summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/desktop/source
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'desktop/source')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
"" +msgstr "avión" #. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. MSzMa #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "ENVELOPE\n" "LngText.text" msgid "envelope" -msgstr "Sobre" +msgstr "sobre" #. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 387gN #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAISED_FIST\n" "LngText.text" msgid "fist" -msgstr "Llista" +msgstr "puñu" #. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. crTfj #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "RAISED_HAND\n" "LngText.text" msgid "hand" -msgstr "y" +msgstr "mano" #. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. rxEfQ @@ -3474,18 +3464,17 @@ msgctxt "" "VICTORY_HAND\n" "LngText.text" msgid "victory" -msgstr "" +msgstr "victoria" #. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. peWuK #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing" -msgstr "Imprentando" +msgstr "escritura" #. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Be5Dk @@ -3495,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil" -msgstr "" +msgstr "llápiz" #. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. g9bBy @@ -3505,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil2" -msgstr "" +msgstr "llapiz2" #. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. LuQwT @@ -3515,7 +3504,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_PENCIL\n" "LngText.text" msgid "pencil3" -msgstr "" +msgstr "llapiz3" #. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sS5kP @@ -3525,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "" +msgstr "pluma" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vbpZB @@ -3535,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "BLACK_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib2" -msgstr "" +msgstr "pluma2" #. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CjjoU @@ -3545,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark" -msgstr "" +msgstr "marca de verificación" #. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. ECpTG @@ -3555,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_CHECK_MARK\n" "LngText.text" msgid "check mark2" -msgstr "" +msgstr "marca de verificación2" #. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. krEhs @@ -3565,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" "LngText.text" msgid "times2" -msgstr "" +msgstr "multiplicación2" #. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8dNKN @@ -3575,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "OUTLINED_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross2" -msgstr "" +msgstr "cruz griega2" #. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. BtCjS @@ -3585,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_GREEK_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Greek cross" -msgstr "" +msgstr "cruz griega" #. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. dX9La @@ -3595,7 +3584,7 @@ msgctxt "" "LATIN_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Latin cross" -msgstr "" +msgstr "cruz llatina" #. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. SRNJ4 @@ -3605,7 +3594,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "cruz de Malta" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HqQC5 @@ -3615,7 +3604,7 @@ msgctxt "" "STAR_OF_DAVID\n" "LngText.text" msgid "star of David" -msgstr "" +msgstr "estrella David" #. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 8jFfg @@ -3625,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "SPARKLES\n" "LngText.text" msgid "sparkles" -msgstr "" +msgstr "chispes" #. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. cfDE7 @@ -3635,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "SNOWFLAKE\n" "LngText.text" msgid "snowflake" -msgstr "" +msgstr "falopu" #. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. eKCo6 @@ -3645,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "SPARKLE\n" "LngText.text" msgid "sparkle" -msgstr "" +msgstr "chispa" #. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. Winhg @@ -3655,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x2" -msgstr "" +msgstr "x2" #. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 5mbLT @@ -3665,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" "LngText.text" msgid "x3" -msgstr "" +msgstr "x3" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. KpGSR @@ -3685,7 +3674,7 @@ msgctxt "" "WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" "LngText.text" msgid "?2" -msgstr "" +msgstr "?2" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. CUfKq @@ -3705,18 +3694,17 @@ msgctxt "" "HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "!2" -msgstr "" +msgstr "!2" #. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. jEJbE #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HEAVY_BLACK_HEART\n" "LngText.text" msgid "heart" -msgstr "Corazón" +msgstr "corazón" #. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. 9L5EP @@ -3726,7 +3714,7 @@ msgctxt "" "CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop" -msgstr "" +msgstr "bucle" #. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. DSXDM @@ -3736,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "DOUBLE_CURLY_LOOP\n" "LngText.text" msgid "loop2" -msgstr "" +msgstr "bucle2" #. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. WwYcT @@ -3746,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "BLACK_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square2" -msgstr "" +msgstr "cuadráu grande2" #. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HrBFD @@ -3756,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "WHITE_LARGE_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "large square" -msgstr "" +msgstr "cuadráu grande" #. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. hRTAZ @@ -13362,7 +13350,7 @@ msgctxt "" "FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n" "LngText.text" msgid "hockey2" -msgstr "" +msgstr "ḥoquei2" #. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. P8BNH @@ -13372,7 +13360,7 @@ msgctxt "" "ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n" "LngText.text" msgid "hockey" -msgstr "" +msgstr "ḥoquei" #. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. sjezt diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po index 4616c99dad6..e3cbd7fd896 100644 --- a/source/ast/filter/messages.po +++ b/source/ast/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n" -"Last-Translator: Xandru Martino Ruz \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "_Ver el PDF tres la esportación" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." -msgstr "" +msgstr "Abrir el documentu esportáu nel visor de PDF predetermináu del sistema." #. aWj7F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 05a106c90b5..f747de4d03f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. " -msgstr "Escueya \"Sí\" p'habilitar la función Autorrellenar pal control escoyíu. " +msgstr "Escueyi «Sí» p'activar la función Rellenu automáticu pal control esbilláu." #. avCAy #: 01170101.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "help.text" msgid "Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries." -msgstr "Escueya \"Sí\" p'habilitar la opción desplegable pa los controles de la llista o'l cuadru combináu. Un campu de control desplegable tien un botón de flecha nel que pue faer clic p'abrir una llista de les entraes del formulariu." +msgstr "Escueyi «Sí» p'activar la opción estenderexable pa los controles de llista o caxa combinada. Un campu de control estenderexable tien un botón de flecha nel que pues calcar p'abrir una llista de les entraes del formulariu esistentes." #. tCz4B #: 01170101.xhp @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog." -msgstr "Escueya \"Sí\" p'habilitar el control. Si'l control esta evacuáu, queda atenuáu nel diálogu." +msgstr "Escueyi «Sí» p'activar el control. Si'l control ta desactiváu, queda atenuáu nel diálogu." #. M7AWe #: 01170101.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index ca63f8e8282..51feb011718 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -24386,7 +24386,7 @@ msgctxt "" "par_id131656330679679\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Configuración rexonal" #. FxnFK #: sf_region.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2048d3dba8e..37c49d545af 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-02 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Function." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Inxertar - Función." #. anHWr #: 00000404.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - External Links." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Fueya - Enllaces esternos." #. ECgNS #: 00000404.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_id3145133\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Datos - Validación." #. zEawg #: 00000412.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab." -msgstr "" +msgstr "Escueyi la llingüeta Datos - Validación - Criterios." #. bfJfv #: 00000412.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "par_id3150367\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab." -msgstr "" +msgstr "Escueyi la llingüeta Datos - Validación - Ayuda d'entrada." #. JHPw4 #: 00000412.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3ddba5ecf2c..dc3c04b1028 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-20 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "" +msgstr "Desaniciar saltos de páxina" #. mH8J5 #: 03100000.xhp @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "Deletes all manual breaks in the current sheet." -msgstr "Desanicia tolos saltos manuales de la fueya actual." +msgstr "Desanicia tolos saltos manuales de la fueya actual." #. iigiV #: 03100000.xhp @@ -46167,7 +46167,7 @@ msgctxt "" "hd_id511663453530293\n" "help.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores de la barra" #. 3WvU9 #: 05120400.xhp @@ -47130,7 +47130,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "Marca toles caxelles de la fueya que contienen valores que nun cumplen les regles de validez." +msgstr "Marca toles caxelles de la fueya que contienen valores que nun cumplen les regles de validación." #. UHhHG #: 06030800.xhp @@ -53034,7 +53034,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Validity" -msgstr "Validez" +msgstr "Validación" #. sAtkj #: 12120000.xhp @@ -53043,7 +53043,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156347\n" "help.text" msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Validación" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -54582,7 +54582,7 @@ msgctxt "" "Databar-Moreoptions\n" "help.text" msgid "Databar More Options" -msgstr "" +msgstr "Más opciones de la barra de datos" #. 6Mf5d #: databar_more_options.xhp @@ -54618,7 +54618,7 @@ msgctxt "" "hd_id661610569199542\n" "help.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "Mínimu:" #. AxvHB #: databar_more_options.xhp @@ -54717,7 +54717,7 @@ msgctxt "" "hd_id551610558198954\n" "help.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores de la barra" #. brFRN #: databar_more_options.xhp @@ -54897,7 +54897,7 @@ msgctxt "" "hd_id821610560955981\n" "help.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "Amosar namái la barra" #. qxGGB #: databar_more_options.xhp @@ -54915,7 +54915,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Default Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos numbéricos predeterminaos" #. 8ndNr #: default_number_formats.xhp @@ -54924,7 +54924,7 @@ msgctxt "" "hd_id111674498160040\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Formatu numbéricu" #. vtUUF #: default_number_formats.xhp @@ -54942,7 +54942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Number format: General" -msgstr "" +msgstr "Formatu numbéricu: xeneral" #. Bdin6 #: default_number_formats.xhp @@ -54960,7 +54960,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Icon General Number Format" -msgstr "" +msgstr "Iconu Formatu numbéricu xeneral" #. obVcY #: default_number_formats.xhp @@ -54969,7 +54969,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Number Format: General" -msgstr "" +msgstr "Formatu numbéricu: xeneral" #. E7GxE #: default_number_formats.xhp @@ -74527,7 +74527,7 @@ msgctxt "" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "Prueba z" #. 2jGDY #: statistics_test_z.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 202a5d63bd9..1fa6b961c4c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 04\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-03 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "par_id3144649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o mueve'l campu actual a l'área «Peñeres»." #. RBfHn #: 01020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 68201d15f52..39eae815c10 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_id771630333791025\n" "help.text" msgid "In the Format list choose the AutoFormat style to apply." -msgstr "" +msgstr "Na llista Formatu, escueyi l'estilu de formatu automáticu p'aplicar." #. tCZL9 #: autoformat.xhp @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "par_id8119754\n" "help.text" msgid "default icon row of Borders tab page" -msgstr "filera de símbolos predeterminaos de fichar Cantos" +msgstr "filera d'iconos predeterminaos de la llingüeta Berbesos" #. EFurH #: borders.xhp @@ -9240,7 +9240,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "To display a help tip for a selected cell, use Data - Validity - Input Help." -msgstr "P'amosar una ayuda emerxente d'una caxella escoyida, utilice Datos - Validez - Ayuda d'entrada." +msgstr "P'amosar una ayuda emerxente d'una caxella escoyida, usa Datos - Validación - Ayuda d'entrada." #. pF67W #: note_insert.xhp @@ -13101,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Validity of Cell Contents" -msgstr "Validez del conteníu de les caxelles" +msgstr "Validación del conteníu de les caxelles" #. N5T5g #: validity.xhp @@ -13173,7 +13173,7 @@ msgctxt "" "par_id3148837\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity." -msgstr "Escueya Datos - Validez." +msgstr "Escueyi Datos - Validación." #. BCtiM #: validity.xhp @@ -13209,7 +13209,7 @@ msgctxt "" "par_id9224829\n" "help.text" msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries." -msgstr "Escueya \"Llista\" pa inxertar una llista d'entraes válides." +msgstr "Escueyi «Llista» pa inxertar una llista d'entraes válides." #. JB7oA #: validity.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index f691e4b677c..c2d8c5ab25c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-20 16:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156422\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor predetermináu" #. HYW5B #: 05010000.xhp @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150276\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor predetermináu" #. uF2x5 #: 05030300.xhp @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "hd_id561587405334695\n" "help.text" msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL del sirvidor" #. SshYk #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8950,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" -msgstr "" +msgstr "La siguiente páxina del asistente depende de la to escoyeta ente ODBC o JDBC:" #. VYcYK #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8959,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "ODBC Connection" -msgstr "" +msgstr "Conexón ODBC" #. DABkC #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8968,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "JDBC Connection" -msgstr "" +msgstr "Conexón JDBC" #. ujaGF #: dabawiz02mysql.xhp @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "bm_id861587404584956\n" "help.text" msgid "PostgreSQL settings (Base)" -msgstr "" +msgstr "axustes de PostgreSQL (Base)" #. gE46A #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgctxt "" "hd_id971643043442131\n" "help.text" msgid "PostgreSQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Conexón PostgreSQL" #. mReEM #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "The preview window displays the document information of a form or report." -msgstr "" +msgstr "La ventana de vista previa amuesa la información del documentu d'un formulariu o un informe." #. KrBDr #: menuview.xhp @@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C3\n" "help.text" msgid "The preview displays the document of a form or report." -msgstr "" +msgstr "La vista previa amuesa'l documentu d'un formulariu o un informe." #. yek7q #: menuview.xhp @@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "" +msgstr "Anovar les tables" #. 79t9N #: menuview.xhp @@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "par_id8638874\n" "help.text" msgid "You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time." -msgstr "" +msgstr "Pues abrir el diálogu Data y hora del Xenerador d'informes n'escoyendo Inxertar - Data y hora." #. tSLyd #: rep_datetime.xhp @@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "par_id171540674707522\n" "help.text" msgid "Choose View - Add Field." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Ver - Amestar un campu." #. oEoAE #: rep_insertfield.xhp @@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor predetermináu" #. 3GME6 #: tablewizard02.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index bff02744782..9893b5b8a26 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494345812.000000\n" #. EDSDr @@ -203,4 +203,4 @@ msgctxt "" "par_id301566157911675\n" "help.text" msgid "Choose Page - Navigate." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Páxina - Restolar." diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po index 312be0f77c3..88aa908c13d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "The following icon is on the SQL tab page:" -msgstr "El siguiente iconu ta na llingüeta de páxina SQL:" +msgstr "El siguiente iconu ta na llingüeta SQL:" #. uHP9A #: main0226.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163802\n" "help.text" msgid "Add Field" -msgstr "Amestar campu" +msgstr "Amestar un campu" #. ibj9F #: main0226.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fad05eae6e7..e9bae4c065f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "par_id3149149\n" "help.text" msgid "Use the Open command to open the selected object in a new task." -msgstr "Con esti comandu l'oxetu escoyíu abrir nuna nueva xera." +msgstr "Usa la orde Abrir p'abrir l'oxetu esbilláu nuna xera nueva." #. vAYiD #: 00000010.xhp @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "par_id3159085\n" "help.text" msgid "New Relation" -msgstr "Nueva rellación..." +msgstr "Rellación nueva" #. D4gTo #: 00000450.xhp @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "par_id3154522\n" "help.text" msgid "Assigns a title to a selected Gallery object." -msgstr "Asigna un títulu en visu a la galería escoyíu. La tema de Gallery nun tien de tar protexíu contra escritura. El títulu va asignar al calcar Aceutar pa zarrar el diálogu Introducir títulu. Nel casu d'oxetos enllazaos, la ruta fonte apaez de siguío del títulu, ente paréntesis." +msgstr "Atribúi un títulu al oxetu de la Galería escoyíu." #. 6QoZG #: 01010000.xhp @@ -15629,7 +15629,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158397\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "Xeneral" +msgstr "Xenerales" #. hDAjC #: 01050000.xhp @@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "par_id3159242\n" "help.text" msgid "The General tab page lists the general properties of the current theme." -msgstr "La páxina de la llingüeta Xeneral llista les propiedaes xenerales de la tema actual." +msgstr "La llingüeta Xenerales amuesa les propiedaes xenerales del tema actual." #. 3VTML #: 01050000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d441b56a3a4..403e2a57bc0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-20 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla completa" #. NS9w3 #: 03110000.xhp @@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." -msgstr "" +msgstr "Amuesa o anubre los menús y les barres de ferramientes nel Writer o'l Calc. Pa colar del mou pantalla completa, calca nel botón Pantalla completa o usa la tecla Esc." #. zo2nc #: 03110000.xhp @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efeutos tipográficos" #. FuGwX #: 05020200.xhp @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efeutos tipográficos" #. BGt5t #: 05020200.xhp @@ -18041,7 +18041,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200811563044\n" "help.text" msgid "Locale" -msgstr "" +msgstr "Configuración rexonal" #. jB5Bi #: 05020301.xhp @@ -21713,7 +21713,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents." -msgstr "" +msgstr "Afita les opciones de saltos de ringlera en documentos en llingües asiátiques." #. hWMSr #: 05020700.xhp @@ -23522,7 +23522,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148676\n" "help.text" msgid "Original Size" -msgstr "" +msgstr "Tamañu orixinal" #. B7nhd #: 05030800.xhp @@ -23567,7 +23567,7 @@ msgctxt "" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "Set the options for the selected style." -msgstr "" +msgstr "Afita les opciones pal estilu esbilláu." #. EfVuM #: 05040100.xhp @@ -23585,7 +23585,7 @@ msgctxt "" "par_id3160481\n" "help.text" msgid "Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style." -msgstr "" +msgstr "Amuesa'l nome del estilu esbilláu. Si tas creando o modificando un estilu personalizáu, pon el nome del estilu. Nun se pue camudar el nome de los estilos predefiníos." #. xEE52 #: 05040100.xhp @@ -23594,7 +23594,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "AutoUpdate" -msgstr "" +msgstr "Anovar automáticamente" #. 7yXws #: 05040100.xhp @@ -23612,7 +23612,7 @@ msgctxt "" "par_id0107200910584081\n" "help.text" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr "" +msgstr "Anueva l'estilu cuando apliques formatu direutu nun párrafu qu'usa esti estilu nel documentu. El formatu de tolos párrafos qu'usan esti estilu anuévase automáticamente." #. Ui2B2 #: 05040100.xhp @@ -23621,7 +23621,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Next Style" -msgstr "" +msgstr "Estilu siguiente" #. eEGiu #: 05040100.xhp @@ -32297,7 +32297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150943\n" "help.text" msgid "Working with groups" -msgstr "" +msgstr "Trabayar con grupos" #. cjMd2 #: 05290000.xhp @@ -33377,7 +33377,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor predetermináu" #. i2t5p #: 05340100.xhp @@ -47246,7 +47246,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galería" #. NBQoG #: gallery.xhp @@ -47309,7 +47309,7 @@ msgctxt "" "par_id3146765\n" "help.text" msgid "Choose View - Gallery." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Ver - Galería." #. Ew7Bc #: gallery.xhp @@ -47318,7 +47318,7 @@ msgctxt "" "par_id561687042574900\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Gallery." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Inxertar - Galería." #. E9hcr #: gallery.xhp @@ -47327,7 +47327,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Icon Gallery" -msgstr "" +msgstr "Iconu Galería" #. yAGRA #: gallery.xhp @@ -47336,7 +47336,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galería" #. R7joR #: gallery.xhp @@ -47426,7 +47426,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Ficheros" #. dFbRR #: gallery_files.xhp @@ -54743,7 +54743,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor predetermináu" #. C8JDP #: xformsdataadd.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e308796baf5..28ab4a25aa2 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144436\n" "help.text" msgid "Add Field" -msgstr "Amestar Campu" +msgstr "Amestar un campu" #. BxVuz #: 01170400.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 38cfa8a8886..5c2995bb5d2 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt "" "par_id3153653\n" "help.text" msgid "Deletes the selected theme." -msgstr "Desanicia la tema escoyida." +msgstr "Desanicia'l tema esbilláu." #. SRh75 #: 01010000.xhp @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt "" "par_id4939725\n" "help.text" msgid "The ratio of the object's width to height is fixed." -msgstr "La proporción del anchor del oxetu en relación al altor ye fixa." +msgstr "La proporción del anchor del oxetu en rellación al altor ye fixa." #. apJTN #: 01020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/06.po index b32373a73fe..7f5279582dd 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 10:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id531589156232176\n" "help.text" msgid "Page format tab page" -msgstr "" +msgstr "Llingüeta Formatu de páxina" #. ZKaCs #: shared_cui_screenshots.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d265b9502da..73a233585a0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: autopi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Sub form based on existing relation" -msgstr "Subformulario basáu en rellación esistente" +msgstr "Soformulariu basáu en rellación esistente" #. 5GTNB #: 01090200.xhp @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Click to add a subform based on an existing relation." -msgstr "Faiga clic p'amestar un subformulario basáu nuna rellación esistente." +msgstr "Calca p'amestar un soformulariu basáu nuna rellación esistente." #. h4Dpj #: 01090200.xhp @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055E\n" "help.text" msgid "Which relation do you want to add?" -msgstr "¿Qué rellación deseya amestar?" +msgstr "¿Qué rellación deseyes amestar?" #. tB7nj #: 01090200.xhp @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "Select the relation on which the subform is based." -msgstr "Escueya la rellación na que se basa'l subformulario." +msgstr "Escueyi la rellación na que se basa'l soformulariu." #. NTiTM #: 01090200.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 893d077a5bc..7fbe79c0676 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic." -msgstr "Abra la tema de Gallery nel que deseye amestar la imaxe." +msgstr "Abri'l tema de la Galería nel que deseyes amestar la imaxe." #. 4e3Bd #: dragdrop_gallery.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id3154516\n" "help.text" msgid "Select an object using a single click." -msgstr "Pa escoyer un oxetu, calque una vegada nél." +msgstr "Calca una vegada nun oxetu pa esbillalu." #. v2Fao #: gallery_insert.xhp @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156282\n" "help.text" msgid "Inserting an object as a background graphic" -msgstr "Insertamientu d'un oxetu como imaxe de fondu." +msgstr "Inxertar un oxetu como imaxe de fondu" #. uDPgn #: gallery_insert.xhp @@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Groups" -msgstr "Trabayando con Grupos_" +msgstr "Trabayar con grupos" #. 2UYjw #: groups.xhp @@ -18167,7 +18167,7 @@ msgctxt "" "par_id4888972012\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Greek)" -msgstr "" +msgstr "Macintosh d'Apple (griegu)" #. t5ZDC #: lotusdbasediff.xhp @@ -19796,7 +19796,7 @@ msgctxt "" "par_id3156138\n" "help.text" msgid "Validity" -msgstr "Validez" +msgstr "Validación" #. EBidb #: microsoft_terms.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po index 065e915900c..cef6da74c1c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-03 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "hd_id301615489789755\n" "help.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Restolar" #. 62VZA #: main_slide.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index ae941056d10..bdb7ed4469f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Ver - Clasificador de diapositives." #. ZjiEB #: 00000403.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index bcb51914280..802b108ca25 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150482\n" "help.text" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla completa" #. KE3kd #: 06080000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 7daec0e799d..811553b74d5 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "hd_id801512827429345\n" "help.text" msgid "Slide sorter mode" -msgstr "" +msgstr "Mou de clasificador de diapositives" #. 2WeyF #: presenter_console.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id3146318\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter." -msgstr "Escueya Ver - Clasificador de diapositives." +msgstr "Escueyi Ver - Clasificador de diapositives." #. 3eRhG #: printing.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po index af9d3bacb03..4231da2d593 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3154473\n" "help.text" msgid "Choose View - Elements; then on the Elements pane select Relations from the listbox." -msgstr "Escueyi Ver - Elementos; y nel panel Elementos escueyi Relacións de la llista." +msgstr "Escueyi Ver - Elementos y, nel panel Elementos, escueyi Rellaciones de la llista." #. pdkFZ #: 00000004.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po index a2f26cc3166..1235e42abc8 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedaes" #. JcZa3 #: main0115.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 11be70a11f4..482cc841c2f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-21 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3149350\n" "help.text" msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter." -msgstr "Inxerta a lo menos una direición del campu de la base de datos nel documentu de testu, dempués empecipie la impresión del documentu. Contesta \"Sí\" a preguntar si quies imprentar una carta." +msgstr "Inxerta a lo menos un campu de la base datos de señes nun documentu de testu, y dempués empecipia la imprentación del documentu. Contesta «Sí» a la pregunta de si quies imprentar una carta." #. ByWBp #: 00000401.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id601685977093827\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Go to Page." -msgstr "" +msgstr "Escueyi Editar - Dir a la páxina." #. ELFmx #: 00000402.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 879d43f5220..30e7d0fffe0 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id461683893449872\n" "help.text" msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu." -msgstr "" +msgstr "Pa editar un elementu del Navegador, calca col botón derechu del mur y escueyi una orde del menú de contestu qu'apaez." #. B6b7G #: 02110000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 934e101d432..33c10449015 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3156180\n" "help.text" msgid "Background tab page" -msgstr "" +msgstr "Llingüeta Fondu" #. uaCXb #: background.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 315ac41146a..b4329384917 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-02 04:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id841672703921231\n" "help.text" msgid "Contains a calendar control. Limits text to a single paragraph." -msgstr "" +msgstr "Contién un control calendariu. Llinda'l testu a un párrafu namái." #. k5UDL #: edit_reference_submenu.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Reference (Edit)" -msgstr "" +msgstr "Referencia (Editar)" #. MKMWr #: edit_reference_submenu.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nota al pie o a lo cabero" #. Q5YzA #: edit_reference_submenu.xhp diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 9e7670a06ee..08aeb6fe1f4 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 13:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #. GWebj #: BasicIDEWindowState.xcu @@ -1821,14 +1821,13 @@ msgstr "Repitir la gueta" #. BkfR7 #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "E~scoyer fueyes..." +msgstr "~Desaniciar la fueya..." #. LpECW #: CalcCommands.xcu @@ -2028,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "~Análisis de varianza (ANOVA)..." +msgstr "~Analís de varianza (ANOVA)..." #. zBmfD #: CalcCommands.xcu @@ -2078,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Regression..." -msgstr "" +msgstr "~Regresión..." #. Ws4f4 #: CalcCommands.xcu @@ -2108,7 +2107,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z-test..." -msgstr "" +msgstr "Prueba ~Z..." #. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu @@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "~Validez..." +msgstr "~Validación..." #. B2Cir #: CalcCommands.xcu @@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "Anova~r Pivot Table" +msgstr "Anova~r tabla dinámica" #. kGoK3 #: CalcCommands.xcu @@ -5589,7 +5588,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #. rFu8w #: CalcWindowState.xcu @@ -7252,7 +7251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Relation..." -msgstr "Nueva rellación..." +msgstr "Rellación nueva..." #. SqnAX #: DbuCommands.xcu @@ -12445,7 +12444,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #. E6MGf #: DrawWindowState.xcu @@ -28790,7 +28789,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #. 7sFjM #: ReportCommands.xcu @@ -37436,7 +37435,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #. jABhe #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37476,7 +37475,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "Inxertar Oxetu" +msgstr "Inxertar un oxetu" #. qbQpG #: WriterFormWindowState.xcu @@ -37926,7 +37925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #. R7n3n #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38436,7 +38435,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #. n4C2B #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38476,7 +38475,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "Inxertar Oxetu" +msgstr "Inxertar un oxetu" #. Tdjte #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38926,7 +38925,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #. 8dDkE #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39406,7 +39405,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #. vMWQZ #: WriterWindowState.xcu @@ -40046,7 +40045,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "Pantalla Completa" +msgstr "Pantalla completa" #. C9gGo #: XFormsWindowState.xcu @@ -40086,7 +40085,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "Inxertar Oxetu" +msgstr "Inxertar un oxetu" #. uFRdo #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/ast/reportdesign/messages.po b/source/ast/reportdesign/messages.po index 3065d5fd869..18e4a87ae94 100644 --- a/source/ast/reportdesign/messages.po +++ b/source/ast/reportdesign/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -1294,13 +1294,13 @@ msgstr "Formatu de caráuteres" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365 msgctxt "conditionwin|removeButton" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "−" #. bpiWB #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:378 msgctxt "conditionwin|addButton" msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #. EDzgm #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8 diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 31c0f21a3c2..6f4b57306d5 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-20 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 06:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -18403,13 +18403,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "Prueba z" #. QvZ7V #: sc/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "Prueba z" #. D6AqL #: sc/inc/strings.hrc:292 @@ -19980,7 +19980,7 @@ msgstr "Primer condición" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "La llista Formatos condicionaos amuesa les regles de formatu condicionáu actives que se definieron na fueya de cálculu actual." #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 @@ -33668,10 +33668,9 @@ msgstr "Especifique les regles de validación pa les caxelles escoyíes." #. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" msgid "Validity" -msgstr "Válidu hasta" +msgstr "Validación" #. u59K3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144 @@ -33850,4 +33849,4 @@ msgstr "Agrupao por" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308 msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog" msgid "Calculates the z-Test of two data samples." -msgstr "" +msgstr "Calcula la prueba z de dos amosances de datos." diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po index ffa6c54400f..3da662f8303 100644 --- a/source/ast/sd/messages.po +++ b/source/ast/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 06:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -10422,10 +10422,9 @@ msgstr "Tipografía" #. tuaZJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" -msgstr "Efeutu tipográficu" +msgstr "Efeutos tipográficos" #. SK2Ge #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:487 diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po index 04a08ccbb5d..6a84d744c87 100644 --- a/source/ast/svx/messages.po +++ b/source/ast/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-22 12:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 17:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -17427,10 +17427,9 @@ msgstr "Aplicar espaciu ente caráuteres de Fontwork" #. zqf9w #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" msgid "_Value:" -msgstr "Valores" +msgstr "_Valor:" #. F3UaT #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 @@ -17459,10 +17458,9 @@ msgstr "Editar" #. mkqs2 #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "Desaniciar #" +msgstr "Desaniciar" #. AUawj #: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po index b52b3427bfe..75efbef6110 100644 --- a/source/ast/wizards/source/resources.po +++ b/source/ast/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-18 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 17:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047327.000000\n" #. 8UKfi @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "CouldNotopenDocument\n" "property.text" msgid "Document '<1>' could not be opened." -msgstr "El documentu '<1>' nun se pudo abrir." +msgstr "El documentu «<1>» nun se pudo abrir." #. XG3Dg #: resources_en_US.properties diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index 7a95af1cefe..d35980c3876 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 09:38+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564897785.000000\n" #. GyY9M @@ -22260,7 +22260,7 @@ msgstr "Изтриване" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list." -msgstr "Премахва избраната дума или думи от спосъка за автоматично завършване." +msgstr "Премахва избраната дума или думи от списъка за автоматично довършване." #. zqnKv #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0762bf23e3b..e880739d503 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-23 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 02:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -26249,7 +26249,7 @@ msgctxt "" "par_id3151251\n" "help.text" msgid "String: String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters." -msgstr "String: низова променлива, съдържаща най-много 64000 знаква в код ASCII." +msgstr "String: низова променлива, съдържаща най-много 64000 знака в код ASCII." #. UkswY #: 03102100.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index a145b693952..6fe51edcc43 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-02 03:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt "" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs." -msgstr "Изберете раздела Данни - Междинни суми - 1ва, 2ра, 3та група." +msgstr "Изберете раздела Данни - Междинни суми - 1-ва, 2-ра, 3-та група." #. rU3dk #: 00000412.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index db3827022bb..00a29240bec 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-05 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -49821,7 +49821,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "1ва, 2ра, 3та група" +msgstr "1-ва, 2-ра, 3-та група" #. JEU4t #: 12050100.xhp @@ -49830,7 +49830,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149784\n" "help.text" msgid "1st, 2nd, 3rd Group" -msgstr "1ва, 2ра, 3та група" +msgstr "1-ва, 2-ра, 3-та група" #. FE9pf #: 12050100.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 893a8cbae7f..9ac75a49945 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -12111,7 +12111,7 @@ msgctxt "" "par_id41585177608508\n" "help.text" msgid "In the Group by drop-down list on the First Group page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column." -msgstr "В падащия списък Групиране по на страницата 1ва група изберете колона по етикета ѝ. Данните в диапазона от клетки от стъпка 1 ще бъдат групирани и сортирани по съответстващите стойности в тази колона." +msgstr "В падащия списък Групиране по на страницата 1-ва група изберете колона по етикета ѝ. Данните в диапазона от клетки от стъпка 1 ще бъдат групирани и сортирани по съответстващите стойности в тази колона." #. QmNL9 #: subtotaltool.xhp @@ -12120,7 +12120,7 @@ msgctxt "" "par_id451585177625978\n" "help.text" msgid "In the Calculate subtotals for box on the First Group page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals." -msgstr "В списъка Междинни резултати за на страницата 1ва група изберете колоната със стойностите, за които да се изчислят междинни суми. Ако после промените стойностите в тази колона, Calc автоматично ще преизчисли междинните резултати." +msgstr "В списъка Междинни резултати за на страницата 1-ва група изберете колоната със стойностите, за които да се изчислят междинни суми. Ако после промените стойностите в тази колона, Calc автоматично ще преизчисли междинните резултати." #. CQ9km #: subtotaltool.xhp @@ -12129,7 +12129,7 @@ msgctxt "" "par_id661585177644535\n" "help.text" msgid "In the Use function box on the First Group page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4." -msgstr "В списъка Функция на страницата 1ва група изберете функция, която да бъде използвана за изчисляване на междинните резултати за колоната от стъпка 4." +msgstr "В списъка Функция на страницата 1-ва група изберете функция, която да бъде използвана за изчисляване на междинните резултати за колоната от стъпка 4." #. 3eTTE #: subtotaltool.xhp @@ -12138,7 +12138,7 @@ msgctxt "" "par_id351585177661529\n" "help.text" msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the First Group page." -msgstr "Повторете стъпки 4 и 5, за да зададете междинни суми за други колони в страницата 1ва група." +msgstr "Повторете стъпки 4 и 5, за да зададете междинни суми за други колони в страницата 1-ва група." #. 6GLDr #: subtotaltool.xhp @@ -12147,7 +12147,7 @@ msgctxt "" "par_id511585177679372\n" "help.text" msgid "You can create two more subtotal categories by using the Second Group and Third Group pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”." -msgstr "Можете да зададете още две категории междинни резултати, като използвате страниците 2ра група и 3та група и повторите стъпки от 3 до 6. Ако не искате да добавяте повече групи, оставете полетата „Групиране по“ на останалите страници със стойност „-няма-“." +msgstr "Можете да зададете още две категории междинни резултати, като използвате страниците 2-ра група и 3-та група и повторите стъпки от 3 до 6. Ако не искате да добавяте повече групи, оставете полетата „Групиране по“ на останалите страници със стойност „-няма-“." #. HDB52 #: subtotaltool.xhp @@ -13938,7 +13938,7 @@ msgctxt "" "par_id41629158919808\n" "help.text" msgid "Other functions: MATCH and SEARCH." -msgstr "Други функции: MATCH and SEARCH." +msgstr "Други функции: MATCH и SEARCH." #. 2ZGuQ #: wildcards.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po index cddd18d2fe1..ec4fdc048e6 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-11 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 12:38+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -6216,7 +6216,7 @@ msgctxt "" "par_id3151221\n" "help.text" msgid "While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the Data tab of the corresponding Properties dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields. The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly." -msgstr "Докато проектирате формуляра, можете да зададете за всяко текстово поле свойството „Предложение за филтър“ в раздела Данни на съответния диалогов прозорец Свойства. При последващи търсения с филтър можете да избирате измежду цялата информация, съдържаща се в съответните полета. Съдържанието на полетата може да бъде избирано чрез функцията Автозавършване. Забележете обаче, че тази функция изисква повече пространство в паметта и време, особено ако се използва с обемисти бази от данни, затова трябва да се ползва пестеливо." +msgstr "Докато проектирате формуляра, можете да зададете за всяко текстово поле свойството „Предложение за филтър“ в раздела Данни на съответния диалогов прозорец Свойства. При последващи търсения с филтър можете да избирате измежду цялата информация, съдържаща се в съответните полета. Съдържанието на полетата може да бъде избирано чрез функцията Автодовършване. Забележете обаче, че тази функция изисква повече пространство в паметта и време, особено ако се използва с обемисти бази от данни, затова трябва да се ползва пестеливо." #. TA2sL #: 01170102.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 8bbb1ddb59c..7df6ec83928 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 12:38+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548551367.000000\n" #. GEuoc @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149991\n" "help.text" msgid "keyboard; general commandsshortcut keys; generaltext input fieldsAutoComplete function in text and list boxesmacros; interruptingUnicode; input with keyboardUnicode; shortcut keysshortcut keys; Unicode" -msgstr "клавиатура;общи командиклавишни комбинации;общивходни полета за текставтозавършване в текстови и списъчни полетамакроси; прекъсванеУникод; въвеждане с клавиатуратаУникод; клавишни комбинацииклавишни комбинации; Уникод" +msgstr "клавиатура;общи командиклавишни комбинации;общивходни полета за текставтодовършване в текстови и списъчни полетамакроси; прекъсванеУникод; въвеждане с клавиатуратаУникод; клавишни комбинацииклавишни комбинации; Уникод" #. GNwmD #: 01010000.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter c:\\a~/a into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found on the C: drivein your home folder that starts with the letter \"a\"." -msgstr "$[officename] предлага функция автозавършване, която се активира в някои текстови и списъчни полета. Например, въведете c:\\a~/a в поле за URL и автозавършването ще покаже първия файл или папка в устройството C:в личната ви папка, чието име започва с буквата „a“." +msgstr "$[officename] предлага функция автодовършване, която се активира в някои текстови и списъчни полета. Например, въведете c:\\a~/a в поле за URL и автодовършването ще покаже първия файл или папка в устройството C:в личната ви папка, чието име започва с буквата „a“." #. cCWVA #: 01010000.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Use the Down Arrow key to scroll through the other files and directories. Use the Right Arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter." -msgstr "С клавиша Стрелка надолу можете да превъртате списъка, за да видите още файлове и директории. Клавишът Стрелка надясно предизвиква показване на съществуваща поддиректория в полето за URL. Ако натиснете клавиша Enter, след като сте въвели част от URL адреса, ще предизвикате бързо автозавършване. След като намерите желания документ или директория, натиснете Enter." +msgstr "С клавиша Стрелка надолу можете да превъртате списъка, за да видите още файлове и директории. Клавишът Стрелка надясно предизвиква показване на съществуваща поддиректория в полето за URL. Ако натиснете клавиша Enter, след като сте въвели част от URL адреса, ще предизвикате бързо автодовършване. След като намерите желания документ или директория, натиснете Enter." #. Bkjt8 #: 01010000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5c1e1cf18f4..75d91417f3a 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-01 01:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 12:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -18321,7 +18321,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "Път на сертифициране" +msgstr "Път на сертификата" #. Roqoc #: viewcertificate_c.xhp @@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "Път на сертифициране" +msgstr "Път на сертификата" #. vFrbF #: viewcertificate_c.xhp @@ -18339,7 +18339,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Страницата „Път на сертифициране“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва местоположението и състоянието на сертификата." +msgstr "Страницата „Път на сертификата“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва местоположението и състоянието на сертификата." #. EEWBY #: viewcertificate_d.xhp diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po index b2e53310aed..165358b4098 100644 --- a/source/bg/sc/messages.po +++ b/source/bg/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-05 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 17:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Избор на клетка" #: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" -msgstr "Избор на област" +msgstr "Избиране на диапазон" #. U2Jow #: sc/inc/globstr.hrc:414 @@ -2431,25 +2431,25 @@ msgstr "Скок към лист" #: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" -msgstr "Определяне на име за областта" +msgstr "Определяне на име за диапазона" #. Jee9b #: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "За да наименувате област, тя трябва да е правоъгълна." +msgstr "За да наименувате селекция, тя трябва да е правоъгълна." #. 3AECm #: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "Трябва да въведете валидно обръщение или да наберете валидно име за избраната област." +msgstr "Трябва да въведете валидно обръщение или да наберете валидно име за избрания диапазон." #. UCv9m #: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "ВНИМАНИЕ: Това действие може да е довело до неволни промени на обръщенията във формулите." +msgstr "ВНИМАНИЕ: Това действие може да е довело до нежелани промени на обръщенията във формулите." #. A7cxX #: sc/inc/globstr.hrc:421 @@ -32007,19 +32007,19 @@ msgstr "Междинни суми" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" -msgstr "1ва група" +msgstr "1-ва група" #. eKqfU #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:201 msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" -msgstr "2ра група" +msgstr "2-ра група" #. 7YiAD #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:249 msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" -msgstr "3та група" +msgstr "3-та група" #. 9RfXo #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297 diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po index 90424e072c1..4ff615c59d5 100644 --- a/source/bg/sw/messages.po +++ b/source/bg/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-27 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-26 06:38+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562504032.000000\n" #. oKCHH @@ -21355,13 +21355,13 @@ msgstr "Текст" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "Превключване на изгледа Образец" +msgstr "Превключване на изгледа „Главен документ“" #. bavit #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:270 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Превключва между изглед Главен документ и нормален изглед, когато е отворен главен документ." +msgstr "Превключва между изглед на главен документ и нормален изглед, когато е отворен главен документ." #. aVJn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 @@ -21535,7 +21535,7 @@ msgstr "Активен прозорец" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" -msgstr "Превключване на изгледа Образец" +msgstr "Превключване на изгледа „Главен документ“" #. AoCVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771 diff --git a/source/bg/xmlsecurity/messages.po b/source/bg/xmlsecurity/messages.po index 790a7ce138b..111d26ce303 100644 --- a/source/bg/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/bg/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-28 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 17:38+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554813133.000000\n" #. EyJrF @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Преглед..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92 msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Страницата „Път на сертифициране“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва местоположението и състоянието на сертификата." +msgstr "Страницата „Път на сертификата“ на диалоговия прозорец „Преглед на сертификат“ показва местоположението и състоянието на сертификата." #. BC28t #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Статус на сертификата" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Страницата „Път на сертифициране“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва местоположението и състоянието на сертификата." +msgstr "Страницата „Път на сертификата“ на диалоговия прозорец „Преглед на сертификат“ показва местоположението и състоянието на сертификата." #. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Сертификатът не може да бъде проверен." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Страницата „Път на сертифициране“ на диалоговия прозорец Преглед на сертификат показва местоположението и състоянието на сертификата." +msgstr "Страницата „Път на сертификата“ на диалоговия прозорец „Преглед на сертификат“ показва местоположението и състоянието на сертификата." #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 diff --git a/source/ca/connectivity/messages.po b/source/ca/connectivity/messages.po index 7642e5fc56d..605be65353e 100644 --- a/source/ca/connectivity/messages.po +++ b/source/ca/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:39+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551189926.000000\n" #. 9KHB8 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "El nom «$name$» no coincideix amb les restriccions de nomenclatura SQL #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." -msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer $filename$." +msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer «$filename$»." #. PiFvx #: connectivity/inc/strings.hrc:71 diff --git a/source/ca/dbaccess/messages.po b/source/ca/dbaccess/messages.po index 554949fdec4..90ad8c5d622 100644 --- a/source/ca/dbaccess/messages.po +++ b/source/ca/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-21 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "El gestor d'interacció indicat no és vàlid." #: dbaccess/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" -msgstr "Aquesta relació ja existeix. Voleu editar-la o voleu crear-ne una de nova?" +msgstr "Aquesta relació ja existeix. Voleu editar-la o crear-ne una de nova?" #. nFRsS #: dbaccess/inc/strings.hrc:453 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index b66ae3ebbc9..3753a8c2d66 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 03:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1224,13 +1224,16 @@ msgstr "Exemples en Python" #. DAoFA #: python_examples.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "python_examples.xhp\n" "bm_id20191031405\n" "help.text" msgid "Python;examples Python;platform Python;session Python;screen input/output" -msgstr "Python;exemples Python;plataforma Python;sessió Python;pantalla entrada/sortida" +msgstr "" +"Python;exemples \n" +"Python;plataforma \n" +"Python;sessió \n" +"Python;pantalla entrada/sortida" #. QbiDM #: python_examples.xhp @@ -2436,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "N0508\n" "help.text" msgid "Platform;isLinux Platform;isMacOsX Platform;isWindows Platform;ComputerName Platform;OSName API;ConfigurationAccess Tools;GetRegistryContent" -msgstr "Plataforma;isLinux plataforma;isMacOsXplataforma;isWindows plataforma;ComputerName Plataforma;OSName API;ConfiguracióAccésAccés Eines;GetRegistryContent" +msgstr "Plataforma;isLinux plataforma;isMacOsXplataforma;isWindows plataforma;ComputerName Plataforma;OSName API;ConfigurationAccess Eines;GetRegistryContent" #. drCq4 #: python_platform.xhp @@ -3228,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "N0339\n" "help.text" msgid "Session;UserName Session;SharedScripts Session;SharedPythonScripts Session;UserProfile Session;UserScripts Session;UserPythonScripts API;PathSubstitution" -msgstr "Sessió ;Nom d'usuari Sessió;Scripts compartits Sessió;CompartitPythonScripts Sessió;Profile Sessió;Scripts d'usuari Sessió;UserPythonScripts API;PathSubstitució" +msgstr "Sessió;UserName Sessió;SharedScripts Sessió;SharedPythonScripts Sessió;UserProfile Sessió;UserScripts Sessió;UserPythonScripts API;PathSubstitution" #. qBME3 #: python_session.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 0a26feb60de..f101f3fd59e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -6054,7 +6054,7 @@ msgctxt "" "par_id3152460\n" "help.text" msgid "Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. " -msgstr "Seleccioneu \"Sí\" per habilitar la funció Emplenament automàtic per al control seleccionat. " +msgstr "Seleccioneu «Sí» per a activar la funció Emplenament automàtic per al control seleccionat." #. avCAy #: 01170101.xhp @@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt "" "par_id3155113\n" "help.text" msgid "Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries." -msgstr "Seleccioneu \"Sí\" per habilitar l'opció desplegable per a controls de llista o de quadre combinat. Un camp de control desplegable té un botó de cursor al qual podeu fer clic per obrir una llista de les entrades de formulari existents." +msgstr "Seleccioneu «Sí» per a activar l'opció desplegable per a controls de llista o de quadre combinat. Un camp de control desplegable té un botó de cursor al qual podeu fer clic per a obrir una llista de les entrades de formulari existents." #. tCz4B #: 01170101.xhp @@ -6324,7 +6324,7 @@ msgctxt "" "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Select \"Yes\" to enable the control. If the control is disabled, it is grayed out in the dialog." -msgstr "Seleccioneu \"Sí\" per habilitar el control. Si el control està inhabilitat, es mostra ombrejat al diàleg." +msgstr "Seleccioneu «Sí» per a activar el control. Si el control està inhabilitat, es mostra ombrejat al diàleg." #. M7AWe #: 01170101.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 8133dca36b3..dd037ddc589 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The ImportWizard library is used by the Document Converter wizard." -msgstr "La llibreria ImportWizard l’utilitza l’assistent Convertidor de documents." +msgstr "La biblioteca ImportWizard l’utilitza l’auxiliar Convertidor de documents." #. FaGZt #: lib_importwiz.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 706964cca7f..4a2b3bb4238 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-20 10:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -46474,7 +46474,7 @@ msgctxt "" "hd_id511663453530293\n" "help.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Colors de la barra" #. 3WvU9 #: 05120400.xhp @@ -53784,7 +53784,7 @@ msgctxt "" "par_id3144502\n" "help.text" msgid "Select the comparative operator that you want to use. The available operators depend on what you selected in the Allow box. If you select \"between\" or \"not between\", the Minimum and Maximum input boxes appear. Otherwise, only the Minimum, the Maximum, or the Value input boxes appear." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu l'operador comparatiu que voleu usar. Els operadors disponibles depenen de la vostra selecció al quadre Permet. Si seleccioneu «entre» o «no entre», apareixeran els quadres d'entrada Mínim i Màxim. Altrament, només apareixeran els quadres Mínim, Màxim o Valor." #. DTzua #: 12120100.xhp @@ -54962,7 +54962,7 @@ msgctxt "" "Databar-Moreoptions\n" "help.text" msgid "Databar More Options" -msgstr "" +msgstr "Més opcions de la barra de dades" #. 6Mf5d #: databar_more_options.xhp @@ -54998,7 +54998,7 @@ msgctxt "" "hd_id661610569199542\n" "help.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "Mínim:" #. AxvHB #: databar_more_options.xhp @@ -55016,7 +55016,7 @@ msgctxt "" "hd_id501610569361264\n" "help.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "Màxim:" #. mCsBS #: databar_more_options.xhp @@ -55034,7 +55034,7 @@ msgctxt "" "par_id791610556114310\n" "help.text" msgid "The options for setting the minimum and maximum values are:" -msgstr "" +msgstr "Les opcions per a definir els valors mínims i màxims són:" #. gBHrw #: databar_more_options.xhp @@ -55043,7 +55043,7 @@ msgctxt "" "par_id621610556164264\n" "help.text" msgid "Automatic: Automatically sets the minimum and maximum value based on the values in the data set." -msgstr "" +msgstr "Automàtic: defineix automàticament els valors mínim i màxim en funció dels valors del conjunt de dades." #. ajaES #: databar_more_options.xhp @@ -55097,7 +55097,7 @@ msgctxt "" "hd_id551610558198954\n" "help.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Colors de la barra" #. brFRN #: databar_more_options.xhp @@ -55277,7 +55277,7 @@ msgctxt "" "hd_id821610560955981\n" "help.text" msgid "Display bar only" -msgstr "" +msgstr "Mostra només la barra" #. qxGGB #: databar_more_options.xhp @@ -55295,7 +55295,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Default Number Formats" -msgstr "" +msgstr "Formats numèrics per defecte" #. 8ndNr #: default_number_formats.xhp @@ -55304,7 +55304,7 @@ msgctxt "" "hd_id111674498160040\n" "help.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Format numèric" #. vtUUF #: default_number_formats.xhp @@ -55322,7 +55322,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Number format: General" -msgstr "" +msgstr "Format numèric: general" #. Bdin6 #: default_number_formats.xhp @@ -55340,7 +55340,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Icon General Number Format" -msgstr "" +msgstr "Icona Format numèric general" #. obVcY #: default_number_formats.xhp @@ -55349,7 +55349,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "Number Format: General" -msgstr "" +msgstr "Format numèric: general" #. E7GxE #: default_number_formats.xhp @@ -75750,13 +75750,12 @@ msgstr "La taula següent mostra el z-Test per a la sèrie de dades #. cyNij #: statistics_test_z.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "statistics_test_z.xhp\n" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "prova z" +msgstr "Prova z" #. 2jGDY #: statistics_test_z.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 17b51becf71..1e7d1167194 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "par_id3153076\n" "help.text" msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves upward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column above the cursor are empty, the cursor moves to the first cell in the column." -msgstr "" +msgstr "Mou el cursor cap amunt fins a l'inici i el final dels blocs de cel·les amb dades. Si la cel·la sobre el cursor o la cel·la amb el cursor està buida, el cursor es mou cap amunt a la columna actual fins que arriba a la següent cel·la amb contingut. Si totes les cel·les de la mateixa columna a sobre del cursor estan buides, el cursor es mou a la primera cel·la de la columna." #. EamtM #: 01020000.xhp @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "par_id3149054\n" "help.text" msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cell with the cursor is empty, the cursor moves downward in the current column until it reaches the next cell with contents. If all cells in the same column below the cursor are empty, the cursor moves to the last cell in the column." -msgstr "" +msgstr "Mou el cursor cap avall fins a l'inici i el final dels blocs de cel·les amb dades. Si la cel·la de sota del cursor o la cel·la amb el cursor està buida, el cursor es mou cap avall a la columna actual fins que arriba a la següent cel·la amb contingut. Si totes les cel·les de la mateixa columna sota el cursor estan buides, el cursor es mou a l'última cel·la de la columna." #. UQi4B #: 01020000.xhp @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "par_id3159258\n" "help.text" msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the CommandCtrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected. If the cursor is in an empty cell, the selection will stretch from the current cell up to the first cell with value in the direction of the arrow pressed." -msgstr "" +msgstr "Selecciona totes les cel·les de l'interval creat pels moviments del cursor utilitzant l'OrdreCtrl+Fletxes i combinacions de tecles. Si s'utilitza per seleccionar files i columnes a la vegada, es selecciona un interval de cel·les rectangulars. Si el cursor es troba en una cel·la buida, la selecció s'allargarà des de la cel·la actual fins a la primera cel·la amb el valor en la direcció de la fletxa premuda." #. F95ji #: 01020000.xhp @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id351630625364216\n" "help.text" msgid "Enter (after copying cell contents)" -msgstr "" +msgstr "Entrar (després de copiar el contingut de la cel·la)" #. 5PZQn #: 01020000.xhp @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "par_id681630625395135\n" "help.text" msgid "If cell contents have just been copied to the clipboard and no additional editing has been done in the current file, then pressing Enter will paste clipboard contents to the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Si el contingut de la cel·la s'acaba de copiar al porta-retalls i no s'ha fet cap edició addicional al fitxer actual, prement Entrar s'enganxarà el contingut del porta-retalls a la posició actual del cursor." #. 2MKS8 #: 01020000.xhp @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "par_id521630625780621\n" "help.text" msgid "Shift+Enter" -msgstr "" +msgstr "Maj+Entrar" #. dAv3b #: 01020000.xhp @@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt "" "par_id541630625783264\n" "help.text" msgid "If the clipboard contains cell contents and no editing has been done in the file, then Shift+Enter has the same behavior as Enter and pastes clipboard contents to the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Si el porta-retalls conté contingut de cel·la i no s'ha fet cap edició al fitxer, aleshores Maj+Entrar té el mateix comportament que Entrar i enganxa el contingut del porta-retalls a la posició actual del cursor." #. so8sW #: 01020000.xhp @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "par_id921630625968749\n" "help.text" msgid "If no cells are selected, Shift+Enter moves the cursor to the opposite direction defined in the option Press Enter to move selection found in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - General." -msgstr "" +msgstr "Si no hi ha cel·les seleccionades, Maj+Entrar mou el cursor a la direcció oposada definida a l'opció Premeu Entrar per moure la selecció que es troba a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME Calc - General." #. f4gCc #: 01020000.xhp @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "par_id951630626229215\n" "help.text" msgid "If a range of cells is selected, Shift+Enter moves the cursor inside the current selection to the opposite direction defined in the option Press Enter to move selection." -msgstr "" +msgstr "Si es selecciona un rang de cel·les, Maj+Entrar mou el cursor dins de la selecció actual a la direcció oposada definida a l'opció Premeu Entrar per moure la selecció." #. ESQwM #: 01020000.xhp @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "bm_id3143661\n" "help.text" msgid "spreadsheets; duplicate spreadsheets; quick rename" -msgstr "" +msgstr "fulls de càlcul; duplicar fulls de càlcul;canvi de nom ràpid" #. AxVu3 #: 01020000.xhp @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "par_id781637247029711\n" "help.text" msgid "The sheet tabs used to navigate between sheets can be clicked in combination with keyboard keys to perform the following operations:" -msgstr "" +msgstr "Les pestanyes del full que s'utilitzen per navegar entre fulls en combinació amb les tecles del teclat, s'utilitzen per realitzar les operacions següents:" #. DDZy3 #: 01020000.xhp @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "par_id211637247123788\n" "help.text" msgid "CommandCtrl + Drag sheet tab" -msgstr "" +msgstr "OrdreCtrl + Arrossegueu la pestanya del full" #. F7Wju #: 01020000.xhp @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "par_id981637247123788\n" "help.text" msgid "Creates a copy of the sheet whose tab was clicked. The copied sheet is placed at the position where the mouse button was released." -msgstr "" +msgstr "Crea una còpia del full del qual s'ha clicat la pestanya. El full copiat es col·loca a la posició on es va deixar anar el botó del ratolí." #. 4BauE #: 01020000.xhp @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_id211637247123024\n" "help.text" msgid "OptionAlt + Click sheet tab" -msgstr "" +msgstr "OpcióAlt + Clic a la pestanya del full" #. DqgFn #: 01020000.xhp @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "par_id981637247123114\n" "help.text" msgid "Makes the sheet name editable. Edit the sheet name and press Enter when finished." -msgstr "" +msgstr "Fa editable el nom del full. Editeu el nom del full i premeu Entrar quan acabeu." #. TDGrd #: 01020000.xhp @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id3148568\n" "help.text" msgid "With a cell selected, press F2 to open cell contents for editing. If the cell contains a formula, use arrow keys to navigate the sheet to easily enter range addresses into the formula." -msgstr "" +msgstr "Amb una cel·la seleccionada, premeu F2 per obrir el contingut de la cel·la per editar-lo. Si la cel·la conté una fórmula, utilitzeu les tecles de fletxa per navegar pel full per introduir fàcilment rangs d'adreces a la fórmula." #. KPNsf #: 01020000.xhp @@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt "" "par_id381629750112725\n" "help.text" msgid "Press F2 again to enable the use of arrow keys to move the cursor in the formula text." -msgstr "" +msgstr "Premeu F2 de nou per habilitar l'ús de les tecles de fletxa per moure el cursor al text de la fórmula." #. YE2ga #: 01020000.xhp @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "par_id481629750230372\n" "help.text" msgid "Each additional use of the F2 shortcut switches between the two states previously described." -msgstr "" +msgstr "Cada ús addicional de la drecera F2 canvia entre els dos estats descrits anteriorment." #. Dzhco #: 01020000.xhp @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "par_id461629750358215\n" "help.text" msgid "Some dialog boxes have input fields with a Shrink button. Pressing F2 with the cursor inside such field causes the Shrink command to be executed." -msgstr "" +msgstr "Alguns quadres de diàleg tenen camps d'entrada amb el botó Contraure. Prement F2 amb el cursor dins d'aquest camp provoca que l'ordre Contraure s'executi." #. seNCx #: 01020000.xhp @@ -1054,13 +1054,12 @@ msgstr "Maj+OrdreInput line to the Sheet area box. You can also use Shift+CommandCtrl+T." -msgstr "Mou el cursor des de la línia d'entrada al quadre Full d'àrea. També podeu utilitzar Maj+ Ordre Ctrl +T." +msgstr "Mou el cursor des de la Línia d'entrada al quadre Àrea del full. També podeu utilitzar Maj+ Ordre Ctrl +T." #. 6NRwR #: 01020000.xhp @@ -1195,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149279\n" "help.text" msgid " Command+T F11 " -msgstr "" +msgstr " Ordre+T F11 " #. edNSJ #: 01020000.xhp @@ -1541,13 +1540,12 @@ msgstr "Utilització de la taula dinàmica" #. iDg7S #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id631581375238556\n" "help.text" msgid "The shortcut keys below are for the Pivot Table Layout dialog." -msgstr "Les tecles de drecera següents són per al diàleg Pivot Table Disposició." +msgstr "Les tecles de drecera següents són per al diàleg Disposició de la taula dinàmica." #. dRGGD #: 01020000.xhp @@ -1776,7 +1774,6 @@ msgstr "Opció< #. Dnys7 #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3144649\n" @@ -1894,7 +1891,6 @@ msgstr "Mou el camp actual cap a l'últim lloc." #. GdEkF #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148418\n" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d05caaa2866..c7353e420e5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-14 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_id771630333791025\n" "help.text" msgid "In the Format list choose the AutoFormat style to apply." -msgstr "" +msgstr "A la llista Format, trieu l'estil de format automàtic a aplicar." #. tCZL9 #: autoformat.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 8607a3d811c..ea79e63b291 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7515,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "bm_id2026429\n" "help.text" msgid "wizards;databases (Base)Database Wizard (Base)databases; formats (Base)MySQL databases (Base)MariaDB databases (Base)dBASE; database settings (Base)jdbc; database settings (Base)odbc; database settings (Base)Firebird; database settings (Base)PostgreSQL; database settings (Base)spreadsheets;as databases (Base)" -msgstr "" +msgstr "assistents;base de dades (Base)Assistent de base de dades (Base)base de dades; formats (Base)Bases de dades MySQL (Base)Bases de dades MariaDB (Base)dBASE; configuració de la base de dades (Base)jdbc;configuració de la base de dades (Base)odbc;configuració de la base de dades (Base)Firebird;configuració de la base de dades (Base)PostgreSQL;configuració de la base de dades (Base)fulls de càlcul; com a bases de dades (Base)" #. 5pnX6 #: dabawiz00.xhp @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B4\n" "help.text" msgid "Database Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent de base de dades" #. 4L7fe #: dabawiz00.xhp @@ -7533,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "par_id9856563\n" "help.text" msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." -msgstr "" +msgstr "L'assistent de base de dades crea un fitxer de base de dades que conté informació sobre a base de dades." #. MP58w #: dabawiz00.xhp @@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D5\n" "help.text" msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps." -msgstr "" +msgstr "Segons el tipus d'operació i el tipus de base de dades, l'assistent de base de dades consta d'un nombre variable de passos." #. BvAbd #: dabawiz00.xhp @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." -msgstr "" +msgstr "Si creeu un nou fitxer de base de dades, l'assistent consta de dos passos." #. menWz #: dabawiz01.xhp @@ -7560,7 +7560,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Selection" -msgstr "" +msgstr "Selecció de la base de dades" #. cE94h #: dabawiz01.xhp @@ -7569,7 +7569,7 @@ msgctxt "" "bm_id2082583\n" "help.text" msgid "databases; connecting (Base)" -msgstr "" +msgstr "bases de dades; connectant (Base)" #. 6LQ8F #: dabawiz01.xhp @@ -7578,7 +7578,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Select Database" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar una base de dades" #. MNcgG #: dabawiz01.xhp @@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Creates a new database, opens a database file, or connects to an existing database." -msgstr "" +msgstr "Crea una nova base de dades, obre un fitxer de base de dades, o connectat a una base dades existent" #. 3gKji #: dabawiz01.xhp @@ -7596,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Create a new database" -msgstr "" +msgstr "Crea una nova base de dades" #. QsxqK #: dabawiz01.xhp @@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Select to create a new database. This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per a crear una base de dades Aquesta opció utilitza el motor de base de dades HSQL amb la configuració per defecte. La pagina final de l'assistent es mostra després." #. FMbMQ #: dabawiz01.xhp @@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F9\n" "help.text" msgid "Open an existing database file" -msgstr "" +msgstr "Obre un fitxer de base de dades existent" #. SrmuV #: dabawiz01.xhp @@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FD\n" "help.text" msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per obrir un fitxer de base de dades d'una llista de fitxers utilitzats recentment o, des d'un diàleg de selecció de fitxers." #. HNAd8 #: dabawiz01.xhp @@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "Recentment utilitzades" #. ZGuNR #: dabawiz01.xhp @@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt "" "par_idN10618\n" "help.text" msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu de la llista de fitxers utilitzats recentment un fitxer de base de dades per obrir. Feu clic a Finalitzar per obrir el fitxer immediatament i sortir de l'assistent." #. ACzer #: dabawiz01.xhp @@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "par_idN10633\n" "help.text" msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers on podreu seleccionar un fitxer de base de dades. Feu clic a Obre o D'acord al diàleg de selecció de fitxers per obrir el fitxer immediatament i sortir de l'assistent." #. rLwWT #: dabawiz01.xhp @@ -7677,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Connect to an existing database" -msgstr "" +msgstr "Connectar a una base de dades existent" #. tF4HK #: dabawiz01.xhp @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Select to create a database document for an existing database connection." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a crear un document de base de dades per a una connexió de base de dades existent." #. M4MGu #: dabawiz01.xhp @@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Desa i continua" #. Hjhen #: dabawiz02.xhp @@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Desa i continua" #. CECqo #: dabawiz02.xhp @@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table." -msgstr "" +msgstr "Especifica si es vol registrar la base de dades, obre la base de dades per l'edició, o inseriu una nova taula." #. v3hCS #: dabawiz02.xhp @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Yes, register the Database for me" -msgstr "" +msgstr "Si, registra la base de dades per mi" #. 6iEY2 #: dabawiz02.xhp @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "No, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "No, no registris la base de dades" #. PHFCG #: dabawiz02.xhp @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "Select to keep the database information only within the created database file." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per mantenir la informació de la base de dades només dins del fitxer de base de dades creat." #. xJFV8 #: dabawiz02.xhp @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055B\n" "help.text" msgid "Open the database for editing" -msgstr "" +msgstr "Obre la base de dades per editar" #. 2oDVV #: dabawiz02.xhp @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Select to display the database file, where you can edit the database structure." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per mostrar el fitxer de base de dades, on podreu editar-ne l'estructura." #. uUaJe #: dabawiz02.xhp @@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055F\n" "help.text" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "Creació de taules utilitzant l'auxiliar de taules" #. CihhJ #: dabawiz02.xhp @@ -7821,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "Select to call the Table Wizard after the Database Wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per cridar l'assistent de taules un cop hagi finalitzat l'assistent de base de dades." #. YnZ24 #: dabawiz02access.xhp @@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "bm_id2755516\n" "help.text" msgid "Access databases (base)Microsoft Office;Access databases (base)" -msgstr "" +msgstr "Base de dades Access (base)Microsoft Office;Base de dades Access (base)" #. iPpLv #: dabawiz02access.xhp @@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format." -msgstr "" +msgstr "Especifica la configuració per importar un fitxer de base de dades en format Microsoft Access o Access 2007." #. 7ooRc #: dabawiz02access.xhp @@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "par_id1142772\n" "help.text" msgid "See also the English Wiki page https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." -msgstr "" +msgstr "Consulteu també la pàgina de Wiki en anglèshttps://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq." #. 7vvBT #: dabawiz02access.xhp @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Specifies the path to the database file." -msgstr "" +msgstr "Especifica la ruta al fitxer de base de dades." #. cKU7v #: dabawiz02access.xhp @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "Click to open a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per obrir un diàleg de selecció de fitxers." #. gjtnv #: dabawiz02ado.xhp @@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ADO Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió ADO" #. jJtjy #: dabawiz02ado.xhp @@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "bm_id7565233\n" "help.text" msgid "ADO databases (Base)MS ADO interface (Base)databases;ADO (Base)" -msgstr "" +msgstr "Base de dades ADO (Base)Interfície MS ADO (Base)bases de dades;ADO (Base)" #. 9Yxn5 #: dabawiz02ado.xhp @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054C\n" "help.text" msgid "ADO Connection" -msgstr "" +msgstr " Connexió ADO" #. Gi6xc #: dabawiz02ado.xhp @@ -7938,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "par_idN10550\n" "help.text" msgid "Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database." -msgstr "" +msgstr "Especifica les opcions per afegir una base de dades ADO (Microsoft ActiveX Data Object)." #. pGwdA #: dabawiz02ado.xhp @@ -7947,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "par_idN10565\n" "help.text" msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." -msgstr "" +msgstr "La interfície ADO és un contenidor privatiu de Microsoft Windows per a connectar-se a bases de dades." #. mVEj7 #: dabawiz02ado.xhp @@ -7956,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." -msgstr "$[officename] requereix Microsoft Data Access Components (MDAC) per utilitzar la interfície ADO. Microsoft Windows 2000 i XP inclouen aquests components per defecte." +msgstr "El $[officename] requereix els Microsoft Data Access Components (MDAC) per a utilitzar la interfície ADO. Microsoft Windows 2000 i XP inclouen aquests components per defecte." #. CWQxx #: dabawiz02ado.xhp @@ -8121,7 +8121,7 @@ msgctxt "" "par_id561668004674782\n" "help.text" msgid "The options in this dialog will vary depending on the database driver selected in the Select database pane of the Database Wizard. Help pages for each specific options for each database driver as given below." -msgstr "" +msgstr "Les opcions d'aquest diàleg variaran en funció del controlador de base de dades seleccionat en el panell Seleccionar una base de dades del Assistent de base de dades. Les pàgines d'ajuda per a cada opció específica per a cada controlador de base de dades es mostra a continuació." #. APEY6 #: dabawiz02connection.xhp @@ -8130,7 +8130,7 @@ msgctxt "" "hd_id381668004546650\n" "help.text" msgid "Enter connection string" -msgstr "" +msgstr "Introduïu la cadena de connexió" #. Fg2nV #: dabawiz02connection.xhp @@ -8157,7 +8157,7 @@ msgctxt "" "par_id331668004976240\n" "help.text" msgid "Choose the path and file name of the new database file." -msgstr "" +msgstr "Trieu el camí i el nom del fitxer de la nova base de dades." #. po9hN #: dabawiz02connection.xhp @@ -8175,7 +8175,7 @@ msgctxt "" "par_id61668005068546\n" "help.text" msgid "Select an existing database file." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un fitxer de base de dades existent." #. TcWBB #: dabawiz02connection.xhp @@ -8193,7 +8193,7 @@ msgctxt "" "par_id911668005357794\n" "help.text" msgid "The help pages below describe the options that are specific to each available database driver." -msgstr "" +msgstr "Les següents pàgines d'ajuda descriuen les opcions específiques de cada controlador de base de dades disponible." #. mxSCU #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8202,7 +8202,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "dBASE Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió dBASE" #. vDDMj #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8211,7 +8211,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054A\n" "help.text" msgid "dBASE Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió dBASE" #. 3rzAr #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8220,7 +8220,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "" +msgstr "Camí als fitxers dBASE" #. 9qfqi #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8229,7 +8229,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Enter the path to the dBASE *.dbf files." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el camí als fitxers dBASE *.dbf." #. JtErQ #: dabawiz02dbase.xhp @@ -8247,7 +8247,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Open a path selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg de selecció del camí." #. YgRuw #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8310,7 +8310,7 @@ msgctxt "" "par_id301677867908874\n" "help.text" msgid "Click Create. The Save As dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click Save. The path of the new file is displayed in the wizard’s text box. Click Next." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a Crear. S'obre el diàleg Desar com. Introduïu un nom i una ubicació adequats per al fitxer de base de dades, i feu clic a Desar. La ruta del nou fitxer es mostra al quadre de text de l'assistent. Feu clic a Següent." #. trQtM #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8319,7 +8319,7 @@ msgctxt "" "par_id161677867944534\n" "help.text" msgid "Optionally, enter your username and password. Click Next." -msgstr "" +msgstr "Opcionalment, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya. Feu clic a Següent." #. Ts9PD #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8328,7 +8328,7 @@ msgctxt "" "par_id151677867957065\n" "help.text" msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click Finish. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Decidiu les vostres preferències per la base de dades registrada i què cal fer amb la base de dades un cop desada, i feu clic a Finalitzar. Continueu introduint un nom per al nou fitxer de %PRODUCTNAME Base." #. zJGCA #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8481,7 +8481,7 @@ msgctxt "" "par_id601677868371635\n" "help.text" msgid "Decide whether you want to register the database and what to do with it once saved, and click Finish. Enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file." -msgstr "" +msgstr "Decidiu si voleu registrar la base de dades i què fer amb ella un cop desada, i feu clic a Finalitzar. Introduïu el nom del nou fitxer %PRODUCTNAME Base." #. VYFC8 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8490,7 +8490,7 @@ msgctxt "" "par_id11677868344526\n" "help.text" msgid "You can add some other options to the database URL, like the character set or role. See the Firebird documentation to find out about these options." -msgstr "" +msgstr "Podeu afegir algunes altres opcions a l'URL de la base de dades, com ara el joc de caràcters o el rol. Consulteu la documentació de Firebird per conèixer aquestes opcions." #. KXZD6 #: dabawiz02firebird.xhp @@ -8508,7 +8508,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "JDBC Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió JDBC" #. BSPeu #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8517,7 +8517,7 @@ msgctxt "" "bm_id3726920\n" "help.text" msgid "JDBC; databases (Base)databases; JDBC (Base)" -msgstr "" +msgstr "JDBC; base de dades (Base)base de dades; JDBC (Base)" #. nSDvF #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8526,7 +8526,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "JDBC Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió JDBC" #. 2zs33 #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Specifies the options to access a JDBC database." -msgstr "" +msgstr "Especifica les opcions per accedir a una base de dades JDBC." #. MAM5R #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8544,7 +8544,7 @@ msgctxt "" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "JDBC Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples JDBC" #. FAkVF #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8553,7 +8553,7 @@ msgctxt "" "par_idN10627\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." -msgstr "" +msgstr "Podeu utilitzar una classe de controlador JDBC per connectar-vos a una base de dades JDBC des de %PRODUCTNAME. La classe del controlador la proporciona el fabricant de la base de dades. Dos exemples de bases de dades JDBC són Oracle i MySQL." #. ehUZi #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8562,7 +8562,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "La classe del controlador s'ha d'afegir a %PRODUCTNAME a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - %PRODUCTNAME - Avançat." #. KTrhC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8571,7 +8571,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Base de dades Oracle" #. Br2JC #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8580,7 +8580,7 @@ msgctxt "" "par_idN10638\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "" +msgstr "Podeu utilitzar un controlador JDBC per accedir a una base de dades Oracle des de Solaris o Linux. Per accedir a la base de dades des de Windows, necessiteu un controlador ODBC." #. pei94 #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8589,7 +8589,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064B\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "A UNIX, assegureu-vos que el client de base de dades Oracle estigui instal·lat amb suport JDBC. La classe de controlador JDBC per al client Oracle de Solaris versió 8.x es troba a la carpeta /product/jdbc/lib/classes111.zip. També podeu descarregar-vos la darrera versió des del lloc web d'Oracle." #. DifQh #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8598,7 +8598,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "In the Data source URL box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." -msgstr "" +msgstr "A la casella URL de la font de dades, entreu la localització del servidor de base de dades Oracle. La sintaxi de l'URL depèn del tipus de base de dades. Consulteu la documentació que s'inclou amb el controlador JDBC per obtenir més informació." #. BBFrJ #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8607,7 +8607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10668\n" "help.text" msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "" +msgstr "Per a una base de dades Oracle, la sintaxi de l'URL és:" #. 7tbob #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8616,7 +8616,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066B\n" "help.text" msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" -msgstr "" +msgstr "oracle:thin:@hostname:port:nom_base_dades" #. RiDDR #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8625,7 +8625,7 @@ msgctxt "" "par_idN10674\n" "help.text" msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "Nom de l'amfitrió és el nom de la màquina que executa la base de dades Oracle. També podeu substituir el nom d'amfitrió per l'adreça IP del servidor." #. sFfhQ #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8634,7 +8634,7 @@ msgctxt "" "par_idN10678\n" "help.text" msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "" +msgstr "port és el port on escolta la base de dades Oracle. Demaneu al vostre administrador de base de dades l'adreça del port correcta." #. GDkVv #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8643,7 +8643,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067C\n" "help.text" msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "nom_basedades és el nom de la base de dades Oracle. Demaneu al vostre administrador de base de dades el nom correcte." #. aQiqR #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8661,7 +8661,7 @@ msgctxt "" "par_idN10683\n" "help.text" msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." -msgstr "" +msgstr "El controlador per a la base de dades MySQL està disponible al lloc web de MySQL." #. p2v67 #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgctxt "" "par_idN10689\n" "help.text" msgid "The syntax for a MySQL database is:" -msgstr "" +msgstr "La sintaxi d'una base de dades MySQL és:" #. wEDsL #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8679,7 +8679,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068C\n" "help.text" msgid "mysql://hostname:port/database_name" -msgstr "" +msgstr "mysql://hostname:port/nom_basedades" #. m5Kcx #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8688,7 +8688,7 @@ msgctxt "" "par_idN10695\n" "help.text" msgid "hostname is the name of the machine that runs the MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "nom de l'amfitrió és el nom de la màquina que executa la base de dades MySQL. També podeu substituir el nom d'amfitrió per l'adreça IP del servidor." #. LCpew #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8697,7 +8697,7 @@ msgctxt "" "par_idN10699\n" "help.text" msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." -msgstr "" +msgstr "port és el port predeterminat per a les bases de dades MySQL, és a dir, 3306." #. q2DuM #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8706,7 +8706,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069D\n" "help.text" msgid "database_name is the name of the database." -msgstr "" +msgstr "nom_basedades és el nom de la base de dades" #. YYgSg #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8715,7 +8715,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Data source URL" -msgstr "" +msgstr "URL de la font de dades" #. EcdaK #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8755,12 +8755,13 @@ msgstr "" #. f8fUr #: dabawiz02jdbc.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02jdbc.xhp\n" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Test Class" #. 8VBbq #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8769,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "Tests the connection with the current settings." -msgstr "" +msgstr "Prova la connexió amb la configuració actual." #. FGezr #: dabawiz02jdbc.xhp @@ -8787,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió MariaDB i MySQL" #. bVNAZ #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8796,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "bm_id861587404584956\n" "help.text" msgid "MariaDB settings (Base)MySQL settings (Base)" -msgstr "" +msgstr "Configuració de MariaDB (Base)Configuració de MySQL (Base)" #. MseiS #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8805,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió a MariaDB i MySQL" #. 5FPU6 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8814,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Specifies the options for MariaDB and MySQL databases." -msgstr "" +msgstr "Especifica les opcions per a les bases de dades MariaDB i MySQL." #. Bmcwo #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8841,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "par_id371587405314376\n" "help.text" msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nom de la base de dades MariaDB o MySQL. Demaneu al vostre administrador de base de dades el nom correcte." #. jbdZp #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8850,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "hd_id561587405334695\n" "help.text" msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL del servidor" #. SshYk #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8859,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "par_id521587405341138\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "Introduïu l'URL del servidor de bases de dades. Aquest és el nom de la màquina que executa la base de dades MariaDB o MySQL. També podeu substituir el nom d'amfitrió per l'adreça IP del servidor." #. MZQiq #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8886,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "hd_id121587407845730\n" "help.text" msgid "Named Pipe" -msgstr "" +msgstr "Canonada amb nom" #. Rq89B #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8895,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "par_id941587407987180\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." -msgstr "" +msgstr "Si s'ha d'accedir a la base de dades MariaDB o MySQL mitjançant un canal amb nom, introduïu el nom." #. wF6bj #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8904,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "hd_id161587405553671\n" "help.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Sòcol" #. e8DB2 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8913,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "par_id161587405561472\n" "help.text" msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." -msgstr "" +msgstr "Si s'ha d'accedir a la base de dades MariaDB o MySQL mitjançant un sòcol, introduïu l'ID del sòcol." #. fpBNu #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8922,7 +8923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Connecteu-vos mitjançant ODBC (Open Database Connectivity)" #. E7sE2 #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8931,7 +8932,7 @@ msgctxt "" "par_idN10566\n" "help.text" msgid "Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level." -msgstr "" +msgstr "Connecta a una font de dades ODBC existent establerta a nivell de sistema." #. AXrwJ #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8940,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "Connecteu-vos utilitzant JDBC (Java Database Connectivity)" #. i9TrE #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8949,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level." -msgstr "" +msgstr "Connecta a una font de dades JDBC existent establerta a nivell de sistema." #. FUG3D #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8958,7 +8959,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" -msgstr "" +msgstr "La següent pàgina de l'auxiliar depèn de la vostra elecció, ODBC o JDBC:" #. VYcYK #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8967,7 +8968,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "ODBC Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió ODBC" #. DABkC #: dabawiz02mysql.xhp @@ -8976,7 +8977,7 @@ msgctxt "" "par_idN10582\n" "help.text" msgid "JDBC Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió JDBC" #. ujaGF #: dabawiz02mysql.xhp @@ -9003,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149031\n" "help.text" msgid "ODBC;data sources (Base) data sources;ODBC (Base)" -msgstr "" +msgstr "ODBC;font de dades (Base) font de dades;ODBC (Base)" #. SNzJc #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9012,7 +9013,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "ODBC Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió ODBC" #. tpE5b #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9021,7 +9022,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for an ODBC data source connection." -msgstr "" +msgstr "Especifica la configuració d'una connexió a una font de dades ODBC ." #. BhskD #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9030,7 +9031,7 @@ msgctxt "" "par_id8034302\n" "help.text" msgid "On Solaris and Linux platforms, try using the JDBC driver instead of the ODBC driver. Refer to the unixODBC Project web page for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "" +msgstr "A les plataformes Solaris i Linux, proveu d'utilitzar el controlador JDBC en comptes del controlador ODBC. Consulteu la pàgina web del Projecte unixODBC per a la implementació ODBC a Solaris o Linux." #. PxZ9T #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9039,7 +9040,7 @@ msgctxt "" "par_id8560136\n" "help.text" msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." -msgstr "" +msgstr "Per connectar-vos a una base de dades de Microsoft Access a Windows, utilitzeu la interfície de base de dades ADO o Access, en comptes d'ODBC" #. vme6U #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9048,7 +9049,7 @@ msgctxt "" "par_id2082583\n" "help.text" msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "" +msgstr "Els controladors per a ODBC els subministren i suporten els fabricants de les bases de dades. $[officename] només admet l'estàndard ODBC 3." #. eBbS6 #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9057,7 +9058,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Nom de la font de dades ODBC" #. BwHmK #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9066,7 +9067,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Enter the name of the data source registered in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nom de la font de dades registrada a %PRODUCTNAME." #. 7KKFy #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9084,7 +9085,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Click to open the ODBC data source selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per obrir el diàleg de selecció de la font de dades ODBC." #. 48ubg #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9093,7 +9094,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Choose a data source" -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu una font de dades" #. aFkvG #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9102,7 +9103,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Select the data source to which you want to connect using ODBC. Then click OK." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la font de dades a la qual us voleu connectar mitjançant ODBC. Aleshores feu clic a D'acord." #. xEmZZ #: dabawiz02odbc.xhp @@ -9120,7 +9121,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió a una base de dades Oracle" #. 8H3zh #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9129,7 +9130,7 @@ msgctxt "" "bm_id5900753\n" "help.text" msgid "Oracle databases (base)" -msgstr "" +msgstr "Bases de dades Oracle (base)" #. wGbG7 #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9138,7 +9139,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A4\n" "help.text" msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió a una base de dades Oracle" #. DbqoE #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9147,7 +9148,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A8\n" "help.text" msgid "Specifies the options to access an Oracle database." -msgstr "" +msgstr "Especifica les opcions per accedir a una base de dades Oracle." #. FMq7o #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9156,7 +9157,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Oracle database" -msgstr "" +msgstr "Base de dades Oracle" #. 8qHyA #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9165,7 +9166,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "" +msgstr "Podeu utilitzar un controlador JDBC per accedir a una base de dades Oracle des de Solaris o Linux. Per accedir a la base de dades des de Windows, necessiteu un controlador ODBC" #. sSDYq #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9174,7 +9175,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the /product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "" +msgstr "A UNIX, assegureu-vos que el client de base de dades Oracle estigui instal·lat amb suport JDBC. La classe de controlador JDBC per al client Oracle Solaris versió 8.x es troba al directori /product/jdbc/lib/classes111.zip. També podeu descarregar la darrera versió del controlador des del lloc web d'Oracle." #. 5rxmX #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9192,7 +9193,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060C\n" "help.text" msgid "Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nom de la base de dades Oracle. Demaneu al vostre administrador de base de dades el nom correcte." #. WKBSR #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9201,7 +9202,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060F\n" "help.text" msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL del servidor" #. vXDGs #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9210,7 +9211,7 @@ msgctxt "" "par_idN10613\n" "help.text" msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la URL del servidor de bases de dades. Aquest és el nom de la màquina que executa la base de dades Oracle. També podeu substituir el nom d'amfitrió per l'adreça IP del servidor." #. EEESV #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9228,7 +9229,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el número de port per al servidor de bases de dades. Demaneu al vostre administrador de base de dades l'adreça del port correcta." #. rYRxW #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9237,7 +9238,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061D\n" "help.text" msgid "Oracle JDBC Driver Class" -msgstr "" +msgstr "Classe del controlador JDBC d'Oracle" #. ouDxa #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9250,12 +9251,13 @@ msgstr "Introduïu el nom del controlador JDBC." #. JumUz #: dabawiz02oracle.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "Test Class" #. NdF7k #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9264,7 +9266,7 @@ msgctxt "" "par_idN10634\n" "help.text" msgid "Tests the connection with the current settings." -msgstr "" +msgstr "Prova la connexió amb la configuració actual." #. UwteE #: dabawiz02oracle.xhp @@ -9282,7 +9284,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PostgreSQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió PostgreSQL" #. JBJjz #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9291,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "bm_id861587404584956\n" "help.text" msgid "PostgreSQL settings (Base)" -msgstr "" +msgstr "paràmetres del PostgreSQL (Base)" #. gE46A #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9300,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "hd_id971643043442131\n" "help.text" msgid "PostgreSQL Connection" -msgstr "" +msgstr "Connexió PostgreSQL" #. mReEM #: dabawiz02pgsql.xhp @@ -9606,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Path to text files" -msgstr "" +msgstr "Camí als fitxers text" #. LkFcD #: dabawiz02text.xhp @@ -9615,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el camí al fitxer o fitxers de text. Si només voleu un fitxer de text, podeu utilitzar qualsevol extensió del nom del fitxer. Si introduïu un nom de carpeta, els fitxers de text d'aquesta carpeta han de tenir l'extensió *.csv perquè es reconeguin com a fitxers de la base de dades de text." #. DwHAY #: dabawiz02text.xhp @@ -9633,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Click to open a file selection dialog." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per obrir un diàleg de selecció de fitxers." #. MmGr4 #: dabawiz02text.xhp @@ -9642,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "par_idN10616\n" "help.text" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "Fitxers de text sense format (*.txt)" #. ztjWn #: dabawiz02text.xhp @@ -9651,7 +9653,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Click to access txt files." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per accedir als fitxers txt." #. E5S76 #: dabawiz02text.xhp @@ -9660,7 +9662,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "Fitxers amb \"valors separats per comes\" (*.csv)" #. 2fDr2 #: dabawiz02text.xhp @@ -9669,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "par_idN10647\n" "help.text" msgid "Click to access csv files." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per accedir als fitxers csv." #. EVBCK #: dabawiz02text.xhp @@ -9687,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Click to access custom files. Enter the extension in the text box." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per accedir als fitxers personalitzats. Introduïu l'extensió al quadre de text." #. rts2F #: dabawiz02text.xhp @@ -9696,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "par_idN10581\n" "help.text" msgid "Field separator" -msgstr "" +msgstr "Separador de camps" #. 3G6QU #: dabawiz02text.xhp @@ -9705,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "par_idN10585\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that separates data fields in the text file." -msgstr "" +msgstr "Introduïu o seleccioneu el caràcter que separa els camps de dades al fitxer de text." #. 8rxWL #: dabawiz02text.xhp @@ -9714,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059C\n" "help.text" msgid "Text separator" -msgstr "" +msgstr "Separador de text" #. ejFpV #: dabawiz02text.xhp @@ -9723,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A0\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "" +msgstr "Introduïu o seleccioneu el caràcter que identifica un camp de text al fitxer de text. No podeu utilitzar el mateix caràcter que el separador de camps." #. rSTcV #: dabawiz02text.xhp @@ -9732,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Decimal separator" -msgstr "" +msgstr "Separador de decimals" #. apBAu #: dabawiz02text.xhp @@ -9741,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5)." -msgstr "" +msgstr "Introduïu o seleccioneu el caràcter que s'utilitza com a separador decimal al fitxer de text, per exemple, un punt (0,5) o una coma (0,5)." #. CyhGN #: dabawiz02text.xhp @@ -9759,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000)." -msgstr "" +msgstr "Introduïu o seleccioneu el caràcter que s'utilitza com a separador de milers al fitxer de text, per exemple, una coma (1.000) o un punt (1.000)." #. YSNPt #: dabawiz03auth.xhp @@ -9768,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Configura l'autenticació d'usuaris" #. FGhTp #: dabawiz03auth.xhp @@ -9777,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053A\n" "help.text" msgid "Set up user authentication" -msgstr "" +msgstr "Configura l'autenticació d'usuaris" #. TGHfv #: dabawiz03auth.xhp @@ -9786,7 +9788,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053E\n" "help.text" msgid "Some databases require a user name and password." -msgstr "" +msgstr "Algunes bases de dades requereixen un nom d'usuari i una contrasenya." #. 6YqKR #: dabawiz03auth.xhp @@ -9804,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "Enter the user name to access the database." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nom d'usuari per accedir a la base de dades." #. cAFEU #: dabawiz03auth.xhp @@ -9813,7 +9815,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "Es requereix una contrasenya" #. wctGK #: dabawiz03auth.xhp @@ -9840,7 +9842,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Check if the configured connection can be used to access the database." -msgstr "" +msgstr "Comproveu si la connexió configurada es pot utilitzar per accedir a la base de dades." #. dF4Mp #: dabawiz03auth.xhp @@ -9849,7 +9851,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054F\n" "help.text" msgid "Save and proceed" -msgstr "" +msgstr "Desa i segueix" #. cLmBi #: main.xhp @@ -9948,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083B\n" "help.text" msgid "The Database Wizard helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "The L'assistent de base de dades t'ajuda a crear un fitxer de base de dades i a registrar-ne una nova dins de %PRODUCTNAME." #. 2jPWg #: main.xhp @@ -10002,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." -msgstr "" +msgstr "A la finestra de la base de dades, veureu un nou conjunt d'ordres del menú per treballar amb el fitxer de base de dades actual." #. ELZ6P #: menuedit.xhp @@ -10065,7 +10067,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another." -msgstr "" +msgstr "Insereix un element del porta-retalls. Si voleu, podeu inserir formularis i informes, incloses les subcarpetes, d'un fitxer de base de dades a un altre." #. CU3BC #: menuedit.xhp @@ -10083,7 +10085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another." -msgstr "" +msgstr "Insereix un element del porta-retalls. Si voleu, podeu inserir formularis i informes, incloses les subcarpetes, d'un fitxer de base de dades a un altre." #. zGGGW #: menuedit.xhp @@ -10101,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DB\n" "help.text" msgid "Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window." -msgstr "" +msgstr "Selecciona totes les entrades, incloses les subcarpetes, a la part inferior de la finestra de la base de dades." #. LMbBp #: menuedit.xhp @@ -10119,7 +10121,7 @@ msgctxt "" "par_id3147209\n" "help.text" msgid "Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Obre una finestra on podeu editar la taula, la consulta, el formulari o l'informe seleccionat." #. NCnUw #: menuedit.xhp @@ -10137,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "Deletes the selected table, query, form, or report." -msgstr "" +msgstr "Suprimeix la taula, la consulta, el formulari o l'informe seleccionat." #. uuDM2 #: menuedit.xhp @@ -10155,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid." -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom de l'objecte seleccionat. Depenent de la base de dades, alguns noms, caràcters i longitud de nom poden no ser vàlids." #. CGeTi #: menuedit.xhp @@ -10173,7 +10175,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Opens the selected object in the last saved state." -msgstr "" +msgstr "Obre l'objecte seleccionat en l'últim estat desat." #. GoDcA #: menuedit.xhp @@ -10182,7 +10184,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Create as View" -msgstr "" +msgstr "Crea com a vista" #. sF34n #: menuedit.xhp @@ -10191,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A7\n" "help.text" msgid "Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database." -msgstr "" +msgstr "Converteix la consulta seleccionada en una vista. La consulta original segueix al fitxer de base de dades i es genera una vista addicional al servidor de bases de dades. Heu de tenir permís d'escriptura per afegir una vista a una base de dades." #. s7wwJ #: menuedit.xhp @@ -10200,7 +10202,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "La majoria de bases de dades utilitzen consultes per filtrar o ordenar els registres de les taules de la base de dades que es mostren a l'ordinador. Les vistes ofereixen les mateixes funcionalitats que les consultes, però al costat del servidor. Si la vostra base de dades es troba en un servidor que admet visualitzacions, podeu utilitzar les vistes per filtrar els registres del servidor per accelerar el temps de visualització." #. 7NDGC #: menuedit.xhp @@ -10218,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B1\n" "help.text" msgid "Starts the Form Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Starts the Assistent de formularis per la taula, consulta, o vista seleccionada." #. BUWRg #: menuedit.xhp @@ -10236,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Starts the Report Wizard for the selected table, query, or view." -msgstr "" +msgstr "Starts the Assistent d'informes per la taula, consulta, o vista seleccionada." #. yNkzG #: menuedit.xhp @@ -10335,7 +10337,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed." -msgstr "" +msgstr "El menú Fitxer d'una finestra de base de dades. Només s'enumeren les entrades específiques de les bases de dades." #. 9qysH #: menufile.xhp @@ -10353,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the file save dialog. For the other objects, you see the Save dialog." -msgstr "" +msgstr "Desa el fitxer de base de dades actual, consulta, formulari o informe. Per al fitxer de base de dades, veureu el diàleg desa fitxer. Per als altres objectes, veureu el diàleg Desar." #. FAvuD #: menufile.xhp @@ -10371,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Saves the current database file with another name. In the file save dialog, select a path and file name to save." -msgstr "" +msgstr "Desa el fitxer de base de dades actual amb un altre nom. Al diàleg desa fitxer, seleccioneu un camí i un nom de fitxer per desar." #. s3muV #: menufile.xhp @@ -10857,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg SQL on podeu introduir sentències SQL." #. CqteP #: menuview.xhp @@ -10920,7 +10922,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Selects the forms container and shows all forms in the detail view." -msgstr "" +msgstr "Selecciona el contenidor de formularis i mostra tots els formularis a la vista de detall." #. 8i64Y #: menuview.xhp @@ -10938,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Selects the reports container and shows all reports in the detail view." -msgstr "" +msgstr "Selecciona el contenidor d'informes i mostra tots els informes a la vista de detall." #. 2BQEW #: menuview.xhp @@ -10956,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Selects the queries container and shows all queries in the detail view." -msgstr "" +msgstr "Selecciona el contenidor de consultes i mostra totes les consultes a la vista de detall." #. Ytm9B #: menuview.xhp @@ -10974,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_idN10580\n" "help.text" msgid "Selects the tables container and shows all tables in the detail view." -msgstr "" +msgstr "Selecciona el contenidor de taules i mostra totes les taules a la vista de detall." #. pjk7X #: menuview.xhp @@ -11001,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ascendent" #. Xojrk #: menuview.xhp @@ -11010,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058E\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Ordena les entrades a la vista de detall en ordre ascendent." #. BbycS #: menuview.xhp @@ -11019,7 +11021,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descendent" #. vX7Fc #: menuview.xhp @@ -11028,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Sorts the entries in the detail view in descending order." -msgstr "" +msgstr "Ordena les entrades a la vista de detall en ordre descendent." #. wXJzD #: menuview.xhp @@ -11037,7 +11039,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Vista prèvia" #. 3HEV9 #: menuview.xhp @@ -11064,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B5\n" "help.text" msgid "Disables the preview in the database window." -msgstr "" +msgstr "Desactiva la vista prèvia a la finestra de la base de dades." #. gC6sB #: menuview.xhp @@ -11082,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BC\n" "help.text" msgid "The preview window displays the document information of a form or report." -msgstr "" +msgstr "La finestra de previsualització mostra la informació del document d'un formulari o informe." #. KrBDr #: menuview.xhp @@ -11100,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C3\n" "help.text" msgid "The preview displays the document of a form or report." -msgstr "" +msgstr "La previsualització mostra el document d'un formulari o informe." #. yek7q #: menuview.xhp @@ -11109,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "" +msgstr "Actualitzar les taules" #. 79t9N #: menuview.xhp @@ -11118,7 +11120,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "Refreshes the tables. " -msgstr "" +msgstr "Refresca les taules. " #. kyYMn #: migrate_macros.xhp @@ -11127,7 +11129,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Migrate Macros" -msgstr "" +msgstr "Migrar macros" #. KDtEB #: migrate_macros.xhp @@ -11136,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "bm_id6009095\n" "help.text" msgid "wizards;macros (Base) Macro Wizard (Base) macros;attaching new (Base) migrating macros (Base)" -msgstr "" +msgstr "auxiliars;macros (Base)Auxiliar de macros (Base)macros;adjunció d'una de nova (Base)migració de macros (Base)" #. tjLuE #: migrate_macros.xhp @@ -11145,7 +11147,7 @@ msgctxt "" "hd_id0112200902353472\n" "help.text" msgid "Migrate Macros" -msgstr "" +msgstr "Migrar Macros" #. xMVrd #: migrate_macros.xhp @@ -11154,7 +11156,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353466\n" "help.text" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area." -msgstr "" +msgstr "L'assistent de migració de macros de documents de base de dades mou les macros existents dels subdocuments d'un fitxer base antic a l'àrea d'emmagatzematge de macros del fitxer base nou." #. ajASD #: migrate_macros.xhp @@ -11163,7 +11165,7 @@ msgctxt "" "par_id0224200911454780\n" "help.text" msgid "Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name." -msgstr "" +msgstr "Trieu una ubicació i un nou nom de fitxer per desar el fitxer de base de dades. De manera predeterminada, el fitxer nou rep el mateix nom que el fitxer antic, mentre que el fitxer antic es canvia de nom amb la cadena \"backup\" al nom." #. M7aSL #: migrate_macros.xhp @@ -11172,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "par_id022420091145472\n" "help.text" msgid "The list shows all changes that were applied to the database file." -msgstr "" +msgstr "La llista mostra tots els canvis que s'han aplicat al fitxer de base de dades." #. hee9q #: migrate_macros.xhp @@ -11181,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353542\n" "help.text" msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view." -msgstr "" +msgstr "Anteriorment, només es permetia que les macros residissin als subdocuments de text dels formularis i informes. Ara les macros també es poden emmagatzemar al fitxer Base. Això vol dir que ara es poden cridar macros dels fitxers Base des de qualsevol dels seus subcomponents: formularis, informes, disseny de taules, disseny de consultes, disseny de relacions, vista de dades de taula." #. DhC2o #: migrate_macros.xhp @@ -11190,7 +11192,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075865\n" "help.text" msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area." -msgstr "" +msgstr "Tanmateix, tècnicament no és possible emmagatzemar macros en un fitxer Base i en els seus subdocuments alhora. Per tant, si voleu adjuntar macros noves al fitxer base tot conservant les macros antigues existents emmagatzemades als subdocuments, heu de moure les macros antigues existents a l'àrea d'emmagatzematge de macros del fitxer base." #. mtCb7 #: migrate_macros.xhp @@ -11199,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075830\n" "help.text" msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed." -msgstr "" +msgstr "L'assistent \"Migració de macros de documents de base de dades\" pot moure les macros cap amunt a l'àrea d'emmagatzematge del fitxer base. A continuació, podeu examinar les macros i editar-les segons sigui necessari." #. RJUfX #: migrate_macros.xhp @@ -11208,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075951\n" "help.text" msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this." -msgstr "" +msgstr "Per exemple, és possible que les macros dels subdocuments tinguin els mateixos noms de mòduls i noms de macros. Després de moure les macros a un àrea d'emmagatzematge de macros comuna, heu d'editar-les perquè els noms siguin únics. L'assistent no pot fer-ho." #. pSFRn #: migrate_macros.xhp @@ -11217,7 +11219,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200903075915\n" "help.text" msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged." -msgstr "" +msgstr "L'assistent pot fer una còpia de seguretat del fitxer Base en una altra carpeta que escolliu. L'assistent canvia el fitxer base original. La còpia de seguretat es manté sense canvis." #. yi3tt #: migrate_macros.xhp @@ -11226,7 +11228,7 @@ msgctxt "" "par_id0112200902353554\n" "help.text" msgid "An in depth explanation by the developers (Wiki)." -msgstr "" +msgstr "Una explicació detallada dels desenvolupadors (Wiki)." #. WG9NH #: password.xhp @@ -11235,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User Name and Password Required" -msgstr "" +msgstr "Nom d'usuari i contrasenya obligatoris" #. WekVB #: password.xhp @@ -11244,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "User Name and Password Required" -msgstr "" +msgstr "Es requereix un nom i contrasenya" #. LCLTp #: password.xhp @@ -11253,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Usuari" #. Rx3tD #: password.xhp @@ -11262,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "par_idN10551\n" "help.text" msgid "Enter the user name to connect to the data source." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nom d'usuari per connectar-vos a la font de dades." #. dQH7s #: password.xhp @@ -11289,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "Remember password till end of session" -msgstr "" +msgstr "Recordar la contrasenya fins al final de la sessió" #. KYrgJ #: password.xhp @@ -11298,7 +11300,7 @@ msgctxt "" "par_idN10587\n" "help.text" msgid "Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per utilitzar el mateix nom d'usuari i contrasenya sense més diàlegs, quan us torneu a connectar a la mateixa font de dades a la sessió actual de %PRODUCTNAME." #. EWAYC #: querywizard00.xhp @@ -11307,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes" #. VGUsH #: querywizard00.xhp @@ -11325,7 +11327,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "The Query Wizard helps you to design a database query. The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command." -msgstr "" +msgstr "L'assistent de consultes us ajuda a dissenyar una consulta de base de dades. La consulta desada es pot cridar més tard, ja sigui des de la interfície gràfica d'usuari o mitjançant l'ordre del llenguatge SQL creada automàticament." #. 6gABn #: querywizard00.xhp @@ -11334,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D2\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field selection" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Selecció de camps" #. qKgrF #: querywizard01.xhp @@ -11343,7 +11345,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Selecció de camps" #. ago2e #: querywizard01.xhp @@ -11352,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Field Selection" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Selecció de camps" #. zvnWy #: querywizard01.xhp @@ -11361,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query." -msgstr "" +msgstr "Especifica la taula per crear la consulta, i especifica quins camps es volen incloure a la consulta." #. bjRCe #: querywizard01.xhp @@ -11370,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Taules" #. RBgge #: querywizard01.xhp @@ -11379,7 +11381,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Specifies the table for which the query is to be created." -msgstr "" +msgstr "Especifica la taula per a la qual s'ha de crear la consulta." #. BFXtZ #: querywizard01.xhp @@ -11388,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Fields in the Query" -msgstr "" +msgstr "Camps a la consulta" #. n6cwc #: querywizard01.xhp @@ -11397,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Displays all fields that will be included in the new query." -msgstr "" +msgstr "Mostra tots els camps que s'inclouran a la nova consulta." #. zwLYg #: querywizard01.xhp @@ -11406,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "par_idN10597\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting order" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - ordre d'ordenació" #. T7jwS #: querywizard02.xhp @@ -11415,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - ordre d'ordenació" #. 6jtTb #: querywizard02.xhp @@ -11424,7 +11426,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Sorting Order" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - ordre d'ordenaciór" #. hv6wL #: querywizard02.xhp @@ -11433,7 +11435,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query." -msgstr "" +msgstr "Especifica l'ordre d'ordenació dels registres de dades de la consulta." #. eVr57 #: querywizard02.xhp @@ -11442,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordenar per" #. CRtP3 #: querywizard02.xhp @@ -11451,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Specifies the field by which the created query is sorted." -msgstr "" +msgstr "Especifica el camp pel qual s'ordena la consulta creada." #. xUjcF #: querywizard02.xhp @@ -11460,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Ascendent" #. aSXt6 #: querywizard02.xhp @@ -11469,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "Click to sort in alphabetically or numerically ascending order." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per ordenar en ordre alfabètic o numèric ascendent." #. pR3aG #: querywizard02.xhp @@ -11478,7 +11480,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Descendent" #. 9BtoZ #: querywizard02.xhp @@ -11487,7 +11489,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "Click to sort in alphabetically or numerically descending order." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per ordenar en ordre alfabètic o numèric descendent." #. 6U4wS #: querywizard02.xhp @@ -11496,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "And then by" -msgstr "" +msgstr "I després per" #. CqmF3 #: querywizard02.xhp @@ -11505,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal." -msgstr "" +msgstr "Especifica camps addicionals pels quals ordenar la consulta creada, si els camps d'ordenació anteriors són iguals." #. jCDKj #: querywizard02.xhp @@ -11514,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056E\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search conditions" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Condicions de cerca" #. Ezdjv #: querywizard03.xhp @@ -11523,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Condicions de cerca" #. usSAE #: querywizard03.xhp @@ -11532,7 +11534,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Search Conditions" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Condicions de cerca" #. Axn74 #: querywizard03.xhp @@ -11541,7 +11543,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies the search conditions to filter the query." -msgstr "" +msgstr "Especifica les condicions de cerca per filtrar la consulta." #. MBS9h #: querywizard03.xhp @@ -11550,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Match all of the following" -msgstr "" +msgstr "Coincideix amb tots els següents" #. eGvAt #: querywizard03.xhp @@ -11559,7 +11561,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Select to filter the query by all the conditions using a logical AND." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per filtrar la consulta per totes les condicions mitjançant un AND lògic." #. mowq3 #: querywizard03.xhp @@ -11568,7 +11570,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Match any of the following" -msgstr "" +msgstr "Coincideix amb algun dels següents" #. m9DAv #: querywizard03.xhp @@ -11577,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BF\n" "help.text" msgid "Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per filtrar la consulta per qualsevol de les condicions mitjançant un OR lògic." #. YzKAZ #: querywizard03.xhp @@ -11595,7 +11597,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "Select the field name for the filter condition." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el nom del camp per a la condició del filtre." #. cpBwd #: querywizard03.xhp @@ -11613,7 +11615,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "Select the condition for the filter." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la condició del filtre." #. dF2FF #: querywizard03.xhp @@ -11631,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E6\n" "help.text" msgid "Enter the value for the filter condition." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el valor de la condició del filtre." #. CgDng #: querywizard03.xhp @@ -11640,7 +11642,7 @@ msgctxt "" "par_idN10574\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or summary" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - detall o resum" #. AFtfc #: querywizard04.xhp @@ -11649,7 +11651,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - detall o resum" #. He5oE #: querywizard04.xhp @@ -11658,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Detail or Summary" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - detall o resum" #. pvdAU #: querywizard04.xhp @@ -11667,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Especifica si s'han de mostrar tots els registres de la consulta o només els resultats de les funcions agregades." #. GNBdc #: querywizard04.xhp @@ -11676,7 +11678,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Aquesta pàgina només es mostra quan hi ha camps numèrics a la consulta que permeten l'ús de funcions agregades." #. LAhTk #: querywizard04.xhp @@ -11685,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Detailed query" -msgstr "" +msgstr "Consulta detallada" #. aXtmP #: querywizard04.xhp @@ -11694,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BD\n" "help.text" msgid "Select to show all records of the query." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per mostrar tots els registres de la consulta." #. h7yp9 #: querywizard04.xhp @@ -11703,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "Summary query" -msgstr "" +msgstr "Consulta abreujada" #. 4VMFu #: querywizard04.xhp @@ -11712,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C8\n" "help.text" msgid "Select to show only results of aggregate functions." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per mostrar només els resultats de les funcions agregades." #. CEC9y #: querywizard04.xhp @@ -11721,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D7\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la funció d'agregació i el nom del camp del camp numèric al quadre de llista. Podeu introduir tantes funcions agregades com vulgueu, una a cada fila de controls." #. QCySK #: querywizard04.xhp @@ -11730,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Aggregate function" -msgstr "" +msgstr "Funció agregada" #. H3vuB #: querywizard04.xhp @@ -11739,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E4\n" "help.text" msgid "Select the aggregate function." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la funció d'agregació." #. 7VBHB #: querywizard04.xhp @@ -11757,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "par_idN10656\n" "help.text" msgid "Select the numeric field name." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el nom del camp numèric." #. hM5kP #: querywizard04.xhp @@ -11766,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Appends a new row of controls." -msgstr "" +msgstr "Afegeix una nova fila de controls." #. MYCN9 #: querywizard04.xhp @@ -11784,7 +11786,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Agrupament" #. d4Arr #: querywizard05.xhp @@ -11793,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Agrupament" #. kwKJA #: querywizard05.xhp @@ -11802,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Agrupament" #. yimYQ #: querywizard05.xhp @@ -11811,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Especifica si s'ha d'agrupar la consulta. La font de dades ha de suportar la instrucció SQL \"Agrupa per clàusules\" perquè s'habiliti aquesta pàgina de l'assistent." #. BEcEC #: querywizard05.xhp @@ -11820,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Agrupar per" #. XSPcc #: querywizard05.xhp @@ -11829,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Displays all fields that are to be used to group the query." -msgstr "" +msgstr "Mostra tots els camps que s'han d'utilitzar per agrupar la consulta." #. LuuTu #: querywizard05.xhp @@ -11838,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping conditions" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Condicions d'agrupament" #. FJyRe #: querywizard06.xhp @@ -11847,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Condicions d'agrupament" #. rvBec #: querywizard06.xhp @@ -11856,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Grouping Conditions" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Condicions d'agrupament" #. isYHF #: querywizard06.xhp @@ -11865,7 +11867,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "" +msgstr "Especifica les condicions per agrupar la consulta. La font de dades ha de suportar la instrucció SQL \"Agrupa per clàusules\" perquè s'habiliti aquesta pàgina de l'assistent." #. E2hjZ #: querywizard06.xhp @@ -11874,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Match all of the following" -msgstr "" +msgstr "Coincideix amb tots els següents" #. tsdNz #: querywizard06.xhp @@ -11883,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Select to group the query by all the conditions using a logical AND." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per agrupar la consulta per totes les condicions mitjançant un AND lògic." #. vG7ub #: querywizard06.xhp @@ -11892,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Match any of the following" -msgstr "" +msgstr "Coincideix amb algun dels següents" #. H4kNz #: querywizard06.xhp @@ -11901,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Select to group the query by any of the conditions using a logical OR." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per agrupar la consulta per qualsevol de les condicions mitjançant un OR lògic." #. CRQPr #: querywizard06.xhp @@ -11919,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Select the field name for the grouping condition." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el nom del camp per a la condició d'agrupació." #. vYSzM #: querywizard06.xhp @@ -11937,7 +11939,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Select the condition for the grouping." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu la condició per a l'agrupament." #. LYZYG #: querywizard06.xhp @@ -11955,7 +11957,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Enter the value for the grouping condition." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el valor de la condició d'agrupament." #. C7LuL #: querywizard06.xhp @@ -11964,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057C\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Àlies" #. LGziG #: querywizard07.xhp @@ -11973,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Àlies" #. dCG5v #: querywizard07.xhp @@ -11982,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - Àlies" #. 8qMru #: querywizard07.xhp @@ -11991,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name." -msgstr "" +msgstr "Assigna àlies als noms dels camps. Els àlies són opcionals i poden proporcionar noms més fàcils d'utilitzar que es mostren en lloc dels noms de camp. Per exemple, es pot utilitzar un àlies quan camps de diferents taules tenen el mateix nom." #. GKQBZ #: querywizard07.xhp @@ -12000,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Àlies" #. TiaDt #: querywizard07.xhp @@ -12009,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Enter the alias for the field name." -msgstr "" +msgstr "Introduïu l'àlies per al nom del camp." #. 833Q3 #: querywizard07.xhp @@ -12018,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - visió general" #. ZD37L #: querywizard08.xhp @@ -12027,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - visió general" #. eZifq #: querywizard08.xhp @@ -12036,7 +12038,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Overview" -msgstr "" +msgstr "Assistent de consultes - visió general" #. Eugc7 #: querywizard08.xhp @@ -12045,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished." -msgstr "" +msgstr "Introduïu un nom per a la consulta i especifiqueu si la voleu mostrar o modificar un cop finalitzat l'assistent." #. zjCxf #: querywizard08.xhp @@ -12054,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Name of the query" -msgstr "" +msgstr "Nom de la consulta" #. ZLJYh #: querywizard08.xhp @@ -12063,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "Enter the name of the query." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el nom de la consulta." #. uC9Qc #: querywizard08.xhp @@ -12072,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055D\n" "help.text" msgid "Display query" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la consulta" #. BJa3G #: querywizard08.xhp @@ -12081,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Select to save and display the query." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu per desar i mostrar la consulta." #. yN4FB #: querywizard08.xhp @@ -12090,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Modify query" -msgstr "" +msgstr "Modificar la consulta" #. VKpNF #: querywizard08.xhp @@ -12099,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select to save the query and open it for editing." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu-ho per desar la consulta i obrir-la per editar." #. 3ww32 #: querywizard08.xhp @@ -12108,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Vista general" #. SfUBA #: querywizard08.xhp @@ -12117,7 +12119,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Displays a summary of the query." -msgstr "" +msgstr "Mostra un resum de la consulta." #. S3jE2 #: querywizard08.xhp @@ -12153,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id8638874\n" "help.text" msgid "You can open the Date and Time dialog of the Report Builder by choosing Insert - Date and Time." -msgstr "" +msgstr "Podeu obrir el diàleg Data i hora del Generador d'informes escollint Insereix ▸ Data i hora." #. tSLyd #: rep_datetime.xhp @@ -12162,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id6278878\n" "help.text" msgid "Press Shift-F1 and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box." -msgstr "" +msgstr "Premeu Maj-F1 i assenyaleu amb el ratolí un quadre de text per veure un text d'ajuda per a aquest quadre." #. ppg4k #: rep_datetime.xhp @@ -12171,7 +12173,7 @@ msgctxt "" "par_id393078\n" "help.text" msgid "Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed." -msgstr "" +msgstr "Activeu Inclou la data per inserir un camp data a l'àrea activa de l'informe. El camp data mostra la data en què s'executa l'informe." #. 6ued5 #: rep_datetime.xhp @@ -12180,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id1271401\n" "help.text" msgid "Select a format to display the date." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un format per mostrar la data." #. VvPJF #: rep_datetime.xhp @@ -12189,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id8718832\n" "help.text" msgid "Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed." -msgstr "" +msgstr "Activeu Inclou l'hora per inserir un camp hora a l'àrea activa de l'informe. El camp hora mostra l'hora en què s'executa l'informe." #. DfCAA #: rep_datetime.xhp @@ -12198,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id8561052\n" "help.text" msgid "Select a format to display the time." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un format per mostrar l'hora." #. cVAzu #: rep_datetime.xhp @@ -12207,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id5992919\n" "help.text" msgid "Click OK to insert the field." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a D'acord per inserir el camp." #. WFpF6 #: rep_datetime.xhp @@ -12216,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id4320810\n" "help.text" msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window." -msgstr "" +msgstr "Podeu fer clic al camp data o hora i arrossegar a una altra posició dins de la mateixa àrea, o editeu les propietats a la finestra Propietats." #. DCjDN #: rep_insertfield.xhp @@ -12234,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "bm_id61540566967968\n" "help.text" msgid "insert fields;in report design add fields;in report design report design;add fields to report" -msgstr "" +msgstr "inserir camps;en el disseny de l'informe afegeix camps;en el disseny de l'informe disseny de l'informe;afegir camps a l'informe" #. Z4goc #: rep_insertfield.xhp @@ -12243,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "hd_id361540562942432\n" "help.text" msgid "Add fields to report" -msgstr "" +msgstr "Afegir camps a l'informe" #. zFCzB #: rep_insertfield.xhp @@ -12252,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3587145\n" "help.text" msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report." -msgstr "" +msgstr "La finestra Afegeix un camp ajuda a inserir les entrades de la taula a l'informe." #. dzGbq #: rep_insertfield.xhp @@ -12261,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id4503921\n" "help.text" msgid "The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box." -msgstr "" +msgstr "La finestra Afegeix un camp es mostra automàticament quan seleccioneu una taula al quadre Continguts i se surt del quadre." #. hQDBC #: rep_insertfield.xhp @@ -12270,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id171540674707522\n" "help.text" msgid "Choose View - Add Field." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza ▸ Afegeix un camp." #. oEoAE #: rep_insertfield.xhp @@ -12279,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id121540674874655\n" "help.text" msgid "Click the Add Field icon on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a la icona Afegeix un camp a la barra d'eines." #. e4BhF #: rep_insertfield.xhp @@ -12306,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id141540563922693\n" "help.text" msgid "Select the field in the Add Field dialog and click Insert. You can select multiple fields pressing the CommandCtrl key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click Insert in the toolbar to add the fields to the report." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu el camp al diàleg Afegeix un camp i feu clic a Insereix. Podeu seleccionar diversos camps prement l'OrdreCtrl mentre feu clic als noms del camps o feu servir la tecla Tecla Maj mentre premeu el botó del ratolí. Feu clic a Insereix a la barra d'eines per afegir els camps a l'informe." #. BGjjH #: rep_insertfield.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3046153e04e..4269cda58ae 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-24 17:26+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "par_id3149149\n" "help.text" msgid "Use the Open command to open the selected object in a new task." -msgstr "Utilitzeu l'ordre Obre per obrir l'objecte seleccionat en una tasca nova." +msgstr "Utilitzeu l'ordre Obre per a obrir l'objecte seleccionat en una tasca nova." #. vAYiD #: 00000010.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9016f9a0943..8cfb2e02ef5 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-14 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -14560,13 +14560,12 @@ msgstr "Pantalla completa" #. WXoo5 #: 03110000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen button or press the Esc key." -msgstr "GA mostra o oculta els menús i barres d'eines al Writer o al Calc. Per sortir del mode pantalla completa feu clic al botó Pantalla completa o premeu la tecla Esc." +msgstr "Mostra o amaga els menús i les barres d'eines al Writer o al Calc. Per a sortir del mode pantalla completa, feu clic al botó Pantalla completa o premeu la tecla Esc." #. zo2nc #: 03110000.xhp @@ -48074,7 +48073,7 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Opens the Gallery deck of the Sidebar, where you can select images and audio clips to insert into your document." -msgstr "Obre la Galeria de la barra lateral, on es poden seleccionar imatges i clips d'àudio per inserir-los en un document." +msgstr "Obre la Galeria de la barra lateral, on es poden seleccionar imatges i clips d'àudio per a inserir-los en un document." #. EWyc5 #: gallery.xhp @@ -48101,7 +48100,7 @@ msgctxt "" "par_id3146765\n" "help.text" msgid "Choose View - Gallery." -msgstr "" +msgstr "Trieu Visualitza ▸ Galeria." #. Ew7Bc #: gallery.xhp @@ -48110,7 +48109,7 @@ msgctxt "" "par_id561687042574900\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Gallery." -msgstr "" +msgstr "Trieu Insereix ▸ Galeria." #. E9hcr #: gallery.xhp @@ -48119,7 +48118,7 @@ msgctxt "" "par_id3153323\n" "help.text" msgid "Icon Gallery" -msgstr "" +msgstr "Icona Galeria" #. yAGRA #: gallery.xhp @@ -48128,7 +48127,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Galeria" #. R7joR #: gallery.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d3c1554d6c6..55d42288321 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-12 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -10980,13 +10980,12 @@ msgstr "Al $[officename] podeu visualitzar les lletres tipogràfiques disponible #. AkdrM #: 02020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02020000.xhp\n" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the Show preview of fonts field in $[officename] - View in the Options dialog box." -msgstr "GA Podeu veure el nom dels tipus de lletra formatats en el seu tipus de lletra respectiu si activeu la vista prèvia del camp «» del tipus de lletra al camp «» del $[officename] - Visualitza al diàleg Opcions del XYG." +msgstr "Podeu veure el nom de les lletres tipogràfiques formatadas amb la respectiva lletra si activeu la casella Previsualitza les lletres tipogràfiques a la secció $[officename] ▸ Visualització del diàleg Opcions." #. xFsW2 #: 02020000.xhp @@ -11297,13 +11296,12 @@ msgstr "Augmenta el sagnat" #. 8FJBt #: 02140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Click the Increase Indent icon while holding down the CommandCtrl key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under %PRODUCTNAME Writer - General in the Options dialog box." -msgstr "Feu clic al principiAugmenta el sagnat de icona durant tot arreuOrdreCtrl la tecla per moure se sagnarà l'emoji del paràgraf seleccionat per la distància de tabulació establerta sota el valor per defecte%PRODUCTNAME del Writer - General a l'índexOpcions el quadre de diàleg." +msgstr "Feu clic a la icona Augmenta el sagnat mentre manteniu premuda la tecla OrdreCtrl per a moure el sagnat del paràgraf seleccionat per la distància de tabulació per defecte, que es defineix a la secció %PRODUCTNAME Writer ▸ General del quadre de diàleg Opcions." #. LssTS #: 02140000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 22c7c9bc398..fb06e5a7d4f 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-14 14:37+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id531589156232176\n" "help.text" msgid "Page format tab page" -msgstr "Pestanya de format de pàgina" +msgstr "Pestanya Format de pàgina" #. ZKaCs #: shared_cui_screenshots.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 15f1b3eb81f..4abc46d094e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-23 12:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -18288,7 +18288,7 @@ msgctxt "" "par_id4888972012\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Greek)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (grec)" #. t5ZDC #: lotusdbasediff.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7628d7d38db..15589c6eec9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 03:36+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149262\n" "help.text" msgid "Show preview of fonts" -msgstr "Previsualitza els tipus de lletra" +msgstr "Previsualitza les lletres tipogràfiques" #. EbQfv #: 01010800.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a30ba69e869..e0b6b79349b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-14 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose View - Slide Sorter." -msgstr "Seleccioneu Vista - Classificador de diapositives." +msgstr "Trieu Visualitza ▸ Classificador de diapositives." #. ZjiEB #: 00000403.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index df627975d7c..7913c373a33 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 20:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose Convert - To Polygon." -msgstr "Al $[officename] Impress, feu clic amb el botó dret sobre l'objecte i després trieu Converteix - En polígon." +msgstr "Al $[officename] Impress, feu clic amb el botó dret sobre l'objecte i després trieu Converteix ▸ En polígon." #. GKNEE #: vectorize.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e3cdb19d6ce..380f7820394 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:38+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt "" "par_id601685977093827\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Go to Page." -msgstr "" +msgstr "Trieu Edita ▸ Ves a la pàgina." #. ELFmx #: 00000402.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index de713433d88..f017b20759f 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-29 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "par_id461683893449872\n" "help.text" msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu." -msgstr "Per editar un element al Navegador, feu clic amb el botó dret del ratolí a l'element i trieu una ordre del menú contextual." +msgstr "Per a editar un element al Navegador, feu clic amb el botó dret del ratolí a l'element i trieu una ordre del menú contextual." #. B6b7G #: 02110000.xhp diff --git a/source/ca/reportdesign/messages.po b/source/ca/reportdesign/messages.po index 5fd9d55cb37..c8e981e22ec 100644 --- a/source/ca/reportdesign/messages.po +++ b/source/ca/reportdesign/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-27 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 10:39+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516016991.000000\n" #. FBVr9 @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Formatació dels caràcters" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365 msgctxt "conditionwin|removeButton" msgid "-" -msgstr "-" +msgstr "−" #. bpiWB #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:378 diff --git a/source/ca/vcl/messages.po b/source/ca/vcl/messages.po index 032b929ff6b..027d9562331 100644 --- a/source/ca/vcl/messages.po +++ b/source/ca/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-10 19:34+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301320.000000\n" #. k5jTM @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Mostra la previsualització de la pàgina anterior." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:279 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit" msgid "Enter the number of page to be shown in the preview." -msgstr "Introduïu el nombre de pàgines que es mostraran en la vista prèvia." +msgstr "Introduïu el nombre de pàgines que es mostraran en la previsualització." #. yyFVV #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:293 diff --git a/source/da/basctl/messages.po b/source/da/basctl/messages.po index 19937938128..f373938f2c0 100644 --- a/source/da/basctl/messages.po +++ b/source/da/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555775013.000000\n" #. fniWp @@ -567,19 +567,19 @@ msgstr "Udvidelse" #: basctl/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_READONLY" msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "Skrivebeskyttet" #. GJEts #: basctl/inc/strings.hrc:114 msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This module is read-only and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Dette modul er skrivebeskyttet og kan ikke redigeres." #. omG33 #: basctl/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" msgid "This dialog is read-only and cannot be edited." -msgstr "" +msgstr "Denne dialogboks er skrivebeskyttet og kan ikke redigeres." #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po index e85d2e5a2f3..58f67073dbe 100644 --- a/source/da/chart2/messages.po +++ b/source/da/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-07 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:23+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547493259.000000\n" #. NCRDD @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Kantfarve" #: chart2/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_DATA_TABLE" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Datatabel" #. TuRxr #: chart2/inc/strings.hrc:150 @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Vis omrids" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "Vis nøgler" #. JpXPi #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187 @@ -4127,19 +4127,19 @@ msgstr "Vis lodret kant" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65 msgctxt "tp_DataTable|outlineCB" msgid "Show outline" -msgstr "" +msgstr "Vis kant" #. kPDNa #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81 msgctxt "tp_DataTable|keysCB" msgid "Show keys" -msgstr "" +msgstr "Vis nøgler" #. fybMv #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101 msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Data Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Egenskaber for datatabel" #. tGqhN #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53 @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "Lige forskydning" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers." -msgstr "" +msgstr "Placér tal i siksak langs aksen, ulige tal lavere end lige tal." #. 2JwY3 #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125 diff --git a/source/da/connectivity/messages.po b/source/da/connectivity/messages.po index c53ceb73264..6b64e6b3933 100644 --- a/source/da/connectivity/messages.po +++ b/source/da/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536169823.000000\n" #. 9KHB8 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Der findes ingen forbindelse til databasen." #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "Du forsøgte at sætte en parameter ved position \"$pos$\", men kun \"$count$\" parametre er tilladt. En årsag kan være, at egenskaben \"ParameterNameSubstitution\" ikke er sat til SAND i datakilden." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Inputstrømmen var ikke defineret." #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named “$name$”." -msgstr "Der findes intet element med navnet \"$name$\"." +msgstr "Der er intet element med navnet \"$name$\"." #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Ugyldigt deskriptorindeks." #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function “$functionname$”." -msgstr "" +msgstr "Driveren understøtter ikke funktionen \"$functionname$\"." #. GW3L8 #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented." -msgstr "" +msgstr "Driveren understøtter ikke funktionaliteten for \"$featurename$\". Det er ikke implementeret." #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Formlen for TypeInfoSettings er forkert!" #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "Strengen \"$string$\" overskrider den maksimale længde på $maxlen$ tegn, når den konverteres til mål-tegnsættet \"$charset$\"." #. THhEu #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "Strengen \"$string$\" kan ikke konverteres med kodningen \"$charset$\"." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 @@ -123,31 +123,31 @@ msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Operatøren er for kompleks." #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Man kan ikke bruge \"LIKE\" med kolonner af denne type." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. \"Like\" kan kun bruges med en streng som argument." #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. \"NOT LIKE\" betingelsen er for kompleks." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. \"LIKE\" betingelsen indeholder jokertegn i midten." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. \"LIKE\" betingelsen indeholder for mange jokertegn." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 @@ -190,43 +190,43 @@ msgstr "Typen kunne ikke konverteres." #: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." -msgstr "Kunne ikke tilføje kolonne: ugyldig kolonnedescriptor." +msgstr "Kunne ikke tilføje kolonne: ugyldig kolonnebeskrivelse." #. 4GMmY #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." -msgstr "Kunne ikke oprette gruppe: ugyldig objektdescriptor." +msgstr "Kunne ikke oprette gruppe: ugyldig objektbeskrivelse." #. MDKgr #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." -msgstr "Kunne ikke oprette indeks: ugyldig objektdescriptor." +msgstr "Kunne ikke oprette indeks: ugyldig objektbeskrivelse." #. jPjxi #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." -msgstr "Kunne ikke oprette nøgle: ugyldig objektdescriptor." +msgstr "Kunne ikke oprette nøgle: ugyldig objektbeskrivelse." #. jaDH3 #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "Kunne ikke oprette tabel: ugyldig objektdescriptor." +msgstr "Kunne ikke oprette tabel: ugyldig objektbeskrivelse." #. utNzu #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." -msgstr "Kunne ikke oprette bruger: ugyldig objektdescriptor." +msgstr "Kunne ikke oprette bruger: ugyldig objektbeskrivelse." #. 4TE9R #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "Kunne ikke oprette visning: ugyldig objektdescriptor." +msgstr "Kunne ikke oprette visning: ugyldig objektbeskrivelse." #. BrHQp #: connectivity/inc/strings.hrc:60 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Kunne ikke oprette visning: intet kommandoobjekt." #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed." -msgstr "" +msgstr "Forbindelsen kunne ikke oprettes. Måske er den nødvendige dataleverandør ikke installeret." #. GRZEu #. dbase @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Indekset kunne ikke oprettes. Størrelsen af den markerede kolonne er fo #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "Navne \"$name$\" passer ikke til SQL-navnebetingelserne." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:70 @@ -327,6 +327,9 @@ msgid "" "\n" "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"Kolonnen \"$columnname$\" er blevet defineret som typen \"Decimal\", maksimumlængden er $precision$ tegn (med $scale$ decimaler).\n" +"\n" +"Den angivne værdi \"$value$\" er længere end det tilladte antal cifre." #. M6CvC #: connectivity/inc/strings.hrc:77 @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "Tabellen kunne ikke ændres." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "" +msgstr "Filen \"$filename$\" er en ugyldig (eller ikke genkendt) dBASE-fil." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -388,19 +391,19 @@ msgstr "Kan kun sortere efter tabelkolonner." #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Den er for kompleks. Kun \"COUNT(*)\" er understøttet." #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. \"BETWEEN\"-argumenterne er ikke korrekte." #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Funktionen understøttes ikke." #. mnc5r #: connectivity/inc/strings.hrc:91 @@ -430,19 +433,19 @@ msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Den indeholder mere end én tabel." #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Den indeholder ingen gyldig tabel." #. 3KADk #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "Forespørgslen kan ikke udføres. Den indeholder ingen gyldige kolonner." #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." -msgstr "" +msgstr "Antallet af de givne parameterværdier stemmer ikke overens med parametrene." #. CFcjS #: connectivity/inc/strings.hrc:98 @@ -466,13 +469,13 @@ msgstr "Ingen Javainstallation blev fundet. Kontroller venligst din installation #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "Udførelsen af forespørgslen returnerer ikke et gyldigt resultatsæt." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "" +msgstr "Udførelsen af opdateringsudsagnet påvirker ikke nogen rækker." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Ingen sådan tabel!" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable macOS installation was found." -msgstr "" +msgstr "Der blev ikke fundet nogen passende macOS-installation." #. HNSzq #. hsqldb @@ -535,7 +538,7 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named “$tablename$”." -msgstr "" +msgstr "Der er ingen tabel ved navn \"$tablename$\"." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 @@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "Denne datapostoperation blev nægtet." #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." -msgstr "" +msgstr "Udsagnet indeholder en cyklisk reference til en eller flere underforespørgsler." #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "Navnet må ikke indeholde skråstreger (\"/\")." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 2f130afd1c1..bfbcb0e5301 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-18 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-14 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:23+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n" #. GyY9M @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "URL-genkendelse" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "Genkendelse af DOI-henvisning" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:336 @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:409 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" -msgstr "" +msgstr "Lad dette felt være tomt for at bruge den gratis version" #. SJCiC #: cui/inc/strings.hrc:410 @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Omdøb dine dias i Impress for at hjælpe dig selv med at definere \"Gå #: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”." -msgstr "" +msgstr "Vil du vise tekst før et overskriftsnummer? Åbn fanen Nummerering i dialogboksen \"Overskriftsnummerering\", og indtast den ønskede tekst i \"Før\". Skriv f.eks. \"Kapitel\" for at få vist \"Kapitel 1\"." #. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 @@ -8097,7 +8097,7 @@ msgstr "Be_skrivelse:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" -msgstr "" +msgstr "Giv en længere forklaring af billedkortet, hvis det er for komplekst til at blive beskrevet kort i \"Tekstalternativ\"." #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 @@ -8391,7 +8391,7 @@ msgstr "Parallelt med linjen" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." -msgstr "" +msgstr "Hvis det er aktiveret, vises teksten parallelt med dimensionslinjen. Hvis den er deaktiveret, vises teksten 90 grader i forhold til dimensionslinjen." #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgstr "Vis måleenheder" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "" +msgstr "Viser eller skjuler dimensionsmåleenheden. Du kan vælge en måleenhed, du vil have vist fra listen." #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 @@ -9183,7 +9183,7 @@ msgstr "Sletter makroen eller komponenttildeloingen for den markerede hændelse. #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "Fjern alt" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 @@ -9573,7 +9573,7 @@ msgstr "Tabelegenskaber" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 msgctxt "formatcellsdialog|standard" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #. aCkau #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 @@ -9591,13 +9591,13 @@ msgstr "Skrifteffekter" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 msgctxt "formatcellsdialog|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Position" #. CxV6A #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Fremhævelse" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 @@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Justering" #. Pz8yJ #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 @@ -15792,7 +15792,7 @@ msgstr "Udvidet sprogunderstøttelse" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" -msgstr "Valgt lokalitetsindstilling:" +msgstr "Lokalitetsindstilling:" #. Zyao3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po index f9948ac7d19..c990a5aea63 100644 --- a/source/da/dbaccess/messages.po +++ b/source/da/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523246.000000\n" #. BiN6g @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Sti til regnearkdokumentet" #: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Navn på ODBC-datakilden" #. mGJE9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Opret MySQL/MariaDB-forbindelse" #: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES" msgid "Set up PostgreSQL connection" -msgstr "" +msgstr "Opsæt PostgreSQL-forbindelse" #. uJuNs #: dbaccess/inc/strings.hrc:370 @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" -msgstr "" +msgstr "Opsæt forbindelse til en ODBC-datakilde" #. BELnF #: dbaccess/inc/strings.hrc:390 @@ -2247,6 +2247,9 @@ msgid "" "Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Angiv navnet på den ODBC-datakilde, du ønsker at bruge.\n" +"Klik 'Gennemse...' for at vælge en ODBC-datakilde, som allerede er registreret i %PRODUCTNAME.\n" +"Kontakt en systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger." #. dmi7n #: dbaccess/inc/strings.hrc:391 @@ -2452,19 +2455,19 @@ msgstr "Detaljer" #: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_ADD_USER" msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "Tilføj bruger" #. YG5iB #: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_DELETE_USER" msgid "Delete User" -msgstr "" +msgstr "Slet bruger" #. mDe9f #: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Skift kodeord" #. Avmtu #: dbaccess/inc/strings.hrc:430 @@ -4107,37 +4110,37 @@ msgstr "Bruger “$name$: $”" #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:26 msgctxt "specialpostgrespage|header" msgid "Set up connection to a PostgreSQL database" -msgstr "" +msgstr "Opsæt forbindelse til en PostgreSQL-database" #. cwtYL #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:46 msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " -msgstr "" +msgstr "Angiv den nødvendige information for at forbinde til en PostgreSQL-databse. Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger. " #. EJzdP #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:74 msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "Navn på _database:" #. P2FVr #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:88 msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "_Server:" #. MgpLR #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:102 msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "_Portnummer:" #. oa9jC #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:163 msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel" msgid "Default: 5432" -msgstr "" +msgstr "Standard: 5432" #. KvN6B #: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:198 @@ -5289,7 +5292,7 @@ msgstr "Bruger:" #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "Administrér" #. gMJwT #: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102 diff --git a/source/da/desktop/messages.po b/source/da/desktop/messages.po index c70ff8c2261..77daded68d7 100644 --- a/source/da/desktop/messages.po +++ b/source/da/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536169854.000000\n" #. v2iwK @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Vis udvidelser" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 msgctxt "extensionmanager|search" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Søg..." #. BAVdg #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 diff --git a/source/da/dictionaries/fa_IR.po b/source/da/dictionaries/fa_IR.po index e19495373d5..e28e2538621 100644 --- a/source/da/dictionaries/fa_IR.po +++ b/source/da/dictionaries/fa_IR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-30 17:37+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" #. aZkZV #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Lilak, persisk stavekontrolordbog" diff --git a/source/da/dictionaries/th_TH.po b/source/da/dictionaries/th_TH.po index 05bb7f4a1d8..30e9d13f92d 100644 --- a/source/da/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/da/dictionaries/th_TH.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:54+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 16:36+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369349682.000000\n" #. GkzWs @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Thai staveordbog og orddelingsregler" diff --git a/source/da/editeng/messages.po b/source/da/editeng/messages.po index 409ae5a3123..26770bda686 100644 --- a/source/da/editeng/messages.po +++ b/source/da/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509210149.000000\n" #. BHYB4 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "%1 bindestreger" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" -msgstr "" +msgstr "Ikke orddeling af ord skrevet med STORT" #. EnQvu #: include/editeng/editrids.hrc:234 diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po index 0433bb7b2b3..08592bf3019 100644 --- a/source/da/filter/messages.po +++ b/source/da/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n" #. 5AQgJ @@ -316,13 +316,13 @@ msgstr[1] "Undersøg problemer" #: filter/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING" msgid "Loading: " -msgstr "" +msgstr "Indlæser: " #. 4YFQR #: filter/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING" msgid "Saving: " -msgstr "" +msgstr "Gemmer: " #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Eksporter overskrifter sammen med hyperlinkede poster i indholdsfortegne #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks." -msgstr "" +msgstr "PDF-bogmærker oprettes for alle afsnit med dispositionsniveau 1 eller højere og for alle \"Indholdsfortegnelse\"-poster med hyperlinks." #. kQbPh #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Kommentarer i margen" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:993 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin" msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin." -msgstr "" +msgstr "Vælg for at eksportere kommentarer til Writer-dokumenter i sidemargenen." #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1008 @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Indtast det navn, som du vil have vist i rullelisten i dialogen Indstill #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use." -msgstr "" +msgstr "Indtast filtypenavnet, der skal bruges, når du åbner en fil uden at angive et filter. Filtypenavnet bruges til at bestemme, hvilket filter der skal bruges." #. fZvBA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 120db1afe62..63ea7c4d9fe 100644 --- a/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 21:37+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 15:32+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" #. zAAmY #: eps_Export.xcu @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" #. 6eXxZ #: svgz_Import.xcu @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" -msgstr "" +msgstr "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" #. J66y9 #: svm_Export.xcu @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - Compressed Windows Metafile" #. mDjFD #: wmz_Import.xcu @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMZ - Compressed Windows Metafile" #. 86GGm #: xbm_Import.xcu diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po index d078a16bc33..88ad8a64600 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n" -"Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-07 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523768.000000\n" #. fEEXD @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "070203\n" "node.text" msgid "Python Modules" -msgstr "" +msgstr "Python moduler" #. JCHAg #: sbasic.tree @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "08095\n" "node.text" msgid "Data Analysis" -msgstr "" +msgstr "Data-analyse" #. RowUw #: scalc.tree diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 69afbe5a377..b2ed1a2a6ef 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562822762.000000\n" #. naSFZ @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "N0958c\n" "help.text" msgid "method As String) As Boolean" -msgstr "metode som Streng) som Boolsk" +msgstr "[url=http://slkjfdf.net/]Itugana[/url] Uhofaxi zfx.idbi.translations.documentfoundation.org.oas.ci http://slkjfdf.net/" #. j4aLN #: python_handler.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e881a0c1b87..af639c4caa9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:50+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-06 20:37+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n" #. ViEWM @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt "" "par_id841592919903699\n" "help.text" msgid "Deletes the rows of a specified range that match a filter expressed as a Calc formula. The filter is applied to each row to decide whether it will be deleted or not." -msgstr "Sletter de rækker i et angivet område, der matcher et filter, der er udtrykt som en Calc-formel. Filtret anvendes på på enkelt række for at bestemme, om den skal slettes eller ej." +msgstr "Sletter de rækker i et angivet område, der matcher et filter, der er udtrykt som en Calc-formel. Filtret anvendes på hver enkelt række for at bestemme, om den skal slettes eller ej." #. RhiRD #: sf_calc.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 92eadeef964..8e426b5650c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n" #. sZfWF @@ -70298,7 +70298,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recalculate hard" -msgstr "" +msgstr "Tvungen genberegning" #. EB6vW #: recalculate_hard.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 2a474459ef4..db7b17ea8ef 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n" #. 3u8hR @@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt "" "par_id3157321\n" "help.text" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server. Decline the prompt to update if you do not trust the document." -msgstr "" +msgstr "Der kan konstrueres links til fjerne placeringer, der overfører lokale data til fjernserveren. Afslå opfordringen til at opdatere, hvis du ikke stoler på dokumentet." #. ZGABV #: 02180100.xhp @@ -12589,7 +12589,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "På værktøjslinjen Registrer ændringer klikker du på" #. SuBoG #: 02230200.xhp @@ -12796,7 +12796,7 @@ msgctxt "" "par_id3148983\n" "help.text" msgid "Enter a comment for the recorded change. " -msgstr "" +msgstr "Indsæt en kommentar til den registrede ændring. " #. C9xGD #: 02230300.xhp @@ -13579,7 +13579,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "På værktøjslinjen Registrer ændringer klikker du på" #. fogGd #: 02240000.xhp @@ -13615,7 +13615,7 @@ msgctxt "" "par_id251647262886504\n" "help.text" msgid "On the Track Changes toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "På værktøjslinjen Registrer ændringer klikker du på" #. RncNB #: 02240000.xhp @@ -30240,7 +30240,7 @@ msgctxt "" "par_id956728219000973\n" "help.text" msgid "Below page text area: the bottom edge of the page text area to the bottom edge of the page." -msgstr "" +msgstr "Under sidens tekstareal: den nederste kant af sidens tekstareal til den nederste kant af siden." #. wrDZM #: 05230100.xhp @@ -30249,7 +30249,7 @@ msgctxt "" "par_id69163053457957\n" "help.text" msgid "Above page text area: the top edge of the page to the top of the page text area." -msgstr "" +msgstr "Over sidens tekstareal: den øverste kant af siden til den øverste kant af sidens tekstareal." #. H6Z3y #: 05230100.xhp @@ -52706,7 +52706,7 @@ msgctxt "" "par_id251619267385242\n" "help.text" msgid "The document permission restrictions set by password will be observed only by PDF readers compliant with the version 1.5 of the format. Thus, in older PDF readers, the restrictions may have no effect." -msgstr "" +msgstr "Dokumentets adgangsbegrænsninger, indstillet med adgangskode, bliver kun overholdt af af PDF-læsere, der er i overensstemmelse med version 1.5 af formatet. I ældre PDF-læsere har begrænsningerne derfor måske ingen virkning." #. ENhob #: ref_pdf_export_security.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 52eeba91c11..06fa06c88de 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561276105.000000\n" #. AiACn @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Vis kun Niveau 1" #. qFm57 #: 11060000.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Icon Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Vis kun Niveau 1" #. ihfCb #: 11060000.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Show Only First Level" -msgstr "" +msgstr "Vis kun Niveau 1" #. GAwVz #: 11070000.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Show All Levels" -msgstr "Vis Alle niveauer" +msgstr "Vis alle niveauer" #. caapd #: 11070000.xhp @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formater show" #. qb3uX #: 11110000.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Black and White Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikonet Sort/hvid" #. spDa7 #: 11110000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 472bb4a2149..ae8cb773113 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520448053.000000\n" #. brcGC @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_id3153798\n" "help.text" msgid "Insert a new paragraph directly before or after a section or table." -msgstr "" +msgstr "Indsætter et nyt afsnit umiddelbar før eller efter en sektion eller en tabel." #. D2Ddu #: 01020000.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id9535524\n" "help.text" msgid "For sections, the cursor must be placed at the first or last character. For tables, the cursor must be placed at the first character of the first cell or the last character of the last cell." -msgstr "" +msgstr "Ved sektioner skal markøren være placeret på det første eller sidste tegn. Ved tabeller skal markøren være placeret på det første tegn i den første celle eller på sidste tegn i den sidste celle." #. SAcMa #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e672354a6a8..45ace89e135 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 20:23+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547493343.000000\n" #. HhMVS @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'A'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'A'" #. GnAKF #: PresenterScreen.xcu @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "" +msgstr "Slå markøren fra som pentilstand" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po index 741dcaa0db4..e0672e25f5b 100644 --- a/source/da/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542631643.000000\n" #. q6Gg3 @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Email Document' or 'File - Send - Email as PDF' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortun