summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/oovbaapi/ooo/vba/excel/XMenu.idl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'oovbaapi/ooo/vba/excel/XMenu.idl')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
ass='hunk'>@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -3944,6 +3944,15 @@ msgstr "Meniji"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
"customizedialog.ui\n"
+"contextmenus\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "Kontekstni meniji"
+
+#: customizedialog.ui
+msgctxt ""
+"customizedialog.ui\n"
"keyboard\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15658,6 +15667,24 @@ msgctxt ""
msgid "Characters:"
msgstr "Znaki:"
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"decimallabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Desetiško:"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"hexlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Šestnajstiško:"
+
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
@@ -15679,15 +15706,6 @@ msgstr "_Možnosti ..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
-"notindictft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Not in dictionary"
-msgstr "_Ni v slovarju"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
"ignore\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15697,15 +15715,6 @@ msgstr "Prezri en_krat"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
-"suggestionsft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Suggestions"
-msgstr "Pred_logi"
-
-#: spellingdialog.ui
-msgctxt ""
-"spellingdialog.ui\n"
"change\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -15820,6 +15829,42 @@ msgctxt ""
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "_Dodaj v slovar"
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"suggestionsft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "Pred_logi"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"notindictft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "_Ni v slovarju"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"paste\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paste"
+msgstr "Prilepi"
+
+#: spellingdialog.ui
+msgctxt ""
+"spellingdialog.ui\n"
+"insert\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Poseben znak"
+
#: spelloptionsdialog.ui
msgctxt ""
"spelloptionsdialog.ui\n"
diff --git a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
index b44b3746bf2..7de1966b4ac 100644
--- a/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5757b5ca336..08bf2cb2744 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-04 10:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index fc53eb7a3a4..09754c6e330 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -180,7 +180,6 @@ msgstr "Pogled"
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3151112\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>"
@@ -189,7 +188,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>"
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3149456\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ta meni vsebuje ukaze za nadzor prikaza dokumenta na zaslonu.</ahelp>"
@@ -207,14 +205,45 @@ msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže normalen pogled delovnega lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže navaden pogled delovnega lista.</ahelp>"
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720151109097115\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Prelom strani</link>"
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id10272015110909623\n"
+"help.text"
+msgid "Grid Lines for Sheet"
+msgstr "Mrežne črte za delovni list"
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"par_id102720151147483554\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
+msgstr "Preklopite vidljivost mrežnih črt za trenutni delovni list."
+
+#: main0103.xhp
+msgctxt ""
+"main0103.xhp\n"
+"hd_id102720150908397549\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerija izrezkov</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3125863\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>"
@@ -286,14 +315,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funkcija\">Funkcija</li
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
-"hd_id3154511\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Seznam funkcij\">Seznam funkcij</link>"
-
-#: main0104.xhp
-msgctxt ""
-"main0104.xhp\n"
"hd_id3145640\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
@@ -335,7 +356,6 @@ msgstr "Oblika"
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>"
@@ -344,16 +364,14 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Oblika\">Oblika</link>"
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3145171\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Meni <emph>Oblika</emph> vsebuje ukaze za oblikovanje izbranih celic, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"predmeti\">predmetov</link> in vsebine celic v vašem dokumentu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Meni <emph>Oblika</emph> vsebuje ukaze za oblikovanje izbranih celic, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"predmeti\">predmetov</link> in vsebine celic v vašem dokumentu.</ahelp>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154732\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Celice\">Celice</link>"
@@ -362,7 +380,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Celice\">Celice</link>"
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155087\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Stran\">Stran</link>"
@@ -371,7 +388,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Stran\">Stran</link>"
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3145748\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
@@ -380,7 +396,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Znak\">Znak</link>"
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154485\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\">Odstavek</link>"
@@ -389,7 +404,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Odstavek\">Odstavek</l
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3157980\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Samodejno oblikovanje\">Samodejno oblikovanje</link>"
@@ -398,7 +412,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Samodejno oblikovanje\"
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3159206\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Pogojno oblikovanje\">Pogojno oblikovanje</link>"
@@ -407,7 +420,6 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Pogojno oblikovanje\">P
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3154703\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrolnik\">Kontrolnik</link>"
@@ -416,7 +428,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrolnik\">Kontrolni
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Obrazec\">Obrazec</link>"
@@ -504,7 +515,6 @@ msgstr "Okno"
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"hd_id3154758\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>"
@@ -513,10 +523,9 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Okno\">Okno</link>"
msgctxt ""
"main0107.xhp\n"
"par_id3150398\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Vsebuje ukaze za upravljanje in prikazovanje oken dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vsebuje ukaze za upravljanje in prikazovanje oken dokumenta.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f8f290bb4c1..c636718fa2c 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -238,7 +238,6 @@ msgstr "Meni Pogled"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Meni Pogled"
@@ -247,7 +246,6 @@ msgstr "Meni Pogled"
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150275\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"aspze\">Izberite <emph>Pogled – Glave stolpcev in vrstic</emph></variable>"
@@ -256,7 +254,6 @@ msgstr "<variable id=\"aspze\">Izberite <emph>Pogled – Glave stolpcev in vrsti
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154514\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"awehe\">Izberite <emph>Pogled – Poudarjanje vrednosti</emph></variable>"
@@ -265,19 +262,17 @@ msgstr "<variable id=\"awehe\">Izberite <emph>Pogled – Poudarjanje vrednosti</
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148947\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Izberite <emph>Pogled – Orodne vrstice – Vrstica za formule</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Izberite <emph>Pogled – Vrstica za formule</emph> ali <emph>Pogled – Orodne vrstice – Vrstica za formule</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148663\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break Preview</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seumvo\">Izberite <emph>Pogled – Predogled preloma strani</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seumvo\">Izberite <emph>Pogled – Prelom strani</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1199,6 @@ msgstr "Meni Okno"
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni Okno"
@@ -1213,19 +1207,17 @@ msgstr "Meni Okno"
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3147335\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fete\">Choose <emph>Window - Split</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fete\">Izberite <emph>Okno – Razdeli</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fete\">Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled – Razdeli okno</item></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3153663\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <emph>Window - Freeze</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fefix\">Izberite <emph>Okno – Zamrzni</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fefix\">Izberite <item type=\"menuitem\">Okno – Zamrzni vrstice in stolpce</item></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d1053d66dc2..467518b92e2 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2748,14 +2748,13 @@ msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"bm_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>preglednice; prikazovanje glav stolpcev/vrstic</bookmark_value><bookmark_value>prikazovanje; glave stolpcev/vrstic</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Glave stolpcev in vrstic\">Glave stolpcev in vrstic</link>"
@@ -2764,28 +2763,25 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Glave stolpcev in vrsti
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3147230\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewRowColumnHeaders\">Če je možnost izbrana, bodo glave stolpcev in vrstic prikazane.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže glave stolpcev in vrstic.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3156280\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "To hide the column and row headers unmark this menu entry."
+msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
msgstr "Če želite skriti glave stolpcev in vrstic, v meniju izklopite to možnost."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
-msgstr "Prikaz glav stolpcev in vrstic lahko nastavite tudi v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Preglednica – Pogled\">%PRODUCTNAME Calc – Pogled</link></emph>."
+msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
+msgstr "Prikaz glav stolpcev in vrstic lahko nastavite tudi v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Preglednica – Pogled\">%PRODUCTNAME Calc – Pogled</link></emph>."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"bm_id3151384\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>preglednice; poudarjanje vrednosti</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti;poudarjanje</bookmark_value><bookmark_value>poudarjanje; vrednosti na delovnih listih</bookmark_value><bookmark_value>barve;vrednosti</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
@@ -2816,8 +2812,8 @@ msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Prikaže vsebino celic v različnih barvah, odvisno od vrste.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže vsebino celic v različnih barvah, odvisno od vrste.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2856,76 +2852,69 @@ msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"bm_id3147264\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>orodna vrstica za formule;preglednice</bookmark_value><bookmark_value>preglednice; orodna vrstica za formule</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vrstica za formule;preglednice</bookmark_value><bookmark_value>preglednice; vrstica za formule</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Orodna vrstica za formule\">Orodna vrstica za formule</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Vrstica za formule\">Vrstica za formule</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3156423\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Pokaže ali skrije orodno vrstico za formule, kjer so orodja za vnašanje in urejanje formul.</ahelp>Pri delu s preglednicami je orodna vrstica za formule najpomembnejše orodje."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže ali skrije vrstico za formule, kjer so orodja za vnašanje in urejanje formul. Pri delu s preglednicami je orodna vrstica za formule najpomembnejše orodje.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3154686\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
-msgstr "Če želite skriti orodno vrstico za formule, jo izklopite v meniju."
+msgstr "Če želite skriti vrstico za formule, jo izklopite v meniju."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3145787\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
-msgstr "Če je orodna vrstica za formule skrita, lahko celice še vedno urejate s pomočjo tipke F2, ki aktivira način urejanja. Ko ste celice uredili, lahko spremembe potrdite z vnašalko ali pa jih prekličete z ubežnico. Z ubežnico tudi zaprete način urejanja."
+msgstr "Če je vrstica za formule skrita, lahko celice še vedno urejate s pomočjo tipke F2, ki aktivira način urejanja. Ko ste celice uredili, lahko spremembe potrdite z vnašalko ali pa jih prekličete z ubežnico. Z ubežnico tudi zaprete način urejanja."
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Page Break Preview"
-msgstr "Predogled preloma strani"
+msgid "Page Break View"
+msgstr "Pogled preloma strani"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Predogled preloma strani\">Predogled preloma strani</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Pogled preloma strani\">Pogled preloma strani</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3150792\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Prikaže prelome strani in natisne obsege na delovnem listu. Izberite <emph>Pogled – Navadno</emph>, če želite izklopiti ta pogled.</ahelp>"
+msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
+msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Prikaže prelome strani in natisne obsege na delovnem listu.</ahelp></variable> Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled – Navadno</item>, če želite izklopiti ta pogled."
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3153877\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
msgstr "Kontekstni meni predogleda preloma strani vsebuje funkcije za urejanje prelomov strani, in sicer:"
@@ -2934,7 +2923,6 @@ msgstr "Kontekstni meni predogleda preloma strani vsebuje funkcije za urejanje p
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3154731\n"
-"14\n"
"help.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Izbriši vse ročne prelome"
@@ -2943,16 +2931,14 @@ msgstr "Izbriši vse ročne prelome"
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3149400\n"
-"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Izbriše vse ročne prelome z aktivnega delovnega lista.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izbriše vse ročne prelome z aktivnega delovnega lista.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"hd_id3155067\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Add Print Range"
msgstr "Dodaj obseg tiskanja"
@@ -2961,7 +2947,6 @@ msgstr "Dodaj obseg tiskanja"
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3155764\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Adds the selected cells to print ranges."
msgstr "K obsegom tiskanja doda izbrane celice."
@@ -52395,32 +52380,29 @@ msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"bm_id3154126\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value> <bookmark_value>function list window</bookmark_value> <bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>okno s seznamom formul</bookmark_value><bookmark_value>okno s seznamom funkcij</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje funkcij; okno s seznamom funkcij</bookmark_value>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"hd_id3154126\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Seznam funkcij\">Seznam funkcij</link>"
+msgid "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"function_list_title\"><link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Seznam funkcij\">Seznam funkcij</link></variable>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3151118\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Ta ukaz odpre okno <emph>Seznam funkcij</emph>, ki prikazuje vse funkcije, ki jih je mogoče vstaviti v vaš dokument.</ahelp></variable> Okno <emph>Seznam funkcij</emph> je podobno zavihku <emph>Funkcije</emph> <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Čarovnik za funkcije\">Čarovnika za funkcije</link>. V funkcijah so nameščenci, ki jih zamenjate z vašimi lastnimi vrednostmi."
+msgid "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Opens the Function List deck of the Sidebar, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> deck is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
+msgstr "<variable id=\"function_list_text\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Ta ukaz odpre podokno Seznam funkcij v stranski vrstici, ki prikazuje vse funkcije, ki jih je mogoče vstaviti v dokument.</ahelp></variable> Podokno <emph>Seznam funkcij</emph> je podobno zavihku <emph>Funkcije</emph> <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Čarovnik za funkcije\">Čarovnika za funkcije</link>. V vstavljenih funkcijah so ograde, ki jih zamenjate s svojimi lastnimi vrednostmi."
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3152576\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
msgstr "Okno <emph>Seznam funkcij</emph> je raztegljivo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"plavajoče okno\">plavajoče okno</link>. Uporabite ga za hitro vnašanje funkcij v preglednico. Ko dvokliknete vnos v seznamu funkcij, je funkcija neposredno vstavljena z vsemi parametri."
@@ -52429,7 +52411,6 @@ msgstr "Okno <emph>Seznam funkcij</emph> je raztegljivo <link href=\"text/shared
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"hd_id3145799\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Category List"
msgstr "Seznam kategorij"
@@ -52438,7 +52419,6 @@ msgstr "Seznam kategorij"
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"hd_id3153160\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Function List"
msgstr "Seznam funkcij"
@@ -52447,33 +52427,30 @@ msgstr "Seznam funkcij"
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3149412\n"
-"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Prikaže razpoložljive funkcije.</ahelp> Ko izberete funkcijo, se pod oknom s seznamom prikaže kratek opis. Če želite izbrano funkcijo vstaviti, jo dvokliknite ali kliknite ikono <emph>Vstavi funkcijo v list za računanje</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Prikaže razpoložljive funkcije.</ahelp> Ko izberete funkcijo, se pod oknom s seznamom prikaže kratek opis. Če želite izbrano funkcijo vstaviti, jo dvokliknite ali kliknite ikono <emph>Vstavi funkcijo v delovni list</emph>."
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"hd_id3146971\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr "Vstavi funkcijo v list"
+msgstr "Vstavi funkcijo v delovni list"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3150043\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Ikona</alt></image>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
"04080000.xhp\n"
"par_id3147345\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Vstavi izbrano funkcijo v dokument.</ahelp>"
@@ -54117,14 +54094,13 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3150447\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Slogovnik, glejte okno Slogi in oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi in oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>oblike; okno Slogi in oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; okno Slogi in oblikovanje</bookmark_value><bookmark_value>posoda z barvo za uveljavljanje načinov</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">Slogi in oblikovanje</link>"
@@ -54133,16 +54109,14 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Slogi in oblikovanje\">
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147434\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
-msgstr "Uporabite okno Slogi in oblikovanje, da predmetom in besedilnim razdelkom dodelite slogove. Slogove lahko posodobite, prilagodite ali izdelate nove."
+msgid "Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles."
+msgstr "Uporabite podokno Slogi in oblikovanje v stranski vrstici, da celicam in stranem dodelite sloge. Sloge lahko uporabite, posodobite, prilagodite ali izdelate nove."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"plavajoče okno\">Plavajoče okno</link> Slogi in oblikovanje lahko med urejanjem dokumenta ostane odprto."
@@ -54151,7 +54125,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"plavajoče ok
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150012\n"
-"36\n"
"help.text"
msgid "How to apply a cell style:"
msgstr "Kako uveljaviti slog celice:"
@@ -54160,16 +54133,14 @@ msgstr "Kako uveljaviti slog celice:"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159155\n"
-"37\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or cell range."
-msgstr "Izberite celico ali obseg celice."
+msgstr "Izberite celico ali obseg celic."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145749\n"
-"38\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
msgstr "V oknu Slogi in oblikovanje dvokliknite slog."
@@ -54178,7 +54149,6 @@ msgstr "V oknu Slogi in oblikovanje dvokliknite slog."
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153877\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Slogi celic"
@@ -54187,24 +54157,22 @@ msgstr "Slogi celic"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Prikaže seznam razpoložljivih Slogov celice za <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"posredno oblikovanje celice\">posredno oblikovanje celice</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam razpoložljivih Slogov celice za <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"posredno oblikovanje celice\">posredno oblikovanje celice</link>.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150751\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154255\n"
-"5\n"
"help.text"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Slogi celic"
@@ -54213,7 +54181,6 @@ msgstr "Slogi celic"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153963\n"
-"7\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
msgstr "Slogi strani"
@@ -54222,24 +54189,22 @@ msgstr "Slogi strani"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Prikaže Slogove strani, ki so na voljo za neposredno oblikovanje strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže sloge strani, ki so na voljo za neposredno oblikovanje strani.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159100\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150361\n"
-"8\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
msgstr "Slogi strani"
@@ -54248,7 +54213,6 @@ msgstr "Slogi strani"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Način kopiranja slogov"
@@ -54257,7 +54221,6 @@ msgstr "Način kopiranja slogov"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3155531\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Vključi in izključi način Napolni obliko. Uporabite posodo z barvo, da dodelite Slog, izbran v oknu Slogi in oblikovanje.</ahelp>"
@@ -54267,14 +54230,13 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3155087\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3153068\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3156198\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Način kopiranja slogov"
@@ -54283,7 +54245,6 @@ msgstr "Način kopiranja slogov"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3148870\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
msgstr "Kako s posodo z barvo uveljavite novi slog:"
@@ -54292,7 +54253,6 @@ msgstr "Kako s posodo z barvo uveljavite novi slog:"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145078\n"
-"27\n"
"help.text"
msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
msgstr "Izberite želeni slog iz okna Slogi in oblikovanje."
@@ -54301,16 +54261,14 @@ msgstr "Izberite želeni slog iz okna Slogi in oblikovanje."
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3159098\n"
-"28\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
-msgstr "Kliknite ikono <emph>Način polnjenja oblike</emph>."
+msgstr "Kliknite ikono <emph>Način kopiranja slogov</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3148609\n"
-"15\n"
"help.text"
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
msgstr "Kliknite celico, ki jo želite oblikovati, ali povlecite miško preko določenega obsega, da oblikujete celoten obseg. Ta postopek ponovite za ostale celice in obsege."
@@ -54319,16 +54277,14 @@ msgstr "Kliknite celico, ki jo želite oblikovati, ali povlecite miško preko do
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
-msgstr "Ponovno kliknite <emph>Način polnjenja oblike</emph>, da zapustite ta način."
+msgstr "Ponovno kliknite <emph>Način kopiranja slogov</emph>, da zapustite ta način."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153975\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nov slog iz izbora"
@@ -54337,7 +54293,6 @@ msgstr "Nov slog iz izbora"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149499\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Ustvari nov slog na osnovi oblikovanja izbranega predmeta.</ahelp> Dodelite ime za slog v pogovornem oknu <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Ustvari slog\">Ustvari slog</link>."
@@ -54347,14 +54302,13 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3150050\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3154649\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3146963\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Nov slog iz izbora"
@@ -54363,7 +54317,6 @@ msgstr "Nov slog iz izbora"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153813\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "Posodobi slog"
@@ -54372,7 +54325,6 @@ msgstr "Posodobi slog"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3154707\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Posodobi izbrani slog v oknu Slogi in oblikovanje s trenutnim oblikovanjem izbranega predmeta.</ahelp>"
@@ -54382,14 +54334,13 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\"><alt id=\"alt_id3155754\">Ikona</alt></image>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147501\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
msgstr "Posodobi slog"
@@ -54422,7 +54373,6 @@ msgstr "V <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"konteks
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3149053\n"
-"24\n"
"help.text"
msgid "Style Groups"
msgstr "Slogovne skupine"
@@ -54431,7 +54381,6 @@ msgstr "Slogovne skupine"
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147299\n"
-"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Navede razpoložljive skupine slogov.</ahelp>"
@@ -56440,32 +56389,29 @@ msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Split"
-msgstr "Razdeli"
+msgid "Split Window"
+msgstr "Razdeli okno"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"hd_id3163800\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Razdeli\">Razdeli</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Split\">Split Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Razdeli\">Razdeli okno</link>"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"par_id3150084\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Razdeli trenutno okno v zgornjem levem kotu aktivne celice.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Razdeli trenutno okno v levem zgornjem kotu aktivne celice.</ahelp>"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"par_id3154910\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
msgstr "Za vodoravno ali navpično deljenje okna lahko uporabite miško. Debelo črno črto, ki se nahaja neposredno nad navpičnim drsnim trakom ali desno od vodoravnega drsnega traka, povlecite v okno. Debela črna črta bo prikazala mesto, kjer je razdeljeno okno."
@@ -56474,36 +56420,33 @@ msgstr "Za vodoravno ali navpično deljenje okna lahko uporabite miško. Debelo
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"par_id3149263\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr "Deljeno okno ima svoje drsne trakove v vsakem razdelku; nasprotno pa <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"nepremični razdelki okna\">nepremični razdelki okna</link> nimajo drsnih trakov."
+msgstr "Deljeno okno ima svoje drsnike v vsakem razdelku; nasprotno pa <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"nepremični razdelki okna\">nepremični razdelki okna</link> nimajo drsnikov."
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Freeze"
-msgstr "Zamrzni"
+msgid "Freeze Rows and Columns"
+msgstr "Zamrzni vrstice in stolpce"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"hd_id3150517\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Zamrzni\">Zamrzni</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze Rows and Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Zamrzni\">Zamrzni vrstice in stolpce</link>"
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"par_id3156289\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Razdeli list v zgornjem levem kotu aktivne celice, območje levo zgoraj nima več drsnega traku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Razdeli list v zgornjem levem kotu aktivne celice, območje levo zgoraj nima več drsnega traku.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -61789,6 +61732,22 @@ msgstr "Pogosto uporabljeni pojmi"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
+"hd_id126511265112651\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Skladnja"
+
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"hd_id980889808898088\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Primeri"
+
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
"par_id2595283314097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\"><emph>Complex_number</emph> is a complex number that is entered in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", or is the result of a string operation with other functions, cell references, or expressed by concatenating (&) other strings, resulting in a string in the form \"a+bi\" or \"a+bj\".</variable>"
@@ -61834,6 +61793,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>"
msgstr "<variable id=\"func_imag_zero\">Imaginarni del je enak nič, zato v rezultatu ni prikazan.</variable>"
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id29750345314640\n"
+"help.text"
+msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
+msgstr "Rezultat je predstavljen v obliki niza in ima za imaginarno enoto znak »i« ali »j«."
+
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
@@ -62535,8 +62502,8 @@ msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id2412836525208\n"
"help.text"
-msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113,3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
-msgstr "Funkcija poišče vrednosti iz obsega B2:B6, ki so večje od najmanjše vrednosti v obsegu B2:B6, in izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega C2:C6. Vrne 113,3, ker četrta vrstica (tam, kjer je najmanjša vrednost v obsegu B2:B6) ne participira v izračunu."
+msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
+msgstr "Funkcija poišče vrednosti iz obsega B2:B6, ki so večje od najmanjše vrednosti v obsegu B2:B6, in izračuna povprečje ustreznih vrednosti iz obsega C2:C6. Vrne 113,3, ker četrta vrstica (tam, kjer je najmanjša vrednost v obsegu B2:B6) ne sodeluje v izračunu."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -64359,8 +64326,8 @@ msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id24308515918391\n"
"help.text"
-msgid "If A3 contains an expression equivavlent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
-msgstr "Če A3 vsebuje izraz, ekvivalenten deljenju z nič, funkcija rne 2, saj je 2 številka indeksa vrednosti napake #DIV/0."
+msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
+msgstr "Če A3 vsebuje izraz, ekvivalenten deljenju z nič, funkcija vrne 2, saj je 2 številka indeksa vrednosti napake #DIV/0!"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -64600,8 +64567,8 @@ msgctxt ""
"func_imcosh.xhp\n"
"par_id125881258812588\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The the hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Vrne hiperbolični kosinus kompleksnega števila. </variable> Hiperbolični kosinus kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Vrne hiperbolični kosinus kompleksnega števila.</variable> Hiperbolični kosinus kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -64664,7 +64631,7 @@ msgctxt ""
"func_imcot.xhp\n"
"par_id764617646176461\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The the cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Vrne kotangens kompleksnega števila.</variable> Kotangens kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imcot.xhp
@@ -64736,7 +64703,7 @@ msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id932329323293232\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The the cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Vrne kosekans kompleksnega števila.</variable> Kosekans kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imcsc.xhp
@@ -64808,7 +64775,7 @@ msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id979369793697936\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The the hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Vrne hiperbolični kosekans kompleksnega števila.</variable> Hiperbolični kosekans kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imcsch.xhp
@@ -64880,7 +64847,7 @@ msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id23292284928998\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The the secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Vrne sekans kompleksnega števila.</variable> Sekans kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imsec.xhp
@@ -64952,7 +64919,7 @@ msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id116441182314950\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The the hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Vrne hiperbolični sekans kompleksnega števila.</variable> Hiperbolični sekans kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imsech.xhp
@@ -65024,7 +64991,7 @@ msgctxt ""
"func_imsin.xhp\n"
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The the sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Vrne sinus kompleksnega števila.</variable> Sinus kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imsin.xhp
@@ -65096,7 +65063,7 @@ msgctxt ""
"func_imsinh.xhp\n"
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The the hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Vrne hiperbolični sinus kompleksnega števila. </variable> Hiperbolični sinus kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imsinh.xhp
@@ -65176,8 +65143,8 @@ msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id5700137827273\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The the tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Vrne tangens kompleksnega števila. </variable> Tangens kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Vrne tangens kompleksnega števila.</variable> Tangens kompleksnega števila lahko izrazimo z:</ahelp>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e0e277228c1..6e4ad51118f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-12 10:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -7101,23 +7101,21 @@ msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"bm_id3154684\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabele; zamrzovanje</bookmark_value><bookmark_value>vrstice z naslovom; zamrzovanje med razdelitvijo tabele</bookmark_value><bookmark_value>vrstice; zamrzovanje</bookmark_value><bookmark_value>stolpci; zamrzovanje</bookmark_value><bookmark_value>zamrzovanje vrstic ali stolpcev</bookmark_value><bookmark_value>glave; zamrzovanje med razdelitvijo tabele</bookmark_value><bookmark_value>preprečevanje drsenja v tabelah</bookmark_value><bookmark_value>okna; deljenje</bookmark_value><bookmark_value>tabele; deljenje oken</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Freezing Rows or Columns as Headers\">Freezing Rows or Columns as Headers</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Zamrzovanje vrstic ali stolpcev kot glav\">Zamrzovanje vrstic ali stolpcev kot glav</link></variable>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3148576\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
msgstr "Če imate dolge vrstice ali stolpce podatkov, ki segajo čez vidno polje preglednice, lahko nekatere vrstice ali stolpce zamrznete, kar vam omogoča, da vrstice ali stolpce vidite, ko se z drsenjem pomikate skozi preostale podatke."
@@ -7126,7 +7124,6 @@ msgstr "Če imate dolge vrstice ali stolpce podatkov, ki segajo čez vidno polje
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156441\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
msgstr "Izberite vrstico pod vrstico, oziroma stolpec desno od stolpca, ki naj bodo na zamrznjenem območju. Zamrznejo vse vrstice nad, oziroma vsi stolpci levo od izbranih."
@@ -7135,7 +7132,6 @@ msgstr "Izberite vrstico pod vrstico, oziroma stolpec desno od stolpca, ki naj b
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3153158\n"
-"13\n"
"help.text"
msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the <emph>cell</emph> that is below the row and to the right of the column that you want to freeze."
msgstr "Če želite zamrzniti prikaz podatkov tako vodoravno kot navpično, izberite <emph>celico</emph>, ki se nahaja pod vrstico in desno od stolpca, ki ju želite zamrzniti."
@@ -7144,61 +7140,54 @@ msgstr "Če želite zamrzniti prikaz podatkov tako vodoravno kot navpično, izbe
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3156286\n"
-"4\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Window - Freeze</emph>."
-msgstr "Izberite <emph>Okno – Zamrzni</emph>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item>."
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Pogled – Zamrzni vrstice in stolpce</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3151073\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "To deactivate, choose <emph>Window - Freeze </emph>again."
-msgstr "Za deaktiviranje ponovno izberite <emph>Okno – Zamrzni</emph>."
+msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again."
+msgstr "Za deaktiviranje ponovno izberite <<item type=\"menuitem\">Pogled – Zamrzni vrstice in stolpce</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3155335\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <emph>Window - Split</emph> command."
-msgstr "Če želite, da bi bilo določeno območje drsno, potem uporabite ukaz <emph>Okno – Razdeli</emph>."
+msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command."
+msgstr "Če želite, da bi bilo določeno območje drsno, potem uporabite ukaz <item type=\"menuitem\">Pogled – Razdeli okno</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147345\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <emph>Format - Print ranges - Edit</emph>."
-msgstr "Če želite natisniti določeno vrstico na vseh straneh dokumenta, izberite <emph>Oblika – Natisni obseg – Uredi</emph>."
+msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose <item type=\"menuitem\">Format - Print ranges - Edit</item>."
+msgstr "Če želite natisniti določeno vrstico na vseh straneh dokumenta, izberite <item type=\"menuitem\">Oblika – Obsegi tiskanja – Uredi</item>."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3147004\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Okno – Zamrzni\">Okno – Zamrzni.</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"View - Freeze Rows and Columns\">View - Freeze Rows and Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Pogled – Zamrzni vrstice in stolpce\">Pogled – Zamrzni vrstice in stolpce.</link>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150088\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Okno – Razdeli\">Okno – Razdeli</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"View - Split\">View - Split Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Pogled – Razdeli okno\">Pogled – Razdeli okno</link>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
"line_fix.xhp\n"
"par_id3150304\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Format - Print ranges - Edit\">Format - Print ranges - Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Oblika – Obsegi tiskanja – Uredi\">Oblika – Obsegi tiskanja – Uredi</link>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po
index d6e45e4cd48..f4796a64348 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-09 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 4d630bc6718..19797c2df8a 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 70b1b4dbc3a..7a2b720aed5 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-10 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 95d58058e23..fc1f5915c56 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 01:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -322,7 +322,6 @@ msgstr "Pogled"
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>"
@@ -331,7 +330,6 @@ msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Pogled\">Pogled</link>"
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3159155\n"
-"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr "Nastavi lastnosti prikaza dokumentov Draw."
@@ -372,7 +370,6 @@ msgstr "Preklopi na pogled glavne strani."
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Povečava\">Povečava</link>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 6cefccc29d3..1394aa3e0a9 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-14 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5bece92e699..236dfd4b0bc 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 15:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -8327,8 +8327,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146765\n"
"123\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Izberite <emph>Orodja – Galerija</emph> ali pa v vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Medijska datoteka – Galerija izrezkov</item> ali pa v vrstici <emph>Standardno</emph> kliknite"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9924,7 +9924,6 @@ msgstr "Meni Oblika"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
-"1\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Meni Oblika"
@@ -9933,16 +9932,14 @@ msgstr "Meni Oblika"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145356\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">Izberite <emph>Oblika – Počisti neposredno oblikovanje</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"standard\">Izberite <emph>Oblika – Počisti neposredno oblikovanje</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153244\n"
-"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak</emph>"
@@ -9951,7 +9948,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152352\n"
-"10\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> Bar (with cursor in object), click"
msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje besedila</emph> (s kazalko v predmetu) kliknite"
@@ -9961,14 +9957,13 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148998\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149999\n"
-"11\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
@@ -9977,7 +9972,6 @@ msgstr "Znak"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153935\n"
-"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak</emph>, nato zavihek <emph>Pisava</emph>"
@@ -9986,25 +9980,22 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak</emph>, nato zavihek <emph>Pisava</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157958\n"
-"14\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Spremeni/Nov – Pisava</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Spremeni/Nov – Pisava</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155338\n"
-"16\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
-msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi stolpca tabele iz zbirke podatkov – izberite <emph>Oblikovanje tabele – zavihek Pisava</emph>"
+msgstr "Odprite kontekstni meni v glavi vrstice tabele iz zbirke podatkov – izberite <emph>Oblikovanje tabele – zavihek Pisava</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150355\n"
-"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Naslov – zavihek Znak</emph> (dokumenti z grafikoni)"
@@ -10013,7 +10004,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Naslov – zavihek Znak</emph> (dokumenti z gr
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149812\n"
-"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Legenda – zavihek Znak</emph> (dokumenti z grafikoni)"
@@ -10022,7 +10012,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Legenda – zavihek Znak</emph> (dokumenti z g
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153717\n"
-"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Os – zavihek Znak</emph> (dokumenti z grafikoni)"
@@ -10031,16 +10020,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Os – zavihek Znak</emph> (dokumenti z grafik
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154749\n"
-"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Celica – zavihek Znak</emph> (preglednice)"
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Celica – zavihek Pisava</emph> (preglednice)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156306\n"
-"199\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "Meni <emph>Oblika – Stran – Glava/Noga</emph> – gumb <emph>Uredi</emph> (preglednice)"
@@ -10049,7 +10036,6 @@ msgstr "Meni <emph>Oblika – Stran – Glava/Noga</emph> – gumb <emph>Uredi</
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155829\n"
-"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Učinki pisave</emph>"
@@ -10058,16 +10044,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Učinki pisave</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149819\n"
-"23\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Učinki pisave</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Učinki pisave</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159176\n"
-"200\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "Meni <emph>Oblika – Stran – Glava/Noga</emph> – gumb <emph>Uredi</emph> (preglednice)"
@@ -10076,7 +10060,6 @@ msgstr "Meni <emph>Oblika – Stran – Glava/Noga</emph> – gumb <emph>Uredi</
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153541\n"
-"181\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Položaj</emph>"
@@ -10085,16 +10068,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Položaj</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159256\n"
-"183\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Poravnava</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Poravnava</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151385\n"
-"201\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
msgstr "Meni <emph>Oblika – Stran – Glava/Noga</emph> – gumb <emph>Uredi</emph> (preglednice)"
@@ -10103,7 +10084,6 @@ msgstr "Meni <emph>Oblika – Stran – Glava/Noga</emph> – gumb <emph>Uredi</
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148550\n"
-"186\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Azijska postavitev</emph>"
@@ -10112,16 +10092,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Azijska postavitev</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
-"188\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Azijska postavitev</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Azijska postavitev</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153524\n"
-"190\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Azijska tipografija</emph> (ne v HTML)"
@@ -10130,7 +10108,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Azijska tipografija</emph
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154366\n"
-"191\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika – Celica – zavihek Azijska tipografija</emph></caseinline></switchinline>"
@@ -10139,16 +10116,14 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148742\n"
-"193\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Azijska tipografija</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Azijska tipografija</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148922\n"
-"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Hiperpovezava</emph>"
@@ -10157,7 +10132,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Hiperpovezava</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149169\n"
-"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek</emph>"
@@ -10166,7 +10140,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151381\n"
-"30\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Text Formatting</emph> bar (with cursor in object), click"
msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje besedila</emph> (s kazalko v predmetu) kliknite"
@@ -10176,14 +10149,13 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155995\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.png\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147299\n"
-"31\n"
"help.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
@@ -10192,7 +10164,6 @@ msgstr "Odstavek"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147289\n"
-"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Poravnava</emph>"
@@ -10201,16 +10172,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Poravnava</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147352\n"
-"179\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Poravnava</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Poravnava</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154640\n"
-"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Zamiki in razmiki</emph>"
@@ -10219,16 +10188,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Zamiki in razmiki</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152463\n"
-"34\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Zamiki in razmiki</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Zamiki in razmiki</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154319\n"
-"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Tabulatorji</emph>"
@@ -10237,16 +10204,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Tabulatorji</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154833\n"
-"41\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Tabulatorji</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Tabulatorji</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159155\n"
-"43\n"
"help.text"
msgid "Double-click the ruler"
msgstr "Dvokliknite ravnilo"
@@ -10263,7 +10228,6 @@ msgstr "(vse možnosti le v programih Writer in Calc)"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156105\n"
-"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe</emph>"
@@ -10272,7 +10236,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Obrobe</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154149\n"
-"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika – zavihek Obrobe</emph>"
@@ -10281,7 +10244,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika – zavihek Obrobe</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3163822\n"
-"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet – </emph>zavihek <emph>Obrobe</emph>"
@@ -10290,7 +10252,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/predmet – </emph>zavihek <emph>Obrobe<
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150048\n"
-"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Obrobe</emph>"
@@ -10299,25 +10260,22 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Obrobe</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
-"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – Obrobe</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Obrobe</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
-"53\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Obrobe</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Obrobe</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150094\n"
-"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno</emph>"
@@ -10326,7 +10284,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154501\n"
-"55\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno</emph>"
@@ -10335,7 +10292,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
-"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika – Celice – zavihek Obrobe</emph></caseinline></switchinline>"
@@ -10344,25 +10300,22 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155915\n"
-"177\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Meni <emph>Oblika – Odstavek</emph> – zavihek <emph>Obrobe</emph> –<emph> Razmik do vsebine</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Meni <emph>Oblika – Odstavek</emph> – zavihek <emph>Obrobe</emph> –<emph> Razmik do vsebine</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159130\n"
-"178\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Menu<emph> Format - Page - Border - Spacing to contents</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Meni<emph> Oblika – Stran – Obrobe – Razmik do vsebine</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155853\n"
-"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Ozadje</emph>"
@@ -10371,7 +10324,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odstavek – zavihek Ozadje</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147330\n"
-"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Ozadje</emph>"
@@ -10380,7 +10332,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Znak – zavihek Ozadje</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149486\n"
-"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika – zavihek Ozadje</emph>"
@@ -10389,7 +10340,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slika – zavihek Ozadje</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
-"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/Predmet – </emph>zavihek <emph>Ozadje</emph>"
@@ -10398,7 +10348,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Okvir/Predmet – </emph>zavihek <emph>Ozadje<
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151321\n"
-"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Ozadje</emph>"
@@ -10407,7 +10356,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Ozadje</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154510\n"
-"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header - More</emph> button"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno</emph>"
@@ -10416,7 +10364,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – Glava – gumb Dodatno</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159110\n"
-"69\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer - More</emph> button"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno</emph>"
@@ -10425,16 +10372,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – Noga – gumb Dodatno</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153532\n"
-"67\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Ozadje</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Ozadje</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3144747\n"
-"174\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Vstavi/Uredi – Odsek – zavihek Ozadje</emph>"
@@ -10443,7 +10388,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Vstavi/Uredi – Odsek – zavihek Ozadje</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146900\n"
-"71\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph>Oblika – Celice – zavihek Ozadje</emph></caseinline></switchinline>"
@@ -10452,7 +10396,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Izberite <emph
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146791\n"
-"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Organizator</emph>"
@@ -10461,16 +10404,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Organizator</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
-"74\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Organizator</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Organizator</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153357\n"
-"75\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Stran</emph>"
@@ -10479,16 +10420,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Stran</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154362\n"
-"77\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Stran</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Stran</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155515\n"
-"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
msgstr "Izberite zavihek <emph>Oblika – Stran – zavihek Glava</emph>"
@@ -10497,16 +10436,14 @@ msgstr "Izberite zavihek <emph>Oblika – Stran – zavihek Glava</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148405\n"
-"80\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Glava</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Glava</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145618\n"
-"81\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Noga</emph>"
@@ -10515,25 +10452,22 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Stran – zavihek Noga</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
-"83\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Noga</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph> – odprite kontekstni meni vnosa in izberite <emph>Spremeni/Nov – zavihek Noga</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147404\n"
-"84\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>"
-msgstr "Izberite <emph>Oblika – Slogi in oblikovanje</emph>"
+msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>"
+msgstr "Izberite <emph>Pogled – Slogi in oblikovanje</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3166447\n"
-"95\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
@@ -10542,7 +10476,6 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tipka Cmd+T</cas
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3147321\n"
-"85\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite"
@@ -10552,14 +10485,13 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148533\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153534\n"
-"86\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Slogi in oblikovanje"
@@ -10568,9 +10500,8 @@ msgstr "Slogi in oblikovanje"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159313\n"
-"88\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"> </caseinline><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><caseinline select=\"MATH\"> </caseinline><defaultinline>On the <emph>Drawing</emph> bar, click</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>V vrstici <emph>Risba</emph> kliknite</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
@@ -10578,14 +10509,13 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3109845\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\"><alt id=\"alt_id3159236\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152498\n"
-"3\n"
"help.text"
msgid "<emph>3D Effects</emph>"
msgstr "<emph>3D-učinki</emph>"
@@ -10594,7 +10524,6 @@ msgstr "<emph>3D-učinki</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145256\n"
-"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite <emph>3D-učinki –</emph> zavihek <emph>Geometrija</emph> </variable>"
@@ -10603,7 +10532,6 @@ msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberi
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154203\n"
-"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite <emph>3D-učinki –</emph> zavihek <emph>Senčenje</emph> </variable>"
@@ -10612,7 +10540,6 @@ msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izbe
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151284\n"
-"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite <emph>3D-učinki –</emph> zavihek <emph>Osvetlitev</emph> </variable>"
@@ -10621,7 +10548,6 @@ msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izbe
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3152475\n"
-"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite <emph>3D-učinki –</emph> zavihek <emph>Teksture</emph> </variable>"
@@ -10630,7 +10556,6 @@ msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberit
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154572\n"
-"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberite <emph>3D-učinki –</emph> zavihek <emph>Materiali</emph> </variable>"
@@ -10639,7 +10564,6 @@ msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Odprite kontekstni meni 3D-predmeta, izberit
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145220\n"
-"155\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering </emph>"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje </emph>"
@@ -10648,7 +10572,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje </emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148771\n"
-"156\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite"
@@ -10658,14 +10581,13 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149445\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3157970\n"
-"163\n"
"help.text"
msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Oznake vključene/izključene"
@@ -10674,7 +10596,6 @@ msgstr "Oznake vključene/izključene"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149735\n"
-"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Options</emph> tab page"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje</emph>. Odprite zavihek <emph>Možnosti</emph>"
@@ -10683,25 +10604,22 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje</emph>. Odpri
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150785\n"
-"164\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148420\n"
-"165\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148888\n"
-"158\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oznake</emph>"
@@ -10710,25 +10628,22 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek O
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149917\n"
-"166\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi predstavitve – kontekstni meni Slog orisa – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154930\n"
-"167\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3150862\n"
-"159\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oštevilčevanje</emph>"
@@ -10737,18 +10652,16 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek O
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155378\n"
-"168\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi predstavitve – kontekstni meni sloga Oris – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156011\n"
-"169\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
@@ -10756,14 +10669,13 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab</variable>"
+msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"graphics\">Izberite <emph>Oblika – Oznake in oštevilčevanje</emph>, nato zavihek <emph>Slika</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3155848\n"
-"160\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek Oris</emph>"
@@ -10772,16 +10684,14 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje – zavihek O
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3148733\n"
-"170\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje</emph> – Slogi oštevilčevanja, odprite kontekstni meni vnosa in izberite zavihek <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156658\n"
-"162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje</emph>. Odprite zavihek <emph>Položaj</emph>"
@@ -10790,7 +10700,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje</emph>. Odpri
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3156170\n"
-"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <emph>Orodja – Orisno oštevilčevanje – zavihek Položaj</emph></caseinline></switchinline>"
@@ -10799,16 +10708,14 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Izberite <em
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153812\n"
-"173\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odprite <emph>Slogi in oblikovanje – Slogi oštevilčevanja</emph> – kontekstni meni vnosa – izberite <emph>Nov/Spremeni</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151332\n"
-"194\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Meni <emph>Oblika – Slika </emph>– zavihek <emph>Obreži</emph></caseinline></switchinline>"
@@ -10817,9 +10724,8 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Meni <emph>O
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153317\n"
-"198\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Ikone v vrstici <emph>Slika</emph>:</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
@@ -10827,14 +10733,13 @@ msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3149953\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikona</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikona</alt></image>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153695\n"
-"209\n"
"help.text"
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
@@ -10843,7 +10748,6 @@ msgstr "Obreži"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151254\n"
-"195\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Izberite <emph>Oblika – Zamenjaj velikost črk</emph>"
@@ -10852,7 +10756,6 @@ msgstr "Izberite <emph>Oblika – Zamenjaj velikost črk</emph>"
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159624\n"
-"196\n"
"help.text"
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
msgstr "Odprite kontekstni meni (besedilo) – izberite <emph>Zamenjaj velikost črk</emph>"
@@ -10861,7 +10764,6 @@ msgstr "Odprite kontekstni meni (besedilo) – izberite <emph>Zamenjaj velikost
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3153579\n"
-"197\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
msgstr "Meni <emph>Oblika – Vodnik za azijsko izgovorjavo</emph>"
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ee37e79bccb..83770ff7f09 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po