
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. 8fhwb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16388
@@ -25596,7 +25596,7 @@ msgstr "_Formular"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. T2jYU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5221
@@ -30339,7 +30339,7 @@ msgstr "O_ptionen…"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60
msgctxt "solverdlg|extended_tip|options"
msgid "Opens the solver’s Options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet den Dialog „Optionen“ des Solvers."
#. 8hMNV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index 8b4fe48bd60..53cc4818e74 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-15 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME-Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Erweiterung"
#. TKpXD
#: registryitem_ooo.ulf
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index e8fffdf510b..1acb28b13d5 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Druckseite mit wiederholten Seiten füllen"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:269
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages are smaller than the paper, the page will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, dass Seiten gekachelt gedruckt werden sollen. Wenn die Seiten kleiner als das Papier sind, wird die Seite mehrmals auf einem Blatt Papier wiederholt."
#. qbU9A
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:285
@@ -4062,13 +4062,13 @@ msgstr "~Master"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17803
msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. L3eG5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17877
msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. dkNUg
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18789
@@ -4272,13 +4272,13 @@ msgstr "~3D"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19408
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. uRrEt
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19466
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. L3xmd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20467
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "_Formular"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. c3M8j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4479
@@ -6337,7 +6337,7 @@ msgstr "Druckseite mit wiederholten Folien füllen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:411
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|tilesheet"
msgid "Specifies that slides are to be printed in tiled format. If the slides are smaller than the paper, the slide will be repeated multiple times on one sheet of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, dass Folien gekachelt gedruckt werden sollen. Wenn die Folien kleiner als das Papier sind, wird die Folie mehrmals auf einem Blatt Papier wiederholt."
#. xa7tq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:427
@@ -6951,13 +6951,13 @@ msgstr "~3D"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18695
msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. Nwrnv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18769
msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. rBSXA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19732
@@ -7161,13 +7161,13 @@ msgstr "~3D"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19113
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. Tu5f8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19171
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. abvtG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20172
@@ -7258,7 +7258,7 @@ msgstr "_Ansicht"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4379
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. fED72
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index a3e66da4bb8..15c292b9576 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1668,19 +1668,19 @@ msgstr "Kennwort aktualisieren"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "The document contains macros."
-msgstr ""
+msgstr "Das Dokument enthält Makros."
#. W7BEM
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makros"
#. xtAP6
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ereignisse"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "~Importieren…"
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
-msgstr "E~xtensions…"
+msgstr "Erweiterungen…"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:360
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index 9a1778e17b3..8a665a2d419 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
#. fLdeV
@@ -831,31 +831,31 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOHOME_SHEETS"
msgid "Scroll to first sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zur ersten Tabelle wechseln"
#. Vrt2v
#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVELEFT_SHEETS"
msgid "Scroll to previous sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zur vorherigen Tabelle wechseln"
#. AFDbv
#: include/svtools/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVERIGHT_SHEETS"
msgid "Scroll to next sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zur nächsten Tabelle wechseln"
#. eFvNF
#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Zur letzten Tabelle wechseln"
#. 8E5Gc
#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle hinzufügen"
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:190
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-Textdokumentvorlage"
#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME-Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Erweiterung"
#. b8JK6
#: include/svtools/strings.hrc:344
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 4c34a3889f3..eb03f54e7b6 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -7409,43 +7409,43 @@ msgstr "Es konnten nicht alle SmartArt-Objekte geladen werden. Durch Speichern i
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT"
msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Adresse der Tabellenzelle. Klicken Sie hier, um den Dialog „Tabelleneigenschaften“ zu öffnen."
#. MG6GF
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT"
msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Bereichsname. Klicken Sie hier, um den Dialog „Bereiche bearbeiten“ zu öffnen."
#. rLN6T
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT"
msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Inhaltsverzeichnis. Klicken Sie hier, um den Dialog „Inhaltsverzeichnis“ zu öffnen."
#. gnk6E
#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT"
msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerierungsebene. Klicken Sie hier, um den Dialog „Nummerierung“ zu öffnen."
#. aT6VC
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT"
msgid "List Style and Level."
-msgstr ""
+msgstr "Listenvorlage und -ebene."
#. G5sCs
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formel"
#. rBgY5
#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT"
msgid "Row and Column"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile und Spalte"
#. Bc5Sg
#: include/svx/strings.hrc:1336
@@ -19080,7 +19080,7 @@ msgstr "Hardwarebeschleunigung deaktivieren (OpenGL, OpenCL, Vulkan)"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:231
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
-msgstr "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
#. KUuTy
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:253
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 69d59f353d2..4804051ca93 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n"
#. v3oJv
@@ -11984,7 +11984,7 @@ msgstr "Wählen Sie die gewünschte Papiermarke."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie das Größenformat aus, das Sie verwenden möchten. Die verfügbaren Formate hängen von der Marke ab, die Sie in der Liste „Marke“ ausgewählt haben. Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Etikettenformat verwenden möchten, wählen Sie [Benutzer] und klicken Sie dann auf das Register „Format“, um das Format festzulegen."
#. DCFRk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476
@@ -21415,13 +21415,13 @@ msgstr "~Formular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16967
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17041
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17988
@@ -21607,13 +21607,13 @@ msgstr "~Formular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17322
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. WH5NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17380
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr "E~xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. 8fhwb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18381
@@ -21710,7 +21710,7 @@ msgstr "_Formular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5087
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr "E_xtension"
+msgstr "Erweiterung"
#. Tgwxy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791
diff --git a/source/de/sysui/desktop/share.po b/source/de/sysui/desktop/share.po
index f6be89f75cb..bfdfd39a6fe 100644
--- a/source/de/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/de/sysui/desktop/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-14 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550741537.000000\n"
#. a9uCy
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"extension\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME-Extension"
+msgstr "%PRODUCTNAME-Erweiterung"
#. yfXFW
#: documents.ulf
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen und bearbeiten Sie Texte und Grafiken in Briefen, Berichten, Dokumenten und Webseiten."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen und bearbeiten Sie Präsentationen für Diashows, Meetings und Webseiten."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen und bearbeiten Sie Zeichnungen, Flussdiagramme und Logos."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Führen Sie Berechnungen durch, analysieren Sie Informationen und verwalten Sie Listen in Tabellendokumenten."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellen und bearbeiten Sie wissenschaftliche Formeln und Gleichungen."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Verwalten Sie Datenbanken, erstellen Sie Abfragen und Berichte, um Ihre Informationen zu verfolgen und zu verwalten."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Starten Sie Anwendungen, um Textdokumente, Tabellendokumente, Präsentationen, Zeichnungen, Formeln und Datenbanken zu erstellen, oder öffnen Sie kürzlich verwendete Dokumente."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index ef901813710..d5116a3834c 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n"
#. GyY9M
@@ -22351,7 +22351,7 @@ msgstr "En el diseño de vista Libro puede ver dos páginas a ambos lados como u
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
-msgstr "Vista de disposición"
+msgstr "Disposición de vista"
#. DWWgJ
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index bc3bdeedc28..6a82505780d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"N0270\n"
"help.text"
msgid "Returns a file URL for the given system path."
-msgstr "Devuelve una URL de archivo para la ruta del sistema proporcionada"
+msgstr "Devuelve un URL de archivo para la ruta del sistema proporcionada."
#. GEMGY
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d4acf4f1f85..46ccac02ae7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n"
#. yzYVt
@@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Converts a file URL to a system file name."
-msgstr "Convierte una URL de archivo en un nombre de archivo del sistema."
+msgstr "Convierte un URL de archivo en un nombre de archivo del sistema."
#. i96Ej
#: 03120313.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e53b72a9401..5adb31867d3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -19817,7 +19817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182D\n"
"help.text"
msgid "<input>=HYPERLINK($B4)</input> where cell B4 contains <literal>http://www.example.org</literal>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr "<input>=HIPERVINCULO($B4)</input> cuando la celda B4 contiene <literal>http://www.ejemplo.org</literal>. La función añade http://www.ejemplo.org a la URL de la celda del hiperenlace y devuelve el mismo texto que se utiliza como resultado de la fórmula."
+msgstr "<input>=HIPERVINCULO($B4)</input> cuando la celda B4 contiene <literal>http://www.ejemplo.org</literal>. La función añade http://www.ejemplo.org al URL de la celda del hiperenlace y devuelve el mismo texto que se utiliza como resultado de la fórmula."
#. cWDrv
#: 04060109.xhp
@@ -42740,7 +42740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\"> Introduce la URL o el nombre del archivo que contiene los datos que desea insertar y después presione introducir. </ahelp>Alternativamente, pulsar<emph>Buscar en</emph>para seleccionar el nombre del archivo en un cuadro de diálogo que se abre. Sólo entonces se solicitará la URL a la red o al sistema de archivos."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Introduzca el URL o el nombre del archivo que contiene los datos que quiere insertar y, a continuación, presione Intro.</ahelp> Alternativamente, pulse en el botón <emph>Examinar</emph> para seleccionar el nombre del archivo desde el cuadro de diálogo que aparecerá. Solo entonces se solicitará el URL de la red o el sistema de archivos."
#. UBArX
#: 04090000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
index 6afedbd0f55..73e2f494530 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548769326.000000\n"
#. wtFDe
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "Funcionalidades de $[officename] Chart"
+msgstr "Funcionalidades de graficación de $[officename]"
#. JxCQf
#: main0503.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2d80cf366ba..53058c49766 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
-msgstr "Abre la URL establecida en <emph>URL</emph>. Puede usar <emph>Marco</emph> para especificar el marco de destino."
+msgstr "Abre el URL que se especificó en <emph>URL</emph>. Puede usar <emph>Marco</emph> para especificar el marco de destino."
#. UTy42
#: 01170101.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
-msgstr "Especifica la URL a la que se van a transmitir los datos del formulario completado."
+msgstr "Permite especificar el URL al que se van a transmitir los datos del formulario completado."
#. PaeRB
#: 01170201.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
-msgstr "Define el marco destino en el que debe aparecer la URL cargada."
+msgstr "Define el marco de destino en el que debe aparecer el URL cargado."
#. RETmx
#: 01170201.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
-msgstr "El método \"Post\" crea un documento a partir del contenido del formulario y lo envía a la URL especificada."
+msgstr "El método «Post» crea un documento a partir del contenido del formulario y lo envía al URL especificado."
#. EhnDZ
#: 01170201.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Carga un documento especificado con una URL introducida. Puede escribir una URL nueva, editar una URL o seleccionar una de la lista. Muestra la ruta completa del documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Carga un documento especificado con un URL introducido. Puede escribir un URL nuevo, editar un URL o seleccionar uno de la lista. Muestra la ruta completa del documento actual.</ahelp>"
#. sdJWM
#: 07010000.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "Enable <emph>Load URL</emph> with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
-msgstr ""
+msgstr "Active <emph>Cargar URL</emph> con la orden <emph>Botones visibles</emph> (pulse la barra de herramientas con el botón secundario del ratón)."
#. pAaNR
#: 07060000.xhp
@@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en este campo para abrir el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Zum</emph></link>, en el que puede cambiarse el factor de zum actual."
#. fyWyi
#: 20030000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index b43a0c3f80e..a21d9d85bd1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautokorr/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494366244.000000\n"
#. 3VEtt
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
-msgstr "El texto se ha corregido mediante la<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">corrección automática</link>. Se ha identificado una URL y ahora se mostrará como hiperenlace."
+msgstr "El texto se ha corregido mediante la <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">corrección automática</link>. Se ha identificado un URL y ahora se mostrará como hiperenlace."
#. VTdXe
#: 09000000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index b9d24a77888..b1e18f3d256 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n"
#. hCAzG
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150486\n"
"help.text"
msgid "More Information on WebCast Export"
-msgstr "Más información sobre exportación WebCast"
+msgstr "Más información sobre la exportación WebCast"
#. 22uSz
#: 01110200.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Los archivos creados con la exportación los ha guardado en el directorio c:\\Inet\\wwwroot\\conferencia\\. La exportación crea en este directorio un archivo HTML, que p.ej. puede denominarse secreto.htm. Este nombre ya lo ha introducido en el diálogo Guardar (véase más arriba). El conferenciante podrá ahora cargar la exportación HTML introduciendo la URL http://miservidor.com/conferencia/secreto.htm en cualquier navegador HTTP que apoye JavaScript. A través de una serie de campos de formulario podrá modificar la página que se muestra."
+msgstr "Los archivos creados con la exportación los ha guardado en el directorio c:\\Inet\\wwwroot\\conferencia\\. La exportación crea en este directorio un archivo HTML, que puede denominarse, por ejemplo, «secreto.htm». Este nombre ya lo ha introducido en el cuadro de diálogo Guardar (véase más arriba). El conferenciante podrá ahora cargar la exportación HTML introduciendo el URL http://miservidor.com/conferencia/secreto.htm en cualquier navegador HTTP que admita JavaScript. A través de una serie de campos de formulario podrá modificar la página que se muestra."
#. eAgqG
#: 01110200.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bef6720f3eb..f78b461ad83 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser."
-msgstr ""
+msgstr "Si se envía correctamente el informe de cierre inesperado, un cuadro de diálogo indicará el URL del informe. Para verlo, copie el URL y péguelo en un navegador web."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Seleccione y descargue el paquete de idioma correcto para su versión de software de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Seleccione y descargue el paquete de idioma correcto para su versión del programa %PRODUCTNAME."
#. FqQAh
#: language_select.xhp
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869503\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Seleccione y descargue el paquete de idioma correcto para su versión de software de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Seleccione y descargue el paquete de idioma correcto para su versión del programa %PRODUCTNAME."
#. YEJBF
#: language_select.xhp
@@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"par_id1467844465\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (árabe)"
#. BPTER
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3792290000\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (cirílico)"
#. YXyyc
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"par_id4888972012\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (griego)"
#. t5ZDC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt ""
"par_id5620424688\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (hebreo)"
#. UvmYZ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"par_id9198338282\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (turco)"
#. k2DCo
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id2879385879\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (japonés)"
#. jExUJ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id1036377524\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (coreano)"
#. 4YszB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "Cuando se inicia un diálogo para abrir o guardar un documento, $[officename] se muestra inicialmente el directorio de trabajo. Para cambiar este directorio:"
+msgstr "Cuando se inicia un diálogo para abrir o guardar un documento, $[officename] muestra inicialmente el directorio de trabajo. Para cambiar este directorio:"
#. 6GsFV
#: workfolder.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0db6376839a..c3dc9f52fd5 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n"
#. S83CC
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5694143\n"
"help.text"
msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)"
-msgstr "Mostrar una presentación automática (modo kiosco)"
+msgstr "Mostrar un pase de diapositivas automático (modo quiosco)"
#. GDd3L
#: show.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 0a6532f5150..80c91842409 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icono Punto</alt></image>"
#. XTnZg
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index 2816c36e5d2..8f00c8a5870 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -22621,7 +22621,7 @@ msgstr "Escriba el URL del documento de origen en el sistema de archivos local o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:136
msgctxt "externaldata|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el URL o el nombre del archivo que contenga los datos que quiere insertar y, a continuación, presione Intro."
#. 2sbsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:148
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 5434453b698..ed2ee179396 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:55
msgctxt "pmimagespage|STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS"
msgid "_Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "Incrustar imágenes _externas"
#. vF2CP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:76
@@ -8246,7 +8246,7 @@ msgstr "600 PPP (resolución de impresión)"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:113
msgctxt "pmimagespage|STR_LOSSLESS_COMPRESSION"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión _sin pérdidas"
#. GLtSt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmimagespage.ui:128
@@ -8303,13 +8303,13 @@ msgstr "Introducción"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:36
msgctxt "pmimagespage|STR_OLE_REPLACE"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crear imágenes estáticas para reemplazar objetos OLE"
#. LkYsy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:51
msgctxt "pmobjectspage|STR_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "For _all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Para _todos los objetos OLE"
#. hocJG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmobjectspage.ui:67
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index b244e62a632..88c86cc7fe3 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1443594072.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"NoURL\n"
"value.text"
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
-msgstr "Especifique un servidor MediaWiki proporcionando una URL."
+msgstr "Especifique un servidor MediaWiki proporcionando un URL."
#. EUk3J
#: WikiExtension.xcu
diff --git a/source/es/sysui/desktop/share.po b/source/es/sysui/desktop/share.po
index fdc65f220ae..a1e71f07397 100644
--- a/source/es/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/es/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1464197331.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Cree y edite texto e imágenes en cartas, informes, documentos y páginas Web."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Cree y edite presentaciones para ponencias, reuniones y páginas Web."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Cree y edite dibujos, diagramas de flujo y logotipos."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Realice cálculos, analice información y gestione listas en hojas de cálculo."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Cree y edite fórmulas científicas y ecuaciones."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Gestione bases de datos y cree consultas e informes para dar seguimiento a su información."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Inicie aplicaciones para crear documentos de texto, hojas de cálculo, presentaciones, dibujos, fórmulas y bases de datos, o abra documentos usados recientemente."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/eu/formula/messages.po b/source/eu/formula/messages.po
index dbd522a9e9d..df4f67e5145 100644
--- a/source/eu/formula/messages.po
+++ b/source/eu/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554910628.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "_Bilatu"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions."
-msgstr ""
+msgstr "Bilatu funtzioen izenak. Funtzioen deskribapenak ere bilatu daitezke."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 4cb111613d1..c92b39d9061 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph>: Jadanik badagoen kontsulta baten izena, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa."
#. tfZPA
#: sf_base.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939669\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the query is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode</emph>: Argumentu honetan <literal>True</literal> ezartzen bada, kontsulta diseinu-moduan irekiko da. Bestela, modu normalean irekiko da (Balio lehenetsia = <literal>False</literal>)."
#. f8xGi
#: sf_base.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609099\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: Jadanik badagoen taula baten izena, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa."
#. E2TZg
#: sf_base.xhp
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"par_id461671113939471\n"
"help.text"
msgid "<emph>designmode</emph>: If this argument is set to <literal>True</literal> the table is opened in design mode. Otherwise it is opened in normal mode (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>designmode</emph>: Argumentu honetan <literal>True</literal> ezartzen bada, taula diseinu-moduan irekiko da. Bestela, modu normalean irekiko da (Balio lehenetsia = <literal>False</literal>)."
#. zzgBi
#: sf_base.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3615892001216366\n"
"help.text"
msgid "<emph>unostructure</emph>: A fully qualified structure name such as <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> or <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>unostructure</emph>: Egitura baten izen kualifikatu osoa, adibidez <literal>com.sun.star.beans.Property</literal> edo <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>."
#. rZoCx
#: sf_basic.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_id441592919577809\n"
"help.text"
msgid "<emph>range:</emph> The range to be cleared, as a string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>range:</emph> Garbituko den barrutia, kate gisa."
#. Bq7qT
#: sf_calc.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_id351670939954166\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterformula:</emph> A Calc formula that shall be applied to the given range to determine which cells will be affected. The specified formula must return <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. If this argument is not specified, then all cells in the range are affected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterformula:</emph> Emandako barrutiari aplikatuko zaion Calc formula, garbiketa zein gelaxketan gertatuko diren zehazteko. Zehaztutako formulak <literal>True</literal> edo <literal>False</literal> itzuli behar du. Argumentu hau zehazten ez bada, barrutiko gelaxka guztiak garbituko dira."
#. Lvzwc
#: sf_calc.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670939954392\n"
"help.text"
msgid "<emph>filterscope:</emph> Determines how <literal>filterformula</literal> is expanded to the given range. This argument is mandatory if a <literal>filterformula</literal> is specified. The following values are accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>filterscope:</emph> <literal>filterformula</literal> emandako barrutira nola hedatzen den zehazten du. Argumentu hau derrigorrezkoa da <literal>filterformula</literal> zehazten bada. Honako balioak onartzen dira:"
#. 3pGBf
#: sf_calc.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id991670941074213\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"CELL\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each cell in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"CELL\":</emph> <literal>filterformula</literal> argumentuan zehaztutako formula behin hedatzen da <literal>range</literal> barrutiko gelaxka bakoitzeko."
#. YGjYE
#: sf_calc.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id911670941074926\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"ROW\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each row in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"ROW\":</emph> <literal>filterformula</literal> argumentuan zehaztutako formula behin hedatzen da <literal>range</literal> barrutiko errenkada bakoitzeko."
#. Uufc3
#: sf_calc.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id581670941075101\n"
"help.text"
msgid "<emph>\"COLUMN\":</emph> The formula specified in the <literal>filterformula</literal> argument is expanded once for each column in <literal>range</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"COLUMN\":</emph> <literal>filterformula</literal> argumentuan zehaztutako formula behin hedatzen da <literal>range</literal> barrutiko zutabe bakoitzeko."
#. gZzon
#: sf_calc.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294573\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10"
-msgstr ""
+msgstr "' OrriaX.A1:J10 barrutiko gelaxka guztiak garbitzen ditu"
#. dZnwN
#: sf_calc.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577626\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"OrriaX.A1:J10\")"
#. SpP9R
#: sf_calc.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941294511\n"
"help.text"
msgid "' Clears all cells in the range SheetX.A1:J10 that have a value greater than 100"
-msgstr ""
+msgstr "' OrriaX.A1:J10 barrutian, 100 baino balio handiagoa duten gelaxka guztiak garbitzen ditu"
#. 7Nnnv
#: sf_calc.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919575446\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"OrriaX.A1:J10\", \"=OrriaX.A1>100\", \"CELL\")"
#. 8CXRd
#: sf_calc.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941233673\n"
"help.text"
msgid "' Clears all rows in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' OrriaX.A1:J10 barrutian, batuketan 500 baino balio handiagoa ematen duten errenkadak garbitzen ditu"
#. pABDv
#: sf_calc.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919518126\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"OrriaX.A1:J10\", \"=SUM(OrriaX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 5av7R
#: sf_calc.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"bas_id681670941293083\n"
"help.text"
msgid "' Clears all columns in the range SheetX.A1:J10 whose sum is greater than 500"
-msgstr ""
+msgstr "' OrriaX.A1:J10 barrutian, batuketan 500 baino balio handiagoa ematen duten zutabeak garbitzen ditu"
#. Bp2iA
#: sf_calc.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"bas_id521592919577149\n"
"help.text"
msgid "oDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "oDoc.ClearAll(\"OrriaX.A1:J10\", \"=SUM(OrriaX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. jBH48
#: sf_calc.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id211621536212144\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:F10\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"OrriaX.A1:F10\")"
#. CGEqi
#: sf_calc.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id701670942024915\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SheetX.A1>100\", \"CELL\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"OrriaX.A1:J10\", \"=OrriaX.A1>100\", \"CELL\")"
#. GDBWA
#: sf_calc.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id261670942025274\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"OrriaX.A1:J10\", \"=SUM(OrriaX.A1:J1)>100\", \"ROW\")"
#. 3fSEb
#: sf_calc.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id711670942025635\n"
"help.text"
msgid "myDoc.ClearAll(\"SheetX.A1:J10\", \"=SUM(SheetX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
-msgstr ""
+msgstr "myDoc.ClearAll(\"OrriaX.A1:J10\", \"=SUM(OrriaX.A1:A10)>100\", \"COLUMN\")"
#. Wz6CH
#: sf_calc.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481008\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Begiratu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> metodoaren dokumentazioa <literal>filterformula</literal> eta <literal>filterscope</literal> argumentuen adibideak ikusteko."
#. sMwMp
#: sf_calc.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481009\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Begiratu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> metodoaren dokumentazioa <literal>filterformula</literal> eta <literal>filterscope</literal> argumentuen adibideak ikusteko."
#. JWFDb
#: sf_calc.xhp
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
"par_id461670942481010\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> method documentation available above for examples on how to use the arguments <literal>filterformula</literal> and <literal>filterscope</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Begiratu <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#ClearAll\" name=\"ClearAll_link3\"><literal>ClearAll</literal></link> metodoaren dokumentazioa <literal>filterformula</literal> eta <literal>filterscope</literal> argumentuen adibideak ikusteko."
#. DCAWV
#: sf_calc.xhp
@@ -9509,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490604484\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data View window of the specified query and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztutako kontsultaren 'Datu-ikuspegia' leihoa irekitzen du eta <literal>Datasheet</literal> zerbitzuaren instantzia bat itzultzen du."
#. d2YTW
#: sf_database.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_id801671111609985\n"
"help.text"
msgid "If the query could not be opened, then <literal>Nothing</literal> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin bada kontsulta ireki, <literal>Nothing</literal> itzuliko da."
#. FJFvm
#: sf_database.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609511\n"
"help.text"
msgid "<emph>queryname</emph>: The name of an existing query as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>queryname</emph>: Jadanik badagoen kontsulta baten izena, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa."
#. yq6V3
#: sf_database.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id31599490601045\n"
"help.text"
msgid "Runs a SQL <literal>SELECT</literal> command, opens a Data View window with the results and returns an instance of the <literal>Datasheet</literal> service."
-msgstr ""
+msgstr "SQL <literal>SELECT</literal> komando bat exekutatzen du, 'Datu-ikuspegia' leiho bat irekitzen du emaitzekin eta <literal>Datasheet</literal> zerbitzuaren instantzia bat itzultzen du."
#. Hx5xV
#: sf_database.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490604461\n"
"help.text"
msgid "<emph>sql</emph>: A string containing a valid SQL SELECT statement. Identifiers may be enclosed by square brackets."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>sql</emph>: Baliozko SQL SELECT instrukzio bat duen katea. Identifikatzaileak kortxetez inguratuta egon daitezke."
#. kYGxU
#: sf_database.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id51599490609622\n"
"help.text"
msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis (Default = <literal>False</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>directsql</emph>: <literal>True</literal> bada, SQL komandoa aurretiko analisirik gabe bidaliko da datu-basearen motorrera (Balio lehenetsia = <literal>False</literal>)."
#. hT2oS
#: sf_database.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id701599490609021\n"
"help.text"
msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tablename</emph>: Jadanik badagoen taula baten izena, maiuskulak/minuskulak bereizten dituen kate gisa."
#. Wme4W
#: sf_database.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"par_id901619031958273\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service allows to visualize the contents of database tables as well as the results of queries and SQL statements using Base's Data View. Additionally, this service allows to:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Datasheet</literal> zerbitzuari esker, datu-base baten taulen edukiak eta kontsulten eta SQL instrukzioen emaitzak bistaratu daitezke, horretarako Base aplikazioaren 'Datu-ikuspegia' erabiliz. Horrez gain, zerbitzuak zera ahalbidetzen du:"
#. MDMA7
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id241619032289964\n"
"help.text"
msgid "Add custom menus to the data view."
-msgstr "Gehitu menu pertsonalizatuak datu-ikuspegiari."
+msgstr "Datu-ikuspegiari menu pertsonalizatuak gehitzea."
#. DucpD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id291619032292829\n"
"help.text"
msgid "Access values in specific positions of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-ikuspegiaren kokagune jakinetan dauden balioak atzitzea."
#. MrxfF
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619032296454\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a specific cell of the data view."
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsorea datu-ikuspegiaren gelaxka jakin batean kokatzea."
#. xZtEL
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzuari deitzea"
#. GEQkg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Datasheet</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Datasheet</literal> zerbitzua erabiltzeko, <literal>ScriptForge</literal> liburutegia kargatu edo inportatu behar da lehenengo:"
#. UDCjV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id311619033224680\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Datasheet</literal> service can be invoked in two different ways depending on whether the database file is open."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Datasheet</literal> zerbitzua bi modutara deitu daiteke, datu-basearen fitxategia irekita dagoen ala ez kontuan hartuta."
#. LXxpq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"par_id781671108693239\n"
"help.text"
msgid "The example below considers that the database file is open, hence the <literal>UI</literal> service can be used to retrieve the document and the <literal>OpenTable</literal> method from the <literal>Database</literal> service is used to get a <literal>Datasheet</literal> service instance."
-msgstr ""
+msgstr "Beheko adibidean, datu-basea irekita dagoela kontsideratzen da eta, beraz, <literal>UI</literal> zerbitzua erabili daitekeela dokumentua atzitzeko eta <literal>Database</literal> zerbitzuaren <literal>OpenTable</literal> metodoa erabiltzen dela <literal>Datasheet</literal> zerbitzuaren instantzia bat eskuratzeko."
#. nmHPC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt ""
"bas_id561671040218003\n"
"help.text"
msgid "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
-msgstr ""
+msgstr "Dim ui As Object, oBase As Object, oSheet As Object"
#. uCvbC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"bas_id981671039972329\n"
"help.text"
msgid "' Object oBase is an instance of the Base service"
-msgstr ""
+msgstr "' oBase objektua Base zerbitzuaren instantzia bat da"
#. y8TZZ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032633\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' oSheet objektua Datasheet zerbitzuaren instantzia bat da"
#. cnJfg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id721671040093835\n"
"help.text"
msgid "In the example above it is also possible to use the method <literal>OpenQuery</literal> from the <literal>Base</literal> service to get a <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "Goiko adibidean, <literal>Base</literal> zerbitzuaren <literal>OpenQuery</literal> ere erabili daiteke <literal>Datasheet</literal> instantzia bat eskuratzeko."
#. 5usm9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id281619033570656\n"
"help.text"
msgid "To invoke the <literal>Datasheet</literal> service when the database file is not open, use the <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> or <literal>OpenSql</literal> methods from the <literal>Database</literal> service. The example below uses the <literal>OpenTable</literal> method to open an existing table in the database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-basearen fitxategia irekita ez dagoenean <literal>Datasheet</literal> zerbitzuari deitzeko, erabili <literal>Database</literal> zerbitzuaren <literal>OpenTable</literal>, <literal>OpenQuery</literal> edo <literal>OpenSql</literal> metodoak. Beheko adibideak <literal>OpenTable</literal> metodoa erabiltzen du datu-basearen fitxategian dagoen taula bar irekitzeko:"
#. 6dFFb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032621\n"
"help.text"
msgid "' Object oDatabase is an instance of the Database service"
-msgstr ""
+msgstr "' oDatabase objektua Database zerbitzuaren instantzia bat da"
#. vFEti
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"bas_id451671040032011\n"
"help.text"
msgid "' Object oSheet is an instance of the Datasheet service"
-msgstr ""
+msgstr "' oSheet objektua Datasheet zerbitzuaren instantzia bat da"
#. TGuKf
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Goiko adibideak Python lengoaian erabiltzeko, egin honela:"
#. xFcX4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9788,7 +9788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietateak"
#. yaMir
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"par_id31671041470077\n"
"help.text"
msgid "The following properties are available in the <literal>Datasheet</literal> service:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Datasheet</literal> zerbitzuak honako propietateak ditu:"
#. uVScA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izena"
#. o9D7n
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurtzeko soilik"
#. ykDW3
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mota"
#. BJ9DV
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Deskribapena"
#. ETvvH
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9842,7 +9842,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. 7Xcpx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
"par_id831600788076785\n"
"help.text"
msgid "Array of Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Kateen matrizea"
#. DSDCy
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id441600788076826\n"
"help.text"
msgid "Returns an <literal>Array</literal> with the names of column headers in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-orriko zutabe-goiburukoen izenak dituen <literal>Array</literal> bat itzultzen du."
#. AawGx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. XVhow
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgctxt ""
"par_id81600788076419\n"
"help.text"
msgid "Returns the currently selected column name."
-msgstr ""
+msgstr "Unean hautatutako zutabearen izena itzultzen du."
#. 8ph7x
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. cLaaP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600788076645\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of the currently selected row, starting at 1."
-msgstr ""
+msgstr "Unean hautatutako errenkadaren zenbakia itzultzen du, 1 zenbakian hasita."
#. h3vRR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. 5FdAQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id91600788076674\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name of the Base file in <literal>FSO.FileNaming</literal> format."
-msgstr ""
+msgstr "Base fitxategiaren izena itzultzen du, <literal>FSO.FileNaming</literal> formatuan."
#. 3TyFG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"par_id561633021747903\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ez"
#. Pv5DC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9932,7 +9932,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021749007\n"
"help.text"
msgid "Specifies a filter to be applied to the datasheet expressed as the <literal>WHERE</literal> clause of a SQL query without the <literal>WHERE</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>Filter</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-orrian aplikatuko den iragazkia zehazten du, <literal>WHERE</literal> gako-hitzik gabeko SQL kontsulta baten <literal>WHERE</literal> klausula gisa adierazita. Hutsik dagoen kate bat zehatzen bada, <literal>Filter</literal> iragazki aktiboa kenduko da."
#. uiSkN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. p4e8b
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076541\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of rows in the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-orriak duen errenkada kopurua itzultzen du."
#. ZERuR
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ez"
#. y8qWp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt ""
"par_id521600788076371\n"
"help.text"
msgid "Specifies the order in which records are shown expressed as the <literal>ORDER BY</literal> clause of a SQL query without the <literal>ORDER BY</literal> keyword. If an empty string is specified then the active <literal>OrderBy</literal> is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Erregistroak zein ordenatan erakutsiko diren zehazten du, <literal>ORDER BY</literal> gako-hitzik gabeko SQL kontsulta baten <literal>ORDER BY</literal> klausula gisa adierazita. Hutsik dagoen kate bat zehatzen bada, <literal>OrderBy</literal> aktiboa kendu egingo da."
#. BJAwG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_id21600788076758\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. faBy9
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9986,7 +9986,7 @@ msgctxt ""
"par_id871600788076196\n"
"help.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objektua"
#. iCABS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_id781600788076694\n"
"help.text"
msgid "Returns the <literal>Database</literal> service instance to which the datasheet belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-orria dagoen <literal>Database</literal> zerbitzu-instantzia itzultzen du."
#. 3AG3X
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. zE8Xg
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_id11600788076757\n"
"help.text"
msgid "Returns a String that represents the data source, which can be a SQL statement, a table name or a query name."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-iturburua ordezkatzen duen kate bat itzultzen du. SQL instrukzio bat, taula-izen bat edo kontsulta-izen bat izan daiteke."
#. 8VKAq
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. TSNA5
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_id301600789141619\n"
"help.text"
msgid "Returns the type of the data source, which can be one of the following values: \"SQL\", \"TABLE\" or \"QUERY\"."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-iturburuaren mota itzultzen du. Honako balioetako bat eduki dezake: \"SQL\", \"TABLE\" edo \"QUERY\"."
#. bZqAE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. wxLJ4
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id181600789286889\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO objektua"
#. NDjRM
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"par_id701600789286280\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-orria ordezkatzen duen <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XComponent.html\" name=\"XComponent\">com.sun.star.lang.XComponent</link> UNO objektua itzultzen du."
#. vEoc2
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"par_id941608709527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. tCgaA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt ""
"par_id100100678952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO objektua"
#. 8jt7B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10085,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id661300789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-orria ordezkatzen duen <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XControl.html\" name=\"XControl\">com.sun.star.awt.XControl</link> UNO objektua itzultzen du."
#. 62EDa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10094,7 +10094,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#. 7AReG
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id100160078952791\n"
"help.text"
msgid "UNO Object"
-msgstr ""
+msgstr "UNO objektua"
#. nTQHe
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"par_id631600789527859\n"
"help.text"
msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link> UNO object that represents the datasheet."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-orria ordezkatzen duen <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XTabControllerModel.html\" name=\"XTabControllerModel\">com.sun.star.awt.XTabControllerModel</link> UNO objektua itzultzen du."
#. wfJfa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10121,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501582887473754\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metodoak"
#. wgVfx
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"par_id451619034669263\n"
"help.text"
msgid "List of Methods in the Datasheet Service"
-msgstr ""
+msgstr "Datasheet zerbitzuaren metodoen zerrenda"
#. euurc
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099743199\n"
"help.text"
msgid "Brings to front the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Datasheet</literal> instantziak erreferentzia egiten dion datu-ikuspegiaren leihoa aurrera eramaten du."
#. ZQdnE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748128\n"
"help.text"
msgid "Closes the data view window referred to by the <literal>Datasheet</literal> instance."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Datasheet</literal> instantziak erreferentzia egiten dion datu-ikuspegiaren leihoa ixten du."
#. fStHW
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748639\n"
"help.text"
msgid "Creates a new menu entry in the data view window and returns a <literal>SFWidgets.Menu</literal> service instance, with which menu items can be programmatically added."
-msgstr ""
+msgstr "Menu-sarrera berria sortzen du datu-ikuspegiaren leihoan eta <literal>SFWidgets.Menu</literal> zerbitzu-instantzia itzultzen du, haren bidez menu-elementuak programatikoki gehitu ahal izateko."
#. H4ghA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10166,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"par_id71671047526843\n"
"help.text"
msgid "Menus added using the <literal>CreateMenu</literal> method are lost as soon as the data view window is closed."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>CreateMenu</literal> metodoaren bidez gehitutako menuak galdu egingo dira datu-ikuspegiaren leihoa itxi eta berehala."
#. QC9Uh
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997155\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader:</emph> The name of the new menu."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menuheader:</emph> Menu berriaren izena."
#. yVxAC
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10184,7 +10184,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997180\n"
"help.text"
msgid "<emph>before:</emph> This argument can be either the name of an existing menu entry before which the new menu will be placed or a number expressing the position of the new menu. If this argument is left blank the new menu is placed as the last entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>before:</emph> Argumentu hau lehendik dagoen menu-sarrera baten izena izan daiteke, menu berria haren aurretik kokatu dadin, edo menu berriaren kokagunea adierazten duen zenbaki bat izan daiteke. Argumentu hau hutsik uzten bada, menu berria azken sarrera gisa kokatuko da."
#. MXC5w
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997090\n"
"help.text"
msgid "<emph>submenuchar:</emph> The delimiter used in menu trees (Default = \">\")"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>submenuchar:</emph> Menu-zuhaitzetan erabilitako mugatzailea (Balio lehenetsia = \">\")"
#. EMDiB
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10202,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461619100382442\n"
"help.text"
msgid "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"My Menu\", Before := \"Data\")"
-msgstr ""
+msgstr "Set oMenu = oSheet.CreateMenu(\"Nire menua\", Before := \"Datuak\")"
#. zLvjn
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"bas_id591671048413063\n"
"help.text"
msgid ".AddItem(\"Item 1\", Command := \".uno:About\")"
-msgstr ""
+msgstr ".AddItem(\"1. elementua\", Command := \".uno:About\")"
#. DKtUn
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id361623165059667\n"
"help.text"
msgid "menu = sheet.CreateMenu(\"My Menu\", before=\"Data\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu = sheet.CreateMenu(\"Nire menua\", before=\"Datuak\")"
#. WAFYz
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id571671048780765\n"
"help.text"
msgid "menu.AddItem(\"Item 1\", command=\".uno:About\")"
-msgstr ""
+msgstr "menu.AddItem(\"1. elementua\", command=\".uno:About\")"
#. K62eP
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt ""
"par_id521671048538692\n"
"help.text"
msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Menu service</link> help page to learn more about how to create menu and submenu entries and associate commands."
-msgstr ""
+msgstr "Irakurri <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_menu.xhp\" name=\"SF_Menu\">Menu zerbitzua</link> laguntza-orria menuak eta azpimenuak eta haiei lotutako komandoak nola sortu ikasteko."
#. nXH8z
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099748009\n"
"help.text"
msgid "Returns the text in a given column of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko errenkadatik emandako zutabearen testua itzultzen du."
#. DJ8Ft
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10256,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245887\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Metodo honek ez du aldatzen kurtsorearen kokagunea datu-ikuspegiaren leihoan."
#. 3qnwN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10265,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997693\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column:</emph> Zutabearen izena, kate gisa, edo zutabearen kokagunea (1 baliotik hasita). Zutabe kopurua baino handiagoa den kokagune bat ematen bada, azken zutabea itzuliko da."
#. ED6ma
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747177\n"
"help.text"
msgid "Returns the value in a given column of the current row as a valid Basic type."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko errenkadatik emandako zutabearen balioa itzultzen du, baliozko Basic mota gisa."
#. fXDwA
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt ""
"par_id91671050315349\n"
"help.text"
msgid "The types that can be returned are: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> and <literal>Null</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Itzuli daitezkeen motak: <literal>String</literal>, <literal>Integer</literal>, <literal>Long</literal>, <literal>Single</literal>, <literal>Double</literal>, <literal>Date</literal> eta <literal>Null</literal>."
#. HADUe
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt ""
"par_id411671050476363\n"
"help.text"
msgid "Binary types are returned as a <literal>Long</literal> value indicating the length of the binary field."
-msgstr ""
+msgstr "Mota bitarrak eremu bitarraren luzera adierazten duen <literal>Long</literal> balio gisa itzultzen dira."
#. nTQDh
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt ""
"par_id141671050559691\n"
"help.text"
msgid "An <literal>Empty</literal> value is returned if the required value could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "Beharrezkoa den balioa ezin bada atzitu, <literal>Empty</literal> balioa itzultzen da."
#. BtN8B
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245365\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Metodo honek ez du aldatzen kurtsorearen kokagunea datu-ikuspegiaren leihoan."
#. DwSZS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997253\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a String or the column position (starting at 1). If a position greater than the number of columns is given, the last column is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column:</emph> Zutabearen izena, kate gisa, edo zutabearen kokagunea (1 baliotik hasita). Zutabe kopurua baino handiagoa den kokagune bat ematen bada, azken zutabea itzuliko da."
#. ij88V
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747188\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the specified row and column."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztutako errenkadara eta zutabera darama kurtsorea."
#. 4CXzN
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10337,7 +10337,7 @@ msgctxt ""
"par_id161671050245147\n"
"help.text"
msgid "This method does not change the position of the cursor in the data view window."
-msgstr ""
+msgstr "Metodo honek ez du aldatzen kurtsorearen kokagunea datu-ikuspegiaren leihoan."
#. CECkE
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt ""
"par_id231671105664098\n"
"help.text"
msgid "<emph>row:</emph> The row number as a numeric value starting at 1. If the requested row exceeds the number of existing rows, the cursor is moved to the last row. If this argument is not specified, then the row is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>row:</emph> Errenkadaren zenbakia 1 balioan hasten den zenbakizko balio gisa. Eskatutako errenkada dagoen errenkada kopurua baino handiagoa bada, kurtsorea azken errenkadara eramango da. Argumentu hau zehazten ez bada, errenkada ez da aldatuko."
#. 4AYCp
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997124\n"
"help.text"
msgid "<emph>column:</emph> The name of the column as a <literal>String</literal> or the column position (starting at 1). If the requested column exceeds the number of existing columns, the cursor is moved to the last column. If this argument is not specified, then the column is not changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>column:</emph> Zutabearen izena <literal>String</literal> gisa edo zutabearen kokagunea 1 balioan hasita. Eskatutako zutabea dagoen zutabe kopurua baino handiagoa bada, kurtsorea azken zutabera eramango da. Argumentu hau zehazten ez bada, zutabea ez da aldatuko"
#. t7xYa
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"bas_id741671106250967\n"
"help.text"
msgid "' Moves the cursor to the column \"LastName\" in row 4"
-msgstr ""
+msgstr "' Kurtsorea 4. errenkadako \"AzkenIzena\" zutabera darama"
#. BRB4u
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51671106293155\n"
"help.text"
msgid "oSheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
-msgstr ""
+msgstr "oSheet.GoToCell(4, \"AzkenIzena\")"
#. xvnqb
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"bas_id616711059619900\n"
"help.text"
msgid "' Moves the cursor to the third column of the current row"
-msgstr ""
+msgstr "' Uneko errenkadaren hirugarren zutabera darama kurtsorea"
#. sSJ4S
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt ""
"bas_id611671106014685\n"
"help.text"
msgid "' Moves cursor one row down leaving it in the same column"
-msgstr ""
+msgstr "' Kurtsorea errenkada bat behera darama, baina zutabe berean utzita"
#. hLAZS
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"bas_id711671107842042\n"
"help.text"
msgid "' Moves to the last column of the last row"
-msgstr ""
+msgstr "' Azken errenkadaren azken zutabera darama"
#. 4mHFQ
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id361623165059099\n"
"help.text"
msgid "sheet.GoToCell(4, \"LastName\")"
-msgstr ""
+msgstr "sheet.GoToCell(4, \"AzkenIzena\")"
#. zU2uu
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id801916099747090\n"
"help.text"
msgid "Removes a menu entry from the data view by its name."
-msgstr ""
+msgstr "Menu-sarrera bat kentzen du datu-ikuspegitik, bere izenaren arabera."
#. FhSiD
#: sf_datasheet.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997083\n"
"help.text"
msgid "<emph>menuheader:</emph> The case-sensitive name of the menu to be removed. The name must not include the tilde (\"~\") character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>menuheader:</emph> Kenduko den menuaren izena (maiuskulak/minuskulak kontuan hartuta). Izenak ez du tileta (\"~\") eduki behar."
#. BC4Sc
#: sf_dialog.xhp
@@ -10670,7 +10670,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Edo Python bidez:"
#. 5zauR
#: sf_dialog.xhp
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681670854491710\n"
"help.text"
msgid "Handling exceptions in event handlers"
-msgstr ""
+msgstr "Salbuespenak maneiatzea gertaera-maneiatzaileetan"
#. 9kZzz
#: sf_dialog.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"par_id971670855125683\n"
"help.text"
msgid "When creating an event handler for dialog events it is good practice to handle errors inside the subroutine itself. For instance, suppose the event handler below is called when the mouse button is pressed in the dialog window."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadroetako gertaeretarako maneiatzaileak sortzean, erroreak azpierrutinaren beraren barruan maneiatzea praktika ontzat hartzen da. Adibidez, demagun beheko gertaera-maneiatzaileari saguaren botoia elkarrizketa-koadroan sakatzean deitzen zaiola."
#. AVgYD
#: sf_dialog.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Prozesatu gertaera"
#. fLvwj
#: sf_dialog.xhp
@@ -10715,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"par_id691670857377446\n"
"help.text"
msgid "Call <literal>SF_Exception.Clear</literal> if you do not want the error to propagate after the dialog execution ended."
-msgstr ""
+msgstr "Deitu <literal>SF_Exception.Clear</literal> funtzioari elkarrizketa-koadroaren exekuzioa amaitu ondoren errorea hedatu ez dadin nahi izanez gero."
#. fJoDn
#: sf_dialog.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211445\n"
"help.text"
msgid "In Python use native <literal>try/except</literal> blocks for exception handling as shown below:"
-msgstr ""
+msgstr "Python lengoaian, erabili salbuespenak maneiatzeko jatorrizko <literal>try/except</literal> blokeak, behean adierazten den moduan:"
#. vDjYf
#: sf_dialog.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Prozesatu gertaera"
#. LNECW
#: sf_dialog.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id416708660557072\n"
"help.text"
msgid "# The object \"bas\" is an instance of the Basic service"
-msgstr ""
+msgstr "# \"bas\" objektua Basic zerbitzuaren instantzia bat da"
#. nXGkZ
#: sf_dialog.xhp
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id161670872517032\n"
"help.text"
msgid "By using the <literal>SetPageManager</literal> method it is possible to define four types of page managers:"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>SetPageManager</literal> metodoa erabiliz posible da orrialde-kudeatzaileen lau mota definitzea:"
#. Bdjcu
#: sf_dialog.xhp
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"par_id871670874232499\n"
"help.text"
msgid "It is possible to use more than one page management mechanism at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Posible da orrialdeak kudeatzeko mekanismo bat baino gehiago aldi berean erabiltzea."
#. JLw7E
#: sf_dialog.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id371670874142972\n"
"help.text"
msgid "If successful this method returns <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Ongi gauzatzen bada, metodoak <literal>True</literal> itzuliko du."
#. iyTJv
#: sf_dialog.xhp
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id741619625211462\n"
"help.text"
msgid "Or using Python:"
-msgstr ""
+msgstr "Edo Python bidez:"
#. EroTy
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"bas_id261670857160312\n"
"help.text"
msgid "' Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "' Prozesatu gertaera"
#. wUTZB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556493\n"
"help.text"
msgid "# Process the event"
-msgstr ""
+msgstr "# Prozesatu gertaera"
#. i77WY
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id491670866556877\n"
"help.text"
msgid "bas.MsgBox(str(e))"
-msgstr ""
+msgstr "bas.MsgBox(str(e))"
#. F9uKj
#: sf_dialogcontrol.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f272265816a..f10db1f7792 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-20 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -45077,7 +45077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Erabili <emph>baldintzapeko formatua</emph> barruti jakin bateko gelaxka bakoitzari bere edukiaren arabera zein <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">gelaxka-estilo</link> aplikatuko zaion zehazten duten baldintzak definitzeko.</ahelp></variable> <emph>True</emph> (egia) ematzen duen lehen baldintzari dagokion gelaxka-estiloa aplikatuko da. Baldintzapeko formatuen arabera aplikatutako gelaxka-estiloek <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>formatu-barraren</emph></link> edo <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Estiloak</emph> alboko barraren</link> bidez eskuz aplikatutako estiloak indargabetzen dituzte."
#. 2GWTv
#: 05120000.xhp
@@ -45293,7 +45293,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662915615351\n"
"help.text"
msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-estilo bat aplikatzen du goitibeherako zerrendan ezarritako baldintzak kontrolatzen duen gelaxkan edo gelaxka-barrutian. Formatua gelaxka bakoitzari bere aldetik aplikatzen zaio eta baldintza hautatutako barrutiko beste gelaxka-balio batzuen araberakoa izan daiteke."
#. fUCE7
#: 05120100.xhp
@@ -45356,7 +45356,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662914760087\n"
"help.text"
msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-balioa eskuineko testu-koadroan erabiltzaileak definitu den balioaren ezberdina da. Erabili komatxo arteko testua testu-balioak konparatzen badituzu."
#. uEArp
#: 05120100.xhp
@@ -45689,7 +45689,7 @@ msgctxt ""
"par_id861662917382735\n"
"help.text"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "batez bestekoaren gainetik dago"
#. YM3iz
#: 05120100.xhp
@@ -46562,7 +46562,7 @@ msgctxt ""
"par_id821663436639070\n"
"help.text"
msgid "5 - boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 - kutxak"
#. QqwRQ
#: 05120400.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 063f2bd6232..3906da7472c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -9247,7 +9247,7 @@ msgctxt ""
"par_id331643044364699\n"
"help.text"
msgid "<emph>host</emph>: the fully qualified name of the RDBMS server"
-msgstr "<emph>host</emph>: RDBMS zerbitzariaren izen koalifikatu osoa"
+msgstr "<emph>host</emph>: RDBMS zerbitzariaren izen kualifikatu osoa"
#. 2gktB
#: dabawiz02pgsql.xhp
diff --git a/source/eu/sysui/desktop/share.po b/source/eu/sysui/desktop/share.po
index b0392004989..42f9d71f309 100644
--- a/source/eu/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/eu/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-27 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522313617.000000\n"
#. a9uCy
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"writer_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Sortu eta editatu testuak eta grafikoak eskutitzetan, txostenetan, dokumentuetan eta web-orrietan."
#. ZoKAh
#: launcher.ulf
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"impress_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meetings and Web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Sortu eta editatu diapositiba-saioen, bileren eta web-orrien aurkezpenak."
#. 5y58d
#: launcher.ulf
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Sortu eta editatu marrazkiak, fluxu-diagramak eta logotipoak."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Egin kalkuluak, analizatu informazioa eta kudeatu kalkulu-orrietako zerrendak."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"math_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations."
-msgstr ""
+msgstr "Sortu eta editatu formula zientifikoak eta ekuazioak."
#. xABrj
#: launcher.ulf
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"base_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information."
-msgstr ""
+msgstr "Kudeatu datu-baseak eta sortu kontsultak eta txostenak informazioa eskuratzeko eta kudeatzeko."
#. dLjP3
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Abiarazi testu-dokumentuak, kalkulu-orriak, aurkezpenak, marrazkiak, formulak eta datu-baseak sortzeko aplikazioak, edo ireki azken aldian erabilitako dokumentuak."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index e0ec2d22171..8daef58fe5d 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n"
#. GyY9M
@@ -14560,19 +14560,19 @@ msgstr "Määrittää asetukset asiakirjoille, joissa käytetään kompleksisen
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:21
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL:n API-asetukset"
#. xE3dG
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:35
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Lue tietosuojakäytäntö"
#. F4GTM
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:63
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "API:n URL-osoite:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:78
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index 61a3aeacd96..fd8b62e7c82 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "Mallipohjat"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Suodatus:"
#. xYGf6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index 4fdb44fcc94..f14b5e5e0e9 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13662,19 +13662,19 @@ msgstr "Valitse ruby-tekstin vaakatasaus."
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Top"
-msgstr "Yläreuna"
+msgstr "Yllä"
#. 5Ue7R
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:417
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Bottom"
-msgstr "Alareuna"
+msgstr "Alla"
#. TsZ3E
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:418
msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb"
msgid "Right"
-msgstr "Oikealle"
+msgstr "Oikealla"
#. GmE6A
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:422
@@ -13692,7 +13692,7 @@ msgstr "Esikatselu:"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:503
msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide."
-msgstr ""
+msgstr "Mahdollistaa ääntämisohjeiden lisäämisen aasialaisten merkkien viereen."
#. pCrNF
#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12
diff --git a/source/fi/sysui/desktop/share.po b/source/fi/sysui/desktop/share.po
index 0fe15402a3a..2e658c5aa52 100644
--- a/source/fi/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/fi/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1467041173.000000\n"
#. a9uCy
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"draw_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos."
-msgstr ""
+msgstr "Luo ja muokkaa piirroksia, vuokaavioita ja logoja."
#. Ropmz
#: launcher.ulf
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"calc_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Suorita laskutoimituksia, analysoi tietoa ja hallitse luetteloita laskentataulukoissa."
#. NRFDd
#: launcher.ulf
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"startcenter_Comment\n"
"LngText.text"
msgid "Launch applications to create text documents, spreadsheets, presentations, drawings, formulas, and databases, or open recently used documents."
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä sovelluksia, joilla luot tekstiasiakirjoja, laskentataulukoita, esityksiä, piirroksia, kaavoja ja tietokantoja tai avaa viimeaikaisia asiakirjoja."
#. asG2q
#: launcher.ulf
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f2bd5872bbc..b0e8f99e9ed 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the string representing the number in binary (base-2) form for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">Le résultat est la chaîne représentant le nombre sous forme binaire (base 2) pour la chaîne numérique octale saisie.</ahelp>"
#. BTUGA
#: 04060116.xhp
@@ -26798,7 +26798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nombre</emph> est une chaîne qui représente un nombre octal. Il peut avoir un maximum de 10 chiffres. Le bit de poids fort est le bit de signe, les bits suivants renvoient la valeur. Les nombres négatifs sont saisis en complément à deux."
#. is4pd
#: 04060116.xhp
@@ -26816,7 +26816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(\"3\";3)</item> returns \"011\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OCTBIN(\"3\";3)</item> renvoie \"011\"."
#. EGVvV
#: 04060116.xhp
@@ -26843,7 +26843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the number for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">Le résultat est le nombre pour la chaîne de nombre octal entrée.</ahelp>"
#. UTGiF
#: 04060116.xhp
@@ -26861,7 +26861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155326\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nombre</emph> est une chaîne qui représente un nombre octal. Il peut avoir un maximum de 10 chiffres. Le bit de poids fort est le bit de signe, les bits suivants renvoient la valeur. Les nombres négatifs sont saisis en complément à deux."
#. 7k2Cf
#: 04060116.xhp
@@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(\"144\")</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OCTDEC(\"144\")</item> renvoie 100."
#. BhDCE
#: 04060116.xhp
@@ -26897,7 +26897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">The result is the string representing the number in hexadecimal form for the octal number string entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\">Le résultat est la chaîne représentant le nombre sous forme hexadécimale pour la chaîne numérique octale saisie.</ahelp>"
#. dvEBj
#: 04060116.xhp
@@ -26915,7 +26915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159162\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a string that represents an octal number. It can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nombre</emph> est une chaîne qui représente un nombre octal. Il peut avoir un maximum de 10 chiffres. Le bit de poids fort est le bit de signe, les bits suivants renvoient la valeur. Les nombres négatifs sont saisis en complément à deux."
#. fDsip
#: 04060116.xhp
@@ -26933,7 +26933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(\"144\";4)</item> returns \"0064\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=OCTHEX(\"144\";4)</item> renvoie \"0064\"."
#. G7UNe
#: 04060116.xhp
@@ -36383,7 +36383,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901049\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number ; Mean ; StDev)"
-msgstr ""
+msgstr "LOI.NORMALE.INVERSE.N(nombre;moyenne;écart_type)"
#. p2y5k
#: 04060183.xhp
@@ -36410,7 +36410,7 @@ msgctxt ""
"par_id2901355\n"
"help.text"
msgid "<emph>StDev</emph> (required) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>écart_type</emph> (requis) représente l'écart type de la distribution logarithmique standard."
#. UYg6S
#: 04060183.xhp
@@ -44132,7 +44132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B2\n"
"help.text"
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire la ou les zones d'impression à la largeur/hauteur"
#. MzoXE
#: 05070500.xhp
@@ -44213,7 +44213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Shrink print range(s) to number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire la ou les zones d'impression au nombre de pages"
#. 7VYWo
#: 05070500.xhp
@@ -45068,7 +45068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51665407876959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Formatage conditionnel</link></variable>"
#. VzSfF
#: 05120000.xhp
@@ -45077,7 +45077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Utilisez le <emph>formatage conditionnelle</emph> pour définir des conditions basées sur une plage qui déterminent quel <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">style de cellule</link> sera appliqué à chaque cellule d'une plage donnée en fonction de son contenu.</ahelp></variable> Le style de cellule correspondant à la première condition évaluée à <emph>vraie</emph> est appliqué. Les styles de cellule appliqués via le formatage conditionnelle remplacent les styles de cellule appliqués manuellement à l'aide de la <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>barre de mise en forme</emph></link> ou de la <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">barre latérale <emph>Styles</emph></link>."
#. 2GWTv
#: 05120000.xhp
@@ -45095,7 +45095,7 @@ msgctxt ""
"par_id431642031216368\n"
"help.text"
msgid "Conditional formats do not overwrite cell styles and direct formatting applied manually. They remain saved as cell properties and are applied when the cell matches no conditions or when you remove all conditional formats."
-msgstr ""
+msgstr "Les formats conditionnels ne remplacent pas les styles de cellule et le formatage direct appliqué manuellement. Ils restent enregistrés en tant que propriétés de cellule et sont appliqués lorsque la cellule ne correspond à aucune condition ou lorsque vous supprimez tous les formats conditionnels."
#. AMXCn
#: 05120000.xhp
@@ -45113,7 +45113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961662926287139\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Plage de cellules"
#. Gv4oU
#: 05120000.xhp
@@ -45122,7 +45122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662926282555\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Plage"
#. BoUXF
#: 05120000.xhp
@@ -45131,7 +45131,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "Defines the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Définit la plage de cellules concernée par la mise en forme conditionnelle. Cliquez sur le bouton <emph>Réduire</emph> pour réduire la boîte de dialogue. Cliquez à nouveau sur le bouton pour revenir à la boîte de dialogue une fois la plage sélectionnée."
#. NvgCF
#: 05120000.xhp
@@ -45203,7 +45203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71662926011736\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter"
#. NiRqU
#: 05120000.xhp
@@ -45212,7 +45212,7 @@ msgctxt ""
"par_id721662926016039\n"
"help.text"
msgid "Adds the condition to the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Ajoute la condition à la liste de conditions."
#. EXu3U
#: 05120000.xhp
@@ -45221,7 +45221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401662926020291\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
#. njCNL
#: 05120000.xhp
@@ -45230,7 +45230,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662926026944\n"
"help.text"
msgid "Deletes the condition from the condition list."
-msgstr ""
+msgstr "Supprime la condition de la liste de conditions."
#. ZSEod
#: 05120000.xhp
@@ -45239,7 +45239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition list entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entrées de la liste de conditions"
#. udAbc
#: 05120000.xhp
@@ -45248,7 +45248,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box."
-msgstr ""
+msgstr "Indiquez si le formatage conditionnel est dépendant de l'une des entrées listées dans liste déroulante."
#. WsjTp
#: 05120000.xhp
@@ -45257,7 +45257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662938949798\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le style"
#. ZEYCC
#: 05120000.xhp
@@ -45266,7 +45266,7 @@ msgctxt ""
"par_id971662939043786\n"
"help.text"
msgid "Select the cell style to apply when the condition is verified. Select <emph>New Style</emph> to open the <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Style dialog</link> and define the style properties."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez le style de cellule à appliquer lorsque la condition est vérifiée. Sélectionnez <emph>Nouveau style</emph> pour ouvrir la <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">boîte de dialogue Style de cellule</link> et définir les propriétés du style."
#. CHbab
#: 05120100.xhp
@@ -45275,7 +45275,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Formatting - Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel - La valeur de la cellule est"
#. YBgJ6
#: 05120100.xhp
@@ -45284,7 +45284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431662935550205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Condition - Cell value is</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/05120100.xhp\">Condition - Valeur de la cellule est</link></variable>"
#. RtY8f
#: 05120100.xhp
@@ -45293,7 +45293,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662915615351\n"
"help.text"
msgid "Applies a cell style on the cell or cell range controlled by the condition set in the drop down list. The formatting is applied to each cell individually and the condition may depend on other cells values of the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Applique un style de cellule à la cellule ou à la plage de cellules contrôlée par la condition définie dans la liste déroulante. La mise en forme est appliquée à chaque cellule individuellement et la condition peut dépendre des valeurs d'autres cellules de la plage sélectionnée."
#. fUCE7
#: 05120100.xhp
@@ -45302,7 +45302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951665406076405\n"
"help.text"
msgid "Conditions for Text and Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Conditions pour le texte et les nombres"
#. fkuaH
#: 05120100.xhp
@@ -45311,7 +45311,7 @@ msgctxt ""
"par_id181662913907279\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#. Yd3xQ
#: 05120100.xhp
@@ -45320,7 +45320,7 @@ msgctxt ""
"par_id941662913907280\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#. nP5Ym
#: 05120100.xhp
@@ -45329,7 +45329,7 @@ msgctxt ""
"par_id31662913907282\n"
"help.text"
msgid "is equal to"
-msgstr ""
+msgstr "est égal à"
#. bYfTW
#: 05120100.xhp
@@ -45338,7 +45338,7 @@ msgctxt ""
"par_id881662913907284\n"
"help.text"
msgid "The cell value equals the user defined value in text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est égale à la valeur définie par l'utilisateur dans la zone de texte à droite. Utilisez du texte entre guillemets si vous comparez des valeurs de texte."
#. Pbje6
#: 05120100.xhp
@@ -45347,7 +45347,7 @@ msgctxt ""
"par_id831662914760085\n"
"help.text"
msgid "is not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "est différent de"
#. T8x2N
#: 05120100.xhp
@@ -45356,7 +45356,7 @@ msgctxt ""
"par_id301662914760087\n"
"help.text"
msgid "The cell value is not equal (different) to the user defined value in the text box in the right. Use text inside quotes if you compare text values."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule n'est pas égale (différente) à la valeur définie par l'utilisateur dans la zone de texte à droite. Utilisez du texte entre guillemets si vous comparez des valeurs de texte."
#. uEArp
#: 05120100.xhp
@@ -45365,7 +45365,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662920861587\n"
"help.text"
msgid "begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Commence par"
#. SrP9B
#: 05120100.xhp
@@ -45374,7 +45374,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662920861588\n"
"help.text"
msgid "The cell contents begins with the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu de la cellule commence par le texte ou le nombre défini dans la zone de texte à droite."
#. v76zE
#: 05120100.xhp
@@ -45383,7 +45383,7 @@ msgctxt ""
"par_id361662922600585\n"
"help.text"
msgid "ends with"
-msgstr ""
+msgstr "finit par"
#. Ag7VY
#: 05120100.xhp
@@ -45392,7 +45392,7 @@ msgctxt ""
"par_id801662922600586\n"
"help.text"
msgid "The cell contents ends with the text or number defined in the right text box."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu de la cellule se termine par le texte ou le nombre défini dans la zone de texte de droite."
#. kDJVK
#: 05120100.xhp
@@ -45401,7 +45401,7 @@ msgctxt ""
"par_id151662922939292\n"
"help.text"
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "contient"
#. b4MWb
#: 05120100.xhp
@@ -45410,7 +45410,7 @@ msgctxt ""
"par_id251662922939293\n"
"help.text"
msgid "The cell contents contains the text or number defined in the right text box."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu de la cellule contient le texte ou le nombre défini dans la zone de texte de droite."
#. ugaZe
#: 05120100.xhp
@@ -45419,7 +45419,7 @@ msgctxt ""
"par_id291662923021542\n"
"help.text"
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "ne contient pas"
#. fc4Zs
#: 05120100.xhp
@@ -45428,7 +45428,7 @@ msgctxt ""
"par_id541662923021543\n"
"help.text"
msgid "The cell contents does not contain the text or number defined in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu de la cellule ne contient pas le texte ou le nombre défini dans la zone de texte à droite."
#. yF6EV
#: 05120100.xhp
@@ -45437,7 +45437,7 @@ msgctxt ""
"par_id801662922586796\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_comparison\">The condition applies to the internal text conversion of the cell contents. Numeric values are compared with their equivalent text representation. Numeric cell formats (currency, scientific, user-defined ... ) are not considered for comparisons.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_comparison\">La condition s'applique à la conversion de texte interne du contenu de la cellule. Les valeurs numériques sont comparées à leur représentation textuelle équivalente. Les formats de cellules numériques (devises, scientifiques, définis par l'utilisateur...) ne sont pas pris en compte pour les comparaisons.</variable>"
#. YGARy
#: 05120100.xhp
@@ -45446,7 +45446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111665406111372\n"
"help.text"
msgid "Conditions on Numbers only"
-msgstr ""
+msgstr "Conditions uniquement sur les nombres"
#. kszJm
#: 05120100.xhp
@@ -45455,7 +45455,7 @@ msgctxt ""
"par_id991665406132471\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#. EeCxc
#: 05120100.xhp
@@ -45464,7 +45464,7 @@ msgctxt ""
"par_id191665406132471\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Description"
#. ziYCE
#: 05120100.xhp
@@ -45473,7 +45473,7 @@ msgctxt ""
"par_id271662914239763\n"
"help.text"
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "est inférieur à"
#. BdnvW
#: 05120100.xhp
@@ -45482,7 +45482,7 @@ msgctxt ""
"par_id501662914239764\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly less than the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est strictement inférieure à la valeur définie par l'utilisateur dans la zone de texte à droite."
#. Zyiqi
#: 05120100.xhp
@@ -45491,7 +45491,7 @@ msgctxt ""
"par_id701662914433053\n"
"help.text"
msgid "is greater than"
-msgstr ""
+msgstr "est supérieur à"
#. PCZug
#: 05120100.xhp
@@ -45500,7 +45500,7 @@ msgctxt ""
"par_id461662914433054\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly greater than the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est strictement supérieure à la valeur définie par l'utilisateur dans la zone de texte à droite."
#. zTBff
#: 05120100.xhp
@@ -45509,7 +45509,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662914480517\n"
"help.text"
msgid "is less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "est inférieur ou égal à"
#. Cy2T9
#: 05120100.xhp
@@ -45518,7 +45518,7 @@ msgctxt ""
"par_id631662914480518\n"
"help.text"
msgid "The cell value is less than or equal to the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est inférieure ou égale à la valeur définie par l'utilisateur dans la zone de texte à droite."
#. cFMZa
#: 05120100.xhp
@@ -45527,7 +45527,7 @@ msgctxt ""
"par_id651662914713102\n"
"help.text"
msgid "is greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "est supérieur ou égal à"
#. YG9FG
#: 05120100.xhp
@@ -45536,7 +45536,7 @@ msgctxt ""
"par_id251662914713103\n"
"help.text"
msgid "The cell value is greater than or equal to the user defined value in the text box in the right."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est supérieure ou égale à la valeur définie par l'utilisateur dans la zone de texte à droite."
#. B6eGh
#: 05120100.xhp
@@ -45545,7 +45545,7 @@ msgctxt ""
"par_id81662914901503\n"
"help.text"
msgid "is between"
-msgstr ""
+msgstr "est entre"
#. ZmHDH
#: 05120100.xhp
@@ -45554,7 +45554,7 @@ msgctxt ""
"par_id21662914901504\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule se situe entre les deux valeurs définies dans les zones de texte à droite - valeurs inférieure et supérieure - y compris les valeurs limites elles-mêmes."
#. PGH34
#: 05120100.xhp
@@ -45563,7 +45563,7 @@ msgctxt ""
"par_id411662915178872\n"
"help.text"
msgid "is not between"
-msgstr ""
+msgstr "n'est pas entre"
#. dECpd
#: 05120100.xhp
@@ -45572,7 +45572,7 @@ msgctxt ""
"par_id861662915178873\n"
"help.text"
msgid "The cell value is not between the two values defined in the text boxes on the right - lower and upper values - including the boundary values themselves."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule n'est pas comprise entre les deux valeurs définies dans les zones de texte à droite - valeurs inférieure et supérieure - y compris les valeurs limites elles-mêmes."
#. zqVSC
#: 05120100.xhp
@@ -45581,7 +45581,7 @@ msgctxt ""
"par_id731662915275926\n"
"help.text"
msgid "is duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "est en doublon"
#. 4DKbK
#: 05120100.xhp
@@ -45590,7 +45590,7 @@ msgctxt ""
"par_id881662915275927\n"
"help.text"
msgid "The cell and at least one other cell in the range have equal contents."
-msgstr ""
+msgstr "La cellule et au moins une autre cellule de la plage ont un contenu égal."
#. UC2gL
#: 05120100.xhp
@@ -45599,7 +45599,7 @@ msgctxt ""
"par_id381662915857686\n"
"help.text"
msgid "is not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "n'est pas en doublon"
#. ZBUgm
#: 05120100.xhp
@@ -45608,7 +45608,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662915857687\n"
"help.text"
msgid "The cell contents is unique in the range."
-msgstr ""
+msgstr "Le contenu des cellules est unique dans la plage."
#. c8Bkp
#: 05120100.xhp
@@ -45617,7 +45617,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001662915996409\n"
"help.text"
msgid "is in top N elements"
-msgstr ""
+msgstr "est dans les N premiers éléments"
#. pDAGV
#: 05120100.xhp
@@ -45626,7 +45626,7 @@ msgctxt ""
"par_id571662915996410\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the maximum value in the range and the N<sup>th</sup> greater element of the same. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est comprise entre la valeur maximale de la plage et le N<sup>ième</sup> élément supérieur de celle-ci. Entrez la valeur de N dans la zone de texte à droite."
#. V4FnF
#: 05120100.xhp
@@ -45635,7 +45635,7 @@ msgctxt ""
"par_id341662916338175\n"
"help.text"
msgid "is in bottom N elements"
-msgstr ""
+msgstr "est dans les N derniers éléments"
#. UDdhD
#: 05120100.xhp
@@ -45644,7 +45644,7 @@ msgctxt ""
"par_id11662916338177\n"
"help.text"
msgid "The cell value is between the minimum value in the range and the N<sup>th</sup> lower element of the same. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est comprise entre la valeur minimale de la plage et le N<sup>ème</sup> élément inférieur de celle-ci. Entrez la valeur de N dans la zone de texte à droite."
#. a9GoR
#: 05120100.xhp
@@ -45653,7 +45653,7 @@ msgctxt ""
"par_id181662916407095\n"
"help.text"
msgid "is in top N percent"
-msgstr ""
+msgstr "est dans les N premiers pourcents"
#. rgUnx
#: 05120100.xhp
@@ -45662,7 +45662,7 @@ msgctxt ""
"par_id911662916407097\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the top N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 last cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "La <emph>valeur de l'index de la plage de cellules se situe dans les N pourcentages supérieurs</emph> du nombre de cellules de la plage. Par exemple, dans une plage de 20 cellules et N vaut 20, le style est appliqué aux 4 dernières cellules de la plage. Saisissez la valeur de N dans la zone de texte à droite."
#. kfDTU
#: 05120100.xhp
@@ -45671,7 +45671,7 @@ msgctxt ""
"par_id421662917285432\n"
"help.text"
msgid "is in bottom N percent"
-msgstr ""
+msgstr "est dans les N derniers pourcents"
#. pphGh
#: 05120100.xhp
@@ -45680,7 +45680,7 @@ msgctxt ""
"par_id111662917285433\n"
"help.text"
msgid "The <emph>cell range index value is in the bottom N percent</emph> of the number of cells in the range. For example, in a 20 cells range and N equals 20, the style is applied to the 4 first cells of the range. Enter the value of N in the text box on the right."
-msgstr ""
+msgstr "La <emph>valeur de l'index de la plage de cellules se situe dans les N pourcents inférieurs</emph> du nombre de cellules de la plage. Par exemple, dans une plage de 20 cellules et N vaut 20, le style est appliqué aux 4 premières cellules de la plage. Saisissez la valeur de N dans la zone de texte à droite."
#. W6QVL
#: 05120100.xhp
@@ -45689,7 +45689,7 @@ msgctxt ""
"par_id861662917382735\n"
"help.text"
msgid "is above average"
-msgstr ""
+msgstr "est au-dessus de la moyenne"
#. YM3iz
#: 05120100.xhp
@@ -45698,7 +45698,7 @@ msgctxt ""
"par_id811662917382736\n"
"help.text"
msgid "The cell value is strictly greater than the average of the cell range values."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur de la cellule est strictement supérieure à la moyenne des valeurs de la plage de cellules."
#. tByUr
#: 05120100.xhp
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index 89c0338ec40..07d54465435 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267285.000000\n"
#. kBovX
@@ -16807,7 +16807,7 @@ msgstr "Plus de %1 résultats trouvés (comptage arrêté)."
#: sc/inc/strings.hrc:64
msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC"
msgid "Protect Spreadsheet Structure"
-msgstr "Protéger la structure de la feuille de calcul"
+msgstr "Protéger la structure du classeur"
#. SQCpD
#: sc/inc/strings.hrc:65
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index bc3bdeedc28..6a82505780d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"N0270\n"
"help.text"
msgid "Returns a file URL for the given system path."
-msgstr "Devuelve una URL de archivo para la ruta del sistema proporcionada"
+msgstr "Devuelve un URL de archivo para la ruta del sistema proporcionada."
#. GEMGY
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d4acf4f1f85..46ccac02ae7 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n"
#. yzYVt
@@ -31550,7 +31550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Converts a file URL to a system file name."
-msgstr "Convierte una URL de archivo en un nombre de archivo del sistema."
+msgstr "Convierte un URL de archivo en un nombre de archivo del sistema."
#. i96Ej
#: 03120313.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e53b72a9401..5adb31867d3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -19817,7 +19817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182D\n"
"help.text"
msgid "<input>=HYPERLINK($B4)</input> where cell B4 contains <literal>http://www.example.org</literal>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr "<input>=HIPERVINCULO($B4)</input> cuando la celda B4 contiene <literal>http://www.ejemplo.org</literal>. La función añade http://www.ejemplo.org a la URL de la celda del hiperenlace y devuelve el mismo texto que se utiliza como resultado de la fórmula."
+msgstr "<input>=HIPERVINCULO($B4)</input> cuando la celda B4 contiene <literal>http://www.ejemplo.org</literal>. La función añade http://www.ejemplo.org al URL de la celda del hiperenlace y devuelve el mismo texto que se utiliza como resultado de la fórmula."
#. cWDrv
#: 04060109.xhp
@@ -42740,7 +42740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\"> Introduce la URL o el nombre del archivo que contiene los datos que desea insertar y después presione introducir. </ahelp>Alternativamente, pulsar<emph>Buscar en</emph>para seleccionar el nombre del archivo en un cuadro de diálogo que se abre. Sólo entonces se solicitará la URL a la red o al sistema de archivos."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Introduzca el URL o el nombre del archivo que contiene los datos que quiere insertar y, a continuación, presione Intro.</ahelp> Alternativamente, pulse en el botón <emph>Examinar</emph> para seleccionar el nombre del archivo desde el cuadro de diálogo que aparecerá. Solo entonces se solicitará el URL de la red o el sistema de archivos."
#. UBArX
#: 04090000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po
index 6afedbd0f55..73e2f494530 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-27 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548769326.000000\n"
#. wtFDe
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "Funcionalidades de $[officename] Chart"
+msgstr "Funcionalidades de graficación de $[officename]"
#. JxCQf
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2d80cf366ba..53058c49766 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
-msgstr "Abre la URL establecida en <emph>URL</emph>. Puede usar <emph>Marco</emph> para especificar el marco de destino."
+msgstr "Abre el URL que se especificó en <emph>URL</emph>. Puede usar <emph>Marco</emph> para especificar el marco de destino."
#. UTy42
#: 01170101.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
-msgstr "Especifica la URL a la que se van a transmitir los datos del formulario completado."
+msgstr "Permite especificar el URL al que se van a transmitir los datos del formulario completado."
#. PaeRB
#: 01170201.xhp
@@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
-msgstr "Define el marco destino en el que debe aparecer la URL cargada."
+msgstr "Define el marco de destino en el que debe aparecer el URL cargado."
#. RETmx
#: 01170201.xhp
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
-msgstr "El método \"Post\" crea un documento a partir del contenido del formulario y lo envía a la URL especificada."
+msgstr "El método «Post» crea un documento a partir del contenido del formulario y lo envía al URL especificado."
#. EhnDZ
#: 01170201.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Carga un documento especificado con una URL introducida. Puede escribir una URL nueva, editar una URL o seleccionar una de la lista. Muestra la ruta completa del documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Carga un documento especificado con un URL introducido. Puede escribir un URL nuevo, editar un URL o seleccionar uno de la lista. Muestra la ruta completa del documento actual.</ahelp>"
#. sdJWM
#: 07010000.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "Enable <emph>Load URL</emph> with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
-msgstr ""
+msgstr "Active <emph>Cargar URL</emph> con la orden <emph>Botones visibles</emph> (pulse la barra de herramientas con el botón secundario del ratón)."
#. pAaNR
#: 07060000.xhp
@@ -17861,7 +17861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "Click this field to open the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse en este campo para abrir el cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\"><emph>Zum</emph></link>, en el que puede cambiarse el factor de zum actual."
#. fyWyi
#: 20030000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index b43a0c3f80e..a21d9d85bd1 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautokorr/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494366244.000000\n"
#. 3VEtt
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text. A string has been detected as an URL and is now shown as a hyperlink."
-msgstr "El texto se ha corregido mediante la<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">corrección automática</link>. Se ha identificado una URL y ahora se mostrará como hiperenlace."
+msgstr "El texto se ha corregido mediante la <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">corrección automática</link>. Se ha identificado un URL y ahora se mostrará como hiperenlace."
#. VTdXe
#: 09000000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index b9d24a77888..b1e18f3d256 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n"
#. hCAzG
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150486\n"
"help.text"
msgid "More Information on WebCast Export"
-msgstr "Más información sobre exportación WebCast"
+msgstr "Más información sobre la exportación WebCast"
#. 22uSz
#: 01110200.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150715\n"
"help.text"
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Los archivos creados con la exportación los ha guardado en el directorio c:\\Inet\\wwwroot\\conferencia\\. La exportación crea en este directorio un archivo HTML, que p.ej. puede denominarse secreto.htm. Este nombre ya lo ha introducido en el diálogo Guardar (véase más arriba). El conferenciante podrá ahora cargar la exportación HTML introduciendo la URL http://miservidor.com/conferencia/secreto.htm en cualquier navegador HTTP que apoye JavaScript. A través de una serie de campos de formulario podrá modificar la página que se muestra."
+msgstr "Los archivos creados con la exportación los ha guardado en el directorio c:\\Inet\\wwwroot\\conferencia\\. La exportación crea en este directorio un archivo HTML, que puede denominarse, por ejemplo, «secreto.htm». Este nombre ya lo ha introducido en el cuadro de diálogo Guardar (véase más arriba). El conferenciante podrá ahora cargar la exportación HTML introduciendo el URL http://miservidor.com/conferencia/secreto.htm en cualquier navegador HTTP que admita JavaScript. A través de una serie de campos de formulario podrá modificar la página que se muestra."
#. eAgqG
#: 01110200.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bef6720f3eb..f78b461ad83 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser."
-msgstr ""
+msgstr "Si se envía correctamente el informe de cierre inesperado, un cuadro de diálogo indicará el URL del informe. Para verlo, copie el URL y péguelo en un navegador web."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Seleccione y descargue el paquete de idioma correcto para su versión de software de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Seleccione y descargue el paquete de idioma correcto para su versión del programa %PRODUCTNAME."
#. FqQAh
#: language_select.xhp
@@ -17042,7 +17042,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869503\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Seleccione y descargue el paquete de idioma correcto para su versión de software de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Seleccione y descargue el paquete de idioma correcto para su versión del programa %PRODUCTNAME."
#. YEJBF
#: language_select.xhp
@@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"par_id1467844465\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (árabe)"
#. BPTER
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18050,7 +18050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3792290000\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (cirílico)"
#. YXyyc
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18077,7 +18077,7 @@ msgctxt ""
"par_id4888972012\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (griego)"
#. t5ZDC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18104,7 +18104,7 @@ msgctxt ""
"par_id5620424688\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (hebreo)"
#. UvmYZ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18140,7 +18140,7 @@ msgctxt ""
"par_id9198338282\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (turco)"
#. k2DCo
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18176,7 +18176,7 @@ msgctxt ""
"par_id2879385879\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (japonés)"
#. jExUJ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id1036377524\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (coreano)"
#. 4YszB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -27950,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
-msgstr "Cuando se inicia un diálogo para abrir o guardar un documento, $[officename] se muestra inicialmente el directorio de trabajo. Para cambiar este directorio:"
+msgstr "Cuando se inicia un diálogo para abrir o guardar un documento, $[officename] muestra inicialmente el directorio de trabajo. Para cambiar este directorio:"
#. 6GsFV
#: workfolder.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0db6376839a..c3dc9f52fd5 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538695430.000000\n"
#. S83CC
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5694143\n"
"help.text"
msgid "Showing an automatic slide show (kiosk mode)"
-msgstr "Mostrar una presentación automática (modo kiosco)"
+msgstr "Mostrar un pase de diapositivas automático (modo quiosco)"
#. GDd3L
#: show.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 0a6532f5150..80c91842409 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Dot Icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icono Punto</alt></image>"
#. XTnZg
#: 03090600.xhp
diff --git a/source/hsb/chart2/messages.po b/source/hsb/chart2/messages.po
index 3a2426a7f3d..669247f1f03 100644
--- a/source/hsb/chart2/messages.po
+++ b/source/hsb/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Wot_sćinjenje"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:86
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING"
msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked."
-msgstr "Jeli to je markěrowane, so wotsćinjenje Gouraud wužiwa, hewak płone wotsćinjenje."
+msgstr "Jeli to je markěrowane, so wotsćinjenje Gouraud wužiwa, hewak wotsćinjenje Flat."
#. SMFrD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:98
@@ -2987,13 +2987,13 @@ msgstr "Hdyž so linijowy stil na „přećehnjena linija“ staja, so ramik pok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr "_Skulojćene hrany"
+msgstr "_Skulojćene kromy"
#. c5pNB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:126
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "Edges are rounded by 5%."
-msgstr "Hrany su wo 5 % skulojćene."
+msgstr "Kromy su wo 5 % skulojćene."
#. U5CTF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:37
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 6d93128bad0..b1f7dbfe191 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Z tym móžeće kajkosće wubraneho datoweho rjada změnić. Dialog so jewi, hdyž je jenož jedyn datowy rjad wubrany, hdyž <emph>Format – Wuběr formatować…</emph> wuběraće. Někotre menijowe zapiski su jenož za 2D- abo 3D-diagramy k dispoziciji."
#. 9jEEq
#: 05010200.xhp
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154015\n"
"help.text"
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
-msgstr ""
+msgstr "Přewjedźene změny so tu na cyły datowy rjad wuskutkuja. Jeli na přikład barbu měnjeće, so barba wšěch elementow, kotrež k tutomu datowemu rjadej słušeja, tež změni."
#. V76Fn
#: 05010200.xhp
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146916\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Y Error Bars</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\">Zmylkowe hrjady Y</link>"
#. VsfnB
#: 05020000.xhp
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#. cuNLY
#: 05020000.xhp
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>titles; formatting charts</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>titule; diagramy formatować</bookmark_value><bookmark_value>formatować; diagramowe titule</bookmark_value>"
#. oZeTX
#: 05020000.xhp
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\">Title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\">Titul</link>"
#. pj2hY
#: 05020000.xhp
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Menijowy přikaz <emph>Titul</emph> podmeni za wobdźěłowanje kajkosćow titulow w diagramje wočinja."
#. dhEAr
#: 05020000.xhp
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Main title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Hłowny titul</link>"
#. JETPX
#: 05020000.xhp
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Subtitle</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Podtitul</link>"
#. 4ACfQ
#: 05020000.xhp
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">X-axis title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Titul X-wóski</link>"
#. 7aABb
#: 05020000.xhp
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154732\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Y-axis title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Titul Y-wóski</link>"
#. 2DHTT
#: 05020000.xhp
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Z-axis title</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\">Titul Z-wóski</link>"
#. GYDDh
#: 05020000.xhp
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">All titles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\">Wšě titule</link>"
#. Mr6ew
#: 05020100.xhp
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#. zGG4d
#: 05020100.xhp
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wobdźěłać; titule</bookmark_value>"
#. uLyNA
#: 05020100.xhp
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#. Bh6H8
#: 05020100.xhp
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Změni kajkosće wubraneho titula.</ahelp></variable>"
#. LUkDN
#: 05020101.xhp
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. EzfJg
#: 05020101.xhp
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning;titles in charts</bookmark_value><bookmark_value>titles;alignment (charts)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wusměrić; titule w diagramach</bookmark_value><bookmark_value>titule; wusměrjenje (diagramy)</bookmark_value>"
#. xxfY5
#: 05020101.xhp
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\">Alignment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\">Wusměrjenje</link>"
#. AAgmZ
#: 05020101.xhp
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "Modifies the alignment of the chart title."
-msgstr ""
+msgstr "Měnja wusměrjenje diagramoweho titula."
#. sC4Dj
#: 05020101.xhp
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "Some of the options are not available for all types of labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
-msgstr ""
+msgstr "Někotre nastajenja za wšě popisowe typy k dispoziciji njejsu. Su na přikład rozdźělne nastajenja za popisy 2D- a 3D-objektow."
#. 7qTDU
#: 05020101.xhp
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
-msgstr ""
+msgstr "Dźiwajće na to prošu, zo móža problemy při pokazowanju popisow nastać, hdyž wulkosć wašeho diagrama je přemała. Powjetšće napohlad abo pomjeńšće pismowu wulkosć, zo byšće to wobešoł."
#. k3fKQ
#: 05020200.xhp
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#. pJKde
#: 05020200.xhp
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#. CBGP8
#: 05020200.xhp
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Změni kajkosće wubraneho titula abo kajkosće wšěch titulow hromadźe.</ahelp></variable>"
#. 872FB
#: 05020201.xhp
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wusměrjenje"
#. AES4P
#: 05020201.xhp
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\">Alignment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\">Wusměrjenje</link>"
#. MoFiE
#: 05020201.xhp
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
-msgstr ""
+msgstr "Změni wusměrjenje wóskow abo titulow."
#. jvAEC
#: 05020201.xhp
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "Some of the options listed here are not available for all labels. For example, there are different options for 2D and 3D object labels."
-msgstr ""
+msgstr "Někotre nastajenja, kotrež su tu nalistowane, za wšě popisy k dispoziciji njejsu. Su na přikład rozdźělne nastajenja za popisy 2D- a 3D-objektow."
#. SCNxV
#: 05020201.xhp
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Show labels"
-msgstr ""
+msgstr "Popisy pokazać"
#. Weys9
#: 05020201.xhp
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Podawa, hač so maja popisy wóski pokazać abo schować.</ahelp>"
#. jVddc
#: 05020201.xhp
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Symbol <emph>Wóskowy titul zapinjeny/wupinjeny</emph> w symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> popisy wšěch wóskow zapina abo wupina.</ahelp></variable>"
#. RAUCj
#: 05020201.xhp
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150717\n"
"help.text"
msgid "Rotate text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst wjerćeć"
#. ivmLs
#: 05020201.xhp
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Defines the text direction of cell contents.</ahelp> Click one of the ABCD buttons to assign the required direction."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Definuje tekstowy směr celoweho wobsaha.</ahelp> Klikńće na tłóčatka ABCD, zo byšće požadany směr připokazał."
#. zqcfT
#: 05020201.xhp
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150327\n"
"help.text"
msgid "ABCD wheel"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD-kolesko"
#. r9GSU
#: 05020201.xhp
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Klikńće něhdźe na kolesko, zo byšće tekstowy směr definował.</ahelp> Pismiki „ABCD“ na tłóčatku nowemu nastajenju wotpowěduja."
#. 974Sh
#: 05020201.xhp
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154254\n"
"help.text"
msgid "ABCD button"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD-tłóčatko"
#. xzkre
#: 05020201.xhp
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Připokazuje wertikalny tekstowy směr za celowy wobsah.</ahelp>"
#. DMjET
#: 05020201.xhp
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli wertikalny popis X-wóski definujeće, so snano tekst přez liniju X-wóski wotrězuje."
#. 4n8hZ
#: 05020201.xhp
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Stopnje"
#. 4w3rD
#: 05020201.xhp
@@ -3316,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Zmóžnja wam, wusměrjenski kut manuelnje zapodać.</ahelp>"
#. EGTSo
#: 05020201.xhp
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy běh"
#. BTu5E
#: 05020201.xhp
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "Determines the text flow of the data label."
-msgstr ""
+msgstr "Postaja tekstowy běh datoweho popisa."
#. Gt83A
#: 05020201.xhp
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148837\n"
"help.text"
msgid "Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Překryće"
#. xCmnz
#: 05020201.xhp
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Podawa, zo tekst w celach smě druhe cele překryć.</ahelp> To móže předewšěm wužitne być, jeli je dostatk ruma. Tute nastajenje z druhimi titulnymi směrami k dispoziciji njeje."
#. f98dF
#: 05020201.xhp
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Přestawka"
#. j3nrE
#: 05020201.xhp
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155268\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Zmóžnja tekstowe łamanje.</ahelp>"
#. kWja5
#: 05020201.xhp
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159205\n"
"help.text"
msgid "The following options are not available for all chart types:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědowace nastajenja za wšě diagramowe typy k dispoziciji njejsu:"
#. odMUs
#: 05020201.xhp
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152872\n"
"help.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Porjad"
#. 7ii2r
#: 05020201.xhp
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159230\n"
"help.text"
msgid "The options on this tab are only available for a 2D chart, under <emph>Format - Axis - Y Axis</emph> or <emph>X Axis</emph>. In this area, you can define the alignment of the number labels on the X or Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajenja w tutym rajtarku su jenož za 2D-diagramy k dispoziciji, pod <emph>Format – Wóska – Y-wóska…</emph> abo <emph>X-wóska…</emph>. W tutym wobłuku móžeće wusměrjenje ličbnych popisow za X-wósku abo Y-wósku definować."
#. woFAp
#: 05020201.xhp
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Kachlicować"
#. qhCoD
#: 05020201.xhp
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Rjaduje ličby na wósce jednu pódla druheje.</ahelp>"
#. ugsAB
#: 05020201.xhp
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151195\n"
"help.text"
msgid "Stagger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Wysoko-hłuboko přestajeny"
#. yUoRM
#: 05020201.xhp
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Rjaduje ličby na wósce přestajene, rune ličby niše hač njerune ličby.</ahelp>"
#. BBZDA
#: 05020201.xhp
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147250\n"
"help.text"
msgid "Stagger even"
-msgstr ""
+msgstr "Hłuboko-wysoko přestajeny"
#. EFakH
#: 05020201.xhp
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Rjaduje ličby na wóskach přestajene, njerune ličby niše hač rune ličby.</ahelp>"
#. Uf4fM
#: 05020201.xhp
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147301\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski"
#. vMEoW
#: 05020201.xhp
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Rjaduje ličby awtomatisce na wósce.</ahelp>"
#. j5fXw
#: 05020201.xhp
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149353\n"
"help.text"
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
-msgstr ""
+msgstr "Móža problemy při pokazowanju popisow nastać, hdyž wulkosć wašeho diagrama je přemała. Powjetšće napohlad abo pomjeńšće pismowu wulkosć, zo byšće to wobešoł."
#. w9Znb
#: 05020201.xhp
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812235146\n"
"help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowy směr"
#. j5bG5
#: 05020201.xhp
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812235271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podajće tekstowy směr za wotstawk, kotryž kompleksne tekstowe wuhotowanje (CTL) wužiwa. Funkcija je jenož k dispoziciji, jeli podpěra za kompleksne tekstowe wuhotowanje je zmóžnjena.</ahelp>"
#. cjeWA
#: 05030000.xhp
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. DFMsF
#: 05030000.xhp
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145800\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. Ry7cd
#: 05030000.xhp
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Definuje ramikowe, płoninowe a znamješkowe atributy za legendu.</ahelp></variable>"
#. w6aAv
#: 05030000.xhp
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">Display</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\">>Pokazanje</link>"
#. 5GZjq
#: 05040000.xhp
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Wóska"
#. xoHGL
#: 05040000.xhp
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\">Axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\">Wóska</link>"
#. xasRG
#: 05040000.xhp
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
-msgstr ""
+msgstr "To podmeni za wobdźěłowanje wóskowych kajkosćow wočinja."
#. rgeqD
#: 05040000.xhp
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "The tabs in the dialogs depend on the chart type selected."
-msgstr ""
+msgstr "Rajtarki w dialogach wot wubraneho diagramoweho typa wotwisuja."
#. mXUiF
#: 05040000.xhp
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">X-wóska</link>"
#. Zw52q
#: 05040000.xhp
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y-wóska</link>"
#. LLGG5
#: 05040000.xhp
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Secondary X Axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Sekundarna X-wóska</link>"
#. Xv7dg
#: 05040000.xhp
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Wočinja dialog, hdźež móžeće kajkosće sekundarneje X-wóski wobdźěłać. Zo byšće sekundarnu X-wósku zasadźił, wubjerće <emph>Zasadźić – Wóski</emph> a potom <emph>X-wóska</emph>.</ahelp>"
#. Kmpne
#: 05040000.xhp
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Secondary Y Axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Sekundarna Y-wóska</link>"
#. DqEpJ
#: 05040000.xhp
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Wočinja dialog, hdźež móžeće kajkosće sekundarneje Y-wóski wobdźěłać. Zo byšće sekundarnu Y-wósku zasadźił, wubjerće <emph>Zasadźić – Wóski</emph> a potom <emph>Y-wóska</emph>.</ahelp>"
#. o5eER
#: 05040000.xhp
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Z axis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Z-wóska</link>"
#. EF2GB
#: 05040000.xhp
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">All axes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\">Wšě wóski</link>"
#. baran
#: 05040100.xhp
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Wóski"
#. PTRGh
#: 05040100.xhp
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>axes;formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wóski; formatować</bookmark_value>"
#. FFWZu
#: 05040100.xhp
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Wóski"
#. BeWgb
#: 05040100.xhp
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Wočinja dialog, hdźež móžeće kajkosće wubraneje wóski wobdźěłać.</ahelp></variable> Mjeno dialoga wot wubraneje wóski wotwisuje."
#. KmBV5
#: 05040100.xhp
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y axis</link> has an enhanced dialog. For X-Y charts, the X axis chart is also enhanced by the <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\"><emph>Scaling</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\">Y-wóska</link> ma rozšěrjeny dialog. Za XY-diagramy je X-wóska tež přez rajtark <link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\"><emph>Skalowanje</emph></link> rozšěrjena."
#. 5KDFE
#: 05040100.xhp
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Skalowanje X-wóski je jenož w diagramowym typje XY móžne."
#. Gf2gJ
#: 05040200.xhp
@@ -3703,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. 8D2GD
#: 05040200.xhp
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Y axes; formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>y-wóski; formatować</bookmark_value>"
#. wNayb
#: 05040200.xhp
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y-wóska"
#. fU8y9
#: 05040200.xhp
@@ -3730,7 +3730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Wočinja dialog <emph>Y-wóska</emph>, hdźež móžeće kajkosće Y-wóski změnić.</ahelp></variable>"
#. JGn49
#: 05040201.xhp
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skalowanje"
#. Naz7a
#: 05040201.xhp
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skalowanje; wóski</bookmark_value><bookmark_value>logaritmiske skalowanje podłu wóskow</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; wóski skalować</bookmark_value><bookmark_value>X-wóski; skalowańje</bookmark_value><bookmark_value>Y-wóski; skalowanje</bookmark_value>"
#. jwMAw
#: 05040201.xhp
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\">Scale</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\">Skalowanje</link>"
#. ZGujx
#: 05040201.xhp
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Wodźi skalowanje X- abo Y-wóski."
#. Y42fe
#: 05040201.xhp
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Wóski so přez $[officename] awtomatisce skaluja, zo bychu so wšě hódnoty optimalnje pokazali."
#. uhBHq
#: 05040201.xhp
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće wěste wuslědki dóstał, móžeće skalowanje wóski manuelnje změnić. Móžeće na přikład jenož hornje dźěle špaltow pokazać, hdyž nulowu liniju horje přesuwaće."
#. cqLQh
#: 05040201.xhp
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154730\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skalowanje"
#. TwRxL
#: 05040201.xhp
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće w tutym wobłuku hódnoty za poddźělowanje wóskow zapodać. Móžeće kajkosće <emph>minimum, maksimum, hłowny interwal, dźělny interwal</emph> a <emph>referencnu hódnotu</emph> awtomatisce nastajić."
#. 8DGor
#: 05040201.xhp
@@ -3811,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150751\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#. FCMzw
#: 05040201.xhp
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Definuje minimalnu hódnotu za spočatk wóski.</ahelp>"
#. SF9GW
#: 05040201.xhp
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156385\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#. fnonv
#: 05040201.xhp
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Definuje maksimalnu hódnotu za kónc wóski.</ahelp>"
#. 2vVtv
#: 05040201.xhp
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155336\n"
"help.text"
msgid "Major interval"
-msgstr ""
+msgstr "Hłowny interwal"
#. h82YW
#: 05040201.xhp
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143218\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Definuje interwal za hłowne poddźělenje wóskow.</ahelp> Hłowny interwal njesmě wjetši hač hódnotowy wobłuk być."
#. UNHpT
#: 05040201.xhp
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Minor interval count"
-msgstr ""
+msgstr "Dźělny interwal"
#. yCBZ8
#: 05040201.xhp
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Definuje interwal za poddźělenje wóskow.</ahelp>"
#. Rfip6
#: 05040201.xhp
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150089\n"
"help.text"
msgid "Reference value"
-msgstr ""
+msgstr "Referencna hódnota"
#. 4zEjX
#: 05040201.xhp
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Podawa, na kotrej poziciji so maja hódnoty podłu wóskow pokazać.</ahelp>"
#. 2deCC
#: 05040201.xhp
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiski"
#. vCDLV
#: 05040201.xhp
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">Dyrbiće najprjedy nastajenje <emph>Awtomatiski</emph> znjemóžnić, zo byšće hódnoty změnił.</ahelp>"
#. vbqNC
#: 05040201.xhp
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Disable this feature if you are working with \"fixed\" values, as it does not permit automatic scaling."
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžńće tutu funkciju, jeli z „krutymi“ hódnotami dźěłaće, dokelž to awtomatiskemu skalowanju zadźěwa."
#. hATXR
#: 05040201.xhp
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159206\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritmiske skalowanje"
#. Q56Yi
#: 05040201.xhp
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Podawa, zo so ma wóska logaritmisce poddźělić.</ahelp>"
#. CCBLE
#: 05040201.xhp
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153956\n"
"help.text"
msgid "Use this feature if you are working with values that differ sharply from each other. You can use logarithmic scaling to make the grid lines of the axis equidistant but have values that may increase or decrease."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće tutu funkciju, jeli z hódnotami dźěłaće, kotrež so jedna wot druheje jara rozeznawaja. Móžeće logaritmiske skalowanje wužiwać, zo bychu wotstupy lěsyčnych linijow wóski jenake byli, ale hódnoty maja, kotrež přiběraja abo woteběraja."
#. qtLGA
#: 05040201.xhp
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9941404\n"
"help.text"
msgid "Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Nawopačny směr"
#. MaYvp
#: 05040201.xhp
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"par_id5581835\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definuje, hdźež so niše a hdźež wyše hódnoty na wósce pokazuja. Njemarkěrowany status je matematiski směr.</ahelp> To za karteziske koordinatowe systema woznamjenja, zo X-wóska niše hódnoty nalěwo pokazuje a Y-wóska niše hódnoty deleka pokazuje. Za polarne koordinatowe systemy je směr matematiskeje kutoweje wóski přećiwo směrej časnika a radialna wóska je wotnutřka won."
#. CWJ7q
#: 05040201.xhp
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"hd_id922204\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. gGNiw
#: 05040201.xhp
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"par_id59225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Za někotre wóskowe typy móžeće podać, hač so ma wóska jako tekst abo datum formatować abo hač so ma typ awtomatisce spóznać.</ahelp> Za wóskowy typ „Datum“ móžeće slědowace nastajenja postajić:"
#. ZDvDA
#: 05040201.xhp
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"par_id1159225\n"
"help.text"
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna a maksimalna hódnota, kotrejž so matej na kóncu skale pokazać."
#. q8gcL
#: 05040201.xhp
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"par_id2259225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozeznaće da so tak nastajić, zo bychu so dny, měsacy abo lěta jako interwalowe kroki pokazali.</ahelp>"
#. nHRde
#: 05040201.xhp
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3359225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hłowny interwal da so tak nastajić, zo by so wěsta ličba dnjow, měsacow abo kět pokazała.</ahelp>"
#. dzZVf
#: 05040201.xhp
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"par_id4459225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocny interwal da so tak nastajić, zo by so wěsta ličba dnjow, měsacow abo kět pokazała.</ahelp>"
#. qpZFF
#: 05040202.xhp
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioněrowanje"
#. 8EdPg
#: 05040202.xhp
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pozicioněrowanje; wóski</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; wóski pozicioněrować</bookmark_value><bookmark_value>X-wóski; pozicioněrowanje</bookmark_value><bookmark_value>Y-wóski; pozicioněrowanje</bookmark_value><bookmark_value>wóski; interwalowe marki</bookmark_value>"
#. qxi6Y
#: 05040202.xhp
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\">Positioning</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\">Pozicioněrowanje</link>"
#. sHVmL
#: 05040202.xhp
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "Controls the positioning of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "Wodźi pozicioněrowanje wóski."
#. mtSfT
#: 05040202.xhp
@@ -4063,7 +4063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801024782\n"
"help.text"
msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "Wóskowa linija"
#. hSsca
#: 05040202.xhp
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801024970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće, hdźež so ma druha wóska prěčić: na kóncu, na podatej hódnoće abo na kategoriji.</ahelp>"
#. t53DZ
#: 05040202.xhp
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801024957\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapodajće hódnotu, hdźež ma wóskowa linija druhu wósku prěčić.</ahelp>"
#. n3mVc
#: 05040202.xhp
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgctxt ""
"par_id100620080102503\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the category where the axis line should cross the other axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće kategoriju, hdźež ma wóskowa linija druhu wósku prěčić.</ahelp>"
#. URe4m
#: 05040202.xhp
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801024784\n"
"help.text"
msgid "Position Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija wóskow"
#. bpuBR
#: 05040202.xhp
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151388\n"
"help.text"
msgid "On tick marks"
-msgstr ""
+msgstr "Na markach"
#. qj7Dj
#: 05040202.xhp
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146881\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo so wóska na prěnich/poslednich markach pozicioněruje. Přez to so wizuelne zwobraznjenje datowych dypkow na hódnotowej wósce započina/kónči.</ahelp>"
#. Dig6M
#: 05040202.xhp
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154678\n"
"help.text"
msgid "Between tick marks"
-msgstr ""
+msgstr "Mjez markami"
#. E8YsS
#: 05040202.xhp
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146882\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podawa, zo so wóska mjez markami pozicioněruje. Přez to so wizuelne zwobraznjenje we wěstym wotstupje wot hódnotoweje wóski započina/kónči.</ahelp>"
#. jRG4d
#: 05040202.xhp
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id100620080102509\n"
"help.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Popisy"
#. LVfGB
#: 05040202.xhp
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801523879\n"
"help.text"
msgid "Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "Popisy pozicioněrować"
#. uy8BF
#: 05040202.xhp
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801523889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće, hdźež so ma popisy pozicioněrować: blisko wóski, blisko wóski (druhi bok), zwonka spočatka abo zwonka kónca.</ahelp>"
#. 8V6CB
#: 05040202.xhp
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801025030\n"
"help.text"
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "Interwalowe marki"
#. CDmvy
#: 05040202.xhp
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Hłowny interwal:"
#. tZU6o
#: 05040202.xhp
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150397\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether the marks are to be on the inner or outer side of the axis. It is possible to combine both: you will then see marks on both sides."
-msgstr ""
+msgstr "Podawa, hač marki maja na nutřkownym abo zwonkownym boku wóski być. Je móžno, wobě nastajeni kombinować: budźeće potom marki na woběmaj bokomaj widźeć."
#. F9H44
#: 05040202.xhp
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151387\n"
"help.text"
msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Nutřka"
#. VvDDj
#: 05040202.xhp
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_INNER\">Podawa, zo so marki na nutřkownym boku wóski pozicioněruja.</ahelp>"
#. hzLEV
#: 05040202.xhp
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166469\n"
"help.text"
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Wonka"
#. zxaAN
#: 05040202.xhp
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Podawa, zo so marki na wonkownym boku wóski pozicioněruja.</ahelp>"
#. iyEDd
#: 05040202.xhp
@@ -4234,7 +4234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159128\n"
"help.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocny interwal:"
#. c9Prz
#: 05040202.xhp
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146885\n"
"help.text"
msgid "This area is used to define the marking dashes between the axis marks. It is possible to activate both fields. This will result in a marking line running from the outside to the inside."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón wobłuk so wužiwa, zo by markěrowanske smužki mjez wóskowymi markami definował. Je móžno, wobě poli zmóžnić. To k markěrowanskej liniji wjedźe, kotraž so zwonka nutř běži."
#. yckYY
#: 05040202.xhp
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Nutřka"
#. xeXGH
#: 05040202.xhp
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Podawa, zo so marki pomocneho interwala na nutřkownym boku wóski placěruja</ahelp>"
#. m6WWD
#: 05040202.xhp
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154677\n"
"help.text"
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Wonka"
#. aqCBW
#: 05040202.xhp
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150745\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Podawa, zo so marki pomocneho interwala na wonkownym boku wóski placěruja.</ahelp>"
#. NyADu
#: 05040202.xhp
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1006200801025271\n"
"help.text"
msgid "Place marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marki placěrować"
#. hPqYX
#: 05040202.xhp
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200801025278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjerće, hdźež so maja marki placěrować: na popisach, na wósce abo na wósce a popisach.</ahelp>"
#. GwT4s
#: 05050000.xhp
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Lěsyca"
#. 6WJr8
#: 05050000.xhp
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; formatting axes</bookmark_value><bookmark_value>axes; formatting grids</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lěsycy; wóski formatować</bookmark_value><bookmark_value>wóski; lěsycy formatować</bookmark_value>"
#. eX5Ah
#: 05050000.xhp
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\">Lěsyca</link>"
#. wrhBD
#: 05050000.xhp
@@ -4333,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
-msgstr ""
+msgstr "Wočinja podmeni, hdźež lěsycu wuběraće, kotruž chceće formatować."
#. k6RCs
#: 05050000.xhp
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">X Axis Major Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hłowna lěsyca X-wóski</link>"
#. wKC6p
#: 05050000.xhp
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Y Axis Major Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hłowna lěsyca Y-wóski</link>"
#. hURtG
#: 05050000.xhp
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Z Axis Major Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Hłowna lěsyca Z-wóski</link>"
#. tCoy7
#: 05050000.xhp
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154021\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">X Axis Minor Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Pomocna lěsyca X-wóski</link>"
#. ifAAW
#: 05050000.xhp
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Y Axis Minor Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Pomocna lěsyca Y-wóski</link>"
#. PDJFw
#: 05050000.xhp
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Z Axis minor Grid</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Pomocna lěsyca Z-wóski</link>"
#. VAF9J
#: 05050000.xhp
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145585\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">All Axis Grids</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\">Wšě wóskowe lěsycy</link>"
#. g7BqG
#: 05050100.xhp
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Lěsyca"
#. 6C6rP
#: 05050100.xhp
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>X axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;grid formatting</bookmark_value><bookmark_value>Z axes; grid formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>X-wóski; lěsycu formatować</bookmark_value><bookmark_value>Y-wóski; lěsycu formatować</bookmark_value><bookmark_value>Z-wóski; lěsycu formatować</bookmark_value>"
#. h3HmA
#: 05050100.xhp
@@ -4423,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Lěsyca"
#. dYG27
#: 05050100.xhp
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Opens the <emph>Grid</emph> dialog for defining grid properties.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".uno:DiagramGridAll\">Wočinja dialog <emph>Lěsyca</emph> za definowanje lěsyčnych kajkosćow.</ahelp></variable>"
#. CbCCK
#: 05060000.xhp
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowa sćěna"
#. vspoT
#: 05060000.xhp
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting walls</bookmark_value><bookmark_value>formatting;chart walls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; sćěny formatować</bookmark_value><bookmark_value>formatować; diagramowe sćěny</bookmark_value>"
#. HBA8i
#: 05060000.xhp
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Chart Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowa sćěna"
#. 6aEts
#: 05060000.xhp
@@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Wočinja dialog <emph>Diagramowa sćěna</emph>, hdźež móžeće kajkosće diagramoweje sćěny změnić. Diagramowa sćěna je „wertikalny“ pozadk za datowym wobłukom diagrama.</ahelp></variable>"
#. ukkpD
#: 05070000.xhp
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe dno"
#. AmbEw
#: 05070000.xhp
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting floors</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart floors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; diagramowe dna formatować</bookmark_value><bookmark_value>formatować; diagramowe dna</bookmark_value>"
#. BF6Cr
#: 05070000.xhp
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154346\n"
"help.text"
msgid "Chart Floor"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe dno"
#. vBbEK
#: 05070000.xhp
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Opens the<emph> Chart Floor</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart floor. The chart floor is the lower area in 3D charts. This function is only available for 3D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\">Wočinja dialog <emph>Diagramowe dno</emph>, hdźež móžeće kajkosće diagramoweho dna. Diagramowe dno je delni wobłuk w 3D-diagramach. Tuta funkcija je jenož za 3D-diagramy k dispoziciji.</ahelp></variable>"
#. rVbgq
#: 05080000.xhp
@@ -4513,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowa płonina"
#. cZjBn
#: 05080000.xhp
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; formatting areas</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart areas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramy; płoniny formatować</bookmark_value><bookmark_value>formatować; diagramowy płoniny</bookmark_value>"
#. mQBdC
#: 05080000.xhp
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Chart Area"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowa płonina"
#. PNQJZ
#: 05080000.xhp
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Wočinja dialog <emph>Diagramowa płonina</emph>, hdźež móžeće kajkosće diagramoweje płoniny změnić. Diagramowa płonina je pozadk za wšěmi elementami diagrama.</ahelp></variable>"
#. sEsxS
#: 05120000.xhp
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrangement"
-msgstr ""
+msgstr "Porjad"
#. LDTZg
#: 05120000.xhp
@@ -4558,7 +4558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\">Arrangement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\">Porjad</link>"
#. fUrWy
#: 05120000.xhp
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžnja wam, porjad datoweho rjada změnić, kotryž je hižo w diagramje nastajeny."
#. DE4oP
#: 05120000.xhp
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija datow w datowej tabeli njezměnjena wostawa. Móžeće jenož přikazy wubrać, hdyž diagram w $[officename] Calc zasadźujeće."
#. ymTP6
#: 05120000.xhp
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
-msgstr ""
+msgstr "Tuta funkcija je jenož k dispoziciji, jeli so w špaltach daty pokazuja. Njeje móžno, k datowemu pokazanju w linkach přepinać."
#. oMeCC
#: 05120000.xhp
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Bring Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Dale doprědka"
#. xGsA3
#: 05120000.xhp
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Brings the selected data series forward (to the right).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Forward\">Přinjese wubrany datowy rjad do prědka (naprawo).</ahelp>"
#. YagB2
#: 05120000.xhp
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Send Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Dale dozady"
#. gcv9C
#: 05120000.xhp
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Sends the selected data series backward (to the left).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Backward\">Přinjese wubrany datowy rjad do pozadka (nalěwo).</ahelp>"
#. wFtFh
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Choosing a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ wubrać"
#. pHCGG
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9072237\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Choosing a Chart Type</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"choose_chart_type\"><link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">Diagramowy typ wubrać</link></variable>"
#. GZRKL
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgctxt ""
"par_id7085787\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. NSMjA
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6820886\n"
"help.text"
msgid "The available chart types"
-msgstr ""
+msgstr "K dispoziciji stejace diagramowe typy"
#. qAJjC
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_id7309488\n"
"help.text"
msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće ze slědowacych diagramowych typow, wotwisujo wot datoweho typa a wobhladaneho prezentaciskeho efekta."
#. bDtES
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgctxt ""
"par_id4673604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Symbol za stołpowy diagram</alt></image> a <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za hrjadowy diagram</alt></image>"
#. apDTw
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Stołp abo hrjad</link>"
#. BGLza
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt ""
"par_id4343394\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za kružny diagram</alt></image>"
#. H3Ttu
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3859065\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Kruh</link>"
#. BiPGS
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"par_id292672\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za płoninowy diagram</alt></image>"
#. VZzdr
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"par_id4043092\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Płonina</link>"
#. uiHwY
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"par_id2578814\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za linijowy diagram</alt></image>"
#. dsjDD
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"par_id4660481\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Linija</link>"
#. utqTF
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3946653\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za XY-diagram (rozbrojenski diagram)</alt></image>"
#. eE7So
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"par_id5882747\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (scatter)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (rozbrojenski diagram)</link>"
#. CqF8B
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904431454\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za pucherowy diagram</alt></image>"
#. 86un5
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904431497\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Pucher</link>"
#. C4WbG
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgctxt ""
"par_id8752403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za syćowy diagram</alt></image>"
#. eVaRs
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4792,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"par_id8425550\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Syć</link>"
#. aYYAZ
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846369\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za kursowy diagram</alt></image>"
#. bYxSH
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4810,7 +4810,7 @@ msgctxt ""
"par_id1680654\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Stock</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Kurs</link>"
#. Aap42
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt ""
"par_id1592150\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Symbol za stołpy a linije</alt></image>"
#. yR6VB
#: choose_chart_type.xhp
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3308816\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Stołp a linija</link>"
#. VYHvi
#: data_table.xhp
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Datowa tabela"
#. pDBTX
#: data_table.xhp
@@ -4846,7 +4846,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart; data tables</bookmark_value> <bookmark_value>insert data tables in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagram; datowe tabele</bookmark_value><bookmark_value>datowe tabele do diagramow zasadźić</bookmark_value>"
#. zG8yu
#: data_table.xhp
@@ -4855,7 +4855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861665495783520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\">Chart Data Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_table_h1\"><link href=\"text/schart/01/data_table.xhp\">Datowa tabela diagrama</link></variable>"
#. d3MTA
#: data_table.xhp
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"par_id131665495992109\n"
"help.text"
msgid "Inserts a <emph>Chart Data Table</emph> and configure its appearance."
-msgstr ""
+msgstr "Zasadźuje <emph>datowu tabelu diagrama</emph> a konfiguruje jeje napohlad."
#. hSg8E
#: data_table.xhp
@@ -4873,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"par_id731665773779796\n"
"help.text"
msgid "Chart data tables allow to visualize the data represented by the chart. A table containing the data is placed at the bottom of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Datowe tabele diagramow wam zmóžnjeja, daty, kotrež so přez diagram reprezentuja, wizualizować. Tabela, kotraž daty wobsahuje, so deleka w diagramje placěruje."
#. nGg9m
#: data_table.xhp
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"par_id541665496100217\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart object to enter edit mode and choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće dwójce na diagramowy objekt, zo byšće do wobdźěłanskeho modusa zastupił a wubjerće <menuitem>Zasadźić – Datowa tabela…</menuitem>"
#. pGEgv
#: data_table.xhp
@@ -4891,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"par_id81665496208459\n"
"help.text"
msgid "If the chart already has a <emph>Data Table</emph>, double-click the chart to enter edit mode and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeli diagram ma hižo <emph>datowu tabelu</emph>, klikńće dwójce na diagram, zo byšće do wobdźěłanskeho modusa zastupił a přewjedźće jedyn ze slědowacych krokow:"
#. ntScE
#: data_table.xhp
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"par_id431665496330435\n"
"help.text"
msgid "Right-click the data table and choose <menuitem>Format - Selection</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na datowu tabelu a wubjerće <menuitem>Format – Wuběr</menuitem>."
#. GY5FW
#: data_table.xhp
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"par_id431665496331262\n"
"help.text"
msgid "Double-click the <emph>Data Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće dwójce na <emph>datowu tabelu</emph>."
#. BPQcM
#: data_table.xhp
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id181665496962192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>chart; remove data table</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagram; datowu tabelu wotstronić</bookmark_value>"
#. LND7v
#: data_table.xhp
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_id891665496566910\n"
"help.text"
msgid "To remove the data table:"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowu tabelu wotstronił:"
#. sC5D7
#: data_table.xhp
@@ -4936,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"par_id701665496615511\n"
"help.text"
msgid "Double-click the chart to enter edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće dwójce na diagram, zo byšće do wobdźěłanskeho modusa zastupił:"
#. KGjkj
#: data_table.xhp
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"par_id721665496616565\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Data Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Datowa tabela…</menuitem>."
#. CaLtM
#: data_table.xhp
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"par_id841665496617023\n"
"help.text"
msgid "Uncheck the option <menuitem>Show data table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Znjemóžńće nastajenje <menuitem>Datowu tabelu pokazać</menuitem>."
#. W8sr5
#: data_table.xhp
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621665496873285\n"
"help.text"
msgid "Show data table"
-msgstr ""
+msgstr "Datowu tabelu pokazać"
#. S42it
#: data_table.xhp
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"par_id901665496890334\n"
"help.text"
msgid "Check this option to show the data table in the chart. Uncheck this option if you want to remove the data table from the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Zmóžńće tute nastajenje, zo byšće datowu tabelu w diagramje pokazał. Znjemóžńće tute nastajenje, jeli chceće datowu tabelu z diagrama wotstronić."
#. ybrCy
#: data_table.xhp
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71665496992777\n"
"help.text"
msgid "Data table properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće datoweje tabele"
#. GrWMT
#: data_table.xhp
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"par_id571665497168086\n"
"help.text"
msgid "Format properties of the data table:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowe kajkosće datoweje tabele:"
#. 5tT7C
#: data_table.xhp
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61665497013657\n"
"help.text"
msgid "Show horizontal border"
-msgstr ""
+msgstr "Horicontalny ramik pokazać"
#. yGFEW
#: data_table.xhp
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198015\n"
"help.text"
msgid "Show or hide internal row borders."
-msgstr ""
+msgstr "Nutřkowne linkowe ramiki pokazać abo schować."
#. CGuAE
#: data_table.xhp
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id82166549702485\n"
"help.text"
msgid "Show vertical border"
-msgstr ""
+msgstr "Wertikalny ramik pokazać"
#. h5YZC
#: data_table.xhp
@@ -5026,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198016\n"
"help.text"
msgid "Show or hide internal column borders."
-msgstr ""
+msgstr "Nutřkowne špaltowe ramiki pokazać abo schować."
#. 8ZYS2
#: data_table.xhp
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731665497089724\n"
"help.text"
msgid "Show outline"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrys pokazać"
#. dBV6E
#: data_table.xhp
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198017\n"
"help.text"
msgid "Show or hide borders around the table."
-msgstr ""
+msgstr "Ramiki wokoło tabele pokazać abo schować."
#. YvKdx
#: data_table.xhp
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311665497090098\n"
"help.text"
msgid "Show keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kluče pokazać"
#. exJ2p
#: data_table.xhp
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198018\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the key associated with each data series, which is the same key used in the chart legend."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazajće abo schowajće kluč, kotryž je z kóždym datowym rjadom zwjazany, kotryž je samsny kluč, kiž so w diagramowej legendźe wužiwa."
#. kQknt
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće hładkich linijow"
#. Zx2FE
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3803827\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>křiwki; kajkosće w linijowych diagramach/XY-diagramach</bookmark_value><bookmark_value>kajkosće; hładke linije w linijowych diagramach/XY-diagramach</bookmark_value>"
#. AuPnz
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3050325\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće hładkich linijow"
#. a82gk
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5098,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"par_id9421979\n"
"help.text"
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
-msgstr ""
+msgstr "W diagramje, kotryž linije pokazuje (linijowy abo XY-diagram) móžeće křiwki město runych linijow pokazać. Někotre nastajenja kajkosće tych křiwkow wodźa."
#. MRAjd
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1228370\n"
"help.text"
msgid "To change line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće linijowe kajkosće změnił:"
#. pZq8s
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"par_id1601611\n"
"help.text"
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće kubiski spline abo B-spline."
#. CNFQV
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"par_id879848\n"
"help.text"
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Tej stej matematiskej modelej, kotrejž pokazanje křiwkow wobwliwujetej. Křiwki so přez zwjazowanje polynomialnych segmentow wutworjeja."
#. ABJmv
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3464461\n"
"help.text"
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajće na přeće rozeznaće. Wyša hódnota k hładšej liniji wjedźe."
#. eLGMB
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajće na přeće za B-spliny stopjeń polynomow."
#. fTSUX
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće linearny křiwkowy model.</ahelp>"
#. u3vBC
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"par_id2320932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastajće rozeznaće.</ahelp>"
#. m8yTA
#: smooth_line_properties.xhp
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastajće stopjeń polynomow.</ahelp>"
#. iZJ5N
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće hładkich linijow"
#. xddCx
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5188,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1467210\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;stepped lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>křiwki; kajkosće w linijowych diagramach/XY-diagramach</bookmark_value><bookmark_value>kajkosće; schodźenkowe linije w linijowych diagramach/XY-diagramach</bookmark_value>"
#. WXmF7
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5005971\n"
"help.text"
msgid "Stepped Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kajkosće schodźenkowych linijow"
#. jGBNH
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"par_id9485625\n"
"help.text"
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to connect the points with steps instead of straight lines. Some options control the properties of those steps."
-msgstr ""
+msgstr "W diagramje, kotryž linije pokazuje (linijowy abo XY-diagram) móžeće dypki ze schodźenkami město runych linijow zwjazać. Někotre nastajenja kajkosće tych schodźenkow wodźa."
#. SsvYA
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5215,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9438276\n"
"help.text"
msgid "Different step types"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdźělne typy schodźenkowych linijow"
#. af8Pg
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Symbol za postup na spočatku</alt></image>"
#. 4GdQA
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"par_id9047365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start with horizontal line and step up vertically at the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Z horicontalnej liniju startować a na kóncu wertikalnje postupować.</ahelp>"
#. oTLCT
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Symbol za postup na kóncu</alt></image>"
#. 2h5ct
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start to step up vertically and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Postupuje na spočatku wertikalnje a kónči so z horicontalnej liniju.</ahelp>"
#. RF3kN
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Symbol za wertikalnu srjedźnu liniju</alt></image>"
#. AC7AG
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"par_id4069483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Startuje z horicontalnej liniju, postupuje wertikalnje wosrjedź X-hódnotow horje a kónči so z horicontalnej liniju.</ahelp>"
#. jXRcN
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Symbol za horicontalnu srjedźnu liniju</alt></image>"
#. xGcjt
#: stepped_line_properties.xhp
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Startuje, zo by wertikalnje dosrjedź Y-hódnotow postupował, rysuje horicontalnu liniju a kónči so z wertikalnym postupom na kóncu.</ahelp>"
#. FvgkA
#: three_d_view.xhp
@@ -5296,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "3D-napohlad"
#. MPJ28
#: three_d_view.xhp
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>3D-diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramy; 3D.napohlady</bookmark_value><bookmark_value>wobswětlenje; 3D-diagramy</bookmark_value>"
#. D5fGV
#: three_d_view.xhp
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3464461\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-napohlad</link></variable>"
#. K3TFE
#: three_d_view.xhp
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjej stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> abo w kontekstowym meniju móžeće diagramowy typ wubrać. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wočinja dialog, zo byšće kajkosće třidimensionalneho napohlada za stołpowe, hrjadowe, kružne a płoninowe diagramy wobdźěłał. Za linijowe a XY-diagramy (rozbrojenske diagramy) móžeće 3D-linije widźeć.</ahelp>"
#. FJdFw
#: three_d_view.xhp
@@ -5332,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy přehlad nowym nastajenjam wotpowěduje, kotrež w dialogu zapodawaće."
#. ECHVW
#: three_d_view.xhp
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž dialog z kliknjenjom na W porjadku začinjeće, so nastajenja stajnje nałožuja."
#. MGhrT
#: three_d_view.xhp
@@ -5350,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž dialog z kliknjenjom na Přetorhnyć abo z tłóčenjom tastu Esc začinjeće, so diagram k stawej wróći, kotryž měješe, hdyž sće dialog wočinił."
#. 6fpbE
#: three_d_view.xhp
@@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"par_id8081911\n"
"help.text"
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
-msgstr ""
+msgstr "Za 3D-diagram móžeće <item type=\"menuitem\">Format – 3D-napohlad</item> wubrać, zo byšće perspektiwu, napohlad a wobswětlenje nastajił."
#. kB3EJ
#: three_d_view.xhp
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2924283\n"
"help.text"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiwa"
#. uEsKT
#: three_d_view.xhp
@@ -5377,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće hódnoty za wjerćenje diagrama po třoch wóskach za perspektiwiski napohlad."
#. q86vQ
#: three_d_view.xhp
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
-msgstr ""
+msgstr "Stajće wšě kuty na 0, zo byšće prědni napohlad diagrama pokazał. Kružne a kołowe diagramy so jako kruhi pokazuja."
#. 7gq8D
#: three_d_view.xhp
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr ""
+msgstr "Ze zmóžnjenymi prawokutnymi wóskami móžeće diagramowy wobsah jenož k X- a Y-směrej wjerćeć, to rěka, paralelnje k diagramowym ramikam."
#. WbNFp
#: three_d_view.xhp
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž su X-hódnota na 90 a Y- a Z-hódnota na 0 nastajene, so diagram wot horjeka pokazuje. Jeli X je na -90 nastajeny, widźiće diagram wot deleka."
#. x4gAP
#: three_d_view.xhp
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
-msgstr ""
+msgstr "Wjerćenja so najprjedy na X-, potom na Y- a naposledk na Z-wósku nałožuja."
#. dJrGA
#: three_d_view.xhp
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž sće „wotsćinjenje“ zmóžnił a diagram wjerćiće, so swětła wjerća, kaž bychu z diagramom kruće zwjazane byli."
#. dkHpm
#: three_d_view.xhp
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"par_id2578203\n"
"help.text"
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
-msgstr ""
+msgstr "Rotaciske wóski so přeco na stronu poćahuja, nic na wóski diagrama. To je při někotrych druhich diagramowych programach hinaše."
#. TCAhS
#: three_d_view.xhp
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923245\n"
"help.text"
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće kontrolny kašćik Perspektiwa, zo byšće diagram w centralnej perspektiwje kaž přez kamerowu čóčku a nic jako paralelna projekcija."
#. ttWsp
#: three_d_view.xhp
@@ -5449,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3416547\n"
"help.text"
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajće palny wotstawk z wjertnym polom. Z 100 % perspektiwiski napohlad dóstawaće, hdźež daloka kroma něhdźe poł tak wulka wupada kaž bliska kroma."
#. X7UoV
#: three_d_view.xhp
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
-msgstr ""
+msgstr "Starše wersije %PRODUCTNAME njemóža procentowu sadźbu perspektiwy na samsne wašnje kaž aktualna wersija pokazać."
#. SY4DN
#: three_d_view.xhp
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jeli nastajenje prawokutne wóski je zmóžnjene, móžeće diagramowy wobsah jenož k směrej X a Y wjerćeć, t. r. paralelnje k diagramowym ramikam. Nastajenje Prawokutne wóski je za 3D-diagramy po standardźe zmóžnjene. Kružne a kołowe diagramy prawokutne wóski njepodpěruja.</ahelp>"
#. AWYCE
#: three_d_view.xhp
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaja wjerćenje diagrama po X-wósce. Přehlad nowym nastajenjam wotpowěduje.</ahelp>"
#. r68Bu
#: three_d_view.xhp
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaja wjerćenje diagrama po Y-wósce. Přehlad nowym nastajenjam wotpowěduje.</ahelp>"
#. HG7NF
#: three_d_view.xhp
@@ -5494,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaja wjerćenje diagrama po Z-wósce. Přehlad nowym nastajenjam wotpowěduje.</ahelp>"
#. P3E59
#: three_d_view.xhp
@@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Markěrujće polo„Perspektiwa“, zo byšće diagram kaž přez kamerowy objektiw pokazał. Wužiwajće wjerćenske polo, zo byšće procentowu sadźbu nastajił. Z wysokej procentowej sadźbu bliše objekty wjetše hač zdaleniše wupadaja.</ahelp>"
#. PYRAg
#: three_d_view.xhp
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7564012\n"
"help.text"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Napohlad"
#. ExGom
#: three_d_view.xhp
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"par_id1186254\n"
"help.text"
msgid "Select a scheme from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće šemu z lisćinoweho pola."
#. NyTEB
#: three_d_view.xhp
@@ -5530,7 +5530,7 @@ msgctxt ""
"par_id7432477\n"
"help.text"
msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Hdyž šemu wuběraće, so kontrolne kašćiki a swětła wotpowědnje nastajeja."
#. UaDvh
#: three_d_view.xhp
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgctxt ""
"par_id7141026\n"
"help.text"
msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Jeli kombinaciju kontrolnych kašćikow zmóžnjeće abo znjemóžnjeće, kotraž přez šemu Realistiski abo Jednory postajena njeje, wutworjeće swójsku šemu."
#. A6j2j
#: three_d_view.xhp
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgctxt ""
"par_id1579027\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće <emph>Wotsćinjenje</emph>, zo byšće metodu Gouraud wužiwał, zo byšće powjerch rysował, hewak so metoda Flat wužiwa."
#. WRqk7
#: three_d_view.xhp
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"par_id5624561\n"
"help.text"
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda Flat jednu barbu a swětłosć za kóždy polygon nastaja. Kromy su widźomne, mjechke barbowe přeběhi a spotswěcy móžne njejsu."
#. DnfGG
#: three_d_view.xhp
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgctxt ""
"par_id5901058\n"
"help.text"
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda Gouraud barbowe přeběhi za łahodniši, bóle realistiski napohlad wužiwa."
#. AAcgf
#: three_d_view.xhp
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt ""
"par_id8469191\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće <emph>objektowe ramiki</emph>, zo byšće linije podłu kromow rysował."
#. pjkcz
#: three_d_view.xhp
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"par_id4407483\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće <emph>Skulojćene kromy</emph>, zo byšće kromy praworóžkatych twarow zhładźił."
#. 5nhwU
#: three_d_view.xhp
@@ -5593,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id8531449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće šemu z lisćinoweho pola abo klikńće na kontrolne kašćiki deleka.</ahelp>"
#. anDsd
#: three_d_view.xhp
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nałožuje wotsćinjenje Gouraud, jeli je so tute nastajenje markěrowało abo Flat, jeli wotsćinjenje markěrowany njeje.</ahelp>"
#. uFdmA
#: three_d_view.xhp
@@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">POkazuje ramiki wokoło płoninow, hdyž so linijowy stil na Přećehnjeny staja.</ahelp>"
#. fdS3G
#: three_d_view.xhp
@@ -5620,7 +5620,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kromy su wo 5 % skulojćene.</ahelp>"
#. Z5qYF
#: three_d_view.xhp
@@ -5629,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1939451\n"
"help.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Wobswětlenje"
#. wxTjk
#: three_d_view.xhp
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastajće swětła za 3D-napohlad.</ahelp>"
#. Bs7GH
#: three_d_view.xhp
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
-msgstr ""
+msgstr "KLikńće na jedne z wosom tłóčatkow, zo byšće wusměrjene swětło zaswěćił abo hasnył."
#. FbkLw
#: three_d_view.xhp
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgctxt ""
"par_id6173894\n"
"help.text"
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
-msgstr ""
+msgstr "Po standardźe je druhe swětło zaswěćene. Je prěnje sydpm „normalnych“, jednostajnych swětłow. Prěnje swětło swěćate swětło ze swětłowymi efektami projicěruje."
#. yrBh7
#: three_d_view.xhp
@@ -5665,7 +5665,7 @@ msgctxt ""
"par_id2761314\n"
"help.text"
msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
-msgstr ""
+msgstr "Za druhe swětło móžeće potom direktnje pod wosom tłóčatkami barbu a intensitu z lisćinoweho pola wubrać. Hódnoty swětłosće wšěch swětłow so aděruja, wužiwajće tuž ćmowe barby, hdyž wjacore swětła zmóžnjeće."
#. 2XSXK
#: three_d_view.xhp
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Mały přehlad na tutym rajtarku ma dwaj zasuwakaj, z kotrymaj móžeće wertikalnu a horicontalnu poziciju wubraneho swětła nastajić. Swětło je přeco na srjedźiznu objekta wusměrjene."
#. GCEnz
#: three_d_view.xhp
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
-msgstr ""
+msgstr "Tłóčatko w róžku małeho přehlada nutřkowny wobswětlenski model mjez kulu a kubus přepina."
#. zGKUA
#: three_d_view.xhp
@@ -5692,7 +5692,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće lisćinowe polo „Wokolinowe swětło“, zo byšće wokolinowe swětło definował, kotrež z jenakej intensitu ke wšěm směram swěći."
#. Eqkxr
#: three_d_view.xhp
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"par_id2423780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ćehńće prawy zasuwak, zo byšće wertikalnu wysokosć a směr wubraneho swětła nastajił.</ahelp>"
#. ZWk38
#: three_d_view.xhp
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the bottom slider to set the horizontal position and direction of the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ćehńće delni zasuwak, zo byšće horicontalnu poziciju a směr wubraneho swětła nastajił.</ahelp>"
#. VmhCQ
#: three_d_view.xhp
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt ""
"par_id6394238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikńće, zo byšće mjez kulu a kubusom jako wobswětlenski model přepinał.</ahelp>"
#. 9ut8k
#: three_d_view.xhp
@@ -5728,7 +5728,7 @@ msgctxt ""
"par_id533768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the specular light source with highlights.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikńće, zo byšće swěćate swětło zmóžnił abo znjemóžnił.</ahelp>"
#. muQW4
#: three_d_view.xhp
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"par_id7214270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to enable or disable the uniform light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikńće, zo byšće jednostajne swětło zmóžnił abo znjemóžnił.</ahelp>"
#. acKKh
#: three_d_view.xhp
@@ -5746,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"par_id2186346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the selected light source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće barbu za wubrane swětło.</ahelp>"
#. pUszR
#: three_d_view.xhp
@@ -5755,7 +5755,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće barbu z pomocu dialoga Barba.</ahelp>"
#. CkjT6
#: three_d_view.xhp
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće barbu za wokolinowe swětło.</ahelp>"
#. tbnYZ
#: three_d_view.xhp
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a color using the color dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjerće barbu z pomocu dialoga Barba.</ahelp>"
#. TzVRx
#: type_area.xhp
@@ -5782,7 +5782,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Area"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Płonina“"
#. AczQp
#: type_area.xhp
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4130680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>płoninowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowy typ; płonina</bookmark_value>"
#. 3LDy2
#: type_area.xhp
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id310678\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Diagramowy typ Płonina</link></variable>"
#. DnkqL
#: type_area.xhp
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"par_id916776\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. AXGaZ
#: type_area.xhp
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961943\n"
"help.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Płonina"
#. FKucv
#: type_area.xhp
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
-msgstr ""
+msgstr "Płoninowy diagram hódnoty jako dypki na Y-wósce pokazuje. X-wóska kategorije pokazuje. Y-hódnoty kóždeho datoweho rjada so přez liniju zwjazuja. Płonina mjez dwěmaj linijomaj so z barbu pjelni. Hłowny zaměr płoninoweho diagrama je wuzběhnjenje změnow wot jedneje kategorije do přichodneje."
#. 5vNAz
#: type_area.xhp
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
-msgstr ""
+msgstr "Normalny – tutón podtyp wšě hódnoty jako absolutne Y-hódnoty rysuje. Rysuje najprjedy přestrjeń poslednjeje špalty w datowym wobłuku, potom předposlednjeje a tak dale, a skónčnje so prěnja špalta datow rysuje. Tak jako poslednja narysowana přestrjeń druhe płoniny chowa, jeli hódnoty w prěnjej špalće su wyše hač druhe hódnoty."
#. R7hnT
#: type_area.xhp
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3640247\n"
"help.text"
msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
-msgstr ""
+msgstr "Staplowany – tutón podtyp hódnoty rysuje, kotrež su kumulatiwnje jedna nad druhej staplowane. Zawěsća, zo wšě hódnoty su widźomne, a žana datowa sadźba so přez druhe njechowa. Y-hódnoty wšak hižo absolutne hódnoty njereprezentuja, ale nic za poslednju špaltu, kotraž so deleka w staplowanych płoninach rysuje."
#. CAP7s
#: type_area.xhp
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Procent – tutón podtyp hódnoty rysuje, kotrež su kumulatiwnje jedna nad druhej staplowane a so jako procentowa sadźba cyłkowneje hódnoty kategorije skaluja."
#. eMT5L
#: type_bubble.xhp
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Pucher“"
#. Ri9ao
#: type_bubble.xhp
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2183975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pucherjowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; pucher</bookmark_value>"
#. QeW8b
#: type_bubble.xhp
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1970722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Diagramowy typ „Pucher“</link></variable>"
#. 4ycCR
#: type_bubble.xhp
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. fPDAo
#: type_bubble.xhp
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0526200904491284\n"
"help.text"
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Pucher"
#. weCDk
#: type_bubble.xhp
@@ -5908,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200904491222\n"
"help.text"
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
-msgstr ""
+msgstr "Pucherjowy diagram poćahi mjez třomi wariablemi pokazuje. Dwě wariabli so za poziciju na X-wósće a na Y-wósce wužiwatej, mjeztym zo so třeća wariabla jako relatiwna wulkosć kóždeho pucherja pokazuje."
#. jyabb
#: type_bubble.xhp
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"par_id0526200906040162\n"
"help.text"
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Datowe rjady za pucherjowy diagram ma zapisk, z kotrymž so datowy wobłuk za wulkosće pucherjow definuje."
#. bPGHe
#: type_column_bar.xhp
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Column and Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Stołp a hrjada“"
#. DwcK3
#: type_column_bar.xhp
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4919583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>stołpowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>hrjadowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; stołp a hrjada</bookmark_value>"
#. eoDjd
#: type_column_bar.xhp
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id649433\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Diagramowy typ „Stołp a hrjada“</link></variable>"
#. NVxm6
#: type_column_bar.xhp
@@ -5953,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3430585\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. 2AjSb
#: type_column_bar.xhp
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9826960\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Stołp"
#. axXTT
#: type_column_bar.xhp
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"par_id2244026\n"
"help.text"
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón typ hrjadowy diagram z wertikalnymi hrjadami pokazuje. Wysokosć kóždeje hrjady je proporcionalna k jeje hódnoće. X-wóska kategorije pokazuje. Y-wóska hódnotu za kóždu kategoriju pokazuje."
#. nvJDG
#: type_column_bar.xhp
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"par_id1281167\n"
"help.text"
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
-msgstr ""
+msgstr "Normalny – tutón podtyp wšě datowe hódnoty pokazuje, kotrež ke kategoriji słušeja, jednu pódla druheje pokazuje. Hłowny fokus na absolutnych hódnotach přirunajo z kóždej druhej hódnotu leži."
#. V9RaT
#: type_column_bar.xhp
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3249000\n"
"help.text"
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
-msgstr ""
+msgstr "Staplowany – tutón podtyp datowe hódnoty kóždeje kategorije nad so pokazuje. Hłowny fokus na cyłkownej hódnoće kategorije a podźělu kóždeje hódnoty w kategoriji leži."
#. Fj9wn
#: type_column_bar.xhp
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id6968901\n"
"help.text"
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
-msgstr ""
+msgstr "Procent – tutón podtyp relatiwnu procentowu sadźbu kóždeje datoweje hódnoty nastupajo cyłkownu hódnotu jeje kategorije pokazuje. Hłowny fokus na relatiwnym podźělu kóždeje hódnoty na cyłkownej hódnoće kategorije leži."
#. XEMVB
#: type_column_bar.xhp
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D-napohlad</link> datowych hódnotow zmóžnić. „Realistiska“ šema najlěpše 3D-zwobraznjenje skići. „Jednora“ šema diagramowy napohlad produktow Office imituje."
#. KLGK5
#: type_column_bar.xhp
@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"par_id7359233\n"
"help.text"
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
-msgstr ""
+msgstr "Za 3D-diagramy móžeće kwader, cylinder, kehel a pyramidu jako twar wubrać."
#. EhVP5
#: type_column_bar.xhp
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id955839\n"
"help.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Hrjada"
#. DiCDp
#: type_column_bar.xhp
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"par_id6596881\n"
"help.text"
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
-msgstr ""
+msgstr "Tutón typ hrjadowy diagram z horicontalnymi hrjadami pokazuje. Dołhosć kóždeje hrjady je proporcionalna k jeje hódnoće. Y-wóska kategorije pokazuje. X-wóska hódnotu za kóždu kategoriju pokazuje."
#. uCR7E
#: type_column_bar.xhp
@@ -6043,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"par_id8750572\n"
"help.text"
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
-msgstr ""
+msgstr "Podtypy su samsne kaž za stołpowy diagram."
#. ShEAK
#: type_column_line.xhp
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Stołp a linija“"
#. 3UEjb
#: type_column_line.xhp
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5976744\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>stołpowe a linijowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; stołp a linija</bookmark_value><bookmark_value>skombinowane diagramy</bookmark_value>"
#. YB3oh
#: type_column_line.xhp
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8596453\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Diagramowy typ „Stołp a linija“</link></variable>"
#. djyQA
#: type_column_line.xhp
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_id4818567\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. p8vzY
#: type_column_line.xhp
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2451551\n"
"help.text"
msgid "Column and Line"
-msgstr ""
+msgstr "Stołp a linija"
#. WRAdR
#: type_column_line.xhp
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3101901\n"
"help.text"
msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Stołpowy a linijowy diagram je kombinacija <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">stołpoweho diagrama</link> z <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">linijowym diagramom</link>."
#. 4KHjA
#: type_column_line.xhp
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"par_id7910397\n"
"help.text"
msgid "Select one of the variants"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće jednu z wariantow"
#. qKv5L
#: type_column_line.xhp
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"par_id5244300\n"
"help.text"
msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
-msgstr ""
+msgstr "Stołpy a linije. Praworóžki datowych rjadow stołpow so jedyn pódla druheho rysuja, zo byšće móhł jich hódnoty lochko přirunać."
#. rfdD3
#: type_column_line.xhp
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"par_id7163609\n"
"help.text"
msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
-msgstr ""
+msgstr "Staplowane stołpy a linije. Praworóžki datowych rjadow stołpow so jedyn nad druhim staplowane rysuje, zo by so wysokosć stołpa sumu datowych hódnotow wizualizuje."
#. CGACB
#: type_column_line.xhp
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
"par_id1842097\n"
"help.text"
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Móžeće druhu Y-wósku přez <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Zasadźić – Wóski…</link> zasadźić, po tym zo sće asistent skónčił."
#. F4KnA
#: type_column_line.xhp
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8297677\n"
"help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowy wobłuk podał:"
#. o6dS4
#: type_column_line.xhp
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"par_id8871120\n"
"help.text"
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Špalty cyle nalěwo (abo linki horjeka) wubraneho datoweho rjada daty skića, kotrež so jako stołpowe objekty pokazuja. Druhe špalty abo linki datoweho wobłuka daty za linijowe objekty skića. Móžeće tute připokazanje w dialogu <emph>Datowy rjad</emph> změnić."
#. dMYwd
#: type_column_line.xhp
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952055\n"
"help.text"
msgid "Select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće datowy wobłuk."
#. CjHGL
#: type_column_line.xhp
@@ -6169,7 +6169,7 @@ msgctxt ""
"par_id594500\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na jedne z nastajenjow za datowe rjady w linkach abo špaltach."
#. JB5Ue
#: type_column_line.xhp
@@ -6178,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"par_id1944944\n"
"help.text"
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr ""
+msgstr "Přepruwujće, hač datowy wobłuk popisy w prěnjej lince abo prěnjej špalće abo we woběmaj ma."
#. sPWZN
#: type_column_line.xhp
@@ -6187,7 +6187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6667683\n"
"help.text"
msgid "Organizing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rjady rjadować"
#. Lwtzk
#: type_column_line.xhp
@@ -6196,7 +6196,7 @@ msgctxt ""
"par_id7616809\n"
"help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "W lisćinowym polu „Datowy rjad“ widźiće lisćinu wšěch datowych rjadow w aktualnym diagramje."
#. dqMFF
#: type_column_line.xhp
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgctxt ""
"par_id9770195\n"
"help.text"
msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Stołpowe datowe rjady su horjeka w lisćinje, linijowe datowe rjady deleka w lisćinje."
#. YLeMA
#: type_column_line.xhp
@@ -6214,7 +6214,7 @@ msgctxt ""
"par_id1446272\n"
"help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće datowe rjady rjadował, wubjerće zapisk w lisćinje."
#. tpRFy
#: type_column_line.xhp
@@ -6223,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3779717\n"
"help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na „Přidać“, zo byšće dalši datowy rjad pod wubranym zapiskom přidał. Nowy datowy rjad ma samsny typ kaž wubrany zapisk."
#. CJAQb
#: type_column_line.xhp
@@ -6232,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"par_id5056611\n"
"help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na „Wotstronić“, zo byšće wubrany zapisk z lisćiny „Datowy rjad“ wotstronił."
#. A3Fro
#: type_column_line.xhp
@@ -6241,7 +6241,7 @@ msgctxt ""
"par_id7786492\n"
"help.text"
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće šipkowej tłóčatce ↑ a ↓, zo byšće wubrany zapisk w lisćinje horje abo dele přesunył. Tak móžeće stołpowy datowy rjad do lisćinoweho datoweho rjada a nawopak přetworić. To porjad w tabeli datoweho žórła njeměnja, ale měnja jenož porjad w diagramje."
#. RsSsd
#: type_column_line.xhp
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id265816\n"
"help.text"
msgid "Editing data series"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe rjady wobdźěłać"
#. piLXw
#: type_column_line.xhp
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"par_id6768700\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na zapisk w lisćinje, zo byšće kajkosće za tón zapisk pokazał a wobdźěłał."
#. tkdcG
#: type_column_line.xhp
@@ -6268,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924497\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr ""
+msgstr "W lisćinowym polu „Datowe wobłuki“ widźiće rólowe mjena a celowe wobłuki komponentow datowych rjadow."
#. GWJmB
#: type_column_line.xhp
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"par_id5081942\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na zapisk, a wobdźěłajće wobsah deleka w tekstowym polu."
#. xpiMy
#: type_column_line.xhp
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958464\n"
"help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role."
-msgstr ""
+msgstr "Popis pódla tekstoweho pola tuchwilu wubranu rólu podawa."
#. aG8Qk
#: type_column_line.xhp
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
"par_id883816\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće wobłuk abo klikńće na <emph>Datowy wobłuk wubrać</emph>, zo byšće dialog miniměrował a wubjerće wobłuk z myšku."
#. kR4dE
#: type_column_line.xhp
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk za datowu rólu, kaž Y-hódnoty, njesmě popisowu celu wobsahować."
#. dGuVd
#: type_column_line.xhp
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id974456\n"
"help.text"
msgid "Editing categories or data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije abo datowe popisy wobdźěłać"
#. QYxEM
#: type_column_line.xhp
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"par_id2767113\n"
"help.text"
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
-msgstr ""
+msgstr "Zapodajće abo wubjerće celowy wobłuk, kotryž so jako tekst za kategorije abo datowe popisy wužiwa."
#. PcPLC
#: type_column_line.xhp
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
"par_id301828\n"
"help.text"
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
-msgstr ""
+msgstr "Hódnoty w kategorijowym wobłuku so jako popisy na X-wósce pokazuja."
#. NBRB3
#: type_column_line.xhp
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8996246\n"
"help.text"
msgid "Inserting chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe elementy zasadźić"
#. aSJmM
#: type_column_line.xhp
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgctxt ""
"par_id5729544\n"
"help.text"
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće stronu „Diagramowe elementy“ diagramoweho asistenta, zo byšće slědowace elementy zasadźił:"
#. ZC2FB
#: type_column_line.xhp
@@ -6358,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"par_id2932828\n"
"help.text"
msgid "Chart titles"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowe titule"
#. FxcVB
#: type_column_line.xhp
@@ -6367,7 +6367,7 @@ msgctxt ""
"par_id9449446\n"
"help.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
#. R5J9m
#: type_column_line.xhp
@@ -6376,7 +6376,7 @@ msgctxt ""
"par_id8122196\n"
"help.text"
msgid "Visible grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Widźomne lěsyčne linije"
#. cBBJD
#: type_column_line.xhp
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Wužiwajće za přidatne elementy meni Zasadźić diagrama we wobdźěłanskim modusu. Tam móžeće slědowace elementy namakać:"
#. PMeXz
#: type_column_line.xhp
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgctxt ""
"par_id9141819\n"
"help.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarne wóski"
#. qwTtk
#: type_column_line.xhp
@@ -6403,7 +6403,7 @@ msgctxt ""
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocne lěsycy"
#. NBCSF
#: type_column_line.xhp
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgctxt ""
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe popisy"
#. 8JExW
#: type_column_line.xhp
@@ -6421,7 +6421,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiske podaće, na přikład přerězne hódnoty, zmylkowe hrjady Y a trendowe linije"
#. 9vL8m
#: type_column_line.xhp
@@ -6430,7 +6430,7 @@ msgctxt ""
"par_id7889950\n"
"help.text"
msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
-msgstr ""
+msgstr "Zo byšće rozdźělne datowe popisy za kóždy datowy rjad nastajił, wužiwajće dialog kajkosćow datoweho rjada."
#. qRGBF
#: type_line.xhp
@@ -6439,7 +6439,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Line"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Linija“"
#. LAhEB
#: type_line.xhp
@@ -6448,7 +6448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2187566\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linijowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; linija</bookmark_value>"
#. 5cYDF
#: type_line.xhp
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9422894\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Diagramowy typ „Linija“</link></variable>"
#. fDzDb
#: type_line.xhp
@@ -6466,7 +6466,7 @@ msgctxt ""
"par_id389721\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. a3Zmw
#: type_line.xhp
@@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9826349\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#. noyAr
#: type_line.xhp
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_id2334665\n"
"help.text"
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Linijowy diagram hódnoty jako dypki na Y-wósce pokazuje. X-wóska kategorije pokazuje. Y-hódnoty kóždeho datoweho rjada dadźa so přez liniju zwjazać."
#. WpNYc
#: type_line.xhp
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgctxt ""
"par_id8956572\n"
"help.text"
msgid "Points only - this subtype plots only points."
-msgstr ""
+msgstr "Jenož dypki – tutón podtyp jenož dypki rysuje."
#. hbWZj
#: type_line.xhp
@@ -6502,7 +6502,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Dypki a linije – tutón podtyp dypki pokazuje a zwjazuje dypki samsneho datoweho rjada přez liniju."
#. PCdVd
#: type_line.xhp
@@ -6511,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366649\n"
"help.text"
msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
-msgstr ""
+msgstr "Jenož linije – tutón podtyp jenož linije rysuje."
#. hrPBc
#: type_line.xhp
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgctxt ""
"par_id476393\n"
"help.text"
msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
-msgstr ""
+msgstr "3D-linije – tutón podtyp dypki samsneho datoweho rjada přez 3D-liniju zwjazuje."
#. uYTSH
#: type_line.xhp
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgctxt ""
"par_id2655720\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujće <emph>Datowy rjad staplować</emph>, zo byšće Y-hódnoty dypkow kumulatiwnje nad so rjadował. Y-hódnoty hižo absolutne hódnoty njereprezentuja, nimo prěnjeje špalty, kotraž so deleka staplowanych dypkow rysuje. Jeli <emph>Procent</emph> wuběraće, so Y-hódnoty jako procentowa sadźba cyłkowneje hódnoty kategorije skaluja."
#. mwECA
#: type_line.xhp
@@ -6538,7 +6538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "Choose the <emph>Line type</emph> from the dropdown to select how the points will be connected. You can choose either <emph>Straight</emph> lines, <emph>Smooth</emph> lines to draw curves through the points or <emph>Stepped</emph> lines to draw lines which step from point to point. Click <emph>Properties</emph> to change the properties for the <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">smooth</link> or <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">stepped</link> lines."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <emph>linijowy typ</emph> z wuběranskeho pola, zo byšće postajił, kak so maja dypki zwjazać. Móžeće pak <emph>rune</emph> linije, <emph>hładke</emph> linije, zo byšće křiwki přez dypki rysował pak <emph>schodźenkowe</emph> linije wubrać, zo byšće linije rysował, kotrež wot dypka do dypka postupuja. Klikńće na <emph>Kajkosće</emph>, zo byšće kajkosće za <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">hładke</link> abo <link href=\"text/schart/01/stepped_line_properties.xhp\">schodźenkowe</link> linije změnił."
#. fAk2w
#: type_net.xhp
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Net"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Syć“"
#. 9RcjA
#: type_net.xhp
@@ -6556,7 +6556,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2193975\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>syćowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; syć</bookmark_value><bookmark_value>radarowe diagramy, hlejće syćowe diagramy</bookmark_value>"
#. C7AGJ
#: type_net.xhp
@@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1990722\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Diagramowy typ „Syć“</link></variable>"
#. suGQg
#: type_net.xhp
@@ -6574,7 +6574,7 @@ msgctxt ""
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. MWv9D
#: type_net.xhp
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1391338\n"
"help.text"
msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "Syć"
#. 2GiL7
#: type_net.xhp
@@ -6592,7 +6592,7 @@ msgctxt ""
"par_id7812433\n"
"help.text"
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
-msgstr ""
+msgstr "Syćowy diagram datowe hódnoty jako přez linije zwjazane dypki pokazuje, w lěsycy, kotraž je na pawčinu abo radarowu wobrazowku podobna."
#. c3fe7
#: type_net.xhp
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3512375\n"
"help.text"
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
-msgstr ""
+msgstr "Za kóždu linku diagramowych datow, so daty w kole wokoło centralneho dypka rjaduja, wot kotrehož so wóski radialnje wuchadźeja. Wšě datowe hódnoty so w samsnym měritku pokazuja, zo bychu wšě datowe hódnoty samsnu wulkosćowy porjad měli."
#. RdCxA
#: type_pie.xhp
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Kruh“"
#. ZpwYs
#: type_pie.xhp
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7621997\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kołowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>kružne diagramy; typy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; kruh/koło</bookmark_value>"
#. KRANY
#: type_pie.xhp
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3365276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Diagramowy typ „Kruh“</link></variable>"
#. 7kqXR
#: type_pie.xhp
@@ -6637,7 +6637,7 @@ msgctxt ""
"par_id245979\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagramoweho asistenta</link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. XGE3t
#: type_pie.xhp
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5799432\n"
"help.text"
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Kruh"
#. DHxGX
#: type_pie.xhp
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgctxt ""
"par_id6549272\n"
"help.text"
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
-msgstr ""
+msgstr "Kružny diagram hódnoty jako kružne sektory pokazuje. Dołhosć łuka abo płonina kóždeje sektora je datej hódnoće proporcionalna."
#. BUQxJ
#: type_pie.xhp
@@ -6664,7 +6664,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr ""
+msgstr "Kruh – tutón podtyp sektory jako barbojte płoniny kruha pokazuje, jenož za jednu datowu špaltu. We wutworjenym diagramje móžeće na sektor kliknyć a ćahnyć, zo byšće tón sektor wot zbytny kruh wotdźělić abo zaso z nim zwjazać."
#. GABnz
#: type_pie.xhp
@@ -6673,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"par_id9121982\n"
"help.text"
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr ""
+msgstr "Eksplodowany kruh – tutón podtyp sektory pokazuje, kotrež su hižo jedyn wot druheho wotdźělene. We wutworjenym diagramje móžeće na sektor kliknyć a ćahnyć, zo byšće jón podłu radialneje wóski ze srjedźizny kruha přesunył."
#. qpvFX
#: type_pie.xhp
@@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Koło – tutón podtyp móže wjacore datowe špalty. Kóžda datowa špalta so jako koło z dźěru w srjedźiznje pokazuje, hdźež da so přichodna datowa špalta pokazać. We wutworjenym diagramje móžeće na wonkowny sektor kliknyć a ćahnyć, zo byšće jón podłu radialneje wóski ze srjedźizny koła přesunył."
#. tNW7K
#: type_pie.xhp
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Eksplodowane kołowy diagram – tutón podtyp wonkowne sektory pokazuje, kotrež su hižo ze zbytneho koła wotdźělene. We wutworjenym diagramje móžeće na wonkowny sektor kliknyć a ćahnyć, zo byšće jón podłu radialneje wóski ze srjedźizny koła přesunył."
#. JRtGo
#: type_stock.xhp
@@ -6700,7 +6700,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart Type Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramowy typ „Kurs“"
#. E5VQb
#: type_stock.xhp
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2959990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kursowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; kurs</bookmark_value><bookmark_value>datowe žórła; nastajenje za kursowe diagramy</bookmark_value>"
#. P3hVZ
#: type_stock.xhp
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
"hd_id966216\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Diagramowy typ „Kurs“</link></variable>"
#. 7wXRh
#: type_stock.xhp
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3516953\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>Chart Wizard</emph></link> you can choose a chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Na prěnjeje stronje <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\"><emph>diagramoweho asistenta</emph></link> móžeće diagramowy typ wubrać."
#. CZZei
#: type_stock.xhp
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5268410\n"
"help.text"
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Kurs"
#. AgEnb
#: type_stock.xhp
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"par_id61342\n"
"help.text"
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Kursowy diagram wičny trend na zakładźe zahajenskeje płaćizny, najnišeje płaćizny, najwyšeje płaćizny a kónčneje płaćizny zwobraznja. Transakciski wolumen da so tež pokazać."
#. 25Cz8
#: type_stock.xhp
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131412\n"
"help.text"
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
-msgstr ""
+msgstr "Za kursowy diagram je porjad datoweho rjada wažny. Daty měli so rjadować kaž so w přikładowej tabeli deleka pokazuje."
#. XAKPi
#: type_stock.xhp
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
"par_id1022064\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#. LZT5f
#: type_stock.xhp
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
"par_id1924192\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#. J3hFE
#: type_stock.xhp
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3258156\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. VrYQc
#: type_stock.xhp
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161412\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#. BzdfS
#: type_stock.xhp
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"par_id5619373\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. ag98W
#: type_stock.xhp
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"par_id6474501\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#. k9WxJ
#: type_stock.xhp
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 35e4a65c6c0..e68783f26a1 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po